Catch a very occasional Force Close from year view.
[acal.git] / po / nl_BE.po
blobc77a7d4b29454dde87a16d10f67e1c04a4f76837
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 #   <zenlord@gmail.com>, 2011.
7 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: aCal\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-11-28 00:18+1300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 11:18+0000\n"
14 "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
15 "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/acal/team/nl_BE/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: nl_BE\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 # SourceFileStart:../res/values/strings.xml
23 # Strings that should not be localised belong in unlocalisable_strings.xml
24 msgid "theDayEachWeekStartsWith"
25 msgstr "De dag waarmee elke week begint"
27 msgid "firstDayOfWeek"
28 msgstr "Eerste dag van de week"
30 msgid "ok"
31 msgstr "OK"
33 msgid "cancel"
34 msgstr "Annuleren"
36 msgid "setButtonLabel"
37 msgstr ""
39 msgid "appDescription"
40 msgstr ""
41 "Een kalender voor Android die uw afspraken, taken, notities en contacten "
42 "bewaart op een externe CalDAV / CardDAV server, zoals davical (Zie: "
43 "www.davical.org)"
45 msgid "appDescriptionTasks"
46 msgstr ""
47 "Een takenlijst voor Android die uw taken bewaart op een externe CalDAV / "
48 "CardDAV server, zoals davical (Zie: www.davical.org)"
50 msgid "Active"
51 msgstr "Actief"
53 msgid "Add_Server"
54 msgstr "Server toevoegen"
56 msgid "A_name_for_this_server_configuration"
57 msgstr "Een naam om te gebruiken voor deze server configuratie"
59 msgid "Authentication_Type"
60 msgstr "Authenticatie Type"
62 msgid "Simple_Path"
63 msgstr "Eenvoudig Pad"
65 msgid "Simple_User_URL"
66 msgstr ""
68 msgid "Enter_a_brief_summary_of_the_event"
69 msgstr "Geef een korte samenvatting van de afspraak"
71 msgid "Name"
72 msgstr "Naam"
74 msgid "Force_full_resync"
75 msgstr "Forceer hersynchronisatie"
77 msgid "Password"
78 msgstr "Wachtwoord"
80 msgid "Save"
81 msgstr "Bewaren"
83 msgid "Settings"
84 msgstr "Instellingen"
86 msgid "Server_Name"
87 msgstr "Servernaam"
89 msgid "Server_Options"
90 msgstr "Serveropties"
92 msgid "Collection_Options"
93 msgstr "Collectie-opties"
95 msgid "Colour"
96 msgstr "Kleur"
98 msgid "Default_timezone"
99 msgstr "Standaard Tijdzone"
101 msgid "DefaultAlarmTone"
102 msgstr "Standaard notificatiegeluid"
104 msgid "Server_Path"
105 msgstr "Serverpad"
107 msgid "Server_Port"
108 msgstr "Serverpoort"
110 msgid "Summary"
111 msgstr "Samenvatting"
113 msgid "Sync_collection_now"
114 msgstr "Nu synchroniseren"
116 msgid "Disable_collection"
117 msgstr "Collectie uitschakelen"
119 msgid "The_authentication_type_used"
120 msgstr "Het authenticatie type gebruikt door de server"
122 msgid "The_password_to_use"
123 msgstr "Het wachtwoord te gebruiken voor authenticatie met de server"
125 msgid "The_path_on_the_server"
126 msgstr "Het pad op de server, zoals &quot;/caldav.php/user/&quot;"
128 msgid "A_URL_or_domain_name"
129 msgstr ""
131 msgid "The_servers_hostname"
132 msgstr ""
133 "De volledige hostnaam van de server zoals &quot;calendar.davical.com&quot;"
135 msgid "The_username_to_use"
136 msgstr "De gebruikersnaam om te gebruiken voor authenticatie met de server"
138 msgid "Username"
139 msgstr "Gebruikersnaam"
141 msgid "Use_SSL"
142 msgstr "SSL gebruiken"
144 msgid "Whether_this_server_is_active"
145 msgstr "Of deze server actief moet worden gebruikt"
147 msgid "Whether_to_use_encryption"
148 msgstr "Of encryptie moet gebruikt worden voor de verbinding met de server"
150 msgid "appActivityEventCreate"
151 msgstr "Nieuwe Afspraak"
153 msgid "appActivityServerConfigList"
154 msgstr "Servers"
156 msgid "appActivityAddServerList"
157 msgstr "Server Sjablonen"
159 msgid "appActivityCollectionConfigList"
160 msgstr "Kalenders en Adresboeken"
162 msgid "appActivityDebugSettings"
163 msgstr "Instellingen voor foutopsporing"
165 msgid "appActivitySettings"
166 msgstr "Instellingen"
168 msgid "appActivityPreference"
169 msgstr "Voorkeuren"
171 msgid "The_port_to_connect_to"
172 msgstr "De poort om verbinding te maken met de server"
174 msgid "A_name_for_this_collection"
175 msgstr "Een naam voor deze collectie"
177 msgid "pActive_addressbook"
178 msgstr "Gebruikt Adresboek"
180 msgid "pActive_for_events"
181 msgstr "Gebruikt voor Afspraken"
183 msgid "pActive_for_journal"
184 msgstr "Gebruikt voor Notities"
186 msgid "pActive_for_tasks"
187 msgstr "Gebruikt voor Taken"
189 msgid "pUse_Alarms"
190 msgstr "Gebruik notificaties in deze collectie?"
