1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2024 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
8 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
9 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
10 # Dušan Pavlović <pawla93slash@gmail.com>, 2020
11 # Lübbe <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
12 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
13 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
14 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
15 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013,2020
16 # tomajabvs <tomaja@tomaja.com>, 2018
19 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
21 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
22 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:19+0000\n"
23 "Last-Translator: Dušan Pavlović <pawla93slash@gmail.com>, 2020\n"
24 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@latin/)\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Language: sr@latin\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
31 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
32 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
33 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
34 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
35 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
36 # A = Alt key (or blank if not used)
37 # C = Ctrl key (or blank if not used)
38 # S = Shift key (or blank if not used)
39 # X = upper case character
40 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
41 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
42 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
43 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
44 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
49 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
50 msgid "# authors shown individually:"
51 msgstr "# autori prikazani pojedinačno:"
53 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
55 msgid "%.2f MiB transferred"
56 msgstr "%.2f MiB preneto"
58 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
60 msgid "%1 contained an unexpected object."
61 msgstr "%1 je sadržao neočekivani objekat."
63 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
65 msgid "%1 contains an incorrect path."
66 msgstr "%1 sadrži nepravilnu putanju."
68 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
70 msgid "%1 contains an incorrect schema."
71 msgstr "%1 sadrži nepravilnu šemu."
73 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
75 msgid "%1 has a bad format."
76 msgstr "%1 ima neispravan format."
78 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
80 msgid "%1 was not found."
81 msgstr "%1 nije pronađen."
83 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
86 msgstr "Pre %1!d! Dana"
88 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
90 msgid "%1!d! Days ago"
91 msgstr "Pre %1!d! Dana"
93 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
95 msgid "%1!d! Hour ago"
96 msgstr "Pre %1!d! Sata"
98 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
100 msgid "%1!d! Hours ago"
101 msgstr "Pre %1!d! Sati"
103 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
105 msgid "%1!d! Minute ago"
106 msgstr "Pre %1!d! Minuta"
108 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
110 msgid "%1!d! Month ago"
111 msgstr "Pre %1!d! Mesec"
113 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
115 msgid "%1!d! Months ago"
116 msgstr "Pre %1!d! Meseci"
118 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
120 msgid "%1!d! Second ago"
121 msgstr "Pre %1!d! Sekunde"
123 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
125 msgid "%1!d! Seconds ago"
126 msgstr "Pre %1!d! Sekundi"
128 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
130 msgid "%1!d! Week ago"
131 msgstr "pre %1!d! Nedelju"
133 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
135 msgid "%1!d! Weeks ago"
136 msgstr "pre %1!d! Nedelja"
138 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
140 msgid "%1!d! Year ago"
141 msgstr "Pre %1!d! Godinu"
143 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
145 msgid "%1!d! Years ago"
146 msgstr "pre %1!d! Godina"
148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
150 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
153 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
155 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
156 msgstr "%1!d! datoteka vraćeno na %2!s!."
158 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
160 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
161 msgstr "%1!d! datoteka odabrano, %2!d! datoteka ukupno"
163 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
165 msgid "%1!d! items selected"
166 msgstr "%1!d! stavki izabrano"
168 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
170 msgid "%1!d! minutes ago"
171 msgstr "Pre %1!d! minuta"
173 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
176 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
177 msgstr "%1!d! najaktivniji(h) autor(a) sa najmanje %2!d! urezivanja svaki (%3!d! %%)"
179 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
181 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
182 msgstr "%1!ld! minut(a) i %2!ld! sekund(e)"
184 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
186 msgid "%1!s! (%2!s!)"
187 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
189 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
191 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
192 msgstr "%1!s! - u reviziji: %2!d!"
194 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
196 msgid "%1!s! in %2!s!"
197 msgstr "%1!s! u %2!s!"
199 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
201 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
202 msgstr "%1!s! potrebna je Git verzija >= %2!s!"
204 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
206 msgid "%1!s!, at %2!s!"
207 msgstr "%1!s!, na %2!s!"
209 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
213 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
214 msgstr "%1!s!\nPrikazano %2!d! datoteka, %3!d! podmodula i %4!d! fascikli, %5!d! stavki ukupno"
216 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
221 msgstr "%1!s!\nVeličina %2!s!"
223 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
227 "Continue running script?"
228 msgstr "%1: %2\nŽelite li da nastavite da izvršavate skriptu?"
230 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
234 "Cannot find this file.\n"
235 "Verify that the correct path and file name are given."
236 msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nProverite da li su putanja i naziv datoteke ispravni."
238 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
240 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
241 msgstr "%HOME%/.gitconfig ili %XDGHOME%/git/config"
243 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
245 msgid "%I64d Bytes transferred"
246 msgstr "%I64d Bajtova preneto"
248 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
250 msgid "%I64d KiB transferred"
251 msgstr "%I64d KiB preneto"
253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
255 msgid "%Ts [Recovered]"
256 msgstr "%Ts [Vraćeno na staro]"
258 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
265 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
267 msgid "%d files changed"
268 msgstr "%d datoteka izmenjeno"
270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
272 msgid "%d files removed."
273 msgstr "%d datoteka uklonjeno."
275 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
279 "click to toggle alpha\n"
280 "double click to automatically toggle alpha"
281 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da uključite alfa\ndvostruki klik za automtsko uključivanje alfa"
283 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
288 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
290 msgid "%s: Working Tree"
291 msgstr "%s: Radno stablo"
293 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
297 "Could not be cleanly patched."
300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
304 "Do you want to remove it anyway?"
305 msgstr "%s\nDa li ipak želite da ga uklonite?"
307 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
311 "is a directory, not a file!\n"
312 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
313 msgstr "%s\nje direktorijum, a ne datoteka!\nTortoiseGitMerge ne može porediti direktorijume."
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
323 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
327 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
330 "You can fix the reason the hook script failed first."
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
335 msgstr "&O TortoiseGitBlame..."
337 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
338 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
339 msgstr "&O TortoiseGitMerge..."
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
342 #. IDD_REBASE: Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1382)
346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
348 msgstr "Dod&aj filter"
350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
351 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
352 msgid "&Add New/Save"
355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
364 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
365 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
367 msgstr "&Napredno..."
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
374 msgid "&All Branches"
377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
382 msgid "&Apply unified diff"
383 msgstr "Primeni objedinjene r&azlike"
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
386 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
387 msgstr "&Automatski zatvori Git.exe prozor:"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
390 msgid "&Autoload Putty Key"
391 msgstr "&Automatski učitaj Putty ključ"
393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
394 msgid "&Backup original file"
395 msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju originalnog fajla"
397 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
401 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
402 msgid "&Blame changes"
403 msgstr "&Krivac promena"
405 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
406 msgid "&Blame revisions"
407 msgstr "&Krivac revizija"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
414 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
415 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512,
416 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1512)
420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
424 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
425 msgid "&Browse repository"
426 msgstr "&Pretraži spremište"
428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
429 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
431 msgstr "&Pretraži..."
433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1858)
445 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
447 msgstr "&Čišćenje..."
449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
456 msgstr "&Očisti skladište"
458 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
459 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
464 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
465 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
466 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
469 msgstr "&Dodaj izmenu"
471 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
472 msgid "&Commit submodule..."
473 msgstr "&Dodaj izmenu podmodula..."
475 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
479 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
483 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
484 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
485 msgid "&Compare revisions"
486 msgstr "&Uporedi revizije"
488 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
489 msgid "&Compare with previous revision"
490 msgstr "&Uporedi sa prethodnom revizijom"
492 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
493 msgid "&Compressed Graph"
494 msgstr "&Kompresovani Graf"
496 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
501 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
505 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
506 msgid "&Copy\tCtrl+C"
507 msgstr "&Kopiraj\tCtrl+C"
509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
511 msgid "&Credential helper:"
512 msgstr "&Pomoćnik za kredencijale:"
514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
516 msgstr "&Prilagođeno"
518 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
522 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
523 msgid "&Dark Mode\tD"
526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
528 msgstr "&Podrazumevano"
530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
531 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
535 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
536 msgid "&Delete (keep local)"
537 msgstr "&Obriši (zadrži lokalno)"
539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
540 msgid "&Delete Filter"
541 msgstr "&Obriši filter"
543 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
544 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
545 msgstr "&Obriši udaljenu granu && lokalnu granu koja je prati"
547 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
548 msgid "&Delete branch/tag"
549 msgstr "&Obriši granu/oznaku"
551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1857)
555 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
556 msgid "&Detect moved or copied lines"
557 msgstr "&Otkrij pomerene ili iskopirane linije"
559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
560 msgid "&Detect moved or copied lines:"
561 msgstr "&Otkrij pomerene ili iskopirane linije:"
563 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
567 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
568 msgid "&Diff with previous version"
569 msgstr "&Diff sa prethodnom verzijom"
571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
573 msgstr "&Direktorijum:"
575 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
577 msgstr "&Onemogućeno"
579 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
583 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
584 msgid "&Do the same for the rest"
585 msgstr "&Uradi isto i za ostale"
587 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
590 "Do not run the script"
591 msgstr "&Ne pokreći\nNe pokreći skriptu"
593 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
594 msgid "&Don't show this message again"
595 msgstr "&Ne prikazuj više ovu poruku"
597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
598 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
599 msgid "&Don't store these settings now."
600 msgstr "&Ne čuvajte ove postavke sada."
602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
607 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
609 msgstr "&Preuzimanje"
611 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
616 msgid "&Edit .git/config"
617 msgstr "&Izmeni .git/config"
619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
625 msgstr "Ur&edi filter"
627 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
628 msgid "&Edit conflicts"
629 msgstr "&izmeni konflikte"
631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
636 msgid "&Edit/Split commit"
637 msgstr "&Izmeni/Razdvoj urez"
639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
641 msgstr "&Pošalji zakrpu e-poštom"
643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
644 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
649 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
654 msgid "&Enable Proxy Server"
655 msgstr "&Omogući Proxy Server"
657 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
659 msgstr "Omogići ur&eđenje"
661 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
665 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
666 msgid "&Exit\tCtrl+W"
667 msgstr "&Izlaz\tCtrl+W"
669 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
670 msgid "&Export selection to..."
671 msgstr "%Izvezi odabir u..."
673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
674 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
679 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
683 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
687 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
695 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
696 msgid "&Find\tCtrl+F"
697 msgstr "&Pretraga\tCtrl+F"
699 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
700 msgid "&Fit images in window\tF"
701 msgstr "&Ubacite sliku u prozor\tF"
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
704 msgid "&Fixed drives"
705 msgstr "&Ugrađeni diskovi"
707 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
709 msgid "&Follow renames"
712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
713 msgid "&Font for log messages:"
714 msgstr "&Font za log poruke"
716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
717 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
723 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
724 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
725 #. Control id 1521, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1521)
729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
730 msgid "&Force Rebase"
733 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
734 msgid "&Format Patch..."
737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
742 msgid "&Generate PuTTY key pair"
743 msgstr "&Generiši PuTTY par ključeva"
745 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
750 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
754 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
755 msgid "&Git.exe Path:"
756 msgstr "&Git.exe Putanja:"
758 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
759 msgid "&Go to\tCtrl+G"
760 msgstr "&Idi na\tCtrl+G"
762 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
763 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
764 msgstr "&Posivi nepovezane izmenjene putanje"
766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
767 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
774 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
777 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
778 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
782 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
786 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
790 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
791 msgid "&Hide/Show the patch file list"
792 msgstr "&Sakrij/Prikaži listu zakrpa"
794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
798 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
802 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
804 msgid "&Ignore %d items by name"
805 msgstr "&Ignoriši %d stavki po imenu"
807 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
808 msgid "&Ignore multiple items by name"
809 msgstr "&zanemari višestruke stavke po imenu"
811 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
812 msgid "&Ignore whitespace"
813 msgstr "&Ignoriši razmake"
815 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
816 msgid "&Image info\tI"
817 msgstr "&Informacije o slici\tI"
819 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
824 msgid "&Initialize submodules (--init)"
825 msgstr "&Inicijalizuj podmodule (--init)"
827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
832 msgid "&Jump to first difference when loading"
833 msgstr "&Skoči na prvu razliku pri učitavanju"
835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
840 msgid "&Keep current state"
841 msgstr "&Zadrži trenutno stanje"
843 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
848 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
853 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
857 msgid "&Limit search to modified lines"
858 msgstr "&Ograničeno traženje u izmenjenim linijama"
860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
866 msgstr "&Brojevi linija"
868 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
870 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
871 msgstr "&Linija broj (%1!d! - %2!d!)"
873 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
874 msgid "&Link image positions"
875 msgstr "&Spoji pozicije slike"
877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
879 msgstr "&Pregled liste"
881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
882 msgid "&Local Branch:"
883 msgstr "&Lokalna grana:"
885 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
886 msgid "&Local branches"
887 msgstr "&Lokalne grane"
889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
891 msgstr "&Lokalna grana:"
893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1515)
897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
898 msgid "&Max line length for inline diffs"
899 msgstr "&Maks dužina linije za linijske difove"
901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
902 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
906 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
908 msgid "&Merge to \"%s\"..."
909 msgstr "&Integriši u \"%s\"..."
911 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
912 msgid "&Merge unrelated history"
913 msgstr "&Integriši nepovezanu istoriju"
915 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
921 msgstr "&Sjedinjavanje"
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
933 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
934 msgstr "&Pomešano: Ostavi radno stablo neizmenjeno, resetuj indeks"
936 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
937 msgid "&Moved blocks"
938 msgstr "&Pomereni blokovi"
940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
945 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
949 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
954 msgid "&Network drives"
955 msgstr "&Mrežni diskovi"
957 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
965 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
967 msgstr "&Sledeća Stranica"
969 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
975 msgstr "&Bez preuzimanja"
977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
989 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
991 msgstr "&Jedna Strana"
993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
997 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
998 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
1002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1003 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1006 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1007 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1008 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
1010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1015 msgid "&Overlay Icon:"
1018 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1019 msgid "&Overlay images\tO"
1020 msgstr "&Prekrivač slike\tO"
1022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1023 msgid "&Override branch if exists"
1024 msgstr "&Pregazi granu ako već postoji"
1026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1027 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1032 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1033 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1037 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1039 msgstr "&Pokupi SVE"
1041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1046 msgid "&Preserve merges"
1047 msgstr "&Održi integracije"
1049 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1051 msgstr "&Štampaj..."
1053 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1054 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1055 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
1057 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1061 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1064 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1383)
1071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1075 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1080 msgid "&Push all branches"
1083 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1087 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1093 msgstr "&Rekurzivno"
1095 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1108 msgid "&Regular Expression"
1109 msgstr "&Regularni izraz"
1111 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1112 msgid "&Remind me later"
1113 msgstr "&Podseti me kasnije"
1115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1116 msgid "&Remote Branch:"
1117 msgstr "&Udaljena grana:"
1119 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1120 msgid "&Remote branches"
1121 msgstr "&Udaljene grane"
1123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1129 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1130 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1131 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1135 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1136 msgid "&Remove this file from index"
1137 msgstr "&Ukloni ovaj fajl iz indeksa"
1139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1143 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1144 msgid "&Repo-browser"
1145 msgstr "&Repo-pretraživač"
1147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1148 msgid "&Reset filter"
1149 msgstr "&Vratii filtere na početna podešavanja"
1151 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1155 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1157 msgstr "&Vrati na prethodno stanje"
1159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1160 msgid "&Restore old state"
1161 msgstr "&Vrati na staro stanje"
1163 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1165 msgstr "&Pokušaj ponovo"
1167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1168 msgid "&Revert change by this commit"
1169 msgstr "&Povrati izmene načinjene ovim urezom"
1171 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1172 msgid "&Revert changes by these commits"
1173 msgstr "&Povrati izmene načinjene ovim urezima"
1175 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1178 "Run the hook script"
1181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1182 msgid "&SSH client:"
1183 msgstr "&SSH Klijent"
1185 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1191 msgid "&Save authentication"
1192 msgstr "&Snimi autentifikaciju"
1194 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1195 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1196 msgid "&Save graph as..."
1197 msgstr "&Snimi grafikon kao..."
1199 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1200 msgid "&Save list of selected files to..."
1201 msgstr "&Snimi listu odabranih datoteka u ..."
1203 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1204 msgid "&Save\tCtrl+S"
1205 msgstr "&Snimi\tCtrl+S"
1207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1209 msgstr "&Pretraži..."
1211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1212 msgid "&Set Git path"
1213 msgstr "&Podesi Git putanju"
1215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1216 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1217 msgstr "&Podesi gornji tok/prati udaljenu granu"
1219 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1221 msgstr "&Podešavanja"
1223 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1224 msgid "&Settings..."
1225 msgstr "&Podešavanja..."
1227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1228 msgid "&Signing key ID:"
1229 msgstr "&ID ključa za potpisivanje:"
1231 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1236 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1248 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1256 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1258 msgstr "&Ubaci u skladište"
1260 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1262 msgstr "&Statusni panel"
1264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1265 msgid "&Store credentials..."
1266 msgstr "&Sačuvaj kredencijale..."
1268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1269 msgid "&Switch to new branch"
1270 msgstr "&Prebaci se na novu granu"
1272 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1273 msgid "&Switch/Checkout to"
1276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1277 msgid "&Symbol View"
1278 msgstr "&Pogled Simbola"
1280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1282 msgstr "&Veličina taba:"
1284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1285 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1286 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513,
1287 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1513)
1291 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1300 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1301 msgstr "&Prekid u sekundama za zaustavljanje obrade automatskog kompletiranja"
1303 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1305 msgstr "&aLATNI PANEL"
1307 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1308 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1311 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1312 msgid "&TortoiseGit"
1313 msgstr "&TortoiseGit"
1315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1316 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1317 msgid "&TortoiseGitMerge"
1318 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1324 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1326 msgstr "&Pokušaj ponovo"
1328 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1337 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1341 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1342 msgid "&Unified diff"
1343 msgstr "&Objedinjena razlika"
1345 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1346 msgid "&Unified diff with"
1349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1350 msgid "&Unknown drives"
1351 msgstr "&Nepoznati diskovi"
1353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1357 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1365 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1366 msgid "&Update item to revision"
1367 msgstr "&Uskladi stavku sa revizijom"
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1371 msgstr "&Gornji tok:"
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1374 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1375 msgstr "&Koristi auto-kompletiranje putanja i ključnih reči"
1377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1378 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1379 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1381 msgstr "&Korisničko ime: "
1383 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1388 msgid "&View effective config"
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1392 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1396 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1397 msgid "&Whole Project"
1398 msgstr "&Ceo Projekat"
1400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1404 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1405 msgid "&Within file"
1406 msgstr "&U okviru datoteke"
1408 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1413 msgid "&add \"cherry picked from\""
1414 msgstr "&dodaj komentar \"cherry picked from\""
1416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1421 msgid "&ignore space change"
1422 msgstr "&ignoriši izmene blanko znakova"
1424 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1425 msgid "(TortoiseGit default)"
1426 msgstr "(TortoiseGit podrazumevano)"
1428 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1433 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1434 msgid "(no changelist)"
1435 msgstr "(nema promena)"
1437 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1438 msgid "(no line number)"
1439 msgstr "(nema brojeva linija)"
1441 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1443 msgstr "(nema vrednosti)"
1445 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1447 msgstr "(nije nađeno)"
1449 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1451 msgstr "(nepoznato)"
1453 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1458 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1472 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1473 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1474 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1475 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1476 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1477 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1478 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1479 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1480 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1481 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1482 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1483 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1484 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1485 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1486 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1487 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1488 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1489 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1490 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1491 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1492 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1493 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1494 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
1495 #. Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1483)
1499 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1500 msgid ".git/config in the repository root"
1503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1504 msgid ".git/info/exclude"
1505 msgstr ".git/info/exclude"
1507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1508 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1512 msgid ".gitignore in the repository root"
1515 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1516 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1521 msgstr "< &Prethodni"
1523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1524 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1525 #. Control id 65535)
1529 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1530 msgid "<All Branches>"
1531 msgstr "<All Branches>"
1533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1534 msgid "<Auto Generated by Git>"
1535 msgstr "<Auto Generated by Git>"
1537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1538 msgid "<Basic Refs>"
1539 msgstr "<Basic Refs>"
1541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1542 msgid "<Local Branches>"
1543 msgstr "<Local Branches>"
1545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1547 msgstr "<No branch>"
1549 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1550 msgid "<new changelist>"
1551 msgstr "<nova lista izmena>"
1553 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1554 msgid "<placeholder>"
1555 msgstr "<placeholder>"
1557 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1561 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1563 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1564 "This can cause problems so you should avoid it."
