1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2015 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
8 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
9 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
10 # Lübbe <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
11 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
12 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
13 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
16 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
18 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2016-02-23 21:07+0000\n"
20 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
21 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@latin/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Language: sr@latin\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
29 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
30 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
31 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
32 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
33 # A = Alt key (or blank if not used)
34 # C = Ctrl key (or blank if not used)
35 # S = Shift key (or blank if not used)
36 # X = upper case character
37 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
38 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
39 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
40 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
41 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
46 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
47 msgid "# authors shown individually:"
48 msgstr "# autori prikazani pojedinačno:"
50 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
52 msgid "%.2f MiB transferred"
53 msgstr "%.2f MiB preneto"
55 #. Resource IDs: (61878)
57 msgid "%1 contained an unexpected object."
58 msgstr "%1 je sadržao neočekivani objekat."
60 #. Resource IDs: (61859)
62 msgid "%1 contains an incorrect path."
63 msgstr "%1 sadrži nepravilnu putanju."
65 #. Resource IDs: (61879)
67 msgid "%1 contains an incorrect schema."
68 msgstr "%1 sadrži nepravilnu šemu."
70 #. Resource IDs: (61877)
72 msgid "%1 has a bad format."
73 msgstr "%1 ima neispravan format."
75 #. Resource IDs: (61858)
77 msgid "%1 was not found."
78 msgstr "%1 nije pronađen."
80 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
83 msgstr "Pre %1!d! Dana"
85 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
87 msgid "%1!d! Days ago"
88 msgstr "Pre %1!d! Dana"
90 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
92 msgid "%1!d! Hour ago"
93 msgstr "Pre %1!d! Sata"
95 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
97 msgid "%1!d! Hours ago"
98 msgstr "Pre %1!d! Sati"
100 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
102 msgid "%1!d! Minute ago"
103 msgstr "Pre %1!d! Minuta"
105 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
107 msgid "%1!d! Month ago"
108 msgstr "Pre %1!d! Mesec"
110 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
112 msgid "%1!d! Months ago"
113 msgstr "Pre %1!d! Meseci"
115 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
117 msgid "%1!d! Second ago"
118 msgstr "Pre %1!d! Sekunde"
120 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
122 msgid "%1!d! Seconds ago"
123 msgstr "Pre %1!d! Sekundi"
125 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
127 msgid "%1!d! Week ago"
128 msgstr "pre %1!d! Nedelju"
130 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
132 msgid "%1!d! Weeks ago"
133 msgstr "pre %1!d! Nedelja"
135 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
137 msgid "%1!d! Year ago"
138 msgstr "Pre %1!d! Godinu"
140 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
142 msgid "%1!d! Years ago"
143 msgstr "pre %1!d! Godina"
145 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
147 msgid "%1!d! items selected"
150 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
152 msgid "%1!d! minutes ago"
153 msgstr "Pre %1!d! minuta"
155 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFODIR)
160 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
164 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
167 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
174 #. Resource IDs: (61744)
178 "Continue running script?"
179 msgstr "%1: %2\nŽelite li da nastavite da izvršavate skriptu?"
181 #. Resource IDs: (61729)
185 "Cannot find this file.\n"
186 "Verify that the correct path and file name are given."
187 msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nProverite da li su putanja i naziv datoteke ispravni."
189 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
191 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
194 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
196 msgid "%I64d Bytes transferred"
197 msgstr "%I64d Bajtova preneto"
199 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
201 msgid "%I64d KiB transferred"
202 msgstr "%I64d KiB preneto"
204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
206 msgid "%d commits ahead \"%s\""
209 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
211 msgid "%d files changed"
214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
216 msgid "%d files removed."
219 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
221 msgid "%d files reverted to %s."
224 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
226 msgid "%d files selected, %d files total"
227 msgstr "%d datoteka odabrano, %d datoteka ukupno"
229 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
231 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
232 msgstr "%d najaktivniji autor(i) sa najmanje %d podnesaka svakih (%d %%)"
234 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
238 "click to toggle alpha\n"
239 "double click to automatically toggle alpha"
240 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da uključite alfa\ndvostruki klik za automtsko uključivanje alfa"
242 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
244 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
245 msgstr "%ld minut(a) i %ld sekund(i)"
247 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
252 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
254 msgid "%s - at revision: %d"
255 msgstr "%s - kod revizije: %d"
257 #. Resource IDs: (62186)
259 msgid "%s [Recovered]"
260 msgstr "%s [Vraćeno na staro]"
262 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
267 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
269 msgid "%s requires Git >= %s"
272 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
277 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
279 msgid "%s: Working Tree"
282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME2)
284 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
285 msgstr "%s\\Izvoz (%d) od %s"
287 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
289 msgid "%s\\Export of %s"
290 msgstr "%s\\Izvoz od %s"
292 #. Resource IDs: (61585, 61586)
299 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
303 "Could not be cleanly patched."
306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
310 "Do you want to remove it anyway?"
311 msgstr "%s\nDa li ipak želite da ga uklonite?"
313 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
317 "is a directory, not a file!\n"
318 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
321 #. Resource IDs: (16923)
325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
329 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
337 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
338 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
341 #. Resource IDs: (16920)
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382)
349 #. Resource IDs: (17075)
353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
355 msgstr "Dod&aj filter"
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
358 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
359 msgid "&Add New/Save"
362 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
366 #. Resource IDs: (17018)
367 msgid "&Add or Remove Buttons"
368 msgstr "&Dodaj ili Ukloni dugmiće"
370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
375 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
377 msgstr "&Napredno..."
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
384 msgid "&All Branches"
387 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
388 msgid "&Application Look"
391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
396 msgid "&Apply unified diff"
397 msgstr "Primeni objedinjene r&azlike"
399 #. Resource IDs: (65535)
403 #. Resource IDs: (16645)
407 #. Resource IDs: (16633)
408 msgid "&Associate double-click event with:"
409 msgstr "&Pridruži dvostruki klik događaj sa:"
411 #. Resource IDs: (17041)
413 msgstr "&Automatski Sakrij"
415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
416 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
420 msgid "&Autoload Putty Key"
423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
424 msgid "&Backup original file"
425 msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju originalnog fajla"
427 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
432 msgid "&Blame changes"
433 msgstr "&Krivac promena"
435 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
436 msgid "&Blame revisions"
437 msgstr "&Krivac revizija"
439 #. Resource IDs: (65535)
443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
448 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512)
452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
456 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
457 msgid "&Browse repository"
458 msgstr "&Pretraži spremište"
460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
461 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
463 msgstr "&Pretraži..."
465 #. Resource IDs: (16913 - Menu)
466 msgid "&Button Appearance..."
467 msgstr "&Izgled Dugmića..."
469 #. Resource IDs: (65535)
470 msgid "&Button text:"
471 msgstr "&Tekst dugmića:"
473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
481 #. Resource IDs: (65535)
483 msgstr "&Kategorije:"
485 #. Resource IDs: (65535)
487 msgstr "&Kategorija:"
489 #. Resource IDs: (65535)
490 msgid "&Choose commands from:"
491 msgstr "&Odaberi komande od:"
493 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
495 msgstr "&Čišćenje..."
497 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
505 #. Resource IDs: (58112, Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
509 #. Resource IDs: (16922)
510 msgid "&Close Window(s)"
511 msgstr "&Zatvori prozor(e)"
513 #. Resource IDs: (65535)
517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
518 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
522 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
523 msgid "&Commit submodule..."
526 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
530 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
532 msgstr "&Podnesak..."
534 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
535 msgid "&Compare revisions"
536 msgstr "&Uporedi revizije"
538 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
539 msgid "&Compressed Graph"
542 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
547 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
551 #. Resource IDs: (16911 - Menu)
552 msgid "&Copy Button Image"
553 msgstr "&Kopiraj sliku dugmića"
555 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
556 msgid "&Copy\tCtrl+C"
559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
561 msgstr "&Prilagođeno"
563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
565 msgstr "&Podrazumevano"
567 #. Resource IDs: (16617, 16912 - Menu, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id
568 #. 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE)
572 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
573 msgid "&Delete (keep local)"
574 msgstr "&Obriši (zadrži lokalno)"
576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
577 msgid "&Delete Filter"
578 msgstr "&Obriši filter"
580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
581 msgid "&Delete remote && local"
584 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
585 msgid "&Detect moved or copied lines"
588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
589 msgid "&Detect moved or copied lines:"
592 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
596 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
597 msgid "&Diff with previous version"
598 msgstr "&Diff sa prethodnom verzijom"
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
604 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
608 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
612 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
613 msgid "&Do the same for the rest"
616 #. Resource IDs: (17040)
618 msgstr "&Uglavljivanje"
620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
621 msgid "&Don't ask me again"
624 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
625 msgid "&Don't show this message again"
628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
633 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
637 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
642 msgid "&Edit .git/config"
645 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
651 msgstr "Ur&edi filter"
653 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
654 msgid "&Edit conflicts"
655 msgstr "&izmeni konflikte"
657 #. Resource IDs: (16510, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
662 msgid "&Edit/Split commit"
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
674 msgid "&Enable Proxy Server"
675 msgstr "&Omogući Proxy Server"
677 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
679 msgstr "Omogići ur&eđenje"
681 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
682 msgid "&Exit\tCtrl+W"
685 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
686 msgid "&Export selection to..."
687 msgstr "%Izvezi odabir u..."
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
690 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
694 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
702 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
703 msgid "&Find\tCtrl+F"
706 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
707 msgid "&Fit images in window\tF"
708 msgstr "&Ubacite sliku u prozor\tF"
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
711 msgid "&Fixed drives"
712 msgstr "&Ugrađeni diskovi"
714 #. Resource IDs: (17039)
718 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
720 msgid "&Follow renames"
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
724 msgid "&Font for log messages:"
725 msgstr "&Font za log poruke"
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
728 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
734 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
735 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
740 msgid "&Force Rebase"
743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
748 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
751 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
752 msgid "&Go to\tCtrl+G"
755 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
756 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
759 #. Resource IDs: (65535)
763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
767 #. Resource IDs: (57670, 65535 - PopupMenu, IDS_MENUHELP)
771 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
775 #. Resource IDs: (17042, 61457, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
783 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
787 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
789 msgid "&Ignore %d items by name"
790 msgstr "&Ignoriši %d stavki po imenu"
792 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
793 msgid "&Ignore whitespace"
796 #. Resource IDs: (16914 - Menu)
800 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
801 msgid "&Image info\tI"
802 msgstr "&Informacije o slici\tI"
804 #. Resource IDs: (16505)
808 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
812 #. Resource IDs: (65535)
813 msgid "&Initial directory:"
814 msgstr "&Početni direktorijum:"
816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
817 msgid "&Initialize submodules (--init)"
820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
825 msgid "&Jump to first difference when loading"
826 msgstr "&Skoči na prvu razliku pri učitavanju"
828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
833 msgid "&Keep current state"
836 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
844 #. Resource IDs: (16653)
846 msgstr "&Velike Ikone"
848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
849 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
853 msgid "&Limit search to modified lines"
854 msgstr "&Ograničeno traženje u izmenjenim linijama"
856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
862 msgstr "&Brojevi linija"
864 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
866 msgid "&Line number (%d - %d)"
867 msgstr "&Brojevi linija (%d - %d)"
869 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
870 msgid "&Link image positions"
871 msgstr "&Spoji pozicije slike"
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
875 msgstr "&Pregled liste"
877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
878 msgid "&Local Branch:"
881 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
882 msgid "&Local branches"
885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
889 #. Resource IDs: (65535)
893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
894 msgid "&Max line length for inline diffs"
895 msgstr "&Maks dužina linije za linijske difove"
897 #. Resource IDs: (16543)
898 msgid "&Menu animations:"
899 msgstr "&Animacije menija:"
901 #. Resource IDs: (16921)
902 msgid "&Menu contents:"
903 msgstr "&Sadržaj menija:"
905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735,
910 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
916 msgstr "&Sjedinjavanje"
918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
926 #. Resource IDs: (16925)
930 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
931 msgid "&Moved blocks"
932 msgstr "&Pomereni blokovi"
934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
942 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
947 msgid "&Network drives"
948 msgstr "&Mrežni diskovi"
950 #. Resource IDs: (65535)
954 #. Resource IDs: (16509, 16615)
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
962 #. Resource IDs: (58114)
964 msgstr "&Sledeća Stranica"
966 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
970 #. Resource IDs: (16632)
971 msgid "&No double-click event"
972 msgstr "&Nema događaja sa dvostrukim klikom"
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
986 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
990 #. Resource IDs: (61505)
992 msgstr "&Jedna Strana"
994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1003 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1006 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1007 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1015 msgid "&Overlay Icon:"
1018 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1019 msgid "&Overlay images\tO"
1020 msgstr "&Prekrivač slike\tO"
1022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1023 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1028 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1029 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1042 msgid "&Preserve merges"
1045 #. Resource IDs: (17091)
1046 msgid "&Print Preview"
1047 msgstr "&Pregled pre štampanja"
1049 #. Resource IDs: (58116)
1051 msgstr "&Štampaj..."
1053 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1054 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1055 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
1057 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1061 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1065 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1070 msgid "&Push all branches"
1073 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1077 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1246)
1082 msgid "&Recent messages"
1083 msgstr "&Nedavne poruke"
1085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1089 #. Resource IDs: (65535)
1093 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1106 msgid "&Regular Expression"
1109 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1110 msgid "&Remind me later"
1113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1114 msgid "&Remote Branch:"
1117 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1118 msgid "&Remote branches"
1121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1126 #. Resource IDs: (16646, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1127 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1128 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1129 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1133 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1134 msgid "&Remove this file from index"
1137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1141 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1142 msgid "&Repo-browser"
1143 msgstr "&Repo-pretraživač"
1145 #. Resource IDs: (16613, 16624)
1149 #. Resource IDs: (16300)
1150 msgid "&Reset Toolbar"
1151 msgstr "&Resetuj traku sa alatima"
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1154 msgid "&Reset filter"
1157 #. Resource IDs: (16657)
1158 msgid "&Reset my usage data"
1159 msgstr "&Resetuj moje podatke o korišćenju"
1161 #. Resource IDs: (16910 - Menu)
1162 msgid "&Reset to Default"
1163 msgstr "&Resetuj na Podrazumevano"
1165 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1169 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1173 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1174 msgid "&Restore old state"
1177 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1181 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1182 msgid "&Revert change by this commit"
1185 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1186 msgid "&Revert changes by these commits"
1189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1190 msgid "&SSH client:"
1191 msgstr "&SSH Klijent"
1193 #. Resource IDs: (65535)
1194 msgid "&Saturation:"
1195 msgstr "Za&sićenje:"
1197 #. Resource IDs: (16921, IDS_SAVEBUTTON)
1201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1203 msgid "&Save authentication"
1204 msgstr "&Snimi autentifikaciju"
1206 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1207 msgid "&Save graph as..."
1208 msgstr "&Snimi grafikon kao..."
1210 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1211 msgid "&Save list of selected files to..."
1212 msgstr "&Snimi listu odabranih datoteka u ..."
1214 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1215 msgid "&Save\tCtrl+S"
1216 msgstr "&Snimi\tCtrl+S"
1218 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1219 msgid "&Set Git path"
1222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1223 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1226 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1228 msgstr "&Podešavanja"
1230 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1231 msgid "&Settings..."