192 msgid "Use_Alarms"
193 msgstr "Notificaties ingeschakeld"
195 msgid "Active_addressbook"
196 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om contactpersonen te bewaren?"
198 msgid "Active_for_events"
199 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om afspraken in te bewaren?"
201 msgid "Active_for_journal"
202 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om notities te bewaren?"
204 msgid "Active_for_tasks"
205 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om taken te bewaren?"
207 msgid "The_colour_associated_with_this_collection"
208 msgstr "De kleur voor gegevens uit deze collectie"
210 msgid "The_timezone_new_events_default_to"
211 msgstr ""
212 "De tijdzone die wordt gebruikt voor nieuwe afspraken in deze collectie"
214 msgid "pMax_age_on_3g"
215 msgstr "Sync minuten op 3g"
217 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_3g"
218 msgstr "De maximale tijd (in minuten) voordat u update via 3G"
220 msgid "pMax_age_on_wifi"
221 msgstr "Sync minuten op WiFi"
223 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_wifi"
224 msgstr "De maximale tijd (in minuten) voordat u update via WiFi"
226 msgid "Use_alarms_from_this_calendar"
227 msgstr "Moeten notificaties in deze kalender worden weergegeven?"
229 msgid "Monday"
230 msgstr "Maandag"
232 msgid "Tuesday"
233 msgstr "Dinsdag"
235 msgid "Wednesday"
236 msgstr "Woensdag"
238 msgid "Thursday"
239 msgstr "Donderdag"
241 msgid "Friday"
242 msgstr "Vrijdag"
244 msgid "Saturday"
245 msgstr "Zaterdag"
247 msgid "Sunday"
248 msgstr "Zondag"
250 msgid "Mon"
251 msgstr "Ma"
253 msgid "Tue"
254 msgstr "Di"
256 msgid "Wed"
257 msgstr "Woe"
259 msgid "Thu"
260 msgstr "Do"
262 msgid "Fri"
263 msgstr "Vrij"
265 msgid "Sat"
266 msgstr "Zat"
268 msgid "Sun"
269 msgstr "Zon"
271 msgid "chMon"
272 msgstr "M"
274 msgid "chTue"
275 msgstr "D"
277 msgid "chWed"
278 msgstr "W"
280 msgid "chThu"
281 msgstr "D"
283 msgid "chFri"
284 msgstr "V"
286 msgid "chSat"
287 msgstr "Z"
289 msgid "chSun"
290 msgstr "Z"
292 msgid "January"
293 msgstr "januari"
295 msgid "February"
296 msgstr "februari"
298 msgid "March"
299 msgstr "maart"
301 msgid "April"
302 msgstr "april"
304 msgid "May"
305 msgstr "mei"
307 msgid "June"
308 msgstr "juni"
310 msgid "July"
311 msgstr "juli"
313 msgid "August"
314 msgstr "augustus"
316 msgid "September"
317 msgstr "september"
319 msgid "October"
320 msgstr "oktober"
322 msgid "November"
323 msgstr "november"
325 msgid "December"
326 msgstr "december"
328 msgid "thJan"
329 msgstr "Jan"
331 msgid "thFeb"
332 msgstr "Feb"
334 msgid "thMar"
335 msgstr "Maa"
337 msgid "thApr"
338 msgstr "Apr"
340 msgid "thMay"
341 msgstr "Mei"
343 msgid "thJun"
344 msgstr "Jun"
346 msgid "thJul"
347 msgstr "Jul"
349 msgid "thAug"
350 msgstr "Aug"
352 msgid "thSep"
353 msgstr "Sep"
355 msgid "thOct"
356 msgstr "Okt"
358 msgid "thNov"
359 msgstr "Nov"
361 msgid "thDec"
362 msgstr "Dec"
364 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
365 # 9a for 9:00am in the morning
366 msgid "oneCharMorning"
367 msgstr "a"