1565 msgstr "Grana sa istim imenom kao kao i uneto ime oznake već postoji (kratka referenca je onda dvosmislena).\nOvo može prouzrokovati probleme pa bi trebalo da ga izbegavate."
1567 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1568 msgid "A branch with this name already exists."
1569 msgstr "Grana sa istim imenom već postoji."
1571 #. Resource IDs: (1088)
1573 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1574 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1577 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1578 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1579 msgstr "Nova verzija je dostupna. Molimo vas da je preuzmete!"
1581 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1583 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1584 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1585 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1588 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1590 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1591 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1592 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1593 msgstr "Lista putanja razdvojenih novim redom za koje nije prikazan kontekstni meni.\nAko dodate '*' karakter na kraj putanje, onda će sve datoteke i poddirektorijumi unutar putanje takođe biti isključeni.\nPrazna lista će dozvoliti kontekstni meni na svim putanjama."
1595 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1597 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1598 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1599 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1600 "An empty list will allow overlays on all paths."
1603 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1604 msgid "A required resource was unavailable."
1605 msgstr "Traženi resurs je nedostupan."
1607 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1609 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1610 "This can cause problems so you should avoid it."
1611 msgstr "Oznaka sa istim imenom kao kao i uneto ime grane već postoji (kratka referenca je onda dvosmislena).\nOvo može prouzrokovati probleme pa bi trebalo da ga izbegavate."
1613 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1614 msgid "A tag with this name already exists."
1615 msgstr "Oznaka sa istim nazivom već postoji."
1617 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1619 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1620 "If you don't have one use NotePad."
1621 msgstr "Program za pregled GNU diff fajlova (fajlovi zakrpa)\nAko nemate takav, koristite NotePad."
1623 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1627 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1636 msgid "Abbreviate renamings"
1639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1640 msgid "Abbreviated size"
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1644 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1648 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1649 msgid "Abort &Merge"
1650 msgstr "Prekid &Stapanje"
1652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1654 msgstr "Prekini Integraciju"
1656 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1657 msgid "Aborts a running merge."
1658 msgstr "Prekida integraciju u toku."
1660 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1661 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1665 msgid "About TortoiseGit"
1666 msgstr "O TortoiseGit"
1668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1669 msgid "About TortoiseGitBlame"
1670 msgstr "O TortoiseGitBlame"
1672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1673 msgid "About TortoiseGitMerge"
1674 msgstr "O TortoiseGitMerge"
1676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1677 msgid "Accept certificate"
1680 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1682 msgid "Access to %1 was denied."
1683 msgstr "Pristup ka %1 je zabranjen"
1685 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1691 msgstr "Dnevnik akcija"
1693 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1697 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1698 msgid "Activate Task List"
1699 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
1701 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1704 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1705 "Discard all changes to %1?"
1706 msgstr "ActiveX objekat ne može biti sačuvan pri izlasku iz Windowsa!\nOdbaci sve promene na %1?"
1708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1709 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1714 msgid "Add &Signed-off-by"
1717 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1719 msgid "Add '%s' to dictionary"
1720 msgstr "Dodaj '%s' u rečnik"
1722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1727 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1730 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1731 msgid "Add another commit?"
1734 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1735 msgid "Add as Executable (+x)"
1738 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1739 msgid "Add as Symlink"
1742 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1743 msgid "Add extension specific diff program"
1744 msgstr "Dodaj diff program zavistan od ekstenzija"
1746 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1747 msgid "Add extension specific merge program"
1748 msgstr "Dodaj program za stapanje zavistan od ekstenzije"
1750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1751 msgid "Add new files automatically to Git"
1754 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1755 msgid "Add to &ignore list"
1756 msgstr "Dodaj u listu za &zanemarivanje"
1758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1759 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1764 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1765 msgstr "Dodaj/Uredi zavistan od ekstenzije program za razlike/stapanje"
1767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1768 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1769 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1770 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1777 "Added the file pattern(s)\n"
1779 "to the ignore list."
1780 msgstr "Dodat fajl model(i)\n%s\nna listu za zanemarivanje."
1782 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1786 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1787 msgid "Adds file(s) to Git control"
1790 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1791 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1792 msgstr "Dodaje označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
1794 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1796 "Adjust the settings\n"
1798 msgstr "Sredi podešavanje\nPodešavanje"
1800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1805 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1806 msgstr "Napredno podešavanje za izradu razlika/spajanja"
1808 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1809 msgid "Advanced diff settings"
1810 msgstr "Napredno podešavanje razlika"
1812 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1813 msgid "Advanced merge settings"
1814 msgstr "Napredno podešavanje spajanja"
1816 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1820 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1821 msgid "All Files (*.*)"
1822 msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
1824 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1825 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1826 msgstr "Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
1828 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1830 msgstr "Svi Roditelji"
1832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1833 msgid "All basic refs"
1836 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1837 msgid "All local branches"
1840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1842 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1843 "need Administrator rights."
1846 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1850 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1854 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1855 msgid "All tags only"
1858 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1860 "Allow Editing for this view\n"
1862 msgstr "Omogićava uređenje za ovaj pregled\nOmogućava uređenje"
1864 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1865 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1868 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1870 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1871 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1872 msgstr "Dozvoljava kreiranje praznog ureza koji sadrži samo poruku bez datoteka (cf. git commit --allow-empty)."
1874 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1875 msgid "Already up to date."
1876 msgstr "Već je ažurno."
1878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1879 msgid "Alternative editor"
1882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1883 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1887 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1891 msgid "Always show long format"
1894 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1895 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1896 msgstr "Uvek koristi sistemska lokalna podešavanja za prikaz vremena i datuma"
1898 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1900 msgstr "Unesi ispravke"
1902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1903 msgid "Amend &Last Commit"
1904 msgstr "Unesi ispravke &Poslednjeg Ureza"
1906 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1908 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1911 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1914 "An external diff program used\n"
1915 "for comparing different revisions of files\n"
1917 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1918 "%base: the base file\n"
1919 "%mine: the modified file"
1920 msgstr "Eksterna aplikacija za upoređivanje\nrazličitih revizija datoteka\n\nMogu se podesiti sledeći parametri putanje:\n%base: bazna datoteka\n%mine: modifikovana datoteka"
1922 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1925 "An external merge program used\n"
1926 "to resolve conflicted files.\n"
1928 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1929 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1930 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1931 "%mine: your own file, with your changes\n"
1932 "%base: the original file without your changes"
1933 msgstr "Eksterna aplikacija za razrešavanje\ndatoteka sa konfliktima.\n\nMogu se podesiti sledeći parametri putanje:\n%merged: datoteka sa konfliktom, gde se čuva\n%theirs: verzija datoteke koja je u spremištu\n%mine: lokalna datoteka, sa vašim izmenama\n%base: originalna datoteka bez izmena"
1935 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1937 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1938 msgstr "Neispravan pokazivač fajla bio je pridružen %1."
1940 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1941 msgid "An unknown error has occurred."
1942 msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
1944 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1946 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1947 msgstr "Pojavila se nepoznata greška prilikom pristupa prema %1."
1949 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1951 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1954 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1955 msgid "Annotated tags"
1956 msgstr "Označene oznake"
1958 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1959 msgid "Append right block"
1960 msgstr "Dodaj desni blok"
1962 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1963 msgid "Append this block to left"
1964 msgstr "Dodaj ovaj blok levo"
1966 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1967 msgid "Apply &Patch..."
1968 msgstr "Prihvati &Zakrpi..."
1970 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1971 msgid "Apply Patch Serial..."
1974 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1975 msgid "Apply Patch..."
1976 msgstr "Primena zakrpe..."
1978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1979 msgid "Apply Patches"
1980 msgstr "Primeni zakrpe"
1982 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1983 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1987 msgid "Apply unified diff"
1988 msgstr "Primena objedinjenih razl"
1990 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1991 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1994 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2000 msgid "Arbitrary &URL:"
2003 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2004 msgid "Are you sure to reset columns?"
2005 msgstr "Da li ste sigurni da želite da vratite raspored kolona na podrazumevano?"
2007 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2008 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2011 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2012 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2013 msgstr "Da li ste sigurni da želite da prekinete?"
2015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2016 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2017 msgstr "Jeste li sigurni da želite označiti fajl(e) u sukobu kao rešenu(e)?"
2019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2022 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2024 msgstr "Da li ste sigurni da želite da vratite izmene %d datoteke(a)? Izgubićete SVE izmene od poslednjeg ažuriranja!"
2026 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2028 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2029 msgstr "Da li ste sigurni da želite da sačuvate na \"%s\"?"
2031 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2032 msgid "Arrange &vertical\tV"
2033 msgstr "Uređenje &vertikalno\tV"
2035 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2036 msgid "Arrows point towards merges"
2039 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2041 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2042 msgstr "Označeno u listi izmena '%s'"
2044 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2045 msgid "Assume Unchanged"
2048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2049 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2050 msgid "Assume valid/unchanged"
2053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2054 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2058 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2060 msgid "At file &creation"
2064 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2065 msgid "At file creation"
2068 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2070 msgid "At revision: %d"
2071 msgstr "U reviziji: %d"
2073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2074 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2075 msgstr "Trenutno, samo nazivi grana mogu biti izmenjeni."
2077 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2078 msgid "Attempted an unsupported operation."
2079 msgstr "Pokušana je nepodržana operacija."
2081 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2083 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2084 msgstr "Pokušaj pristupa %1 nakon njenog kraja."
2086 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2088 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2089 msgstr "Pokušaj čitanja iz fajla za pisanje %1."
2091 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2093 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2094 msgstr "Pokušaj pisanja u fajl za čitanja %1."
2096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2097 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2098 msgstr "Pažnja: Ova komanda ima uticaj na celo radno stablo!"
2100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2102 msgid "Authentication"
2103 msgstr "Autentifikacija"
2105 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2106 msgid "Authentication and credential store"
2109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2110 msgid "Authentication data"
2111 msgstr "Autentifikacioni podatak"
2113 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2117 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2118 msgid "Author Email"
2119 msgstr "Elektronska pošta autora"
2121 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2122 msgid "Author email addresses"
2123 msgstr "Elektronske pošte utora"
2125 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2126 msgid "Author names"
2127 msgstr "Imena autora"
2129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2130 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2131 msgstr "Autor:\t\t\tStefan Kueng"
2133 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2137 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2138 msgid "Authors (full)"
2139 msgstr "Autori (puno ime)"
2141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2142 msgid "Authors case sensitive"
2143 msgstr "Autori po azbučnom redu"
2145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2146 msgid "Auto CrLf convert"
2149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2153 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2154 msgid "Auto-close if no conflicts"
2155 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema sukoba"
2157 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2158 msgid "Auto-close if no errors"
2159 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema grešaka"
2161 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2162 msgid "Auto-close if no further options are available"
2163 msgstr "Automatski zatvori ako ne postoje dodatne mogućnosti "
2165 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2166 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2167 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema spajanja, dodavanja ili brisanja"
2169 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2171 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2172 "from the files that you have changed as you type a log message."
2173 msgstr "Za vreme upisa poruke dnevnika automatska dopuna predlaže reči\n(obično imena klasa ili članova) iz fajlova koje ste promenili."
2175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2180 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2181 msgstr "Automatski učitaj Putty &Ključ"
2183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2184 msgid "Autoload Putty &Key"
2185 msgstr "Automatski učitaj Putty &Ključ"
2187 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2192 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2193 msgstr "Automatski proveri &nadogradnje svake nedelje"
2195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2196 msgid "Autotext Tester"
2197 msgstr "Autotekst tester"
2199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2206 msgstr "P&retraži..."
2208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2209 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2213 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2217 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2219 msgstr "Stubasti dijagram"
2221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2222 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522, Dialog
2227 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1522)
2231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2233 msgstr "Osnovni fajl:"
2235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2236 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2239 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2241 msgstr "Osnovne informacije"
2243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2244 msgid "Between files:"
2247 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2248 msgid "Big5 (Traditional)"
2251 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2255 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2259 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2260 msgid "Bisect reset"
2263 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2268 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2269 msgid "Bisect start"
2272 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2276 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2279 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2283 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2287 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2288 msgid "Blame previous revision"
2291 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2292 msgid "Blames each line of a file on an author"
2293 msgstr "Prikazuje autore krive za svaku pojedinu liniju fajlova"
2295 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2297 msgstr "Mešavina alfa"
2299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2300 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2303 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2307 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2311 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2313 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2314 "Only one of those can be specified."
2315 msgstr "I /logmsg i /logmsgfile su navedeni!\nSamo jedno od njih može biti navedeno."
2317 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2319 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2320 msgstr "I putanja ka fajlu zakrpe i ciljna putanja moraju biti apsolutne putanje!"
2322 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2323 msgid "Bottom View:"
2324 msgstr "Donji pregled:"
2326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2328 msgstr "Pr&etraži..."
2330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2335 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2340 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2344 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2348 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2349 msgid "Branch RevNo"
2352 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2355 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2356 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2359 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2360 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2361 msgstr "Naziv grane/oznake nije validan."
2363 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2364 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383, Dialog
2372 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1384)
2376 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2377 msgid "Browse References"
2380 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2381 msgid "Browse for the external diff program"
2382 msgstr "Potraži spoljašnjii diff program"
2384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2385 msgid "Browse references"
2388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2390 msgstr "Pretraži..."
2392 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2397 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2398 msgstr "Bag-ID i&zraz"
2400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2401 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2404 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2413 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2428 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2429 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2432 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2437 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2440 msgstr "P&roveri sada"
2442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2446 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2450 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2451 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2452 msgstr "N&apravi granu/oznaku iz revizije"
2454 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2458 #. Resource IDs: (59137)
2462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2470 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2472 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2476 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2477 msgstr "Omogući dvostruki klik u listi dnevnika za poređenje s prethodnom revizijom"
2479 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2480 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2481 msgstr "Ne može se akitvirati statični ActiveX objekat."
2483 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2492 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2493 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2494 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2495 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2496 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2497 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2498 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2499 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2500 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2501 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2502 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2503 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2504 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2505 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2506 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2507 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2508 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2509 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2510 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2511 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2512 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2513 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2514 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2515 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2516 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2517 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2518 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2519 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2520 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2521 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2522 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
2523 #. Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2527 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2530 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2533 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2536 "Don't switch the views"
2537 msgstr "Otkaži\nNe prebacujte na pregled"
2539 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2542 "Keep the empty file."
2543 msgstr "Otkaži\nDržite prazan fajl."
2545 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2548 "Resolve the conflicts first."
2549 msgstr "Otkaži\nRešite konflikt najpre."
2551 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2554 "Stay with current files"
2555 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim fajlovima"
2557 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2560 "Stay with current settings"
2561 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim podešavanjem"
2563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2565 "Cannot combine commits now.\n"
2566 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2569 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2571 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2575 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2577 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2580 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2581 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2582 msgstr "Ne može se prikazati diff zbog neusklađenih znakova za novi red u fajlu."
2584 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2585 msgid "Case-sensitive"
2586 msgstr "Zavisni od veličine slova"
2588 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2592 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2593 msgid "Central European"
2596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2597 msgid "Certificate verification failed!"
2600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2604 #. Resource IDs: (57606)
2606 "Change the printer and printing options\n"
2610 #. Resource IDs: (57605)
2612 "Change the printing options\n"
2616 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2617 msgid "Change the window position"
2618 msgstr "Promeni položaj prozora"
2620 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2621 msgid "Change the window size"
2622 msgstr "Promeni veličinu prozora"
2624 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2629 msgid "Changed Files"
2630 msgstr "Izmijenjeni fajlovi"
2632 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2634 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2637 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2639 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2642 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2644 msgid "Changed files: %d"
2645 msgstr "Izmenjeni fajlovi: %d"
2647 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2648 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2651 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2652 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2655 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2656 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2659 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2660 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2663 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2665 msgid "Changelist %s moved"
2666 msgstr "Popis izmena %s premešten:"
2668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2669 msgid "Changes made (F5: refresh, double-click on file for diff):"
2672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2673 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2674 msgstr "Položaj karaktera gde prikazati granične linije u tekst boksu urezivanja:"
2676 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2681 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2685 msgid "Check For Updates..."
2686 msgstr "Provera za obnavljanje..."
2688 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2689 msgid "Check for modi&fications"
2690 msgstr "Proveri iz&mene"
2692 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2693 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2696 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2697 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2698 msgstr "Proveri putanju i/ili URL koji ste uneli."
2700 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2702 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2703 "of the TortoiseGit submenu"
2704 msgstr "Proverite stavke u meniju koje želite da se pojave u kontekstnom meniju na vrhu umesto u TortoiseGit podmeniju"
2706 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2708 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2709 "menu (SHIFT + right click)"
2712 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2713 msgid "Check to show relative times in log messages"
2714 msgstr "Obeležite kako bi ste videli relativna vremena u log porukama"
2716 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2717 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2718 msgstr "Označite da koristite sažetiji prikaz datuma i vremena u dnevniku poruka"
2720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2726 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2727 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2730 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2732 msgstr "Preuzimanje"
2734 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2735 msgid "Checkout with merge"
2738 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2739 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2742 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2743 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2746 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2751 msgid "Cherry Pick failed"
2754 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2756 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2757 "details)! Skip this commit?"
2760 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2764 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2765 msgid "Choose Repository"
2768 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2769 msgid "Chronological reversed (git default)"
2772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2780 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2781 msgid "Clean permanently"
2784 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2785 msgid "Clean to recycle bin"
2788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2789 msgid "Clean up stale remote branches"
2792 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2797 msgid "Cleaning up."
2800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2803 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2805 msgstr "Čišćenje nije uspelo na sledećim putanjama:\n%s"
2807 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2810 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2812 msgstr "Čišćenje je uspešno završeno na sledećim putanjama:\n%s"
2814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2815 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2816 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2817 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2818 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2819 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2823 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2825 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2828 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2830 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2833 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2836 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2838 msgstr " Čisti %1!ld! parova ime korisnika/lozinka, %2!ld! ssl sertifikata i %3!ld! imena korisnika"
2840 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2842 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2843 msgstr "Čisti keš dnevnika iz %ld spremišta"
2845 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2847 "Clears the stored authentication.\n"
2848 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2849 msgstr "Čisti uskladištene podatke autentičnosti.\nBiće potrebno da ponovo upišete vaše ime korisnika/lozinka za sva spremišta."
2851 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2853 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2854 msgstr "Čisti uskladištene veličine i položaje %ld dijaloga"
2856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2857 msgid "Click here to go to the website"
2858 msgstr "Kliknite ovde za odlazak na web stranicu"
2860 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2861 msgid "Click here to select a recently typed message"
2862 msgstr "Kliknite ovde za izbor skoro otkucane poruke"
2864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2866 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2868 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih diff programa baziranih na ekstenziju fajla"
2870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2872 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2874 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih programa za stapanje baziranih na ekstenziji fajla"
2876 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2878 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2880 msgstr "Klikni da vidiš komande za pomeranje bloka teksta\nKoristi tekst blokove"
2882 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2886 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2891 msgid "Clone Existing Repository"
2892 msgstr "Kloniraj Postojeći Repozitorijum"
2894 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2895 msgid "Clone a repository"
2898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2899 msgid "Clone into Bare Repo"
2902 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2903 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2906 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2908 msgstr "Kloniraj..."
2910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2911 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2915 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2916 msgid "Close manually"
2917 msgstr "Zatvori ručno"
2919 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2921 "Close print preview mode\n"
2925 #. Resource IDs: (57602)
2927 "Close the active document\n"
2931 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2932 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2933 msgstr "Zatvara aktivni prozor i upozorava na snimanje dokumenata"
2935 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2939 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2940 msgid "Collapse revisions"
2943 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2945 "Collapse unchanged sections\n"
2947 msgstr "Slaže neizmenjene delove\nSloži"
2949 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2950 msgid "Color by age, &continuous"
2951 msgstr "Boje po starosti, &kontinualno"
2953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2954 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2971 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2976 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2977 msgid "Com&bine to one commit"
2980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2981 msgid "Combine One Mail"
2984 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2988 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2989 msgid "Command Line"
2990 msgstr "Komandna linija"
2992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2993 msgid "Command Line To Execute:"
2994 msgstr "Komandna linija za izvršenje:"
2996 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2997 msgid "Command failed."
2998 msgstr "Naredba pogrešno izvršena."
