Don't set an exception filter for the shell extension
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_sr@latin.po
blobcb4cee420a55697ab089e1de1bb43d7e0a9c57d3
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2018 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
8 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
9 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
10 # Lübbe  <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
11 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
12 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
13 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
18 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-01-21 21:11+0000\n"
20 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
21 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr%40latin/)\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Language: sr@latin\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
29 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
30 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
31 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
32 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
33 #    A = Alt key     (or blank if not used)
34 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
35 #    S = Shift key   (or blank if not used)
36 #    X = upper case character
37 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
38 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
39 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
40 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
41 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
42 #, c-format
43 msgid "! %d"
44 msgstr "! %d"
46 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
47 msgid "# authors shown individually:"
48 msgstr "# autori prikazani pojedinačno:"
50 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
51 #, c-format
52 msgid "%.2f MiB transferred"
53 msgstr "%.2f MiB preneto"
55 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
56 #, c-format
57 msgid "%1 contained an unexpected object."
58 msgstr "%1 je sadržao neočekivani objekat."
60 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
61 #, c-format
62 msgid "%1 contains an incorrect path."
63 msgstr "%1 sadrži nepravilnu putanju."
65 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
66 #, c-format
67 msgid "%1 contains an incorrect schema."
68 msgstr "%1 sadrži nepravilnu šemu."
70 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
71 #, c-format
72 msgid "%1 has a bad format."
73 msgstr "%1 ima neispravan format."
75 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
76 #, c-format
77 msgid "%1 was not found."
78 msgstr "%1 nije pronađen."
80 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
81 #, c-format
82 msgid "%1!d! Day ago"
83 msgstr "Pre %1!d! Dana"
85 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
86 #, c-format
87 msgid "%1!d! Days ago"
88 msgstr "Pre %1!d! Dana"
90 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
91 #, c-format
92 msgid "%1!d! Hour ago"
93 msgstr "Pre %1!d! Sata"
95 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
96 #, c-format
97 msgid "%1!d! Hours ago"
98 msgstr "Pre %1!d! Sati"
100 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
101 #, c-format
102 msgid "%1!d! Minute ago"
103 msgstr "Pre %1!d! Minuta"
105 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
106 #, c-format
107 msgid "%1!d! Month ago"
108 msgstr "Pre %1!d! Mesec"
110 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
111 #, c-format
112 msgid "%1!d! Months ago"
113 msgstr "Pre %1!d! Meseci"
115 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
116 #, c-format
117 msgid "%1!d! Second ago"
118 msgstr "Pre %1!d! Sekunde"
120 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
121 #, c-format
122 msgid "%1!d! Seconds ago"
123 msgstr "Pre %1!d! Sekundi"
125 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
126 #, c-format
127 msgid "%1!d! Week ago"
128 msgstr "pre %1!d! Nedelju"
130 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
131 #, c-format
132 msgid "%1!d! Weeks ago"
133 msgstr "pre %1!d! Nedelja"
135 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
136 #, c-format
137 msgid "%1!d! Year ago"
138 msgstr "Pre %1!d! Godinu"
140 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
141 #, c-format
142 msgid "%1!d! Years ago"
143 msgstr "pre %1!d! Godina"
145 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
146 #, c-format
147 msgid "%1!d! items selected"
148 msgstr ""
150 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
151 #, c-format
152 msgid "%1!d! minutes ago"
153 msgstr "Pre %1!d! minuta"
155 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
156 #, c-format
157 msgid "%1!s! (%2!s!)"
158 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
160 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "%1!s!\n"
164 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
165 msgstr ""
167 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%1!s!\n"
171 "Size %2!s!"
172 msgstr ""
174 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "%1: %2\n"
178 "Continue running script?"
179 msgstr "%1: %2\nŽelite li da nastavite da izvršavate skriptu?"
181 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "%1\n"
185 "Cannot find this file.\n"
186 "Verify that the correct path and file name are given."
187 msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nProverite da li su putanja i naziv datoteke ispravni."
189 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
190 #, c-format
191 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
192 msgstr ""
194 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
195 #, c-format
196 msgid "%I64d Bytes transferred"
197 msgstr "%I64d Bajtova preneto"
199 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
200 #, c-format
201 msgid "%I64d KiB transferred"
202 msgstr "%I64d KiB preneto"
204 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
205 #, c-format
206 msgid "%Ts [Recovered]"
207 msgstr "%Ts [Vraćeno na staro]"
209 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "%Ts\n"
213 "%Ts"
214 msgstr "%Ts\n%Ts"
216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
217 #, c-format
218 msgid "%d commits ahead \"%s\""
219 msgstr ""
221 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
222 #, c-format
223 msgid "%d files changed"
224 msgstr ""
226 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
227 #, c-format
228 msgid "%d files removed."
229 msgstr ""
231 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
232 #, c-format
233 msgid "%d files reverted to %s."
234 msgstr ""
236 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
237 #, c-format
238 msgid "%d files selected, %d files total"
239 msgstr "%d datoteka odabrano, %d datoteka ukupno"
241 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
242 #, c-format
243 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
244 msgstr "%d najaktivniji autor(i) sa najmanje %d podnesaka svakih (%d %%)"
246 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%i%% alpha\n"
250 "click to toggle alpha\n"
251 "double click to automatically toggle alpha"
252 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da uključite alfa\ndvostruki klik za automtsko uključivanje alfa"
254 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
255 #, c-format
256 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
257 msgstr "%ld minut(a) i %ld sekund(i)"
259 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
260 #, c-format
261 msgid "%ld of %ld"
262 msgstr "%ld od %ld"
264 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
265 #, c-format
266 msgid "%s - at revision: %d"
267 msgstr "%s - kod revizije: %d"
269 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
270 #, c-format
271 msgid "%s in %s"
272 msgstr "%s u %s"
274 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
275 #, c-format
276 msgid "%s requires Git >= %s"
277 msgstr ""
279 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
280 #, c-format
281 msgid "%s, at %s"
282 msgstr "%s, kod %s"
284 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
285 #, c-format
286 msgid "%s: Working Tree"
287 msgstr ""
289 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s\n"
293 "Could not be cleanly patched."
294 msgstr ""
296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s\n"
300 "Do you want to remove it anyway?"
301 msgstr "%s\nDa li ipak želite da ga uklonite?"
303 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s\n"
307 "is a directory, not a file!\n"
308 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
309 msgstr ""
311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
312 msgid "&..."
313 msgstr "&..."
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
316 msgid "&3 way merge"
317 msgstr ""
319 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
320 msgid "&Abort"
321 msgstr ""
323 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
324 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
325 msgstr ""
327 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
328 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
329 msgstr ""
331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
332 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
333 msgid "&Add"
334 msgstr "&Dodaj"
336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
337 msgid "&Add Filter"
338 msgstr "Dod&aj filter"
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
341 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
342 msgid "&Add New/Save"
343 msgstr ""
345 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
346 msgid "&Add it"
347 msgstr ""
349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
350 msgid "&Add..."
351 msgstr "&Dodaj..."
353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
354 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
355 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
356 msgid "&Advanced..."
357 msgstr "&Napredno..."
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
360 msgid "&All"
361 msgstr "&Sve"
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
364 msgid "&All Branches"
365 msgstr ""
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
368 msgid "&Apply Patch"
369 msgstr ""
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
372 msgid "&Apply unified diff"
373 msgstr "Primeni objedinjene r&azlike"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
376 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
377 msgstr ""
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
380 msgid "&Autoload Putty Key"
381 msgstr ""
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
384 msgid "&Backup original file"
385 msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju originalnog fajla"
387 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
388 msgid "&Blame"
389 msgstr ""
391 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
392 msgid "&Blame changes"
393 msgstr "&Krivac promena"
395 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
396 msgid "&Blame revisions"
397 msgstr "&Krivac revizija"
399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
400 msgid "&Border:"
401 msgstr "&Granica:"
403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
404 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
405 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
406 msgid "&Branch"
407 msgstr ""
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
410 msgid "&Branch:"
411 msgstr ""
413 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
414 msgid "&Browse repository"
415 msgstr "&Pretraži spremište"
417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
418 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
419 msgid "&Browse..."
420 msgstr "&Pretraži..."
422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
423 msgid "&CD-ROM"
424 msgstr "&CD-ROM"
426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
427 msgid "&Cancel"
428 msgstr "&Otkaži"
430 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
431 msgid "&Clean up..."
432 msgstr "&Čišćenje..."
434 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
435 msgid "&Clear"
436 msgstr ""
438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
439 msgid "&Clear stash"
440 msgstr ""
442 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
443 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
444 msgid "&Close"
445 msgstr "&Zatvori"
447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
448 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
449 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
450 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
451 msgid "&Commit"
452 msgstr ""
454 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
455 msgid "&Commit submodule..."
456 msgstr ""
458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
459 msgid "&Commit w/o"
460 msgstr ""
462 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
463 msgid "&Commit..."
464 msgstr "&Podnesak..."
466 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
467 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
468 msgid "&Compare revisions"
469 msgstr "&Uporedi revizije"
471 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
472 msgid "&Compressed Graph"
473 msgstr ""
475 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
476 msgid "&Continue"
477 msgstr ""
479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
480 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
481 msgid "&Copy"
482 msgstr "&Kopiraj"
484 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
485 msgid "&Copy\tCtrl+C"
486 msgstr ""
488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
489 #. 65535)
490 msgid "&Credential helper:"
491 msgstr ""
493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
494 msgid "&Custom"
495 msgstr "&Prilagođeno"
497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
498 msgid "&Default"
499 msgstr "&Podrazumevano"
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
502 #. IDS_MENUREMOVE)
503 msgid "&Delete"
504 msgstr "%Obriši"
506 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
507 msgid "&Delete (keep local)"
508 msgstr "&Obriši (zadrži lokalno)"
510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
511 msgid "&Delete Filter"
512 msgstr "&Obriši filter"
514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
515 msgid "&Delete remote && local"
516 msgstr ""
518 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
519 msgid "&Detect moved or copied lines"
520 msgstr ""
522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
523 msgid "&Detect moved or copied lines:"
524 msgstr ""
526 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
527 msgid "&Diff"
528 msgstr "&Diff"
530 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
531 msgid "&Diff with previous version"
532 msgstr "&Diff sa prethodnom verzijom"
534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
535 msgid "&Directory:"
536 msgstr ""
538 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
539 msgid "&Disabled"
540 msgstr ""
542 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
543 msgid "&Discard"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
547 msgid "&Do the same for the rest"
548 msgstr ""
550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
551 msgid "&Don't ask me again"
552 msgstr ""
554 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
555 msgid "&Don't show this message again"
556 msgstr ""
558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
559 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
560 msgid "&Don't store these settings now."
561 msgstr ""
563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
564 msgid "&Down"
565 msgstr ""
567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
568 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
569 msgid "&Download"
570 msgstr ""
572 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
573 msgid "&Edit"
574 msgstr "Ur&edi"
576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
577 msgid "&Edit .git/config"
578 msgstr ""
580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
581 msgid "&Edit ALL"
582 msgstr ""
584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
585 msgid "&Edit Filter"
586 msgstr "Ur&edi filter"
588 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
589 msgid "&Edit conflicts"
590 msgstr "&izmeni konflikte"
592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
593 msgid "&Edit..."
594 msgstr "&Izmeni..."
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
597 msgid "&Edit/Split commit"
598 msgstr ""
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
601 msgid "&Email Patch"
602 msgstr ""
604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
605 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
606 msgid "&Email:"
607 msgstr ""
609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
610 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
611 msgid "&Enable"
612 msgstr ""
614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
615 msgid "&Enable Proxy Server"
616 msgstr "&Omogući Proxy Server"
618 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
619 msgid "&Enable edit"
620 msgstr "Omogići ur&eđenje"
622 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
623 msgid "&Exit"
624 msgstr ""
626 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
627 msgid "&Exit\tCtrl+W"
628 msgstr ""
630 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
631 msgid "&Export selection to..."
632 msgstr "%Izvezi odabir u..."
634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
635 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
636 msgid "&External"
637 msgstr "&Spoljnji"
639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
640 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
641 msgid "&Extra PATH:"
642 msgstr ""
644 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
645 msgid "&File"
646 msgstr "&Datoteka"
648 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
649 msgid "&Filter"
650 msgstr ""
652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
653 msgid "&Find"
654 msgstr "&Nađi"
656 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
657 msgid "&Find\tCtrl+F"
658 msgstr ""
660 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
661 msgid "&Fit images in window\tF"
662 msgstr "&Ubacite sliku u prozor\tF"
664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
665 msgid "&Fixed drives"
666 msgstr "&Ugrađeni diskovi"
668 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
669 #. Menu)
670 msgid "&Follow renames"
671 msgstr ""
673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
674 msgid "&Font for log messages:"
675 msgstr "&Font za log poruke"
677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
678 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
679 #. 65535)
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Font:"
683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
684 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
685 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
686 msgid "&Force"
687 msgstr ""
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
690 msgid "&Force Rebase"
691 msgstr ""
693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
694 msgid "&From:"
695 msgstr ""
697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
698 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
699 msgstr ""
701 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
702 msgid "&Git"
703 msgstr ""
705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
706 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
707 msgstr ""
709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
710 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
711 msgid "&Git.exe Path:"
712 msgstr ""
714 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
715 msgid "&Go to\tCtrl+G"
716 msgstr ""
718 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
719 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
720 msgstr ""
722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
723 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
724 msgid "&HEAD"
725 msgstr "&HEAD"
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
728 #. Control id 1552)
729 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
730 msgstr ""
732 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
733 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
734 msgid "&Help"
735 msgstr "&Pomoć"
737 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
738 msgid "&Help Topics"
739 msgstr "&Pomoć teme"
741 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
742 msgid "&Hide"
743 msgstr "&Sakrij"
745 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
746 msgid "&Hide/Show the patch file list"
747 msgstr ""
749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
750 msgid "&Icon Set:"
751 msgstr "&Set ikona:"
753 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
754 msgid "&Ignore"
755 msgstr ""
757 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
758 #, c-format
759 msgid "&Ignore %d items by name"
760 msgstr "&Ignoriši %d stavki po imenu"
762 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
763 msgid "&Ignore multiple items by name"
764 msgstr "&zanemari višestruke stavke po imenu"
766 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
767 msgid "&Ignore whitespace"
768 msgstr ""
770 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
771 msgid "&Image info\tI"
772 msgstr "&Informacije o slici\tI"
774 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
775 msgid "&Import..."
776 msgstr "&Uvezi..."
778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
779 msgid "&Initialize submodules (--init)"
780 msgstr ""
782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
783 msgid "&Install"
784 msgstr ""
786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
787 msgid "&Jump to first difference when loading"
788 msgstr "&Skoči na prvu razliku pri učitavanju"
790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
791 msgid "&Keep CR"
792 msgstr ""
794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
795 msgid "&Keep current state"
796 msgstr ""
798 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
799 msgid "&Labels"
800 msgstr ""
802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
803 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
804 msgid "&Language:"
805 msgstr "&Jezik:"
807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
808 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
809 msgstr ""
811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
812 msgid "&Limit search to modified lines"
813 msgstr "&Ograničeno traženje u izmenjenim linijama"
815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
816 msgid "&Limit:"
817 msgstr "&Granica:"
819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
820 msgid "&Line number"
821 msgstr "&Brojevi linija"
823 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
824 #, c-format
825 msgid "&Line number (%d - %d)"
826 msgstr "&Brojevi linija (%d - %d)"
828 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
829 msgid "&Link image positions"
830 msgstr "&Spoji pozicije slike"
832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
833 msgid "&List View"
834 msgstr "&Pregled liste"
836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
837 msgid "&Local Branch:"
838 msgstr ""
840 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
841 msgid "&Local branches"
842 msgstr ""
844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
845 msgid "&Local:"
846 msgstr ""
848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
849 msgid "&Max line length for inline diffs"
850 msgstr "&Maks dužina linije za linijske difove"
852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
853 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
854 msgid "&Merge"
855 msgstr "&Stopi"
857 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
858 msgid "&Merge unrelated history"
859 msgstr ""
861 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
862 msgid "&Merge..."
863 msgstr "&Spoji..."
865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
866 msgid "&Merging"
867 msgstr "&Sjedinjavanje"
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
870 msgid "&Message"
871 msgstr ""
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
874 msgid "&Message:"
875 msgstr ""
877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
878 #. Control id 1551)
879 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
880 msgstr ""
882 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
883 msgid "&Moved blocks"
884 msgstr "&Pomereni blokovi"
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
887 msgid "&Name"
888 msgstr ""
890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
891 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
892 msgid "&Name:"
893 msgstr ""
895 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
896 msgid "&Navigate"
897 msgstr "&Upravljaj"
899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
900 msgid "&Network drives"
901 msgstr "&Mrežni diskovi"
903 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
904 msgid "&New "
905 msgstr "&Novo"
907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
908 msgid "&Next >"
909 msgstr "&Sledeći >"
911 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
912 msgid "&Next Page"
913 msgstr "&Sledeća Stranica"
915 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
916 msgid "&No"
917 msgstr ""
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
920 msgid "&No fetch"
921 msgstr ""
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
924 msgid "&None"
925 msgstr "&Ništa"
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
928 msgid "&Notepad2"
929 msgstr "&Notepad2"
931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
932 msgid "&OK"
933 msgstr "&U redu"
935 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
936 msgid "&One Page"
937 msgstr "&Jedna Strana"
939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
940 msgid "&Onto"
941 msgstr ""
943 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
944 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
945 msgid "&Open"
946 msgstr "&Otvori"
948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
949 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
950 msgstr ""
952 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
953 msgid "&Open...\tCtrl+O"
954 msgstr ""
956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
957 msgid "&Options"
958 msgstr "&Opcije"
960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
961 msgid "&Overlay Icon:"
962 msgstr ""
964 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
965 msgid "&Overlay images\tO"
966 msgstr "&Prekrivač slike\tO"
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
969 msgid "&Override branch if exists"
970 msgstr ""
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
973 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
974 #. 5002)
975 msgid "&Password:"
976 msgstr "&Lozinka:"
978 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
979 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
980 msgid "&Paste"
981 msgstr "&Nalepi"
983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
984 msgid "&Pick ALL"
985 msgstr ""
987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
988 msgid "&Port:"
989 msgstr "&Port:"
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
992 msgid "&Preserve merges"
993 msgstr ""
995 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
996 msgid "&Print..."
997 msgstr "&Štampaj..."
999 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1000 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1001 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
1003 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1004 msgid "&Proceed"
1005 msgstr ""
1007 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1008 msgid "&Pull"
1009 msgstr ""
1011 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1012 msgid "&Pull..."
1013 msgstr ""
1015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1016 msgid "&Push all branches"
1017 msgstr ""
1019 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1020 msgid "&ReCommit"
1021 msgstr ""
1023 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1024 msgid "&Rebase"
1025 msgstr ""
1027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1028 msgid "&Recursive"
1029 msgstr ""
1031 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1032 msgid "&Redo"
1033 msgstr "&Ponovi"
1035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1036 msgid "&Ref:"
1037 msgstr ""
1039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1040 msgid "&Refresh"
1041 msgstr "&Osveži"
1043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1044 msgid "&Regular Expression"
1045 msgstr ""
1047 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1048 msgid "&Remind me later"
1049 msgstr ""
1051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1052 msgid "&Remote Branch:"
1053 msgstr ""
1055 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1056 msgid "&Remote branches"
1057 msgstr ""
1059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1060 #. Control id 1503)
1061 msgid "&Remote:"
1062 msgstr ""
1064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1065 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1066 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1067 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1068 msgid "&Remove"
1069 msgstr "&Ukloni"
1071 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1072 msgid "&Remove this file from index"
1073 msgstr ""
1075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1076 msgid "&Replace"
1077 msgstr "&Zameni"
1079 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1080 msgid "&Repo-browser"
1081 msgstr "&Repo-pretraživač"
1083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1084 msgid "&Reset filter"
1085 msgstr ""
1087 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1088 msgid "&Resolved"
1089 msgstr ""
1091 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1092 msgid "&Restore"
1093 msgstr ""
1095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1096 msgid "&Restore old state"
1097 msgstr ""
1099 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1100 msgid "&Retry"
1101 msgstr ""
1103 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1104 msgid "&Revert change by this commit"
1105 msgstr ""
1107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1108 msgid "&Revert changes by these commits"
1109 msgstr ""
1111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1112 msgid "&SSH client:"
1113 msgstr "&SSH Klijent"
1115 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1116 msgid "&Save"
1117 msgstr "&Snimi"
1119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1120 #. Control id 1023)
1121 msgid "&Save authentication"
1122 msgstr "&Snimi autentifikaciju"
1124 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1125 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1126 msgid "&Save graph as..."
1127 msgstr "&Snimi grafikon kao..."
1129 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1130 msgid "&Save list of selected files to..."
1131 msgstr "&Snimi listu odabranih datoteka u ..."
1133 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1134 msgid "&Save\tCtrl+S"
1135 msgstr "&Snimi\tCtrl+S"
1137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1138 msgid "&Search..."
1139 msgstr ""
1141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1142 msgid "&Set Git path"
1143 msgstr ""
1145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1146 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1147 msgstr ""
1149 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1150 msgid "&Settings"
1151 msgstr "&Podešavanja"
1153 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1154 msgid "&Settings..."
1155 msgstr ""
1157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1158 msgid "&Signing key ID:"
1159 msgstr ""
1161 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1162 msgid "&Skip"
1163 msgstr ""
1165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1166 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1167 msgstr ""
1169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1170 #. Control id 1524)
1171 msgid "&Squash"
1172 msgstr ""
1174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1175 msgid "&Squash ALL"
1176 msgstr ""
1178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1179 msgid "&Start"
1180 msgstr ""
1182 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1183 msgid "&Stash"
1184 msgstr ""
1186 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1187 msgid "&Status Bar"
1188 msgstr "&Statusni panel"
1190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1191 msgid "&Switch to new branch"
1192 msgstr ""
1194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1195 msgid "&Symbol View"
1196 msgstr "&Pogled Simbola"
1198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1199 msgid "&Tab size:"
1200 msgstr "&Veličina taba:"
1202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1203 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1204 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1205 msgid "&Tag"
1206 msgstr ""
1208 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1209 msgid "&Tags"
1210 msgstr "&Oznake"
1212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1213 msgid "&Tags:"
1214 msgstr ""
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1217 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1218 msgstr "&Prekid u sekundama za zaustavljanje obrade automatskog kompletiranja"
1220 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1221 msgid "&Toolbar"
1222 msgstr "&aLATNI PANEL"
1224 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1225 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1226 msgstr ""
1228 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1229 msgid "&TortoiseGit"
1230 msgstr "&TortoiseGit"
1232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1233 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1234 msgid "&TortoiseGitMerge"
1235 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1238 msgid "&Trunk:"
1239 msgstr "&Trunk:"
1241 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1242 msgid "&Try Again"
1243 msgstr ""
1245 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1246 msgid "&Two Page"
1247 msgstr "&Dvostrano"
1249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1250 #. id 1076)
1251 msgid "&URL:"
1252 msgstr "&URL:"
1254 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1255 msgid "&Undo"
1256 msgstr "&Poništi"
1258 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1259 msgid "&Unified diff"
1260 msgstr "&Objedinjena razlika"
1262 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1263 msgid "&Unified diff with"
1264 msgstr ""
1266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1267 msgid "&Unknown drives"
1268 msgstr "&Nepoznati diskovi"
1270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1271 msgid "&Up"
1272 msgstr ""
1274 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1275 msgid "&Update item to revision"
1276 msgstr "&Uskladi stavku sa revizijom"
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1279 msgid "&Upstream:"
1280 msgstr ""
1282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1283 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1284 msgstr "&Koristi auto-kompletiranje putanja i ključnih reči"
1286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1287 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1288 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1289 msgid "&Username:"
1290 msgstr "&Korisničko ime: "
1292 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1293 msgid "&View"
1294 msgstr "&Pogled"
1296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1297 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1298 msgstr ""
1300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1301 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1302 msgid "&Whole Project"
1303 msgstr ""
1305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1306 #. id 20085)
1307 msgid "&Whole word"
1308 msgstr "&Cela reč"
1310 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1311 msgid "&Within file"
1312 msgstr ""
1314 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1315 msgid "&Yes"
1316 msgstr ""
1318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1319 msgid "&add \"cherry picked from\""
1320 msgstr ""
1322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1323 msgid "&ignore space change"
1324 msgstr ""
1326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1327 msgid "&known changes"
1328 msgstr ""
1330 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1331 msgid "(TortoiseGit default)"
1332 msgstr ""
1334 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1335 #, c-format
1336 msgid "(from %s)"
1337 msgstr ""
1339 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1340 msgid "(no changelist)"
1341 msgstr "(nema promena)"
1343 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1344 msgid "(no line number)"
1345 msgstr "(nema brojeva linija)"
1347 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1348 msgid "(no value)"
1349 msgstr "(nema vrednosti)"
1351 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1352 msgid "(not found)"
1353 msgstr "(nije nađeno)"
1355 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1356 msgid "(unknown)"
1357 msgstr "(nepoznato)"
1359 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1360 #, c-format
1361 msgid "+ %d"
1362 msgstr "+ %d"
1364 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1365 #, c-format
1366 msgid "- %d"
1367 msgstr "- %d"
1369 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1370 msgid "- all -"
1371 msgstr ""
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1374 msgid "--&all"
1375 msgstr "--&all"
1377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1378 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1379 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1380 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1381 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1382 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1383 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1384 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1385 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1386 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1387 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1388 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1389 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1390 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1391 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1392 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1393 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1394 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1395 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1396 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1397 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1398 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1399 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1400 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1401 msgid "..."
1402 msgstr "..."
1404 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1405 msgid ".git/config in the repository root"
1406 msgstr ""
1408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1409 msgid ".git/info/exclude"
1410 msgstr ".git/info/exclude"
1412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1413 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1414 msgstr ""
1416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1417 msgid ".gitignore in the repository root"
1418 msgstr ""
1420 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1421 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1422 msgstr ""
1424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1425 msgid "< &Previous"
1426 msgstr ""
1428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1429 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1430 #. Control id 65535)
1431 msgid "<<"
1432 msgstr "<<"
1434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1435 msgid "<All Branches>"
1436 msgstr ""
1438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1439 msgid "<Auto Generated by Git>"
1440 msgstr ""
1442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1443 msgid "<Basic Refs>"
1444 msgstr ""
1446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1447 msgid "<Local Branches>"
1448 msgstr ""
1450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1451 msgid "<No branch>"
1452 msgstr ""
1454 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1455 msgid "<new changelist>"
1456 msgstr "<nova lista izmena>"
1458 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1459 msgid "<placeholder>"
1460 msgstr ""
1462 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1463 msgid "?"
1464 msgstr "?"
1466 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1467 msgid ""
1468 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1469 "This can cause problems so you should avoid it."
1470 msgstr ""
1472 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1473 msgid "A branch with this name already exists."
1474 msgstr ""
1476 #. Resource IDs: (1088)
1477 msgid ""
1478 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1479 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1480 msgstr ""
1482 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1483 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1484 msgstr ""
1486 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1487 msgid ""
1488 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1489 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1490 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1491 msgstr ""
1493 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1494 msgid ""
1495 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1496 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1497 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1498 msgstr "Lista putanja razdvojenih novim redom za koje nije prikazan kontekstni meni.\nAko dodate '*' karakter na kraj putanje, onda će sve datoteke i poddirektorijumi unutar putanje  takođe biti isključeni.\nPrazna lista će dozvoliti kontekstni meni na svim putanjama."
1500 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1501 msgid ""
1502 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1503 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1504 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1505 "An empty list will allow overlays on all paths."
1506 msgstr ""
1508 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1509 msgid "A required resource was unavailable."
1510 msgstr "Traženi resurs je nedostupan."
1512 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1513 msgid ""
1514 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1515 "This can cause problems so you should avoid it."
1516 msgstr ""
1518 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1519 msgid "A tag with this name already exists."
1520 msgstr ""
1522 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1523 msgid ""
1524 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1525 "If you don't have one use NotePad."
1526 msgstr "Program za pregled GNU diff fajlova (fajlovi zakrpa)\nAko nemate takav, koristite NotePad."
1528 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1529 msgid "A&bort"
1530 msgstr ""
1532 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1533 msgid "A&bout"
1534 msgstr "O&"
1536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1537 msgid "A&pply"
1538 msgstr ""
1540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1541 msgid "Abbreviate renamings"
1542 msgstr ""
1544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1545 msgid "Abbreviated size"
1546 msgstr ""
1548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1549 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1550 msgid "Abort"
1551 msgstr "Prekini"
1553 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1554 msgid "Abort &Merge"
1555 msgstr "Prekid &Stapanje"
1557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1558 msgid "Abort Merge"
1559 msgstr ""
1561 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1562 msgid "Aborts a running merge."
1563 msgstr ""
1565 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1566 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1567 msgstr ""
1569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1570 msgid "About TortoiseGit"
1571 msgstr "O TortoiseGit"
1573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1574 msgid "About TortoiseGitBlame"
1575 msgstr ""
1577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1578 msgid "About TortoiseGitMerge"
1579 msgstr ""
1581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1582 msgid "Accept certificate"
1583 msgstr ""
1585 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1586 #, c-format
1587 msgid "Access to %1 was denied."
1588 msgstr "Pristup ka %1 je zabranjen"
1590 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1591 msgid "Action"
1592 msgstr "Akcija"
1594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1595 msgid "Action log"
1596 msgstr "Dnevnik akcija"
1598 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1599 msgid "Actions"
1600 msgstr "Akcije"
1602 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1603 msgid "Activate Task List"
1604 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
1606 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1610 "Discard all changes to %1?"
1611 msgstr "ActiveX objekat ne može biti sačuvan pri izlasku iz Windowsa!\nOdbaci sve promene na %1?"
1613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1614 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1615 msgid "Add"
1616 msgstr "Dodavanje"
1618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1619 msgid "Add &Signed-off-by"
1620 msgstr ""
1622 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1623 #, c-format
1624 msgid "Add '%s' to dictionary"
1625 msgstr "Dodaj '%s' u rečnik"
1627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1628 msgid "Add Remote"
1629 msgstr ""
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1632 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1633 msgstr ""
1635 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1636 msgid "Add another commit?"