369 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
370 # 1p for 1:00pm in the afternoon
371 msgid "oneCharAfternoon"
372 msgstr "p"
374 msgid "abbrevMorning"
375 msgstr ""
377 msgid "abbrevAfternoon"
378 msgstr ""
380 msgid "YearViewSize_PrefTitle"
381 msgstr "Aantal weer te geven maanden in Jaar-weergave"
383 msgid "YearViewSize_PrefSummary"
384 msgstr "Het aantal maanden dat wordt weergegeven in Jaar-weergave"
386 msgid "Snooze_PrefTitle"
387 msgstr "Snooze-tijd"
389 msgid "Snooze_PrefSummary"
390 msgstr ""
391 "Hoeveel minuten worden notificaties uitgesteld wanneer de snooze-knop wordt "
392 "ingedrukt?"
394 msgid "DefaultCollection_PrefTitle"
395 msgstr "Standaard Collectie"
397 msgid "DefaultCollection_PrefSummary"
398 msgstr "De standaard collectie om te gebruiken voor nieuwe afspraken"
400 msgid "DefaultAlarmTone_PrefTitle"
401 msgstr "Standaard alarmgeluid"
403 msgid "DefaultAlarmTone_PrefSummary"
404 msgstr "Het standaard geluid voor notificaties."
406 msgid "AlarmVolumeType_PrefTitle"
407 msgstr ""
409 msgid "AlarmVolumeType_PrefSummary"
410 msgstr ""
412 msgid "AlarmBellVolume"
413 msgstr ""
415 msgid "MediaPlayerVolume"
416 msgstr ""
418 msgid "prefWorkdayStart_Title"
419 msgstr "Aanvang werkdag"
421 msgid "prefWorkdayStart_Summary"
422 msgstr "De werkdag vangt aan om"
424 msgid "prefWorkdayFinish_Title"
425 msgstr "Einde werkdag"
427 msgid "prefWorkdayFinish_Summary"
428 msgstr "De werkdag eindigt om"
430 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Title"
431 msgstr "Rijhoogte"
433 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Summary"
434 msgstr "De hoogte van ieder uur van de dag in week-weergave"
436 msgid "prefWeekViewDayWidth_Title"
437 msgstr "Kolombreedte"
439 msgid "prefWeekViewDayWidth_Summary"
440 msgstr "De breedte van elke dag-kolom in de week-weergave"
442 msgid "Today"
443 msgstr "Vandaag"
445 msgid "Year"
446 msgstr "Jaar"
448 msgid "Month"
449 msgstr "Maand"
451 msgid "Week"
452 msgstr "Week"
454 msgid "Edit"
455 msgstr "Bewerken"
457 msgid "Apply"
458 msgstr "Toepassen"
460 msgid "Advanced"
461 msgstr "Geavanceerd"
463 msgid "Simple"
464 msgstr "Eenvoudig"
466 msgid "Add"
467 msgstr "Toevoegen"
469 msgid "UnNamedServer"
470 msgstr "Naamloze Server"
472 msgid "LocationPrompt"
473 msgstr "Locatie:"
475 msgid "NotesPrompt"
476 msgstr "Opmerkingen:"
478 msgid "AlarmsPrompt"
479 msgstr "Notificaties:"
481 msgid "RepeatsPrompt"
482 msgstr "Herhaling:"
484 msgid "AllDayPrompt"
485 msgstr "Activiteit duurt hele dag:"
487 msgid "FromPrompt"
488 msgstr "Van:"
490 msgid "TodoFromPrompt"
491 msgstr ""
493 msgid "UntilPrompt"
494 msgstr "Tot:"
496 msgid "DuePrompt"
497 msgstr "Vervaldag:"
499 msgid "CompletedPrompt"
500 msgstr "Voltooid:"
502 msgid "DaysPrompt"
503 msgstr ""
505 msgid "StartPrompt"
506 msgstr ""
508 msgid "CompletePrompt"
509 msgstr ""
511 msgid "CollectionPrompt"
512 msgstr ""
514 msgid "defaultCalendar"
515 msgstr "Standaard kalender"
517 msgid "theCalendarForNewEvents"
518 msgstr "De standaard kalender om te gebruiken voor nieuwe afspraken."