3000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3001 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3002 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3003 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3007 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3009 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3012 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3014 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3017 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3018 msgid "Commit && &Push"
3021 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3025 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3026 msgid "Commit Email"
3029 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3030 msgid "Commit Finish"
3033 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3037 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3038 msgid "Commit Message"
3041 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3046 msgid "Commit Ordering:"
3049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3050 msgid "Commit super project"
3053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3057 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3061 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3062 msgid "Commits by author"
3063 msgstr "Urezivanje prema autoru"
3065 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3066 msgid "Commits by date"
3067 msgstr "Urezivanje prema datumu"
3069 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3071 msgid "Commits each %s"
3072 msgstr "Urezuje svaki %s"
3074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3075 msgid "Commits each week:"
3076 msgstr "Urezivanje jednom nedeljno:"
3078 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3079 msgid "Commits your changes to the repository"
3080 msgstr "Urezuje vaše izmene u spremište"
3082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3083 msgid "Committer Email"
3086 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3088 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3089 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3091 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3092 msgstr "Urezivanjem novog foldera nećete rekurzivno spremiti i sav njegov sadržaj!\nMožda biste želeli da spremite sav sadržaj novog foldera koristeći 'Dodaj...' stavku menija sadržaja.\n\nDa li želite nastaviti sa urezivanjem?"
3094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3095 msgid "Common Name:"
3098 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3099 msgid "Comp&are change sets"
3102 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3103 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3104 msgid "Compare &HEAD revisions"
3105 msgstr "Uporedi &GLAVNE revizije"
3107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3108 msgid "Compare parent with working tree"
3111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3112 msgid "Compare selected refs"
3115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3116 msgid "Compare tags"
3119 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3120 msgid "Compare two files"
3121 msgstr "Poredi dva fajla"
3123 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3124 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3125 msgid "Compare whitespaces"
3126 msgstr "Uporedi beline"
3128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3129 msgid "Compare with &working tree"
3132 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3133 msgid "Compare with b&ase"
3134 msgstr "Uporedi s o&snovom"
3136 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3137 msgid "Compare with previous revision"
3138 msgstr "Uporedi sa prethodnom revizijom"
3140 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3142 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3143 "Compare whitespaces"
3144 msgstr "Upoređuje sva beline kada razlikuje\nUpoređuje beline"
3146 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3148 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3150 msgstr "Upoređuje fajl sa zadnjom urezanom revizijom kako bi se videle izmene koje ste učinili"
3152 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3161 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3162 #. Control id 65535)
3163 msgid "Config source"
3166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3167 msgid "Config type:"
3170 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3171 msgid "Configure Filter Regex"
3174 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3175 msgid "Configure Filter Regexes"
3176 msgstr "Konfiguriši filter regeks"
3178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3179 msgid "Configure Hook Scripts"
3180 msgstr "Podesi zakačive skripte"
3182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3183 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3184 msgstr "Konfiguriše integraciju problem tragača"
3186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3188 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3192 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3193 msgid "Configure default"
3196 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3197 msgid "Configure git.exe"
3200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3201 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3202 msgstr "Podesite program koji se koristi za poređenje različitih revizija fajlova"
3204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3205 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3206 msgstr "Podesite program koji se koristi se za razrešenje sukobljenih fajlova."
3208 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3209 msgid "Configure user information"
3212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3213 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3217 msgid "Confirm to kill running git process"
3220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3221 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3226 msgid "Conflict Files"
3229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3230 msgid "Conflict resolved"
3231 msgstr "Conflikt razrešen."
3233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3234 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3242 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3244 msgid "Conflicts: %d"
3247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3248 msgid "Context Menu"
3251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3252 msgid "Context Menu 2"
3255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3256 msgid "Context lines for patches"
3257 msgstr "Linije sadržaja za zakrpe"
3259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3263 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3264 msgid "Convert spaces to tabs"
3265 msgstr "Konvertuj razmake u tabove"
3267 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3268 msgid "Convert tabs to spaces"
3269 msgstr "Konvertuj tabove u razmake"
3271 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3275 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3279 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3280 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3284 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3285 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3288 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3289 msgid "Copy all information to clipboard"
3290 msgstr "Kopiraj sve informacije u klipbord"
3292 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3293 msgid "Copy and rename"
3294 msgstr "Kopiraj i preimenuj"
3296 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3297 msgid "Copy log to clipboard"
3300 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3301 msgid "Copy paths to clipboard"
3302 msgstr "Kopiraj putanje u klipbord"
3304 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3305 msgid "Copy ref names"
3308 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3309 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3310 msgstr "Kopiraj označeno u &klipbord"
3312 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3314 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3316 msgstr "Kopiraj označeno i stavi u klipbord\nKopiraj"
3318 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3319 msgid "Copy to clipboard"
3320 msgstr "Kopirajte u klipbord"
3322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3324 msgid "Copy: New name for %s"
3325 msgstr "Kopija: Novo ime za %s"
3327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3332 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3336 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3340 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3342 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3343 msgstr "Nije bilo moguće dodati %s na listu zanemarenih!"
3345 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3346 msgid "Could not check for a newer version!"
3347 msgstr "Ne bilo moguće proveriti da li postoji novija verzija!"
3349 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3351 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3354 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3357 "Could not copy the files!\n"
3362 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3364 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3365 msgstr "Nije bilo moguće kreirati %1 zato što je folder pun."
3367 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3368 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3369 msgstr "Nije bilo moguće ustanoviti zadnju urezanu reviziju!"
3371 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3372 msgid "Could not find Super-project"
3375 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3377 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3378 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3379 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3382 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3385 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3390 msgid "Could not get the status!"
3391 msgstr "Nije bilo moguće dobiti status!"
3393 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3395 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3396 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti %1 zato što je već previše fajlova otvoreno."
3398 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3401 "Could not open the file\n"
3403 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti fajl\n%s"
3405 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3407 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3408 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %1 zato što je to tekući folder."
3410 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3412 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3413 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %s sa liste zanemarenih"
3415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3416 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3420 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3423 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3424 msgid "Could not reset to original HEAD."
3427 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3430 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3432 msgstr "Nije bilo moguće pročitati URL fajla!\n%s"
3434 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3437 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3438 "Patching is not possible!"
3441 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3442 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3445 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3448 "Could not start diff viewer!\n"
3453 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3456 "Could not start external diff program!\n"
3461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3464 "Could not start external merge program!\n"
3469 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3471 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3472 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3473 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3476 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3477 msgid "Could not start print job."
3478 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti posao štampanja."
3480 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3483 "Could not start text viewer!\n"
3488 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3489 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3492 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3493 msgid "Could not start thread!"
3494 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti nit!"
3496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3500 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3502 msgid "Count: %u matches."
3503 msgstr "Broj: %u nađeno."
3505 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3506 msgid "Create &Branch..."
3509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3510 msgid "Create &Library"
3511 msgstr "Kreiraj &Biblioteku"
3513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3514 msgid "Create &New Branch"
3517 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3518 msgid "Create &Tag at this version..."
3521 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3522 msgid "Create &Tag..."
3525 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3526 msgid "Create &patch file"
3529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3530 msgid "Create .gitignore file"
3533 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3534 msgid "Create Br&anch at this version..."
3537 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3538 msgid "Create Branch"
3541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3542 msgid "Create Changelist"
3543 msgstr "Napravi listu izmena"
3545 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3546 msgid "Create Patch Serial..."
3549 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3553 #. Resource IDs: (57600)
3555 "Create a new document\n"
3559 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3561 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3562 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3563 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3564 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3565 "history, and would want to send in fixes as patches."
3568 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3569 msgid "Create patch file"
3570 msgstr "Kreira fajl zakrpe"
3572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3573 msgid "Create pull &request"
3576 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3577 msgid "Create repositor&y here..."
3580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3584 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3585 msgid "Creates a branch or tag"
3588 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3589 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3592 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3594 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3596 msgstr "Kreira fajl zakrpu iz razlike dva fajla\nKreira fajl zakrpu"
3598 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3599 msgid "Creates a repository database at the current location"
3600 msgstr "Kreira bazu spremišta na tekućoj lokaciji"
3602 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3603 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3604 msgstr "Kreira objedinjeni diff fajl sa svim izmenama koje ste napravili"
3606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3607 msgid "Creating pull-request..."
3610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3614 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3615 msgid "Credential helper must not be empty."
3618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3619 msgid "Credential helper:"
3622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3626 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3631 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3632 msgid "Current Branch"
3633 msgstr "Trenutna Grana"
3635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3636 msgid "Current Branch:"
3639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3641 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3642 "Do you want to create a branch now?"
3645 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3648 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3650 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3653 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3655 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535, Dialog IDD_RESET:
3660 #. Control id 65535)
3661 msgid "Current branch:"
3664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3665 msgid "Current version is:"
3666 msgstr "Tekuća verzija je:"
3668 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3670 msgid "Current version is: %s"
3671 msgstr "Tekuća verzija je: %s"
3673 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3674 msgid "Customize..."
3677 #. Resource IDs: (57635)
3679 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3681 msgstr "Iseci označeno i stavi u klipbord\nIseci"
3683 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3688 msgid "DCommit Type"
3691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3699 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3701 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3702 "Windows system settings."
3705 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3709 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3710 msgid "Date Last Commit"
3713 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3715 msgstr "Podrazumevano"
3717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3718 msgid "Default limitation of log messages:"
3721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3722 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3723 msgstr "Obično u UTF-8 kodiranje "
3725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3731 msgid "Delete %d branches"
3734 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3736 msgid "Delete %d remote branches"
3739 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3741 msgid "Delete %d tags"
3744 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3745 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3748 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3749 msgid "Delete Ref..."
3752 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3753 msgid "Delete all tags"
3756 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3758 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3759 msgstr "Obrišite i &zanemariti %d stavki po imenu"
3761 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3762 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3763 msgstr "Briše i &zanemaruje višestruke stavke po imenu"
3765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3766 msgid "Delete and add to &ignore list"
3769 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3771 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3772 msgstr "Obrišite i zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
3774 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3775 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3776 msgstr "Briše i zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
3778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3779 msgid "Delete branch"
3782 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3783 msgid "Delete local tag"
3786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3787 msgid "Delete remote branch"
3790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3791 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3794 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3796 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3799 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3800 msgid "Delete remote tags..."
3803 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3804 msgid "Delete submodule"
3807 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3811 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3812 msgid "Delete tag on remote"
3815 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3816 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3820 msgid "Delete/modify merge conflict"
3823 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3826 "The file is removed."
3827 msgstr "Briši\nFajl je uklonjen."
3829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3830 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3831 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3835 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3837 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3838 msgstr "Brišu i dodaju označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
3840 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3841 msgid "Deletes files/folders from version control"
3844 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3845 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3848 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3849 msgid "Deletes the action log file"
3850 msgstr "Briše fajl dnevnika akcija"
3852 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3856 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3857 msgid "Deleting cached data"
3858 msgstr "Brisanje nađenih podataka"
3860 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3861 msgid "Deleting file"
3862 msgstr "Brisanje fajla"
3864 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3865 msgid "Deleting remote refs..."
3868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3882 msgid "Describe Strategy"
3885 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3889 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3890 msgid "Deselect changelist"
3891 msgstr "Isključi popis izmena"
3893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3897 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3898 msgid "Destination disk drive is full."
3899 msgstr "Odredišni disk je pun."
3901 #. Resource IDs: (32880)
3902 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3903 msgstr "Detektuje i podvlači pomerene blokove"
3905 #. Resource IDs: (32793)
3906 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3909 #. Resource IDs: (32792)
3911 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3912 "destination file has been created"
3915 #. Resource IDs: (32791)
3916 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3919 #. Resource IDs: (32790)
3920 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3923 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3925 "Device Independent Bitmap\n"
3926 "a device independent bitmap"
3927 msgstr "Bitmapa nezavisna od uređaja\nbitmapa nezavisna od uređaja"
3929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3930 msgid "Dialog sizes and positions"
3931 msgstr "Dijalog veličina i pozicije"
3933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3949 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3954 msgid "Diff Options"
3957 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3958 msgid "Diff Two Commits"
3961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3963 msgstr "Dif pregledač"
3965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3966 msgid "Diff added lines"
3967 msgstr "Diff dodate linije"
3969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3970 msgid "Diff command"
3971 msgstr "Diff komanda"
3973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3974 msgid "Diff comment"
3975 msgstr "Diff komentar"
3977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3983 msgstr "Diff zaglavlje"
3985 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3987 msgstr "Dif kasnoje"
3989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3990 msgid "Diff position"
3991 msgstr "Diff položaj"
3993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3994 msgid "Diff removed lines"
3995 msgstr "Diff uklonjene linije"
3997 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3999 msgid "Diff with \"%s\""
4002 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4004 msgid "Diff with parent %d"
4007 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4012 msgid "Difference between"
4013 msgstr "Razlika između"
4015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4017 msgstr "Razlikovanje"
4019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4020 msgid "Diffing commits"
4023 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4024 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4027 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4028 msgid "Diffs two any commits"
4031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4032 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1518)
4036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4037 msgid "Disable sounds"
4040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4041 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4042 msgstr "Onemogući sttusni keš za razvijene procese"
4044 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4046 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4047 "too much disk access when browsing the working tree."
4050 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4051 msgid "Disable update checks"
4054 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4058 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4060 msgid "Disk full while accessing %1."
4061 msgstr "Disk je pun dok se pristupa %1."
4063 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4065 msgid "Dispatch exception: %1"
4066 msgstr "Pošalji izuzetak: %1"
4068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4069 msgid "Display branch revision number"
4072 #. Resource IDs: (57609)
4074 "Display full pages\n"
4078 #. Resource IDs: (57669)
4080 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4082 msgstr "Prikaži pomoć na klik na dugme, menije i prozore\nPomoć"
4084 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4086 "Display help for current task or command\n"
4088 msgstr "Prikaži pomoć za tekući zadatak ili naredbu\nPomoć"
4090 #. Resource IDs: (57668)
4092 "Display instructions about how to use help\n"
4094 msgstr "Prikaži uputstva kako se koristi pomoć\nPomoć"
4096 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4098 "Display program information, version number and copyright\n"
4100 msgstr "Prikaz podataka o programu, broj verzije i autorska prava\nO programu"
4102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4103 msgid "Display subject and body of commit messages"
4106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4107 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4111 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4114 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4115 msgid "Do not ask again for this script"
4118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4119 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4123 msgid "Do not autoselect submodules"
4126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4127 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4128 msgstr "Ne prikazuj konetekst meni za sledeće putanje:"
4130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4131 msgid "Do not use recycle bin"
4134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4136 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4141 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETE_WORKTREE)
4145 msgid "Do you really want to delete the selected worktree(s)?"
4148 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4150 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4152 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4156 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4160 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4163 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4164 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4165 msgstr "Želite li zaista premestiti taj fajl ili folder?"
4167 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4170 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4175 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4178 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4180 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4183 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4185 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4188 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4191 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4195 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4197 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4200 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4202 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4203 "have done after creating the copy."
4206 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4209 "Do you really want to revert all changes in\n"
4211 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4214 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4217 "Do you really want to revert all changes in\n"
4219 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4224 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4228 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4229 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4232 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4233 msgid "Do you want to load the changed files?"
4234 msgstr "Želite li da učitate izmenjene fajlove?"
4236 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4239 "Do you want to mark the file\n"
4242 msgstr "Da li želite da označite fajl\n%s\nkao rešen?"
4244 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4245 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4246 msgstr "Želite li da vratite ove auto-sačuvana dokumenta?"
4248 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4250 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4251 "Note: you will lose all changes you've made!"
4252 msgstr "Želite li iznova učitati dokumente kako bi odražavali promene podešavanja?\nNapomena: sve učinjene izmene biće izgubljene!"
4254 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4255 msgid "Do you want to see changes?"
4258 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4259 msgid "Do you want to stash pop now?"
4262 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
4267 msgid "Don't ask me &again"
4270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4272 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4275 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4276 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4279 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4281 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4282 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4283 msgstr "Ne vraćajte auto-sačuvana dokumenta\nKoristite poslednju sačuvanu verziju dokumenata"
4285 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4288 "Close the views without saving the modifications"
4289 msgstr "Ne pamti\nZatvori preglede bez pamćenja izmena"
4291 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4294 "Reload the views without saving the modifications"
4295 msgstr "Nemojte sačuvati\nPonovo unesite pregled bez čuvanja izmena"
4297 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4298 msgid "Don't show this message again"
4299 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
4301 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4314 msgid "Download language packs:"
4317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4318 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4323 msgstr "Tipovi uređaja"
4325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4326 msgid "Drives A: and B:"
4327 msgstr "Diskovi A: and B:"
4329 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4330 msgid "Drop &one stash"
4333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4338 msgid "Dummy Button Form "
4341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4342 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4343 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4346 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4351 msgid "E&dit unselected"
4354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4355 msgid "E&xclude paths:"
4356 msgstr "I&zostavi putanje:"
4358 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4362 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4363 msgid "E&xport this version..."
4366 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4378 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4382 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4383 msgid "Eastern European"
4386 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4387 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4391 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4395 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4396 msgid "Edit &global .gitconfig"
4399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4400 msgid "Edit &local .git/config"
4403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4404 msgid "Edit .tgitconfig"
4407 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4411 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4413 msgstr "Izmeni autora"
4415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4416 msgid "Edit description"
4419 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4420 msgid "Edit extension specific diff program"
4421 msgstr "Uredi diff program zavistan od ekstenzije"
4423 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4424 msgid "Edit extension specific merge program"
4425 msgstr "Uredi program za stapanje zavistan od ekstenzije"
4427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4428 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4432 msgid "Edit global &XDG git/config"
4435 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4436 msgid "Edit local git config"
4439 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4440 msgid "Edit log message"
4441 msgstr "Upiši poruku dnevnika"
4443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4444 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4448 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4453 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4459 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4460 msgstr "Ime ili IP proksi servera"
4462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4467 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4478 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4480 msgstr "Omogući uređenje"
4482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4483 msgid "Enable EditorConfig"
4484 msgstr "Omogući EditorConfig"
4486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4487 msgid "Enable Gravatar"
4490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4491 msgid "Enable drag context menu"
4492 msgstr "Omogući vučenje kontekst menija"
4494 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4496 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4500 msgid "Enable log cache"
4503 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4504 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4508 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4512 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4515 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4516 msgid "Enable syntax highlighting"
4519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4520 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4521 msgstr "Omogućeni rukovaoci prekrivača"
4523 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4528 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4532 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4535 "Convert to the specified encoding\n"
4536 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4537 msgstr "Kodiranje\nKonvertuj u specifično kodiranje\nDrži pritisnuto Ctrl dugme da vratite fajl spcificiranog kodiranja."
4539 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4541 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4542 msgstr "Primećena je hardverska U/I greška dok se pristupalo %1."
4544 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4546 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4547 msgstr "Primećena se povreda zaključavanja prilikom pristupa %1."
4549 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4551 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4552 msgstr "Primećena je povreda deljenja prilikom pristupa %1."
4554 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4555 msgid "Encountered an improper argument."
4556 msgstr "Primećen je odgovarajući argument."
4558 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4560 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4561 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom čitanja %1."
4563 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4565 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4566 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom zapisivanja u %1."
4568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4576 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4577 msgid "End of Line Style"
4578 msgstr "Stil kraja linije"
4580 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4581 msgid "Enlarge the window to full size"
4582 msgstr "Povećaj prozor dopune veličine"
4584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4588 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4589 msgid "Enter a GUID."
4590 msgstr "Uneti GUID."
4592 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4593 msgid "Enter a currency."
4594 msgstr "Uneti valutu."
4596 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4597 msgid "Enter a date and/or time."
4598 msgstr "Uneti datum i/ili vreme."
4600 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4601 msgid "Enter a date."
4602 msgstr "Uneti datum."
4604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4605 msgid "Enter a name for the changelist:"
4606 msgstr "unesite ime za listu promena:"
4608 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4610 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4611 msgstr "Uneti broj između %1 i %2."
4613 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4614 msgid "Enter a number."
4615 msgstr "Uneti broj."
4617 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4618 msgid "Enter a positive integer."
4619 msgstr "Uneti pozitivnu celobrojnu vrednost."
4621 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4622 msgid "Enter a time."
4623 msgstr "Molim unesite vreme."
4625 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4627 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4628 msgstr "Molim unesite celi broj između %1 i %2."
4630 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4631 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4632 msgstr "Molim unesite celi broj između 0 i 255."
4634 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4635 msgid "Enter an integer."
4636 msgstr "Molim unesite celi broj."