1234 #. Resource IDs: (65535)
1235 msgid "&Show Menus for:"
1236 msgstr "&Prikaži Menije za:"
1238 #. Resource IDs: (16612)
1239 msgid "&Show text labels"
1240 msgstr "&Prikaži tekstualne oznake"
1242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1243 msgid "&Signing key ID:"
1246 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1263 #. Resource IDs: (16917 - Menu)
1264 msgid "&Start Group"
1265 msgstr "&Pokreni Grupu"
1267 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1271 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1273 msgstr "&Statusni panel"
1275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1276 msgid "&Switch to new branch"
1279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1280 msgid "&Symbol View"
1281 msgstr "&Pogled Simbola"
1283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1285 msgstr "&Veličina taba:"
1287 #. Resource IDs: (17088)
1288 msgid "&Tabbed Document"
1289 msgstr "&Dokumet sa tabovima"
1291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1292 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513)
1296 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1304 #. Resource IDs: (16915 - Menu)
1308 #. Resource IDs: (16506)
1310 msgstr "&Samo tekst"
1312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1313 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1314 msgstr "&Prekid u sekundama za zaustavljanje obrade automatskog kompletiranja"
1316 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1318 msgstr "&aLATNI PANEL"
1320 #. Resource IDs: (65535)
1321 msgid "&Toolbar Name:"
1322 msgstr "&Ime trake sa alatima:"
1324 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1325 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1328 #. Resource IDs: (65535)
1330 msgstr "&Trake sa alatima:"
1332 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1333 msgid "&TortoiseGit"
1334 msgstr "&TortoiseGit"
1336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1337 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1338 msgid "&TortoiseGitMerge"
1339 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1345 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1349 #. Resource IDs: (61506)
1353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1358 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1362 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1363 msgid "&Unified diff"
1364 msgstr "&Objedinjena razlika"
1366 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1367 msgid "&Unified diff with"
1370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1371 msgid "&Unknown drives"
1372 msgstr "&Nepoznati diskovi"
1374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1383)
1378 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1379 msgid "&Update item to revision"
1380 msgstr "&Uskladi stavku sa revizijom"
1382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1387 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1388 msgstr "&Koristi auto-kompletiranje putanja i ključnih reči"
1390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1391 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1392 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1394 msgstr "&Korisničko ime: "
1396 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1400 #. Resource IDs: (65535)
1404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1405 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1409 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1410 msgid "&Whole Project"
1413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1418 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1419 msgid "&Within file"
1422 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1427 msgid "&add \"cherry picked from\""
1430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1431 msgid "&ignore space change"
1434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1435 msgid "&known changes"
1438 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1439 msgid "(TortoiseGit default)"
1442 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1447 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1448 msgid "(no changelist)"
1449 msgstr "(nema promena)"
1451 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1452 msgid "(no line number)"
1453 msgstr "(nema brojeva linija)"
1455 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1457 msgstr "(nema vrednosti)"
1459 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1461 msgstr "(nije nađeno)"
1463 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1465 msgstr "(nepoznato)"
1467 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1472 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1477 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1485 #. Resource IDs: (16108)
1487 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1488 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1491 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1492 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1493 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383,
1494 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control
1495 #. id 1541, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH:
1496 #. Control id 1382, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE:
1497 #. Control id 1382, Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog
1498 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1499 #. 1483, Dialog IDD_OPEN: Control id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003,
1500 #. Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484,
1501 #. Dialog IDD_REBASE: Control id 1483, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id
1502 #. 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1483,
1503 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1474, Dialog
1504 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1505 #. Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1333, Dialog
1506 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1507 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1508 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1509 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1510 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1511 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1512 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1513 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1517 #. Resource IDs: (16527)
1521 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1522 msgid ".git/config in the repository root"
1525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1526 msgid ".git/info/exclude"
1527 msgstr ".git/info/exclude"
1529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1530 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1534 msgid ".gitignore in the repository root"
1537 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1538 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1545 #. Resource IDs: (16506)
1549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1550 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1551 #. Control id 65535)
1555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1556 msgid "<All Branches>"
1559 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1560 msgid "<Auto Generated by Git>"
1563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1564 msgid "<Basic Refs>"
1567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1568 msgid "<Local Branches>"
1571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1575 #. Resource IDs: (17095)
1577 msgstr "<Separator>"
1579 #. Resource IDs: (16104)
1581 msgstr "<Neimenovano>"
1583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
1585 "<b>TortoiseGit</b> is a shell extension.\n"
1586 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
1587 "To use <b>TortoiseGit</b> please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
1588 "to bring up the context menu where you will find all <b>TortoiseGit</b> commands.\n"
1589 "And <u>read the manual!</u>"
1590 msgstr "<b>TortoiseGit</b> je shell ekstenzija.\nTo znači da je integrisana u windows Explorer.\nDa bi ste koristili <b>TortoiseGit</b>molimo Vas da otvorite explorer i kliknete desnim klikom na bilo koji folder\nda bi se pojavio kontekstni meni gde ćete naći sve <b>TortoiseGit</b> komande.\nI <u>pročitajte uputstvo!</u>"
1592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
1594 "<b>Warning:</b> It has not been checked if these branches have been fully "
1598 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
1599 msgid "<b>Warning:</b> This action will remove the branches on the remote."
1602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
1603 msgid "<b>Warning:</b> This branch is not fully merged into HEAD."
1606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
1608 "<ct=0x0000FF>Current HEAD Detached</ct>, you are working on (no branch).\n"
1609 "Do you want to create a branch now?"
1612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
1614 msgid "<ct=0x0000FF>Do you really want to delete <b>ALL %d</b> stash?</ct>"
1617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
1618 msgid "<ct=0x0000FF>Stash Apply failed!!!</ct>"
1621 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
1622 msgid "<ct=0x0000FF>Stash POP failed!!!</ct>"
1625 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
1626 msgid "<ct=0x0000FF>Stash failed!!!</ct>"
1629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
1631 "<ct=0x0000FF>previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given</ct>\n"
1636 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
1637 msgid "<ct=0x0000ff>Stash Apply failed, there are conflicts</ct>"
1640 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
1641 msgid "<ct=0x0000ff>Stash POP failed, there are conflicts</ct>"
1644 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
1645 msgid "<ct=0xff0000>Stash Apply successful</ct>"
1648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
1649 msgid "<ct=0xff0000>Stash POP successful</ct>"
1652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
1653 msgid "<ct=0xff0000>Stash Success</ct>"
1656 #. Resource IDs: (16603)
1660 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1661 msgid "<new changelist>"
1662 msgstr "<nova lista izmena>"
1664 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1665 msgid "<placeholder>"
1668 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1672 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1674 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1675 "This can cause problems so you should avoid it."
1678 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1679 msgid "A branch with this name already exists."
1682 #. Resource IDs: (1088)
1684 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1685 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1688 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1689 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1692 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1694 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1695 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1698 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1700 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1701 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1702 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1703 msgstr "Lista putanja razdvojenih novim redom za koje nije prikazan kontekstni meni.\nAko dodate '*' karakter na kraj putanje, onda će sve datoteke i poddirektorijumi unutar putanje takođe biti isključeni.\nPrazna lista će dozvoliti kontekstni meni na svim putanjama."
1705 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1707 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1708 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1709 "An empty list will allow overlays on all paths."
1712 #. Resource IDs: (61474)
1713 msgid "A required resource was unavailable."
1714 msgstr "Traženi resurs je nedostupan."
1716 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1718 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1719 "This can cause problems so you should avoid it."
1722 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1723 msgid "A tag with this name already exists."
1726 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1728 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1729 "If you don't have one use NotePad."
1730 msgstr "Program za pregled GNU diff fajlova (fajlovi zakrpa)\nAko nemate takav, koristite NotePad."
1732 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1736 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1745 msgid "Abbreviate renamings"
1748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1749 msgid "Abbreviated size"
1752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1753 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1757 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1758 msgid "Abort &Merge"
1759 msgstr "Prekid &Stapanje"
1761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1766 msgid "Aborts a running merge."
1769 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1774 msgid "About TortoiseGit"
1775 msgstr "O TortoiseGit"
1777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1778 msgid "About TortoiseGitBlame"
1781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1782 msgid "About TortoiseGitMerge"
1785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1786 msgid "Accept certificate"
1789 #. Resource IDs: (61861)
1791 msgid "Access to %1 was denied."
1792 msgstr "Pristup ka %1 je zabranjen"
1794 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1800 msgstr "Dnevnik akcija"
1802 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1806 #. Resource IDs: (61203)
1807 msgid "Activate Task List"
1808 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
1810 #. Resource IDs: (17043)
1811 msgid "Active Files"
1812 msgstr "Aktivne datoteke"
1814 #. Resource IDs: (61838)
1817 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1818 "Discard all changes to %1?"
1819 msgstr "ActiveX objekat ne može biti sačuvan pri izlasku iz Windowsa!\nOdbaci sve promene na %1?"
1821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1822 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1827 msgid "Add &Signed-off-by"
1830 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1832 msgid "Add '%s' to dictionary"
1833 msgstr "Dodaj '%s' u rečnik"
1835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1840 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1843 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1844 msgid "Add another commit?"
1847 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1848 msgid "Add extension specific diff program"
1849 msgstr "Dodaj diff program zavistan od ekstenzija"
1851 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1852 msgid "Add extension specific merge program"
1853 msgstr "Dodaj program za stapanje zavistan od ekstenzije"
1855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1856 msgid "Add new files automatically to Git"
1859 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1860 msgid "Add to &ignore list"
1861 msgstr "Dodaj u listu za &zanemarivanje"
1863 #. Resource IDs: (17083)
1864 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1865 msgstr "Dodaj u traku sa alatima za brzi pristup"
1867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1868 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1873 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1874 msgstr "Dodaj/Uredi zavistan od ekstenzije program za razlike/stapanje"
1876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1877 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1878 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1879 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1886 "Added the file pattern(s)\n"
1888 "to the ignore list."
1889 msgstr "Dodat fajl model(i)\n%s\nna listu za zanemarivanje."
1891 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1895 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1896 msgid "Adds file(s) to Git control"
1899 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1900 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1901 msgstr "Dodaje označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
1903 #. Resource IDs: (32782)
1905 "Adjust the settings\n"
1907 msgstr "Sredi podešavanje\nPodešavanje"
1909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1914 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1915 msgstr "Napredno podešavanje za izradu razlika/spajanja"
1917 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1918 msgid "Advanced diff settings"
1919 msgstr "Napredno podešavanje razlika"
1921 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1922 msgid "Advanced merge settings"
1923 msgstr "Napredno podešavanje spajanja"
1925 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1929 #. Resource IDs: (16110)
1930 msgid "All Commands"
1931 msgstr "Sve komande"
1933 #. Resource IDs: (61442)
1934 msgid "All Files (*.*)"
1935 msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
1937 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1938 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1939 msgstr "Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
1941 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1946 msgid "All basic refs"
1949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1950 msgid "All local branches"
1953 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1957 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1961 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1962 msgid "All tags only"
1965 #. Resource IDs: (16112)
1967 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1969 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti sve trake sa alatima i menije?"
1971 #. Resource IDs: (16115)
1973 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1975 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti oznake tastature?"
1977 #. Resource IDs: (16113)
1980 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1981 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti meni \"%s\"?"
1983 #. Resource IDs: (16111)
1986 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1987 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti traku sa alatima '%s'?"
1989 #. Resource IDs: (32976)
1991 "Allow Editing for this view\n"
1993 msgstr "Omogićava uređenje za ovaj pregled\nOmogućava uređenje"
1995 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1996 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1999 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
2001 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
2002 "files (cf. git commit --allow-empty)."
2005 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
2006 msgid "Already up to date."
2009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
2010 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
2014 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
2018 msgid "Always show long format"
2021 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
2022 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
2023 msgstr "Uvek koristi sistemska lokalna podešavanja za prikaz vremena i datuma"
2025 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2030 msgid "Amend &Last Commit"
2033 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2035 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2038 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2041 "An external diff program used\n"
2042 "for comparing different revisions of files\n"
2044 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2045 "%base: the base file\n"
2046 "%mine: the modified file"
2049 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2052 "An external merge program used\n"
2053 "to resolve conflicted files.\n"
2055 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2056 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2057 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2058 "%mine: your own file, with your changes\n"
2059 "%base: the original file without your changes"
2062 #. Resource IDs: (61862)
2064 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2065 msgstr "Neispravan pokazivač fajla bio je pridružen %1."
2067 #. Resource IDs: (61476)
2068 msgid "An unknown error has occurred."
2069 msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
2071 #. Resource IDs: (61857, 61873)
2073 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2074 msgstr "Pojavila se nepoznata greška prilikom pristupa prema %1."
2076 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2078 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2079 msgstr "Nepoznati tip linije je nađen u liniji %d !"
2081 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2082 msgid "Annotated tags"
2085 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2086 msgid "Append right block"
2087 msgstr "Dodaj desni blok"
2089 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2090 msgid "Append this block to left"
2091 msgstr "Dodaj ovaj blok levo"
2093 #. Resource IDs: (65535)
2094 msgid "Application Frame Menus: "
2095 msgstr "Meni okvira aplikacije"
2097 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2098 msgid "Apply &Patch..."
2101 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2102 msgid "Apply Patch Serial..."
2105 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2106 msgid "Apply Patch..."
2107 msgstr "Primena zakrpe..."
2109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2110 msgid "Apply Patches"
2111 msgstr "Primeni zakrpe"
2113 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2114 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2118 msgid "Apply unified diff"
2119 msgstr "Primena objedinjenih razl"
2121 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2122 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2124 msgstr "Vodeni stil"
2126 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2132 msgid "Arbitrary &URL:"
2135 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2136 msgid "Are you sure to reset columns?"
2139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2140 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2144 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2145 msgstr "Jeste li sigurni da želite označiti fajl(e) u sukobu kao rešenu(e)?"
2147 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2150 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose <b>all</b> changes"
2151 " since the last update!"
2152 msgstr "Da li ste sigurni da želite da povratite %d stavku(e)? Izgubićete <b>sve</b> promene od zadnjeg osvežavanja!"
2154 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2156 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2159 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2160 msgid "Arrange &vertical\tV"
2161 msgstr "Uređenje &vertikalno\tV"
2163 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2165 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2166 msgstr "Označeno u listi izmena '%s'"
2168 #. Resource IDs: (16528)
2169 msgid "Assigned to:"
2172 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2173 msgid "Assume Unchanged"
2176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2177 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2178 msgid "Assume valid/unchanged"
2181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2182 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2186 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2188 msgid "At file &creation"
2192 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2193 msgid "At file creation"
2196 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2198 msgid "At revision: %d"
2199 msgstr "U reviziji: %d"
2201 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2202 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2205 #. Resource IDs: (61473)
2206 msgid "Attempted an unsupported operation."
2207 msgstr "Pokušana je nepodržana operacija."
2209 #. Resource IDs: (61870, 61875)
2211 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2212 msgstr "Pokušaj pristupa %1 nakon njenog kraja."
2214 #. Resource IDs: (61876)
2216 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2217 msgstr "Pokušaj čitanja iz fajla za pisanje %1."
2219 #. Resource IDs: (61874)
2221 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2222 msgstr "Pokušaj pisanja u fajl za čitanja %1."