520 msgid "TwelveTwentyfour_PrefTitle"
521 msgstr "Gebruik 24-uurs formaat"
523 msgid "TwelveTwentyfour_OnSummary"
524 msgstr "14:00"
526 msgid "TwelveTwentyfour_OffSummary"
527 msgstr "2:00pm"
529 msgid "OnlyOnce"
530 msgstr "Geen herhaling"
532 msgid "EveryWeekday"
533 msgstr "Iedere weekdag"
535 msgid "EveryWeekend"
536 msgstr "Ieder weekend"
538 msgid "EveryDay"
539 msgstr "Dagelijks"
541 msgid "EveryWeek"
542 msgstr "Wekelijks"
544 msgid "EveryMonth"
545 msgstr "Maandelijks"
547 msgid "EveryYear"
548 msgstr "Jaarlijks"
550 msgid "EveryNDays"
551 msgstr "Iedere %s dagen"
553 msgid "EveryNWeeks"
554 msgstr "Iedere %s weken"
556 msgid "EveryNMonths"
557 msgstr "Iedere %s maanden"
559 msgid "EveryNYears"
560 msgstr "Iedere %s jaren"
562 msgid "EveryMonday"
563 msgstr "Iedere maandag"
565 msgid "EveryTuesday"
566 msgstr "Iedere dinsdag"
568 msgid "EveryWednesday"
569 msgstr "Iedere woensdag"
571 msgid "EveryThursday"
572 msgstr "Iedere donderdag"
574 msgid "EveryFriday"
575 msgstr "Iedere vrijdag"
577 msgid "EverySaturday"
578 msgstr "Iedere zaterdag"
580 msgid "EverySunday"
581 msgstr "Iedere zondag"
583 msgid "EveryNthOfTheMonth"
584 msgstr "Iedere %s van de maand"
586 msgid "EveryMonthOnTheNthSomeday"
587 msgstr "Op de %s van iedere maand"
589 msgid "CustomRepeatRule"
590 msgstr "Aangepaste herhaling"
592 msgid "EventSaved"
593 msgstr "Afspraak bewaard."
595 msgid "ModifiedAllInstances"
596 msgstr "Alle instanties van deze afspraak bijgewerkt."
598 msgid "ModifiedOneInstance"
599 msgstr "EĆ©n instantie van deze afspraak bijgewerkt."
601 msgid "ModifiedThisAndFuture"
602 msgstr "Deze en alle toekomstige instanties van deze afspraak bijgewerkt."
604 msgid "ErrorSavingEvent"
605 msgstr "Fout bij het bewaren van afspraak - probeer opnieuw."
607 msgid "NewEventTitle"
608 msgstr "Nieuwe Afspraak"
610 msgid "ChooseACollection"
611 msgstr "Kies een Collectie"
613 msgid "ChooseAlarmTime"
614 msgstr "Tijdstip voor notificatie"
616 msgid "ChooseInstancesToChange"
617 msgstr "Welke instanties moeten worden gewijzigd?"
619 msgid "ChooseRepeatFrequency"
620 msgstr "Kies een Herhaal Frequentie"
622 msgid "Add_Alarm"
623 msgstr "Notificatie toevoegen"
625 msgid "errorMustHaveActiveCalendar"
626 msgstr "Kan afspraak niet bijwerken zonder een actieve kalender."