4638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4639 msgid "Enter file content to test for below:"
4640 msgstr "Unesite sadržaj fajla za test dole:"
4642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4643 msgid "Enter log &message:"
4644 msgstr "Upiši &poruku dnevnika:"
4646 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4648 msgid "Enter no more than %1 characters."
4649 msgstr "Molim unesite ne više od %1 znaka(ova)."
4651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4652 msgid "Enter the regex string below:"
4653 msgstr "Unesite regeks tekst dole:"
4655 #. Resource IDs: (57633)
4657 "Erase everything\n"
4659 msgstr "Brisanje svega\nBriši sve"
4661 #. Resource IDs: (57632)
4663 "Erase the selection\n"
4665 msgstr "Briši označeno\nBriši"
4667 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4671 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4672 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4673 msgstr "Greška prilikom izrade keš ikona ljuske!"
4675 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4677 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4680 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4683 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4688 msgid "Everything updated."
4691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4692 msgid "Executable (+x)"
4695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4699 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4700 msgid "Expand collapsed revisions"
4703 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4708 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4713 msgid "Export Zip File"
4714 msgstr "Izvezi u Zip Datoteku"
4716 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4717 msgid "Export directory:"
4718 msgstr "Folder za izvoz:"
4720 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4721 msgid "Export selection to..."
4724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4725 msgid "Export unversioned files too"
4726 msgstr "Izvezi i fajlove bez verzija"
4728 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4730 msgid "Exporting %s"
4733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4734 msgid "Exporting..."
4737 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4738 msgid "Exports a revision to a zip file"
4741 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4746 msgid "Extension specific programs"
4749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4753 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4758 msgid "External Program:"
4759 msgstr "Spoljašnji program:"
4761 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4765 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4769 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4773 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4774 msgid "Failed revert"
4775 msgstr "Neuspešno vraćanje na staro"
4777 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4779 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4782 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4784 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4787 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4789 "Failed to connect.\n"
4790 "Link may be broken."
4791 msgstr "Nije uspelo povezivanje.\nVeza je možda u prekidu."
4793 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4794 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4795 msgstr "Nije uspelo pretvaranje AktiveX objekta"
4797 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4798 msgid "Failed to create empty document."
4799 msgstr "Neuspešna izrada praznog dokumenta."
4801 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4803 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4805 msgstr "Nije uspelo kreiranje objekta. Osigurajte da aplikacija uđe u sistem registar."
4807 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4808 msgid "Failed to create pull-request."
4811 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4812 msgid "Failed to get base file."
4815 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4816 msgid "Failed to get merge file."
4819 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4820 msgid "Failed to launch help."
4821 msgstr "Neuspešno pokretanje pomoći."
4823 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4824 msgid "Failed to launch server application."
4825 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4827 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4828 msgid "Failed to open document."
4829 msgstr "Neuspešno otvaranje dokumenta."
4831 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4832 msgid "Failed to perform server operation."
4833 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4835 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4836 msgid "Failed to save document."
4837 msgstr "Neuspešno snimanje dokumenta."
4839 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4842 "Failed to save file \"%s\":\n"
4846 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4848 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4849 msgstr "Neuspešno postavljanje/uklanjanje skupu izmena '%s'"
4851 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4854 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4858 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4859 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4862 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4867 msgid "Fast Forward"
4870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4872 msgid "Fast Forward O&nly"
4875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4877 msgid "Fast forward to \"%s\""
4880 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4884 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4889 msgid "Fetch && Re&base"
4892 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4893 msgid "Fetch all refs"
4896 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4897 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4900 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4901 msgid "Fetch from SVN repository"
4904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4906 msgid "Fetch from \"%s\""
4909 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4910 msgid "Fetching Status..."
4913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4914 msgid "Fetching changed files..."
4917 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4918 msgid "Fetching file..."
4919 msgstr "Dohvatanje fajla..."
4921 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4923 msgid "Fetching revision %s of file:"
4924 msgstr "Dohvatanje revizije %s fajlova:"
4926 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4931 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4932 msgid "File Encoding"
4933 msgstr "Kodiranje fajla"
4935 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4937 msgid "File changes each %s"
4938 msgstr "Promene fajla svaki %s"
4940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4941 msgid "File changes each week:"
4942 msgstr "Promene fajla svake nedelje:"
4944 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4946 msgstr "Razlike fajla"
4948 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4949 msgid "File has no conflicts"
4950 msgstr "Fajl nema konflikt"
4952 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4953 msgid "File is empty."
4954 msgstr "Fajl je prazan."
4956 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4957 msgid "File list is empty"
4958 msgstr "Fajl lista je prazna"
4960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4961 msgid "File patches"
4962 msgstr "Zakrpe fajlovi"
4964 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4967 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4968 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4969 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4970 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4971 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4972 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4974 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalana rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4976 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4979 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4980 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4981 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4982 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4983 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4984 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4987 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4988 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4989 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4990 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4991 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4992 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4994 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4996 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4999 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5000 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5001 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5002 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5003 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5004 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5006 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5008 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5011 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5012 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5013 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5014 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5015 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5016 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5019 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5020 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5021 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5022 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5023 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5024 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5026 msgstr "Veličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5028 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5036 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5038 msgstr "Filtriranje pomoću"
5040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5041 msgid "Filter match"
5044 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5045 msgid "Filter paths"
5046 msgstr "Filter putanja"
5048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5053 #. Control id 20090)
5057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5062 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5066 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5070 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5071 msgid "Find Previous"
5074 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5076 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5080 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5082 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5086 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5088 "Find the specified text\n"
5090 msgstr "Pronađi označeni tekst\nPronađi"
5092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5096 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5098 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5101 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5103 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5104 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje odozdo nađeno. Početak dokumenta je dostignut."
5106 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5107 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5108 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje od početka nađeno. Kraj dokumenta dostignut."
5110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5111 msgid "Fingerprints"
5114 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5118 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5119 msgid "Finished rebasing."
5122 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5126 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5127 msgid "First Parent"
5128 msgstr "Prvi Matični"
5130 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5131 msgid "First Parent Only"
5132 msgstr "Samo Prvi Matični"
5134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5135 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5136 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5137 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5138 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5139 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5143 msgid "First known &bad:"
5146 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5148 msgstr "Podesite graf"
5150 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5152 msgstr "Podesi visinu"
5154 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5155 msgid "Fit image &heights\tH"
5158 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5159 msgid "Fit image &widths\tW"
5162 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5164 msgstr "Podesi visinu"
5166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5167 msgid "Follow renames"
5170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5171 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5175 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5176 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5177 msgstr "Za pomoć pritisni F1. Pomiči vodoravno pomoću točkića miša uz taster Ctrl"
5179 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5180 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5181 msgstr "Za cjelokupni dnevnik pomaknite oznaku 'Zaustavi se na kopiraj/preimenuj'"
5183 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5186 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5187 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5188 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5191 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5193 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5196 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5198 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5199 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5200 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5203 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5205 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5206 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5207 "This option corresponds to the --force git option."
5210 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5212 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5213 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5216 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5217 msgid "Force unlock"
5220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5221 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5223 msgstr "Prednji plan"
5225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5226 msgid "Format Patch"
5227 msgstr "Formatiraj Zakrpu"
5229 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5234 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5236 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5237 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5240 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5242 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5244 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5249 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5254 msgid "Found auto words:"
5255 msgstr "Nalazi autentične reči:"
5257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5258 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5263 msgid "From &SVN Repository"
5266 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5268 msgid "From &existing files"
5271 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5273 msgid "From &modified files"
5276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5277 msgid "From SVN Repository"
5280 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5281 msgid "From existing files"
5284 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5285 msgid "From modified files"
5288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5289 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5294 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5295 msgid "Full commit data without changed paths"
5298 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5300 msgstr "Potpun podatak"
5302 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5303 msgid "Full history"
5306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5307 msgid "Full text search"
5310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5311 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5314 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5318 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5322 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5323 msgid "GB2312 (Simplified)"
5326 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5327 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5328 msgstr "GDI+ nije mogao biti iniciran!"
5330 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5332 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5333 msgstr "GDI+ nije mogao napraviti objekat bitmapu. Verovatno nema dosta memorije."
5335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5336 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5339 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5340 msgid "Gathering information. Please wait..."
5341 msgstr "Sakupljanje informacija. Molim sačekajte..."
5343 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5344 msgid "Gathering statistics"
5347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5348 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5352 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5353 msgid "Get merge logs"
5354 msgstr "Uzmi dnevnike stapanja"
5356 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5358 msgid "Getting file %s"
5359 msgstr "Prijem datoteke %s"
5361 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5362 msgid "Getting information..."
5363 msgstr "Uzimam informaciju..."
5365 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5366 msgid "Getting required information..."
5367 msgstr "Uzimam potrebne informacije..."
5369 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5370 msgid "Getting unified diff"
5371 msgstr "Uzimanje popisa objedinjenih razlika"
5373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5378 msgid "Git Command Progress"
5381 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5382 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5383 msgstr "Git kopiraj i dodaj fajlove ovom WC-u"
5385 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5386 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5387 msgstr "Git Kopiraj i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5389 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5390 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5391 msgstr "Git Kopiraj verzionisanu stavku(e) ovde"
5393 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5394 msgid "Git Export all items here"
5395 msgstr "Git Izvezi sve stavke ovde"
5397 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5398 msgid "Git Export versioned items here"
5399 msgstr "Git Izvezi verzionisane stavke here"
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5405 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5406 msgid "Git Install Path"
5409 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5413 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5414 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5415 msgstr "Git Premesti i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5417 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5418 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5419 msgstr "Git Pomeri verzionisanu satvku(e) ovde"
5421 #. Resource IDs: (IDS_DROPNEWWORKTREE)
5422 msgid "Git New worktree..."
5425 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5426 msgid "Git Remote Settings"
5429 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5430 msgid "Git Revision List"
5433 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5434 msgid "Git SVN DCommit"
5435 msgstr "Git SVN DCommit"
5437 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5438 msgid "Git SVN Rebase"
5441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5442 msgid "Git Synchronization"
5445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5446 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5449 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5450 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5454 msgid "Git for Windows"
5455 msgstr "Git for Windows"
5457 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5458 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5463 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5464 " meta data for your commits (not for authentication)."
5467 #. Resource IDs: (32787)
5468 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5471 #. Resource IDs: (32782)
5472 msgid "Git revision list follows file renames"
5475 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5477 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5478 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5479 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5480 "Select any level to see the values stored there.\n"
5481 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5485 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5486 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5492 msgstr "Idi na liniju"
5494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5496 msgstr "Idi na liniju"
5498 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5500 "Go to the next conflict\n"
5502 msgstr "Pređi na sledeći sukob\nSledeći sukob"
5504 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5506 "Go to the next difference\n"
5508 msgstr "Pređi na sledeću razliku\nSledeća razlika"
5510 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5512 "Go to the next inline difference\n"
5513 "Next inline difference"
5514 msgstr "Idi na sledeću razliku u liniji\nSledeća razlika u liniji"
5516 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5518 "Go to the previous conflict\n"
5520 msgstr "Pređi na prethodni sukob\nPrethodni sukob"
5522 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5524 "Go to the previous difference\n"
5525 "Previous difference"
5526 msgstr "Pređi na prethodnu razliku\nPrethodna razlika"
5528 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5530 "Go to the previous inline difference\n"
5531 "Previous inline difference"
5532 msgstr "Idi na prethodnu razliku u liniji\nPrethodna razlika u liniji"
5534 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5536 msgstr "Idi na liniju"
5538 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5544 msgstr "Vrsta grafa:"
5546 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5550 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5551 msgid "Group changelists"
5552 msgstr "Grupiši popis izmena"
5554 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5555 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5559 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5569 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5572 #. Resource IDs: (IDS_HANDLESUBMODULES)
5573 msgid "Handle submodules"
5576 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5580 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5585 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5586 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5587 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5588 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5589 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5590 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5591 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5592 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5593 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5594 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5595 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5596 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5597 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5598 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5599 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5600 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5601 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5602 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5603 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9, Dialog
5604 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 9, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 9,
5609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5618 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5619 msgstr "Krije menije za neverzionisane putanje"
5621 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5622 msgid "Hide Patch<<"
5625 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5626 msgid "Hide Staging<<"
5629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5630 msgid "Hide Unstaging<<"
5633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5634 msgid "Hide the script while running"
5635 msgstr "Sakri skript dok se izvršava"
5637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5638 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5641 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5642 msgid "Hide unchanged"
5645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5646 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5647 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5650 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5651 msgid "Hide/Show the patch file list"
5652 msgstr "Sakri/Prikaži listu fajlova zakrpa"
5654 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5656 "Hide/Show the patch file list\n"
5657 "Hides or shows the patch file list"
5658 msgstr "Sakrij/pokaži popis zakrpa\nSakriva ili pokazuje popis fajl zakrpa"
5660 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5664 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5666 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5671 msgid "Hook Scripts"
5672 msgstr "Zakačive Skripte"
5674 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5676 msgstr "Tip zakačaljki"
5678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5680 msgstr "Tip zakačaljki:"
5682 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5683 msgid "Hook script failed"
5686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5687 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5691 msgid "I&nclude paths:"
5692 msgstr "U&ključi putanje:"
5694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5695 msgid "IBugTraqProvider"
5696 msgstr "IBugTraqProvider"
5698 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5702 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5703 msgid "ID:220:V C +G"
5706 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5707 msgid "ID:32771:V C +W"
5710 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5711 msgid "ID:32772:V +O"
5712 msgstr "ID:32772:V +O"
5714 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5715 msgid "ID:32773:V C +O"
5716 msgstr "ID:32773:V C +O"
5718 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5719 msgid "ID:32773:V CS+S"
5722 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5723 msgid "ID:32774:V C +O"
5726 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5727 msgid "ID:32774:V C +T"
5728 msgstr "ID:32774:V C +T"
5730 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5732 msgid "ID:32775:V C +D"
5733 msgstr "ID:32775:V C +D"
5735 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5736 msgid "ID:32776:V C +S"
5739 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5740 msgid "ID:32778:V +F"
5741 msgstr "ID:32778:V +F"
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5744 msgid "ID:32779:V +S"
5745 msgstr "ID:32779:V +S"
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5748 msgid "ID:32782:V C +P"
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5752 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5753 msgid "ID:32787:V C +F"
5756 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5757 msgid "ID:32789:VA +N"
5760 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5761 msgid "ID:32790:VA +P"
5764 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5765 msgid "ID:32793:V C +V"
5766 msgstr "ID:32793:V C +V"
5768 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5769 msgid "ID:32794:V C +R"
5770 msgstr "ID:32794:V C +R"
5772 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5773 msgid "ID:32811:V C +U"
5774 msgstr "ID:32811:V C +U"
5776 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5777 msgid "ID:32817:V +W"
5778 msgstr "ID:32817:V +W"
5780 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5781 msgid "ID:32818:V +H"
5782 msgstr "ID:32818:V +H"
5784 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5785 msgid "ID:32819:V +D"
5788 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5789 msgid "ID:32822:V C +F"
5790 msgstr "ID:32822:V C +F"
5792 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5793 msgid "ID:32825:V C +L"
5794 msgstr "ID:32825:V C +L"
5796 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5797 msgid "ID:32825:VA +D"
5798 msgstr "ID:32825:VA +D"
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5801 msgid "ID:32837:VA +M"
5804 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5805 msgid "ID:32857:VA +F"
5808 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5809 msgid "ID:32870:V C +L"
5810 msgstr "ID:32870:V C +L"
5812 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5813 msgid "ID:32873:V C +E"
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5817 msgid "ID:32881:V C +P"
5818 msgstr "ID:32881:V C +P"
5820 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5821 msgid "ID:32883:V C +A"
5822 msgstr "ID:32883:V C +A"
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5825 msgid "ID:32893:V C +G"
5826 msgstr "ID:32893:V C +G"
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5829 msgid "ID:32976:V C +E"
5830 msgstr "ID:32976:V C +E"
5832 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5833 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5834 msgid "ID:57601:V C +O"
5835 msgstr "ID:57601:V C +O"
5837 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5838 msgid "ID:57603:V C +S"
5839 msgstr "ID:57603:V C +S"
5841 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5842 msgid "ID:57604:V CS+S"
5843 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5845 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5846 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5847 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5848 msgid "ID:57634:V C +C"
5849 msgstr "ID:57634:V C +C"
5851 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5852 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5853 msgid "ID:57635:V C +X"
5854 msgstr "ID:57635:V C +X"
5856 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5858 msgid "ID:57636:V C +F"
5859 msgstr "ID:57636:V C +F"
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5862 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5863 msgid "ID:57637:V C +V"
5864 msgstr "ID:57637:V C +V"
5866 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5867 msgid "ID:57643:V C +Z"
5868 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5870 #. Accelerator Entry for Menu ID:57644; ''
5871 msgid "ID:57644:V C +Y"
5874 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5875 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5876 msgid "ID:57665:V C +Q"
5877 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5879 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5880 msgid "ID:57665:V C +W"
5881 msgstr "ID:57665:V C +W"
5883 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5887 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5889 msgstr "ISO 8859-10"
5891 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5893 msgstr "ISO 8859-11"
5895 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5897 msgstr "ISO 8859-13"
5899 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5901 msgstr "ISO 8859-14"
5903 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5905 msgstr "ISO 8859-15"
5907 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5909 msgstr "ISO 8859-16"
5911 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5915 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5919 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5923 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5927 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5931 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5935 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5939 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5944 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5945 msgid "Icon Overlays"
5946 msgstr "Prekrivne ikone"
5948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5952 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5954 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5955 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5959 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5960 msgstr "Ikone/Dizajn/Kod:\t\tLuebbe Onken"
5962 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5966 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5968 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5969 "'save as...' or 'open' dialogs"
5970 msgstr "Ukoliko je uključeno, sprečava da se preklapanja ikona i kontekst meni prikazuju u 'snimi kao..' ili 'otvori' dijalozima"
5972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5974 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5975 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5978 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5980 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5981 "the previous revision"
5982 msgstr "Ako je označeno, dvostruki klik na reviziji u popisu dnevnika će uporediti fajl s prošlom revizijom"
5984 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5986 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5987 "while preserving your last selection and log message."
5988 msgstr "Ako je ova stavka obeležena, dijalog za izvršenje će biti ponovo pokrenut automatski posle greške,\nuz čuvanje vaše prethodne selekcije i poruka u log-u"
5990 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5992 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5993 msgstr "Ako je stavka obeležena, TortoiseGit će jedanput nedeljno proveravati dostupnost novije verzije"
5995 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5997 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5998 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6001 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6003 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6004 "The status control is used for example in the commit dialog."
6005 msgstr "Ako je postavljeno, prilikom provere statusa pokazaće se i fajlovi\nunutar foldera izvan sistema upravljanja verzijama.\nProvera statusa se, na primer, koristi u dijalogu za urezivanje."
6007 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6009 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6010 "i.e. they get the modified overlay icon."
6011 msgstr "Ako je postavljeno, fajlovi izvan sistema verzija će označiti folder izmenjenom\ntj. imenici će dobiti odgovarajuću prekrivnu ikonu (izmenjen folder )."
6013 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6015 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6018 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
6020 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
6021 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
6022 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
6023 "repository hook permanently."
6026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6028 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6029 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6030 "folder should have a name that ends with '.git')"
6033 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6035 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6036 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6037 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6040 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6043 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6044 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6045 "automatically when TortoiseGit starts."
6048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6052 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6054 msgid "Ignore %d items by &extension"
6055 msgstr "Zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
6057 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6058 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6059 msgid "Ignore Comments"
6060 msgstr "Ignoriše komentare"
6062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6070 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6071 msgid "Ignore all space"
6074 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6075 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6076 msgid "Ignore all whitespace changes"
6077 msgstr "Zanemaruje sve izmene beline"
6079 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6080 msgid "Ignore blank lines"
6083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6084 msgid "Ignore case cha&nges"
6085 msgstr "Zanemari prome&ne velikih i malih slova"
6087 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6090 "Ignore the outside changes."
6091 msgstr "Zanemari izmene\nZanemari spoljašnje izmene."