1637 msgstr ""
1639 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1640 msgid "Add extension specific diff program"
1641 msgstr "Dodaj diff program zavistan od ekstenzija"
1643 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1644 msgid "Add extension specific merge program"
1645 msgstr "Dodaj program za stapanje zavistan od ekstenzije"
1647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1648 msgid "Add new files automatically to Git"
1649 msgstr ""
1651 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1652 msgid "Add to &ignore list"
1653 msgstr "Dodaj u listu za &zanemarivanje"
1655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1656 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1657 msgid "Add..."
1658 msgstr "Dodaj..."
1660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1661 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1662 msgstr "Dodaj/Uredi zavistan od ekstenzije program za razlike/stapanje"
1664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1665 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1666 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1667 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1668 msgid "Added"
1669 msgstr "Dodat"
1671 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1672 #, c-format
1673 msgid ""
1674 "Added the file pattern(s)\n"
1675 "%s\n"
1676 "to the ignore list."
1677 msgstr "Dodat fajl model(i)\n%s\nna listu za zanemarivanje."
1679 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1680 msgid "Adding"
1681 msgstr "Dodavanje"
1683 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1684 msgid "Adds file(s) to Git control"
1685 msgstr ""
1687 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1688 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1689 msgstr "Dodaje označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
1691 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1692 msgid ""
1693 "Adjust the settings\n"
1694 "Settings"
1695 msgstr "Sredi podešavanje\nPodešavanje"
1697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1698 msgid "Advanced"
1699 msgstr "Napredno"
1701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1702 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1703 msgstr "Napredno podešavanje za izradu razlika/spajanja"
1705 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1706 msgid "Advanced diff settings"
1707 msgstr "Napredno podešavanje razlika"
1709 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1710 msgid "Advanced merge settings"
1711 msgstr "Napredno podešavanje spajanja"
1713 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1714 msgid "All"
1715 msgstr "Sve"
1717 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1718 msgid "All Files (*.*)"
1719 msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
1721 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1722 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1723 msgstr "Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
1725 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1726 msgid "All Parents"
1727 msgstr ""
1729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1730 msgid "All basic refs"
1731 msgstr ""
1733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1734 msgid "All local branches"
1735 msgstr ""
1737 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1738 msgid "All refs"
1739 msgstr ""
1741 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1742 msgid "All tags"
1743 msgstr ""
1745 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1746 msgid "All tags only"
1747 msgstr ""
1749 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1750 msgid ""
1751 "Allow Editing for this view\n"
1752 "Allow Edit"
1753 msgstr "Omogićava uređenje za ovaj pregled\nOmogućava uređenje"
1755 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1756 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1757 msgstr ""
1759 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1760 msgid ""
1761 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1762 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1763 msgstr ""
1765 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1766 msgid "Already up to date."
1767 msgstr ""
1769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1770 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1771 msgstr ""
1773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1774 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1775 msgstr ""
1777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1778 msgid "Always show long format"
1779 msgstr ""
1781 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1782 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1783 msgstr "Uvek koristi sistemska lokalna podešavanja za prikaz vremena i datuma"
1785 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1786 msgid "Amend"
1787 msgstr ""
1789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1790 msgid "Amend &Last Commit"
1791 msgstr ""
1793 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1794 msgid ""
1795 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1796 msgstr ""
1798 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "An external diff program used\n"
1802 "for comparing different revisions of files\n"
1803 "\n"
1804 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1805 "%base: the base file\n"
1806 "%mine: the modified file"
1807 msgstr ""
1809 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "An external merge program used\n"
1813 "to resolve conflicted files.\n"
1814 "\n"
1815 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1816 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1817 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1818 "%mine: your own file, with your changes\n"
1819 "%base: the original file without your changes"
1820 msgstr ""
1822 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1823 #, c-format
1824 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1825 msgstr "Neispravan pokazivač fajla bio je pridružen  %1."
1827 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1828 msgid "An unknown error has occurred."
1829 msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
1831 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1832 #, c-format
1833 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1834 msgstr "Pojavila se nepoznata greška prilikom pristupa prema %1."
1836 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1837 #, c-format
1838 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
1839 msgstr "Nepoznati tip linije je nađen u liniji %d !"
1841 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1842 msgid "Annotated tags"
1843 msgstr ""
1845 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1846 msgid "Append right block"
1847 msgstr "Dodaj desni blok"
1849 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1850 msgid "Append this block to left"
1851 msgstr "Dodaj ovaj blok levo"
1853 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1854 msgid "Apply &Patch..."
1855 msgstr ""
1857 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1858 msgid "Apply Patch Serial..."
1859 msgstr ""
1861 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1862 msgid "Apply Patch..."
1863 msgstr "Primena zakrpe..."
1865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1866 msgid "Apply Patches"
1867 msgstr "Primeni zakrpe"
1869 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1870 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1871 msgstr ""
1873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1874 msgid "Apply unified diff"
1875 msgstr "Primena objedinjenih razl"
1877 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1878 msgid "Arabic"
1879 msgstr ""
1881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1882 #. Control id 1495)
1883 msgid "Arbitrary &URL:"
1884 msgstr ""
1886 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1887 msgid "Are you sure to reset columns?"
1888 msgstr ""
1890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1891 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1892 msgstr ""
1894 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1895 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1896 msgstr ""
1898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1899 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1900 msgstr "Jeste li sigurni da želite označiti fajl(e) u sukobu kao rešenu(e)?"
1902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1906 "the last update!"
1907 msgstr ""
1909 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1910 #, c-format
1911 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1912 msgstr ""
1914 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1915 msgid "Arrange &vertical\tV"
1916 msgstr "Uređenje &vertikalno\tV"
1918 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
1919 #, c-format
1920 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1921 msgstr "Označeno u listi izmena '%s'"
1923 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
1924 msgid "Assume Unchanged"
1925 msgstr ""
1927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
1928 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
1929 msgid "Assume valid/unchanged"
1930 msgstr ""
1932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
1933 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1934 msgstr ""
1936 #. Resource IDs:
1937 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
1938 #. - Menu)
1939 msgid "At file &creation"
1940 msgstr ""
1942 #. Resource IDs:
1943 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
1944 msgid "At file creation"
1945 msgstr ""
1947 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
1948 #, c-format
1949 msgid "At revision: %d"
1950 msgstr "U reviziji: %d"
1952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
1953 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1954 msgstr ""
1956 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
1957 msgid "Attempted an unsupported operation."
1958 msgstr "Pokušana je nepodržana operacija."
1960 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
1961 #, c-format
1962 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1963 msgstr "Pokušaj pristupa %1 nakon njenog kraja."
1965 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
1966 #, c-format
1967 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1968 msgstr "Pokušaj čitanja iz fajla za pisanje %1."
1970 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
1971 #, c-format
1972 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1973 msgstr "Pokušaj pisanja u fajl za čitanja %1."
1975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
1976 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1977 msgstr ""
1979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1980 #. Control id 160)
1981 msgid "Authentication"
1982 msgstr "Autentifikacija"
1984 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
1985 msgid "Authentication and credential store"
1986 msgstr ""
1988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
1989 msgid "Authentication data"
1990 msgstr "Autentifikacioni podatak"
1992 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
1993 msgid "Author"
1994 msgstr "Autor"
1996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
1997 msgid "Author Email"
1998 msgstr ""
2000 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2001 msgid "Author email addresses"
2002 msgstr ""
2004 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2005 msgid "Author names"
2006 msgstr ""
2008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2009 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2010 msgstr "Autor:\t\t\t\tStefan Kueng"
2012 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2013 msgid "Authors"
2014 msgstr "Autori"
2016 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2017 msgid "Authors (full)"
2018 msgstr ""
2020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2021 msgid "Authors case sensitive"
2022 msgstr "Autori po azbučnom redu"
2024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2025 msgid "Auto CrLf convert"
2026 msgstr ""
2028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2029 msgid "Auto Crlf:"
2030 msgstr "Auto Crlf:"
2032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2033 msgid "Auto&Crlf"
2034 msgstr "Auto&Crlf"
2036 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2037 msgid "Auto-close if no conflicts"
2038 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema sukoba"
2040 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2041 msgid "Auto-close if no errors"
2042 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema grešaka"
2044 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2045 msgid "Auto-close if no further options are available"
2046 msgstr ""
2048 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2049 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2050 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema spajanja, dodavanja ili brisanja"
2052 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2053 msgid ""
2054 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2055 "from the files that you have changed as you type a log message."
2056 msgstr "Za vreme upisa poruke dnevnika automatska dopuna predlaže reči\n(obično imena klasa ili članova) iz fajlova koje ste promenili."
2058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2059 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2060 msgstr ""
2062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2063 msgid "Autoload Putty &Key"
2064 msgstr ""
2066 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2067 msgid "Automatic"
2068 msgstr "Automatski"
2070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2071 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2072 msgstr "Automatski proveri &nadogradnje svake nedelje"
2074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2075 msgid "Autotext Tester"
2076 msgstr "Autotekst tester"
2078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2079 msgid "Average"
2080 msgstr "Prosek"
2082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2083 #. Control id 1011)
2084 msgid "B&rowse..."
2085 msgstr "P&retraži..."
2087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2088 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2089 msgid "Background"
2090 msgstr "Pozadina"
2092 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2093 msgid "Baltic"
2094 msgstr ""
2096 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2097 msgid "Bar Graph"
2098 msgstr "Stubasti dijagram"
2100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2101 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2102 msgid "Base"
2103 msgstr ""
2105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2106 msgid "Base On"
2107 msgstr "Baziraj na"
2109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2110 msgid "Base file:"
2111 msgstr "Osnovni fajl:"
2113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2114 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2115 msgstr ""
2117 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2118 msgid "Basic Info"
2119 msgstr ""
2121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2122 msgid "Between files:"
2123 msgstr ""
2125 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2126 msgid "Big5 (Traditional)"
2127 msgstr ""
2129 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2130 msgid "Bisect bad"
2131 msgstr ""
2133 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2134 msgid "Bisect good"
2135 msgstr ""
2137 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2138 msgid "Bisect reset"
2139 msgstr ""
2141 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2142 msgid "Bisect skip"
2143 msgstr ""
2145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2146 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2147 msgid "Bisect start"
2148 msgstr ""
2150 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2151 msgid ""
2152 "Bitmap\n"
2153 "a bitmap"
2154 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2157 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2158 msgid "Blame"
2159 msgstr "Krivac"
2161 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2162 msgid "Blame error"
2163 msgstr ""
2165 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2166 msgid "Blame previous revision"
2167 msgstr ""
2169 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2170 msgid "Blames each line of a file on an author"
2171 msgstr "Prikazuje autore krive za svaku pojedinu liniju fajlova"
2173 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2174 msgid "Blend alpha"
2175 msgstr "Mešavina alfa"
2177 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2178 msgid "Blocks"
2179 msgstr "Blokovi"
2181 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2182 msgid "Body"
2183 msgstr ""
2185 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2186 msgid ""
2187 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2188 "Only one of those can be specified."
2189 msgstr "I /logmsg i /logmsgfile su navedeni!\nSamo jedno od njih može biti navedeno."
2191 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2192 msgid ""
2193 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2194 msgstr "I putanja ka fajlu zakrpe i ciljna putanja moraju biti apsolutne putanje!"
2196 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2197 msgid "Bottom View:"
2198 msgstr "Donji pregled:"
2200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2201 msgid "Br&owse..."
2202 msgstr "Pr&etraži..."
2204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2205 msgid "Branc&h:"
2206 msgstr ""
2208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2209 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2210 #. IDS_PROC_BRANCH)
2211 msgid "Branch"
2212 msgstr "Grana"
2214 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "Branch %s behind %s\n"
2218 "%s will fastforward to %s"
2219 msgstr ""
2221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2222 msgid "Branch (FF)"
2223 msgstr ""
2225 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2226 msgid "Branch Name"
2227 msgstr ""
2229 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2230 msgid "Branch RevNo"
2231 msgstr ""
2233 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2234 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2235 msgstr ""
2237 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2238 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2239 msgstr ""
2241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2242 msgid "Branch:"
2243 msgstr "Grana:"
2245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2246 msgid "Bro&wse..."
2247 msgstr ""
2249 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2250 msgid "Browse References"
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2254 msgid "Browse for the external diff program"
2255 msgstr "Potraži spoljašnjii diff program"
2257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2258 msgid "Browse references"
2259 msgstr ""
2261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2262 msgid "Browse..."
2263 msgstr "Pretraži..."
2265 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2266 msgid "Bug-ID"
2267 msgstr "ID baga"
2269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2270 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2271 msgstr "Bag-ID i&zraz"
2273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2274 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2275 msgstr ""
2277 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2278 msgid "Bug-IDs"
2279 msgstr "ID-baga"
2281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2282 msgid "BugTraq"
2283 msgstr "BugTraq"
2285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2286 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2287 msgstr ""
2289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2290 #. Control id 1559)
2291 msgid "Button1"
2292 msgstr "Button1"
2294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2295 msgid "Button3"
2296 msgstr "Button3"
2298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2299 #. 65535)
2300 msgid ""
2301 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2302 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2303 msgstr ""
2305 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2306 msgid "C"
2307 msgstr ""
2309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2310 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2311 #. 1216)
2312 msgid "C&heck now"
2313 msgstr "P&roveri sada"
2315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2316 msgid "C&ommit"
2317 msgstr ""
2319 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2320 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2321 msgstr "N&apravi granu/oznaku iz revizije"
2323 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2324 msgid "C&ut"
2325 msgstr "I&seci"
2327 #. Resource IDs: (59137)
2328 msgid "CAP"
2329 msgstr "CAP"
2331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2332 msgid "CC:"
2333 msgstr "CC:"
2335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2336 msgid "Calculate"
2337 msgstr ""
2339 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2340 #, c-format
2341 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2342 msgstr ""
2344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2345 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2346 msgstr "Omogući dvostruki klik u listi dnevnika za poređenje s prethodnom revizijom"
2348 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2349 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2350 msgstr "Ne može se akitvirati statični ActiveX objekat."
2352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "Can't copy \n"
2356 "%s\n"
2357 "to\n"
2358 "%s"
2359 msgstr "Nemoguće kopiranje\n%s\nu\n%s"
2361 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2362 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2363 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2364 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2365 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2366 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2367 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2368 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2369 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2370 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2371 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2372 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2373 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2374 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2375 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2376 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2377 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2378 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2379 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2380 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2381 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2382 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2383 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2384 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2385 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2386 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2387 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2388 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2389 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2390 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2391 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2392 msgid "Cancel"
2393 msgstr "Odustani"
2395 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2396 msgid ""
2397 "Cancel\n"
2398 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2399 msgstr ""
2401 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2402 msgid ""
2403 "Cancel\n"
2404 "Don't switch the views"
2405 msgstr "Otkaži\nNe prebacujte na pregled"
2407 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2408 msgid ""
2409 "Cancel\n"
2410 "Keep the empty file."
2411 msgstr "Otkaži\nDržite prazan fajl."
2413 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2414 msgid ""
2415 "Cancel\n"
2416 "Resolve the conflicts first."
2417 msgstr "Otkaži\nRešite konflikt najpre."
2419 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2420 msgid ""
2421 "Cancel\n"
2422 "Stay with current files"
2423 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim fajlovima"
2425 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2426 msgid ""
2427 "Cancel\n"
2428 "Stay with current settings"
2429 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim podešavanjem"
2431 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2432 msgid ""
2433 "Cannot combine commits now.\n"
2434 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2435 msgstr ""
2437 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2438 msgid ""
2439 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2440 "so."
2441 msgstr ""
2443 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2444 #, c-format
2445 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2446 msgstr ""
2448 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2449 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2450 msgstr "Ne može se prikazati diff zbog neusklađenih znakova za novi red u fajlu."
2452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2453 msgid "Cascaded context menu"
2454 msgstr "Kaskadni kontekstni meni"
2456 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2457 msgid "Case-sensitive"
2458 msgstr "Zavisni od veličine slova"
2460 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2461 msgid "Celtic"
2462 msgstr ""
2464 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2465 msgid "Central European"
2466 msgstr ""
2468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2469 msgid "Certificate verification failed!"
2470 msgstr ""
2472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2473 msgid "Change log"
2474 msgstr ""
2476 #. Resource IDs: (57606)
2477 msgid ""
2478 "Change the printer and printing options\n"
2479 "Print Setup"
2480 msgstr ""
2482 #. Resource IDs: (57605)
2483 msgid ""
2484 "Change the printing options\n"
2485 "Page Setup"
2486 msgstr ""
2488 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2489 msgid "Change the window position"
2490 msgstr "Promeni položaj prozora"
2492 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2493 msgid "Change the window size"
2494 msgstr "Promeni veličinu prozora"
2496 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2497 msgid "Change type"
2498 msgstr ""
2500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2501 msgid "Changed Files"
2502 msgstr "Izmijenjeni fajlovi"
2504 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2505 #, c-format
2506 msgid "Changed files between %s and %s"
2507 msgstr ""
2509 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2510 #, c-format
2511 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2512 msgstr "Izmenjene datoteke između %s, %s i %s, %s"
2514 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2515 #, c-format
2516 msgid "Changed files: %d"
2517 msgstr "Izmenjeni fajlovi: %d"
2519 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2520 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2521 msgstr ""
2523 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2524 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2525 msgstr ""
2527 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2528 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2529 msgstr ""
2531 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2532 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2533 msgstr ""
2535 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2536 #, c-format
2537 msgid "Changelist %s moved"
2538 msgstr "Popis izmena %s premešten:"
2540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2541 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2542 msgstr "Izmenjeno (dvostruki klik na fajl za razl):"
2544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2545 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2546 msgstr "Položaj karaktera gde prikazati granične linije u tekst boksu urezivanja:"
2548 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2549 msgid "Check"
2550 msgstr "Proveri"
2552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2553 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2554 msgstr ""
2556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2557 msgid "Check For Updates..."
2558 msgstr "Provera za obnavljanje..."
2560 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2561 msgid "Check for modi&fications"
2562 msgstr "Proveri iz&mene"
2564 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2565 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2566 msgstr ""
2568 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2569 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2570 msgstr "Proveri putanju i/ili URL koji ste uneli."
2572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2573 msgid ""
2574 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2575 "of the TortoiseGit submenu"
2576 msgstr "Proverite stavke u meniju koje želite da se pojave u kontekstnom meniju na vrhu umesto u TortoiseGit podmeniju"
2578 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2579 msgid ""
2580 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2581 "menu (SHIFT + right click)"
2582 msgstr ""
2584 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2585 msgid "Check to show relative times in log messages"
2586 msgstr "Obeležite kako bi ste videli relativna vremena u log porukama"
2588 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2589 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2590 msgstr "Označite da koristite sažetiji prikaz datuma i vremena u dnevniku poruka"
2592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2593 msgid "Check:"
2594 msgstr "Proveri:"
2596 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2597 msgid "Checkout"
2598 msgstr "Preuzimanje"
2600 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2601 msgid "Checkout with merge"
2602 msgstr ""
2604 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2605 msgid "Cherry Pick"
2606 msgstr ""
2608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2609 msgid "Cherry Pick failed"
2610 msgstr ""
2612 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2613 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2614 msgstr ""
2616 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2617 msgid "Cherry Pick this commit..."
2618 msgstr ""
2620 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2621 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2622 msgstr ""
2624 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2625 msgid "Chinese"
2626 msgstr ""
2628 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2629 msgid "Choose Repository"
2630 msgstr ""
2632 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2633 msgid "Chronological reversed (git default)"
2634 msgstr ""
2636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2637 msgid "Clean"
2638 msgstr ""
2640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2641 msgid "Clean Type"
2642 msgstr ""
2644 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2645 msgid "Clean permanently"
2646 msgstr ""
2648 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2649 msgid "Clean to recycle bin"
2650 msgstr ""
2652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2653 msgid "Clean up stale remote branches"
2654 msgstr ""
2656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2657 msgid "Cleaning up"
2658 msgstr "Čišćenje"
2660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2661 msgid "Cleaning up."
2662 msgstr "Čišćenje"
2664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2668 "%s"
2669 msgstr "Čišćenje nije uspelo na sledećim putanjama:\n%s"
2671 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2675 "%s"
2676 msgstr "Čišćenje je uspešno završeno na sledećim putanjama:\n%s"
2678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2679 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2680 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2681 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2682 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2683 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2684 msgid "Clear"
2685 msgstr "Čisti"
2687 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2688 #, c-format
2689 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2690 msgstr ""
2692 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2693 #, c-format
2694 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2695 msgstr ""
2697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2701 msgstr "Briše %ld parove korisničkih imena/lozinki, %ld ssl sertifikata i %ld korisničkih imena"
2703 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2704 #, c-format
2705 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2706 msgstr "Čisti keš dnevnika iz %ld spremišta"
2708 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2709 msgid ""
2710 "Clears the stored authentication.\n"
2711 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2712 msgstr "Čisti uskladištene podatke autentičnosti.\nBiće potrebno da ponovo upišete vaše ime korisnika/lozinka za sva spremišta."
2714 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2715 #, c-format
2716 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2717 msgstr "Čisti uskladištene veličine i položaje %ld dijaloga"
2719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2720 msgid "Click here to go to the website"
2721 msgstr "Kliknite ovde za odlazak na web stranicu"
2723 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2724 msgid "Click here to select a recently typed message"
2725 msgstr "Kliknite ovde za izbor skoro otkucane poruke"
2727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2728 msgid ""
2729 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2730 "extension"
2731 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih diff programa baziranih na ekstenziju fajla"
2733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2734 msgid ""
2735 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2736 "extension"
2737 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih programa za stapanje baziranih na ekstenziji fajla"
2739 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2740 msgid ""
2741 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2742 "Use text blocks"
2743 msgstr "Klikni da vidiš komande za pomeranje bloka teksta\nKoristi tekst blokove"
2745 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2746 msgid "Clipboard"
2747 msgstr "Klipbord"
2749 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2750 msgid "Clone"
2751 msgstr ""
2753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2754 msgid "Clone Existing Repository"
2755 msgstr "Kloniraj Postojeći Repozitorijum"
2757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2758 msgid "Clone a repository"
2759 msgstr ""
2761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2762 msgid "Clone into Bare Repo"
2763 msgstr ""
2765 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2766 msgid "Clone..."
2767 msgstr "Kloniraj..."
2769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2770 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2771 msgid "Close"
2772 msgstr "Zatvori"
2774 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2775 msgid "Close manually"
2776 msgstr "Zatvori ručno"
2778 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2779 msgid ""
2780 "Close print preview mode\n"
2781 "Cancel Preview"
2782 msgstr ""
2784 #. Resource IDs: (57602)
2785 msgid ""
2786 "Close the active document\n"
2787 "Close"
2788 msgstr ""
2790 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2791 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2792 msgstr "Zatvara aktivni prozor i upozorava na snimanje dokumenata"
2794 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2795 msgid "Collapse"
2796 msgstr "Kolaps"
2798 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2799 msgid ""
2800 "Collapse unchanged sections\n"
2801 "Collapse"
2802 msgstr "Slaže neizmenjene delove\nSloži"
2804 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2805 msgid "Color by age, &continuous"
2806 msgstr "Boje po starosti, &kontinualno"
2808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2809 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2810 #. 65535)
2811 msgid "Colors"
2812 msgstr "Boje"
2814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2815 msgid "Combine One Mail"
2816 msgstr ""
2818 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2819 msgid "Combine to one commit"
2820 msgstr ""
2822 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2823 msgid "Command"
2824 msgstr "Komanda"
2826 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2827 msgid "Command Line"
2828 msgstr "Komandna linija"
2830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2831 msgid "Command Line To Execute:"
2832 msgstr "Komandna linija za izvršenje:"
2834 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2835 msgid "Command failed."
2836 msgstr "Naredba pogrešno izvršena."
2838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2839 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2840 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2841 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2842 msgid "Commit"
2843 msgstr "Urezivanje"
2845 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2846 #, c-format
2847 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2848 msgstr ""
2850 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2851 #, c-format
2852 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
2853 msgstr ""
2855 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2856 msgid "Commit && &Push"
2857 msgstr ""
2859 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2860 msgid "Commit Date"
2861 msgstr ""
2863 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2864 msgid "Commit Email"
2865 msgstr ""
2867 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2868 msgid "Commit Finish"
2869 msgstr ""
2871 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2872 msgid "Commit Info"
2873 msgstr ""
2875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2876 msgid "Commit Message"
2877 msgstr ""
2879 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2880 msgid "Commit Name"
2881 msgstr ""
2883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2884 msgid "Commit Ordering:"
2885 msgstr ""
2887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2888 msgid "Commit super project"
2889 msgstr ""
2891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2892 msgid "Commit to:"
2893 msgstr "Ureži u:"
2895 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
2896 msgid "Commit..."
2897 msgstr "Ureži..."
2899 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
2900 msgid "Commits by author"
2901 msgstr "Urezivanje prema autoru"
2903 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
2904 msgid "Commits by date"
2905 msgstr "Urezivanje prema datumu"
2907 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
2908 #, c-format
2909 msgid "Commits each %s"
2910 msgstr "Urezuje svaki %s"
2912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
2913 msgid "Commits each week:"
2914 msgstr "Urezivanje jednom  nedeljno:"
2916 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
2917 msgid "Commits your changes to the repository"
2918 msgstr "Urezuje vaše izmene u spremište"
2920 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
2921 msgid "Committer Email"
2922 msgstr ""
2924 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
2925 msgid ""
2926 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2927 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2928 "\n"
2929 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2930 msgstr "Urezivanjem novog foldera nećete rekurzivno spremiti i sav njegov sadržaj!\nMožda biste želeli da spremite sav sadržaj novog foldera koristeći 'Dodaj...' stavku menija sadržaja.\n\nDa li želite nastaviti sa urezivanjem?"
2932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2933 msgid "Common Name:"
2934 msgstr ""
2936 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
2937 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
2938 msgid "Compare &HEAD revisions"
2939 msgstr "Uporedi &GLAVNE revizije"
2941 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
2942 msgid "Compare change sets"
2943 msgstr ""
2945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
2946 msgid "Compare selected refs"
2947 msgstr ""
2949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
2950 msgid "Compare tags"
2951 msgstr ""
2953 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
2954 msgid "Compare two files"
2955 msgstr "Poredi dva fajla"
2957 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
2958 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
2959 msgid "Compare whitespaces"
2960 msgstr "Uporedi beline"
2962 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
2963 msgid "Compare with &working tree"
2964 msgstr ""
2966 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
2967 msgid "Compare with b&ase"
2968 msgstr "Uporedi s o&snovom"
2970 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
2971 msgid "Compare with previous revision"
2972 msgstr "Uporedi sa prethodnom revizijom"
2974 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
2975 msgid ""
2976 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2977 "Compare whitespaces"
2978 msgstr "Upoređuje sva beline kada razlikuje\nUpoređuje beline"
2980 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
2981 msgid ""
2982 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2983 "you made"
2984 msgstr "Upoređuje fajl sa zadnjom urezanom revizijom kako bi se videle izmene koje ste učinili"
2986 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
2987 msgid "Completed"
2988 msgstr "Završeno"
2990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2991 msgid "Config"
2992 msgstr ""
2994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
2995 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
2996 #. Control id 65535)
2997 msgid "Config source"
2998 msgstr ""
3000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3001 msgid "Config type:"
3002 msgstr ""
3004 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3005 msgid "Configure Filter Regex"
3006 msgstr ""
3008 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3009 msgid "Configure Filter Regexes"
3010 msgstr "Konfiguriši filter regeks"
3012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3013 msgid "Configure Hook Scripts"
3014 msgstr "Podesi zakačive skripte"
3016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3017 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3018 msgstr "Konfiguriše integraciju problem tragača"
3020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3021 msgid ""
3022 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3023 "endings."
3024 msgstr ""
3026 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3027 msgid "Configure git.exe"
3028 msgstr ""
3030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3031 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3032 msgstr "Podesite program koji se koristi za poređenje različitih revizija fajlova"
3034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3035 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3036 msgstr "Podesite program koji se koristi se za razrešenje sukobljenih fajlova."
3038 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3039 msgid "Configure user information"
3040 msgstr ""
3042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3043 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3044 msgstr ""
3046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3047 msgid "Confirm to kill running git process"
3048 msgstr ""
3050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3051 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3052 msgid "Conflict"
3053 msgstr ""
3055 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3056 msgid "Conflict Files"
3057 msgstr ""
3059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3060 msgid "Conflict resolved"
3061 msgstr "Conflikt razrešen."
3063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3064 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3065 msgid "Conflicted"
3066 msgstr "Konfliktan"
3068 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3069 msgid "Conflicts"
3070 msgstr ""
3072 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3073 #, c-format
3074 msgid "Conflicts: %d"
3075 msgstr "Sukobi: %d"
3077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3078 msgid "Context lines for patches"
3079 msgstr "Linije sadržaja za zakrpe"
3081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3082 msgid "Continue"
3083 msgstr "Nastavi"
3085 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3086 msgid "Convert spaces to tabs"
3087 msgstr "Konvertuj razmake u tabove"
3089 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3090 msgid "Convert tabs to spaces"
3091 msgstr "Konvertuj tabove u razmake"
3093 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3094 msgid "Cop&y"
3095 msgstr "Kop&iraj"
3097 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3098 msgid "Copied"
3099 msgstr "Kopirano"
3101 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3102 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3103 msgid "Copy"
3104 msgstr "Kopiraj"
3106 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3107 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3108 msgstr ""
3110 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3111 msgid "Copy all information to clipboard"
3112 msgstr "Kopiraj sve informacije u klipbord"
3114 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3115 msgid "Copy and rename"
3116 msgstr "Kopiraj i preimenuj"
3118 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3119 msgid "Copy log to clipboard"
3120 msgstr ""
3122 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3123 msgid "Copy paths to clipboard"
3124 msgstr "Kopiraj putanje u klipbord"
3126 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3127 msgid "Copy ref names"
3128 msgstr ""
3130 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3131 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3132 msgstr "Kopiraj označeno u &klipbord"
3134 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3135 msgid ""
3136 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3137 "Copy"
3138 msgstr "Kopiraj označeno i stavi u klipbord\nKopiraj"
3140 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3141 msgid "Copy to clipboard"
3142 msgstr "Kopirajte u klipbord"
3144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3145 #, c-format
3146 msgid "Copy: New name for %s"
3147 msgstr "Kopija: Novo ime za %s"
3149 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3150 #, c-format
3151 msgid "Copying %s"
3152 msgstr "Kopiram %s"
3154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3155 msgid "Copying..."