628 msgid "errorSavingServerConfig"
629 msgstr "Fout bij opslaan van server configuratie"
631 msgid "errorSavingFile"
632 msgstr "Fout bij bewaren naar bestand"
634 msgid "ServerDataSaved"
635 msgstr "Server-gegevens geschreven. Bestandsnaam:"
637 msgid "NewManualServerConfiguration"
638 msgstr "Handmatige configuratie"
640 msgid "ManualServerConfigurationBlurb"
641 msgstr "Handmatig invoeren van de server informatie"
643 msgid "SavedServerConfigurationBlurb"
644 msgstr "Een bewaarde serverconfiguratie"
646 msgid "AllDaysInPeriod"
647 msgstr "De hele dag, van %1$s tot %2$s"
649 msgid "ForTheWholeDay"
650 msgstr "De hele dag"
652 msgid "alarmAtEventTime"
653 msgstr "Bij aanvang van de afspraak"
655 msgid "alarm10MinutesPrior"
656 msgstr "10 minuten voor de activiteit"
658 msgid "alarm15MinutesPrior"
659 msgstr ""
661 msgid "alarm30MinutesPrior"
662 msgstr "30 minuten voor de activiteit"
664 msgid "alarm1HourPrior"
665 msgstr "1 uur voor de activiteit"
667 msgid "alarm2HoursPrior"
668 msgstr "2 uren voor de activiteit"
670 msgid "alarmCustom"
671 msgstr "Aangepaste notificatie"
673 msgid "alarmsDisabledNote"
674 msgstr "(Alle notificaties zijn uitgeschakeld voor deze kalender)"
676 msgid "changeThisInstance"
677 msgstr "Enkel deze instantie"
679 msgid "changeAllInstances"
680 msgstr "Alle instanties"
682 msgid "changeThisAndFuture"
683 msgstr "Deze en alle toekomstige instanties"
685 msgid "internetNotAvailable"
686 msgstr "Het internet is momenteel niet beschikbaar"
688 msgid "couldNotDiscoverPort"
689 msgstr "Kon HTTP-poort voor CalDAV-server niet vinden"
691 msgid "couldNotDiscoverPrincipal"
692 msgstr ""
693 "Kon Principaal-pad niet vinden - de ingevoerde waarden worden gebruikt."
695 msgid "foundPrincipalPath"
696 msgstr "Principaal-pad van server gevonden op &quot;%s&quot;"
698 msgid "serverSupportsCalDAV"
699 msgstr "Server ondersteunt CalDAV."
701 msgid "serverLacksCalDAV"
702 msgstr "Server ondersteunt geen CalDAV."
704 msgid "serverFailedValidation"
705 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het valideren van de server:"
707 msgid "saveSettingsAnyway"
708 msgstr "Wilt u deze instellingen toch bewaren?"
710 msgid "serverValidationSuccess"
711 msgstr "Server werd gevalideerd."
713 msgid "authenticationFailed"
714 msgstr "Niet in staat om te authenticeren bij server."
716 msgid "WeekViewPreferences"
717 msgstr "Instellingen van Week-weergave"
719 msgid "checkServer"
720 msgstr "Validatie-server"
722 msgid "checkServer_Connecting"
723 msgstr "Verbinding maken met server. Even geduld aub ..."
725 msgid "checkServer_Internet"
726 msgstr "Controle van de internetverbinding"
728 msgid "checkServer_SearchingForServer"
729 msgstr ""
731 msgid "serverRecordAlreadyExists"
732 msgstr ""
733 "Er bestaat reeds een server voor dat protocol, poort, host, pad en "
734 "gebruikersnaam"
736 msgid "newEventFromThis"
737 msgstr "KopiĆ«ren naar een nieuwe afspraak"
739 msgid "Delete"
740 msgstr "Verwijderen"
742 msgid "deleteAllInstances"
743 msgstr "Verwijder alle gevallen"
745 msgid "deleteThisInstance"
746 msgstr "Verwijder enkel dit geval"
748 msgid "deleteThisAndFuture"
749 msgstr "Verwijder deze en toekomstige gevallen"
751 msgid "newAllDayEventOn"
752 msgstr "Nieuwe afspraak op %s"
754 msgid "newHourEventAt"
755 msgstr "Nieuwe afspraak om %s"
757 msgid "editSomeEvent"
758 msgstr "Bewerk: %s"
760 msgid "copySomeEvent"
761 msgstr "Kopieer: %s"
763 msgid "deleteSomeEvent"
764 msgstr "Verwijder: %s"
766 msgid "noCollectionsFound"
767 msgstr "Geen agenda's gevonden"
769 msgid "aCalVersionChanges"
770 msgstr "Welkom bij een nieuwe versie van Acal!"