6093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6094 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6098 msgid "Ignore item(s) recursively"
6101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6102 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6103 msgstr "Zanemari završetke &linija (preporučeno)"
6105 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreEOL_LabelTitle_RESID)
6106 msgid "Ignore line endings"
6109 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6110 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6111 msgstr "Zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
6113 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6114 msgid "Ignore space at EOL"
6117 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6118 msgid "Ignore space change"
6121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6122 msgid "Ignore whitespace"
6125 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6126 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6127 msgid "Ignore whitespace changes"
6128 msgstr "Zanemari promene belina"
6130 #. Resource IDs: (32786)
6131 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6135 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6139 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6140 msgid "Ignored Files"
6143 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6145 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6146 "Ignore all whitespace changes"
6147 msgstr "Zanemaruje sve izmene belina kada razlikuje\nZanemaruje sve izmene belina"
6149 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6151 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6152 "Ignore whitespace changes"
6153 msgstr "Zanemaruje izmene u belinama kada razlikuje\nZanemaruje izmene belina"
6155 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6159 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6161 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6165 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6166 msgid "Import SVN Ignore"
6169 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6170 msgid "Import SVN Ignore ..."
6173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6175 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6178 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6180 msgid "Importing file %s"
6181 msgstr "Uvozim datoteku %s"
6183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6184 msgid "In Changelist"
6187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6192 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6195 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6197 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6198 "can be used by this version of TortoiseGit."
6201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6202 msgid "Include &Tags"
6205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6206 msgid "Include &ignored files"
6209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6210 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6214 msgid "Include only the following revision range:"
6215 msgstr "Uključi samo sledeći raspon revizija:"
6217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6218 msgid "Incorrect filename."
6219 msgstr "Pogrešno ime fajla."
6221 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6222 msgid "Initial import"
6223 msgstr "Početni uvoz"
6225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6227 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6230 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6231 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6233 msgstr "Dif u liniji"
6235 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6236 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6237 msgid "Inline diff word-wise"
6238 msgstr "Dif u liniji prema rečima"
6240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6241 msgid "Inline differences"
6242 msgstr "Razlike unutar liniji"
6244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6248 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6250 "Insert Clipboard contents\n"
6252 msgstr "Umetni sadržaj klipborda\nZalepi"
6254 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6256 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6257 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6260 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6262 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6263 "repository, use the specific name."
6266 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6267 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6268 msgstr "Nedovoljna memorija za izvršavanje operacije."
6270 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6271 msgid "Internal application error."
6272 msgstr "Unutrašnja greška aplikacije."
6274 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6275 msgid "Invalid Currency."
6276 msgstr "Neispravna valuta."
6278 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6279 msgid "Invalid revision number!"
6282 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6284 "Invalid selection.\n"
6286 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6290 msgid "Issue Tracker Config"
6293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6294 msgid "Issue Tracker Integration"
6297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6303 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6308 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6309 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6310 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6311 msgstr "Nemoguće je preimenovati datoteku samo promenom veličine slova njegovog imena.\nNa primer, datoteka MyFile.txt ne može postati MYFILE.txt.\nMolimo Vas, konsultujte dokumentaciju kako bi ste zaobišli ovo ograničenje."
6313 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6315 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6317 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6319 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6323 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6324 msgstr "Skoči na prvu razlik&u pri učitavanju"
6326 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6330 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6334 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6342 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6343 msgid "Keep changelists"
6344 msgstr "Sačuvaj liste promena"
6346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6347 msgid "Keep file locally?"
6350 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6353 "Jump to first unresolved conflict"
6354 msgstr "Čuvajte rešeno\nSkok na prvi nerešen konflikt"
6356 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6360 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6364 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6368 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6372 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6373 msgid "LFS Lock Owner"
6376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6380 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6420 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6421 msgid "Large file storage"
6424 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6426 msgid "Last %s commit(s)"
6429 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6431 msgid "Last %s month(s)"
6434 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6436 msgid "Last %s week(s)"
6439 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6441 msgid "Last %s year(s)"
6444 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6448 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6452 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6453 msgid "Last Modified"
6456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6457 msgid "Last Modified:"
6460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6461 msgid "Last known &good:"
6464 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6465 msgid "Last selected date"
6468 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6469 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6473 msgid "Least active author:"
6474 msgstr "Najmanje aktivan autor:"
6476 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6478 "Leave as conflicted\n"
6479 "The conflict status of the file is kept"
6480 msgstr "Ostavi u konfliktu\nKonfliktni status fajla je sačuvan"
6482 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6483 msgid "Leave only marked blocks"
6486 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6488 msgstr "Levi pogled:"
6490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6494 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6496 msgstr "Linijski graf revizija"
6498 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6499 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6500 msgid "Line diff bar"
6501 msgstr "Linije dif panel"
6503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6504 msgid "Line differences"
6505 msgstr "Razlike u linijama"
6507 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6509 msgid "Line moved from line %ld"
6510 msgstr "Linija pomereno od linije %ld"
6512 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6514 msgid "Line moved to line %ld"
6515 msgstr "Linija pomereno ka liniji %ld"
6517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6525 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6528 msgstr "Linija: %*ld"
6530 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6534 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6535 msgid "Lines removed"
6538 #. Resource IDs: (57667)
6540 "List Help topics\n"
6542 msgstr "Prikaži sadržaj pomoći\nSadržaj pomoći"
6544 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6546 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6547 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6552 msgstr "Učitaj slike"
6554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6556 msgid "Load Putty &Key"
6559 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6562 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6565 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6568 "The views are updated with the new content."
6569 msgstr "Učitaj izmene\nPregledi su usklađeni novim sadržajem."
6571 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6576 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6577 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6582 msgid "Local Branch"
6583 msgstr "Lokalna Grana"
6585 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6589 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6591 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6595 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6596 msgid "Local message"
6599 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6600 msgid "Local status"
6601 msgstr "Lokalni status"
6603 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6605 "Location where the contents of the\n"
6606 "selected revision of the repository will be saved to."
6609 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6611 msgstr "Lokator panel"
6613 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6615 msgstr "Lokator panel"
6617 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6621 #. Resource IDs: (IDS_LOCKED)
6625 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOCKED_WORKTREES)
6627 msgid "Locked %d worktree(s)."
6630 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6631 msgid "Locks a file using LFS"
6634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6639 msgid "Log Branch Line"
6642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6644 msgstr "Log Grafika"
6646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6648 msgstr "Istorija dnevnika"
6650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6651 msgid "Log Messages"
6652 msgstr "Poruke dnevnika"
6654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6655 msgid "Log commit ordering"
6658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6659 msgid "Log messages"
6660 msgstr "Poruke dnevnika"
6662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6663 msgid "Log messages (Input dialog)"
6664 msgstr "Poruke dnevnika (Ulazni dijalog)"
6666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6667 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6668 msgstr "Poruke dnevnika (Prikaži dijalog dnevnika)"
6670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6675 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6678 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6682 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6690 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6691 msgid "Mail system DLL is invalid."
6692 msgstr "Neispravan DLL sistema elektronske pošte."
6694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6695 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6707 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6708 msgid "Manage Remotes"
6711 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCWORKTREE)
6712 msgid "Manages the worktrees of a repository"
6715 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6716 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6717 msgid "Mark as resolved"
6718 msgstr "Označi kao rešeno"
6720 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6722 "Mark as resolved\n"
6723 "The file status is changed to modified"
6724 msgstr "Označi kao rešen\nStatus fajla je promenjen u izmenjen"
6726 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6727 msgid "Mark for comparison"
6728 msgstr "Označi za poređenje"
6730 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6731 msgid "Mark this block"
6734 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6735 msgid "Marked Blocks"
6736 msgstr "Označeni blokovi"
6738 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6740 msgid "Marked words: %s"
6743 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6745 "Marks a file as resolved in Git\n"
6749 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6750 msgid "Marks revision as bad"
6753 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6754 msgid "Marks revision as good"
6757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6758 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6760 msgstr "Pazi na &velika/mala slova"
6762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6767 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6768 msgstr "Maks. stavki za čuvanje u istoriji dnevnika poruka"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6771 msgid "Max. lines in action log"
6772 msgstr "Maks. broj linija dnevnika akcija"
6774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6779 msgid "Merge &Message"
6782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6786 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6787 msgid "Merge Reintegrate"
6788 msgstr "Stopi Reintegriraj (!?)"
6790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6796 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6800 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6801 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6805 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6806 msgid "Merged Files"
6809 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6810 msgid "Merges another branch"
6813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6817 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6819 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6820 msgstr "Stapanje zahteva različite revizije ili različite URL-ove u 'Od:' i 'Do:'"
6822 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6827 msgid "Message onl&y"
6830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6831 msgid "Message part &expression:"
6832 msgstr "Izraz d&ela poruke:"
6834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6835 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6844 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6849 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6850 msgstr "Minimalni broj karktera poruke urezivanja:"
6852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6853 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6858 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6862 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6866 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6867 msgid "Modification date"
6868 msgstr "Datum promene"
6870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6871 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6872 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6876 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6877 msgid "Modified Files"
6880 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6881 msgid "More colors..."
6882 msgstr "Više boja..."
6884 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6889 msgid "Most active author:"
6890 msgstr "Najaktivniji autor:"
6892 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6893 msgid "Move and rename"
6894 msgstr "Premesti i preimenuj"
6896 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6897 msgid "Move to changelist"
6898 msgstr "Premesti na skup izmena"
6900 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6902 msgstr "Premesti/Preimenuj"
6904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6906 msgid "Move: New name for %s"
6907 msgstr "Premeštanje: novo ime za %s"
6909 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6910 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6911 msgstr "Pomera izmenjene fajlove u korpu pre vraćanja"
6913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6916 msgstr "Premeštam %s"
6918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6920 msgstr "Premeštam..."
6922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6926 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6930 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6934 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6938 #. Resource IDs: (59138)
6942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6943 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6947 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6949 msgstr "Upravljanje"
6951 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6953 "Navigate to a specific line in the view\n"
6955 msgstr "Upravi se u specifičnu liniju u pregledu\nIdi na liniju"
6957 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6965 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6974 msgid "New Branch/Tag"
6975 msgstr "Nova Grana/Oznaka"
6977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 4603)
6978 msgid "New Worktree"
6981 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6985 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6991 msgid "New name for %s"
6992 msgstr "Novo ime za %s"
6994 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6995 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6996 msgstr "Novo ime ne može biti prazno ili isto kao originalno ime!"
6998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7002 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7003 msgid "New submodule"
7006 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7007 msgid "Newer commit time"
7010 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7012 msgstr "Nova linija"
7014 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7018 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
7019 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
7020 msgid "Next conflict"
7021 msgstr "Sledeći konflikt"
7023 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7024 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
7025 msgid "Next difference"
7026 msgstr "Sledeća razlika"
7028 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7029 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7030 msgid "Next inline difference"
7031 msgstr "Sledeća razlika u liniji"
7033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7035 msgid "No &Fast Forward"
7038 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7052 msgid "No HEAD found"
7055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7056 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7059 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
7061 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
7062 "This makes the working tree empty."
7065 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7067 "No command specified!\n"
7069 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7072 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7073 msgid "No command value specified!"
7074 msgstr "Vrednost naredbe nije određena!"
7076 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7077 msgid "No differences found!"
7078 msgstr "Razlike nisu nađene!"
7080 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7082 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7085 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7086 msgid "No error message is available."
7087 msgstr "Nije dostupna nijedna poruka o grešci."
7089 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7090 msgid "No error occurred."
7091 msgstr "Greška se nije pojavila."
7093 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7094 msgid "No extra changes after merge"
7097 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7099 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7101 msgstr "Nema izmenjenih datoteka ili fascikli. Nema ničega što bi TortoiseGit povratio!"
7103 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7105 "No files to show with the current setting.\n"
7106 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7109 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7111 "No files were changed or added since\n"
7115 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7117 "No files were changed or added since\n"
7118 "the last commit.\n"
7119 "Do you want to see the unversioned files?"
7122 #. Resource IDs: (33002)
7126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7128 "No git.exe found.\n"
7130 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7133 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7134 msgid "No graph available"
7135 msgstr "Graf nije dostupan"
7137 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7139 msgid "No image encoder found for %s."
7140 msgstr "Program za kodiranje slika nije nađen za %s."
7142 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7143 msgid "No limitation"
7146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7147 msgid "No more revisions found."
7150 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7153 "No need to rebase\n"
7154 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7158 msgid "No previous version."
7161 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7162 msgid "No reference found"
7165 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7166 msgid "No spell corrections"
7167 msgstr "Nema korekcija pravopisa"
7169 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7171 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7173 msgstr "Nema keš statusa. Samo imenici pod sistemom upravljanja verzijama dobijaju prekrivače, ne i fajlovi"
7175 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7176 msgid "No valid git repository found."
7179 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7180 msgid "No working directory found."
7183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7192 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7197 msgid "Normal &SVN Commit"
7200 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7201 msgid "North European"
7204 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7205 msgid "Not Versioned Files"
7208 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7209 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7212 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7213 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7214 msgstr "Nisu uklonjene sve stavke iz sistemskog registra (ili INI fajlovi)."
7216 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7217 msgid "Not enough memory to complete operation."
7218 msgstr "Nedovoljno memorije za izvršenje operacije."
7220 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7222 "Not enough memory!\n"
7223 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7224 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7225 msgstr "Nema dovoljno memorije!\nPokušajte smanjivanjem veličine revizionog grafa ili\nspajajući čvorove ili smanjujući faktor uvećanja."
7227 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7228 msgid "Not patches generated."
7231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7235 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7237 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7238 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7239 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7240 msgstr "Primetite da ako izaberete da vratite auto-sačuvana dokumenta, morate eksplicitno da ih sačuvate prepisivanjem originalnih dokumenata. Ako izabereteda ne vraćate auto-sačuvane verzije one će biti obrisane."
7242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7244 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7245 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7249 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7250 msgstr "Primedba: folder sadrži neverzionisane stavke"
7252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7253 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7256 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7261 msgid "Nothing to Rebase"
7264 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7265 msgid "Nothing to commit"
7268 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7273 msgid "Number Commits"
7276 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7278 msgid "Number of %s"
7281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7282 msgid "Number of authors:"
7283 msgstr "Broj autora:"
7285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7286 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7289 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7290 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7294 msgid "Number of weeks:"
7295 msgstr "Broj nedelja:"
7297 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7301 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7305 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7309 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7313 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7317 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7321 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7325 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7329 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7330 msgid "OEM 860: Portuguese"
7333 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7334 msgid "OEM 861: Icelandic"
7337 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7341 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7342 msgid "OEM 863: French"
7345 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7346 msgid "OEM 865: Nordic"
7349 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7353 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7357 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7361 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7362 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7363 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7364 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7365 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7366 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7367 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7368 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7369 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7370 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7371 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7372 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7373 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7374 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7375 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7376 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7377 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7378 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7379 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7380 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7381 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7382 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7383 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7384 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7385 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7386 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7387 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7388 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7389 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7390 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control
7391 #. id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7395 #. Resource IDs: (100)
7397 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7401 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7405 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7409 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7410 msgid "Older commit time"
7413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7415 msgstr "starije linije"
7417 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7421 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7422 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7423 msgstr "Jedan ili više auto-sačuvanih dokumenata je nađeno."
7425 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7426 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7427 msgstr "Jedna ili više fajl su u stanju sukoba."
7429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7430 msgid "Only Current Branch"
7433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7434 msgid "Only Local Branches"
7437 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7438 msgid "Only Merged Files"
7441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7442 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7443 msgid "Only consider first parents on blame"
7446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7447 msgid "Only follow first parent"
7450 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7454 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7455 msgid "Only merged (to HEAD)"
7458 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7460 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7462 msgstr "Samo brojevi (mogu biti odvojeni zarezom)\nsu dozvoljeni!"
7464 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7468 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7469 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7472 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7477 msgid "Open &settings"
7480 #. Resource IDs: (57601)
7482 "Open an existing document\n"
7486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7487 msgid "Open certificate"
7490 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7492 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7494 msgstr "Otvori fajlove za dif ili da se primeni zakrpa\nOtvori fajlove"
7496 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7497 msgid "Open from clipboard"
7498 msgstr "Otvori iz klipborda"
7500 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7501 msgid "Open image file..."
7502 msgstr "Otvori fajl slike..."
7504 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7505 msgid "Open parent folder"
7506 msgstr "Otvori predački folder"
7508 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7509 msgid "Open patch file"
7512 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7513 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7514 msgid "Open this document"
7517 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7518 msgid "Open with..."
7519 msgstr "Otvori sa..."
7521 #. Resource IDs: (57666)
7525 msgstr "Otvara pomoć\nTeme pomoći"
7527 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7528 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7531 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7532 msgid "Opens the repository browser"
7535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7536 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7541 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7542 #. IDD_STASH: Control id 1517, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1517)
7546 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7547 msgid "Ori&ginal size\tS"
7548 msgstr "&Originalna veličina\tS"
7550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7554 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7558 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7562 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7563 msgid "Out Changelist"
7566 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7570 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7571 msgid "Out of memory."
7572 msgstr "Program je ostao bez memorije."
7574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7575 msgid "Output Directory"
7578 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7583 msgid "Overlay Handlers"
7586 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7591 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7594 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7595 msgid "P&age setup..."
7598 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7602 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7606 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7610 #. Resource IDs: (IDS_PACKAGE_REGISTERED)
7611 msgid "Package registered"
7614 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7617 msgstr "Stranica %u"
7619 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7624 msgstr "Stranica %u\nStranice %u-%u\n"
7626 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7630 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7634 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7638 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7646 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7653 msgid "Parent %d does not exist"
7656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7664 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7666 msgid "Parent of %2!s!"
7669 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7674 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7675 msgid "Partial Staging>>"
7678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7679 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7680 msgid "Partial Unstaging>>"
7683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7687 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7691 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7695 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7696 msgid "Paste &filename list"
7699 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7700 msgid "Paste &last commit message"
7703 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7704 msgid "Paste r&ecent message..."
7707 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7709 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7711 msgstr "Nalepi svn putanju iz klipborda, rezultat je pomeranje (presek) ili kopi operacija"
7713 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7718 msgid "Patch &all items"
7719 msgstr "Krpi sve st&avke"
7721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7722 msgid "Patch &selected item"
7723 msgstr "Krpi izabrane &stavke"
7725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7726 msgid "Patch As Attachment"
7729 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7730 msgid "Patch all files"
7731 msgstr "Krpi sve fajlove"
7733 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7734 msgid "Patch selected files"
7735 msgstr "Krpi izabrane fajlove"
7737 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7738 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7741 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7745 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7747 msgid "Patching file '%s'"
7750 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7751 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7755 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7756 msgid "Path found that matches the patch better."
7757 msgstr "Nađena putanja bolje upoređuje zakrpu"
7759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7760 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7765 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7769 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7770 msgid "Percent of authorship"
7771 msgstr "Procenat ispisa"
7773 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7777 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7781 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7782 msgid "Pick commit &hash"
7785 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7786 msgid "Pick commit &message"
7789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7794 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7796 "Picture (Metafile)\n"
7798 msgstr "Slika (Metafajl)\nslika"
7800 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7802 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7803 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7807 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7809 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7810 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7813 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7815 msgstr "Dijagram (pita)"
7817 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7818 msgid "Please enter a hook script to execute."
7819 msgstr "Molimo upišite ime zakačivog skripta koji će se izvršiti."
7821 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7823 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7827 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7828 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7831 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7833 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7834 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7835 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7838 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7839 msgid "Please select a hook type"
7840 msgstr "Molim odaberite tip zakačaljke"
7842 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7843 msgid "Please select branch"
7846 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7847 msgid "Please select upstream"
7850 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7851 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7854 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7855 msgid "Please wait while cancelling..."
7856 msgstr "Molim pričekajte dok odustajem..."
7858 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7859 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7860 msgstr "Molim pričekajte dok se dobiju razlike..."
7862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7863 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7864 msgid "Please wait..."
7865 msgstr "Molim pričekajte..."
7867 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7871 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7879 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7880 msgid "Post-Commit Hook"
7881 msgstr "Post urezivanja zakačaljka"
7883 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7884 msgid "Post-Push Hook"
7887 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7889 msgstr "&Prethodna strana"
7891 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7892 msgid "Pre-Commit Hook"
7893 msgstr "Pre urezivanja zakačaljka"
7895 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7896 msgid "Pre-Push Hook"
7899 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7900 msgid "Pre-rebase hook"
7903 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7904 msgid "Preparing commit..."