3156 msgstr "Kopiram..."
3158 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3159 msgid "Corrections"
3160 msgstr "Ispravke"
3162 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3163 #, c-format
3164 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3165 msgstr "Nije bilo moguće dodati %s na listu zanemarenih!"
3167 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3168 msgid "Could not check for a newer version!"
3169 msgstr "Ne bilo moguće  proveriti da li postoji novija verzija!"
3171 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3172 #, c-format
3173 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3174 msgstr ""
3176 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "Could not copy the files!\n"
3180 "\n"
3181 "%s"
3182 msgstr ""
3184 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3185 #, c-format
3186 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3187 msgstr "Nije bilo moguće kreirati %1 zato što je folder pun."
3189 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3190 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3191 msgstr "Nije bilo moguće ustanoviti zadnju urezanu reviziju!"
3193 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3194 msgid "Could not find Super-project"
3195 msgstr ""
3197 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3198 msgid ""
3199 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3200 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3201 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3202 msgstr ""
3204 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3208 "Got: \"%s\""
3209 msgstr ""
3211 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3212 msgid "Could not get the status!"
3213 msgstr "Nije bilo moguće dobiti status!"
3215 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3216 #, c-format
3217 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3218 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti %1  zato što je već previše fajlova otvoreno."
3220 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "Could not open the file\n"
3224 "%s"
3225 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti fajl\n%s"
3227 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3228 #, c-format
3229 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3230 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %1 zato što je to tekući folder."
3232 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3233 #, c-format
3234 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3235 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %s sa liste zanemarenih"
3237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3238 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3239 msgstr ""
3241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3242 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3243 msgstr ""
3245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3246 msgid "Could not reset to original HEAD."
3247 msgstr ""
3249 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3253 "%s"
3254 msgstr "Nije bilo moguće pročitati URL fajla!\n%s"
3256 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3260 "Patching is not possible!"
3261 msgstr ""
3263 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3264 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3265 msgstr ""
3267 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "Could not start diff viewer!\n"
3271 "\n"
3272 "%s"
3273 msgstr ""
3275 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "Could not start external diff program!\n"
3279 "\n"
3280 "%s"
3281 msgstr ""
3283 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "Could not start external merge program!\n"
3287 "\n"
3288 "%s"
3289 msgstr ""
3291 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3292 msgid ""
3293 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3294 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3295 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3296 msgstr ""
3298 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3299 msgid "Could not start print job."
3300 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti posao štampanja."
3302 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "Could not start text viewer!\n"
3306 "\n"
3307 "%s"
3308 msgstr ""
3310 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3311 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3312 msgstr ""
3314 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3315 msgid "Could not start thread!"
3316 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti nit!"
3318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3319 msgid "Coun&t"
3320 msgstr "B&rojanje"
3322 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3323 #, c-format
3324 msgid "Count: %u matches."
3325 msgstr "Broj: %u nađeno."
3327 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3328 msgid "Create &Branch..."
3329 msgstr ""
3331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3332 msgid "Create &Library"
3333 msgstr "Kreiraj &Biblioteku"
3335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3336 msgid "Create &New Branch"
3337 msgstr ""
3339 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3340 msgid "Create &Tag..."
3341 msgstr ""
3343 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3344 msgid "Create &patch file"
3345 msgstr ""
3347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3348 msgid "Create .gitignore file"
3349 msgstr ""
3351 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3352 msgid "Create Branch"
3353 msgstr ""
3355 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3356 msgid "Create Branch at this version..."
3357 msgstr ""
3359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3360 msgid "Create Changelist"
3361 msgstr "Napravi listu izmena"
3363 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3364 msgid "Create Patch Serial..."
3365 msgstr ""
3367 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3368 msgid "Create Tag"
3369 msgstr ""
3371 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3372 msgid "Create Tag at this version..."
3373 msgstr ""
3375 #. Resource IDs: (57600)
3376 msgid ""
3377 "Create a new document\n"
3378 "New"
3379 msgstr ""
3381 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3382 msgid ""
3383 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3384 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3385 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3386 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3387 "history, and would want to send in fixes as patches."
3388 msgstr ""
3390 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3391 msgid "Create patch file"
3392 msgstr "Kreira fajl zakrpe"
3394 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3395 msgid "Create pull &request"
3396 msgstr ""
3398 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3399 msgid "Create repositor&y here..."
3400 msgstr ""
3402 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3403 msgid "Created"
3404 msgstr ""
3406 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3407 msgid "Creates a branch or tag"
3408 msgstr ""
3410 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3411 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3412 msgstr ""
3414 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3415 msgid ""
3416 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3417 "Create patch file"
3418 msgstr "Kreira fajl zakrpu iz razlike dva fajla\nKreira fajl zakrpu"
3420 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3421 msgid "Creates a repository database at the current location"
3422 msgstr "Kreira bazu spremišta na tekućoj lokaciji"
3424 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3425 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3426 msgstr "Kreira objedinjeni diff fajl  sa svim  izmenama koje ste napravili"
3428 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3429 msgid "Creating pull-request..."
3430 msgstr ""
3432 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3433 msgid "Credential helper must not be empty."
3434 msgstr ""
3436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3437 msgid "Credential helper:"
3438 msgstr ""
3440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3441 msgid "Credentials"
3442 msgstr ""
3444 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3445 msgid "Cu&t"
3446 msgstr "I&seci"
3448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3449 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3450 msgid "Current Branch"
3451 msgstr "Trenutna Grana"
3453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3454 msgid "Current Branch:"
3455 msgstr ""
3457 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3458 msgid ""
3459 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3460 "Do you want to create a branch now?"
3461 msgstr ""
3463 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "Current branch %s is up to date\n"
3467 "\n"
3468 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3469 msgstr ""
3471 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3472 msgid ""
3473 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3474 "anyway?"
3475 msgstr ""
3477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3478 msgid "Current version is:"
3479 msgstr "Tekuća verzija je:"
3481 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3482 #, c-format
3483 msgid "Current version is: %s"
3484 msgstr "Tekuća verzija je: %s"
3486 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3487 msgid "Customize..."
3488 msgstr ""
3490 #. Resource IDs: (57635)
3491 msgid ""
3492 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3493 "Cut"
3494 msgstr "Iseci označeno i stavi u klipbord\nIseci"
3496 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3497 msgid "Cyrillic"
3498 msgstr ""
3500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3501 msgid "DCommit Type"
3502 msgstr ""
3504 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3505 msgid "Daemon"
3506 msgstr ""
3508 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3509 msgid "Date"
3510 msgstr "Datum"
3512 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3513 msgid "Date Last Commit"
3514 msgstr ""
3516 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3517 msgid "Default"
3518 msgstr "Podrazumevano"
3520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3521 msgid "Default limitation of log messages:"
3522 msgstr ""
3524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3525 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3526 msgstr "Obično u UTF-8 kodiranje "
3528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3529 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3530 msgid "Delete"
3531 msgstr "Obriši"
3533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3534 #, c-format
3535 msgid "Delete %d branches"
3536 msgstr ""
3538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3539 #, c-format
3540 msgid "Delete %d remote branches"
3541 msgstr ""
3543 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3544 #, c-format
3545 msgid "Delete %d tags"
3546 msgstr ""
3548 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3549 msgid "Delete &local"
3550 msgstr ""
3552 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3553 msgid "Delete Ref..."
3554 msgstr ""
3556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3557 msgid "Delete all tags"
3558 msgstr ""
3560 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3561 #, c-format
3562 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3563 msgstr "Obrišite i &zanemariti %d stavki po imenu"
3565 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3566 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3567 msgstr "Briše i &zanemaruje višestruke stavke po imenu"
3569 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3570 msgid "Delete and add to &ignore list"
3571 msgstr ""
3573 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3574 #, c-format
3575 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3576 msgstr "Obrišite i zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
3578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3579 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3580 msgstr "Briše i zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
3582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3583 msgid "Delete branch"
3584 msgstr ""
3586 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3587 msgid "Delete branch/tag"
3588 msgstr ""
3590 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3591 msgid "Delete local tag"
3592 msgstr ""
3594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3595 msgid "Delete remote branch"
3596 msgstr ""
3598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3599 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3600 msgstr ""
3602 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3603 #, c-format
3604 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3605 msgstr ""
3607 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3608 msgid "Delete remote tags..."
3609 msgstr ""
3611 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3612 msgid "Delete submodule"
3613 msgstr ""
3615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3616 msgid "Delete tag"
3617 msgstr ""
3619 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3620 msgid "Delete tag on remote"
3621 msgstr ""
3623 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3624 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3625 msgstr ""
3627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3628 msgid "Delete/modify merge conflict"
3629 msgstr ""
3631 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3632 msgid ""
3633 "Delete\n"
3634 "The file is removed."
3635 msgstr "Briši\nFajl je uklonjen."
3637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3638 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3639 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3640 msgid "Deleted"
3641 msgstr "Obrisano"
3643 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3644 msgid ""
3645 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3646 msgstr "Brišu i dodaju označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
3648 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3649 msgid "Deletes files/folders from version control"
3650 msgstr ""
3652 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3653 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3654 msgstr ""
3656 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3657 msgid "Deletes the action log file"
3658 msgstr "Briše fajl dnevnika akcija"
3660 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3661 msgid "Deleting"
3662 msgstr "Brisanje"
3664 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3665 msgid "Deleting cached data"
3666 msgstr "Brisanje nađenih podataka"
3668 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3669 msgid "Deleting file"
3670 msgstr "Brisanje fajla"
3672 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3673 msgid "Deleting remote refs..."
3674 msgstr ""
3676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3677 msgid "Delivery:"
3678 msgstr ""
3680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3681 #. Control id 1646)
3682 msgid "Depth"
3683 msgstr "Dubina"
3685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3686 msgid "Describe"
3687 msgstr ""
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3690 msgid "Describe Strategy"
3691 msgstr ""
3693 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3694 msgid "Description"
3695 msgstr "Opis"
3697 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3698 msgid "Deselect changelist"
3699 msgstr "Isključi popis izmena"
3701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3702 msgid "Destination"
3703 msgstr "Odredište"
3705 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3706 msgid "Destination disk drive is full."
3707 msgstr "Odredišni disk je pun."
3709 #. Resource IDs: (32880)
3710 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3711 msgstr "Detektuje i podvlači pomerene blokove"
3713 #. Resource IDs: (32793)
3714 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3715 msgstr ""
3717 #. Resource IDs: (32792)
3718 msgid ""
3719 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3720 "destination file has been created"
3721 msgstr ""
3723 #. Resource IDs: (32791)
3724 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3725 msgstr ""
3727 #. Resource IDs: (32790)
3728 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3729 msgstr ""
3731 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3732 msgid ""
3733 "Device Independent Bitmap\n"
3734 "a device independent bitmap"
3735 msgstr "Bitmapa nezavisna od uređaja\nbitmapa nezavisna od uređaja"
3737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3738 msgid "Dialog sizes and positions"
3739 msgstr "Dijalog veličina i pozicije"
3741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3742 msgid "Dialogs"
3743 msgstr ""
3745 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3746 msgid "Diff"
3747 msgstr "Razl"
3749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3750 msgid "Diff Options"
3751 msgstr "Dif opcije"
3753 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3754 msgid "Diff Two Commits"
3755 msgstr ""
3757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3758 msgid "Diff Viewer"
3759 msgstr "Dif pregledač"
3761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3762 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3763 msgstr "Dif pregledač::alat stapanja"
3765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3766 msgid "Diff added lines"
3767 msgstr "Diff dodate linije"
3769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3770 msgid "Diff command"
3771 msgstr "Diff komanda"
3773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3774 msgid "Diff comment"
3775 msgstr "Diff komentar"
3777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3778 msgid "Diff file:"
3779 msgstr "Diff fajl:"
3781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3782 msgid "Diff header"
3783 msgstr "Diff zaglavlje"
3785 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3786 msgid "Diff later"
3787 msgstr "Dif kasnoje"
3789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3790 msgid "Diff position"
3791 msgstr "Diff položaj"
3793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3794 msgid "Diff removed lines"
3795 msgstr "Diff uklonjene linije"
3797 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3798 #, c-format
3799 msgid "Diff with \"%s\""
3800 msgstr ""
3802 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3803 #, c-format
3804 msgid "Diff with parent %d"
3805 msgstr ""
3807 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3808 msgid "Differ"
3809 msgstr ""
3811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3812 msgid "Difference between"
3813 msgstr "Razlika između"
3815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3816 msgid "Diffing"
3817 msgstr "Razlikovanje"
3819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3820 msgid "Diffing commits"
3821 msgstr ""
3823 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3824 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3825 msgstr ""
3827 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3828 msgid "Diffs two any commits"
3829 msgstr ""
3831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3832 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3833 msgid "Directory:"
3834 msgstr "Folder:"
3836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3837 msgid "Disable sounds"
3838 msgstr ""
3840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3841 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3842 msgstr "Onemogući sttusni keš za razvijene procese"
3844 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3845 msgid ""
3846 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3847 "too much disk access when browsing the working tree."
3848 msgstr ""
3850 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3851 msgid "Disable update checks"
3852 msgstr ""
3854 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3855 msgid "Disabled"
3856 msgstr ""
3858 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3859 #, c-format
3860 msgid "Disk full while accessing %1."
3861 msgstr "Disk je pun dok se pristupa %1."
3863 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3864 #, c-format
3865 msgid "Dispatch exception: %1"
3866 msgstr "Pošalji  izuzetak: %1"
3868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3869 msgid "Display branch revision number"
3870 msgstr ""
3872 #. Resource IDs: (57609)
3873 msgid ""
3874 "Display full pages\n"
3875 "Print Preview"
3876 msgstr ""
3878 #. Resource IDs: (57669)
3879 msgid ""
3880 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3881 "Help"
3882 msgstr "Prikaži pomoć na klik na dugme, menije i prozore\nPomoć"
3884 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
3885 msgid ""
3886 "Display help for current task or command\n"
3887 "Help"
3888 msgstr "Prikaži pomoć za tekući zadatak ili naredbu\nPomoć"
3890 #. Resource IDs: (57668)
3891 msgid ""
3892 "Display instructions about how to use help\n"
3893 "Help"
3894 msgstr "Prikaži uputstva kako se koristi pomoć\nPomoć"
3896 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
3897 msgid ""
3898 "Display program information, version number and copyright\n"
3899 "About"
3900 msgstr "Prikaz podataka o programu, broj verzije i autorska prava\nO programu"
3902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
3903 msgid "Display subject and body of commit messages"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
3907 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
3908 msgstr ""
3910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
3911 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
3912 msgstr ""
3914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
3915 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
3916 msgstr ""
3918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
3919 msgid "Do not autoselect submodules"
3920 msgstr ""
3922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
3923 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3924 msgstr "Ne prikazuj konetekst meni za sledeće putanje:"
3926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
3927 msgid "Do not use recycle bin"
3928 msgstr ""
3930 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
3931 #, c-format
3932 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
3933 msgstr ""
3935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
3936 #, c-format
3937 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
3938 msgstr ""
3940 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
3941 msgid ""
3942 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
3943 "\n"
3944 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
3945 msgstr ""
3947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
3948 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3949 msgstr ""
3951 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
3952 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3953 msgstr ""
3955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
3956 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3957 msgstr "Želite li zaista premestiti taj fajl ili folder?"
3959 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
3963 " recovered!"
3964 msgstr ""
3966 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
3967 msgid "Do you really want to push all local branches?"
3968 msgstr ""
3970 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
3971 #, c-format
3972 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
3973 msgstr ""
3975 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
3976 #, c-format
3977 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3978 msgstr ""
3980 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
3984 "index?"
3985 msgstr ""
3987 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
3988 #, c-format
3989 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
3990 msgstr ""
3992 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
3993 msgid ""
3994 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
3995 "have done after creating the copy."
3996 msgstr ""
3998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
3999 #, c-format
4000 msgid ""
4001 "Do you really want to revert all changes in\n"
4002 "%s\n"
4003 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4004 msgstr ""
4006 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4007 #, c-format
4008 msgid ""
4009 "Do you really want to revert all changes in\n"
4010 "%s\n"
4011 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4012 msgstr ""
4014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4015 msgid ""
4016 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4017 "assume-unchanged?"
4018 msgstr ""
4020 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4021 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4022 msgstr ""
4024 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4025 msgid "Do you want to load the changed files?"
4026 msgstr "Želite li da učitate izmenjene fajlove?"
4028 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "Do you want to mark the file\n"
4032 "%s\n"
4033 "as resolved?"
4034 msgstr "Da li želite da označite fajl\n%s\nkao rešen?"
4036 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4037 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4038 msgstr "Želite li da vratite ove auto-sačuvana dokumenta?"
4040 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4041 msgid ""
4042 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4043 "Note: you will lose all changes you've made!"
4044 msgstr "Želite li iznova učitati dokumente kako bi odražavali promene podešavanja?\nNapomena: sve učinjene izmene biće izgubljene!"
4046 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4047 msgid "Do you want to see changes?"
4048 msgstr ""
4050 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4051 msgid "Do you want to stash pop now?"
4052 msgstr ""
4054 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4055 msgid "Document :"
4056 msgstr "Dokument:"
4058 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4059 #, c-format
4060 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4061 msgstr ""
4063 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4064 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4065 msgstr ""
4067 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4068 msgid ""
4069 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4070 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4071 msgstr "Ne vraćajte auto-sačuvana dokumenta\nKoristite poslednju sačuvanu verziju dokumenata"
4073 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4074 msgid ""
4075 "Don't save\n"
4076 "Close the views without saving the modifications"
4077 msgstr "Ne pamti\nZatvori preglede bez pamćenja izmena"
4079 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4080 msgid ""
4081 "Don't save\n"
4082 "Reload the views without saving the modifications"
4083 msgstr "Nemojte sačuvati\nPonovo unesite pregled bez čuvanja izmena"
4085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4086 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4087 msgstr ""
4089 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4090 msgid "Don't show this message again"
4091 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
4093 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4094 msgid "Done"
4095 msgstr ""
4097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4098 msgid "Down"
4099 msgstr "Dole"
4101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4102 msgid "Download"
4103 msgstr ""
4105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4106 msgid "Download language packs:"
4107 msgstr ""
4109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4110 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4111 msgstr ""
4113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4114 msgid "Drive Types"
4115 msgstr "Tipovi uređaja"
4117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4118 msgid "Drives A: and B:"
4119 msgstr "Diskovi A: and B:"
4121 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4122 msgid "Drop &one stash"
4123 msgstr ""
4125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4126 msgid "Dry run"
4127 msgstr ""
4129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4130 msgid "Dummy Button Form "
4131 msgstr ""
4133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4134 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4135 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4136 msgstr ""
4138 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4139 msgid "E"
4140 msgstr ""
4142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4143 msgid "E&dit unselected"
4144 msgstr ""
4146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4147 msgid "E&xclude paths:"
4148 msgstr "I&zostavi putanje:"
4150 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4151 msgid "E&xit"
4152 msgstr "I&zlaz"
4154 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4155 msgid "E&xport..."
4156 msgstr "I&zvezi..."
4158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4159 msgid "E&xternal"
4160 msgstr ""
4162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4163 msgid "EOL"
4164 msgstr "EOL"
4166 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4167 msgid "EUC-KR"
4168 msgstr "EUC-KR"
4170 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4171 msgid "Eastern European"
4172 msgstr ""
4174 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4175 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4176 msgid "Edit"
4177 msgstr "Uredi"
4179 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4180 msgid "Edit &global .gitconfig"
4181 msgstr ""
4183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4184 msgid "Edit &local .git/config"
4185 msgstr ""
4187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4188 msgid "Edit .tgitconfig"
4189 msgstr ""
4191 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4192 msgid "Edit Notes"
4193 msgstr ""
4195 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4196 msgid "Edit author"
4197 msgstr "Izmeni autora"
4199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4200 msgid "Edit description"
4201 msgstr ""
4203 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4204 msgid "Edit extension specific diff program"
4205 msgstr "Uredi diff program zavistan od ekstenzije"
4207 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4208 msgid "Edit extension specific merge program"
4209 msgstr "Uredi program za stapanje zavistan od ekstenzije"
4211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4212 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4213 msgstr ""
4215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4216 msgid "Edit global &XDG git/config"
4217 msgstr ""
4219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4220 msgid "Edit local git config"
4221 msgstr ""
4223 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4224 msgid "Edit log message"
4225 msgstr "Upiši poruku dnevnika"
4227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4228 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4229 msgstr ""
4231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4232 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4233 msgid "Edit..."
4234 msgstr "Uredi..."
4236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4237 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4238 #. Control id 1770)
4239 msgid "Effective"
4240 msgstr ""
4242 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4243 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4244 msgstr "Ime ili IP proksi servera"
4246 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4247 msgid "Email"
4248 msgstr ""
4250 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4251 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4252 msgstr ""
4254 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4255 msgid "Emails"
4256 msgstr ""
4258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4259 msgid "Empty"
4260 msgstr "Prazan"
4262 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4263 msgid "Enable Edit"
4264 msgstr "Omogući uređenje"
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4267 msgid "Enable EditorConfig"
4268 msgstr "Omogući EditorConfig"
4270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4271 msgid "Enable Gravatar"
4272 msgstr ""
4274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4275 msgid "Enable drag context menu"
4276 msgstr "Omogući vučenje kontekst menija"
4278 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4279 msgid ""
4280 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4281 msgstr ""
4283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4284 msgid "Enable log cache"
4285 msgstr ""
4287 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4288 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4289 msgstr ""
4291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4292 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4293 msgstr ""
4295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4296 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4297 msgstr ""
4299 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4300 msgid "Enable syntax highlighting"
4301 msgstr ""
4303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4304 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4305 msgstr "Omogućeni rukovaoci prekrivača"
4307 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4308 msgid "Encode"
4309 msgstr ""
4311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4312 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4313 msgid "Encoding"
4314 msgstr "Kodiranje"
4316 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4317 msgid ""
4318 "Encoding\n"
4319 "Convert to the specified encoding\n"
4320 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4321 msgstr "Kodiranje\nKonvertuj u specifično kodiranje\nDrži pritisnuto Ctrl dugme da vratite fajl spcificiranog kodiranja."
4323 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4324 #, c-format
4325 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4326 msgstr "Primećena je hardverska U/I greška  dok se pristupalo %1."
4328 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4329 #, c-format
4330 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4331 msgstr "Primećena se povreda zaključavanja prilikom pristupa  %1."
4333 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4334 #, c-format
4335 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4336 msgstr "Primećena je povreda deljenja prilikom pristupa %1."
4338 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4339 msgid "Encountered an improper argument."
4340 msgstr "Primećen je odgovarajući argument."
4342 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4343 #, c-format
4344 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4345 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom čitanja %1."
4347 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4348 #, c-format
4349 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4350 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom zapisivanja u %1."
4352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4353 msgid "Encryption"
4354 msgstr ""
4356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4357 msgid "End"
4358 msgstr ""
4360 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4361 msgid "End of Line Style"
4362 msgstr "Stil kraja linije"
4364 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4365 msgid "Enlarge the window to full size"
4366 msgstr "Povećaj prozor dopune veličine"
4368 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4369 msgid "Enter URL"
4370 msgstr "Unetii URL"
4372 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4373 msgid "Enter a GUID."
4374 msgstr "Uneti GUID."
4376 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4377 msgid "Enter a currency."
4378 msgstr "Uneti valutu."
4380 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4381 msgid "Enter a date and/or time."
4382 msgstr "Uneti datum i/ili vreme."
4384 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4385 msgid "Enter a date."
4386 msgstr "Uneti datum."
4388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4389 msgid "Enter a name for the changelist:"
4390 msgstr "unesite ime za listu promena:"
4392 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4393 #, c-format
4394 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4395 msgstr "Uneti broj između %1 i %2."
4397 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4398 msgid "Enter a number."
4399 msgstr "Uneti broj."
4401 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4402 msgid "Enter a positive integer."
4403 msgstr "Uneti pozitivnu celobrojnu vrednost."
4405 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4406 msgid "Enter a time."
4407 msgstr "Molim unesite vreme."
4409 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4410 #, c-format
4411 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4412 msgstr "Molim unesite celi broj između %1 i %2."
4414 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4415 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4416 msgstr "Molim unesite celi broj između 0 i 255."
4418 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4419 msgid "Enter an integer."
4420 msgstr "Molim unesite celi broj."
4422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4423 msgid "Enter file content to test for below:"
4424 msgstr "Unesite sadržaj fajla za test dole:"
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4427 msgid "Enter log &message:"
4428 msgstr "Upiši &poruku dnevnika:"
4430 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4431 #, c-format
4432 msgid "Enter no more than %1 characters."
4433 msgstr "Molim unesite ne više od %1 znaka(ova)."
4435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4436 msgid "Enter the regex string below:"
4437 msgstr "Unesite regeks tekst dole:"
4439 #. Resource IDs: (57633)
4440 msgid ""
4441 "Erase everything\n"
4442 "Erase All"
4443 msgstr "Brisanje svega\nBriši sve"
4445 #. Resource IDs: (57632)
4446 msgid ""
4447 "Erase the selection\n"
4448 "Erase"
4449 msgstr "Briši označeno\nBriši"
4451 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4452 msgid "Error"
4453 msgstr "Greška"
4455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4456 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4457 msgstr "Greška prilikom izrade keš ikona ljuske!"
4459 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4460 #, c-format
4461 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4462 msgstr ""
4464 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4465 #, c-format
4466 msgid ""
4467 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4468 "%s"
4469 msgstr "greška prilikom čitanja/pisanja ključa registra %s\n%s"
4471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4472 msgid "Everything updated."
4473 msgstr ""
4475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4476 msgid "Executable (+x)"
4477 msgstr ""
4479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4480 msgid "Exit"
4481 msgstr "Izlaz"
4483 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4484 msgid "Explore to"
4485 msgstr "Istraži do"
4487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4488 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4489 msgid "Export"
4490 msgstr "Izvezi"
4492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4493 msgid "Export Zip File"
4494 msgstr "Izvezi u Zip Datoteku"
4496 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4497 msgid "Export directory:"
4498 msgstr "Folder za izvoz:"
4500 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4501 msgid "Export selection to..."
4502 msgstr ""
4504 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4505 msgid "Export this version..."
4506 msgstr ""
4508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4509 msgid "Export unversioned files too"
4510 msgstr "Izvezi i fajlove bez verzija"
4512 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4513 #, c-format
4514 msgid "Exporting %s"
4515 msgstr "Izvozim %s"
4517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4518 msgid "Exporting..."
4519 msgstr "Izvozi..."
4521 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4522 msgid "Exports a revision to a zip file"
4523 msgstr ""
4525 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4526 msgid "Extension"
4527 msgstr "Nastavak"
4529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4530 msgid "Extension specific programs"
4531 msgstr ""
4533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4534 msgid "Extension:"
4535 msgstr ""
4537 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4538 msgid "External"
4539 msgstr "Spoljašnji"
4541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4542 msgid "External Program:"
4543 msgstr "Spoljašnji program:"
4545 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4546 msgid "F"
4547 msgstr ""
4549 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4550 msgid "F&etch..."
4551 msgstr ""
4553 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4554 msgid "Fail"
4555 msgstr ""
4557 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4558 msgid "Failed revert"
4559 msgstr "Neuspešno vraćanje na staro"
4561 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4562 #, c-format
4563 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4564 msgstr ""
4566 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4567 #, c-format
4568 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4569 msgstr ""
4571 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4572 msgid ""
4573 "Failed to connect.\n"
4574 "Link may be broken."
4575 msgstr "Nije uspelo povezivanje.\nVeza je možda u prekidu."
4577 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4578 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4579 msgstr "Nije uspelo pretvaranje AktiveX objekta"
4581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4582 msgid "Failed to create empty document."
4583 msgstr "Neuspešna izrada praznog dokumenta."
4585 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4586 msgid ""
4587 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4588 " registry."
4589 msgstr "Nije uspelo kreiranje objekta. Osigurajte da aplikacija uđe u sistem registar."
4591 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4592 msgid "Failed to create pull-request."
4593 msgstr ""
4595 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4596 msgid "Failed to get base file."
4597 msgstr ""
4599 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4600 msgid "Failed to get merge file."
4601 msgstr ""
4603 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4604 msgid "Failed to launch help."
4605 msgstr "Neuspešno pokretanje pomoći."
4607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4608 msgid "Failed to launch server application."
4609 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4612 msgid "Failed to open document."
4613 msgstr "Neuspešno otvaranje dokumenta."
4615 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4616 msgid "Failed to perform server operation."
4617 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4619 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4620 msgid "Failed to save document."
4621 msgstr "Neuspešno snimanje dokumenta."
4623 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4624 #, c-format
4625 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4626 msgstr "Neuspešno postavljanje/uklanjanje skupu izmena '%s'"
4628 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4629 #, c-format
4630 msgid ""
4631 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4632 "%s"
4633 msgstr "Greška u pokretanju tragača za problemima COM objekata '%s'.\n%s"
4635 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4636 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4637 msgstr ""
4639 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4640 msgid "Failed!"
4641 msgstr "Neuspelo!"
4643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4644 msgid "Fast Forward"
4645 msgstr ""
4647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4648 #. Control id 1484)
4649 msgid "Fast Forward O&nly"
4650 msgstr ""
4652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4653 #, c-format
4654 msgid "Fast forward to %s"
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4658 msgid "Fetc&h"
4659 msgstr ""
4661 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4662 msgid "Fetch"
4663 msgstr "Preuzmi"
4665 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4666 msgid "Fetch && Re&base"
4667 msgstr ""
4669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4670 msgid "Fetch all refs"
4671 msgstr ""
4673 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4674 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4675 msgstr ""
4677 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4678 msgid "Fetch from SVN repository"
4679 msgstr ""
4681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4682 #, c-format
4683 msgid "Fetch from \"%s\""
4684 msgstr ""
4686 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4687 msgid "Fetching Status..."