772 msgid "newWithVersion"
773 msgstr "Veranderingen in versie %s"
775 msgid "newVersionSeen"
776 msgstr "Bedankt, toon het me nu!"
778 msgid "Due"
779 msgstr "Vervaldag"
781 msgid "All"
782 msgstr "Alle"
784 msgid "Todo"
785 msgstr "Todo"
787 msgid "Events"
788 msgstr "Afspraken"
790 msgid "Tasks"
791 msgstr "Taken"
793 msgid "Unscheduled"
794 msgstr "Niet gepland"
796 msgid "ChooseAction"
797 msgstr "Kies Actie"
799 msgid "SetCompleted"
800 msgstr "Markeer als Voltooid"
802 msgid "newTaskFromThis"
803 msgstr "KopiĆ«ren naar Nieuwe taak"
805 msgid "dueTasksTitle"
806 msgstr "Taken die vervallen binnen de week"
808 msgid "incompleteTasksTitle"
809 msgstr "Onvolledige Taken"
811 msgid "allTasksTitle"
812 msgstr "Alle taken"
814 msgid "NewTaskTitle"
815 msgstr ""
817 msgid "TaskSaved"
818 msgstr ""
820 msgid "TaskModifiedAll"
821 msgstr ""
823 msgid "TaskModifiedOne"
824 msgstr ""
826 msgid "TaskModifiedThisAndFuture"
827 msgstr ""
829 msgid "TaskErrorSaving"
830 msgstr ""
832 msgid "username"
833 msgstr ""
835 msgid "password"
836 msgstr ""
838 msgid "setRepeatRule"
839 msgstr ""
841 msgid "eventName"
842 msgstr ""
844 msgid "plus"
845 msgstr ""
847 msgid "url"
848 msgstr ""
850 msgid "todoName"
851 msgstr ""
853 msgid "IsADate"
854 msgstr ""
856 msgid "NotSet"
857 msgstr ""
859 msgid "Exactly"
860 msgstr ""
862 msgid "Start"
863 msgstr ""
865 msgid "Finish"
866 msgstr ""
868 msgid "Before"
869 msgstr ""
871 msgid "After"
872 msgstr ""
874 msgid "Custom"
875 msgstr ""
877 msgid "floatingTime"
878 msgstr ""
880 msgid "SetCustomAlarm"
881 msgstr ""
883 msgid "showUpdateInformation"
884 msgstr ""
886 msgid "General_aCal_Information"
887 msgstr ""
889 msgid "aCal_Website"
890 msgstr ""
892 msgid "aCal_IRC_Channel"
893 msgstr ""
895 msgid "aCal_Mailing_Lists"
896 msgstr ""
898 msgid "aCal_is_Free_Software"
899 msgstr ""
901 # SourceFileEnd:../res/values/strings.xml
902 # SourceFileStart:../res/values/timezonenames.xml
903 msgid "tzNameAfricaCairo"
904 msgstr ""
906 msgid "tzNameAfricaCasablanca"
907 msgstr ""
909 msgid "tzNameAfricaHarare"
910 msgstr ""
912 msgid "tzNameAfricaNairobi"
913 msgstr ""
915 msgid "tzNameAfricaNdjamena"
916 msgstr ""
918 msgid "tzNameAmericaAnchorage"
919 msgstr ""
921 msgid "tzNameAmericaArgentinaBuenos_Aires"
922 msgstr ""
924 msgid "tzNameAmericaBogota"
925 msgstr ""
927 msgid "tzNameAmericaChicago"
928 msgstr ""
930 msgid "tzNameAmericaDenver"
931 msgstr ""
933 msgid "tzNameAmericaGodthab"
934 msgstr ""
936 msgid "tzNameAmericaHalifax"
937 msgstr ""
939 msgid "tzNameAmericaIndianaIndianapolis"
940 msgstr ""
942 msgid "tzNameAmericaLa_Paz"
943 msgstr ""
945 msgid "tzNameAmericaLos_Angeles"
946 msgstr ""
948 msgid "tzNameAmericaNew_York"
949 msgstr ""