7907 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7908 msgid "Prepend right block"
7909 msgstr "Priprema desni blok"
7911 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7912 msgid "Prepend this block to left"
7913 msgstr "Priprema ovaj blok levo"
7915 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7916 msgid "Preview patched file"
7917 msgstr "Pregled fajlova zakrpa"
7919 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7924 msgid "Previous Version"
7927 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7928 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7929 msgid "Previous conflict"
7930 msgstr "Prethodni konflikt"
7932 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7933 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7934 msgid "Previous difference"
7935 msgstr "Prethodne razlike"
7937 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7938 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7939 msgid "Previous inline difference"
7940 msgstr "Prethodne razlike u liniji"
7942 #. Resource IDs: (57608)
7944 "Print the active document using current options\n"
7948 #. Resource IDs: (57607)
7950 "Print the active document\n"
7954 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7955 msgid "Print to File"
7956 msgstr "Štampaj u fajl"
7958 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7962 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7963 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7964 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7966 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7968 msgstr "Ispisivanje"
7970 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7971 msgid "Proceed anyway"
7974 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7978 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7979 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7980 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
7982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7987 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7991 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7996 msgid "Property Page"
7997 msgstr "Stranica sa svojstvima"
7999 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8004 msgid "Provider para&meters:"
8005 msgstr "Snabdevač para&metara:"
8007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8008 msgid "Provider uuid win&32:"
8009 msgstr "Dobavljač uuid vin&32:"
8011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8012 msgid "Provider uuid x6&4:"
8015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8020 msgid "Proxy Settings"
8021 msgstr "Postavke proksija"
8023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8024 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8033 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8034 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8037 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8039 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
8040 "Do you want to switch to the selected branch?"
8043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8055 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8059 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
8069 msgid "Push &option:"
8072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8073 msgid "Push Default"
8076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8080 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8081 msgid "Push commits to a remote repository."
8084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8088 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8096 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8097 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8100 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8102 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8104 msgstr "Prekid rada aplikacije; upozori da se snime dokumenti\nIzlaz"
8106 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8109 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8116 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8122 msgstr "R&AM diskovi"
8124 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8126 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8129 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8130 msgid "R&estore this file from index"
8133 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8134 msgid "R&evert to this revision"
8135 msgstr "V&rati na ovu reviziju"
8137 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8142 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8145 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8147 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8148 "the Pull button of same dialog"
8151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8164 msgid "Re&movable drives"
8165 msgstr "Diskovi koji se mogu u&kloniti"
8167 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8169 msgstr "Pre&imenuj..."
8171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8172 msgid "Re&store defaults"
8173 msgstr "Vrati podrazumevane vredno&sti"
8175 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8177 msgstr "Vra&ti na staro..."
8179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8180 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8183 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8187 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8188 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8189 msgstr "Pročitajte 'Vodič za dnevnu uporabu' pre no što zaglavite..."
8191 #. Resource IDs: (IDS_REASON)
8195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8199 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8201 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8204 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8208 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8210 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8213 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8218 msgid "Recently modified lines"
8219 msgstr "Nedavno izmenjene linije"
8221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8222 msgid "Recommended: Git for Windows"
8225 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8227 msgstr "Samo snimanje"
8229 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8231 "Recover the auto-saved documents\n"
8232 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8233 msgstr "Vraća auto-sačuvana dokumenta\nOtvori auto-sačuvane verzije umesto eksplicitno sačuvanih verzija"
8235 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8236 msgid "Recover to the status before rebase"
8239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8240 msgid "Recurse submodule"
8243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8247 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8251 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8253 "Redo the previously undone action\n"
8255 msgstr "Ponovi prethodno poništenu akciju\nPonovi"
8257 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8258 msgid "Reduce the window to an icon"
8259 msgstr "Smanji prozor u ikonu"
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8266 msgid "Ref (Click it then go to)"
8269 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8274 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8282 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8283 msgid "Reference Browser"
8286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8287 msgid "References commit is on"
8290 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8295 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8300 msgid "Refreshing..."
8303 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8304 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8305 msgid "Regex Filter"
8306 msgstr "Regeks filter"
8308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8309 msgid "Regex Filters"
8310 msgstr "Regeks filteri"
8312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1861)
8317 msgid "Register context menu"
8320 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8322 "Regular expressions filter:\n"
8323 ". : any character\n"
8324 "c+ : match character c one or more times\n"
8325 "c* : match character c zero or more times\n"
8326 "^ : start of line\n"
8328 "(string){n} : match string n times\n"
8329 "(abcd) : subexpression\n"
8330 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8331 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8333 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8334 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8335 "\\d : digits 0-9\n"
8337 msgstr "Filter regularnih izraza:\n. : bilo koji znak\nc+ : pronađi slovo s jednom ili više puta\nc* : pronađi slovo s nula ili više puta\n^ : početak reda\n$ : završetak reda\n(string){n} : string n puta\n(abcd) : podizraz\n[aei0-9] : nađi a,e,i i 0..9\n[^aei0-9] : sve osim a,e,i i 0..9\n\n\\w : pronalazi a-z,A-Z,0-9 i _\n\\W : pronalazi bilo koji znak koji nije slovo ili broj (a-z,A-Z,0-9 i _)\n\\d : cifre 0-9\n\\s : beline"
8339 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8341 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8342 msgstr "Odbačen deo zakrpe za '%s'"
8344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8345 msgid "Relative Times in log"
8348 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8350 msgstr "Ponovo učitaj"
8352 #. Resource IDs: (cmdReload)
8354 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8356 msgstr "Ponovo učitava otvorene fajlove i poništava sve izmene.\nPonovo učitaj"
8358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8359 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8363 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8367 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8372 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8373 msgid "Remote &Branch:"
8376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8377 msgid "Remote &URL:"
8380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8381 msgid "Remote &tracking branch"
8384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8385 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8386 msgid "Remote Branch"
8389 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8394 msgid "Remote URL must not be empty."
8397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8398 msgid "Remote Update"
8401 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8402 msgid "Remote message"
8405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8406 msgid "Remote name must not be empty."
8409 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8410 msgid "Remote status"
8411 msgstr "Udaljeni status"
8413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8414 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8420 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8424 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8426 msgid "Remove %ld items"
8427 msgstr "Ukloni %ld stavki"
8429 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8435 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8439 msgid "Remove &branch"
8442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8443 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8446 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8448 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8450 msgstr "Ukloni sve komentare pre nego je urađen dif tako da izmene unutar komentara nisu prikazane kao različite"
8452 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8453 msgid "Remove from &ignore list"
8454 msgstr "Ukloni s popisa &zanemarenih"
8456 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8457 msgid "Remove from changelist"
8458 msgstr "Ukloni s popisa izmena"
8460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8461 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8464 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8465 msgid "Remove stale lock file"
8468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8469 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8473 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8476 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8477 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8484 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8485 msgid "Removed from changelist"
8486 msgstr "Uklonjeno s popisa izmena"
8488 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8491 "Removed the file pattern(s)\n"
8493 "from the ignore list."
8494 msgstr "Uklonjen fajl uzorak(ci)\n%s\ns popisa zanemarenih."
8496 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8497 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8498 msgstr "Uklanja fajl ili masku fajl s popisa zanemarenih stavki"
8500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8501 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8505 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8508 msgstr "Preimenuj %s"
8510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8511 msgid "Rename - TortoiseGit"
8514 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8516 msgid "Rename \"%s\":"
8519 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8521 msgstr "Preimenuj/pomeri"
8523 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8524 msgid "Renames files/folders inside version control"
8527 #. Resource IDs: (57640)
8529 "Repeat the last action\n"
8531 msgstr "Ponovi zadnju akciju\nPonovi"
8533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8534 msgid "Replace &All"
8535 msgstr "Zameni &Sve"
8537 #. Resource IDs: (57641)
8539 "Replace specific text with different text\n"
8541 msgstr "Zameni označeni tekst nekim drugim tekstom\nZameni"
8543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8544 msgid "Replace with:"
8547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8551 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8553 msgid "Replaced %d matches"
8554 msgstr "Zamenjeno %d nađenih"
8556 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8561 msgid "Repository &URL"
8564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8565 msgid "Repository Browser"
8566 msgstr "Pretraživač spremišta"
8568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8573 msgid "Request pull"
8576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8577 msgid "Requests a username and a password"
8578 msgstr "Traži ime korisnika i lozinku"
8580 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8582 msgstr "Raz&reši..."
8584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8585 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8595 msgid "Reset active branch"
8598 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8599 msgid "Reset columns"
8600 msgstr "Resetuj kolone"
8602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8603 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8608 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8611 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8613 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8616 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8620 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8625 msgstr "Rešeno:\n%s"
8627 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8628 msgid "Resolves conflicted files"
8629 msgstr "Razrešuje sukobljene fajlove"
8631 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8632 msgid "Restart rebase"
8635 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8640 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8641 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8642 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8643 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8644 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8646 msgid "Restore Default"
8647 msgstr "Vrati početne postavke"
8649 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8650 msgid "Restore after commit"
8651 msgstr "Vratiti posle urezivanja"
8653 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8654 msgid "Restore the window to normal size"
8655 msgstr "Vraća prozor na normalnu veličinu"
8657 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8661 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8662 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8666 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8668 msgstr "Vrati na staro"
8670 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8671 msgid "Revert commit"
8674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8676 msgid "Revert commit %s"
8679 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8680 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8683 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8684 msgid "Revert to parent revision"
8687 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8689 msgid "Revert to revision %s"
8692 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8694 msgstr "Vraćeno na staro"
8696 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8697 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8698 msgstr "Poništava sve izmene koje su učinjene nakon zadnjeg obnavljanja"
8700 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8701 msgid "Reverts an addition to version control"
8702 msgstr "Poništava dodavanje fajlovi(a) pod naqor kontrole veryija"
8704 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8705 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8708 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8709 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8712 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8713 msgid "Review/apply single &patch..."
8716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8717 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8721 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8726 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8731 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8732 msgid "Revision &graph"
8733 msgstr "Revizioni &graf"
8735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8736 msgid "Revision Files"
8739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8740 msgid "Revision Graph"
8741 msgstr "Revizioni graf"
8743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8744 msgid "Revision Graph Filter"
8745 msgstr "Filter revizionog grafa"
8747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8748 msgid "Revision graph"
8749 msgstr "Revizioni graf"
8751 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8753 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8757 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8758 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8759 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8760 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8764 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8768 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8773 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8776 "text with font and paragraph formatting"
8777 msgstr "Rič text (RTF)\ntekst sa pismom i formatiranjem paragrafa"
8779 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8780 msgid "Right View: "
8781 msgstr "Desni pogled:"
8783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8785 msgstr "Desna slika"
8787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8788 msgid "Run for this repository"
8791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8792 msgid "Run when working tree path is under:"
8795 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8800 msgid "S&kip unselected"
8803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8804 msgid "S&quash unselected"
8807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8809 msgstr "S&tatistika"
8811 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8812 msgid "S&witch/Checkout..."
8815 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8828 msgid "SMTP Server requires authentication"
8831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8832 msgid "SMTP Server:"
8835 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8836 msgid "SMTP, directly to destination server"
8839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8845 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8848 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8852 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8857 msgid "SVN Commit Type"
8860 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8861 msgid "SVN DCommit..."
8862 msgstr "SVN DCommit..."
8864 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8868 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8872 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8884 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8888 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8889 msgid "Same commit time"
8892 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8894 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8896 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8899 "Update issue #101\n"
8900 "Fixes issue #202\n"
8901 "Fixed issue #123\n"
8902 "Resolves issue #88.\n"
8903 "Closes issue #99.\n"
8906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8907 msgid "Sample text:"
8908 msgstr "Probni tekst:"
8910 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8914 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8918 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8920 msgstr "Sačuvaj &kao..."
8922 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8923 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8924 msgstr "Sačuvaj &kao...\tCtrl+Shift+S"
8926 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8928 msgstr "Sačuvaj kao"
8930 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8932 "Save Bottom File as\n"
8933 "You're asked where to save the bottom file"
8934 msgstr "Čuva donje fajlove kao\nBićete pitani gde da sačuvate donje falove"
8936 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8938 msgstr "Sačuvaj fajl"
8940 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8942 "Save Left File as\n"
8943 "You're asked where to save the left file"
8944 msgstr "Sačuvaj levi fajl kao\nPitani ste gde sačuvati levi fajl"
8946 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8950 "The modifications are saved to\n"
8954 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8956 "Save Right File as\n"
8957 "You're asked where to save the right file"
8958 msgstr "Sačuvaj desni fajl kao\nPitani ste gde da sačuvate desni fajl"
8960 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8964 "The modifications are saved to\n"
8968 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8971 "Both Files are saved"
8972 msgstr "Sačuvaj sve\nOba fajla su sačuvana"
8974 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8976 "Save and exclude\n"
8977 "Your changes are saved and the original content is used"
8978 msgstr "Sačuvaj i odstrani\nVaše izmene su sačuvane i iskoršćen je osriginalni sadržaj"
8980 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8982 "Save and ignore marked blocks\n"
8983 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8984 msgstr "Sačuvaj i zanemari označene blokove\nSamo vaša ručna uređenja su sačuvana, markirani blokovi su odbačeni onakvi kakvi su"
8986 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8988 "Save and include\n"
8989 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8990 msgstr "Sačuvaj i uključi\nVaše izmene su sačuvane i označeni blokovi su uključeni"
8992 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8994 msgstr "Sačuvaj kao"
8996 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8998 msgstr "Sačuvaj kao..."
9000 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9003 "You're asked where to save the file"
9004 msgstr "Sačuvaj kao\nPitani ste gde sačuvati fajl"
9006 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9008 msgid "Save changes to %1?"
9009 msgstr "Sačuvaj izmene u %1?"
9011 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9012 msgid "Save modifications."
9013 msgstr "Sačuvajte izmene."
9015 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9016 msgid "Save patch file"
9019 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9020 msgid "Save revision &to..."
9021 msgstr "Sačuvaj reviziju &u..."
9023 #. Resource IDs: (57604)
9025 "Save the active document with a new name\n"
9029 #. Resource IDs: (57603)
9031 "Save the active document\n"
9035 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
9037 "Save the modified file\n"
9039 msgstr "Sačuvaj izmenjenu fajl\nSačuvaj fajl"
9041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9042 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9043 #. Control id 65535)
9047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9048 msgid "Save unified diff"
9051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9052 msgid "Save unified diff since HEAD"
9055 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9058 "Save the file with the conflict markers."
9059 msgstr "Sačuvaj\nSačuvaj fajl sa konfliktnim markerima."
9061 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9065 "The modifications are saved to\n"
9069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9071 msgstr "Sačuvani podaci"
9073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9075 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9079 msgid "Saving notes failed."
9082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9087 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9088 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9089 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9093 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9094 msgid "Se&ttings..."
9097 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9098 msgid "Search &log messages..."
9099 msgstr "Pretraži &dnevnik poruka..."
9101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9103 msgstr "Traži &gore"
9105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9109 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9110 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9111 msgstr "Traženje bolje putanje da se primeni zakrpa..."
9113 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9115 msgid "Seek failed on %1"
9116 msgstr "Traženje je prekinuto na %1"
9118 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9122 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9124 msgstr "Izaberi &sve"
9126 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9127 msgid "Select File..."
9128 msgstr "Izaberi fajl..."
9130 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9131 msgid "Select SSH client"
9132 msgstr "Izaberi SSH klijent"
9134 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9135 msgid "Select a button."
9136 msgstr "Izaberi dugme."
9138 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9139 msgid "Select an object on which to get Help"
9140 msgstr "Odaberi objekt za koji želite dobiti pomoć"
9142 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9143 msgid "Select changelist"
9144 msgstr "Izaberte listu izmena"
9146 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9147 msgid "Select diff application"
9148 msgstr "Izaberite aplikaciju za pregled razlika"
9150 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9154 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9155 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9156 msgstr "Izaberite folder da se pridruži ovom problem tragaču"
9158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9160 "Select folder to export to.\n"
9161 "You might need to create a new folder before performing this export."
9162 msgstr "Odaberite folder za izvoz.\nMožda bi trebalo napraviti novi folder pre no što se napravi izvoz."
9164 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9165 msgid "Select folder to run script for"
9166 msgstr "Odaberite radni folder za skript"
9168 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9169 msgid "Select folder to save the selected files to"
9170 msgstr "Odaberite radni folder za snimanje odabranih fajlova"
9172 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9173 msgid "Select hook script file"
9174 msgstr "Izaberite fajl zakačivog skripta"
9176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9177 msgid "Select items automatically"
9178 msgstr "Odaberi stavke automatski"
9180 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9181 msgid "Select merge application"
9182 msgstr "Izabertei aplikaciju za spajanja"
9184 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9185 msgid "Select merge target"
9186 msgstr "Izaberite odredište spajanja"
9188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9189 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9192 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9194 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9197 #. Resource IDs: (57642)
9199 "Select the entire document\n"
9201 msgstr "Označite celi dokument\nOznači sve"
9203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9205 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9206 "checker used for commit messages."
9207 msgstr "Bira jezik koji koristi projekat. Podešavanje se odnosi na proveru pravopisa korišćenog za poruke urezivanja."
9209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9210 msgid "Select tracked branch"
9213 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9214 msgid "Select viewer for diff-files"
9215 msgstr "Izaberite pregledač za razl-fajl"
9217 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9218 msgid "Select what file you want to save as"
9219 msgstr "Izaberite koji fajl želite da sačuvate kao"
9221 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9223 "Select what file you want to save as\n"
9224 "Note: There is unresolved conflict!"
9225 msgstr "Izaberite koji fajl želte da sačuvate kao\nPrimedba: Postoji nerešen konflikt!"
9227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9228 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9229 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9230 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9231 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9232 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9233 msgid "Select/deselect &all"
9236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9237 msgid "Selection History"
9240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9244 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9249 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9250 msgid "Send Mail after create"
9253 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9254 msgid "Send Mail failed to send message."
9255 msgstr "Send Mail nije uspeo poslati poruku."
9257 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9258 msgid "Send Mail..."
9261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9265 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9266 msgid "Send Patch by Email"
9269 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9270 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9273 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9274 msgid "Sending content"
9275 msgstr "Slanje sadržaja"
9277 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9282 msgid "Server &address:"
9283 msgstr "&Adresa servera:"
9285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9290 msgid "Set author &date"
9293 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9294 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9297 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9299 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9302 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9303 msgid "Setting properties..."
9304 msgstr "Postavljanje svojstava..."
9306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9307 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9312 msgid "Settings - TortoiseGit"
9315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9316 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9321 msgid "Shell Extended"
9324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9325 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9326 msgstr "Keš ikona školjke je ponovo izgrađena!"
9328 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9333 msgid "Short &date/time format in log messages"
9334 msgstr "Kratak oblik &datuma/vremena u dnevniku poruka"
9336 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9337 msgid "Shorten property list"
9338 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
9340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9344 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9345 msgid "Show &RefLog"
9348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9349 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9350 msgid "Show &Unversioned Files"
9353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9354 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9355 msgid "Show &Whole Project"
9358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9359 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9360 msgid "Show &changes"
9361 msgstr "Prikaži &izmene"
9363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9364 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9366 msgstr "Prikaži &dnevnik"
9368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9369 msgid "Show &log..."
9370 msgstr "Prikaži &dnevnik..."