4688 msgstr ""
4690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4691 msgid "Fetching changed files..."
4692 msgstr ""
4694 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4695 msgid "Fetching file..."
4696 msgstr "Dohvatanje fajla..."
4698 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4699 #, c-format
4700 msgid "Fetching revision %s of file:"
4701 msgstr "Dohvatanje revizije %s fajlova:"
4703 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4704 #. IDS_LOG_FILE)
4705 msgid "File"
4706 msgstr "Fajl"
4708 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4709 msgid "File Encoding"
4710 msgstr "Kodiranje fajla"
4712 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4713 #, c-format
4714 msgid "File changes each %s"
4715 msgstr "Promene fajla svaki %s"
4717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4718 msgid "File changes each week:"
4719 msgstr "Promene fajla svake nedelje:"
4721 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4722 msgid "File diffs"
4723 msgstr "Razlike fajla"
4725 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4726 msgid "File has no conflicts"
4727 msgstr "Fajl nema konflikt"
4729 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4730 msgid "File is empty."
4731 msgstr "Fajl je prazan."
4733 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4734 msgid "File list is empty"
4735 msgstr "Fajl lista je prazna"
4737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4738 msgid "File patches"
4739 msgstr "Zakrpe fajlovi"
4741 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4742 #, c-format
4743 msgid ""
4744 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4745 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4746 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4747 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4748 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4749 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4750 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4751 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalana rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4753 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4754 #, c-format
4755 msgid ""
4756 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4757 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4758 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4759 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4760 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4761 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4762 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4763 "\n"
4764 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4765 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4766 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4767 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4768 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4769 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4770 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4771 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4773 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4774 #, c-format
4775 msgid ""
4776 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4777 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4778 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4779 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4780 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4781 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4782 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4783 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4785 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4786 #, c-format
4787 msgid ""
4788 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4789 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4790 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4791 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4792 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4793 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4794 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4795 "\n"
4796 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4797 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4798 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4799 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4800 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4801 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4802 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4803 msgstr "Veličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4805 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4806 msgid "Filename"
4807 msgstr "Fajlime"
4809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4810 msgid "Files"
4811 msgstr "Fajlovi"
4813 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4814 msgid "Filter by"
4815 msgstr "Filtriranje pomoću"
4817 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4818 msgid "Filter paths"
4819 msgstr "Filter putanja"
4821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4822 msgid "Filter:"
4823 msgstr "Filter."
4825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4826 #. Control id 20090)
4827 msgid "Filter: "
4828 msgstr ""
4830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4831 msgid "Filtered"
4832 msgstr ""
4834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4835 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4836 msgid "Find"
4837 msgstr "Pronađi"
4839 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4840 msgid ""
4841 "Find the specified text\n"
4842 "Find"
4843 msgstr "Pronađi označeni tekst\nPronađi"
4845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
4846 msgid "Find:"
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
4850 #, c-format
4851 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
4852 msgstr ""
4854 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
4855 msgid ""
4856 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
4857 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje odozdo nađeno. Početak dokumenta je dostignut."
4859 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
4860 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
4861 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje od početka nađeno. Kraj dokumenta dostignut."
4863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
4864 msgid "Fingerprints"
4865 msgstr ""
4867 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
4868 msgid "Finish"
4869 msgstr ""
4871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
4872 msgid "Finished rebasing."
4873 msgstr ""
4875 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
4876 msgid "Finished!"
4877 msgstr "Završeno!"
4879 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
4880 msgid "First Parent"
4881 msgstr "Prvi Matični"
4883 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
4884 msgid "First Parent Only"
4885 msgstr "Samo Prvi Matični"
4887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
4888 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
4889 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
4890 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
4891 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
4892 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
4893 msgstr ""
4895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
4896 msgid "First known &bad:"
4897 msgstr ""
4899 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
4900 msgid "Fit graph"
4901 msgstr ""
4903 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
4904 msgid "Fit height"
4905 msgstr ""
4907 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
4908 msgid "Fit image &heights\tH"
4909 msgstr ""
4911 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
4912 msgid "Fit image &widths\tW"
4913 msgstr ""
4915 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
4916 msgid "Fit width"
4917 msgstr ""
4919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
4920 msgid "Follow renames"
4921 msgstr ""
4923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
4924 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4925 msgid "Font"
4926 msgstr "Pismo"
4928 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
4929 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4930 msgstr "Za pomoć pritisni F1. Pomiči vodoravno pomoću točkića miša uz taster Ctrl"
4932 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
4933 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4934 msgstr "Za cjelokupni dnevnik pomaknite oznaku 'Zaustavi se na kopiraj/preimenuj'"
4936 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
4940 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
4941 "This will automatically select it for push and pull in the future."
4942 msgstr ""
4944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
4945 msgid ""
4946 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4947 msgstr ""
4949 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
4950 msgid ""
4951 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
4952 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
4953 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
4954 msgstr ""
4956 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
4957 msgid ""
4958 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
4959 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
4960 "This option corresponds to the --force git option."
4961 msgstr ""
4963 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
4964 msgid ""
4965 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
4966 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4967 msgstr ""
4969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
4970 msgid "Force: May discard"
4971 msgstr ""
4973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
4974 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4975 msgid "Foreground"
4976 msgstr "Prednji plan"
4978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
4979 msgid "Format Patch"
4980 msgstr "Formatiraj Zakrpu"
4982 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
4983 msgid "Format Patch..."
4984 msgstr ""
4986 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
4987 #, c-format
4988 msgid "Forward %d"
4989 msgstr ""
4991 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
4992 msgid ""
4993 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
4994 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
4995 msgstr ""
4997 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
4998 msgid ""
4999 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5000 "\n"
5001 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5002 msgstr ""
5004 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5005 msgid ""
5006 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5007 "proceed."
5008 msgstr ""
5010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5011 msgid "Found auto words:"
5012 msgstr "Nalazi autentične reči:"
5014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5015 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5016 msgid "From"
5017 msgstr "Od"
5019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5020 msgid "From &SVN Repository"
5021 msgstr ""
5023 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5024 #. Menu)
5025 msgid "From &existing files"
5026 msgstr ""
5028 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5029 #. Menu)
5030 msgid "From &modified files"
5031 msgstr ""
5033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5034 msgid "From SVN Repository"
5035 msgstr ""
5037 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5038 msgid "From existing files"
5039 msgstr ""
5041 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5042 msgid "From modified files"
5043 msgstr ""
5045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5046 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5047 #. 65535)
5048 msgid "From:"
5049 msgstr "Od:"
5051 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5052 msgid "Full commit data without changed paths"
5053 msgstr ""
5055 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5056 msgid "Full data"
5057 msgstr "Potpun podatak"
5059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5060 msgid "Full text search"
5061 msgstr ""
5063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5064 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5065 msgstr ""
5067 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5068 msgid "G"
5069 msgstr ""
5071 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5072 msgid "G&ravatar"
5073 msgstr ""
5075 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5076 msgid "GB2312 (Simplified)"
5077 msgstr ""
5079 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5080 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5081 msgstr "GDI+ nije mogao biti iniciran!"
5083 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5084 msgid ""
5085 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5086 msgstr "GDI+ nije mogao napraviti objekat bitmapu. Verovatno nema dosta memorije."
5088 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5089 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5090 msgstr ""
5092 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5093 msgid "Gathering information. Please wait..."
5094 msgstr "Sakupljanje informacija. Molim sačekajte..."
5096 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5097 msgid "Gathering statistics"
5098 msgstr ""
5100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5101 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5102 msgid "General"
5103 msgstr "Opšte"
5105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5106 msgid "General::Alternative editor"
5107 msgstr ""
5109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5110 msgid "General::Colors 1"
5111 msgstr "Opšte::Boje 1"
5113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5114 msgid "General::Colors 2"
5115 msgstr "Opšte::Boje 2"
5117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5118 msgid "General::Colors 3"
5119 msgstr "Opšte::Boje 3"
5121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5122 msgid "General::Context Menu"
5123 msgstr "Opšte::Kontekst meni"
5125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5126 msgid "General::Dialogs 1"
5127 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 1"
5129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5130 msgid "General::Dialogs 2"
5131 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 2"
5133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5134 msgid "General::Dialogs 3"
5135 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 3"
5137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5138 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5139 msgstr ""
5141 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5142 msgid "Get merge logs"
5143 msgstr "Uzmi dnevnike stapanja"
5145 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5146 #, c-format
5147 msgid "Getting file %s"
5148 msgstr "Prijem datoteke %s"
5150 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5151 msgid "Getting information..."
5152 msgstr "Uzimam informaciju..."
5154 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5155 msgid "Getting required information..."
5156 msgstr "Uzimam potrebne informacije..."
5158 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5159 msgid "Getting unified diff"
5160 msgstr "Uzimanje popisa objedinjenih razlika"
5162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5163 msgid "Git"
5164 msgstr "Git"
5166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5167 msgid "Git Command Progress"
5168 msgstr ""
5170 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5171 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5172 msgstr "Git kopiraj i dodaj fajlove ovom WC-u"
5174 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5175 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5176 msgstr "Git Kopiraj i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5178 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5179 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5180 msgstr "Git Kopiraj verzionisanu stavku(e) ovde"
5182 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5183 msgid "Git Export all items here"
5184 msgstr "Git Izvezi sve stavke ovde"
5186 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5187 msgid "Git Export versioned items here"
5188 msgstr "Git Izvezi verzionisane stavke here"
5190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5191 msgid "Git Init"
5192 msgstr ""
5194 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5195 msgid "Git Install Path"
5196 msgstr ""
5198 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5199 msgid "Git Log"
5200 msgstr ""
5202 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5203 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5204 msgstr "Git Premesti i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5206 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5207 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5208 msgstr "Git Pomeri verzionisanu satvku(e) ovde"
5210 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5211 msgid "Git Remote Settings"
5212 msgstr ""
5214 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5215 msgid "Git Revision List"
5216 msgstr ""
5218 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5219 msgid "Git SVN DCommit"
5220 msgstr "Git SVN DCommit"
5222 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5223 msgid "Git SVN Rebase"
5224 msgstr ""
5226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5227 msgid "Git Synchronization"
5228 msgstr ""
5230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5231 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5232 msgstr ""
5234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5235 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5239 msgid "Git for Windows"
5240 msgstr "Git for Windows"
5242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5243 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5244 msgstr ""
5246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5247 msgid ""
5248 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5249 " meta data for your commits (not for authentication)."
5250 msgstr ""
5252 #. Resource IDs: (32787)
5253 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5254 msgstr ""
5256 #. Resource IDs: (32782)
5257 msgid "Git revision list follows file renames"
5258 msgstr ""
5260 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5261 msgid ""
5262 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5263 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5264 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5265 "Select any level to see the values stored there.\n"
5266 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5267 msgstr ""
5269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5270 msgid "Git::Credential"
5271 msgstr ""
5273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5274 msgid "Git::Remote"
5275 msgstr ""
5277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5278 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5279 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5280 msgid "Global"
5281 msgstr ""
5283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5284 msgid "Go To Line"
5285 msgstr "Idi na liniju"
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5288 msgid "Go to line"
5289 msgstr "Idi na liniju"
5291 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5292 msgid ""
5293 "Go to the next conflict\n"
5294 "Next conflict"
5295 msgstr "Pređi na sledeći sukob\nSledeći sukob"
5297 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5298 msgid ""
5299 "Go to the next difference\n"
5300 "Next difference"
5301 msgstr "Pređi na sledeću razliku\nSledeća razlika"
5303 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5304 msgid ""
5305 "Go to the next inline difference\n"
5306 "Next inline difference"
5307 msgstr "Idi na sledeću razliku u liniji\nSledeća razlika u liniji"
5309 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5310 msgid ""
5311 "Go to the previous conflict\n"
5312 "Previous conflict"
5313 msgstr "Pređi na prethodni sukob\nPrethodni sukob"
5315 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5316 msgid ""
5317 "Go to the previous difference\n"
5318 "Previous difference"
5319 msgstr "Pređi na prethodnu razliku\nPrethodna razlika"
5321 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5322 msgid ""
5323 "Go to the previous inline difference\n"
5324 "Previous inline difference"
5325 msgstr "Idi na prethodnu razliku u liniji\nPrethodna razlika u liniji"
5327 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5328 msgid "Goto Line"
5329 msgstr "Idi na liniju"
5331 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5332 msgid "Graph"
5333 msgstr "Grafikon"
5335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5336 msgid "Graph type:"
5337 msgstr "Vrsta grafa:"
5339 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5340 msgid "Greek"
5341 msgstr ""
5343 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5344 msgid "Group changelists"
5345 msgstr "Grupiši popis izmena"
5347 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5348 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5349 msgstr ""
5351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5352 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5353 msgid "HEAD"
5354 msgstr "HEAD"
5356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5357 msgid "HEAD:"
5358 msgstr "HEAD:"
5360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5361 #. 65535)
5362 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5363 msgstr ""
5365 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5366 msgid "Hard"
5367 msgstr ""
5369 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5370 msgid "Hebrew"
5371 msgstr ""
5373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5374 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5375 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5376 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5377 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5378 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5379 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5380 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5381 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5382 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5383 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5384 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5385 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5386 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5387 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5388 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5389 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5390 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5391 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5392 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP)
5393 msgid "Help"
5394 msgstr "Pomoć"
5396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5397 msgid "Helper:"
5398 msgstr ""
5400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5401 msgid "Helpers:"
5402 msgstr ""
5404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5405 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5406 msgstr "Krije menije za neverzionisane putanje"
5408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5409 msgid "Hide Patch<<"
5410 msgstr ""
5412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5413 msgid "Hide the script while running"
5414 msgstr "Sakri skript dok se izvršava"
5416 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5417 msgid "Hide unchanged"
5418 msgstr ""
5420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5421 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5422 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5423 msgstr ""
5425 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5426 msgid "Hide/Show the patch file list"
5427 msgstr "Sakri/Prikaži listu fajlova zakrpa"
5429 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5430 msgid ""
5431 "Hide/Show the patch file list\n"
5432 "Hides or shows the patch file list"
5433 msgstr "Sakrij/pokaži popis zakrpa\nSakriva ili pokazuje popis fajl zakrpa"
5435 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5436 msgid "Hint"
5437 msgstr ""
5439 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5440 msgid ""
5441 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5442 "the text field."
5443 msgstr ""
5445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5446 msgid "Hook Scripts"
5447 msgstr "Zakačive Skripte"
5449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5450 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5451 msgstr ""
5453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5454 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5455 msgstr "Zakačive Skripte::Problem tragač integracija"
5457 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5458 msgid "Hook Type"
5459 msgstr "Tip zakačaljki"
5461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5462 msgid "Hook Type:"
5463 msgstr "Tip zakačaljki:"
5465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5466 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5467 msgstr ""
5469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5470 msgid "I&nclude paths:"
5471 msgstr "U&ključi putanje:"
5473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5474 msgid "IBugTraqProvider"
5475 msgstr "IBugTraqProvider"
5477 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5478 msgid "ID"
5479 msgstr "ID"
5481 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5482 msgid "ID:220:V C +G"
5483 msgstr ""
5485 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5486 msgid "ID:32771:V C +W"
5487 msgstr ""
5489 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5490 msgid "ID:32772:V   +O"
5491 msgstr "ID:32772:V   +O"
5493 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5494 msgid "ID:32773:V C +O"
5495 msgstr "ID:32773:V C +O"
5497 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5498 msgid "ID:32773:V CS+S"
5499 msgstr ""
5501 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5502 msgid "ID:32774:V C +O"
5503 msgstr ""
5505 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5506 msgid "ID:32774:V C +T"
5507 msgstr "ID:32774:V C +T"
5509 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5510 #. view'
5511 msgid "ID:32775:V C +D"
5512 msgstr "ID:32775:V C +D"
5514 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5515 msgid "ID:32776:V C +S"
5516 msgstr ""
5518 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5519 msgid "ID:32778:V   +F"
5520 msgstr "ID:32778:V   +F"
5522 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5523 msgid "ID:32779:V   +S"
5524 msgstr "ID:32779:V   +S"
5526 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5527 msgid "ID:32782:V C +P"
5528 msgstr ""
5530 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5531 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5532 msgid "ID:32787:V C +F"
5533 msgstr ""
5535 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5536 msgid "ID:32789:VA  +N"
5537 msgstr ""
5539 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5540 msgid "ID:32790:VA  +P"
5541 msgstr ""
5543 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5544 msgid "ID:32793:V C +V"
5545 msgstr "ID:32793:V C +V"
5547 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5548 msgid "ID:32794:V C +R"
5549 msgstr "ID:32794:V C +R"
5551 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5552 msgid "ID:32811:V C +U"
5553 msgstr "ID:32811:V C +U"
5555 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5556 msgid "ID:32817:V   +W"
5557 msgstr "ID:32817:V   +W"
5559 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5560 msgid "ID:32818:V   +H"
5561 msgstr "ID:32818:V   +H"
5563 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5564 msgid "ID:32822:V C +F"
5565 msgstr "ID:32822:V C +F"
5567 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5568 msgid "ID:32825:V C +L"
5569 msgstr "ID:32825:V C +L"
5571 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5572 msgid "ID:32825:VA  +D"
5573 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5575 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5576 msgid "ID:32837:VA  +M"
5577 msgstr ""
5579 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5580 msgid "ID:32857:VA  +F"
5581 msgstr ""
5583 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5584 msgid "ID:32870:V C +L"
5585 msgstr "ID:32870:V C +L"
5587 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5588 msgid "ID:32873:V C +E"
5589 msgstr ""
5591 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5592 msgid "ID:32881:V C +P"
5593 msgstr "ID:32881:V C +P"
5595 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5596 msgid "ID:32883:V C +A"
5597 msgstr "ID:32883:V C +A"
5599 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5600 msgid "ID:32893:V C +G"
5601 msgstr "ID:32893:V C +G"
5603 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5604 msgid "ID:32976:V C +E"
5605 msgstr "ID:32976:V C +E"
5607 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5608 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5609 msgid "ID:57601:V C +O"
5610 msgstr "ID:57601:V C +O"
5612 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5613 msgid "ID:57603:V C +S"
5614 msgstr "ID:57603:V C +S"
5616 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5617 msgid "ID:57604:V CS+S"
5618 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5620 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5621 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5622 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5623 msgid "ID:57634:V C +C"
5624 msgstr "ID:57634:V C +C"
5626 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5627 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5628 msgid "ID:57635:V C +X"
5629 msgstr "ID:57635:V C +X"
5631 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5632 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5633 msgid "ID:57636:V C +F"
5634 msgstr "ID:57636:V C +F"
5636 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5637 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5638 msgid "ID:57637:V C +V"
5639 msgstr "ID:57637:V C +V"
5641 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5642 msgid "ID:57643:V C +Z"
5643 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5646 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5647 msgid "ID:57665:V C +Q"
5648 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5650 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5651 msgid "ID:57665:V C +W"
5652 msgstr "ID:57665:V C +W"
5654 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5655 msgid "ISO 8859-1"
5656 msgstr "ISO 8859-1"
5658 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5659 msgid "ISO 8859-10"
5660 msgstr "ISO 8859-10"
5662 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5663 msgid "ISO 8859-11"
5664 msgstr "ISO 8859-11"
5666 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5667 msgid "ISO 8859-13"
5668 msgstr "ISO 8859-13"
5670 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5671 msgid "ISO 8859-14"
5672 msgstr "ISO 8859-14"
5674 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5675 msgid "ISO 8859-15"
5676 msgstr "ISO 8859-15"
5678 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5679 msgid "ISO 8859-16"
5680 msgstr "ISO 8859-16"
5682 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5683 msgid "ISO 8859-2"
5684 msgstr "ISO 8859-2"
5686 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5687 msgid "ISO 8859-3"
5688 msgstr "ISO 8859-3"
5690 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5691 msgid "ISO 8859-4"
5692 msgstr "ISO 8859-4"
5694 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5695 msgid "ISO 8859-5"
5696 msgstr "ISO 8859-5"
5698 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5699 msgid "ISO 8859-6"
5700 msgstr "ISO 8859-6"
5702 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5703 msgid "ISO 8859-7"
5704 msgstr "ISO 8859-7"
5706 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5707 msgid "ISO 8859-8"
5708 msgstr "ISO 8859-8"
5710 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5711 msgid "ISO 8859-9"
5712 msgstr "ISO 8859-9"
5714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5715 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5716 msgid "Icon Overlays"
5717 msgstr "Prekrivne ikone"
5719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5720 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5721 msgstr "Prekrivne ikone::Skup ikona"
5723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5724 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5725 msgstr "Prekrivne ikone::Rukovaoci ikona"
5727 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5728 msgid ""
5729 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5730 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5731 msgstr ""
5733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5734 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5735 msgstr "Ikone/Dizajn/Kod:\t\tLuebbe Onken"
5737 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5738 msgid "Identical"
5739 msgstr ""
5741 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5742 msgid ""
5743 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5744 "'save as...' or 'open' dialogs"
5745 msgstr "Ukoliko je uključeno, sprečava da se preklapanja ikona i kontekst meni prikazuju u  'snimi kao..' ili 'otvori' dijalozima"
5747 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5748 msgid ""
5749 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5750 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5751 msgstr ""
5753 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5754 msgid ""
5755 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5756 "the previous revision"
5757 msgstr "Ako je označeno, dvostruki klik na reviziji u popisu dnevnika će uporediti fajl s prošlom revizijom"
5759 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5760 msgid ""
5761 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5762 "while preserving your last selection and log message."
5763 msgstr "Ako je ova stavka obeležena, dijalog za izvršenje će biti ponovo pokrenut automatski posle greške,\nuz čuvanje vaše prethodne selekcije i poruka u log-u"
5765 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5766 msgid ""
5767 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5768 msgstr "Ako je stavka obeležena, TortoiseGit će jedanput nedeljno proveravati dostupnost novije verzije"
5770 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5771 msgid ""
5772 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5773 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5774 msgstr ""
5776 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5777 msgid ""
5778 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5779 "The status control is used for example in the commit dialog."
5780 msgstr "Ako je postavljeno, prilikom provere statusa pokazaće se i fajlovi\nunutar foldera  izvan sistema upravljanja verzijama.\nProvera statusa se, na primer, koristi u dijalogu za urezivanje."
5782 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5783 msgid ""
5784 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5785 "i.e. they get the modified overlay icon."
5786 msgstr "Ako je postavljeno, fajlovi izvan sistema verzija će označiti folder izmenjenom\ntj. imenici će dobiti odgovarajuću prekrivnu ikonu (izmenjen folder )."
5788 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5789 msgid ""
5790 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5791 msgstr ""
5793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5794 msgid ""
5795 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5796 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5797 "folder should have a name that ends with '.git')"
5798 msgstr ""
5800 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5801 msgid ""
5802 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5803 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5804 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5805 msgstr ""
5807 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5808 #, c-format
5809 msgid ""
5810 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5811 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5812 "automatically when TortoiseGit starts."
5813 msgstr ""
5815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5816 msgid "Ignore"
5817 msgstr "Zanemari"
5819 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5820 #, c-format
5821 msgid "Ignore %d items by &extension"
5822 msgstr "Zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
5824 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5825 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5826 msgid "Ignore Comments"
5827 msgstr "Ignoriše komentare"
5829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5830 msgid "Ignore File"
5831 msgstr ""
5833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5834 msgid "Ignore Type"
5835 msgstr ""
5837 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5838 msgid "Ignore all space"
5839 msgstr ""
5841 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5842 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5843 msgid "Ignore all whitespace changes"
5844 msgstr "Zanemaruje sve izmene beline"
5846 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
5847 msgid "Ignore blank lines"
5848 msgstr ""
5850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
5851 msgid "Ignore case cha&nges"
5852 msgstr "Zanemari prome&ne velikih i malih slova"
5854 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
5855 msgid ""
5856 "Ignore changes\n"
5857 "Ignore the outside changes."
5858 msgstr "Zanemari izmene\nZanemari spoljašnje izmene."
5860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
5861 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5862 msgstr ""
5864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
5865 msgid "Ignore item(s) recursively"
5866 msgstr ""
5868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
5869 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5870 msgstr "Zanemari završetke &linija (preporučeno)"
5872 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
5873 msgid "Ignore multiple items by &extension"
5874 msgstr "Zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
5876 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
5877 msgid "Ignore space at EOL"
5878 msgstr ""
5880 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
5881 msgid "Ignore space change"
5882 msgstr ""
5884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
5885 msgid "Ignore whitespace"
5886 msgstr ""
5888 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
5889 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5890 msgid "Ignore whitespace changes"
5891 msgstr "Zanemari promene belina"
5893 #. Resource IDs: (32786)
5894 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
5895 msgstr ""
5897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
5898 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
5899 msgid "Ignored"
5900 msgstr "Zanemaren"
5902 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
5903 msgid "Ignored Files"
5904 msgstr ""
5906 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
5907 msgid ""
5908 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5909 "Ignore all whitespace changes"
5910 msgstr "Zanemaruje sve izmene belina kada razlikuje\nZanemaruje sve izmene belina"
5912 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
5913 msgid ""
5914 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5915 "Ignore whitespace changes"
5916 msgstr "Zanemaruje izmene u belinama kada razlikuje\nZanemaruje izmene belina"
5918 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
5919 msgid "Import"
5920 msgstr "Uvezi"
5922 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
5923 #, c-format
5924 msgid "Import %s to %s%s"
5925 msgstr "Uvezi %s u %s%s"
5927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
5928 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
5929 msgid "Import SVN Ignore"
5930 msgstr ""
5932 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
5933 msgid "Import SVN Ignore ..."
5934 msgstr ""
5936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
5937 msgid ""
5938 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5939 msgstr ""
5941 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
5942 #, c-format
5943 msgid "Importing file %s"
5944 msgstr "Uvozim datoteku %s"
5946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
5947 msgid "In ChangeList"
5948 msgstr ""
5950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
5951 msgid "In Commits"
5952 msgstr ""
5954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
5955 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
5956 msgstr ""
5958 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
5959 msgid ""
5960 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
5961 "can be used by this version of TortoiseGit."
5962 msgstr ""
5964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
5965 msgid "Include &Tags"
5966 msgstr ""
5968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
5969 msgid "Include &ignored files"
5970 msgstr ""
5972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
5973 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
5974 msgstr ""
5976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
5977 msgid "Include only the following revision range:"
5978 msgstr "Uključi samo sledeći raspon revizija:"
5980 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
5981 msgid "Incorrect filename."
5982 msgstr "Pogrešno ime fajla."
5984 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
5985 msgid "Initial import"
5986 msgstr "Početni uvoz"
5988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
5989 #, c-format
5990 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
5991 msgstr ""
5993 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
5994 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
5995 msgid "Inline diff"
5996 msgstr "Dif u liniji"
5998 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
5999 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6000 msgid "Inline diff word-wise"
6001 msgstr "Dif u liniji prema rečima"
6003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6004 msgid "Inline differences"
6005 msgstr "Razlike unutar liniji"
6007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6008 msgid "Input"
6009 msgstr "Ulaz"
6011 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6012 msgid ""
6013 "Insert Clipboard contents\n"
6014 "Paste"
6015 msgstr "Umetni sadržaj klipborda\nZalepi"
6017 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6018 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6019 msgstr "Nedovoljna memorija za izvršavanje operacije."
6021 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6022 msgid "Internal application error."
6023 msgstr "Unutrašnja greška aplikacije."
6025 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6026 msgid "Invalid Currency."
6027 msgstr "Neispravna valuta."
6029 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6030 msgid "Invalid revision number!"
6031 msgstr ""
6033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6034 msgid "Issuer:"
6035 msgstr ""
6037 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6038 msgid ""
6039 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6040 msgstr ""
6042 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6043 msgid ""
6044 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6045 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6046 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6047 msgstr "Nemoguće je preimenovati datoteku samo promenom veličine slova njegovog imena.\nNa primer, datoteka MyFile.txt ne može postati MYFILE.txt.\nMolimo Vas, konsultujte dokumentaciju kako bi ste zaobišli ovo ograničenje."
6049 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6050 msgid ""
6051 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6052 "\n"
6053 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6054 "\n"
6055 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6056 msgstr ""
6058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6059 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6060 msgstr "Skoči na prvu razlik&u pri učitavanju"
6062 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6063 msgid "Japanese"
6064 msgstr ""
6066 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6067 msgid "KOI8-R"
6068 msgstr "KOI8-R"
6070 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6071 msgid "KOI8-U"
6072 msgstr "KOI8-U"
6074 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6075 msgid "Keep"
6076 msgstr ""
6078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6079 msgid "Keep changelists"
6080 msgstr "Sačuvaj liste promena"
6082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6083 msgid "Keep file locally?"