2224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2225 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2230 msgid "Authentication"
2231 msgstr "Autentifikacija"
2233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2234 msgid "Authentication data"
2235 msgstr "Autentifikacioni podatak"
2237 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2242 msgid "Author Email"
2245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2246 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2247 msgstr "Autor:\t\t\t\tStefan Kueng"
2249 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2254 msgid "Authors case sensitive"
2255 msgstr "Autori po azbučnom redu"
2257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
2259 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
2260 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2264 msgid "Auto CrLf convert"
2267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2271 #. Resource IDs: (16033)
2273 msgstr "Automatsko sakrivanje"
2275 #. Resource IDs: (16036)
2276 msgid "Auto Hide All"
2277 msgstr "Automatsko skrivanje svega"
2279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2283 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2284 msgid "Auto-close if no conflicts"
2285 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema sukoba"
2287 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2288 msgid "Auto-close if no errors"
2289 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema grešaka"
2291 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2292 msgid "Auto-close if no further options are available"
2295 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2296 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2297 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema spajanja, dodavanja ili brisanja"
2299 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2301 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2302 "from the files that you have changed as you type a log message."
2303 msgstr "Za vreme upisa poruke dnevnika automatska dopuna predlaže reči\n(obično imena klasa ili članova) iz fajlova koje ste promenili."
2305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2306 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2310 msgid "Autoload Putty &Key"
2313 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2318 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2319 msgstr "Automatski proveri &nadogradnje svake nedelje"
2321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2322 msgid "Autotext Tester"
2323 msgstr "Autotekst tester"
2325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2332 msgstr "P&retraži..."
2334 #. Resource IDs: (17020)
2338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2342 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2346 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2348 msgstr "Stubasti dijagram"
2350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385)
2354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2360 msgstr "Osnovni fajl:"
2362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2363 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2366 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2371 msgid "Between files:"
2374 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2375 msgid "Big5 (Traditional)"
2378 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2382 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2386 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2387 msgid "Bisect reset"
2390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2391 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2392 msgid "Bisect start"
2395 #. Resource IDs: (61584)
2399 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2401 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2402 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2407 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2411 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2415 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2416 msgid "Blame previous revision"
2419 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2420 msgid "Blames each line of a file on an author"
2421 msgstr "Prikazuje autore krive za svaku pojedinu liniju fajlova"
2423 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2425 msgstr "Mešavina alfa"
2427 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2431 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2432 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2436 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2440 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2442 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2443 "Only one of those can be specified."
2444 msgstr "I /logmsg i /logmsgfile su navedeni!\nSamo jedno od njih može biti navedeno."
2446 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2448 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2449 msgstr "I putanja ka fajlu zakrpe i ciljna putanja moraju biti apsolutne putanje!"
2451 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2452 msgid "Bottom View:"
2453 msgstr "Donji pregled:"
2455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2457 msgstr "Pr&etraži..."
2459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_EXPORT:
2464 #. Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1512, Dialog
2465 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1579, Dialog IDD_RESET: Control id 1512, Dialog
2466 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586, IDS_PROC_BRANCH)
2470 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2473 "Branch %s behind %s\n"
2474 "%s will fastforward to %s"
2477 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2481 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2485 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2486 msgid "Branch RevNo"
2489 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2490 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2493 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2494 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2505 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2506 msgid "Browse References"
2509 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2510 msgid "Browse for the external diff program"
2511 msgstr "Potraži spoljašnjii diff program"
2513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 322)
2514 msgid "Browse references"
2517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2519 msgstr "Pretraži..."
2521 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2526 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2527 msgstr "Bag-ID i&zraz"
2529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2530 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2533 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2542 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2545 #. Resource IDs: (16132)
2546 msgid "Button Appearance"
2547 msgstr "Izgled dugmeta"
2549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog
2559 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1216)
2561 msgstr "P&roveri sada"
2563 #. Resource IDs: (65535)
2567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2571 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2572 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2573 msgstr "N&apravi granu/oznaku iz revizije"
2575 #. Resource IDs: (65535)
2576 msgid "C&urrent Keys:"
2577 msgstr "T&ekući tasteri:"
2579 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2583 #. Resource IDs: (59137)
2587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2596 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2597 msgstr "Omogući dvostruki klik u listi dnevnika za poređenje s prethodnom revizijom"
2599 #. Resource IDs: (61824)
2600 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2601 msgstr "Ne može se akitvirati statični ActiveX objekat."
2603 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2610 msgstr "Nemoguće kopiranje\n%s\nu\n%s"
2612 #. Resource IDs: (16010)
2613 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2614 msgstr "Nemogu kopirati bitmapa u klipbord!"
2616 #. Resource IDs: (16003)
2617 msgid "Can't create a new image!"
2618 msgstr "Ne može se kreirati nova slika!"
2620 #. Resource IDs: (16007)
2621 msgid "Can't customize menus!"
2622 msgstr "Me mogu se pojednostaviti meniji!"
2624 #. Resource IDs: (16004)
2625 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2626 msgstr "Ne mogu zalepiti bitmapu slika iz klipborda!"
2628 #. Resource IDs: (17101, 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2629 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2630 #. IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2,
2631 #. Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog
2632 #. IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2,
2633 #. Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2, Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control
2634 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2635 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2636 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2637 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2638 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2639 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2640 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2641 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2642 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2643 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2644 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2645 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2646 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2647 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2648 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2649 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog
2650 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
2651 #. Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog
2652 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog
2653 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2,
2654 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
2655 #. 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
2656 #. 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2,
2657 #. IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2661 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2664 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2667 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2670 "Don't switch the views"
2671 msgstr "Otkaži\nNe prebacujte na pregled"
2673 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2676 "Keep the empty file."
2677 msgstr "Otkaži\nDržite prazan fajl."
2679 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2682 "Resolve the conflicts first."
2683 msgstr "Otkaži\nRešite konflikt najpre."
2685 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2688 "Stay with current files"
2689 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim fajlovima"
2691 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2694 "Stay with current settings"
2695 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim podešavanjem"
2697 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2699 "Cannot combine commits now.\n"
2700 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2703 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2705 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2709 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2711 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2714 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2715 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2716 msgstr "Ne može se prikazati diff zbog neusklađenih znakova za novi red u fajlu."
2718 #. Resource IDs: (16926)
2722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2723 msgid "Cascaded context menu"
2724 msgstr "Kaskadni kontekstni meni"
2726 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2727 msgid "Case-sensitive"
2728 msgstr "Zavisni od veličine slova"
2730 #. Resource IDs: (65535)
2731 msgid "Cate&gories:"
2732 msgstr "Kate&gorije:"
2734 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2738 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2739 msgid "Central European"
2742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2743 msgid "Certificate verification failed!"
2746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2750 #. Resource IDs: (57606)
2752 "Change the printer and printing options\n"
2756 #. Resource IDs: (57605)
2758 "Change the printing options\n"
2762 #. Resource IDs: (10000)
2764 "Change the style of the application\n"
2766 msgstr "Promeni stil aplikacije\nPromeni stil"
2768 #. Resource IDs: (61185)
2769 msgid "Change the window position"
2770 msgstr "Promeni položaj prozora"
2772 #. Resource IDs: (61184)
2773 msgid "Change the window size"
2774 msgstr "Promeni veličinu prozora"
2776 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2781 msgid "Changed Files"
2782 msgstr "Izmijenjeni fajlovi"
2784 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2786 msgid "Changed files between %s and %s"
2789 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2791 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2792 msgstr "Izmenjene datoteke između %s, %s i %s, %s"
2794 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2796 msgid "Changed files: %d"
2797 msgstr "Izmenjeni fajlovi: %d"
2799 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2800 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2803 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2804 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2807 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2808 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2811 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2812 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2815 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2817 msgid "Changelist %s moved"
2818 msgstr "Popis izmena %s premešten:"
2820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2821 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2822 msgstr "Izmenjeno (dvostruki klik na fajl za razl):"
2824 #. Resource IDs: (32956)
2825 msgid "Changes the style of the application"
2826 msgstr "Promeni stil aplikacije"
2828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2829 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2830 msgstr "Položaj karaktera gde prikazati granične linije u tekst boksu urezivanja:"
2832 #. Resource IDs: (62178, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2837 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2841 msgid "Check For Updates..."
2842 msgstr "Provera za obnavljanje..."
2844 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2845 msgid "Check for modi&fications"
2846 msgstr "Proveri iz&mene"
2848 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2849 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2850 msgstr "Proveri putanju i/ili URL koji ste uneli."
2852 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2854 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2855 "of the TortoiseGit submenu"
2856 msgstr "Proverite stavke u meniju koje želite da se pojave u kontekstnom meniju na vrhu umesto u TortoiseGit podmeniju"
2858 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2860 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2861 "menu (SHIFT + left click)"
2864 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2865 msgid "Check to show relative times in log messages"
2866 msgstr "Obeležite kako bi ste videli relativna vremena u log porukama"
2868 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2869 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2870 msgstr "Označite da koristite sažetiji prikaz datuma i vremena u dnevniku poruka"
2872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2876 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2878 msgstr "Preuzimanje"
2880 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2881 msgid "Checkout with merge"
2884 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2889 msgid "Cherry Pick failed"
2892 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2893 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2896 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2897 msgid "Cherry Pick this commit..."
2900 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2901 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2904 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2908 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2909 msgid "Choose Repository"
2912 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2913 msgid "Chronological reversed (git default)"
2916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2924 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2925 msgid "Clean permanently"
2928 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2929 msgid "Clean to recycle bin"
2932 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2933 msgid "Clean up stale remote branches"
2936 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2940 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2941 msgid "Cleaning up."
2944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2947 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2949 msgstr "Čišćenje nije uspelo na sledećim putanjama:\n%s"
2951 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2954 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2956 msgstr "Čišćenje je uspešno završeno na sledećim putanjama:\n%s"
2958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2959 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2960 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2961 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2962 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2963 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2967 #. Resource IDs: (16909)
2971 msgstr "Alat za čišćenje\nČisti"
2973 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2975 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2978 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2980 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2983 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2986 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2987 msgstr "Briše %ld parove korisničkih imena/lozinki, %ld ssl sertifikata i %ld korisničkih imena"
2989 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2991 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2992 msgstr "Čisti keš dnevnika iz %ld spremišta"
2994 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2996 "Clears the stored authentication.\n"
2997 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2998 msgstr "Čisti uskladištene podatke autentičnosti.\nBiće potrebno da ponovo upišete vaše ime korisnika/lozinka za sva spremišta."
3000 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
3002 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
3003 msgstr "Čisti uskladištene veličine i položaje %ld dijaloga"
3005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
3006 msgid "Click here to go to the website"
3007 msgstr "Kliknite ovde za odlazak na web stranicu"
3009 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
3010 msgid "Click here to select a recently typed message"
3011 msgstr "Kliknite ovde za izbor skoro otkucane poruke"
3013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3015 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
3017 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih diff programa baziranih na ekstenziju fajla"
3019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3021 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
3023 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih programa za stapanje baziranih na ekstenziji fajla"
3025 #. Resource IDs: (32914)
3027 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3029 msgstr "Klikni da vidiš komande za pomeranje bloka teksta\nKoristi tekst blokove"
3031 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3035 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3040 msgid "Clone Existing Repository"
3041 msgstr "Kloniraj Postojeći Repozitorijum"
3043 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3044 msgid "Clone a repository"
3047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3048 msgid "Clone into Bare Repo"
3051 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3053 msgstr "Kloniraj..."
3055 #. Resource IDs: (16032, 16105, 17023, 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control
3056 #. id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
3060 #. Resource IDs: (17025)
3061 msgid "Close Full Screen"
3062 msgstr "Zatvori pun ekran"
3064 #. Resource IDs: (58112)
3066 "Close Print Preview\n"
3068 msgstr "Zatvori print pregled\n&Zatvori"
3070 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3071 msgid "Close manually"
3072 msgstr "Zatvori ručno"
3074 #. Resource IDs: (61445)
3076 "Close print preview mode\n"
3080 #. Resource IDs: (57602)
3082 "Close the active document\n"
3086 #. Resource IDs: (61190)
3087 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3088 msgstr "Zatvara aktivni prozor i upozorava na snimanje dokumenata"
3090 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3094 #. Resource IDs: (32870)
3096 "Collapse unchanged sections\n"
3098 msgstr "Slaže neizmenjene delove\nSloži"
3100 #. Resource IDs: (16662)
3104 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3105 msgid "Color by age, &continuous"
3106 msgstr "Boje po starosti, &kontinualno"
3108 #. Resource IDs: (16961, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
3109 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
3114 #. Resource IDs: (65535)
3118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3119 msgid "Combine One Mail"
3122 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3123 msgid "Combine to one commit"
3126 #. Resource IDs: (65535)
3130 #. Resource IDs: (16029, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3134 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3135 msgid "Command Line"
3136 msgstr "Komandna linija"
3138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3139 msgid "Command Line To Execute:"
3140 msgstr "Komandna linija za izvršenje:"
3142 #. Resource IDs: (61705)
3143 msgid "Command failed."
3144 msgstr "Naredba pogrešno izvršena."
3146 #. Resource IDs: (16104)
3150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3151 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog
3152 #. IDD_GITSWITCH: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514, Dialog
3153 #. IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control
3154 #. id 65535, IDS_COMMITBUTTON, IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3158 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3160 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3163 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3165 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3168 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3169 msgid "Commit && &Push"
3172 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3176 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3177 msgid "Commit Email"
3180 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3181 msgid "Commit Finish"
3184 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3189 msgid "Commit Message"
3192 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3197 msgid "Commit Ordering:"
3200 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3201 msgid "Commit super project"
3204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3208 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3212 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3213 msgid "Commits by author"
3214 msgstr "Urezivanje prema autoru"
3216 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3217 msgid "Commits by date"
3218 msgstr "Urezivanje prema datumu"
3220 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3222 msgid "Commits each %s"
3223 msgstr "Urezuje svaki %s"
3225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3226 msgid "Commits each week:"
3227 msgstr "Urezivanje jednom nedeljno:"
3229 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3230 msgid "Commits your changes to the repository"
3231 msgstr "Urezuje vaše izmene u spremište"
3233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3234 msgid "Committer Email"
3237 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3239 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3240 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3242 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3243 msgstr "Urezivanjem novog foldera nećete rekurzivno spremiti i sav njegov sadržaj!\nMožda biste želeli da spremite sav sadržaj novog foldera koristeći 'Dodaj...' stavku menija sadržaja.\n\nDa li želite nastaviti sa urezivanjem?"
3245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3246 msgid "Common Name:"
3249 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3250 msgid "Compare &HEAD revisions"
3251 msgstr "Uporedi &GLAVNE revizije"
3253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3254 msgid "Compare selected refs"
3257 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3258 msgid "Compare two files"
3259 msgstr "Poredi dva fajla"
3261 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3262 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3263 msgid "Compare whitespaces"
3264 msgstr "Uporedi beline"
3266 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3267 msgid "Compare with &working tree"
3270 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3271 msgid "Compare with b&ase"
3272 msgstr "Uporedi s o&snovom"
3274 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3275 msgid "Compare with previous revision"
3276 msgstr "Uporedi sa prethodnom revizijom"
3278 #. Resource IDs: (32871)
3280 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3281 "Compare whitespaces"
3282 msgstr "Upoređuje sva beline kada razlikuje\nUpoređuje beline"
3284 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3286 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3288 msgstr "Upoređuje fajl sa zadnjom urezanom revizijom kako bi se videle izmene koje ste učinili"
3290 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_COMPARE)
3292 msgid "Comparing %s to %s"
3293 msgstr "Upoređujem %s sa %s"
3295 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3304 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3305 #. Control id 65535)
3306 msgid "Config source"
3309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3310 msgid "Config type:"
3313 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3314 msgid "Configure Filter Regexes"
3315 msgstr "Konfiguriši filter regeks"
3317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3318 msgid "Configure Hook Scripts"
3319 msgstr "Podesi zakačive skripte"
3321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3322 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3323 msgstr "Konfiguriše integraciju problem tragača"
3325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3327 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3332 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3333 msgstr "Podesite program koji se koristi za poređenje različitih revizija fajlova"
3335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3336 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3337 msgstr "Podesite program koji se koristi se za razrešenje sukobljenih fajlova."