9372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9373 msgid "Show &nested refs"
9376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9377 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9378 msgstr "Prikaži p&reklapanja i kontekst meni samo u exploreru"
9380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9381 msgid "Show Environment Variables"
9384 #. Resource IDs: (32815)
9385 msgid "Show HEAD revision nodes"
9386 msgstr "Prikaži čvorove glavne revizije"
9388 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9390 "Show Inline-Diff word by word\n"
9391 "Inline diff word-wise"
9392 msgstr "Prikaži razlike u redu reč po reč\nRazlike po rečima unutar linije"
9394 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9396 "Show Inline-Diff\n"
9398 msgstr "Prikaži Inlajn-dif\nInlajn dif"
9400 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9401 msgid "Show Ove&rview"
9402 msgstr "Prikaži sa&žetak"
9404 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9405 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9406 msgid "Show Whitespaces"
9407 msgstr "Prikaži beline"
9409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9410 msgid "Show all &staged files"
9413 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9414 msgid "Show all tags"
9417 #. Resource IDs: (32813)
9418 msgid "Show an overview of the whole graph"
9419 msgstr "Prikaži pregled celog grafa"
9421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9422 msgid "Show asterisk log prefix"
9425 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9426 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9429 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9433 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9435 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9436 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9437 "unique, please see help"
9440 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9441 msgid "Show branches this commit is &on"
9444 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9445 msgid "Show branchings and &merges"
9448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9449 msgid "Show changes as &unified diff"
9450 msgstr "Prikaži izmene kao &objedinjene razlike"
9452 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9453 msgid "Show com&plete log"
9456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9457 msgid "Show complete log"
9460 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9465 msgid "Show describe in log"
9468 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9469 msgid "Show describe in log dialog"
9472 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9473 msgid "Show destination folder"
9476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9477 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9481 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9482 msgid "Show diff separately"
9483 msgstr "Prikazuje diff posebno"
9485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9486 msgid "Show diff to last commit"
9489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9490 msgid "Show excluded folders as normal"
9493 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9494 msgid "Show extra changes after merge"
9497 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9498 msgid "Show file name"
9501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9502 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9506 msgid "Show i&gnored files"
9509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9510 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9513 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9514 msgid "Show la&beled commits only"
9517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9518 msgid "Show line number&s"
9521 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9522 msgid "Show locked files"
9525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9526 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9527 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9528 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9529 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9530 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9531 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9532 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9536 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9537 msgid "Show log &before rename/copy"
9540 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9541 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9544 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9546 msgid "Show log of %s"
9549 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9550 msgid "Show log of submodule"
9553 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9554 msgid "Show log of this folder"
9557 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9561 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9562 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9567 msgid "Show modified files in &working tree"
9570 #. Resource IDs: (25308)
9572 "Show next change of selected commit\n"
9576 #. Resource IDs: (32814)
9577 msgid "Show oldest node at top"
9578 msgstr "Prikaži počevši od najstarijeg čvora"
9580 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9582 "Show or hide the line diff bar\n"
9583 "Toggle LineDiffBar"
9584 msgstr "Prikaži ili sakri linije razlika pult\nPromeni LinRazlPult"
9586 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9588 "Show or hide the locator bar\n"
9590 msgstr "Prikaži ili sakri statusnu tablu\nMenjaj prikaz LokatorPult"
9592 #. Resource IDs: (59393)
9594 "Show or hide the status bar\n"
9598 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9600 "Show or hide the status bar\n"
9602 msgstr "Prikaži ili sakri statusni panel\nMijenjaj prikaz StatusPult"
9604 #. Resource IDs: (59392)
9606 "Show or hide the toolbar\n"
9608 msgstr "Prikaži ili sakri alatni panel\nMenjanje prikaza AlatPulta"
9610 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9611 msgid "Show original line number"
9614 #. Resource IDs: (25309)
9616 "Show previous change of selected commit\n"
9620 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9621 msgid "Show revision properties"
9622 msgstr "Prikaži osobine revizije"
9624 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9626 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9628 msgstr "Prikaži specijalne karaktere za beline i nove linije\nPrikaži beline"
9630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9631 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9634 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9635 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9639 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9643 msgid "Show un&modified files"
9646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9647 msgid "Show un&versioned files"
9650 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9652 msgstr "Pokaži/Sakri"
9654 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9656 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9659 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9662 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9663 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9666 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9667 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9668 msgstr "Grafički prikaz kopije/oznake/grane"
9670 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9671 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9674 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9675 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9678 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9679 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9682 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9683 msgid "Shows reference log"
9686 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9687 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9688 msgstr "Prikazuje dnevnik u postavljenom editoru teksta"
9690 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9691 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9699 #. Control id 65535)
9700 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9707 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9711 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9717 msgid "Skip Patch: %s"
9720 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9721 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9725 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9726 msgid "Skip worktree"
9729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9730 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9733 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9737 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9738 msgid "Skipped missing target"
9739 msgstr "Preskočena je meta koja nedostaje"
9741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9742 msgid "Smart tab char"
9743 msgstr "Pametan tab karakter"
9745 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9749 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9751 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9752 "Do you want to load the changes?"
9755 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9757 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9758 "Would you like to reload and lose your changes?"
9761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9762 msgid "Sort by commit count"
9763 msgstr "Poređaj po broju urezivanja"
9765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9766 msgid "Sort tag list in reversed order"
9769 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9771 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9773 msgstr "Određuje koliko poruka želite držati u priručnoj memoriji nedavno upisanih poruka dnevnika."
9775 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9777 msgstr "Podeli redove"
9779 #. Resource IDs: (57653)
9781 "Split the active window into panes\n"
9783 msgstr "Rastavi aktivni prozor na ploče\nRastavi"
9785 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9789 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9790 msgid "Squash (with commit below)"
9793 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9794 msgid "Stacked Bar Graph"
9795 msgstr "Naslagani stubasti dijagram"
9797 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9798 msgid "Stacked Line Graph"
9799 msgstr "Naslagani linijski dijagram"
9801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9803 msgid "Stage selected &hunks"
9806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9808 msgid "Stage selected &lines"
9811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9812 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9815 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9820 msgid "Start (FastFwd)"
9823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9824 msgid "Start Cherry Pick"
9827 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9828 msgid "Start Commit Hook"
9829 msgstr "Start Urezivanja zakačaljka "
9831 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9832 msgid "Start Rebase"
9835 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9836 msgid "Start bisect mode..."
9839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9840 msgid "Start registry editor"
9841 msgstr "Pokreni uređivač registra"
9843 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9844 msgid "Starts a git server running git protocol"
9847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9848 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9853 msgid "Stash &Message"
9856 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9860 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9861 msgid "Stash Apply failed!"
9864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9865 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9868 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9869 msgid "Stash Apply successful"
9872 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9877 msgid "Stash POP failed!"
9880 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9881 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9884 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9885 msgid "Stash POP successful"
9888 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9892 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9893 msgid "Stash Success"
9896 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9897 msgid "Stash changes"
9900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9901 msgid "Stash failed!"
9904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9905 msgid "Stash operation running..."
9908 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9913 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9922 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9923 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9927 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9929 msgstr "Statusni panel"
9931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9932 msgid "Status and action colors"
9933 msgstr "Boje statusa i akcija"
9935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9936 msgid "Status cache"
9937 msgstr "Status keša"
9939 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9941 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9944 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9946 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9947 " the overlay recursively"
9950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9951 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9952 msgstr "Status keš je samo za jedan folder, nema rekurzivnog prekrivanja"
9954 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9955 msgid "Stops bisect mode"
9958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9959 msgid "Stored decisions"
9962 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9964 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9965 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9966 msgstr "Čuva putanju fajla da se koristi za dif pri kasnijem desnim klikom, Držite Ctrl taster da uklonite zadnju sačuvanu putanju."
9968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9973 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9976 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9981 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9982 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9983 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9984 #. Control id 65535)
9988 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9996 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9997 msgid "Submodule &Update..."
10000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10001 msgid "Submodule Add"
10004 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10005 msgid "Submodule Add..."
10008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10009 msgid "Submodule Diff"
10012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10013 msgid "Submodule Init"
10016 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10017 msgid "Submodule Sync"
10020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10021 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10022 msgid "Submodule Update"
10025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10026 msgid "Submodule Update Options"
10029 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10032 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10037 msgid "Submodule of Project: "
10040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10041 #. Control id 1708)
10045 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
10046 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
10049 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10053 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNLOCKED_WORKTREES)
10055 msgid "Successfully unlocked %d worktree(s)."
10058 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10059 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
10062 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10070 #. Resource IDs: (57681)
10072 "Switch back to the previous window pane\n"
10074 msgstr "Vrati se na prethodnu ploču prozora\nPrethodna ploča"
10076 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
10077 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
10078 msgid "Switch between single and double pane view"
10079 msgstr "Prebaci između pojedinačnog i dvostrukog panel pregleda"
10081 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10083 "Switch between single and double pane view\n"
10084 "Switch between single and double pane view"
10085 msgstr "Prebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče\nPrebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče"
10087 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10088 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10089 msgid "Switch left and right view"
10090 msgstr "Prebaci llevi i desni pregled"
10092 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10094 "Switch the contents of the left and right view\n"
10095 "Switch left and right view"
10096 msgstr "Zameni sadržaj levog i desnog pogleda\nZameni levi i desni pogled"
10098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10100 msgid "Switch to \"%s\""
10103 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10104 msgid "Switch to the next document window"
10105 msgstr "Prebaci na prozor sa sledećim dokumentom"
10107 #. Resource IDs: (57680)
10109 "Switch to the next window pane\n"
10111 msgstr "Prebaci se na sledeću ploču prozora\nSledeća ploča"
10113 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10114 msgid "Switch to the previous document window"
10115 msgstr "Prebaci na prozor s prethodnim dokumentom"
10117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10118 msgid "Switch/Checkout"
10121 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10122 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10125 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10126 msgid "Switches the comparison left<->right"
10127 msgstr "Zamenjuje poređenje levo<->desno"
10129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10130 msgid "Symbolize ref names"
10133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10137 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10138 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10141 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10146 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10147 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10151 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10152 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10155 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10157 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10159 msgstr "Stavke iz sistemskog registra su uklonjene i INI fajl (ako je postojao) je obrisan."
10161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10165 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10169 #. Resource IDs: (109)
10170 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10171 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10173 #. Resource IDs: (109)
10174 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10175 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10182 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10184 msgstr "Veličina taba:"
10186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10198 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10199 msgid "Tag/branch names"
10202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10210 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10211 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10219 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10226 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10228 msgstr "Samo za test"
10230 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10231 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10234 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10240 "The Remote Config was changed.\n"
10241 "Do you want to save now or discard changes?"
10244 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10246 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10253 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10255 "Do you really want to delete it?"
10258 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10259 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10260 msgstr "Veličina bloka se nije poklapala s brojem dodatih/uklonjenih linija!"
10262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10263 msgid "The commit message must not be empty."
10266 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10268 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10270 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10272 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10274 "See help for more information."
10277 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10280 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10281 "Do you want to overwrite it?"
10284 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10286 "The credential helper was changed.\n"
10287 "Do you want to save now or discard changes?"
10290 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10292 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10293 "the commit or keep the message only commit?"
10296 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10298 "The current working tree is not clean.\n"
10299 "Do you want to stash the changes?"
10302 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10304 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10305 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10306 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10309 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10312 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10314 msgstr "Rad mehanizma za izradu razlika je zaustavljen zbog greške:\n%s"
10316 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10318 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10319 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10322 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10324 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10326 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10329 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10331 msgid "The file %s does not exist!"
10332 msgstr "fajl %s ne postoji!"
10334 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10336 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10337 msgstr "fajl %s nije nađena u fajlu sa zakrpom!"
10339 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10342 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10343 "Do you want to select another file to diff?"
10346 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10352 "Do you want to remove the file?"
10353 msgstr "fajl\n%s\nje prazan.\nDa li ga želite ukloniti?"
10355 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10356 msgid "The file is too big"
10357 msgstr "fajl je prevelik"
10359 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10360 msgid "The file is too large to open."
10361 msgstr "fajl je prevelik da bi se otvorio."
10363 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10364 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10372 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10373 msgstr "fajl\n%s\nveć postoji! Želite li ga prepisati?"
10375 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10380 "is not a valid text file!"
10381 msgstr "Fajl\n%s\nnije valjani teks fajl!"
10383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10387 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10388 msgstr "Folder %s\nsadrži izmenjene fajlove ili fajlove izvan sistem. Da li ga ipak želite ukloniti?"
10390 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10395 "does not exist.\n"
10396 "Would you like to create it first?"
10397 msgstr "Folder\n%s\nne postoji.\nŽelite li ga prvo napraviti?"
10399 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10402 "The hook script returned an error:\n"
10406 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10409 "The hook script returned an error:\n"
10411 msgstr "Zakačiv Skript je vratio grešku:\n%s"
10413 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10414 msgid "The hook script was not approved to run!"
10417 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10418 msgid "The image can not be shown."
10419 msgstr "Slika ne može biti prikazana."
10421 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10423 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10424 "installed correctly."
10425 msgstr "Nabavljač problem-tragača nije kreiran. Molim proverite da je instaliran korektno."
10427 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10428 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10429 msgstr "Nabavljač problem-tragača ne može da vrednuje parametarski string"
10431 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10433 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10436 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10438 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10441 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10444 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10448 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10450 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10454 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10456 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10460 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10462 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10463 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10464 msgstr "Najveći broj redova koji se čuvaju u fajlu dnevnika.\nSvaka linija koja se doda iza ovog broja ukloniće najstariju liniju iz fajla."
10466 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10467 msgid "The operation failed."
10468 msgstr "Naredba nije uspešno završena."
10470 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10472 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10473 "You must only specify one of them."
10474 msgstr "Parameteri '/path' i '/pathfile' se međusobno isključuju.\nMorate se odlučiti za jedan od njih."
10476 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10479 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10480 "Patching is not possible!"
10483 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10486 "The patch seems outdated! The file line\n"
10488 "and the patchline\n"
10493 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10495 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10496 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10498 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10499 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10501 "Do you want to proceed anyway?"
10504 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10509 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10510 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10512 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10517 "The process is still running.\n"
10518 "Are you sure to abort?"
10521 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10523 "The regular expression is invalid!\n"
10524 "Please enter a valid regular expression."
10525 msgstr "Regularni izraz je neispravan!\nMolimunesite ispravan regularni izraz."
10527 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10530 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10531 "Do you want to overwrite it?"
10534 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10536 "The remote branch has not changed.\n"
10538 "Open the rebase dialog anyway?"
10541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10542 msgid "The repository was successfully created."
10545 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10547 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10548 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10549 msgstr "Izabrana fajl izgleda da još uvek sadrži oznake jednog ili više sukoba.\nJeste li sigurni da želite označiti fajl kao rešen?"
10551 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10554 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10555 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10556 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10559 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10562 "The target folder \n"
10564 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10565 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10568 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10571 "The target folder \n"
10574 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10577 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10579 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10580 "The following differences were found:"
10581 msgstr "Tekst je identičanali ali fajlovi nisu prepoznati!\nSledeće razlike su nađene:"
10583 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10585 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10586 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10587 "but maybe not scan all files."
10588 msgstr "Vreme u sekundama nakon kojeg se zaustavlja analiza odabranih fajlova.\nManja vrednost uzrokovaće bržu pojavu popisa automatskih dopuna,\nali tada svi fajlovi možda neće biti pretraženi."
10590 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10592 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10593 "It's not possible to show the log messages between them!"
10594 msgstr "Dva odabrana URL-a ne potiču od istog izvora.\nNije moguće prikazati njihove poruke dnevnika!"
10596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10598 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10599 "Review and commit the changes?"
10602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10603 msgid "Their file:"
10604 msgstr "NJihov fajl:"
10606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10607 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10611 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10614 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10616 msgstr "Postoji tekućih %d rukovaoca prekrivača instaliranih po Tortoise korisniku"
10618 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10620 "There are more editable views.\n"
10621 "What view do you want to save?"
10622 msgstr "Postoji više pregleda za uređivanje.\nKoji pregled želite da sačuvate?"
10624 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10625 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10626 msgstr "Nema nabavljača problem-tragača."
10628 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10631 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10632 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10633 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10634 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10635 msgstr "Postoji još nerešenih sukoba u liniji %d!\nPotrebno je rešiti te sukobe pre snimanja.\nŽelite li snimiti fajl sa i dalje prisutnim sukobima?\nAko kliknete DA, tada ćete morati da ručno rešite sukobe koristeći neki drugi alat za obradu!"
10637 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10639 "There are unsaved modifications!\n"
10640 "Do you want to save your changes?"
10641 msgstr "Postoje izmene koje nisu spremljene!\nŽelite li snimiti vaše izmene?"
10643 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10645 "There is nothing to add.\n"
10646 "All the files and folders are either under version control,\n"
10647 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10650 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10652 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10653 "changes that were made before the application closed."
10654 msgstr "Ovo su skorašnje sačuvani zatim tekuće otvoreni dokumenti i sadrže izmene pre nego se aplikacija zatvori."
10656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10657 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10659 "These settings will be stored to your global git configuration "
10660 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10665 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10669 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10672 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10673 msgid "This field is required and must not be empty."
10676 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10678 "This is not a valid URL.\n"
10679 "Please enter an URL here."
10680 msgstr "Ovo nije ispravan URL.\nMolim unesite URL."
10682 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10684 "This is not a valid path!\n"
10685 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10686 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10689 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10691 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10692 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10693 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10694 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10700 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10704 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10706 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10709 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10711 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10712 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10716 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10719 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10720 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10721 msgstr "Ovaj program je povezan s nedostajućim izvozom %Ts u fajl %Ts. Ovaj uređaj možda ima nekompatibilnu verziju od %Ts."
10723 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10726 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10727 msgstr "Ovaj program zahteva fajl %Ts koja nije nađen na ovom sistemu."
10729 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10731 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10732 "Please use another name"
10735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10736 msgid "This task requires a clean working tree."
10739 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10742 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10743 "The command line to run is:\n"
10747 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10748 msgid "Three way diff"
10751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10755 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10757 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10758 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10759 "Disable tag fetching?"
10762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10764 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10766 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10767 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10771 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10772 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10776 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10777 msgid "Toggle filters"
10780 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10781 msgid "Too many files to display."
10784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10785 msgid "Top context menu on Windows 11"
10788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10789 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10790 msgid "TortoiseGit"
10791 msgstr "TortoiseGit"
10793 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10795 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10796 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10798 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10801 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10803 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10805 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10806 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10809 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10812 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10813 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10815 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10821 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10822 "to be renamed too?"
10825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10827 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10828 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10829 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10830 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10831 "And read the manual!"
10834 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10836 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10837 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10838 "as the Windows Explorer."
10841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10843 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10844 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10845 " to use a different one please specify the path manually!"
10848 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10850 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10854 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10855 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10857 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10858 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10859 msgid "TortoiseGitBlame"
10860 msgstr "TortoiseGitBlame"
10862 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10865 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10866 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10869 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10871 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10872 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10874 #. Resource IDs: (1)
10876 "TortoiseGitBlame\n"
10878 "TortoiseGitBlame\n"
10881 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10882 "TortoiseGitBlame.Document"
10885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10886 msgid "TortoiseGitIDiff"
10887 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10890 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10893 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10895 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10897 "Available command line parameters are:\n"
10898 "/left:\"path to left picture\"\n"
10899 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10900 "/right:\"path to right picture\"\n"
10901 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10902 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10903 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10904 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10907 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10908 #. 130, IDS_APPNAME)
10909 msgid "TortoiseGitMerge"
10910 msgstr "TortoiseGitMerge"
10912 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10914 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10915 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10917 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10920 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10921 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10923 "apr-util %d.%d.%d"
10924 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10926 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10929 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10933 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10935 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10936 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10937 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10938 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10939 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10940 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10944 msgid "TortoiseGitUDiff"
10945 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10947 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10949 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10951 "Available command line parameters are:\n"
10952 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10953 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10954 "/? - this help dialog\n"
10955 "/p - read diff input from console pipe"
10958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10959 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10963 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10967 msgid "Total commits analyzed:"
10968 msgstr "Ukupno analizirano urezivanja:"
10970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10971 msgid "Total file changes:"
10972 msgstr "Ukupno fajl izmena:"
10974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10979 msgid "Tracked Remote Branch:"
10982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10983 msgid "Tracked Remote URL:"
10986 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10987 msgid "Tracked branch"
10990 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10992 msgid "Transferring at %s"
10993 msgstr "Prenos (%s)"
10995 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10996 msgid "Transparent &color..."
10997 msgstr "&Boja za prozirnost..."
10999 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11001 msgstr "Podešen desno"
11003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
11004 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
11007 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11008 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11009 msgstr "Pokušajte sa 'Počisti'. Ukoliko to ne pomogne, potrebno je napraviti novo preuzimanje."
11011 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11015 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11016 msgid "Tweak TortoiseGit"
11019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11024 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11025 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11034 msgid "URL and directory must not be empty."
11037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11038 msgid "URL history"
11039 msgstr "URL istorija"
11041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11042 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11047 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11051 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11055 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11059 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
11060 msgid "Unable to load changelists"
11063 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11064 msgid "Unable to load mail system support."
11065 msgstr "Ne mogu učitati podršku za sistem elektronske pošte."
11067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11068 msgid "Unable to process command, server busy."
11069 msgstr "Nesposoban da procesira komandu, server u radu."
11071 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11073 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11074 msgstr "Nisam u mogućnosti pročitati %1, neko drugi to drži otvorenim."
11076 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11077 msgid "Unable to read write-only property."
11078 msgstr "Ne mogu pročitati svojstvo u koje je dozvoljeno samo zapisivanje."
11080 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11082 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11083 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11084 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11085 "from the top pane in the log dialog."
11088 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11089 msgid "Unable to save changelists"
11092 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11093 msgid "Unable to write read-only property."
11094 msgstr "Ne mogu pisati po svojstvu za koje je dozvoljeno samo čitanje."
11096 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11098 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11099 msgstr "Nisam u mogućnosti zapisivati u %1, moguće je samo čitati ili to neko drugi drži otvorenim"
11101 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11103 msgstr "Skloni oznaku"
11105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11107 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11112 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11113 "directly in the main context menu."