6084 msgstr ""
6086 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6087 msgid ""
6088 "Keep resolving\n"
6089 "Jump to first unresolved conflict"
6090 msgstr "Čuvajte rešeno\nSkok na prvi nerešen konflikt"
6092 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6093 msgid "Korean"
6094 msgstr ""
6096 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6097 msgid "L"
6098 msgstr ""
6100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6101 msgid "LFS"
6102 msgstr ""
6104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6105 msgid "LINE1"
6106 msgstr "RED1"
6108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6109 msgid "LINE2"
6110 msgstr "RED2"
6112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6113 msgid "LINE3"
6114 msgstr "RED3"
6116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6117 msgid "LINE4"
6118 msgstr "RED4"
6120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6121 msgid "LINE5"
6122 msgstr "RED5"
6124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6125 msgid "LINE6"
6126 msgstr "RED6"
6128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6129 msgid "LINE7"
6130 msgstr "RED7"
6132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6133 msgid "LINE8"
6134 msgstr "RED8"
6136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6137 msgid "Language:"
6138 msgstr "Jezik:"
6140 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6141 #, c-format
6142 msgid "Last %s commit(s)"
6143 msgstr ""
6145 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6146 #, c-format
6147 msgid "Last %s month(s)"
6148 msgstr ""
6150 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6151 #, c-format
6152 msgid "Last %s week(s)"
6153 msgstr ""
6155 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6156 #, c-format
6157 msgid "Last %s year(s)"
6158 msgstr ""
6160 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6161 msgid "Last Author"
6162 msgstr ""
6164 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6165 msgid "Last Commit"
6166 msgstr ""
6168 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6169 msgid "Last Modified"
6170 msgstr ""
6172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6173 msgid "Last Modified:"
6174 msgstr ""
6176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6177 msgid "Last known &good:"
6178 msgstr ""
6180 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6181 msgid "Last selected date"
6182 msgstr ""
6184 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6185 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6186 msgstr ""
6188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6189 msgid "Least active author:"
6190 msgstr "Najmanje aktivan autor:"
6192 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6193 msgid ""
6194 "Leave as conflicted\n"
6195 "The conflict status of the file is kept"
6196 msgstr "Ostavi u konfliktu\nKonfliktni status fajla je sačuvan"
6198 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6199 msgid "Leave only marked blocks"
6200 msgstr ""
6202 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6203 msgid "Left View: "
6204 msgstr "Levi pogled:"
6206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6207 msgid "Left image"
6208 msgstr "Leva slika"
6210 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6211 msgid "Line Graph"
6212 msgstr "Linijski graf revizija"
6214 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6215 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6216 msgid "Line diff bar"
6217 msgstr "Linije dif panel"
6219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6220 msgid "Line differences"
6221 msgstr "Razlike u linijama"
6223 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6224 #, c-format
6225 msgid "Line moved from line %ld"
6226 msgstr "Linija pomereno od linije %ld"
6228 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6229 #, c-format
6230 msgid "Line moved to line %ld"
6231 msgstr "Linija pomereno ka liniji %ld"
6233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6234 msgid "Line width"
6235 msgstr ""
6237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6238 msgid "Line:"
6239 msgstr "Linija:"
6241 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6242 #, c-format
6243 msgid "Line: %*ld"
6244 msgstr "Linija: %*ld"
6246 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6247 msgid "Lines added"
6248 msgstr ""
6250 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6251 msgid "Lines removed"
6252 msgstr ""
6254 #. Resource IDs: (57667)
6255 msgid ""
6256 "List Help topics\n"
6257 "Help Topics"
6258 msgstr "Prikaži sadržaj pomoći\nSadržaj pomoći"
6260 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6261 msgid ""
6262 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6263 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6264 msgstr ""
6266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6267 msgid "Load Images"
6268 msgstr "Učitaj slike"
6270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6271 #. Control id 1505)
6272 msgid "Load Putty &Key"
6273 msgstr ""
6275 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6276 msgid ""
6277 "Load changes\n"
6278 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6279 msgstr ""
6281 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6282 msgid ""
6283 "Load changes\n"
6284 "The views are updated with the new content."
6285 msgstr "Učitaj izmene\nPregledi su usklađeni novim sadržajem."
6287 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6288 msgid "Loading..."
6289 msgstr ""
6291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6292 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6293 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6294 msgid "Local"
6295 msgstr ""
6297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6298 msgid "Local Branch"
6299 msgstr "Lokalna Grana"
6301 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6302 msgid "Local SHA1"
6303 msgstr ""
6305 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6306 msgid ""
6307 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6308 "files)"
6309 msgstr ""
6311 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6312 msgid "Local message"
6313 msgstr ""
6315 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6316 msgid "Local status"
6317 msgstr "Lokalni status"
6319 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6320 msgid ""
6321 "Location where the contents of the\n"
6322 "selected revision of the repository will be saved to."
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6326 msgid "Locator Bar"
6327 msgstr "Lokator panel"
6329 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6330 msgid "Locator bar"
6331 msgstr ""
6333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6334 msgid "Log"
6335 msgstr "Dnevnik"
6337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6338 msgid "Log Branch Line"
6339 msgstr "Log grane"
6341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6342 msgid "Log Graphic"
6343 msgstr "Log Grafika"
6345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6346 msgid "Log History"
6347 msgstr "Istorija dnevnika"
6349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6350 msgid "Log Messages"
6351 msgstr "Poruke dnevnika"
6353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6354 msgid "Log commit ordering"
6355 msgstr ""
6357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6358 msgid "Log messages"
6359 msgstr "Poruke dnevnika"
6361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6362 msgid "Log messages (Input dialog)"
6363 msgstr "Poruke dnevnika (Ulazni dijalog)"
6365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6366 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6367 msgstr "Poruke dnevnika (Prikaži dijalog dnevnika)"
6369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6370 msgid "Login:"
6371 msgstr ""
6373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6374 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6375 msgstr ""
6377 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6378 msgid "MAPI"
6379 msgstr "MAPI"
6381 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6382 msgid "Macintosh"
6383 msgstr "Macintosh"
6385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6386 msgid "Mail"
6387 msgstr ""
6389 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6390 msgid "Mail system DLL is invalid."
6391 msgstr "Neispravan DLL sistema elektronske pošte."
6393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6394 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6395 msgstr ""
6397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6398 msgid "Mana&ge"
6399 msgstr ""
6401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6402 msgid "Manage"
6403 msgstr ""
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6406 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6407 msgid "Manage Remotes"
6408 msgstr ""
6410 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6411 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6412 msgid "Mark as resolved"
6413 msgstr "Označi kao rešeno"
6415 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6416 msgid ""
6417 "Mark as resolved\n"
6418 "The file status is changed to modified"
6419 msgstr "Označi kao rešen\nStatus fajla je promenjen u izmenjen"
6421 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6422 msgid "Mark for comparison"
6423 msgstr "Označi za poređenje"
6425 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6426 msgid "Mark this block"
6427 msgstr ""
6429 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6430 msgid "Marked Blocks"
6431 msgstr "Označeni blokovi"
6433 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6434 msgid ""
6435 "Marks a file as resolved in Git\n"
6436 "Mark as resolved"
6437 msgstr ""
6439 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6440 msgid "Marks revision as bad"
6441 msgstr ""
6443 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6444 msgid "Marks revision as good"
6445 msgstr ""
6447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6448 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6449 msgid "Match &case"
6450 msgstr "Pazi na &velika/mala slova"
6452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6453 msgid "Max"
6454 msgstr "Maks"
6456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6457 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6458 msgstr "Maks. stavki za čuvanje u istoriji dnevnika poruka"
6460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6461 msgid "Max. lines in action log"
6462 msgstr "Maks. broj linija dnevnika akcija"
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6465 msgid "Merge"
6466 msgstr "Stopi"
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6469 msgid "Merge &Message"
6470 msgstr ""
6472 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6473 msgid "Merge Point"
6474 msgstr ""
6476 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6477 msgid "Merge Reintegrate"
6478 msgstr "Stopi Reintegriraj (!?)"
6480 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6481 msgid ""
6482 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6483 "switch to"
6484 msgstr ""
6486 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6487 #, c-format
6488 msgid "Merge to \"%s\"..."
6489 msgstr ""
6491 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6492 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6493 msgid "Merged"
6494 msgstr "Stopljeno"
6496 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6497 msgid "Merged Files"
6498 msgstr ""
6500 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6501 msgid "Merges another branch"
6502 msgstr ""
6504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6505 msgid "Merging"
6506 msgstr "Spajanje"
6508 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6509 msgid ""
6510 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6511 msgstr "Stapanje zahteva različite revizije ili različite URL-ove u 'Od:' i 'Do:'"
6513 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6514 msgid "Message"
6515 msgstr "Poruka"
6517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6518 msgid "Message onl&y"
6519 msgstr ""
6521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6522 msgid "Message part &expression:"
6523 msgstr "Izraz d&ela poruke:"
6525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6526 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6527 msgid "Messages"
6528 msgstr "Poruke"
6530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6531 msgid "Min"
6532 msgstr "Minimum"
6534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6535 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6536 msgid "Mine"
6537 msgstr "Moj"
6539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6540 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6541 msgstr "Minimalni broj karktera poruke urezivanja:"
6543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6544 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6545 #. 65535)
6546 msgid "Misc"
6547 msgstr "Razno"
6549 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6550 msgid "Missing"
6551 msgstr ""
6553 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6554 msgid "Mixed"
6555 msgstr "Mešano"
6557 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6558 msgid "Modification date"
6559 msgstr "Datum promene"
6561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6562 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6563 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6564 msgid "Modified"
6565 msgstr "Izmenjen"
6567 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6568 msgid "Modified Files"
6569 msgstr ""
6571 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6572 msgid "More colors..."
6573 msgstr "Više boja..."
6575 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6576 msgid "More..."
6577 msgstr "Više..."
6579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6580 msgid "Most active author:"
6581 msgstr "Najaktivniji autor:"
6583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6584 msgid "Move and rename"
6585 msgstr "Premesti i preimenuj"
6587 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6588 msgid "Move to changelist"
6589 msgstr "Premesti na skup izmena"
6591 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6592 msgid "Move/Rename"
6593 msgstr "Premesti/Preimenuj"
6595 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6596 #, c-format
6597 msgid "Move: New name for %s"
6598 msgstr "Premeštanje: novo ime za %s"
6600 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6601 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6602 msgstr "Pomera izmenjene fajlove u korpu pre vraćanja"
6604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6605 #, c-format
6606 msgid "Moving %s"
6607 msgstr "Premeštam %s"
6609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6610 msgid "Moving..."
6611 msgstr "Premeštam..."
6613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6614 msgid "My file:"
6615 msgstr "Moj fajl:"
6617 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6618 msgid "NC"
6619 msgstr ""
6621 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6622 msgid "ND"
6623 msgstr ""
6625 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6626 msgid "NI"
6627 msgstr ""
6629 #. Resource IDs: (59138)
6630 msgid "NUM"
6631 msgstr "NUM"
6633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6634 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6635 msgid "Name:"
6636 msgstr "Ime:"
6638 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6639 msgid "Navigate"
6640 msgstr "Upravljanje"
6642 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6643 msgid ""
6644 "Navigate to a specific line in the view\n"
6645 "Goto Line"
6646 msgstr "Upravi se u specifičnu liniju u pregledu\nIdi na liniju"
6648 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6649 msgid "Nested"
6650 msgstr "Ugneždeno"
6652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6653 msgid "Network"
6654 msgstr "Mreža"
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6657 msgid "Network::Email"
6658 msgstr ""
6660 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6661 msgid "New"
6662 msgstr "Novo"
6664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6665 msgid "New &name:"
6666 msgstr "Novo &ime:"
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6669 msgid "New Branch/Tag"
6670 msgstr "Nova Grana/Tag"
6672 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6673 msgid "New hash"
6674 msgstr ""
6676 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6677 msgid "New message"
6678 msgstr ""
6680 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6681 #, c-format
6682 msgid "New name for %s"
6683 msgstr "Novo ime za %s"
6685 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6686 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6687 msgstr "Novo ime ne može biti prazno ili isto kao originalno ime!"
6689 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6690 msgid "New name:"
6691 msgstr "Novo ime:"
6693 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6694 msgid "New submodule"
6695 msgstr ""
6697 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6698 msgid "Newer commit time"
6699 msgstr ""
6701 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6702 msgid "Newlines"
6703 msgstr "Nova linija"
6705 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6706 msgid "Next"
6707 msgstr ""
6709 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6710 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6711 msgid "Next conflict"
6712 msgstr "Sledeći konflikt"
6714 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6715 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6716 msgid "Next difference"
6717 msgstr "Sledeća razlika"
6719 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6720 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6721 msgid "Next inline difference"
6722 msgstr "Sledeća razlika u liniji"
6724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6725 #. Control id 1481)
6726 msgid "No &Fast Forward"
6727 msgstr ""
6729 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6730 msgid "No &merges"
6731 msgstr ""
6733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6734 msgid "No Checkout"
6735 msgstr ""
6737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6738 #. Control id 1482)
6739 msgid "No Co&mmit"
6740 msgstr ""
6742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6743 msgid "No HEAD found"
6744 msgstr ""
6746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6747 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6748 msgstr ""
6750 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6751 msgid ""
6752 "No command specified!\n"
6753 "\n"
6754 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6755 msgstr ""
6757 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6758 msgid "No command value specified!"
6759 msgstr "Vrednost naredbe nije određena!"
6761 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6762 msgid "No differences found!"
6763 msgstr "Razlike nisu nađene!"
6765 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6766 msgid ""
6767 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6768 msgstr ""
6770 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6771 msgid "No error message is available."
6772 msgstr "Nije dostupna nijedna poruka o grešci."
6774 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6775 msgid "No error occurred."
6776 msgstr "Greška se nije pojavila."
6778 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6779 msgid "No extra changes after merge"
6780 msgstr ""
6782 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6783 msgid ""
6784 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6785 "revert!"
6786 msgstr "Nema izmenjenih datoteka ili fascikli. Nema ničega što bi TortoiseGit povratio!"
6788 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6789 msgid ""
6790 "No files to show with the current setting.\n"
6791 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
6792 msgstr ""
6794 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
6795 msgid ""
6796 "No files were changed or added since\n"
6797 "the last commit."
6798 msgstr ""
6800 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
6801 msgid ""
6802 "No files were changed or added since\n"
6803 "the last commit.\n"
6804 "Do you want to see the unversioned files?"
6805 msgstr ""
6807 #. Resource IDs: (33002)
6808 msgid "No filter"
6809 msgstr ""
6811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
6812 msgid ""
6813 "No git.exe found.\n"
6814 "\n"
6815 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
6816 msgstr ""
6818 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
6819 msgid "No graph available"
6820 msgstr "Graf nije dostupan"
6822 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
6823 #, c-format
6824 msgid "No image encoder found for %s."
6825 msgstr "Program za kodiranje slika nije nađen za %s."
6827 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
6828 msgid "No limitation"
6829 msgstr ""
6831 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
6832 msgid "No more revisions found."
6833 msgstr ""
6835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
6836 msgid "No previous version."
6837 msgstr ""
6839 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
6840 msgid "No reference found"
6841 msgstr ""
6843 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
6844 msgid "No spell corrections"
6845 msgstr "Nema korekcija pravopisa"
6847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
6848 msgid ""
6849 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6850 "overlay"
6851 msgstr "Nema keš statusa. Samo imenici pod sistemom upravljanja verzijama dobijaju prekrivače, ne i fajlovi"
6853 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
6854 msgid "No thesaurus suggestions"
6855 msgstr "Nema predloga iz rečnika sinonima"
6857 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
6858 msgid "No working directory found."
6859 msgstr ""
6861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6862 msgid "Node size"
6863 msgstr ""
6865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
6866 msgid "None"
6867 msgstr "Ništa"
6869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
6870 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
6871 msgid "Normal"
6872 msgstr "Normalan"
6874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
6875 msgid "Normal &SVN Commit"
6876 msgstr ""
6878 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6879 msgid "North European"
6880 msgstr ""
6882 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
6883 msgid "Not Versioned Files"
6884 msgstr ""
6886 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
6887 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6888 msgstr ""
6890 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
6891 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6892 msgstr "Nisu uklonjene sve stavke iz sistemskog registra (ili INI fajlovi)."
6894 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
6895 msgid "Not enough memory to complete operation."
6896 msgstr "Nedovoljno memorije za izvršenje operacije."
6898 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
6899 msgid ""
6900 "Not enough memory!\n"
6901 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6902 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6903 msgstr "Nema dovoljno memorije!\nPokušajte smanjivanjem veličine revizionog grafa ili\nspajajući čvorove ili smanjujući faktor uvećanja."
6905 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
6906 msgid "Not patches generated."
6907 msgstr ""
6909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
6910 msgid "Note node"
6911 msgstr ""
6913 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
6914 msgid ""
6915 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6916 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
6917 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6918 msgstr "Primetite da ako izaberete da vratite auto-sačuvana dokumenta, morate eksplicitno da ih sačuvate prepisivanjem originalnih dokumenata. Ako izabereteda ne vraćate auto-sačuvane verzije one će biti obrisane."
6920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
6921 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
6922 msgstr ""
6924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
6925 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6926 msgstr "Primedba: folder sadrži neverzionisane stavke"
6928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
6929 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6930 msgstr ""
6932 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
6933 msgid "Notes"
6934 msgstr ""
6936 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
6937 #, c-format
6938 msgid ""
6939 "Nothing need rebase\n"
6940 "%s equal %s"
6941 msgstr ""
6943 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
6944 msgid "Nothing to Rebase"
6945 msgstr ""
6947 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
6948 msgid "Nothing to commit"
6949 msgstr ""
6951 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
6952 msgid "Notice"
6953 msgstr "Beleška"
6955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
6956 msgid "Number Commits"
6957 msgstr ""
6959 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
6960 #, c-format
6961 msgid "Number of %s"
6962 msgstr "Broj %s"
6964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
6965 msgid "Number of authors:"
6966 msgstr "Broj autora:"
6968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
6969 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
6970 msgstr ""
6972 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
6973 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
6974 msgstr ""
6976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
6977 msgid "Number of weeks:"
6978 msgstr "Broj nedelja:"
6980 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
6981 msgid "OEM 720"
6982 msgstr "OEM 720"
6984 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
6985 msgid "OEM 737"
6986 msgstr "OEM 737"
6988 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
6989 msgid "OEM 775"
6990 msgstr "OEM 775"
6992 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
6993 msgid "OEM 850"
6994 msgstr "OEM 850"
6996 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
6997 msgid "OEM 852"
6998 msgstr "OEM 852"
7000 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7001 msgid "OEM 855"
7002 msgstr "OEM 855"
7004 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7005 msgid "OEM 857"
7006 msgstr "OEM 857"
7008 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7009 msgid "OEM 858"
7010 msgstr "OEM 858"
7012 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7013 msgid "OEM 860: Portuguese"
7014 msgstr ""
7016 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7017 msgid "OEM 861: Icelandic"
7018 msgstr ""
7020 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7021 msgid "OEM 862"
7022 msgstr "OEM 862"
7024 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7025 msgid "OEM 863: French"
7026 msgstr ""
7028 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7029 msgid "OEM 865: Nordic"
7030 msgstr ""
7032 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7033 msgid "OEM 866"
7034 msgstr "OEM 866"
7036 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7037 msgid "OEM 869"
7038 msgstr "OEM 869"
7040 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7041 msgid "OEM-US"
7042 msgstr "OEM-US"
7044 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7045 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7046 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7047 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7048 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7049 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7050 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7051 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7052 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7053 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7054 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7055 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7056 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7057 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7058 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7059 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7060 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7061 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7062 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7063 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7064 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7065 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7066 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7067 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7068 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7069 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7070 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7071 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7072 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7073 msgid "OK"
7074 msgstr "U redu"
7076 #. Resource IDs: (100)
7077 msgid ""
7078 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7079 " version."
7080 msgstr ""
7082 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7083 msgid "Old hash"
7084 msgstr ""
7086 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7087 msgid "Old message"
7088 msgstr ""
7090 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7091 msgid "Older commit time"
7092 msgstr ""
7094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7095 msgid "Older lines"
7096 msgstr "starije linije"
7098 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7099 msgid "On demand"
7100 msgstr ""
7102 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7103 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7104 msgstr "Jedan ili više auto-sačuvanih dokumenata je nađeno."
7106 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7107 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7108 msgstr "Jedna ili više fajl su u stanju sukoba."
7110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7111 msgid "Only Current Branch"
7112 msgstr ""
7114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7115 msgid "Only Local Branches"
7116 msgstr ""
7118 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7119 msgid "Only Merged Files"
7120 msgstr ""
7122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7123 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7124 msgid "Only consider first parents on blame"
7125 msgstr ""
7127 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7128 msgid "Only local"
7129 msgstr ""
7131 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7132 msgid "Only merged (to HEAD)"
7133 msgstr ""
7135 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7136 msgid ""
7137 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7138 "are allowed!"
7139 msgstr "Samo brojevi (mogu biti odvojeni zarezom)\nsu dozvoljeni!"
7141 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7142 msgid "Only remote"
7143 msgstr ""
7145 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7146 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7147 msgstr ""
7149 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7150 msgid "Open"
7151 msgstr "Otvori"
7153 #. Resource IDs: (57601)
7154 msgid ""
7155 "Open an existing document\n"
7156 "Open"
7157 msgstr ""
7159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7160 msgid "Open certificate"
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7164 msgid ""
7165 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7166 "Open files"
7167 msgstr "Otvori fajlove za dif ili da se primeni zakrpa\nOtvori fajlove"
7169 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7170 msgid "Open from clipboard"
7171 msgstr "Otvori iz klipborda"
7173 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7174 msgid "Open image file..."
7175 msgstr "Otvori fajl slike..."
7177 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7178 msgid "Open parent folder"
7179 msgstr "Otvori predački folder"
7181 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7182 msgid "Open patch file"
7183 msgstr ""
7185 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7186 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7187 msgid "Open this document"
7188 msgstr ""
7190 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7191 msgid "Open with..."
7192 msgstr "Otvori sa..."
7194 #. Resource IDs: (57666)
7195 msgid ""
7196 "Opens Help\n"
7197 "Help Topics"
7198 msgstr "Otvara pomoć\nTeme pomoći"
7200 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7201 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7202 msgstr ""
7204 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7205 msgid "Opens the repository browser"
7206 msgstr ""
7208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7209 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7210 msgid "Option"
7211 msgstr "Opcije"
7213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7214 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7215 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7216 msgid "Options"
7217 msgstr "Opcije"
7219 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7220 msgid "Ori&ginal size\tS"
7221 msgstr "&Originalna veličina\tS"
7223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7224 msgid "Origin Name"
7225 msgstr ""
7227 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7228 msgid "Other refs"
7229 msgstr ""
7231 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7232 msgid "Others"
7233 msgstr "Ostali"
7235 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7236 msgid "Out ChangeList"
7237 msgstr ""
7239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7240 msgid "Out Commits"
7241 msgstr ""
7243 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7244 msgid "Out of memory."
7245 msgstr "Program je ostao bez memorije."
7247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7248 msgid "Output Directory"
7249 msgstr ""
7251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7252 msgid "Output.prn"
7253 msgstr "Output.prn"
7255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7256 msgid "Overwrite"
7257 msgstr ""
7259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7260 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7261 msgstr ""
7263 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7264 msgid "P&age setup..."
7265 msgstr ""
7267 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7268 msgid "PC"
7269 msgstr ""
7271 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7272 msgid "PD"
7273 msgstr ""
7275 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7276 msgid "PI"
7277 msgstr ""
7279 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7280 #, c-format
7281 msgid "Page %u"
7282 msgstr "Stranica %u"
7284 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7285 #, c-format
7286 msgid ""
7287 "Page %u\n"
7288 "Pages %u-%u\n"
7289 msgstr "Stranica %u\nStranice %u-%u\n"
7291 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7292 msgid "Page :"
7293 msgstr "Stranica :"
7295 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7296 msgid "Pane 1"
7297 msgstr ""
7299 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7300 msgid "Pane 2"
7301 msgstr ""
7303 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7304 msgid "Parameters"
7305 msgstr "Parametri:"
7307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7308 msgid "Parameters:"
7309 msgstr "Parametri:"
7311 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7312 #, c-format
7313 msgid "Parent %d"
7314 msgstr ""
7316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7317 #, c-format
7318 msgid "Parent %d does not exist"
7319 msgstr ""
7321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7322 msgid "Parent 1"
7323 msgstr ""
7325 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7326 msgid "Parent 2"
7327 msgstr ""
7329 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7330 #, c-format
7331 msgid "Parent of %2!s!"
7332 msgstr ""
7334 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7335 msgid "Parent(s)"
7336 msgstr ""
7338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7339 msgid "Password"
7340 msgstr "Lozinka"
7342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7343 msgid "Password:"
7344 msgstr "Lozinka:"
7346 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7347 msgid "Paste"
7348 msgstr "Nalepi"
7350 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7351 msgid "Paste &filename list"
7352 msgstr ""
7354 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7355 msgid "Paste &last commit message"
7356 msgstr ""
7358 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7359 msgid "Paste r&ecent message..."
7360 msgstr ""
7362 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7363 msgid ""
7364 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7365 "operation"
7366 msgstr "Nalepi svn putanju iz klipborda, rezultat je pomeranje (presek) ili kopi operacija"
7368 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7369 msgid "Patch"
7370 msgstr ""
7372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7373 msgid "Patch &all items"
7374 msgstr "Krpi sve st&avke"
7376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7377 msgid "Patch &selected item"
7378 msgstr "Krpi izabrane &stavke"
7380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7381 msgid "Patch As Attachment"
7382 msgstr ""
7384 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7385 msgid "Patch all files"
7386 msgstr "Krpi sve fajlove"
7388 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7389 msgid "Patch selected files"
7390 msgstr "Krpi izabrane fajlove"
7392 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7393 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7394 msgstr ""
7396 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7397 msgid "Patching"
7398 msgstr "Krpljenje"
7400 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7401 #, c-format
7402 msgid "Patching file '%s'"
7403 msgstr ""
7405 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7406 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7407 msgid "Path"
7408 msgstr "Putanja"
7410 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7411 msgid "Path found that matches the patch better."
7412 msgstr "Nađena putanja bolje upoređuje zakrpu"
7414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7415 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7416 #. id 65535)
7417 msgid "Path:"
7418 msgstr "Putanja:"
7420 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7421 msgid "Paths"
7422 msgstr "Putanje"
7424 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7425 msgid "Percent of authorship"
7426 msgstr "Procenat ispisa"
7428 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7429 msgid "Percents"
7430 msgstr "Procenti"
7432 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7433 msgid "Pick"
7434 msgstr ""
7436 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7437 msgid "Pick commit &hash"
7438 msgstr ""
7440 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7441 msgid "Pick commit &message"
7442 msgstr ""
7444 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7445 #, c-format
7446 msgid "Pick up %s"
7447 msgstr ""
7449 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7450 msgid ""
7451 "Picture (Metafile)\n"
7452 "a picture"
7453 msgstr "Slika (Metafajl)\nslika"
7455 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7456 msgid ""
7457 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7458 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7459 "Files (*.*)|*.*||"
7460 msgstr ""
7462 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7463 msgid ""
7464 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7465 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7466 msgstr ""
7468 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7469 msgid "Pie Graph"
7470 msgstr "Dijagram (pita)"
7472 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7473 msgid "Please enter a hook script to execute."
7474 msgstr "Molimo upišite ime zakačivog skripta koji će se izvršiti."
7476 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7477 msgid ""
7478 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7479 "paths."
7480 msgstr ""
7482 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7483 msgid ""
7484 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7485 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7486 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7487 msgstr ""
7489 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7490 msgid "Please select a hook type"
7491 msgstr "Molim odaberite tip zakačaljke"
7493 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7494 msgid "Please select branch"
7495 msgstr ""
7497 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7498 msgid "Please select upstream"
7499 msgstr ""
7501 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7502 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7503 msgstr ""
7505 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7506 msgid "Please wait while cancelling..."
7507 msgstr "Molim pričekajte dok odustajem..."
7509 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7510 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7511 msgstr "Molim pričekajte dok se dobiju razlike..."
7513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7514 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7515 msgid "Please wait..."
7516 msgstr "Molim pričekajte..."
7518 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7519 msgid "Popup"
7520 msgstr ""
7522 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7523 msgid "Port :"
7524 msgstr "Port:"
7526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7527 msgid "Port:"
7528 msgstr ""
7530 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7531 msgid "Post-Commit Hook"
7532 msgstr "Post urezivanja zakačaljka"
7534 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7535 msgid "Post-Push Hook"
7536 msgstr ""
7538 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7539 msgid "Pre&v Page"
7540 msgstr "&Prethodna strana"
7542 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7543 msgid "Pre-Commit Hook"
7544 msgstr "Pre urezivanja zakačaljka"
7546 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7547 msgid "Pre-Push Hook"
7548 msgstr ""
7550 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7551 msgid "Pre-rebase hook"
7552 msgstr ""
7554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7555 msgid "Preparing commit..."
7556 msgstr ""
7558 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7559 msgid "Prepend right block"
7560 msgstr "Priprema desni blok"
7562 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7563 msgid "Prepend this block to left"
7564 msgstr "Priprema ovaj blok levo"
7566 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7567 msgid "Preview patched file"
7568 msgstr "Pregled fajlova zakrpa"
7570 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7571 msgid "Previous"
7572 msgstr ""
7574 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7575 msgid "Previous Version"
7576 msgstr ""
7578 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7579 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7580 msgid "Previous conflict"
7581 msgstr "Prethodni konflikt"
7583 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7584 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7585 msgid "Previous difference"
7586 msgstr "Prethodne razlike"
7588 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7589 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7590 msgid "Previous inline difference"
7591 msgstr "Prethodne razlike u liniji"
7593 #. Resource IDs: (57608)
7594 msgid ""
7595 "Print the active document using current options\n"
7596 "Quick Print"
7597 msgstr ""
7599 #. Resource IDs: (57607)
7600 msgid ""
7601 "Print the active document\n"
7602 "Print"
7603 msgstr ""
7605 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7606 msgid "Print to File"
7607 msgstr "Štampaj u fajl"
7609 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7610 msgid "Printer :"
7611 msgstr "Pisač :"
7613 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7614 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7615 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7617 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7618 msgid "Printing"
7619 msgstr "Ispisivanje"
7621 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7622 msgid "Program"
7623 msgstr "Program"
7625 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7626 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7627 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
7629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7630 msgid "Progress"
7631 msgstr "Napredak"
7633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7634 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7635 msgid "Project"
7636 msgstr "Projekat"
7638 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7639 msgid "Property"
7640 msgstr "Svojstvo"
7642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7643 msgid "Property Page"
7644 msgstr "Stranica sa svojstvima"
7646 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7647 msgid "Provider"
7648 msgstr "Dobavljač"
7650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7651 msgid "Provider para&meters:"
7652 msgstr "Snabdevač para&metara:"
7654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7655 msgid "Provider uuid win&32:"
7656 msgstr "Dobavljač uuid vin&32:"
7658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7659 msgid "Provider uuid x6&4:"
7660 msgstr ""
7662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7663 msgid "Provider:"
7664 msgstr "Dobavljač:"
7666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7667 msgid "Proxy Settings"
7668 msgstr "Postavke proksija"
7670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7671 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7672 msgid "Prune"
7673 msgstr ""
7675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7676 msgid "Prune (All remotes)"
7677 msgstr ""
7679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7680 msgid "Pull"
7681 msgstr "Povuci"
7683 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7684 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7685 msgstr ""
7687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7688 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
7689 msgstr ""
7691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7692 msgid "Pull/Fetch"
7693 msgstr ""
7695 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7696 msgid "Pulled Diff"
7697 msgstr ""
7699 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7700 msgid "Pulled Log"
7701 msgstr ""
7703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7704 msgid "Pus&h"
7705 msgstr ""
7707 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7708 msgid "Pus&h..."