3339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3340 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3344 msgid "Confirm to kill running git process"
3347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3348 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3353 msgid "Conflict Files"
3356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3357 msgid "Conflict resolved"
3358 msgstr "Conflikt razrešen."
3360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3361 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3369 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3371 msgid "Conflicts: %d"
3374 #. Resource IDs: (16520)
3375 msgid "Context Menus: "
3376 msgstr "Sadržaj menija:"
3378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3379 msgid "Context lines for patches"
3380 msgstr "Linije sadržaja za zakrpe"
3382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3386 #. Resource IDs: (16013)
3387 msgid "Contract docked window"
3388 msgstr "Raširi uglavljen prozor"
3390 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3391 msgid "Convert spaces to tabs"
3392 msgstr "Konvertuj razmake u tabove"
3394 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3395 msgid "Convert tabs to spaces"
3396 msgstr "Konvertuj tabove u razmake"
3398 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3402 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3406 #. Resource IDs: (16991, IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3407 #. ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3411 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY)
3413 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
3414 msgstr "Kopiraj %s u %s, Revizija %s"
3416 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3417 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3420 #. Resource IDs: (16907)
3424 msgstr "Alat za kopiranje\nKopiraj"
3426 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3427 msgid "Copy all information to clipboard"
3428 msgstr "Kopiraj sve informacije u klipbord"
3430 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3431 msgid "Copy and rename"
3432 msgstr "Kopiraj i preimenuj"
3434 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARDMESSAGES)
3435 msgid "Copy log messages to clipboard"
3438 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3439 msgid "Copy log to clipboard"
3442 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3443 msgid "Copy paths to clipboard"
3444 msgstr "Kopiraj putanje u klipbord"
3446 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3447 msgid "Copy ref names"
3450 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3451 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3452 msgstr "Kopiraj označeno u &klipbord"
3454 #. Resource IDs: (57634)
3456 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3458 msgstr "Kopiraj označeno i stavi u klipbord\nKopiraj"
3460 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3461 msgid "Copy to clipboard"
3462 msgstr "Kopirajte u klipbord"
3464 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3466 msgid "Copy: New name for %s"
3467 msgstr "Kopija: Novo ime za %s"
3469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3474 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1001)
3479 msgid "Copyright (C) 2009-2016 TortoiseGit"
3482 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3486 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3488 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3489 msgstr "Nije bilo moguće dodati %s na listu zanemarenih!"
3491 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3492 msgid "Could not check for a newer version!"
3493 msgstr "Ne bilo moguće proveriti da li postoji novija verzija!"
3495 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3497 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3500 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3503 "Could not copy the files!\n"
3508 #. Resource IDs: (61864)
3510 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3511 msgstr "Nije bilo moguće kreirati %1 zato što je folder pun."
3513 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3514 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3515 msgstr "Nije bilo moguće ustanoviti zadnju urezanu reviziju!"
3517 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3518 msgid "Could not find Super-project"
3521 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3522 msgid "Could not get the status!"
3523 msgstr "Nije bilo moguće dobiti status!"
3525 #. Resource IDs: (61860)
3527 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3528 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti %1 zato što je već previše fajlova otvoreno."
3530 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3533 "Could not open the file\n"
3535 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti fajl\n%s"
3537 #. Resource IDs: (61863)
3539 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3540 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %1 zato što je to tekući folder."
3542 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3544 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3545 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %s sa liste zanemarenih"
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3548 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3551 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3552 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3556 msgid "Could not reset to original HEAD."
3559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3562 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3564 msgstr "Nije bilo moguće pročitati URL fajla!\n%s"
3566 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3569 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3570 "Patching is not possible!"
3573 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3574 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3577 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3580 "Could not start diff viewer!\n"
3585 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3588 "Could not start external diff program!\n"
3593 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3596 "Could not start external merge program!\n"
3601 #. Resource IDs: (61702)
3602 msgid "Could not start print job."
3603 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti posao štampanja."
3605 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3608 "Could not start text viewer!\n"
3613 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3614 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3617 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3618 msgid "Could not start thread!"
3619 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti nit!"
3621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3625 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3627 msgid "Count: %u matches."
3628 msgstr "Broj: %u nađeno."
3630 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3631 msgid "Create &Branch..."
3634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3635 msgid "Create &Library"
3636 msgstr "Kreiraj &Biblioteku"
3638 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3639 msgid "Create &Tag..."
3642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3643 msgid "Create .gitignore file"
3646 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3647 msgid "Create Branch"
3650 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3651 msgid "Create Branch at this version..."
3654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3655 msgid "Create Changelist"
3656 msgstr "Napravi listu izmena"
3658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3659 msgid "Create New Branch"
3660 msgstr "Kreiraj Novu Granu"
3662 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3663 msgid "Create Patch Serial..."
3666 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3670 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3671 msgid "Create Tag at this version..."
3674 #. Resource IDs: (57600)
3676 "Create a new document\n"
3680 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3682 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3683 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3684 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3685 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3686 "history, and would want to send in fixes as patches."
3689 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3690 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3691 msgid "Create patch file"
3692 msgstr "Kreira fajl zakrpe"
3694 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3695 msgid "Create pull &request"
3698 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3699 msgid "Create repositor&y here..."
3702 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3706 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3707 msgid "Creates a branch or tag"
3710 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3711 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3714 #. Resource IDs: (32828)
3716 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3718 msgstr "Kreira fajl zakrpu iz razlike dva fajla\nKreira fajl zakrpu"
3720 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3721 msgid "Creates a repository database at the current location"
3722 msgstr "Kreira bazu spremišta na tekućoj lokaciji"
3724 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3725 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3726 msgstr "Kreira objedinjeni diff fajl sa svim izmenama koje ste napravili"
3728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3729 msgid "Creating pull-request..."
3732 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3733 msgid "Credential helper must not be empty."
3736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3737 msgid "Credential helper:"
3740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3744 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3748 #. Resource IDs: (65535)
3752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3753 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3754 msgid "Current Branch"
3755 msgstr "Trenutna Grana"
3757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3758 msgid "Current Branch:"
3761 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3764 "Current branch %s is up to date\n"
3766 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3770 msgid "Current version is:"
3771 msgstr "Tekuća verzija je:"
3773 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3775 msgid "Current version is: %s"
3776 msgstr "Tekuća verzija je: %s"
3778 #. Resource IDs: (17079)
3779 msgid "Cus&tomize..."
3780 msgstr "Prila&godi..."
3782 #. Resource IDs: (16963)
3784 msgstr "Prilagođeno"
3786 #. Resource IDs: (16103, 17074)
3790 #. Resource IDs: (17076)
3791 msgid "Customize Keyboard"
3792 msgstr "Prilagodi tastaturu"
3794 #. Resource IDs: (17096)
3795 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3796 msgstr "Prilagodi alatni panel za brzi pristup"
3798 #. Resource IDs: (17085)
3799 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3800 msgstr "Prilagodi alatni panel za brzi pristup..."
3802 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3803 msgid "Customize..."
3806 #. Resource IDs: (57635)
3808 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3810 msgstr "Iseci označeno i stavi u klipbord\nIseci"
3812 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3817 msgid "DCommit Type"
3820 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3824 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3828 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3829 msgid "Date Last Commit"
3832 #. Resource IDs: (16114, IDS_DEFAULT)
3834 msgstr "Podrazumevano"
3836 #. Resource IDs: (16106)
3837 msgid "Default Menu"
3838 msgstr "Uobičajeni meni"
3840 #. Resource IDs: (16107)
3841 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3842 msgstr "Uobičajeni meni aplikacije. Pojavljuje se kad nije otvoren nijedan dokument."
3844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3845 msgid "Default limitation of log messages:"
3848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3849 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3850 msgstr "Obično u UTF-8 kodiranje "
3852 #. Resource IDs: (16020, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3853 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3857 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3859 msgid "Delete %d branches"
3862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3864 msgid "Delete %d remote branches"
3867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3869 msgid "Delete %d tags"
3872 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3873 msgid "Delete &local"
3876 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3877 msgid "Delete Ref..."
3880 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3881 msgid "Delete all tags"
3884 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3886 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3887 msgstr "Obrišite i &zanemariti %d stavki po imenu"
3889 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3890 msgid "Delete and add to &ignore list"
3893 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3895 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3896 msgstr "Obrišite i zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
3898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3899 msgid "Delete branch"
3902 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3903 msgid "Delete branch/tag"
3906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3907 msgid "Delete remote branch"
3910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3911 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3914 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3916 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3919 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3920 msgid "Delete remote tags..."
3923 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3924 msgid "Delete submodule"
3927 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3931 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3932 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3935 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3938 "The file is removed."
3939 msgstr "Briši\nFajl je uklonjen."
3941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3942 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3943 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3948 msgid "Deleted merge conflict"
3951 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3953 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3954 msgstr "Brišu i dodaju označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
3956 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3957 msgid "Deletes files/folders from version control"
3960 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3961 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3964 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3965 msgid "Deletes the action log file"
3966 msgstr "Briše fajl dnevnika akcija"
3968 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3972 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3973 msgid "Deleting cached data"
3974 msgstr "Brisanje nađenih podataka"
3976 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3977 msgid "Deleting file"
3978 msgstr "Brisanje fajla"
3980 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3981 msgid "Deleting remote refs..."
3984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3998 msgid "Describe Strategy"
4001 #. Resource IDs: (16031, IDS_DESCRIPTION)
4005 #. Resource IDs: (65535)
4006 msgid "Description:"
4009 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
4010 msgid "Deselect changelist"
4011 msgstr "Isključi popis izmena"
4013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4017 #. Resource IDs: (61730)
4018 msgid "Destination disk drive is full."
4019 msgstr "Odredišni disk je pun."
4021 #. Resource IDs: (32880)
4022 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4023 msgstr "Detektuje i podvlači pomerene blokove"
4025 #. Resource IDs: (32793)
4026 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4029 #. Resource IDs: (32792)
4031 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4032 "destination file has been created"
4035 #. Resource IDs: (32791)
4036 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4039 #. Resource IDs: (32790)
4040 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4043 #. Resource IDs: (61583)
4045 "Device Independent Bitmap\n"
4046 "a device independent bitmap"
4047 msgstr "Bitmapa nezavisna od uređaja\nbitmapa nezavisna od uređaja"
4049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4050 msgid "Dialog sizes and positions"
4051 msgstr "Dijalog veličina i pozicije"
4053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4057 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4062 msgid "Diff Options"
4065 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4066 msgid "Diff Two Commits"
4069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4071 msgstr "Dif pregledač"
4073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4074 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4075 msgstr "Dif pregledač::alat stapanja"
4077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4078 msgid "Diff added lines"
4079 msgstr "Diff dodate linije"
4081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4082 msgid "Diff command"
4083 msgstr "Diff komanda"
4085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4086 msgid "Diff comment"
4087 msgstr "Diff komentar"
4089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4095 msgstr "Diff zaglavlje"
4097 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4099 msgstr "Dif kasnoje"
4101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4102 msgid "Diff position"
4103 msgstr "Diff položaj"
4105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4106 msgid "Diff removed lines"
4107 msgstr "Diff uklonjene linije"
4109 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4111 msgid "Diff with \"%s\""
4114 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4116 msgid "Diff with parent %d"
4119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4120 msgid "Difference between"
4121 msgstr "Razlika između"
4123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4125 msgstr "Razlikovanje"
4127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4128 msgid "Diffing commits"
4131 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4132 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4135 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4136 msgid "Diffs two any commits"
4139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4140 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4145 msgid "Disable sounds"
4148 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4150 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4151 "too much disk access when browsing the working tree."
4154 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4155 msgid "Disable update checks"
4158 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4162 #. Resource IDs: (61869)
4164 msgid "Disk full while accessing %1."
4165 msgstr "Disk je pun dok se pristupa %1."
4167 #. Resource IDs: (61745)
4169 msgid "Dispatch exception: %1"
4170 msgstr "Pošalji izuzetak: %1"
4172 #. Resource IDs: (65535)
4173 msgid "Display &buttons in this order"
4174 msgstr "Pokaži &dugmiće ovim redom"
4176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4177 msgid "Display branch revision number"
4180 #. Resource IDs: (57609)
4182 "Display full pages\n"
4186 #. Resource IDs: (57669)
4188 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4190 msgstr "Prikaži pomoć na klik na dugme, menije i prozore\nPomoć"
4192 #. Resource IDs: (57670)
4194 "Display help for current task or command\n"
4196 msgstr "Prikaži pomoć za tekući zadatak ili naredbu\nPomoć"
4198 #. Resource IDs: (57668)
4200 "Display instructions about how to use help\n"
4202 msgstr "Prikaži uputstva kako se koristi pomoć\nPomoć"
4204 #. Resource IDs: (57664)
4206 "Display program information, version number and copyright\n"
4208 msgstr "Prikaz podataka o programu, broj verzije i autorska prava\nO programu"
4210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4211 msgid "Display subject and body of commit messages"
4214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4215 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4218 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4219 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4223 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4227 msgid "Do not autoselect submodules"
4230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4231 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4232 msgstr "Ne prikazuj konetekst meni za sledeće putanje:"
4234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4235 msgid "Do not use recycle bin"
4238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4240 msgid "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> <b>%s</b>?"
4243 #. Resource IDs: (16109)
4245 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
4246 msgstr "Želite li zaista obrisati alatni panel '%s'?"
4248 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4250 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4252 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4256 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4259 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4260 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4264 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4265 msgstr "Želite li zaista premestiti taj fajl ili folder?"
4267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4270 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can "
4271 "<ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!"
4274 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4276 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4279 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4281 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4284 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4287 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4291 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4293 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4296 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4298 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4299 "have done after creating the copy."
4302 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4305 "Do you really want to revert all changes in\n"
4307 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4310 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4313 "Do you really want to revert all changes in\n"
4315 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4320 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4324 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4325 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4328 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4329 msgid "Do you want to load the changed files?"
4330 msgstr "Želite li da učitate izmenjene fajlove?"
4332 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4335 "Do you want to mark the file\n"
4338 msgstr "Da li želite da označite fajl\n%s\nkao rešen?"
4340 #. Resource IDs: (62182)
4341 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4342 msgstr "Želite li da vratite ove auto-sačuvana dokumenta?"
4344 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4346 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4347 "Note: you will lose all changes you've made!"
4348 msgstr "Želite li iznova učitati dokumente kako bi odražavali promene podešavanja?\nNapomena: sve učinjene izmene biće izgubljene!"
4350 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4351 msgid "Do you want to see changes?"
4354 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4355 msgid "Do you want to stash pop now?"