11116 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11120 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11121 msgid "Undo Add..."
11122 msgstr "Poništi Dodaj..."
11124 #. Resource IDs: (57643)
11126 "Undo the last action\n"
11130 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11132 "Undo the last modifications\n"
11134 msgstr "Poništi poslednju modifikaciju\nPoništi"
11136 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11137 msgid "Unexpected file format."
11138 msgstr "Neočekivani format fajlovi."
11140 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11141 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11144 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11146 "Unformatted Text\n"
11147 "text without any formatting"
11148 msgstr "Neformatiran tekst\ntekst bez bilo kakvog formatiranja"
11150 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11151 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11152 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11153 msgstr "Objedinjene &razlike glavnih (HEAD) revizija"
11155 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11160 msgid "Unknown ref-types"
11163 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11167 #. Resource IDs: (IDS_UNLOCKED)
11171 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11172 msgid "Unlocks a file using LFS"
11175 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11176 msgid "Unmark this block"
11179 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11180 msgid "Unresolved conflicts!"
11181 msgstr "Nerešen sadžaj!"
11183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11184 msgid "Unset tracked branch"
11187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11188 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11189 msgid "Unstage selected &hunks"
11192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11193 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11194 msgid "Unstage selected &lines"
11197 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11199 msgstr "Bez naslova"
11201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11202 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11203 msgid "Unversioned"
11204 msgstr "Neverzionisan"
11206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11207 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11208 msgstr "Fajlovi izvan sistema verzija označavaju folder kao izmenjenu"
11210 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11212 msgid "Unversioning %s"
11215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11221 msgstr "Obnavljanje"
11223 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11227 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11228 msgid "Update Submodules"
11231 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11233 msgstr "Obnovljeno"
11235 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11236 msgid "Updating ActiveX objects"
11237 msgstr "Uskladi AktiveX objekte"
11239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11240 msgid "Updating index"
11243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11244 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11245 msgstr "Koristi &jedan-panel pregled kao uobičajeni za pregled razlika 2 fajla"
11247 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11248 msgid "Use &other text block"
11249 msgstr "Koristi &drugi blok teksta"
11251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11252 msgid "Use .mailmap"
11255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11256 msgid "Use HTTP path component"
11259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11260 msgid "Use Ribbons"
11261 msgstr "Koristi trake"
11263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11264 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11265 msgstr "Koristi ujedinjenu razliku sa &klipborda"
11267 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11268 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11271 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11272 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11275 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11277 "Use all content from the left view\n"
11279 msgstr "Koristi ceo sadržaj sa levog pregleda\nKoristi levi fajl"
11281 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11282 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11283 msgid "Use block from left before right"
11284 msgstr "Koristi blok iz levog pre nego iz desnog"
11286 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11288 "Use block from left view before block from right view\n"
11289 "Use block from left before right"
11290 msgstr "Koristi blok sa levog pregleda pre bloka sa desnog pregleda\nKoristi blok sa levog pre desnog"
11292 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11293 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11294 msgid "Use block from right before left"
11295 msgstr "Koristi blok iz desnog pre levog"
11297 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11299 "Use block from right view before block from left view\n"
11300 "Use block from right before left"
11301 msgstr "Koristi blok sa desnog pregleda pre bloka sa levog pregleda\nKoristi blok sa desnog pre levog"
11303 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11304 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11305 msgstr "Koristi oba bloka teksta (prvo ovaj)"
11307 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11308 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11309 msgstr "Koristi oba bloka teksta (ovaj na kraju)"
11311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11312 msgid "Use commit dates"
11315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11316 msgid "Use committer names"
11319 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11320 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11323 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11324 msgid "Use configured server"
11327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11328 msgid "Use dark mode"
11331 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11332 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11333 msgid "Use left block"
11334 msgstr "Koristi levi blok"
11336 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11337 msgid "Use left file"
11338 msgstr "Koristi preostali fajl"
11340 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11341 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11342 msgid "Use left text block"
11345 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11346 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11347 msgid "Use left text block then right"
11350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11351 msgid "Use local branch color for current branch"
11354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11355 msgid "Use recycle bin when reverting"
11356 msgstr "Koristite korpu za otpatke kada vraćate"
11358 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11359 msgid "Use regular expression"
11360 msgstr "Koristi regularne izraze"
11362 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11363 msgid "Use right block"
11364 msgstr "Koristi desni blok"
11366 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11367 msgid "Use right text block"
11370 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11371 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11372 msgid "Use right text block then left"
11375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11377 msgstr "Koristi razmak"
11379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11380 msgid "Use system locale for date/time"
11381 msgstr "Koristi sistemske postavke datuma/vremena"
11383 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11384 msgid "Use text block from &left"
11387 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11388 msgid "Use text block from &right"
11391 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11392 msgid "Use text block from l&eft before right"
11395 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11397 "Use text block from left before right file\n"
11398 "Use left file text block then right"
11401 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11403 "Use text block from left file\n"
11404 "Use left file text block"
11407 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11408 msgid "Use text block from r&ight before left"
11411 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11413 "Use text block from right file before left\n"
11414 "Use right file text block then left"
11417 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11419 "Use text block from right file\n"
11420 "Use right file text block"
11423 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11425 "Use text block from the left view\n"
11427 msgstr "Koristi blok teksta iz levog pregleda\nKoristi levi blok"
11429 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11430 msgid "Use th&is text block"
11431 msgstr "Koristi o&vaj blok teksta"
11433 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11434 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11437 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11440 "Use the found path.\n"
11441 "Apply the patch to\n"
11445 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11448 "Use the original path.\n"
11449 "Apply the patch to\n"
11453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11454 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11458 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11459 msgid "Use this &whole file"
11460 msgstr "Koristi ovaj &celi fajl"
11462 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11463 msgid "Use this block on left"
11464 msgstr "Koristi ovaj blok levo"
11466 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11468 "Use this to modify/replace the latest checked out commit with a new commit. "
11469 "The message from the original commit is used as the starting point. "
11470 "Attention: This modifies the Git history."
11473 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11474 msgid "Use whole other &file"
11475 msgstr "Koristi celi drugi &fajl"
11477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11478 msgid "User Email:"
11481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11489 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11490 msgid "User cancelled"
11491 msgstr "Korisnik je odustao"
11493 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11495 "User name and email must be set before commit.\n"
11496 "Do you want to set these now?"
11499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11504 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11506 msgstr "Ime korisnika:"
11508 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11509 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11510 msgstr "Koristi statusni keš tipa 'none' za razvijene procese"
11512 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11516 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11518 "Valid command line options are:\n"
11519 "/base:<path to base file>\n"
11520 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11521 "/theirs:<path to their file>\n"
11522 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11523 "/mine:<path to your file>\n"
11524 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11525 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11526 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11527 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11528 "/patchpath:<path to folder>\n"
11530 "/saverequiredonconflicts\n"
11531 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11532 "/line:<line number to jump to>"
11533 msgstr "Valjane opcije komandne linije su:\n/base:<putanje za osnovne fajlove>\n/basename:<ime za prikazivanje na naslovu pregleda>\n/theirs:<putovanja za njihov fajl>\n/theirsname:<ime da se prikaže u titlu pregleda>\n/mine:<putanja za vaš fajl>\n/minename:<ime za prikazivanje u naslovu pregleda>\n/merged:<putanja za rezultantni stopljeni fajl>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<putanja za ujedinjeni fajl>\n/patchpath:<putanja do foldera>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <osigurava jednostruki pregled>\n/line:<broj linije na koju se skače>"
11535 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11540 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11544 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11546 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11547 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11550 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11551 msgid "Version 1 (Base)"
11554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11555 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11559 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11564 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11568 msgid "Version Information"
11569 msgstr "Informaciji o verziji"
11571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11577 msgstr "Upravljano verzijama"
11579 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11583 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11588 msgid "View .tgitconfig"
11591 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11593 msgstr "Panel pregleda"
11595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11600 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11601 msgid "View Patch - HEAD to index"
11604 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11605 msgid "View Patch - index to working tree"
11608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11609 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11610 msgid "View Patch>>"
11613 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11614 msgid "View revision for path in &webviewer"
11615 msgstr "Pogledaj reviziju za putanju u &web pregledaču"
11617 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11618 msgid "View revision in alternative editor"
11621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11622 msgid "View system&wide gitconfig"
11625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11626 msgid "Visit our website"
11627 msgstr "Posetite naše web stranice"
11629 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11636 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11637 "To set the values to their default, delete the value text."
11638 msgstr "PAŽNJA:\nMenjajte ova podešavanja samo ako ste apsolutno sigurni šta radite!\nDa postavite vrednosti na njihove podrazumevane vrednosti, obrišite tekst vrednosti."
11640 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11645 msgid "Wait for the script to finish"
11646 msgstr "Čekaj da skript završi"
11648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11649 msgid "Waiting for input"
11652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11653 msgid "Walk Be&havior"
11656 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11658 msgstr "Upozorenje"
11660 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11662 msgstr "Upozorenje!"
11664 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11667 "Was the merge of\n"
11672 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11674 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11675 "please consult our manual or go to <a "
11676 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11679 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11680 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11683 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11684 msgid "Western European"
11687 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11689 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11690 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11693 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11695 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11699 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11701 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11702 "confirmation before killing it"
11705 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11707 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11708 "dragging folders / files"
11711 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11713 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11714 "versions are usually more useful."
11717 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11719 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11720 "automatically selected"
11721 msgstr "Kad je omogućeno, stavke s verzijama u popisu dijaloga urezivanja se automatski biraju"
11723 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11725 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11726 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11727 "blobs available locally."
11730 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11732 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11733 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11736 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11737 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11740 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11742 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11743 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11744 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11745 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11747 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11749 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11751 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11754 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11756 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11758 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11760 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11762 "See help for more information."
11765 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11767 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11768 "authentication and/or encryption."
11771 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11772 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11773 msgstr "Beline su izmenjene (tabovi, razmaci)"
11775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11776 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11777 msgid "Whitespaces"
11780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11781 msgid "Windows 11 Context Menu"
11784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1859)
11785 msgid "Windows Credential Manager"
11788 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11789 msgid "Windows-1250"
11790 msgstr "Windows-1250"
11792 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11793 msgid "Windows-1251"
11794 msgstr "Windows-1251"
11796 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11797 msgid "Windows-1252"
11798 msgstr "Windows-1252"
11800 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11801 msgid "Windows-1253"
11802 msgstr "Windows-1253"
11804 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11805 msgid "Windows-1254"
11806 msgstr "Windows-1254"
11808 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11809 msgid "Windows-1255"
11810 msgstr "Windows-1255"
11812 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11813 msgid "Windows-1256"
11814 msgstr "Windows-1256"
11816 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11817 msgid "Windows-1257"
11818 msgstr "Windows-1257"
11820 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11821 msgid "Windows-1258"
11822 msgstr "Windows-1258"
11824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11825 msgid "Within a file:"
11828 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11829 msgid "Within file"
11832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11833 msgid "Working Tree"
11836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11837 msgid "Working Tree Path:"
11840 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11841 msgid "Working tree changes"
11844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 4604)
11845 msgid "Worktree List"
11848 #. Resource IDs: (IDS_MENUWORKTREE)
11852 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11856 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11857 msgid "Wrap long lines"
11858 msgstr "Zavi dugačke linije"
11860 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11862 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11864 msgstr "Zavi dugačke linije na desnoj ivici pregleda\nZavi dugačke linije"
11866 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11870 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11874 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11875 msgid "You already have the latest version installed."
11876 msgstr "Vi već imate instaliranu najsvježiju verziju."
11878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11879 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11882 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11884 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11889 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11890 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11891 msgstr "Ovde možete onemogućiti specifične rukovaoce prekrivačima.\nOnemogućeni rukovaoci nemogu koristiti slot prekrivača i dati šansu drugim proširenjima školjke da prikažu svoje prekrivače."
11893 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11895 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11896 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11897 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11898 msgstr "Ne možete postaviti to svojstvo na imenicima nego samo na fajlovima!\nAko ga želite postaviti na svim fajlovima unutar foldera,\nmorate uključiti kvadratić 'rekurzivani'."
11900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11901 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11904 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11906 "You did not edit the message template.\n"
11907 "Proceed without individual commit message?"
11910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11913 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11915 "You should consider an upgrade to %s."
11918 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11920 "You have checked \"include untracked\".\n"
11921 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11924 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11925 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11926 msgstr "Imate markirane izmenjene blokove. Kako će ovi blokovi biti sačuvani?"
11928 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11930 "You have modified properties without saving them first.\n"
11931 "Do you want to save them now?"
11932 msgstr "Izmenili ste svojstva ali ih još niste snimili.\nŽelite li to sada učiniti?"
11934 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11937 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11938 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11939 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11940 msgstr "Izabrali ste %d stavki da prikažete dif za njih\nZa svaku od tih stavki nova jedinica dif pregledača će se pokrenuti.\nDa li zaista želite da prikažete dif za toliko mnogo stavki odjednom?"
11942 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11944 "You haven't entered an issue number!\n"
11945 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11946 msgstr "Niste uneli broj spornog pitanja!\nJeste li sigurni da želite urezati bez tog broja?"
11948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11949 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11954 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11955 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11958 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11959 msgid "You must enter a log message for the commit"
11962 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11963 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11964 msgstr "Morate ponovo pokrenuti računar kako bi aktivirali izmene."
11966 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11967 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11968 msgstr "Morate odabrati naziv zip datoteke!"
11970 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11972 "You selected a folder.\n"
11973 "Exports are only possible to a (zip) file."
11974 msgstr "Izabrali ste fasciklu.\nMoguće je izvesti jedino moguć u (zip) datoteku."
11976 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11978 "You selected an unversioned file.\n"
11979 "The file will be added to version control when you commit."
11980 msgstr "Odabrali ste fajl bez verzije.\nFajl će biti dodat u kontrolu verzija u toku urezivanja."
11982 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11984 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11985 "Click here to read and insert them again."
11986 msgstr "Poruke dnevnika koje ste ranije uneli su snimljene.\nKliknite ovde kako biste ih mogli pročitati i ponovo koristiti."
11988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11989 msgid "Your version is:"
11990 msgstr "Vaša verzija je:"
11992 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11994 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11995 msgstr "Vaša verzija je : %d.%d.%d.%d"
11997 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
12001 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12003 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
12004 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
12005 msgstr "ZIP arhiva (*.zip)|*.zip|TAR arhiva (*.tar)|*.tar|TAR GZIP arhiva (*.tar.gz)|*.tar.gz|Sve datotke (*.*)|*.*||"
12007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12009 msgstr "Zip datoteka"
12011 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12012 msgid "Zoo&m out\t-"
12013 msgstr "Uda&lji\t-"
12015 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12019 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12023 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12024 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12025 msgstr "&Približi\tCtrl-+"
12027 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12028 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12029 msgstr "&Udalji\tCtrl--"
12031 #. Resource IDs: (32803)
12034 msgstr "Zumiraj 100%"
12036 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12037 msgid "Zoom i&n\t+"
12038 msgstr "Pri&bliži\t+"
12040 #. Resource IDs: (32772)
12044 #. Resource IDs: (32773)
12048 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12049 msgid "Zoom to &100%"
12050 msgstr "Zumiraj do &100%"
12052 #. Resource IDs: (32804)
12053 msgid "Zoom to fit"
12054 msgstr "Zumiraj da se uklopi"
12056 #. Resource IDs: (32809)
12057 msgid "Zoom to fit in height"
12058 msgstr "Zumiraj da se uklopi po visini"
12060 #. Resource IDs: (32810)
12061 msgid "Zoom to fit in width"
12062 msgstr "Zumiraj da se uklopi po širini"
12064 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12067 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
12068 "is a merge commit.\n"
12070 "Which parent do you want to pick?"
12073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12076 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12077 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12083 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12084 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12087 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12090 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12091 "an error message."
12092 msgstr "\"%s\" je završen sa greškom, međutim, nikakav izlaz kao što je poruka greške nije pritom generisan."
12094 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12096 msgid "\"%s\" is invalid."
12097 msgstr "\"%s\" nije validno."
12099 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12101 msgid "\"%s\" is not git repository"
12102 msgstr "\"%s\" nije git spremište"
12104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12107 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12109 "Do you really want to continue?"
12112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12114 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12115 "Do you want to abort?"
12118 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12123 msgid "added files"
12124 msgstr "dodati fajlovi"
12126 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12127 msgid "an unnamed file"
12128 msgstr "fajl bez imena"
12130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12131 msgid "and support the developers"
12132 msgstr "i podržite TortoiseSVN programere"
12134 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12135 msgid "assume-valid"
12136 msgstr "podrazumevaj-ispravno"
12138 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12142 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12144 msgid "author (>= 0.5%)"
12145 msgstr "autor (>= 0.5%)"
12147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12148 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12149 msgstr "bazirano na TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12152 msgid "bugtraq.append"
12153 msgstr "bugtraq.append"
12155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12156 msgid "bugtraq.label"
12157 msgstr "bugtraq.label"
12159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12160 msgid "bugtraq.logregex"
12161 msgstr "bugtraq.logregex"
12163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12164 msgid "bugtraq.message"
12165 msgstr "bugtraq.message"
12167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12168 msgid "bugtraq.number"
12169 msgstr "bugtraq.number"
12171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12172 msgid "bugtraq.url"
12173 msgstr "bugtraq.url"
12175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12176 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12177 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12179 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12180 msgid "changes to-be-integrated"
12181 msgstr "izmene za integrisanje"
12183 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12185 msgid "column '%ls'"
12186 msgstr "kolona '%ls'"
12188 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12189 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12191 msgstr "urezivanja"
12193 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12197 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12201 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12205 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12206 msgid "diff from pipe"
12209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12210 msgid "eMail settings"
12211 msgstr "podešavanja elektronske pošte"
12213 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12217 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12218 msgid "file, not a submodule"
12221 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12222 msgid "file/foldernames"
12223 msgstr "fajl/folder imena"
12225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12226 msgid "force &with lease"
12229 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12231 msgstr "puna putanja"
12233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12235 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12238 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12239 msgid "git.exe|git.exe||"
12242 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12244 msgstr "zanemareno"
12246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12247 msgid "include &untracked"
12250 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12252 msgstr "nedovršeno"
12254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12255 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12256 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12257 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12258 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12259 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12260 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12261 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12262 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12263 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12264 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12268 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12269 msgid "item kept locally"
12270 msgstr "stavka sačuvana lokalno"
12272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12273 msgid "keep the file lists in English"
12274 msgstr "čuvajte listu fajlova na engleskom"
12276 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12279 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12285 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12288 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12296 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12297 msgid "manager - all Windows users"
12300 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12301 msgid "manager - current Windows user"
12304 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12305 msgid "manager - this repository only"
12308 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12309 msgid "manager-core - all Windows users"
12312 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12313 msgid "manager-core - current Windows user"
12316 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12317 msgid "manager-core - this repository only"
12320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12325 #. IDS_STATUSMERGED)
12329 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12334 msgid "missing/deleted/replaced"
12335 msgstr "nedostaje/obrisano/zamenjeno"
12337 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12342 msgid "modified/copied"
12343 msgstr "izmenjeno/kopirano"
12345 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12351 msgstr "nova grana"
12353 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12357 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12358 msgid "no description for this command is available"
12359 msgstr "opis ove naredbe nije dostupan"
12361 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12362 msgid "no submodule"
12365 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12366 msgid "non-versioned"
12367 msgstr "bez verzije"
12369 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12373 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12377 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12379 msgstr "nije pronađeno"
12381 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12382 msgid "not initialized"
12385 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12389 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12393 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12398 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12402 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12407 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12412 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12417 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12421 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12422 msgid "quarter of year"
12423 msgstr "tromesečje"
12425 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12426 msgid "relative paths"
12427 msgstr "relativna putanja"
12429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12431 msgstr "preimenovano"
12433 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12437 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12438 msgid "scanning path:"
12439 msgstr "traži putanju:"
12441 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12442 msgid "skip-worktree"
12445 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12450 msgstr "prebačeno na\n%s"
12452 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12453 msgid "take care of submodule changes"
12456 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12466 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12470 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12471 msgid "wincred - all Windows users"
12474 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12475 msgid "wincred - current Windows user"
12478 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12479 msgid "wincred - this repository only"
12482 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12483 msgid "winstore - current Windows user"
12486 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12487 msgid "winstore - this repository only"
12490 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12494 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12503 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12504 #. Control id 65535)