7709 msgstr ""
7711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7712 #. 1612)
7713 msgid "Push"
7714 msgstr ""
7716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7717 msgid "Push Default"
7718 msgstr ""
7720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7721 msgid "Push URL:"
7722 msgstr ""
7724 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7725 msgid "Push commits to a remote repository."
7726 msgstr ""
7728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7729 msgid "Push notes"
7730 msgstr ""
7732 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7733 msgid "Push ta&gs"
7734 msgstr ""
7736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7737 msgid "Putty Key:"
7738 msgstr ""
7740 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7741 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7742 msgstr ""
7744 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7745 msgid ""
7746 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7747 "Exit"
7748 msgstr "Prekid rada aplikacije; upozori da se snime dokumenti\nIzlaz"
7750 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7751 msgid ""
7752 "Quit\n"
7753 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7754 msgstr ""
7756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7757 msgid "QuotePath"
7758 msgstr ""
7760 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7761 msgid "R"
7762 msgstr ""
7764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
7765 msgid "R&AM drives"
7766 msgstr "R&AM diskovi"
7768 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
7769 msgid "R&estore this file from index"
7770 msgstr ""
7772 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
7773 msgid "R&evert to this revision"
7774 msgstr "V&rati na ovu reviziju"
7776 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
7777 msgid "REBASE"
7778 msgstr ""
7780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
7781 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
7782 msgstr ""
7784 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
7785 msgid ""
7786 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
7787 "the Pull button of same dialog"
7788 msgstr ""
7790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
7791 msgid "Range"
7792 msgstr ""
7794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
7795 msgid "Re&base"
7796 msgstr ""
7798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
7799 msgid "Re&mote:"
7800 msgstr ""
7802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
7803 msgid "Re&movable drives"
7804 msgstr "Diskovi koji se mogu u&kloniti"
7806 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
7807 msgid "Re&name..."
7808 msgstr "Pre&imenuj..."
7810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
7811 msgid "Re&store defaults"
7812 msgstr "Vrati podrazumevane vredno&sti"
7814 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
7815 msgid "Re&vert..."
7816 msgstr "Vra&ti na staro..."
7818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
7819 msgid "Re-run &First Start Wizard"
7820 msgstr ""
7822 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
7823 msgid "Reachable"
7824 msgstr ""
7826 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
7827 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
7828 msgstr "Pročitajte 'Vodič za dnevnu uporabu' pre no što zaglavite..."
7830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
7831 msgid "Rebase"
7832 msgstr ""
7834 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
7835 #, c-format
7836 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
7837 msgstr ""
7839 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
7840 msgid "Rebase..."
7841 msgstr ""
7843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
7844 #, c-format
7845 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
7846 msgstr ""
7848 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
7849 msgid "Recent File"
7850 msgstr ""
7852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7853 msgid "Recently modified lines"
7854 msgstr "Nedavno izmenjene linije"
7856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
7857 msgid "Recommended: Git for Windows"
7858 msgstr ""
7860 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
7861 msgid "Record Only"
7862 msgstr "Samo snimanje"
7864 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
7865 msgid ""
7866 "Recover the auto-saved documents\n"
7867 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
7868 msgstr "Vraća auto-sačuvana dokumenta\nOtvori auto-sačuvane verzije umesto eksplicitno sačuvanih verzija"
7870 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
7871 msgid "Recover to the status before rebase"
7872 msgstr ""
7874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
7875 msgid "Recurse submodule"
7876 msgstr ""
7878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
7879 msgid "Recursive"
7880 msgstr "Rekurzivno"
7882 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
7883 msgid "Redo"
7884 msgstr "Ponovi"
7886 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
7887 msgid ""
7888 "Redo the previously undone action\n"
7889 "Redo"
7890 msgstr "Ponovi prethodno poništenu akciju\nPonovi"
7892 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
7893 msgid "Reduce the window to an icon"
7894 msgstr "Smanji prozor u ikonu"
7896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
7897 msgid "Ref"
7898 msgstr ""
7900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
7901 msgid "Ref (Click it then go to)"
7902 msgstr ""
7904 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
7905 msgid "Ref List"
7906 msgstr ""
7908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
7909 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
7910 msgid "RefBrowse"
7911 msgstr ""
7913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
7914 msgid "RefLog"
7915 msgstr ""
7917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
7918 msgid "References commit is on"
7919 msgstr ""
7921 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
7922 msgid "Refname"
7923 msgstr ""
7925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
7926 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
7927 msgid "Refresh"
7928 msgstr "Osveži"
7930 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
7931 msgid "Refreshing..."
7932 msgstr ""
7934 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
7935 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
7936 msgid "Regex Filter"
7937 msgstr "Regeks filter"
7939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
7940 msgid "Regex Filters"
7941 msgstr "Regeks filteri"
7943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7944 msgid "Regex:"
7945 msgstr "Regeks:"
7947 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
7948 msgid ""
7949 "Regular expressions filter:\n"
7950 ".   : any character\n"
7951 "c+   : match character c one or more times\n"
7952 "c*   : match character c zero or more times\n"
7953 "^   : start of line\n"
7954 "$   : end of line\n"
7955 "(string){n} : match string n times\n"
7956 "(abcd)   : subexpression\n"
7957 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
7958 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
7959 "\n"
7960 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
7961 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
7962 "\\d   : digits 0-9\n"
7963 "\\s   : whitespaces"
7964 msgstr "Filter regularnih izraza:\n.  : bilo koji znak\nc+  : pronađi slovo s jednom ili više puta\nc*  : pronađi slovo s nula ili više puta\n^  : početak reda\n$  : završetak reda\n(string){n} : string n puta\n(abcd) : podizraz\n[aei0-9] : nađi a,e,i i 0..9\n[^aei0-9] : sve osim a,e,i i 0..9\n\n\\w  : pronalazi a-z,A-Z,0-9 i _\n\\W : pronalazi bilo koji znak koji nije slovo ili broj (a-z,A-Z,0-9 i _)\n\\d : cifre 0-9\n\\s : beline"
7966 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
7967 #, c-format
7968 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
7969 msgstr "Odbačen deo zakrpe za '%s'"
7971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
7972 msgid "Relative Times in log"
7973 msgstr ""
7975 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
7976 msgid "Reload"
7977 msgstr "Ponovo učitaj"
7979 #. Resource IDs: (cmdReload)
7980 msgid ""
7981 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
7982 "Reload"
7983 msgstr "Ponovo učitava otvorene fajlove i poništava sve izmene.\nPonovo učitaj"
7985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
7986 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
7987 msgstr ""
7989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
7990 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
7991 msgstr ""
7993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
7994 msgid "Remote"
7995 msgstr ""
7997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
7998 msgid "Remote &Branch:"
7999 msgstr ""
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8002 msgid "Remote &URL:"
8003 msgstr ""
8005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8006 msgid "Remote &tracking branch"
8007 msgstr ""
8009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8010 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8011 msgid "Remote Branch"
8012 msgstr ""
8014 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8015 msgid "Remote SHA1"
8016 msgstr ""
8018 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8019 msgid "Remote URL must not be empty."
8020 msgstr ""
8022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8023 msgid "Remote Update"
8024 msgstr ""
8026 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8027 msgid "Remote message"
8028 msgstr ""
8030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8031 msgid "Remote name must not be empty."
8032 msgstr ""
8034 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8035 msgid "Remote status"
8036 msgstr "Udaljeni status"
8038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8039 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8040 msgid "Remote:"
8041 msgstr ""
8043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8044 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8045 msgid "Remove"
8046 msgstr "Ukloni"
8048 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8049 #, c-format
8050 msgid "Remove %ld items"
8051 msgstr "Ukloni %ld stavki"
8053 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8054 #, c-format
8055 msgid "Remove %s"
8056 msgstr "Ukloni %s"
8058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8059 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8060 msgstr ""
8062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8063 msgid "Remove &branch"
8064 msgstr ""
8066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8067 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8068 msgstr ""
8070 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8071 msgid ""
8072 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8073 "show as different"
8074 msgstr "Ukloni sve komentare pre nego je urađen dif tako da  izmene unutar komentara nisu prikazane kao različite"
8076 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8077 msgid "Remove from &ignore list"
8078 msgstr "Ukloni s popisa &zanemarenih"
8080 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8081 msgid "Remove from changelist"
8082 msgstr "Ukloni s popisa izmena"
8084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8085 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8086 msgstr ""
8088 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8089 msgid "Remove stale lock file"
8090 msgstr ""
8092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8093 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8094 msgstr ""
8096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8097 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8098 msgstr ""
8100 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8101 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8102 msgstr ""
8104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8105 msgid "Removed"
8106 msgstr "Uklonjen"
8108 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8109 msgid "Removed from changelist"
8110 msgstr "Uklonjeno s popisa izmena"
8112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8113 #, c-format
8114 msgid ""
8115 "Removed the file pattern(s)\n"
8116 "%s\n"
8117 "from the ignore list."
8118 msgstr "Uklonjen fajl uzorak(ci)\n%s\ns popisa zanemarenih."
8120 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8121 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8122 msgstr "Uklanja fajl ili masku fajl s popisa zanemarenih stavki"
8124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8125 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8126 msgid "Rename"
8127 msgstr "Preimenuj"
8129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8130 #, c-format
8131 msgid "Rename %s"
8132 msgstr "Preimenuj %s"
8134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8135 msgid "Rename - TortoiseGit"
8136 msgstr ""
8138 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8139 #, c-format
8140 msgid "Rename \"%s\":"
8141 msgstr ""
8143 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8144 msgid "Rename/move"
8145 msgstr "Preimenuj/pomeri"
8147 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8148 msgid "Renames files/folders inside version control"
8149 msgstr ""
8151 #. Resource IDs: (57640)
8152 msgid ""
8153 "Repeat the last action\n"
8154 "Repeat"
8155 msgstr "Ponovi zadnju akciju\nPonovi"
8157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8158 msgid "Replace &All"
8159 msgstr "Zameni &Sve"
8161 #. Resource IDs: (57641)
8162 msgid ""
8163 "Replace specific text with different text\n"
8164 "Replace"
8165 msgstr "Zameni označeni tekst nekim drugim tekstom\nZameni"
8167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8168 msgid "Replace with:"
8169 msgstr "Zameni sa:"
8171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8172 msgid "Replace:"
8173 msgstr "Zameni:"
8175 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8176 #, c-format
8177 msgid "Replaced %d matches"
8178 msgstr "Zamenjeno %d nađenih"
8180 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8181 msgid "Replacing"
8182 msgstr "Menjam"
8184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8185 msgid "Repository &URL"
8186 msgstr ""
8188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8189 msgid "Repository Browser"
8190 msgstr "Pretraživač spremišta"
8192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8193 msgid "Repository:"
8194 msgstr ""
8196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8197 msgid "Request pull"
8198 msgstr ""
8200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8201 msgid "Requests a username and a password"
8202 msgstr "Traži ime korisnika i lozinku"
8204 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8205 msgid "Res&olve..."
8206 msgstr "Raz&reši..."
8208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8209 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8210 msgid "Reset"
8211 msgstr ""
8213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8214 #. Control id 1554)
8215 msgid "Reset Type"
8216 msgstr ""
8218 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8219 #, c-format
8220 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8221 msgstr ""
8223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8224 msgid "Reset active branch"
8225 msgstr ""
8227 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8228 msgid "Reset columns"
8229 msgstr "Resetuj kolone"
8231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8232 #, c-format
8233 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8234 msgstr ""
8236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8237 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8238 msgid "Resolve"
8239 msgstr "Reši"
8241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8242 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8243 msgstr ""
8245 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8246 #, c-format
8247 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8248 msgstr ""
8250 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8251 msgid "Resolved"
8252 msgstr "Rešeno"
8254 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8255 #, c-format
8256 msgid ""
8257 "Resolved:\n"
8258 "%s"
8259 msgstr "Rešeno:\n%s"
8261 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8262 msgid "Resolves conflicted files"
8263 msgstr "Razrešuje sukobljene fajlove"
8265 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8266 msgid "Restart rebase"
8267 msgstr ""
8269 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8270 msgid "Restore"
8271 msgstr "Vratiti"
8273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8274 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8275 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8276 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8277 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8278 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8279 msgid "Restore Default"
8280 msgstr "Vrati početne postavke"
8282 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8283 msgid "Restore after commit"
8284 msgstr "Vratiti posle urezivanja"
8286 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8287 msgid "Restore the window to normal size"
8288 msgstr "Vraća prozor na normalnu veličinu"
8290 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8291 msgid "Restored"
8292 msgstr "Obnovljeno"
8294 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8295 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8296 msgstr ""
8298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8299 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8300 msgid "Revert"
8301 msgstr "Vrati na staro"
8303 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8304 msgid "Revert commit"
8305 msgstr ""
8307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8308 #, c-format
8309 msgid "Revert commit %s"
8310 msgstr ""
8312 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8313 msgid "Revert to parent revision"
8314 msgstr ""
8316 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8317 #, c-format
8318 msgid "Revert to revision %s"
8319 msgstr ""
8321 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8322 msgid "Reverted"
8323 msgstr "Vraćeno na staro"
8325 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8326 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8327 msgstr "Poništava sve izmene koje su učinjene nakon zadnjeg obnavljanja"
8329 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8330 msgid "Reverts an addition to version control"
8331 msgstr "Poništava dodavanje fajlovi(a) pod naqor kontrole veryija"
8333 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8334 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8335 msgstr ""
8337 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8338 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8339 msgstr ""
8341 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8342 msgid "Review/apply single &patch..."
8343 msgstr ""
8345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8346 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8347 msgid "Revision"
8348 msgstr "Revizija"
8350 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8351 #, c-format
8352 msgid "Revision %d"
8353 msgstr ""
8355 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8356 #, c-format
8357 msgid "Revision %s"
8358 msgstr ""
8360 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8361 msgid "Revision &graph"
8362 msgstr "Revizioni &graf"
8364 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8365 msgid "Revision Files"
8366 msgstr ""
8368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8369 msgid "Revision Graph"
8370 msgstr "Revizioni graf"
8372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8373 msgid "Revision Graph Filter"
8374 msgstr "Filter revizionog grafa"
8376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8377 msgid "Revision graph"
8378 msgstr "Revizioni graf"
8380 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8381 msgid ""
8382 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8383 msgstr ""
8385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8386 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8387 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8388 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8389 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8390 msgid "Revision:"
8391 msgstr ""
8393 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8394 msgid "Rewind"
8395 msgstr ""
8397 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8398 #, c-format
8399 msgid "Rewind %d"
8400 msgstr ""
8402 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8403 msgid ""
8404 "Rich Text (RTF)\n"
8405 "text with font and paragraph formatting"
8406 msgstr "Rič text (RTF)\ntekst sa pismom i formatiranjem paragrafa"
8408 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8409 msgid "Right View: "
8410 msgstr "Desni pogled:"
8412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8413 msgid "Right image"
8414 msgstr "Desna slika"
8416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8417 msgid "Run when working tree path is under:"
8418 msgstr ""
8420 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8421 msgid "S"
8422 msgstr ""
8424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8425 #. Control id 1383)
8426 msgid "S&how modified files in working tree"
8427 msgstr ""
8429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8430 msgid "S&kip unselected"
8431 msgstr ""
8433 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8434 msgid "S&quash unselected"
8435 msgstr ""
8437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8438 msgid "S&tatistics"
8439 msgstr "S&tatistika"
8441 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8442 msgid "S&witch/Checkout..."
8443 msgstr ""
8445 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8446 msgid "SHA-1"
8447 msgstr "SHA-1"
8449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8450 msgid "SHA-1:"
8451 msgstr "SHA-1:"
8453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8454 msgid "SHA-256:"
8455 msgstr "SHA-256:"
8457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8458 msgid "SMTP Server requires authentication"
8459 msgstr ""
8461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8462 msgid "SMTP Server:"
8463 msgstr ""
8465 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8466 msgid "SMTP, directly to destination server"
8467 msgstr ""
8469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8470 msgid "SSH"
8471 msgstr "SSH"
8473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8474 #. 65535)
8475 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8476 msgstr ""
8478 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8479 msgid "SSL/TLS"
8480 msgstr "SSL/TLS"
8482 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8483 msgid "STARTTLS"
8484 msgstr "STARTTLS"
8486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8487 msgid "SVN Commit Type"
8488 msgstr ""
8490 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8491 msgid "SVN DCommit..."
8492 msgstr "SVN DCommit..."
8494 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8495 msgid "SVN Fetch"
8496 msgstr ""
8498 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8499 msgid "SVN Rebase"
8500 msgstr ""
8502 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8503 msgid "SVN Rev"
8504 msgstr ""
8506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8507 msgid "Sa&feCrLf:"
8508 msgstr "Sa&feCrLf:"
8510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8511 msgid "Safe Crlf:"
8512 msgstr "Safe Crlf:"
8514 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8515 msgid "Same"
8516 msgstr ""
8518 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8519 msgid "Same commit time"
8520 msgstr ""
8522 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8523 msgid ""
8524 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8525 "\n"
8526 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8527 "\n"
8528 "\n"
8529 "Update issue #101\n"
8530 "Fixes issue #202\n"
8531 "Fixed issue #123\n"
8532 "Resolves issue #88.\n"
8533 "Closes issue #99.\n"
8534 msgstr ""
8536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8537 msgid "Sample text:"
8538 msgstr "Probni tekst:"
8540 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8541 msgid "Save"
8542 msgstr "Sačuvaj"
8544 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8545 msgid "Save &as"
8546 msgstr ""
8548 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8549 msgid "Save &as..."
8550 msgstr "Sačuvaj &kao..."
8552 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8553 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8554 msgstr "Sačuvaj &kao...\tCtrl+Shift+S"
8556 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8557 msgid "Save As"
8558 msgstr "Sačuvaj kao"
8560 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8561 msgid ""
8562 "Save Bottom File as\n"
8563 "You're asked where to save the bottom file"
8564 msgstr "Čuva donje fajlove kao\nBićete pitani gde da sačuvate donje falove"
8566 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8567 msgid "Save File"
8568 msgstr "Sačuvaj fajl"
8570 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8571 msgid ""
8572 "Save Left File as\n"
8573 "You're asked where to save the left file"
8574 msgstr "Sačuvaj levi fajl kao\nPitani ste gde sačuvati levi fajl"
8576 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8577 #, c-format
8578 msgid ""
8579 "Save Left File\n"
8580 "The modifications are saved to\n"
8581 "%s"
8582 msgstr ""
8584 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8585 msgid ""
8586 "Save Right File as\n"
8587 "You're asked where to save the right file"
8588 msgstr "Sačuvaj desni fajl kao\nPitani ste gde da sačuvate desni fajl"
8590 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8591 #, c-format
8592 msgid ""
8593 "Save Right File\n"
8594 "The modifications are saved to\n"
8595 "%s"
8596 msgstr ""
8598 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8599 msgid ""
8600 "Save all\n"
8601 "Both Files are saved"
8602 msgstr "Sačuvaj sve\nOba fajla su sačuvana"
8604 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8605 msgid ""
8606 "Save and exclude\n"
8607 "Your changes are saved and the original content is used"
8608 msgstr "Sačuvaj i odstrani\nVaše izmene su sačuvane i iskoršćen je osriginalni sadržaj"
8610 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8611 msgid ""
8612 "Save and ignore marked blocks\n"
8613 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8614 msgstr "Sačuvaj i zanemari označene blokove\nSamo vaša ručna uređenja su sačuvana, markirani blokovi su odbačeni onakvi kakvi su"
8616 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8617 msgid ""
8618 "Save and include\n"
8619 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8620 msgstr "Sačuvaj i uključi\nVaše izmene su sačuvane i označeni blokovi su uključeni"
8622 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8623 msgid "Save as"
8624 msgstr "Sačuvaj kao"
8626 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8627 msgid "Save as..."
8628 msgstr "Sačuvaj kao..."
8630 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8631 msgid ""
8632 "Save as\n"
8633 "You're asked where to save the file"
8634 msgstr "Sačuvaj kao\nPitani ste gde sačuvati fajl"
8636 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8637 #, c-format
8638 msgid "Save changes to %1?"
8639 msgstr "Sačuvaj izmene u %1?"
8641 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8642 msgid "Save modifications."
8643 msgstr "Sačuvajte izmene."
8645 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8646 msgid "Save patch file"
8647 msgstr ""
8649 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8650 msgid "Save revision &to..."
8651 msgstr "Sačuvaj reviziju &u..."
8653 #. Resource IDs: (57604)
8654 msgid ""
8655 "Save the active document with a new name\n"
8656 "Save As"
8657 msgstr ""
8659 #. Resource IDs: (57603)
8660 msgid ""
8661 "Save the active document\n"
8662 "Save"
8663 msgstr ""
8665 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8666 msgid ""
8667 "Save the modified file\n"
8668 "Save file"
8669 msgstr "Sačuvaj izmenjenu fajl\nSačuvaj fajl"
8671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8672 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8673 #. Control id 65535)
8674 msgid "Save to:"
8675 msgstr ""
8677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8678 msgid "Save unified diff"
8679 msgstr ""
8681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8682 msgid "Save unified diff since HEAD"
8683 msgstr ""
8685 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8686 msgid ""
8687 "Save\n"
8688 "Save the file with the conflict markers."
8689 msgstr "Sačuvaj\nSačuvaj fajl sa konfliktnim markerima."
8691 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8692 #, c-format
8693 msgid ""
8694 "Save\n"
8695 "The modifications are saved to\n"
8696 "%s"
8697 msgstr ""
8699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8700 msgid "Saved Data"
8701 msgstr "Sačuvani podaci"
8703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8704 #, c-format
8705 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
8706 msgstr ""
8708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8709 msgid "Saving notes failed."
8710 msgstr ""
8712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8713 msgid "Scan"
8714 msgstr "Skenira"
8716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8717 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8718 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8719 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8720 msgid "Scintilla"
8721 msgstr "Scintilla"
8723 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8724 msgid "Se&ttings..."
8725 msgstr ""
8727 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8728 msgid "Search &log messages..."
8729 msgstr "Pretraži &dnevnik poruka..."
8731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8732 msgid "Search &up"
8733 msgstr "Traži &gore"
8735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8736 msgid "Search for:"
8737 msgstr "Potraži:"
8739 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8740 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8741 msgstr "Traženje bolje putanje da se primeni zakrpa..."
8743 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8744 #, c-format
8745 msgid "Seek failed on %1"
8746 msgstr "Traženje je prekinuto na %1"
8748 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
8749 msgid "Select"
8750 msgstr "Izaberi"
8752 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
8753 msgid "Select &All"
8754 msgstr "Izaberi &sve"
8756 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8757 msgid "Select File..."
8758 msgstr "Izaberi fajl..."
8760 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
8761 msgid "Select SSH client"
8762 msgstr "Izaberi SSH klijent"
8764 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
8765 msgid "Select a button."
8766 msgstr "Izaberi dugme."
8768 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
8769 msgid "Select an object on which to get Help"
8770 msgstr "Odaberi objekt za koji želite dobiti pomoć"
8772 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
8773 msgid "Select changelist"
8774 msgstr "Izaberte listu  izmena"
8776 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
8777 msgid "Select diff application"
8778 msgstr "Izaberite aplikaciju za pregled razlika"
8780 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8781 msgid "Select file"
8782 msgstr ""
8784 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
8785 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
8786 msgstr "Izaberite folder da se pridruži ovom problem tragaču"
8788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
8789 msgid ""
8790 "Select folder to export to.\n"
8791 "You might need to create a new folder before performing this export."
8792 msgstr "Odaberite folder za  izvoz.\nMožda bi trebalo napraviti novi folder pre no što se napravi izvoz."
8794 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
8795 msgid "Select folder to run script for"
8796 msgstr "Odaberite radni folder za skript"
8798 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
8799 msgid "Select folder to save the selected files to"
8800 msgstr "Odaberite radni folder za snimanje odabranih fajlova"
8802 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
8803 msgid "Select hook script file"
8804 msgstr "Izaberite fajl zakačivog skripta"
8806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
8807 msgid "Select items automatically"
8808 msgstr "Odaberi stavke automatski"
8810 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
8811 msgid "Select merge application"
8812 msgstr "Izabertei aplikaciju za spajanja"
8814 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
8815 msgid "Select merge target"
8816 msgstr "Izaberite odredište spajanja"
8818 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
8819 msgid ""
8820 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
8821 msgstr "Izaberite ponašanje dijaloga za prikaz napretka na kraju operacije."
8823 #. Resource IDs: (57642)
8824 msgid ""
8825 "Select the entire document\n"
8826 "Select All"
8827 msgstr "Označite celi dokument\nOznači sve"
8829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
8830 msgid ""
8831 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
8832 "checker used for commit messages."
8833 msgstr "Bira jezik koji koristi projekat. Podešavanje se odnosi na proveru pravopisa korišćenog za poruke urezivanja."
8835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
8836 msgid "Select tracked branch"
8837 msgstr ""
8839 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
8840 msgid "Select viewer for diff-files"
8841 msgstr "Izaberite pregledač za razl-fajl"
8843 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
8844 msgid "Select what file you want to save as"
8845 msgstr "Izaberite koji fajl želite da sačuvate kao"
8847 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
8848 msgid ""
8849 "Select what file you want to save as\n"
8850 "Note: There is unresolved conflict!"
8851 msgstr "Izaberite koji fajl želte da sačuvate kao\nPrimedba: Postoji nerešen konflikt!"
8853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
8854 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
8855 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
8856 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
8857 #. Control id 1067)
8858 msgid "Select/deselect &all"
8859 msgstr ""
8861 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
8862 msgid "Selection History"
8863 msgstr ""
8865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
8866 msgid "Send"
8867 msgstr ""
8869 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
8870 msgid "Send Email"
8871 msgstr ""
8873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
8874 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
8875 msgid "Send Mail after create"
8876 msgstr ""
8878 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
8879 msgid "Send Mail failed to send message."
8880 msgstr "Send Mail nije uspeo poslati poruku."
8882 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
8883 msgid "Send Mail..."
8884 msgstr ""
8886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
8887 msgid "Send Patch"
8888 msgstr ""
8890 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
8891 msgid "Send Patch by Email"
8892 msgstr ""
8894 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
8895 msgid "Send Patch(es) by eMail"
8896 msgstr ""
8898 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
8899 msgid "Sending content"
8900 msgstr "Slanje sadržaja"
8902 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
8903 msgid "Sending..."
8904 msgstr ""
8906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
8907 msgid "Server &address:"
8908 msgstr "&Adresa servera:"
8910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
8911 msgid "Set au&thor"
8912 msgstr ""
8914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
8915 msgid "Set author &date"
8916 msgstr ""
8918 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
8919 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
8920 msgstr ""
8922 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
8923 msgid ""
8924 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
8925 msgstr ""
8927 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
8928 msgid "Setting properties..."
8929 msgstr "Postavljanje svojstava..."
8931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
8932 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
8933 msgid "Settings"
8934 msgstr "Postavke"
8936 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
8937 msgid "Settings - TortoiseGit"
8938 msgstr ""
8940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
8941 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
8942 msgid "Shell"
8943 msgstr "Školjka"
8945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
8946 msgid "Shell Extended"
8947 msgstr ""
8949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
8950 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
8951 msgstr "Keš ikona školjke je ponovo izgrađena!"
8953 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
8954 msgid "Shift-JIS"
8955 msgstr ""
8957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
8958 msgid "Short &date/time format in log messages"
8959 msgstr "Kratak oblik &datuma/vremena u dnevniku poruka"
8961 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
8962 msgid "Shorten property list"
8963 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
8965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
8966 msgid "Show"
8967 msgstr "Prikaži"
8969 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
8970 msgid "Show &Reflog"
8971 msgstr ""
8973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
8974 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
8975 msgid "Show &Unversioned Files"
8976 msgstr ""
8978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
8979 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
8980 msgid "Show &Whole Project"
8981 msgstr ""
8983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
8984 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
8985 msgid "Show &changes"
8986 msgstr "Prikaži &izmene"
8988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
8989 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
8990 msgid "Show &log"
8991 msgstr "Prikaži &dnevnik"
8993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
8994 msgid "Show &log..."
8995 msgstr "Prikaži &dnevnik..."