4358 #. Resource IDs: (65535)
4362 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4364 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4368 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4371 #. Resource IDs: (62185)
4373 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4374 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4375 msgstr "Ne vraćajte auto-sačuvana dokumenta\nKoristite poslednju sačuvanu verziju dokumenata"
4377 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4380 "Close the views without saving the modifications"
4381 msgstr "Ne pamti\nZatvori preglede bez pamćenja izmena"
4383 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4386 "Reload the views without saving the modifications"
4387 msgstr "Nemojte sačuvati\nPonovo unesite pregled bez čuvanja izmena"
4389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4390 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4393 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4394 msgid "Don't show this message again"
4395 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
4397 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1385)
4405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4409 #. Resource IDs: (16028)
4410 msgid "Drag to make this menu float"
4411 msgstr "Vuci kako bi meni postao plivajući"
4413 #. Resource IDs: (16513)
4417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4418 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4423 msgstr "Tipovi uređaja"
4425 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4426 msgid "Drop one stash"
4429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4434 msgid "Dummy Button Form "
4437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4438 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4439 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4443 msgid "E&dit unselected"
4446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4447 msgid "E&xclude paths:"
4448 msgstr "I&zostavi putanje:"
4450 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4454 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4466 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4470 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4471 msgid "Eastern European"
4474 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4480 msgid "Edit &global .gitconfig"
4483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4484 msgid "Edit &local .git/config"
4487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4488 msgid "Edit .tgitconfig"
4491 #. Resource IDs: (16133)
4492 msgid "Edit Button Image"
4493 msgstr "Uredi sliku dugmeta"
4495 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4499 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4501 msgstr "Izmeni autora"
4503 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4504 msgid "Edit description"
4507 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4508 msgid "Edit extension specific diff program"
4509 msgstr "Uredi diff program zavistan od ekstenzije"
4511 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4512 msgid "Edit extension specific merge program"
4513 msgstr "Uredi program za stapanje zavistan od ekstenzije"
4515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4516 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4520 msgid "Edit global &XDG git/config"
4523 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4524 msgid "Edit local git config"
4527 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4528 msgid "Edit log message"
4529 msgstr "Upiši poruku dnevnika"
4531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4532 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4536 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4541 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4546 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4547 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4548 msgstr "Ime ili IP proksi servera"
4550 #. Resource IDs: (16906)
4554 msgstr "Elipsa alati\nElipsa"
4556 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4560 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4561 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4564 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4572 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4574 msgstr "Omogući uređenje"
4576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4577 msgid "Enable EditorConfig"
4578 msgstr "Omogući EditorConfig"
4580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4581 msgid "Enable Gravatar"
4584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4585 msgid "Enable drag context menu"
4586 msgstr "Omogući vučenje kontekst menija"
4588 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4590 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4594 msgid "Enable log cache"
4597 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4598 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4601 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4602 msgid "Enable syntax highlighting"
4605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4606 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4607 msgstr "Omogućeni rukovaoci prekrivača"
4609 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4614 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4618 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4621 "Convert to the specified encoding\n"
4622 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4625 #. Resource IDs: (61866)
4627 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4628 msgstr "Primećena je hardverska U/I greška dok se pristupalo %1."
4630 #. Resource IDs: (61868)
4632 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4633 msgstr "Primećena se povreda zaključavanja prilikom pristupa %1."
4635 #. Resource IDs: (61867)
4637 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4638 msgstr "Primećena je povreda deljenja prilikom pristupa %1."
4640 #. Resource IDs: (61477)
4641 msgid "Encountered an improper argument."
4642 msgstr "Primećen je odgovarajući argument."
4644 #. Resource IDs: (61733)
4646 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4647 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom čitanja %1."
4649 #. Resource IDs: (61734)
4651 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4652 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom zapisivanja u %1."
4654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4662 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4663 msgid "End of Line Style"
4664 msgstr "Stil kraja linije"
4666 #. Resource IDs: (61187)
4667 msgid "Enlarge the window to full size"
4668 msgstr "Povećaj prozor dopune veličine"
4670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 241)
4671 msgid "Enter Log Message"
4672 msgstr "Uneti dnevnik poruka"
4674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4678 #. Resource IDs: (61722)
4679 msgid "Enter a GUID."
4680 msgstr "Uneti GUID."
4682 #. Resource IDs: (61721)
4683 msgid "Enter a currency."
4684 msgstr "Uneti valutu."
4686 #. Resource IDs: (61720)
4687 msgid "Enter a date and/or time."
4688 msgstr "Uneti datum i/ili vreme."
4690 #. Resource IDs: (61724)
4691 msgid "Enter a date."
4692 msgstr "Uneti datum."
4694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4695 msgid "Enter a name for the changelist:"
4696 msgstr "unesite ime za listu promena:"
4698 #. Resource IDs: (61715)
4700 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4701 msgstr "Uneti broj između %1 i %2."
4703 #. Resource IDs: (61713)
4704 msgid "Enter a number."
4705 msgstr "Uneti broj."
4707 #. Resource IDs: (61719)
4708 msgid "Enter a positive integer."
4709 msgstr "Uneti pozitivnu celobrojnu vrednost."
4711 #. Resource IDs: (61723)
4712 msgid "Enter a time."
4713 msgstr "Molim unesite vreme."
4715 #. Resource IDs: (61714)
4717 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4718 msgstr "Molim unesite celi broj između %1 i %2."
4720 #. Resource IDs: (61718)
4721 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4722 msgstr "Molim unesite celi broj između 0 i 255."
4724 #. Resource IDs: (61712)
4725 msgid "Enter an integer."
4726 msgstr "Molim unesite celi broj."
4728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4729 msgid "Enter file content to test for below:"
4730 msgstr "Unesite sadržaj fajla za test dole:"
4732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4733 msgid "Enter log &message:"
4734 msgstr "Upiši &poruku dnevnika:"
4736 #. Resource IDs: (61716)
4738 msgid "Enter no more than %1 characters."
4739 msgstr "Molim unesite ne više od %1 znaka(ova)."
4741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4742 msgid "Enter the regex string below:"
4743 msgstr "Unesite regeks tekst dole:"
4745 #. Resource IDs: (57633)
4747 "Erase everything\n"
4749 msgstr "Brisanje svega\nBriši sve"
4751 #. Resource IDs: (57632)
4753 "Erase the selection\n"
4755 msgstr "Briši označeno\nBriši"
4757 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4761 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4762 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4763 msgstr "Greška prilikom izrade keš ikona ljuske!"
4765 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4767 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4770 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4773 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4775 msgstr "greška prilikom čitanja/pisanja ključa registra %s\n%s"
4777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4778 msgid "Everything updated."
4781 #. Resource IDs: (16023)
4783 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4784 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4785 msgstr "Izvršna (*.exe)|*.exe|Komanda (*.com)|*.com|Informacija (*.pdf)|*.pdf|Beč (*.bat)|*.bat|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
4787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4788 msgid "Executable (+x)"
4791 #. Resource IDs: (16018)
4795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4800 #. Resource IDs: (16025)
4803 msgstr "Proširi (%s)"
4805 #. Resource IDs: (16012)
4806 msgid "Expand docked window"
4807 msgstr "Raširi usidreni prozor"
4809 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4814 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4819 msgid "Export Zip File"
4820 msgstr "Izvezi u Zip Datoteku"
4822 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4823 msgid "Export directory:"
4824 msgstr "Folder za izvoz:"
4826 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4827 msgid "Export selection to..."
4830 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4831 msgid "Export this version..."
4834 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4835 msgid "Export unversioned files too"
4836 msgstr "Izvezi i fajlove bez verzija"
4838 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4840 msgid "Exporting %s"
4843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4844 msgid "Exporting..."
4847 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4848 msgid "Exports a revision to a zip file"
4851 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4856 msgid "Extension specific programs"
4859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
4864 msgid "Extern DLL Path:"
4867 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4872 msgid "External Program:"
4873 msgstr "Spoljašnji program:"
4875 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4879 #. Resource IDs: (17113)
4883 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4887 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4888 msgid "Failed revert"
4889 msgstr "Neuspešno vraćanje na staro"
4891 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4893 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4896 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4898 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4901 #. Resource IDs: (61825)
4903 "Failed to connect.\n"
4904 "Link may be broken."
4905 msgstr "Nije uspelo povezivanje.\nVeza je možda u prekidu."
4907 #. Resource IDs: (61835)
4908 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4909 msgstr "Nije uspelo pretvaranje AktiveX objekta"
4911 #. Resource IDs: (61700)
4912 msgid "Failed to create empty document."
4913 msgstr "Neuspešna izrada praznog dokumenta."
4915 #. Resource IDs: (61839)
4917 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4919 msgstr "Nije uspelo kreiranje objekta. Osigurajte da aplikacija uđe u sistem registar."
4921 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4922 msgid "Failed to create pull-request."
4925 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4926 msgid "Failed to get base file."
4929 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4930 msgid "Failed to get merge file."
4933 #. Resource IDs: (61703)
4934 msgid "Failed to launch help."
4935 msgstr "Neuspešno pokretanje pomoći."
4937 #. Resource IDs: (61830)
4938 msgid "Failed to launch server application."
4939 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4941 #. Resource IDs: (61697)
4942 msgid "Failed to open document."
4943 msgstr "Neuspešno otvaranje dokumenta."
4945 #. Resource IDs: (61827)
4946 msgid "Failed to perform server operation."
4947 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4949 #. Resource IDs: (61698)
4950 msgid "Failed to save document."
4951 msgstr "Neuspešno snimanje dokumenta."
4953 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4955 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4956 msgstr "Neuspešno postavljanje/uklanjanje skupu izmena '%s'"
4958 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4961 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4963 msgstr "Greška u pokretanju tragača za problemima COM objekata '%s'.\n%s"
4965 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4966 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4969 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4974 msgid "Fast Forward"
4977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4979 msgid "Fast Forward O&nly"
4982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4984 msgid "Fast forward to %s"
4987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4991 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4996 msgid "Fetch && Re&base"
4999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
5000 msgid "Fetch commits from a remote repository."
5003 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
5004 msgid "Fetch from SVN repository"
5007 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
5009 msgid "Fetch from \"%s\""
5012 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
5013 msgid "Fetching Status..."
5016 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
5017 msgid "Fetching changed files..."
5020 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5021 msgid "Fetching file..."
5022 msgstr "Dohvatanje fajla..."
5024 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5026 msgid "Fetching revision %s of file:"
5027 msgstr "Dohvatanje revizije %s fajlova:"
5029 #. Resource IDs: (16015, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5030 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5034 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5035 msgid "File Encoding"
5036 msgstr "Kodiranje fajla"
5038 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5040 msgid "File changes each %s"
5041 msgstr "Promene fajla svaki %s"
5043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5044 msgid "File changes each week:"
5045 msgstr "Promene fajla svake nedelje:"
5047 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5049 msgstr "Razlike fajla"
5051 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5052 msgid "File has no conflicts"
5053 msgstr "Fajl nema konflikt"
5055 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5056 msgid "File is empty."
5057 msgstr "Fajl je prazan."
5059 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5060 msgid "File list is empty"
5061 msgstr "Fajl lista je prazna"
5063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5064 msgid "File patches"
5065 msgstr "Zakrpe fajlovi"
5067 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5070 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5071 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5072 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5073 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5074 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5075 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5077 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalana rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5079 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5082 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5083 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5084 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5085 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5086 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5087 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5090 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5091 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5092 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5093 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5094 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5095 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5097 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5099 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5102 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5103 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5104 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5105 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5106 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5107 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5109 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5111 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5114 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5115 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5116 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5117 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5118 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5119 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5122 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5123 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5124 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5125 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5126 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5127 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5129 msgstr "Veličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5131 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5139 #. Resource IDs: (16901)
5143 msgstr "Alat za popunjavanje\nPopuni"
5145 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5147 msgstr "Filtriranje pomoću"
5149 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5150 msgid "Filter paths"
5151 msgstr "Filter putanja"
5153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20090)
5161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5162 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5166 #. Resource IDs: (57636)
5168 "Find the specified text\n"
5170 msgstr "Pronađi označeni tekst\nPronađi"
5172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5176 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5178 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5181 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5183 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5184 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje odozdo nađeno. Početak dokumenta je dostignut."
5186 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5187 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5188 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje od početka nađeno. Kraj dokumenta dostignut."
5190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5191 msgid "Fingerprints"
5194 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5198 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5199 msgid "Finished rebasing."
5202 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5206 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5207 msgid "First Parent"
5208 msgstr "Prvi Matični"
5210 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5211 msgid "First Parent Only"
5212 msgstr "Samo Prvi Matični"
5214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5215 msgid "First known &bad:"
5218 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5219 msgid "Fit image &heights\tH"
5222 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5223 msgid "Fit image &widths\tW"
5226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
5227 msgid "Floppy drives (A: B:)"
5228 msgstr "Flopi diskovi (A: B:)"
5230 #. Resource IDs: (16016)
5234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5235 msgid "Follow renames"
5238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5239 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5243 #. Resource IDs: (57345)
5244 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5245 msgstr "Za pomoć pritisni F1. Pomiči vodoravno pomoću točkića miša uz taster Ctrl"
5247 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5248 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5249 msgstr "Za cjelokupni dnevnik pomaknite oznaku 'Zaustavi se na kopiraj/preimenuj'"
5251 #. Resource IDs: (IDS_PULL_SETTRACKEDBRANCH)
5254 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5255 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5256 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5259 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5261 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5264 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5266 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5267 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5268 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5271 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5273 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5274 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5275 "This option corresponds to the --force git option."
5278 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5280 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5281 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5285 msgid "Force: May discard"
5288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5290 msgstr "Prednji plan"
5292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5293 msgid "Format Patch"
5294 msgstr "Formatiraj Zakrpu"
5296 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5297 msgid "Format Patch..."
5300 #. Resource IDs: (17021)
5304 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5311 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5316 msgid "Found auto words:"
5317 msgstr "Nalazi autentične reči:"
5319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5320 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5325 msgid "From &SVN Repository"
5328 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5330 msgid "From &existing files"
5333 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5335 msgid "From &modified files"
5338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5339 msgid "From SVN Repository"
5342 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5343 msgid "From existing files"
5346 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5347 msgid "From modified files"
5350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5351 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5356 #. Resource IDs: (17026)
5358 msgstr "Preko celog ekrana"
5360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5361 msgid "Full text search"
5364 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_INFINITE)
5365 msgid "Fully recursive"
5366 msgstr "Potpuno rekurzivan"
5368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5369 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5372 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5376 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5377 msgid "GB2312 (Simplified)"
5380 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5381 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5382 msgstr "GDI+ nije mogao biti iniciran!"
5384 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5386 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5387 msgstr "GDI+ nije mogao napraviti objekat bitmapu. Verovatno nema dosta memorije."
5389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5390 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5393 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5394 msgid "Gathering information. Please wait..."
5395 msgstr "Sakupljanje informacija. Molim sačekajte..."
5397 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5398 msgid "Gathering statistics"
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5402 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5407 msgid "General::Alternative editor"
5410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5411 msgid "General::Colors 1"
5412 msgstr "Opšte::Boje 1"
5414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5415 msgid "General::Colors 2"
5416 msgstr "Opšte::Boje 2"
5418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5419 msgid "General::Colors 3"
5420 msgstr "Opšte::Boje 3"
5422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5423 msgid "General::Context Menu"
5424 msgstr "Opšte::Kontekst meni"
5426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5427 msgid "General::Dialogs 1"
5428 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 1"
5430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5431 msgid "General::Dialogs 2"
5432 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 2"
5434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5435 msgid "General::Dialogs 3"
5436 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 3"
5438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5439 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5442 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5443 msgid "Get merge logs"
5444 msgstr "Uzmi dnevnike stapanja"
5446 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5448 msgid "Getting file %s"
5449 msgstr "Prijem datoteke %s"
5451 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILEREVISION)
5453 msgid "Getting file %s, revision %s"
5454 msgstr "Prijem datoteke %s, revizija %s"
5456 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5457 msgid "Getting information..."
5458 msgstr "Uzimam informaciju..."
5460 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5461 msgid "Getting required information..."
5462 msgstr "Uzimam potrebne informacije..."