951 msgid "tzNameAmericaNoronha"
952 msgstr ""
954 msgid "tzNameAmericaPanama"
955 msgstr ""
957 msgid "tzNameAmericaPhoenix"
958 msgstr ""
960 msgid "tzNameAmericaRegina"
961 msgstr ""
963 msgid "tzNameAmericaSantiago"
964 msgstr ""
966 msgid "tzNameAmericaSao_Paulo"
967 msgstr ""
969 msgid "tzNameAmericaSt_Johns"
970 msgstr ""
972 msgid "tzNameAmericaTegucigalpa"
973 msgstr ""
975 msgid "tzNameAsiaBaghdad"
976 msgstr ""
978 msgid "tzNameAsiaBangkok"
979 msgstr ""
981 msgid "tzNameAsiaColombo"
982 msgstr ""
984 msgid "tzNameAsiaDhaka"
985 msgstr ""
987 msgid "tzNameAsiaIrkutsk"
988 msgstr ""
990 msgid "tzNameAsiaJerusalem"
991 msgstr ""
993 msgid "tzNameAsiaKabul"
994 msgstr ""
996 msgid "tzNameAsiaKarachi"
997 msgstr ""
999 msgid "tzNameAsiaKathmandu"
1000 msgstr ""
1002 msgid "tzNameAsiaKolkata"
1003 msgstr ""
1005 msgid "tzNameAsiaKrasnoyarsk"
1006 msgstr ""
1008 msgid "tzNameAsiaMagadan"
1009 msgstr ""
1011 msgid "tzNameAsiaMuscat"
1012 msgstr ""
1014 msgid "tzNameAsiaNovosibirsk"
1015 msgstr ""
1017 msgid "tzNameAsiaRangoon"
1018 msgstr ""
1020 msgid "tzNameAsiaRiyadh"
1021 msgstr ""
1023 msgid "tzNameAsiaSeoul"
1024 msgstr ""
1026 msgid "tzNameAsiaShanghai"
1027 msgstr ""
1029 msgid "tzNameAsiaSingapore"
1030 msgstr ""
1032 msgid "tzNameAsiaTaipei"
1033 msgstr ""
1035 msgid "tzNameAsiaTehran"
1036 msgstr ""
1038 msgid "tzNameAsiaTokyo"
1039 msgstr ""
1041 msgid "tzNameAsiaVladivostok"
1042 msgstr ""
1044 msgid "tzNameAsiaYakutsk"
1045 msgstr ""
1047 msgid "tzNameAsiaYekaterinburg"
1048 msgstr ""
1050 msgid "tzNameAsiaYerevan"
1051 msgstr ""
1053 msgid "tzNameAtlanticAzores"
1054 msgstr ""
1056 msgid "tzNameAtlanticCape_Verde"
1057 msgstr ""
1059 msgid "tzNameAustraliaAdelaide"
1060 msgstr ""
1062 msgid "tzNameAustraliaBrisbane"
1063 msgstr ""
1065 msgid "tzNameAustraliaDarwin"
1066 msgstr ""
1068 msgid "tzNameAustraliaHobart"
1069 msgstr ""
1071 msgid "tzNameAustraliaPerth"
1072 msgstr ""
1074 msgid "tzNameAustraliaSydney"
1075 msgstr ""
1077 msgid "tzNameEuropeAthens"
1078 msgstr ""
1080 msgid "tzNameEuropeBerlin"
1081 msgstr ""
1083 msgid "tzNameEuropeBucharest"
1084 msgstr ""
1086 msgid "tzNameEuropeHelsinki"
1087 msgstr ""
1089 msgid "tzNameEuropeLisbon"
1090 msgstr ""
1092 msgid "tzNameEuropeLondon"
1093 msgstr ""
1095 msgid "tzNameEuropeMoscow"
1096 msgstr ""
1098 msgid "tzNameEuropeParis"
1099 msgstr ""
1101 msgid "tzNameEuropePrague"
1102 msgstr ""
1104 msgid "tzNamePacificApia"
1105 msgstr ""
1107 msgid "tzNamePacificAuckland"
1108 msgstr ""
1110 msgid "tzNamePacificFiji"
1111 msgstr ""
1113 msgid "tzNamePacificGuam"
1114 msgstr ""
1116 msgid "tzNamePacificHonolulu"
1117 msgstr ""
1119 msgid "tzNamePacificKwajalein"
1120 msgstr ""
1122 msgid "tzNamePacificTongatapu"
1123 msgstr ""