8997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
8998 msgid "Show &nested refs"
8999 msgstr ""
9001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9002 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9003 msgstr "Prikaži p&reklapanja i kontekst meni samo u exploreru"
9005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9006 msgid "Show Environment Variables"
9007 msgstr ""
9009 #. Resource IDs: (32815)
9010 msgid "Show HEAD revision nodes"
9011 msgstr "Prikaži čvorove glavne revizije"
9013 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9014 msgid ""
9015 "Show Inline-Diff word by word\n"
9016 "Inline diff word-wise"
9017 msgstr "Prikaži razlike u redu reč po reč\nRazlike po rečima unutar linije"
9019 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9020 msgid ""
9021 "Show Inline-Diff\n"
9022 "Inline diff"
9023 msgstr "Prikaži Inlajn-dif\nInlajn dif"
9025 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9026 msgid "Show Ove&rview"
9027 msgstr ""
9029 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9030 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9031 msgid "Show Whitespaces"
9032 msgstr "Prikaži beline"
9034 #. Resource IDs: (32813)
9035 msgid "Show an overview of the whole graph"
9036 msgstr "Prikaži pregled celog grafa"
9038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9039 msgid "Show asterisk log prefix"
9040 msgstr ""
9042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9043 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9044 msgstr ""
9046 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9047 msgid "Show author"
9048 msgstr ""
9050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9051 msgid ""
9052 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9053 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9054 "unique, please see help"
9055 msgstr ""
9057 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9058 msgid "Show branches this commit is on"
9059 msgstr ""
9061 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9062 msgid "Show changes as &unified diff"
9063 msgstr "Prikaži izmene kao &objedinjene razlike"
9065 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9066 msgid "Show com&plete log"
9067 msgstr ""
9069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9070 msgid "Show complete log"
9071 msgstr ""
9073 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9074 msgid "Show date"
9075 msgstr ""
9077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9078 msgid "Show describe in log"
9079 msgstr ""
9081 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9082 msgid "Show describe in log dialog"
9083 msgstr ""
9085 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9086 msgid "Show destination folder"
9087 msgstr ""
9089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9090 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9091 msgid "Show diff"
9092 msgstr ""
9094 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9095 msgid "Show diff separately"
9096 msgstr ""
9098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9099 msgid "Show diff to last commit"
9100 msgstr ""
9102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9103 msgid "Show excluded folders as normal"
9104 msgstr ""
9106 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9107 msgid "Show extra changes after merge"
9108 msgstr ""
9110 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9111 msgid "Show file name"
9112 msgstr ""
9114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9115 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9116 msgstr ""
9118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9119 msgid "Show i&gnored files"
9120 msgstr ""
9122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9123 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9124 msgstr ""
9126 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9127 msgid "Show la&beled commits only"
9128 msgstr ""
9130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9131 msgid "Show linenumber&s"
9132 msgstr "Prikaži brojeve lini&ja"
9134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9135 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9136 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9137 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9138 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9139 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9140 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9141 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9142 msgid "Show log"
9143 msgstr ""
9145 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9146 msgid "Show log &before rename/copy"
9147 msgstr ""
9149 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9150 #, c-format
9151 msgid "Show log of %s"
9152 msgstr ""
9154 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9155 msgid "Show log of submodule"
9156 msgstr ""
9158 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9159 msgid "Show log of this folder"
9160 msgstr ""
9162 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9163 msgid "Show log..."
9164 msgstr ""
9166 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9167 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9168 msgstr ""
9170 #. Resource IDs: (25308)
9171 msgid ""
9172 "Show next change of selected commit\n"
9173 "Show next"
9174 msgstr ""
9176 #. Resource IDs: (32814)
9177 msgid "Show oldest node at top"
9178 msgstr "Prikaži počevši od najstarijeg čvora"
9180 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9181 msgid ""
9182 "Show or hide the line diff bar\n"
9183 "Toggle LineDiffBar"
9184 msgstr "Prikaži ili sakri linije razlika pult\nPromeni LinRazlPult"
9186 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9187 msgid ""
9188 "Show or hide the locator bar\n"
9189 "Toggle LocatorBar"
9190 msgstr "Prikaži ili sakri statusnu tablu\nMenjaj prikaz LokatorPult"
9192 #. Resource IDs: (59393)
9193 msgid ""
9194 "Show or hide the status bar\n"
9195 "Toggle Status Bar"
9196 msgstr ""
9198 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9199 msgid ""
9200 "Show or hide the status bar\n"
9201 "Toggle StatusBar"
9202 msgstr "Prikaži ili sakri statusni panel\nMijenjaj prikaz StatusPult"
9204 #. Resource IDs: (59392)
9205 msgid ""
9206 "Show or hide the toolbar\n"
9207 "Toggle ToolBar"
9208 msgstr "Prikaži ili sakri alatni panel\nMenjanje prikaza AlatPulta"
9210 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9211 msgid "Show original line number"
9212 msgstr ""
9214 #. Resource IDs: (25309)
9215 msgid ""
9216 "Show previous change of selected commit\n"
9217 "Show previous"
9218 msgstr ""
9220 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9221 msgid "Show revision properties"
9222 msgstr "Prikaži osobine revizije"
9224 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9225 msgid ""
9226 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9227 "Show Whitespaces"
9228 msgstr "Prikaži specijalne karaktere za beline i nove linije\nPrikaži beline"
9230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9231 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9232 msgstr ""
9234 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9235 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9236 msgstr ""
9238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9239 msgid "Show un&modified files"
9240 msgstr ""
9242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9243 msgid "Show un&versioned files"
9244 msgstr ""
9246 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9247 msgid "Show/Hide"
9248 msgstr "Pokaži/Sakri"
9250 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9251 #, c-format
9252 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9253 msgstr ""
9255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9256 #, c-format
9257 msgid ""
9258 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9259 "selected, %ld file(s) selected"
9260 msgstr ""
9262 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9263 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9264 msgstr "Grafički prikaz kopije/oznake/grane"
9266 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9267 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9268 msgstr ""
9270 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9271 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9272 msgstr ""
9274 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9275 msgid "Shows reference log"
9276 msgstr ""
9278 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9279 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9280 msgstr "Prikazuje dnevnik u postavljenom editoru teksta"
9282 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9283 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9284 msgstr ""
9286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9287 msgid "Si&gn"
9288 msgstr ""
9290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9291 #. Control id 65535)
9292 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9293 msgstr ""
9295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9296 msgid "Since"
9297 msgstr ""
9299 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9300 msgid "Size"
9301 msgstr "Veličina"
9303 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9304 msgid "Skip"
9305 msgstr "Preskoći"
9307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9308 #, c-format
9309 msgid "Skip Patch: %s"
9310 msgstr ""
9312 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9313 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9314 msgstr ""
9316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9317 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9318 msgid "Skip worktree"
9319 msgstr ""
9321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9322 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9323 msgstr ""
9325 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9326 msgid "Skipped"
9327 msgstr "Preskočeno"
9329 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9330 msgid "Skipped missing target"
9331 msgstr "Preskočena je meta koja nedostaje"
9333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9334 msgid "Smart tab char"
9335 msgstr "Pametan tab karakter"
9337 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9338 msgid "Soft"
9339 msgstr ""
9341 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9342 msgid ""
9343 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9344 "Do you want to load the changes?"
9345 msgstr ""
9347 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9348 msgid ""
9349 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9350 "Would you like to reload and lose your changes?"
9351 msgstr ""
9353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9354 msgid "Sort by commit count"
9355 msgstr "Poređaj po broju urezivanja"
9357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9358 msgid "Sort tag list in reversed order"
9359 msgstr ""
9361 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9362 msgid ""
9363 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9364 "dialog."
9365 msgstr "Određuje koliko poruka želite držati u priručnoj memoriji nedavno upisanih poruka dnevnika."
9367 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9368 msgid "Split lines"
9369 msgstr "Podeli redove"
9371 #. Resource IDs: (57653)
9372 msgid ""
9373 "Split the active window into panes\n"
9374 "Split"
9375 msgstr "Rastavi aktivni prozor na ploče\nRastavi"
9377 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9378 msgid "Squash"
9379 msgstr ""
9381 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9382 msgid "Squash (with commit below)"
9383 msgstr ""
9385 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9386 msgid "Stacked Bar Graph"
9387 msgstr "Naslagani stubasti dijagram"
9389 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9390 msgid "Stacked Line Graph"
9391 msgstr "Naslagani linijski dijagram"
9393 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9394 msgid "Standard"
9395 msgstr "Standard"
9397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9398 msgid "Start (FastFwd)"
9399 msgstr ""
9401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9402 msgid "Start Cherry Pick"
9403 msgstr ""
9405 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9406 msgid "Start Commit Hook"
9407 msgstr "Start Urezivanja zakačaljka "
9409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9410 msgid "Start Rebase"
9411 msgstr ""
9413 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9414 msgid "Start bisect mode..."
9415 msgstr ""
9417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9418 msgid "Start registry editor"
9419 msgstr "Pokreni uređivač registra"
9421 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9422 msgid "Starts a git server running git protocol"
9423 msgstr ""
9425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9426 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9427 msgid "Stash"
9428 msgstr ""
9430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9431 msgid "Stash &Message"
9432 msgstr ""
9434 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9435 msgid "Stash Apply"
9436 msgstr ""
9438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9439 msgid "Stash Apply failed!"
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9443 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9444 msgstr ""
9446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9447 msgid "Stash Apply successful"
9448 msgstr ""
9450 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9451 msgid "Stash List"
9452 msgstr ""
9454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9455 msgid "Stash POP failed!"
9456 msgstr ""
9458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9459 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9460 msgstr ""
9462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9463 msgid "Stash POP successful"
9464 msgstr ""
9466 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9467 msgid "Stash Pop"
9468 msgstr ""
9470 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9471 msgid "Stash Save"
9472 msgstr ""
9474 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9475 msgid "Stash Success"
9476 msgstr ""
9478 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9479 msgid "Stash failed!"
9480 msgstr ""
9482 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9483 msgid "Stash operation running..."
9484 msgstr ""
9486 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9487 msgid "State"
9488 msgstr "Stanje"
9490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9491 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9492 #. id 4573)
9493 msgid "Static"
9494 msgstr "Statički"
9496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9497 msgid "Statistics"
9498 msgstr "Statistika"
9500 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9501 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9502 msgid "Status"
9503 msgstr "Status"
9505 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9506 msgid "Status Bar"
9507 msgstr "Statusni panel"
9509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9510 msgid "Status and action colors"
9511 msgstr "Boje statusa i akcija"
9513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9514 msgid "Status cache"
9515 msgstr "Status keša"
9517 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9518 msgid ""
9519 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9520 msgstr ""
9522 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9523 msgid ""
9524 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9525 " the overlay recursively"
9526 msgstr ""
9528 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9529 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9530 msgstr "Status keš je samo za jedan folder, nema rekurzivnog prekrivanja"
9532 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9533 msgid "Stops bisect mode"
9534 msgstr ""
9536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9537 msgid "Stored decisions"
9538 msgstr ""
9540 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9541 msgid ""
9542 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9543 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9544 msgstr "Čuva putanju fajla da se koristi za dif pri kasnijem desnim klikom, Držite Ctrl taster da uklonite zadnju sačuvanu putanju."
9546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9547 msgid "Strategy"
9548 msgstr ""
9550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9551 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9552 msgstr ""
9554 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9555 msgid "Subject"
9556 msgstr ""
9558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9559 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9560 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9561 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9562 #. Control id 65535)
9563 msgid "Subject:"
9564 msgstr ""
9566 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9567 msgid "Subjects"
9568 msgstr ""
9570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9571 msgid "Submodule"
9572 msgstr ""
9574 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9575 msgid "Submodule &Update..."
9576 msgstr ""
9578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9579 msgid "Submodule Add"
9580 msgstr ""
9582 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9583 msgid "Submodule Add..."
9584 msgstr ""
9586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9587 msgid "Submodule Diff"
9588 msgstr ""
9590 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9591 msgid "Submodule Init"
9592 msgstr ""
9594 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9595 msgid "Submodule Sync"
9596 msgstr ""
9598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9599 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9600 msgid "Submodule Update"
9601 msgstr ""
9603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9604 msgid "Submodule Update Options"
9605 msgstr ""
9607 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9608 #, c-format
9609 msgid ""
9610 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9611 "Revision %2!s!"
9612 msgstr ""
9614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9615 msgid "Submodule of Project: "
9616 msgstr ""
9618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9619 #. Control id 1708)
9620 msgid "Submodules"
9621 msgstr ""
9623 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9624 msgid "Success"
9625 msgstr "Uspeh"
9627 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9628 msgid "Switch"
9629 msgstr "Prebaci"
9631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9632 msgid "Switch To"
9633 msgstr ""
9635 #. Resource IDs: (57681)
9636 msgid ""
9637 "Switch back to the previous window pane\n"
9638 "Previous Pane"
9639 msgstr "Vrati se na prethodnu ploču prozora\nPrethodna ploča"
9641 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9642 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9643 msgid "Switch between single and double pane view"
9644 msgstr "Prebaci između pojedinačnog i dvostrukog panel pregleda"
9646 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9647 msgid ""
9648 "Switch between single and double pane view\n"
9649 "Switch between single and double pane view"
9650 msgstr "Prebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče\nPrebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče"
9652 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9653 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9654 msgid "Switch left and right view"
9655 msgstr "Prebaci llevi i desni pregled"
9657 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9658 msgid ""
9659 "Switch the contents of the left and right view\n"
9660 "Switch left and right view"
9661 msgstr "Zameni sadržaj levog i desnog pogleda\nZameni levi i desni pogled"
9663 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9664 msgid "Switch to the next document window"
9665 msgstr "Prebaci na prozor sa sledećim dokumentom"
9667 #. Resource IDs: (57680)
9668 msgid ""
9669 "Switch to the next window pane\n"
9670 "Next Pane"
9671 msgstr "Prebaci se na sledeću ploču prozora\nSledeća ploča"
9673 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9674 msgid "Switch to the previous document window"
9675 msgstr "Prebaci na prozor s prethodnim dokumentom"
9677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9678 msgid "Switch/Checkout"
9679 msgstr ""
9681 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
9682 msgid "Switch/Checkout to"
9683 msgstr ""
9685 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9686 msgid "Switch/Checkout to this..."
9687 msgstr ""
9689 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9690 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9691 msgstr ""
9693 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9694 msgid "Switches the comparison left<->right"
9695 msgstr "Zamenjuje poređenje levo<->desno"
9697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9698 msgid "Symbolize ref names"
9699 msgstr ""
9701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9702 msgid "Symlink"
9703 msgstr ""
9705 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9706 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9707 msgstr ""
9709 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9710 msgid "Sync..."
9711 msgstr ""
9713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
9714 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9715 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
9716 msgid "System"
9717 msgstr ""
9719 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
9720 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
9721 msgstr ""
9723 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
9724 msgid ""
9725 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
9726 "deleted."
9727 msgstr "Stavke iz sistemskog registra su uklonjene i INI fajl (ako je postojao) je obrisan."
9729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
9730 msgid "T&rack"
9731 msgstr ""
9733 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
9734 msgid "TIS-620"
9735 msgstr "TIS-620"
9737 #. Resource IDs: (109)
9738 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
9739 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
9741 #. Resource IDs: (109)
9742 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
9743 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
9745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
9746 msgid "Ta&gs:"
9747 msgstr ""
9749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
9750 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
9751 msgid "Tab size:"
9752 msgstr "Veličina taba:"
9754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
9755 msgid "Tag"
9756 msgstr ""
9758 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
9759 msgid "Tag (FF)"
9760 msgstr ""
9762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
9763 msgid "Tag Info"
9764 msgstr ""
9766 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
9767 msgid "Tag/branch names"
9768 msgstr ""
9770 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
9771 #, c-format
9772 msgid "Tagged the working tree to %s"
9773 msgstr ""
9775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
9776 msgid "Tags"
9777 msgstr ""
9779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
9780 msgid "Tags:"
9781 msgstr ""
9783 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
9784 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
9785 msgstr ""
9787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
9788 msgid "Tasks"
9789 msgstr "Zadaci"
9791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
9792 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
9793 msgstr ""
9795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
9796 msgid "Test"
9797 msgstr ""
9799 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
9800 msgid "Test Only"
9801 msgstr "Samo za test"
9803 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
9804 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
9805 msgstr ""
9807 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
9808 msgid "Thai"
9809 msgstr ""
9811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
9812 msgid ""
9813 "The Remote Config was changed.\n"
9814 "Do you want to save now or discard changes?"
9815 msgstr ""
9817 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
9818 msgid ""
9819 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
9820 "Should be > 0"
9821 msgstr ""
9823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
9827 "\n"
9828 "Do you really want to delete it?"
9829 msgstr ""
9831 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
9832 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
9833 msgstr "Veličina bloka se nije poklapala s brojem dodatih/uklonjenih linija!"
9835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
9836 msgid "The commit message must not be empty."
9837 msgstr ""
9839 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
9840 msgid ""
9841 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
9842 "\n"
9843 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
9844 "\n"
9845 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
9846 "\n"
9847 "See help for more information."
9848 msgstr ""
9850 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
9851 #, c-format
9852 msgid ""
9853 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
9854 "Do you want to overwrite it?"
9855 msgstr ""
9857 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
9858 msgid ""
9859 "The credential helper was changed.\n"
9860 "Do you want to save now or discard changes?"
9861 msgstr ""
9863 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
9864 msgid ""
9865 "The current working tree is not clean.\n"
9866 "Do you want to stash the changes?"
9867 msgstr ""
9869 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
9870 msgid ""
9871 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
9872 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
9873 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
9874 msgstr ""
9876 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
9880 "%s"
9881 msgstr "Rad mehanizma za izradu razlika je zaustavljen zbog greške:\n%s"
9883 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
9884 msgid ""
9885 "The entered source ref is ambiguous.\n"
9886 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
9887 msgstr ""
9889 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
9890 msgid ""
9891 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
9892 "\n"
9893 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
9894 msgstr ""
9896 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
9897 #, c-format
9898 msgid "The file %s does not exist!"
9899 msgstr "fajl %s ne postoji!"
9901 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
9902 #, c-format
9903 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
9904 msgstr "fajl %s nije nađena u fajlu sa zakrpom!"
9906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
9907 #, c-format
9908 msgid ""
9909 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
9910 "Do you want to select another file to diff?"
9911 msgstr ""
9913 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "The file \n"
9917 "%s\n"
9918 "is empty.\n"
9919 "Do you want to remove the file?"
9920 msgstr "fajl\n%s\nje prazan.\nDa li ga želite ukloniti?"
9922 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
9923 msgid "The file is too big"
9924 msgstr "fajl je prevelik"
9926 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
9927 msgid "The file is too large to open."
9928 msgstr "fajl je prevelik da bi se otvorio."
9930 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "The file\n"
9934 "%s\n"
9935 "already exists! Do you want to overwrite it?"
9936 msgstr "fajl\n%s\nveć postoji! Želite li ga prepisati?"
9938 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "The file\n"
9942 "%s\n"
9943 "is not a valid text file!"
9944 msgstr "Fajl\n%s\nnije valjani teks fajl!"
9946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "The folder %s\n"
9950 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
9951 msgstr "Folder %s\nsadrži izmenjene fajlove ili fajlove izvan sistem. Da li ga ipak želite ukloniti?"
9953 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
9954 #, c-format
9955 msgid ""
9956 "The folder \n"
9957 "%s\n"
9958 "does not exist.\n"
9959 "Would you like to create it first?"
9960 msgstr "Folder\n%s\nne postoji.\nŽelite li ga prvo napraviti?"
9962 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
9963 #, c-format
9964 msgid ""
9965 "The hook script returned an error:\n"
9966 "%s"
9967 msgstr "Zakačiv Skript  je vratio grešku:\n%s"
9969 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
9970 msgid "The image can not be shown."
9971 msgstr "Slika ne može biti prikazana."
9973 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
9974 msgid ""
9975 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
9976 "installed correctly."
9977 msgstr "Nabavljač problem-tragača nije kreiran. Molim proverite da je instaliran korektno."
9979 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
9980 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
9981 msgstr "Nabavljač problem-tragača ne može da vrednuje parametarski string"
9983 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
9984 #, c-format
9985 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
9986 msgstr "Red koji ukazuje na novi fajl se očekivao u liniji br. %d!"
9988 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
9989 #, c-format
9990 msgid "The line number must be in between %d and %d"
9991 msgstr "Brojevi linija moraju biti između %d i %d"
9993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
9994 #, c-format
9995 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
9996 msgstr ""
9998 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
9999 msgid ""
10000 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10001 "Continue?"
10002 msgstr ""
10004 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10005 msgid ""
10006 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10007 "Continue?"
10008 msgstr ""
10010 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10011 msgid ""
10012 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10013 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10014 msgstr "Najveći broj redova koji se čuvaju u fajlu dnevnika.\nSvaka linija koja se doda iza ovog broja ukloniće najstariju liniju iz fajla."
10016 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10017 msgid "The operation failed."
10018 msgstr "Naredba nije uspešno završena."
10020 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10021 msgid ""
10022 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10023 "You must only specify one of them."
10024 msgstr "Parameteri '/path'  i '/pathfile' se međusobno isključuju.\nMorate se odlučiti za jedan od njih."
10026 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10030 "Patching is not possible!"
10031 msgstr ""
10033 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "The patch seems outdated! The file line\n"
10037 "%s\n"
10038 "and the patchline\n"
10039 "%s\n"
10040 "do not match!"
10041 msgstr ""
10043 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10044 msgid ""
10045 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10046 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10047 "\n"
10048 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10049 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10050 "\n"
10051 "Do you want to proceed anyway?"
10052 msgstr ""
10054 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10055 #, c-format
10056 msgid ""
10057 "The path\n"
10058 "%s\n"
10059 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10060 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10061 "%s\n"
10062 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10063 msgstr ""
10065 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10066 msgid ""
10067 "The process is still running.\n"
10068 "Are you sure to abort?"
10069 msgstr ""
10071 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10072 msgid ""
10073 "The regular expression is invalid!\n"
10074 "Please enter a valid regular expression."
10075 msgstr "Regularni izraz je neispravan!\nMolimunesite ispravan regularni izraz."
10077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10078 #, c-format
10079 msgid ""
10080 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10081 "Do you want to overwrite it?"
10082 msgstr ""
10084 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10085 msgid ""
10086 "The remote branch has not changed.\n"
10087 "\n"
10088 "Open the rebase dialog anyway?"
10089 msgstr ""
10091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10092 msgid "The repository was successfully created."
10093 msgstr ""
10095 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10096 msgid ""
10097 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10098 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10099 msgstr "Izabrana fajl izgleda da još uvek sadrži oznake jednog ili više sukoba.\nJeste li sigurni da želite označiti fajl kao rešen?"
10101 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10102 #, c-format
10103 msgid ""
10104 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10105 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10106 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10107 msgstr ""
10109 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10110 #, c-format
10111 msgid ""
10112 "The target folder \n"
10113 "%s\n"
10114 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10115 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10116 msgstr ""
10118 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10119 #, c-format
10120 msgid ""
10121 "The target folder \n"
10122 "%s\n"
10123 "is not empty!\n"
10124 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10125 msgstr ""
10127 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10128 msgid ""
10129 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10130 "The following differences were found:"
10131 msgstr "Tekst je identičanali ali fajlovi nisu prepoznati!\nSledeće razlike su nađene:"
10133 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10134 msgid ""
10135 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10136 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10137 "but maybe not scan all files."
10138 msgstr "Vreme u sekundama nakon kojeg se zaustavlja analiza odabranih fajlova.\nManja vrednost uzrokovaće bržu pojavu popisa automatskih dopuna,\nali tada svi fajlovi možda neće biti pretraženi."
10140 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10141 msgid ""
10142 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10143 "It's not possible to show the log messages between them!"
10144 msgstr "Dva odabrana URL-a ne potiču od istog izvora.\nNije moguće prikazati njihove poruke dnevnika!"
10146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10147 msgid ""
10148 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10149 "Review and commit the changes?"
10150 msgstr ""
10152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10153 msgid "Their file:"
10154 msgstr "NJihov fajl:"
10156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10157 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10158 msgid "Theirs"
10159 msgstr "NJihov"
10161 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10162 msgid ""
10163 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10164 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10165 msgstr ""
10167 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10171 "uses."
10172 msgstr "Postoji tekućih %d rukovaoca prekrivača instaliranih po Tortoise korisniku"
10174 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10175 msgid ""
10176 "There are more editable views.\n"
10177 "What view do you want to save?"
10178 msgstr "Postoji više pregleda za uređivanje.\nKoji pregled želite da sačuvate?"
10180 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10181 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10182 msgstr "Nema nabavljača problem-tragača."
10184 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10185 #, c-format
10186 msgid ""
10187 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10188 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10189 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10190 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10191 msgstr "Postoji još nerešenih sukoba u liniji %d!\nPotrebno je rešiti te sukobe pre snimanja.\nŽelite li snimiti fajl sa i dalje prisutnim sukobima?\nAko kliknete DA, tada ćete morati da  ručno rešite sukobe koristeći neki drugi alat za obradu!"
10193 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10194 msgid ""
10195 "There are unsaved modifications!\n"
10196 "Do you want to save your changes?"
10197 msgstr "Postoje izmene koje nisu spremljene!\nŽelite li snimiti vaše izmene?"
10199 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10200 msgid ""
10201 "There is nothing to add.\n"
10202 "All the files and folders are either under version control,\n"
10203 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10204 msgstr ""
10206 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10207 msgid "Thesaurus"
10208 msgstr "Sinonimi"
10210 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10211 msgid ""
10212 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10213 "changes that were made before the application closed."
10214 msgstr "Ovo su skorašnje sačuvani zatim tekuće otvoreni dokumenti i sadrže izmene pre nego se aplikacija zatvori."
10216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10217 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10218 msgid ""
10219 "These settings will be stored to your global git configuration "
10220 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10221 "default."
10222 msgstr ""
10224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10225 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10226 msgstr ""
10228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10229 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10230 msgstr ""
10232 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10233 msgid "This field is required and must not be empty."
10234 msgstr ""
10236 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10237 msgid ""
10238 "This is not a valid URL.\n"
10239 "Please enter an URL here."
10240 msgstr "Ovo nije ispravan URL.\nMolim unesite URL."
10242 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10243 msgid ""
10244 "This is not a valid path!\n"
10245 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10246 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10247 msgstr ""
10249 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10250 msgid ""
10251 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10252 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10253 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10254 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10255 "Settings."
10256 msgstr ""
10258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10259 msgid ""
10260 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10261 "commits."
10262 msgstr ""
10264 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10265 #, c-format
10266 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10267 msgstr ""
10269 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10270 msgid ""
10271 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10272 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10273 " see help."
10274 msgstr ""
10276 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10280 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10281 msgstr "Ovaj program je povezan s nedostajućim izvozom %Ts u fajl %Ts. Ovaj uređaj možda ima nekompatibilnu verziju od %Ts."
10283 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10284 #, c-format
10285 msgid ""
10286 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10287 msgstr "Ovaj program zahteva fajl %Ts koja nije nađen na ovom sistemu."
10289 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
10290 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
10291 msgstr "Ovo svojstvo je dozvoljeno samo za foldere, ne i fajlove."
10293 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10294 msgid ""
10295 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10296 "Please use another name"
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10300 msgid "This task requires a clean working tree."
10301 msgstr ""
10303 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10304 msgid "Three way diff"
10305 msgstr ""
10307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10308 msgid "To"
10309 msgstr ""
10311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10312 msgid ""
10313 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10314 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10315 "Disable tag fetching?"
10316 msgstr ""
10318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10319 msgid ""
10320 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10321 "\n"
10322 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10323 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10324 msgstr ""
10326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10327 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10328 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10329 msgid "To:"
10330 msgstr "Prema:"
10332 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10333 msgid "Toggle filters"
10334 msgstr ""
10336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10337 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10338 msgid "TortoiseGit"
10339 msgstr "TortoiseGit"
10341 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10342 #, c-format
10343 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10344 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10346 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10350 "%s\n"
10351 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10353 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10354 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10355 msgstr ""
10357 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10358 #, c-format
10359 msgid ""
10360 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10361 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10362 "\n"
10363 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10364 msgstr ""
10366 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10370 "to be renamed too?"
10371 msgstr ""
10373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10374 msgid ""
10375 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10376 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10377 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10378 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10379 "And read the manual!"
10380 msgstr ""
10382 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10383 msgid ""
10384 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10385 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10386 "as the Windows Explorer."
10387 msgstr ""
10389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10390 msgid ""
10391 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10392 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10393 " to use a different one please specify the path manually!"
10394 msgstr ""
10396 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10397 #, c-format
10398 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10399 msgstr ""
10401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10402 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10403 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10405 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10406 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10407 msgid "TortoiseGitBlame"
10408 msgstr "TortoiseGitBlame"
10410 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10414 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10415 msgstr ""
10417 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10418 #, c-format
10419 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10420 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10422 #. Resource IDs: (1)
10423 msgid ""
10424 "TortoiseGitBlame\n"
10425 "\n"
10426 "TortoiseGitBlam\n"
10427 "\n"
10428 "\n"
10429 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10430 "TortoiseGitBlame.Document"
10431 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10434 msgid "TortoiseGitIDiff"
10435 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10438 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10439 msgstr ""
10441 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10442 msgid ""
10443 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10444 "\n"
10445 "Available command line parameters are:\n"
10446 "/left:\"path to left picture\"\n"
10447 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10448 "/right:\"path to right picture\"\n"
10449 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10450 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10451 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10452 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10453 msgstr ""
10455 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10456 #. id 130, IDS_APPNAME)
10457 msgid "TortoiseGitMerge"
10458 msgstr "TortoiseGitMerge"
10460 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10461 #, c-format
10462 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10463 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10465 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10466 #, c-format
10467 msgid ""
10468 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10469 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10470 "apr %d.%d.%d\r\n"
10471 "apr-util %d.%d.%d"
10472 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10478 " more than once."
10479 msgstr ""
10481 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10482 msgid ""
10483 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10484 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10485 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10486 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10487 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10488 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10489 msgstr ""
10491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10492 msgid "TortoiseGitUDiff"
10493 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10495 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10496 msgid ""
10497 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10498 "\n"
10499 "Available command line parameters are:\n"
10500 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10501 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10502 "/?  - this help dialog\n"
10503 "/p  - read diff input from console pipe"
10504 msgstr ""
10506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10507 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10508 msgstr ""
10510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10511 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10512 msgstr ""
10514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10515 msgid "Total commits analyzed:"
10516 msgstr "Ukupno analizirano urezivanja:"
10518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10519 msgid "Total file changes:"
10520 msgstr "Ukupno fajl izmena:"
10522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10523 msgid "Trac&k"
10524 msgstr ""
10526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10527 msgid "Tracked Remote Branch:"
10528 msgstr ""
10530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10531 msgid "Tracked Remote URL:"
10532 msgstr ""
10534 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10535 msgid "Tracked branch"
10536 msgstr ""
10538 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10539 #, c-format
10540 msgid "Transferring at %s"
10541 msgstr "Prenos (%s)"
10543 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10544 msgid "Transparent &color..."
10545 msgstr "&Boja za prozirnost..."
10547 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10548 msgid "Trim right"
10549 msgstr "Podešen desno"
10551 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10552 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10553 msgstr "Pokušajte sa 'Počisti'. Ukoliko to ne pomogne, potrebno je napraviti novo preuzimanje."