5464 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5465 msgid "Getting unified diff"
5466 msgstr "Uzimanje popisa objedinjenih razlika"
5468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5473 msgid "Git Command Progress"
5476 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5477 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5478 msgstr "Git kopiraj i dodaj fajlove ovom WC-u"
5480 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5481 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5482 msgstr "Git Kopiraj i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5484 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5485 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5486 msgstr "Git Kopiraj verzionisanu stavku(e) ovde"
5488 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5489 msgid "Git Export all items here"
5490 msgstr "Git Izvezi sve stavke ovde"
5492 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5493 msgid "Git Export versioned items here"
5494 msgstr "Git Izvezi verzionisane stavke here"
5496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5500 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5501 msgid "Git Install Path"
5504 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5508 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5509 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5510 msgstr "Git Premesti i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5512 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5513 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5514 msgstr "Git Pomeri verzionisanu satvku(e) ovde"
5516 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5517 msgid "Git Remote Settings"
5520 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5521 msgid "Git Revision List"
5524 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5525 msgid "Git SVN DCommit"
5526 msgstr "Git SVN DCommit"
5528 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5529 msgid "Git SVN Rebase"
5532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5533 msgid "Git Synchronization"
5536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5537 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5540 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5541 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5545 msgid "Git for Windows"
5546 msgstr "Git for Windows"
5548 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
5549 msgid "Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) not found."
5552 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5553 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5556 #. Resource IDs: (32787)
5557 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5560 #. Resource IDs: (32782)
5561 msgid "Git revision list follows file renames"
5564 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5566 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5567 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5568 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5569 "Select any level to see the values stored there.\n"
5570 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5574 msgid "Git.exe Path:"
5577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5578 msgid "Git::Credential"
5581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5586 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5587 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5593 msgstr "Idi na liniju"
5595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5597 msgstr "Idi na liniju"
5599 #. Resource IDs: (32804)
5601 "Go to the next conflict\n"
5603 msgstr "Pređi na sledeći sukob\nSledeći sukob"
5605 #. Resource IDs: (32779)
5607 "Go to the next difference\n"
5609 msgstr "Pređi na sledeću razliku\nSledeća razlika"
5611 #. Resource IDs: (32875)
5613 "Go to the next inline difference\n"
5614 "Next inline difference"
5615 msgstr "Idi na sledeću razliku u liniji\nSledeća razlika u liniji"
5617 #. Resource IDs: (32802)
5619 "Go to the previous conflict\n"
5621 msgstr "Pređi na prethodni sukob\nPrethodni sukob"
5623 #. Resource IDs: (32780)
5625 "Go to the previous difference\n"
5626 "Previous difference"
5627 msgstr "Pređi na prethodnu razliku\nPrethodna razlika"
5629 #. Resource IDs: (32876)
5631 "Go to the previous inline difference\n"
5632 "Previous inline difference"
5633 msgstr "Idi na prethodnu razliku u liniji\nPrethodna razlika u liniji"
5635 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5637 msgstr "Idi na liniju"
5639 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5645 msgstr "Vrsta grafa:"
5647 #. Resource IDs: (16972)
5651 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5655 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5656 msgid "Group changelists"
5657 msgstr "Grupiši popis izmena"
5659 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5660 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5663 #. Resource IDs: (65535)
5667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5668 #. Control id 1354, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
5669 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5677 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
5683 msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
5686 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5691 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5692 #. Control id 9, Dialog IDD_CLEAN: Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id
5693 #. 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9,
5694 #. Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id
5695 #. 9, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id
5696 #. 9, Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5697 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5698 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5699 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5700 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5701 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5702 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5703 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5704 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5705 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5706 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5707 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5708 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5709 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5713 #. Resource IDs: (16982)
5714 msgid "Help Keyboard"
5715 msgstr "Pomoć o tastaturi"
5717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5725 #. Resource IDs: (16974)
5729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5730 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5731 msgstr "Krije menije za neverzionisane putanje"
5733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5734 msgid "Hide Patch<<"
5737 #. Resource IDs: (16011)
5738 msgid "Hide docked window"
5739 msgstr "Sakri uglavljeni prozor"
5741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5742 msgid "Hide the script while running"
5743 msgstr "Sakri skript dok se izvršava"
5745 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5746 msgid "Hide unchanged"
5749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5750 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5751 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5754 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5756 msgid "Hide/Show the patch file list"
5757 msgstr "Sakri/Prikaži listu fajlova zakrpa"
5759 #. Resource IDs: (32817)
5761 "Hide/Show the patch file list\n"
5762 "Hides or shows the patch file list"
5763 msgstr "Sakrij/pokaži popis zakrpa\nSakriva ili pokazuje popis fajl zakrpa"
5765 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5769 #. Resource IDs: (16519)
5771 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5772 "toolbar buttons into the menu window."
5773 msgstr "Savet: izaberi kontekstni meni, zameni stranu u \"Komande\" i vuci dugmiće alatnog panela u glavni prozor. "
5775 #. Resource IDs: (17022)
5779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5780 msgid "Hook Scripts"
5781 msgstr "Zakačive Skripte"
5783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5784 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5788 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5789 msgstr "Zakačive Skripte::Problem tragač integracija"
5791 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5793 msgstr "Tip zakačaljki"
5795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5797 msgstr "Tip zakačaljki:"
5799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5800 msgid "I&nclude paths:"
5801 msgstr "U&ključi putanje:"
5803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5804 msgid "IBugTraqProvider"
5805 msgstr "IBugTraqProvider"
5807 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5812 msgid "ID:220:V C +G"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5816 msgid "ID:32771:V C +W"
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5820 msgid "ID:32772:V +O"
5821 msgstr "ID:32772:V +O"
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5824 msgid "ID:32773:V C +O"
5825 msgstr "ID:32773:V C +O"
5827 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5828 msgid "ID:32773:V CS+S"
5831 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5832 msgid "ID:32774:V C +O"
5835 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5836 msgid "ID:32774:V C +T"
5837 msgstr "ID:32774:V C +T"
5839 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5841 msgid "ID:32775:V C +D"
5842 msgstr "ID:32775:V C +D"
5844 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5845 msgid "ID:32776:V C +S"
5848 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5849 msgid "ID:32778:V +F"
5850 msgstr "ID:32778:V +F"
5852 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5853 msgid "ID:32779:V +S"
5854 msgstr "ID:32779:V +S"
5856 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5857 msgid "ID:32782:V C +P"
5860 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5862 msgid "ID:32787:V C +F"
5865 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5866 msgid "ID:32789:VA +N"
5869 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5870 msgid "ID:32790:VA +P"
5873 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5874 msgid "ID:32793:V C +V"
5875 msgstr "ID:32793:V C +V"
5877 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5878 msgid "ID:32794:V C +R"
5879 msgstr "ID:32794:V C +R"
5881 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5882 msgid "ID:32811:V C +U"
5883 msgstr "ID:32811:V C +U"
5885 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5886 msgid "ID:32817:V +W"
5887 msgstr "ID:32817:V +W"
5889 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5890 msgid "ID:32818:V +H"
5891 msgstr "ID:32818:V +H"
5893 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5894 msgid "ID:32822:V C +F"
5895 msgstr "ID:32822:V C +F"
5897 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5898 msgid "ID:32825:V C +L"
5899 msgstr "ID:32825:V C +L"
5901 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5902 msgid "ID:32825:VA +D"
5903 msgstr "ID:32825:VA +D"
5905 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5906 msgid "ID:32837:VA +M"
5909 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5910 msgid "ID:32857:VA +F"
5913 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5914 msgid "ID:32870:V C +L"
5915 msgstr "ID:32870:V C +L"
5917 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5918 msgid "ID:32873:V C +E"
5921 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5922 msgid "ID:32881:V C +P"
5923 msgstr "ID:32881:V C +P"
5925 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5926 msgid "ID:32883:V C +A"
5927 msgstr "ID:32883:V C +A"
5929 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5930 msgid "ID:32893:V C +G"
5931 msgstr "ID:32893:V C +G"
5933 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5934 msgid "ID:32976:V C +E"
5935 msgstr "ID:32976:V C +E"
5937 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5938 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5939 msgid "ID:57601:V C +O"
5940 msgstr "ID:57601:V C +O"
5942 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5943 msgid "ID:57603:V C +S"
5944 msgstr "ID:57603:V C +S"
5946 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5947 msgid "ID:57604:V CS+S"
5948 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5950 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5951 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5952 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5953 msgid "ID:57634:V C +C"
5954 msgstr "ID:57634:V C +C"
5956 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5957 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5958 msgid "ID:57635:V C +X"
5959 msgstr "ID:57635:V C +X"
5961 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5962 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5963 msgid "ID:57636:V C +F"
5964 msgstr "ID:57636:V C +F"
5966 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5967 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5968 msgid "ID:57637:V C +V"
5969 msgstr "ID:57637:V C +V"
5971 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5972 msgid "ID:57643:V C +Z"
5973 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5975 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5976 msgid "ID:57665:V C +Q"
5977 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5979 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5980 msgid "ID:57665:V C +W"
5981 msgstr "ID:57665:V C +W"
5983 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5987 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5989 msgstr "ISO 8859-10"
5991 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5993 msgstr "ISO 8859-11"
5995 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5997 msgstr "ISO 8859-13"
5999 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
6001 msgstr "ISO 8859-14"
6003 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
6005 msgstr "ISO 8859-15"
6007 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
6009 msgstr "ISO 8859-16"
6011 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
6015 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
6019 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6023 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6027 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6031 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6035 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6039 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6044 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6045 msgid "Icon Overlays"
6046 msgstr "Prekrivne ikone"
6048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6049 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6050 msgstr "Prekrivne ikone::Skup ikona"
6052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6053 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6054 msgstr "Prekrivne ikone::Rukovaoci ikona"
6056 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6058 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6059 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6063 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6064 msgstr "Ikone/Dizajn/Kod:\t\tLuebbe Onken"
6066 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6070 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6072 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6073 "'save as...' or 'open' dialogs"
6074 msgstr "Ukoliko je uključeno, sprečava da se preklapanja ikona i kontekst meni prikazuju u 'snimi kao..' ili 'otvori' dijalozima"
6076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6078 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6079 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6082 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6084 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6085 "the previous revision"
6086 msgstr "Ako je označeno, dvostruki klik na reviziji u popisu dnevnika će uporediti fajl s prošlom revizijom"
6088 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6090 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6091 "while preserving your last selection and log message."
6092 msgstr "Ako je ova stavka obeležena, dijalog za izvršenje će biti ponovo pokrenut automatski posle greške,\nuz čuvanje vaše prethodne selekcije i poruka u log-u"
6094 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6096 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6097 msgstr "Ako je stavka obeležena, TortoiseGit će jedanput nedeljno proveravati dostupnost novije verzije"
6099 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6101 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6102 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6105 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6107 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6108 "The status control is used for example in the commit dialog."
6109 msgstr "Ako je postavljeno, prilikom provere statusa pokazaće se i fajlovi\nunutar foldera izvan sistema upravljanja verzijama.\nProvera statusa se, na primer, koristi u dijalogu za urezivanje."
6111 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6113 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6114 "i.e. they get the modified overlay icon."
6115 msgstr "Ako je postavljeno, fajlovi izvan sistema verzija će označiti folder izmenjenom\ntj. imenici će dobiti odgovarajuću prekrivnu ikonu (izmenjen folder )."
6117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6119 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6120 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6121 "folder should have a name that ends with '.git')"
6124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6128 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6130 msgid "Ignore %d items by &extension"
6131 msgstr "Zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
6133 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6135 msgid "Ignore Comments"
6136 msgstr "Ignoriše komentare"
6138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6146 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6147 msgid "Ignore all space"
6150 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6151 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6152 msgid "Ignore all whitespace changes"
6153 msgstr "Zanemaruje sve izmene beline"
6155 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6156 msgid "Ignore blank lines"
6159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6160 msgid "Ignore case cha&nges"
6161 msgstr "Zanemari prome&ne velikih i malih slova"
6163 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6166 "Ignore the outside changes."
6167 msgstr "Zanemari izmene\nZanemari spoljašnje izmene."
6169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6170 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6174 msgid "Ignore item(s) recursively"
6177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6178 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6179 msgstr "Zanemari završetke &linija (preporučeno)"
6181 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6182 msgid "Ignore space at EOL"
6185 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6186 msgid "Ignore space change"
6189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6190 msgid "Ignore whitespace"
6193 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6194 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6195 msgid "Ignore whitespace changes"
6196 msgstr "Zanemari promene belina"
6198 #. Resource IDs: (32786)
6199 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6203 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6207 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6208 msgid "Ignored Files"
6211 #. Resource IDs: (32873)
6213 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6214 "Ignore all whitespace changes"
6215 msgstr "Zanemaruje sve izmene belina kada razlikuje\nZanemaruje sve izmene belina"
6217 #. Resource IDs: (32872)
6219 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6220 "Ignore whitespace changes"
6221 msgstr "Zanemaruje izmene u belinama kada razlikuje\nZanemaruje izmene belina"
6223 #. Resource IDs: (16916 - Menu)
6224 msgid "Image &and Text"
6225 msgstr "Slika &i tekst"
6227 #. Resource IDs: (16507)
6228 msgid "Image &and text"
6229 msgstr "Slika &i tekst"
6231 #. Resource IDs: (16508)
6235 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_IMMEDIATE)
6236 msgid "Immediate children, including folders"
6237 msgstr "Neposredni potomak, uključujući foldere"
6239 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6243 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6245 msgid "Import %s to %s%s"
6246 msgstr "Uvezi %s u %s%s"
6248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6249 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6250 msgid "Import SVN Ignore"
6253 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6254 msgid "Import SVN Ignore ..."
6257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6259 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6262 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6264 msgid "Importing file %s"
6265 msgstr "Uvozim datoteku %s"
6267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6268 msgid "In ChangeList"
6271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6276 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6280 msgid "Include &Tags"
6283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6284 msgid "Include &ignored files"
6287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6288 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6292 msgid "Include only the following revision range:"
6293 msgstr "Uključi samo sledeći raspon revizija:"
6295 #. Resource IDs: (61696)
6296 msgid "Incorrect filename."
6297 msgstr "Pogrešno ime fajla."
6299 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6300 msgid "Initial import"
6301 msgstr "Početni uvoz"
6303 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6305 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6308 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6310 msgstr "Dif u liniji"
6312 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6314 msgid "Inline diff word-wise"
6315 msgstr "Dif u liniji prema rečima"
6317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6318 msgid "Inline differences"
6319 msgstr "Razlike unutar liniji"
6321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6325 #. Resource IDs: (57637)
6327 "Insert Clipboard contents\n"
6329 msgstr "Umetni sadržaj klipborda\nZalepi"
6331 #. Resource IDs: (61706)
6332 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6333 msgstr "Nedovoljna memorija za izvršavanje operacije."
6335 #. Resource IDs: (61704)
6336 msgid "Internal application error."
6337 msgstr "Unutrašnja greška aplikacije."
6339 #. Resource IDs: (61592)
6340 msgid "Invalid Currency."
6341 msgstr "Neispravna valuta."
6343 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6344 msgid "Invalid revision number!"
6347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6353 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6354 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6355 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6356 msgstr "Nemoguće je preimenovati datoteku samo promenom veličine slova njegovog imena.\nNa primer, datoteka MyFile.txt ne može postati MYFILE.txt.\nMolimo Vas, konsultujte dokumentaciju kako bi ste zaobišli ovo ograničenje."
6358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6359 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6360 msgstr "Skoči na prvu razlik&u pri učitavanju"
6362 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6366 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6370 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6374 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6379 msgid "Keep changelists"
6380 msgstr "Sačuvaj liste promena"
6382 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6383 msgid "Keep file locally?"
6386 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6389 "Jump to first unresolved conflict"
6390 msgstr "Čuvajte rešeno\nSkok na prvi nerešen konflikt"
6392 #. Resource IDs: (16136)
6396 #. Resource IDs: (65535)
6397 msgid "Keyboard shortcuts:"
6398 msgstr "Skraćenice tastature"
6400 #. Resource IDs: (16030)
6404 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6444 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6446 msgid "Last %s commit(s)"
6449 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6451 msgid "Last %s month(s)"
6454 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6456 msgid "Last %s week(s)"
6459 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6461 msgid "Last %s year(s)"
6464 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6468 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6472 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6473 msgid "Last Modified"
6476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6477 msgid "Last Modified:"
6480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6481 msgid "Last known &good:"
6484 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6485 msgid "Last selected date"
6488 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6489 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6493 msgid "Least active author:"
6494 msgstr "Najmanje aktivan autor:"
6496 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6498 "Leave as conflicted\n"
6499 "The conflict status of the file is kept"
6500 msgstr "Ostavi u konfliktu\nKonfliktni status fajla je sačuvan"
6502 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6503 msgid "Leave only marked blocks"
6506 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6508 msgstr "Levi pogled:"
6510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6514 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6516 msgstr "Linijski graf revizija"
6518 #. Resource IDs: (16904)
6522 msgstr "Linijski alata\nLinija"
6524 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6526 msgid "Line diff bar"
6527 msgstr "Linije dif panel"
6529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6530 msgid "Line differences"
6531 msgstr "Razlike u linijama"
6533 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6535 msgid "Line moved from line %ld"
6536 msgstr "Linija pomereno od linije %ld"
6538 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6540 msgid "Line moved to line %ld"
6541 msgstr "Linija pomereno ka liniji %ld"
6543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6551 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6554 msgstr "Linija: %*ld"
6556 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6560 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6561 msgid "Lines removed"
6564 #. Resource IDs: (57667)
6566 "List Help topics\n"
6568 msgstr "Prikaži sadržaj pomoći\nSadržaj pomoći"
6570 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6572 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6573 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6576 #. Resource IDs: (16631, 16992)
6580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6582 msgstr "Učitaj slike"
6584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6586 msgid "Load Putty &Key"
6589 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6592 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6595 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6598 "The views are updated with the new content."
6599 msgstr "Učitaj izmene\nPregledi su usklađeni novim sadržajem."
6601 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6606 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6607 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6612 msgid "Local Branch"
6613 msgstr "Lokalna Grana"
6615 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6617 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6621 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6622 msgid "Local status"
6623 msgstr "Lokalni status"
6625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535)
6629 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6631 "Location where the contents of the\n"
6632 "selected revision of the repository will be saved to."
6635 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6637 msgstr "Lokator panel"
6639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6644 msgid "Log Branch Line"
6647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6649 msgstr "Log Grafika"
6651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6653 msgstr "Istorija dnevnika"
6655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6656 msgid "Log Messages"
6657 msgstr "Poruke dnevnika"
6659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6660 msgid "Log commit ordering"
6663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6664 msgid "Log messages"
6665 msgstr "Poruke dnevnika"
6667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6668 msgid "Log messages (Input dialog)"
6669 msgstr "Poruke dnevnika (Ulazni dijalog)"
6671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6672 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6673 msgstr "Poruke dnevnika (Prikaži dijalog dnevnika)"
6675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6679 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_WCINFO)
6681 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
6682 msgstr "Najniža prikazana revizija: %ld - Najviša prikazana revizija: %ld"
6684 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_HEADREV)
6687 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
6689 msgstr "Najniža prikazana revizija: %ld - Najviša prikazana revizija: %ld - HEAD revizija: %ld"
6691 #. Resource IDs: (16973)
6695 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6699 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6707 #. Resource IDs: (61841)
6708 msgid "Mail system DLL is invalid."
6709 msgstr "Neispravan DLL sistema elektronske pošte."
6711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6712 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6724 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6725 msgid "Manage Remotes"
6728 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6729 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6730 msgid "Mark as resolved"
6731 msgstr "Označi kao rešeno"
6733 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6735 "Mark as resolved\n"
6736 "The file status is changed to modified"
6737 msgstr "Označi kao rešen\nStatus fajla je promenjen u izmenjen"
6739 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6740 msgid "Mark for comparison"
6741 msgstr "Označi za poređenje"
6743 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6744 msgid "Mark this block"
6747 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6748 msgid "Marked Blocks"
6749 msgstr "Označeni blokovi"
6751 #. Resource IDs: (32808)
6753 "Marks a file as resolved in Git\n"
6757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6758 msgid "Marks revision as bad"
6761 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6762 msgid "Marks revision as good"
6765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6766 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6768 msgstr "Pazi na &velika/mala slova"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6775 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6776 msgstr "Maks. stavki za čuvanje u istoriji dnevnika poruka"
6778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6779 msgid "Max. lines in action log"
6780 msgstr "Maks. broj linija dnevnika akcija"
6782 #. Resource IDs: (16655)
6783 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6784 msgstr "Me&niji pokazuju prvo komande skoro korišćene"
6786 #. Resource IDs: (16134)
6790 #. Resource IDs: (16006)
6794 #. Resource IDs: (16626)
6795 msgid "Menu s&hadows"
6796 msgstr "&Senčanje menija"
6798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog IDD_MERGE:
6799 #. Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6804 msgid "Merge &Message"
6807 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6811 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6812 msgid "Merge Reintegrate"
6813 msgstr "Stopi Reintegriraj (!?)"
6815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6817 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6821 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6823 msgid "Merge to \"%s\"..."
6826 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6827 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6831 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6832 msgid "Merged Files"
6835 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6836 msgid "Merges another branch"
6839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6843 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEURL)
6845 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
6846 msgstr "Spajam od %s, revizija %s do %s, reviziju %s u %s, %s%s"
6848 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6850 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6851 msgstr "Stapanje zahteva različite revizije ili različite URL-ove u 'Od:' i 'Do:'"
6853 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEPEG)
6855 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
6856 msgstr "Spajam revizije %s od %s u %s, %s%s"
6858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1359, IDS_LOG_MESSAGE,
6863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6864 msgid "Message onl&y"
6867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6868 msgid "Message part &expression:"
6869 msgstr "Izraz d&ela poruke:"
6871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES)
6875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6880 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6884 #. Resource IDs: (17086)
6885 msgid "Minimize the Ribbon"
6886 msgstr "Minimizirati traku"
6888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6889 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6890 msgstr "Minimalni broj karktera poruke urezivanja:"
6892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6893 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6898 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6902 #. Resource IDs: (62179, IDS_RESET_MIXED)
6906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
6908 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
6911 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6912 msgid "Modification date"
6913 msgstr "Datum promene"
6915 #. Resource IDs: (17131, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6916 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6917 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6921 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6922 msgid "Modified Files"
6925 #. Resource IDs: (17107)
6929 #. Resource IDs: (16026)
6930 msgid "More Buttons"
6931 msgstr "Više dugmeta"
6933 #. Resource IDs: (17097)
6934 msgid "More Commands..."
6935 msgstr "Više naredbi..."
6937 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6938 msgid "More colors..."
6939 msgstr "Više boja..."
6941 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6946 msgid "Most active author:"
6947 msgstr "Najaktivniji autor:"
6949 #. Resource IDs: (16135)
6953 #. Resource IDs: (17026)
6955 msgstr "Pomakni &dole"
6957 #. Resource IDs: (17025)
6959 msgstr "Premesti &gore"
6961 #. Resource IDs: (16022)
6962 msgid "Move Item Down"
6963 msgstr "Premesti Stavku Dole"
6965 #. Resource IDs: (16021)
6966 msgid "Move Item Up"
6967 msgstr "Premesti Stavku Gore"
6969 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6970 msgid "Move and rename"
6971 msgstr "Premesti i preimenuj"
6973 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6974 msgid "Move to changelist"
6975 msgstr "Premesti na skup izmena"
6977 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6979 msgstr "Premesti/Preimenuj"
6981 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6983 msgid "Move: New name for %s"
6984 msgstr "Premeštanje: novo ime za %s"
6986 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6987 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6988 msgstr "Pomera izmenjene fajlove u korpu pre vraćanja"
6990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6993 msgstr "Premeštam %s"
6995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6997 msgstr "Premeštam..."
6999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
7003 #. Resource IDs: (59138)
7007 #. Resource IDs: (17128)
7011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
7012 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7016 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7018 msgstr "Upravljanje"
7020 #. Resource IDs: (32893)
7022 "Navigate to a specific line in the view\n"
7024 msgstr "Upravi se u specifičnu liniju u pregledu\nIdi na liniju"
7026 #. Resource IDs: (17004)
7027 msgid "Navigation Pane Options"
7028 msgstr "Opcije Navigacionog Panela"
7030 #. Resource IDs: (17031)
7031 msgid "Navigation Pane Options..."
7032 msgstr "Opcije Navigacionog Panela..."
7034 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7043 msgid "Network::Email"
7046 #. Resource IDs: (16017, 16027, 30721, 65535, IDS_NEW)
7050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7055 msgid "New Branch/Tag"
7056 msgstr "Nova Grana/Tag"
7058 #. Resource IDs: (16014)
7062 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7066 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7070 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7072 msgid "New name for %s"
7073 msgstr "Novo ime za %s"
7075 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7076 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7077 msgstr "Novo ime ne može biti prazno ili isto kao originalno ime!"
7079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7083 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7084 msgid "New submodule"
7087 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7088 msgid "Newer commit time"
7091 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7093 msgstr "Nova linija"
7095 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7099 #. Resource IDs: (58114)
7103 msgstr "Sledeća Strana\nSledeća Strana"
7105 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7107 msgid "Next conflict"
7108 msgstr "Sledeći konflikt"
7110 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7111 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7112 msgid "Next difference"
7113 msgstr "Sledeća razlika"
7115 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7116 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7117 msgid "Next inline difference"
7118 msgstr "Sledeća razlika u liniji"
7120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7122 msgid "No &Fast Forward"
7125 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7138 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7139 msgid "No HEAD found"
7142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7143 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7146 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7148 "No command specified!\n"
7150 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7153 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7154 msgid "No command value specified!"
7155 msgstr "Vrednost naredbe nije određena!"
7157 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7158 msgid "No differences found!"
7159 msgstr "Razlike nisu nađene!"
7161 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7163 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7166 #. Resource IDs: (61472)
7167 msgid "No error message is available."
7168 msgstr "Nije dostupna nijedna poruka o grešci."
7170 #. Resource IDs: (61856, 61872)
7171 msgid "No error occurred."
7172 msgstr "Greška se nije pojavila."
7174 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7175 msgid "No extra changes after merge"
7178 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7180 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7182 msgstr "Nema izmenjenih datoteka ili fascikli. Nema ničega što bi TortoiseGit povratio!"
7184 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7186 "No files to show with the current setting.\n"
7187 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7190 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7192 "No files were changed or added since\n"
7196 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7198 "No files were changed or added since\n"
7199 "the last commit.\n"
7200 "Do you want to see the unversioned files?"
7203 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7204 msgid "No graph available"
7205 msgstr "Graf nije dostupan"
7207 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7209 msgid "No image encoder found for %s."
7210 msgstr "Program za kodiranje slika nije nađen za %s."
7212 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7213 msgid "No limitation"
7216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7217 msgid "No more revisions found."
7220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7221 msgid "No previous version."
7224 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7225 msgid "No reference found"
7228 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7229 msgid "No spell corrections"
7230 msgstr "Nema korekcija pravopisa"
7232 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7234 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7236 msgstr "Nema keš statusa. Samo imenici pod sistemom upravljanja verzijama dobijaju prekrivače, ne i fajlovi"
7238 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7239 msgid "No thesaurus suggestions"
7240 msgstr "Nema predloga iz rečnika sinonima"
7242 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7243 msgid "No working directory found."
7246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7250 #. Resource IDs: (17110, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7256 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7261 msgid "Normal &SVN Commit"
7264 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7265 msgid "North European"
7268 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7269 msgid "Not Versioned Files"
7272 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7273 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7276 #. Resource IDs: (61708)
7277 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7278 msgstr "Nisu uklonjene sve stavke iz sistemskog registra (ili INI fajlovi)."
7280 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7281 msgid "Not enough memory to complete operation."
7282 msgstr "Nedovoljno memorije za izvršenje operacije."
7284 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7286 "Not enough memory!\n"
7287 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7288 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7289 msgstr "Nema dovoljno memorije!\nPokušajte smanjivanjem veličine revizionog grafa ili\nspajajući čvorove ili smanjujući faktor uvećanja."
7291 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7292 msgid "Not patches generated."
7295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7299 #. Resource IDs: (62183)
7301 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7302 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7303 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7304 msgstr "Primetite da ako izaberete da vratite auto-sačuvana dokumenta, morate eksplicitno da ih sačuvate prepisivanjem originalnih dokumenata. Ako izabereteda ne vraćate auto-sačuvane verzije one će biti obrisane."
7306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7307 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7311 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7312 msgstr "Primedba: folder sadrži neverzionisane stavke"
7314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7315 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7318 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7322 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7325 "Nothing need rebase\n"
7329 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7330 msgid "Nothing to Rebase"
7333 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7334 msgid "Nothing to commit"
7337 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7342 msgid "Number Commits"
7345 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7347 msgid "Number of %s"
7350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7351 msgid "Number of authors:"
7352 msgstr "Broj autora:"
7354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7355 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7358 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7359 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7363 msgid "Number of weeks:"
7364 msgstr "Broj nedelja:"
7366 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7370 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7374 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7378 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7382 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7386 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7390 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7394 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7398 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7399 msgid "OEM 860: Portuguese"
7402 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7403 msgid "OEM 861: Icelandic"
7406 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7410 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7411 msgid "OEM 863: French"
7414 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7415 msgid "OEM 865: Nordic"
7418 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7422 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7426 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7430 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX:
7431 #. Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
7432 #. id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7433 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7434 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7435 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog
7436 #. IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1,
7437 #. Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1,
7438 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog
7439 #. IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1, Dialog
7440 #. IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1, Dialog
7441 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog
7442 #. IDD_LOGORDERING: Control id 1, Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog
7443 #. IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1,
7444 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog
7445 #. IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog
7446 #. IDD_PUSH: Control id 1, Dialog IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog
7447 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1,
7448 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
7449 #. 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1, Dialog IDD_RESET: Control id 1,
7450 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
7451 #. 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7452 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7453 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7454 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7455 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7456 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7457 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7458 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7463 #. Resource IDs: (100)
7465 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7469 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7470 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7474 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7478 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7479 msgid "Office 2007 colors"
7480 msgstr "Ofice 2007 boje"
7482 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7487 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7491 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7495 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7496 msgid "Older commit time"
7499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7501 msgstr "starije linije"
7503 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7507 #. Resource IDs: (62180)
7508 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7509 msgstr "Jedan ili više auto-sačuvanih dokumenata je nađeno."
7511 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7512 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7513 msgstr "Jedna ili više fajl su u stanju sukoba."
7515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7516 msgid "Only Current Branch"
7519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7520 msgid "Only Local Branches"
7523 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7524 msgid "Only Merged Files"
7527 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_FILES)
7528 msgid "Only file children"
7529 msgstr "Samo fajlovi potomci"
7531 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7533 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7535 msgstr "Samo brojevi (mogu biti odvojeni zarezom)\nsu dozvoljeni!"