10555 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10556 msgid "Turkish"
10557 msgstr ""
10559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10560 msgid "Tweak TortoiseGit"
10561 msgstr ""
10563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10564 msgid "Type"
10565 msgstr "Tip"
10567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10568 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10569 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10570 msgid "Type:"
10571 msgstr ""
10573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10574 msgid "URL"
10575 msgstr "URL"
10577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10578 msgid "URL and directory must not be empty."
10579 msgstr ""
10581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10582 msgid "URL history"
10583 msgstr "URL istorija"
10585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10586 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10587 #. id 65535)
10588 msgid "URL:"
10589 msgstr "URL:"
10591 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10592 msgid "UTF-16 BE"
10593 msgstr "UTF-16 BE"
10595 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10596 msgid "UTF-16 LE"
10597 msgstr "UTF-16 LE"
10599 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10600 msgid "UTF-8"
10601 msgstr "UTF-8"
10603 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10604 msgid "Unable to load mail system support."
10605 msgstr "Ne mogu učitati podršku za sistem elektronske pošte."
10607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10608 msgid "Unable to process command, server busy."
10609 msgstr "Nesposoban da procesira komandu, server u radu."
10611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10612 #, c-format
10613 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10614 msgstr "Nisam u mogućnosti pročitati %1, neko drugi to drži otvorenim."
10616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10617 msgid "Unable to read write-only property."
10618 msgstr "Ne mogu pročitati svojstvo u koje je dozvoljeno samo zapisivanje."
10620 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10621 msgid ""
10622 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10623 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10624 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10625 "from the top pane in the log dialog."
10626 msgstr ""
10628 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10629 msgid "Unable to write read-only property."
10630 msgstr "Ne mogu pisati po svojstvu za koje je dozvoljeno samo čitanje."
10632 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10633 #, c-format
10634 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10635 msgstr "Nisam u mogućnosti zapisivati u %1, moguće je samo čitati ili to neko drugi drži otvorenim"
10637 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10638 msgid "Uncheck"
10639 msgstr "Skloni oznaku"
10641 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10642 msgid "Undo"
10643 msgstr "Poništi"
10645 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10646 msgid "Undo Add..."
10647 msgstr "Poništi Dodaj..."
10649 #. Resource IDs: (57643)
10650 msgid ""
10651 "Undo the last action\n"
10652 "Undo"
10653 msgstr ""
10655 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10656 msgid ""
10657 "Undo the last modifications\n"
10658 "Undo"
10659 msgstr "Poništi poslednju modifikaciju\nPoništi"
10661 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10662 msgid "Unexpected file format."
10663 msgstr "Neočekivani format fajlovi."
10665 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10666 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10667 msgstr ""
10669 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10670 msgid ""
10671 "Unformatted Text\n"
10672 "text without any formatting"
10673 msgstr "Neformatiran tekst\ntekst bez bilo kakvog formatiranja"
10675 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10676 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10677 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10678 msgstr "Objedinjene &razlike glavnih (HEAD) revizija"
10680 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10681 msgid "Unknown"
10682 msgstr ""
10684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10685 msgid "Unknown ref-types"
10686 msgstr ""
10688 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
10689 msgid "Unmark this block"
10690 msgstr ""
10692 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
10693 msgid "Unresolved conflicts!"
10694 msgstr "Nerešen sadžaj!"
10696 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
10697 msgid "Unset tracked branch"
10698 msgstr ""
10700 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
10701 msgid "Untitled"
10702 msgstr "Bez naslova"
10704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
10705 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
10706 msgid "Unversioned"
10707 msgstr "Neverzionisan"
10709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
10710 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
10711 msgstr "Fajlovi izvan sistema verzija označavaju folder kao izmenjenu"
10713 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
10714 #, c-format
10715 msgid "Unversioning %s"
10716 msgstr ""
10718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
10719 msgid "Up"
10720 msgstr ""
10722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
10723 msgid "Update"
10724 msgstr "Obnavljanje"
10726 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
10727 msgid "Update Ref"
10728 msgstr ""
10730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
10731 msgid "Update Submodules"
10732 msgstr ""
10734 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
10735 msgid "Updated"
10736 msgstr "Obnovljeno"
10738 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
10739 msgid "Updating ActiveX objects"
10740 msgstr "Uskladi AktiveX objekte"
10742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
10743 msgid "Updating index"
10744 msgstr ""
10746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
10747 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
10748 msgstr "Koristi &jedan-panel pregled kao uobičajeni za pregled razlika 2 fajla"
10750 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
10751 msgid "Use &other text block"
10752 msgstr "Koristi &drugi blok teksta"
10754 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
10755 msgid "Use 'mine' text block"
10756 msgstr "Koristi 'moj' tekst boks"
10758 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10759 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
10760 msgstr "Koristi 'moj' tekst boks zatim  'njihov '  "
10762 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10763 msgid "Use 'theirs' text block"
10764 msgstr "Koristi 'njihov' tekst boks"
10766 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
10767 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
10768 msgstr "Koristi 'njihov' tekst boks zatim  'moj '  "
10770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
10771 msgid "Use .mailmap"
10772 msgstr ""
10774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
10775 msgid "Use Git LFS"
10776 msgstr ""
10778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
10779 msgid "Use HTTP path component"
10780 msgstr ""
10782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
10783 msgid "Use Ribbons"
10784 msgstr "Koristi trake"
10786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
10787 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
10788 msgstr ""
10790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
10791 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
10792 msgstr "Koristi ujedinjenu razliku sa &klipborda"
10794 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
10795 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
10796 msgstr ""
10798 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
10799 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
10800 msgstr ""
10802 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
10803 msgid ""
10804 "Use all content from the left view\n"
10805 "Use left file"
10806 msgstr "Koristi ceo sadržaj sa levog pregleda\nKoristi levi fajl"
10808 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
10809 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
10810 msgid "Use block from left before right"
10811 msgstr "Koristi blok iz levog pre nego iz desnog"
10813 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
10814 msgid ""
10815 "Use block from left view before block from right view\n"
10816 "Use block from left before right"
10817 msgstr "Koristi blok sa levog pregleda pre bloka sa desnog pregleda\nKoristi blok sa levog pre desnog"
10819 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
10820 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
10821 msgid "Use block from right before left"
10822 msgstr "Koristi blok iz desnog pre levog"
10824 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
10825 msgid ""
10826 "Use block from right view before block from left view\n"
10827 "Use block from right before left"
10828 msgstr "Koristi blok sa desnog pregleda pre bloka sa levog pregleda\nKoristi blok sa desnog pre levog"
10830 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
10831 msgid "Use both text blocks (this one first)"
10832 msgstr "Koristi oba bloka teksta (prvo ovaj)"
10834 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
10835 msgid "Use both text blocks (this one last)"
10836 msgstr "Koristi oba bloka teksta (ovaj na kraju)"
10838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
10839 msgid "Use commit dates"
10840 msgstr ""
10842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
10843 msgid "Use committer names"
10844 msgstr ""
10846 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
10847 msgid "Use configured server"
10848 msgstr ""
10850 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
10851 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
10852 msgid "Use left block"
10853 msgstr "Koristi levi blok"
10855 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
10856 msgid "Use left file"
10857 msgstr "Koristi preostali fajl"
10859 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
10860 msgid "Use left text block"
10861 msgstr ""
10863 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
10864 msgid "Use left text block then right"
10865 msgstr ""
10867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
10868 msgid "Use local branch color for current branch"
10869 msgstr ""
10871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
10872 msgid "Use recycle bin when reverting"
10873 msgstr "Koristite korpu za otpatke kada vraćate"
10875 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
10876 msgid "Use regular expression"
10877 msgstr "Koristi regularne izraze"
10879 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
10880 msgid "Use right block"
10881 msgstr "Koristi desni blok"
10883 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
10884 msgid "Use right text block"
10885 msgstr ""
10887 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
10888 msgid "Use right text block then left"
10889 msgstr ""
10891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
10892 msgid "Use spaces"
10893 msgstr "Koristi razmak"
10895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
10896 msgid "Use system locale for date/time"
10897 msgstr "Koristi sistemske postavke datuma/vremena"
10899 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
10900 msgid "Use text block from &left"
10901 msgstr ""
10903 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
10904 msgid "Use text block from &right"
10905 msgstr ""
10907 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
10908 msgid "Use text block from l&eft before right"
10909 msgstr ""
10911 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
10912 msgid ""
10913 "Use text block from left before right file\n"
10914 "Use left file text block then right"
10915 msgstr ""
10917 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
10918 msgid ""
10919 "Use text block from left file\n"
10920 "Use left file text block"
10921 msgstr ""
10923 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
10924 msgid "Use text block from r&ight before left"
10925 msgstr ""
10927 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
10928 msgid ""
10929 "Use text block from right file before left\n"
10930 "Use right file text block then left"
10931 msgstr ""
10933 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
10934 msgid ""
10935 "Use text block from right file\n"
10936 "Use right file text block"
10937 msgstr ""
10939 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
10940 msgid ""
10941 "Use text block from the left view\n"
10942 "Use left block"
10943 msgstr "Koristi blok teksta iz levog pregleda\nKoristi levi blok"
10945 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
10946 msgid "Use th&is text block"
10947 msgstr "Koristi o&vaj blok teksta"
10949 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
10950 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
10951 msgstr ""
10953 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
10954 #, c-format
10955 msgid ""
10956 "Use the found path.\n"
10957 "Apply the patch to\n"
10958 "%s"
10959 msgstr ""
10961 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "Use the original path.\n"
10965 "Apply the patch to\n"
10966 "%s"
10967 msgstr ""
10969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
10970 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
10971 msgid "Use this"
10972 msgstr ""
10974 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
10975 msgid "Use this &whole file"
10976 msgstr "Koristi ovaj &celi fajl"
10978 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
10979 msgid "Use this block on left"
10980 msgstr "Koristi ovaj blok levo"
10982 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
10983 msgid "Use whole other &file"
10984 msgstr "Koristi celi drugi &fajl"
10986 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
10987 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
10988 msgstr ""
10990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10991 msgid "User Email:"
10992 msgstr ""
10994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
10995 msgid "User Info"
10996 msgstr ""
10998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10999 msgid "User Name:"
11000 msgstr ""
11002 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11003 msgid "User cancelled"
11004 msgstr "Korisnik je odustao"
11006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11007 msgid ""
11008 "User name and email must be set before commit.\n"
11009 "Do you want to set these now?"
11010 msgstr ""
11012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11013 msgid "User&name:"
11014 msgstr ""
11016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11017 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11018 msgid "Username:"
11019 msgstr "Ime korisnika:"
11021 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11022 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11023 msgstr "Koristi statusni keš tipa  'none' za razvijene procese"
11025 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11026 msgid "V"
11027 msgstr ""
11029 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11030 msgid ""
11031 "Valid command line options are:\n"
11032 "/base:<path to base file>\n"
11033 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11034 "/theirs:<path to their file>\n"
11035 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11036 "/mine:<path to your file>\n"
11037 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11038 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11039 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11040 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11041 "/patchpath:<path to folder>\n"
11042 "/saverequired\n"
11043 "/saverequiredonconflicts\n"
11044 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11045 "/line:<line number to jump to>"
11046 msgstr "Valjane opcije komandne linije su:\n/base:<putanje za osnovne fajlove>\n/basename:<ime za prikazivanje na  naslovu pregleda>\n/theirs:<putovanja za njihov fajl>\n/theirsname:<ime da se prikaže u titlu pregleda>\n/mine:<putanja za vaš fajl>\n/minename:<ime za prikazivanje u naslovu pregleda>\n/merged:<putanja za rezultantni stopljeni fajl>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<putanja za ujedinjeni  fajl>\n/patchpath:<putanja do foldera>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <osigurava jednostruki pregled>\n/line:<broj linije na koju se skače>"
11048 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11049 msgid "Value"
11050 msgstr "Vrednost"
11052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11053 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11054 msgid "Version"
11055 msgstr "Verzija"
11057 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11058 #, c-format
11059 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11060 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11063 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11064 msgid "Version 1 (Base)"
11065 msgstr ""
11067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11068 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11069 msgstr ""
11071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11072 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11073 msgid "Version 2"
11074 msgstr ""
11076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11077 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11078 msgstr ""
11080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11081 msgid "Version Information"
11082 msgstr "Informaciji o verziji"
11084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11085 msgid "Version:"
11086 msgstr ""
11088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11089 msgid "Versioned"
11090 msgstr "Upravljano verzijama"
11092 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11093 msgid "Vietnamese"
11094 msgstr ""
11096 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11097 msgid "View"
11098 msgstr "Pregled"
11100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11101 msgid "View .tgitconfig"
11102 msgstr ""
11104 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11105 msgid "View Bars"
11106 msgstr "Panel pregleda"
11108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11109 msgid "View Patch"
11110 msgstr ""
11112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11113 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11114 msgid "View Patch>>"
11115 msgstr ""
11117 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11118 msgid "View revision for path in &webviewer"
11119 msgstr "Pogledaj reviziju za putanju u &web pregledaču"
11121 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11122 msgid "View revision in alternative editor"
11123 msgstr ""
11125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11126 msgid "View system&wide gitconfig"
11127 msgstr ""
11129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11130 msgid "Visit our website"
11131 msgstr "Posetite naše web stranice"
11133 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11134 msgid "W"
11135 msgstr ""
11137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11138 msgid ""
11139 "WARNING:\n"
11140 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11141 "To set the values to their default, delete the value text."
11142 msgstr "PAŽNJA:\nMenjajte ova podešavanja samo ako ste apsolutno sigurni šta radite!\nDa postavite vrednosti na njihove podrazumevane vrednosti, obrišite tekst vrednosti."
11144 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11145 msgid "Wait"
11146 msgstr "Čekaj"
11148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11149 msgid "Wait for the script to finish"
11150 msgstr "Čekaj da skript završi"
11152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11153 msgid "Waiting for input"
11154 msgstr ""
11156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11157 msgid "Walk Be&haviour"
11158 msgstr ""
11160 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11161 msgid "Warning"
11162 msgstr "Upozorenje"
11164 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11165 msgid "Warning!"
11166 msgstr "Upozorenje!"
11168 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11169 msgid ""
11170 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11171 "please consult our manual or go to <a "
11172 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11173 msgstr ""
11175 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11176 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11177 msgstr ""
11179 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11180 msgid "Western European"
11181 msgstr ""
11183 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11184 msgid ""
11185 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11186 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11187 msgstr ""
11189 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11190 msgid ""
11191 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11192 "necessary"
11193 msgstr ""
11195 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11196 msgid ""
11197 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11198 "confirmation before killing it"
11199 msgstr ""
11201 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11202 msgid ""
11203 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11204 "dragging folders / files"
11205 msgstr ""
11207 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11208 msgid ""
11209 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11210 "versions are usually more useful."
11211 msgstr ""
11213 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11214 msgid ""
11215 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11216 "automatically selected"
11217 msgstr "Kad je omogućeno, stavke s verzijama u popisu dijaloga urezivanja se automatski biraju"
11219 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11220 msgid ""
11221 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11222 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11223 "blobs available locally."
11224 msgstr ""
11226 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11227 msgid ""
11228 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11229 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11230 msgstr ""
11232 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11233 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11234 msgstr ""
11236 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11237 msgid ""
11238 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11239 "\n"
11240 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11241 "\n"
11242 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11243 "\n"
11244 "See help for more information."
11245 msgstr ""
11247 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11248 msgid ""
11249 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11250 "authentication and/or encryption."
11251 msgstr ""
11253 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11254 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11255 msgstr "Beline su izmenjene (tabovi, razmaci)"
11257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11258 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11259 msgid "Whitespaces"
11260 msgstr "Beline"
11262 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11263 msgid "Windows-1250"
11264 msgstr "Windows-1250"
11266 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11267 msgid "Windows-1251"
11268 msgstr "Windows-1251"
11270 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11271 msgid "Windows-1252"
11272 msgstr "Windows-1252"
11274 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11275 msgid "Windows-1253"
11276 msgstr "Windows-1253"
11278 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11279 msgid "Windows-1254"
11280 msgstr "Windows-1254"
11282 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11283 msgid "Windows-1255"
11284 msgstr "Windows-1255"
11286 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11287 msgid "Windows-1256"
11288 msgstr "Windows-1256"
11290 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11291 msgid "Windows-1257"
11292 msgstr "Windows-1257"
11294 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11295 msgid "Windows-1258"
11296 msgstr "Windows-1258"
11298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11299 msgid "Within a file:"
11300 msgstr ""
11302 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11303 msgid "Within file"
11304 msgstr ""
11306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11307 msgid "Working Tree"
11308 msgstr ""
11310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11311 msgid "Working Tree Path:"
11312 msgstr ""
11314 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11315 msgid "Working tree changes"
11316 msgstr ""
11318 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11319 msgid "Wrap Lines"
11320 msgstr ""
11322 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11323 msgid "Wrap long lines"
11324 msgstr "Zavi dugačke linije"
11326 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11327 msgid ""
11328 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11329 "Wrap long lines"
11330 msgstr "Zavi dugačke linije na desnoj ivici pregleda\nZavi dugačke linije"
11332 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11333 msgid "Y"
11334 msgstr ""
11336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11337 msgid "Yes to all"
11338 msgstr "Da za sve"
11340 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11341 msgid "You already have the latest version installed."
11342 msgstr "Vi već imate instaliranu najsvježiju verziju."
11344 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11345 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11346 msgstr ""
11348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11349 msgid ""
11350 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11351 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11352 msgstr "Ovde možete onemogućiti specifične rukovaoce prekrivačima.\nOnemogućeni rukovaoci nemogu koristiti slot prekrivača i dati šansu drugim proširenjima školjke da prikažu svoje prekrivače."
11354 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11355 msgid ""
11356 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11357 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11358 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11359 msgstr "Ne možete postaviti to svojstvo na imenicima nego samo na fajlovima!\nAko ga želite postaviti na svim fajlovima unutar foldera,\nmorate uključiti kvadratić 'rekurzivani'."
11361 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11362 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11363 msgstr ""
11365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11366 #, c-format
11367 msgid ""
11368 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11369 "\n"
11370 "You should consider an upgrade to %s."
11371 msgstr ""
11373 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11374 msgid ""
11375 "You have checked \"include untracked\".\n"
11376 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11377 msgstr ""
11379 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11380 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11381 msgstr "Imate markirane izmenjene blokove. Kako će ovi blokovi biti sačuvani?"
11383 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11384 msgid ""
11385 "You have modified properties without saving them first.\n"
11386 "Do you want to save them now?"
11387 msgstr "Izmenili ste svojstva ali ih još niste snimili.\nŽelite li to sada učiniti?"
11389 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11390 #, c-format
11391 msgid ""
11392 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11393 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11394 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11395 msgstr "Izabrali ste %d stavki da prikažete dif za njih\nZa svaku od tih stavki nova jedinica dif pregledača će se pokrenuti.\nDa li zaista želite da prikažete dif za toliko mnogo stavki odjednom?"
11397 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11398 msgid ""
11399 "You haven't entered an issue number!\n"
11400 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11401 msgstr "Niste uneli broj spornog pitanja!\nJeste li sigurni da želite urezati bez tog broja?"
11403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11404 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11405 msgstr ""
11407 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11408 msgid ""
11409 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11410 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11411 msgstr ""
11413 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11414 msgid "You must enter a log message for the commit"
11415 msgstr ""
11417 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11418 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11419 msgstr "Morate ponovo pokrenuti računar kako bi aktivirali izmene."
11421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11422 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11423 msgstr ""
11425 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11426 msgid ""
11427 "You selected a folder.\n"
11428 "Exports are only possible to a (zip) file."
11429 msgstr ""
11431 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11432 msgid ""
11433 "You selected an unversioned file.\n"
11434 "The file will be added to version control when you commit."
11435 msgstr "Odabrali ste fajl bez verzije.\nFajl će biti dodat u kontrolu verzija u toku urezivanja."
11437 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
11438 #, c-format
11439 msgid ""
11440 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
11441 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
11442 msgstr ""
11444 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11445 msgid ""
11446 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11447 "Click here to read and insert them again."
11448 msgstr "Poruke dnevnika koje ste ranije uneli su snimljene.\nKliknite ovde kako biste ih mogli pročitati i ponovo koristiti."
11450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11451 msgid "Your version is:"
11452 msgstr "Vaša verzija je:"
11454 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11455 #, c-format
11456 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11457 msgstr "Vaša verzija je : %d.%d.%d.%d"
11459 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11460 msgid "Z"
11461 msgstr ""
11463 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11464 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
11465 msgstr ""
11467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11468 msgid "Zip File"
11469 msgstr ""
11471 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11472 msgid "Zoo&m out\t-"
11473 msgstr "Uda&lji\t-"
11475 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11476 msgid "Zoom &In"
11477 msgstr "&Približi"
11479 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11480 msgid "Zoom &Out"
11481 msgstr "&Udalji"
11483 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11484 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11485 msgstr ""
11487 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11488 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11489 msgstr ""
11491 #. Resource IDs: (32803)
11492 #, c-format
11493 msgid "Zoom 100%"
11494 msgstr "Zumiraj 100%"
11496 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11497 msgid "Zoom i&n\t+"
11498 msgstr "Pri&bliži\t+"
11500 #. Resource IDs: (32772)
11501 msgid "Zoom in"
11502 msgstr "Približi"
11504 #. Resource IDs: (32773)
11505 msgid "Zoom out"
11506 msgstr "Udalji"
11508 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11509 msgid "Zoom to &100%"
11510 msgstr ""
11512 #. Resource IDs: (32804)
11513 msgid "Zoom to fit"
11514 msgstr "Zumiraj da se uklopi"
11516 #. Resource IDs: (32809)
11517 msgid "Zoom to fit in height"
11518 msgstr "Zumiraj da se uklopi po visini"
11520 #. Resource IDs: (32810)
11521 msgid "Zoom to fit in width"
11522 msgstr "Zumiraj da se uklopi po širini"
11524 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "\"%s\" - \"%s\"\n"
11528 "is a merge commit.\n"
11529 "\n"
11530 "Which parent do you want to pick?"
11531 msgstr ""
11533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11537 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11538 msgstr ""
11540 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11544 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11545 msgstr ""
11547 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11548 #, c-format
11549 msgid ""
11550 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11551 "an error message."
11552 msgstr ""
11554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11555 #, c-format
11556 msgid "\"%s\" is invalid."
11557 msgstr ""
11559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11560 #, c-format
11561 msgid "\"%s\" is not git repository"
11562 msgstr ""
11564 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11565 #, c-format
11566 msgid ""
11567 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11568 "\n"
11569 "Do you really want to continue?"
11570 msgstr ""
11572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11573 msgid ""
11574 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11575 "Do you want to abort?"
11576 msgstr ""
11578 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11579 msgid "added"
11580 msgstr "dodato"
11582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11583 msgid "added files"
11584 msgstr "dodati fajlovi"
11586 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11587 msgid "an unnamed file"
11588 msgstr "fajl bez imena"
11590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11591 msgid "and support the developers"
11592 msgstr "i podržite TortoiseSVN programere"
11594 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11595 msgid "assume-valid"
11596 msgstr ""
11598 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11599 msgid "author"
11600 msgstr "autor"
11602 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11603 #, c-format
11604 msgid "author (>= 0.5%)"
11605 msgstr ""
11607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11608 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11609 msgstr ""
11611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11612 msgid "bugtraq.append"
11613 msgstr "bugtraq.append"
11615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11616 msgid "bugtraq.label"
11617 msgstr "bugtraq.label"
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11620 msgid "bugtraq.logregex"
11621 msgstr "bugtraq.logregex"
11623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11624 msgid "bugtraq.message"
11625 msgstr "bugtraq.message"
11627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11628 msgid "bugtraq.number"
11629 msgstr "bugtraq.number"
11631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11632 msgid "bugtraq.url"
11633 msgstr "bugtraq.url"
11635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11636 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11637 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11639 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11640 msgid "changes to-be-integrated"
11641 msgstr ""
11643 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11644 #, c-format
11645 msgid "column '%ls'"
11646 msgstr "kolona  '%ls'"
11648 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11649 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11650 msgid "commits"
11651 msgstr "urezivanja"
11653 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11654 msgid "conflicted"
11655 msgstr "u sukobu"
11657 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
11658 #, c-format
11659 msgid ""
11660 "copied from\n"
11661 "%s - revision %ld"
11662 msgstr ""
11664 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11665 msgid "day"
11666 msgstr "dan"
11668 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
11669 msgid "deleted"
11670 msgstr "obrisano"
11672 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
11673 msgid "diff from pipe"
11674 msgstr ""
11676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
11677 msgid "eMail settings"
11678 msgstr ""
11680 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
11681 #, c-format
11682 msgid ""
11683 "exported\n"
11684 "%s\n"
11685 "to\n"
11686 "%s"
11687 msgstr "izvezeno\n%s\nu\n%s"
11689 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
11690 msgid "external"
11691 msgstr "spoljno"
11693 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
11694 msgid "file, not a submodule"
11695 msgstr ""
11697 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
11698 msgid "file/foldernames"
11699 msgstr "fajl/folder imena"
11701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
11702 msgid "full paths"
11703 msgstr "puna putanja"
11705 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
11706 #, c-format
11707 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
11708 msgstr ""
11710 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
11711 msgid "git.exe|git.exe||"
11712 msgstr ""
11714 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
11715 msgid "ignored"
11716 msgstr "zanemareno"
11718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
11719 msgid "include &untracked"
11720 msgstr ""
11722 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
11723 msgid "incomplete"
11724 msgstr "nedovršeno"
11726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11727 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
11728 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11729 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
11730 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
11731 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
11732 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
11733 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
11734 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11735 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
11736 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
11737 msgid "inherit"
11738 msgstr ""
11740 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
11741 msgid "item kept locally"
11742 msgstr "stavka sačuvana lokalno"
11744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
11745 msgid "keep the file lists in English"
11746 msgstr "čuvajte listu fajlova na engleskom"
11748 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
11749 #, c-format
11750 msgid ""
11751 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11752 "%s = %ld\n"
11753 "%s = %ld\n"
11754 "%s = %ld"
11755 msgstr ""
11757 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
11758 #, c-format
11759 msgid ""
11760 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11761 "%s = %ld\n"
11762 "%s = %ld\n"
11763 "%s = %ld\n"
11764 "%s = %ld\n"
11765 "%s = %ld"
11766 msgstr ""
11768 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
11769 msgid "manager - all Windows users"
11770 msgstr ""
11772 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
11773 msgid "manager - current Windows user"
11774 msgstr ""
11776 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
11777 msgid "manager - this repository only"
11778 msgstr ""
11780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
11781 msgid "master"
11782 msgstr "master"
11784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
11785 #. IDS_STATUSMERGED)
11786 msgid "merged"
11787 msgstr "spojen"
11789 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
11790 msgid "missing"
11791 msgstr "nedostaje"
11793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11794 msgid "missing/deleted/replaced"
11795 msgstr ""
11797 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
11798 msgid "modified"
11799 msgstr "izmenjeno"
11801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11802 msgid "modified/copied"
11803 msgstr ""
11805 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
11806 msgid "month"
11807 msgstr "mesec"
11809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
11810 msgid "new branch"
11811 msgstr ""
11813 #. Resource IDs: (IDS_NO)
11814 msgid "no"
11815 msgstr "ne"
11817 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
11818 msgid "no description for this command is available"
11819 msgstr "opis ove naredbe nije dostupan"
11821 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
11822 msgid "no submodule"
11823 msgstr ""
11825 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
11826 msgid "non-versioned"
11827 msgstr "bez verzije"
11829 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
11830 msgid "none"
11831 msgstr ""
11833 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
11834 msgid "normal"
11835 msgstr "normalno"
11837 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
11838 msgid "not found"
11839 msgstr ""
11841 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
11842 msgid "not initialized"
11843 msgstr ""
11845 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
11846 msgid "o1"
11847 msgstr ""
11849 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
11850 msgid "obstructed"
11851 msgstr "preprečen"
11853 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
11854 #, c-format
11855 msgid "on %1"
11856 msgstr "prema %1"
11858 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
11859 msgid "patched"
11860 msgstr "zakrpljen"
11862 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
11863 msgid "pixels"
11864 msgstr "pikseli"
11866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11867 msgid "possible or real conflict/obstructed"
11868 msgstr ""
11870 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
11871 msgid ""
11872 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
11873 "\n"
11874 "Do you want to"
11875 msgstr ""
11877 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
11878 msgid "prn"
11879 msgstr "prn"
11881 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
11882 msgid "quarter of year"
11883 msgstr "tromesečje"
11885 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
11886 msgid "relative paths"
11887 msgstr "relativna putanja"
11889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11890 msgid "renamed"
11891 msgstr ""
11893 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
11894 msgid "replaced"
11895 msgstr "zamenjeno"
11897 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
11898 msgid "scanning path:"
11899 msgstr "traži putanju:"
11901 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
11902 msgid "skip-worktree"
11903 msgstr ""
11905 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
11906 #, c-format
11907 msgid ""
11908 "switched to\n"
11909 "%s"
11910 msgstr "prebačeno na\n%s"
11912 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
11913 msgid "take care of submodule changes"
11914 msgstr ""
11916 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
11917 #, c-format
11918 msgid "to %1"
11919 msgstr "ka %1"
11921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
11922 #, c-format
11923 msgid "to %s"
11924 msgstr "ka  %s"
11926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
11927 msgid "u&nknown changes"
11928 msgstr ""
11930 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
11931 msgid "week"
11932 msgstr "nedelja"
11934 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
11935 msgid "wincred - all Windows users"
11936 msgstr ""
11938 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
11939 msgid "wincred - current Windows user"
11940 msgstr ""
11942 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
11943 msgid "wincred - this repository only"
11944 msgstr ""
11946 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
11947 msgid "winstore - current Windows user"
11948 msgstr ""
11950 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
11951 msgid "winstore - this repository only"
11952 msgstr ""
11954 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
11955 msgid "year"
11956 msgstr "godina"
11958 #. Resource IDs: (IDS_YES)
11959 msgid "yes"
11960 msgstr "da"
11962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
11963 msgid "{BugTraq}"
11964 msgstr "{BugTraq}"
11966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
11967 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11968 #. Control id 65535)
11969 msgid "|"
11970 msgstr "|"