7537 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_EMPTY)
7538 msgid "Only this item"
7539 msgstr "Samo ova stavka"
7541 #. Resource IDs: (61440, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon name)
7545 #. Resource IDs: (57601)
7547 "Open an existing document\n"
7551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7552 msgid "Open certificate"
7555 #. Resource IDs: (57601)
7557 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7559 msgstr "Otvori fajlove za dif ili da se primeni zakrpa\nOtvori fajlove"
7561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132,
7562 #. IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7563 msgid "Open from clipboard"
7564 msgstr "Otvori iz klipborda"
7566 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7567 msgid "Open image file..."
7568 msgstr "Otvori fajl slike..."
7570 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7571 msgid "Open parent folder"
7572 msgstr "Otvori predački folder"
7574 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7575 msgid "Open patch file"
7578 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7579 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7580 msgid "Open this document"
7583 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7584 msgid "Open with..."
7585 msgstr "Otvori sa..."
7587 #. Resource IDs: (57666)
7591 msgstr "Otvara pomoć\nTeme pomoći"
7593 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7594 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7597 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7598 msgid "Opens the repository browser"
7601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7602 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7606 #. Resource IDs: (16137, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7607 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7608 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7612 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7613 msgid "Ori&ginal size\tS"
7614 msgstr "&Originalna veličina\tS"
7616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7620 #. Resource IDs: (17024)
7621 msgid "Other Task Panes"
7622 msgstr "Drugi Panel Zadataka"
7624 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7628 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7629 msgid "Out ChangeList"
7632 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7636 #. Resource IDs: (61475)
7637 msgid "Out of memory."
7638 msgstr "Program je ostao bez memorije."
7640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7641 msgid "Output Directory"
7644 #. Resource IDs: (61510)
7648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
7649 msgid "Override branch if exists"
7652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7657 msgid "Overwrite working tree changes (force)"
7660 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7661 msgid "P&age setup..."
7664 #. Resource IDs: (61507)
7667 msgstr "Stranica %u"
7669 #. Resource IDs: (61508)
7674 msgstr "Stranica %u\nStranice %u-%u\n"
7676 #. Resource IDs: (65535)
7680 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7684 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7688 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7696 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7703 msgid "Parent %d does not exist"
7706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7710 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7714 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
7719 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
7722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7730 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7734 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7735 msgid "Paste &filename list"
7738 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7739 msgid "Paste &last commit message"
7742 #. Resource IDs: (16908)
7746 msgstr "Alat za lepljenje\nZalepi"
7748 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7749 msgid "Paste r&ecent message..."
7752 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7754 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7756 msgstr "Nalepi svn putanju iz klipborda, rezultat je pomeranje (presek) ili kopi operacija"
7758 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7763 msgid "Patch &all items"
7764 msgstr "Krpi sve st&avke"
7766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7767 msgid "Patch &selected item"
7768 msgstr "Krpi izabrane &stavke"
7770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7771 msgid "Patch As Attachment"
7774 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7775 msgid "Patch all files"
7776 msgstr "Krpi sve fajlove"
7778 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7779 msgid "Patch selected files"
7780 msgstr "Krpi izabrane fajlove"
7782 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7783 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7786 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7790 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7792 msgid "Patching file '%s'"
7795 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7796 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7800 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7801 msgid "Path found that matches the patch better."
7802 msgstr "Nađena putanja bolje upoređuje zakrpu"
7804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7805 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7810 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7814 #. Resource IDs: (16902)
7818 msgstr "Alat čišćenja\nOčisti"
7820 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7821 msgid "Percent of authorship"
7822 msgstr "Procenat ispisa"
7824 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7828 #. Resource IDs: (16538)
7829 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
7830 msgstr "Prilagodljivi meniji i alatni paneli"
7832 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7836 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7837 msgid "Pick commit &hash"
7840 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7841 msgid "Pick commit &message"
7844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7849 #. Resource IDs: (61582)
7851 "Picture (Metafile)\n"
7853 msgstr "Slika (Metafajl)\nslika"
7855 #. Resource IDs: (65535)
7859 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7861 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7862 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7866 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7868 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7869 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7872 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7874 msgstr "Dijagram (pita)"
7876 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7877 msgid "Please enter a hook script to execute."
7878 msgstr "Molimo upišite ime zakačivog skripta koji će se izvršiti."
7880 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7881 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
7882 msgstr "Odaberite putanju na koju će se primeniti zakačiv skript."
7884 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7885 msgid "Please select a hook type"
7886 msgstr "Molim odaberite tip zakačaljke"
7888 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7889 msgid "Please select branch"
7892 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7893 msgid "Please select upstream"
7896 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7897 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7900 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7901 msgid "Please wait while cancelling..."
7902 msgstr "Molim pričekajte dok odustajem..."
7904 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7905 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7906 msgstr "Molim pričekajte dok se dobiju razlike..."
7908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7909 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7910 msgid "Please wait..."
7911 msgstr "Molim pričekajte..."
7913 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7917 #. Resource IDs: (65535)
7921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7925 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7926 msgid "Post-Commit Hook"
7927 msgstr "Post urezivanja zakačaljka"
7929 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7930 msgid "Post-Push Hook"
7933 #. Resource IDs: (58115)
7935 msgstr "&Prethodna strana"
7937 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7938 msgid "Pre-Commit Hook"
7939 msgstr "Pre urezivanja zakačaljka"
7941 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7942 msgid "Pre-Push Hook"
7945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7946 msgid "Preparing commit..."
7949 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7950 msgid "Prepend right block"
7951 msgstr "Priprema desni blok"
7953 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7954 msgid "Prepend this block to left"
7955 msgstr "Priprema ovaj blok levo"
7957 #. Resource IDs: (65535)
7958 msgid "Press &New Shortcut Key:"
7959 msgstr "Pritisni &Novi Taster Skraćenica:"
7961 #. Resource IDs: (65535)
7962 msgid "Press &new shortcut key:"
7963 msgstr "Pritisni &novi taster skraćenica:"
7965 #. Resource IDs: (17094)
7969 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7970 msgid "Preview patched file"
7971 msgstr "Pregled fajlova zakrpa"
7973 #. Resource IDs: (65535)
7977 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7981 #. Resource IDs: (58115)
7985 msgstr "Prethodna strana\nPrethodna strana"
7987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7988 msgid "Previous Version"
7991 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7992 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
7993 msgid "Previous conflict"
7994 msgstr "Prethodni konflikt"
7996 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7997 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
7998 msgid "Previous difference"
7999 msgstr "Prethodne razlike"
8001 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
8002 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
8003 msgid "Previous inline difference"
8004 msgstr "Prethodne razlike u liniji"
8006 #. Resource IDs: (16990, 17092)
8010 #. Resource IDs: (58116)
8014 msgstr "Štampaj dokument\nŠtam&paj"
8016 #. Resource IDs: (57608)
8018 "Print the active document using current options\n"
8022 #. Resource IDs: (57607)
8024 "Print the active document\n"
8028 #. Resource IDs: (61512)
8029 msgid "Print to File"
8030 msgstr "Štampaj u fajl"
8032 #. Resource IDs: (65535)
8036 #. Resource IDs: (61511)
8037 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8038 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8040 #. Resource IDs: (65535)
8042 msgstr "Ispisivanje"
8044 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8048 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8049 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8050 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
8052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8057 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8061 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8066 msgid "Property Page"
8067 msgstr "Stranica sa svojstvima"
8069 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8074 msgid "Provider para&meters:"
8075 msgstr "Snabdevač para&metara:"
8077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8078 msgid "Provider uuid win&32:"
8079 msgstr "Dobavljač uuid vin&32:"
8081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8082 msgid "Provider uuid x6&4:"
8085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8090 msgid "Proxy Settings"
8091 msgstr "Postavke proksija"
8093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8094 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8099 msgid "Prune (All remotes)"
8102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8106 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8107 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8111 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8118 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8130 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8140 msgid "Push Default"
8143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8147 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8148 msgid "Push commits to a remote repository."
8151 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8159 #. Resource IDs: (IDS_LOG_PUSH)
8163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8167 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8168 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8171 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_QUARTERLABEL)
8176 #. Resource IDs: (57665)
8178 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8180 msgstr "Prekid rada aplikacije; upozori da se snime dokumenti\nIzlaz"
8182 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8185 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8194 msgstr "R&AM diskovi"
8196 #. Resource IDs: (16623)
8200 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8201 msgid "R&estore this file from index"
8204 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8205 msgid "R&evert to this revision"
8206 msgstr "V&rati na ovu reviziju"
8208 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8213 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8216 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8218 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8219 "the Pull button of same dialog"
8222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8235 msgid "Re&movable drives"
8236 msgstr "Diskovi koji se mogu u&kloniti"
8238 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8240 msgstr "Pre&imenuj..."
8242 #. Resource IDs: (16613)
8246 #. Resource IDs: (16647)
8248 msgstr "&Resetuj sve"
8250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8251 msgid "Re&store defaults"
8252 msgstr "Vrati podrazumevane vredno&sti"
8254 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8256 msgstr "Vra&ti na staro..."
8258 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8262 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8263 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8264 msgstr "Pročitajte 'Vodič za dnevnu uporabu' pre no što zaglavite..."
8266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8270 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8272 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8275 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8279 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8281 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8284 #. Resource IDs: (16019)
8288 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8293 msgid "Recently modified lines"
8294 msgstr "Nedavno izmenjene linije"
8296 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8298 msgstr "Samo snimanje"
8300 #. Resource IDs: (62184)
8302 "Recover the auto-saved documents\n"
8303 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8304 msgstr "Vraća auto-sačuvana dokumenta\nOtvori auto-sačuvane verzije umesto eksplicitno sačuvanih verzija"
8306 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8307 msgid "Recover to the status before rebase"
8310 #. Resource IDs: (16905)
8314 msgstr "Alat pravougaonika\nPravougaonik"
8316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8317 msgid "Recurse submodule"
8320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8324 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8328 #. Resource IDs: (57644)
8330 "Redo the previously undone action\n"
8332 msgstr "Ponovi prethodno poništenu akciju\nPonovi"
8334 #. Resource IDs: (61186)
8335 msgid "Reduce the window to an icon"
8336 msgstr "Smanji prozor u ikonu"
8338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8343 msgid "Ref (Click it then go to)"
8346 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8351 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8359 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8368 msgid "Refreshing..."
8371 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8372 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8373 msgid "Regex Filter"
8374 msgstr "Regeks filter"
8376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8377 msgid "Regex Filters"
8378 msgstr "Regeks filteri"
8380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8384 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8386 "Regular expressions filter:\n"
8387 ". : any character\n"
8388 "c+ : match character c one or more times\n"
8389 "c* : match character c zero or more times\n"
8390 "^ : start of line\n"
8392 "(string){n} : match string n times\n"
8393 "(abcd) : subexpression\n"
8394 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8395 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8397 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8398 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8399 "\\d : digits 0-9\n"
8401 msgstr "Filter regularnih izraza:\n. : bilo koji znak\nc+ : pronađi slovo s jednom ili više puta\nc* : pronađi slovo s nula ili više puta\n^ : početak reda\n$ : završetak reda\n(string){n} : string n puta\n(abcd) : podizraz\n[aei0-9] : nađi a,e,i i 0..9\n[^aei0-9] : sve osim a,e,i i 0..9\n\n\\w : pronalazi a-z,A-Z,0-9 i _\n\\W : pronalazi bilo koji znak koji nije slovo ili broj (a-z,A-Z,0-9 i _)\n\\d : cifre 0-9\n\\s : beline"
8403 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8405 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8406 msgstr "Odbačen deo zakrpe za '%s'"
8408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8409 msgid "Relative Times in log"
8412 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8414 msgstr "Ponovo učitaj"
8416 #. Resource IDs: (32794)
8418 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8420 msgstr "Ponovo učitava otvorene fajlove i poništava sve izmene.\nPonovo učitaj"
8422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8423 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8427 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8435 msgid "Remote &Branch:"
8438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8439 msgid "Remote &URL:"
8442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8443 msgid "Remote &tracking branch"
8446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
8447 msgid "Remote Branch"
8450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8451 msgid "Remote URL must not be empty."
8454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8455 msgid "Remote Update"
8458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8459 msgid "Remote name must not be empty."
8462 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8463 msgid "Remote status"
8464 msgstr "Udaljeni status"
8466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8467 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8473 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8477 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8479 msgid "Remove %ld items"
8480 msgstr "Ukloni %ld stavki"
8482 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8488 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8492 msgid "Remove &branch"
8495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8496 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8499 #. Resource IDs: (32896)
8501 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8503 msgstr "Ukloni sve komentare pre nego je urađen dif tako da izmene unutar komentara nisu prikazane kao različite"
8505 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8506 msgid "Remove from &ignore list"
8507 msgstr "Ukloni s popisa &zanemarenih"
8509 #. Resource IDs: (17084)
8510 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8511 msgstr "Ukloni iz alatnih panela za brzi pristup"
8513 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8514 msgid "Remove from changelist"
8515 msgstr "Ukloni s popisa izmena"
8517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8518 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8522 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8525 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8526 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8533 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8534 msgid "Removed from changelist"
8535 msgstr "Uklonjeno s popisa izmena"
8537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8540 "Removed the file pattern(s)\n"
8542 "from the ignore list."
8543 msgstr "Uklonjen fajl uzorak(ci)\n%s\ns popisa zanemarenih."
8545 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8546 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8547 msgstr "Uklanja fajl ili masku fajl s popisa zanemarenih stavki"
8549 #. Resource IDs: (16616)
8551 msgstr "Prei&menuj..."
8553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8554 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8561 msgstr "Preimenuj %s"
8563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8564 msgid "Rename - TortoiseGit"
8567 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8569 msgid "Rename \"%s\":"
8572 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8574 msgstr "Preimenuj/pomeri"
8576 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8577 msgid "Renames files/folders inside version control"
8580 #. Resource IDs: (57640)
8582 "Repeat the last action\n"
8584 msgstr "Ponovi zadnju akciju\nPonovi"
8586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8587 msgid "Replace &All"
8588 msgstr "Zameni &Sve"
8590 #. Resource IDs: (57641)
8592 "Replace specific text with different text\n"
8594 msgstr "Zameni označeni tekst nekim drugim tekstom\nZameni"
8596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8597 msgid "Replace with:"
8600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8604 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8606 msgid "Replaced %d matches"
8607 msgstr "Zamenjeno %d nađenih"
8609 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8614 msgid "Repository &URL"
8617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8618 msgid "Repository Browser"
8619 msgstr "Pretraživač spremišta"
8621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8626 msgid "Request pull"
8629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8630 msgid "Requests a username and a password"
8631 msgstr "Traži ime korisnika i lozinku"
8633 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8635 msgstr "Raz&reši..."
8637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8638 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8642 #. Resource IDs: (16614)
8644 msgstr "&Resetuj sve"
8646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8651 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8653 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8657 msgid "Reset active branch"
8660 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8661 msgid "Reset columns"
8662 msgstr "Resetuj kolone"
8664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8666 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8670 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8675 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8678 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSEMINE)
8679 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
8680 msgstr "Reši spor koristeći 'moj'"
8682 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSETHEIRS)
8683 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
8684 msgstr "Reši spor koristeći 'njihov'"
8686 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8690 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8695 msgstr "Rešeno:\n%s"
8697 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8698 msgid "Resolves conflicted files"
8699 msgstr "Razrešuje sukobljene fajlove"
8701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8702 msgid "Restart rebase"
8705 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8710 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8711 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8712 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8713 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8714 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8715 msgid "Restore Default"
8716 msgstr "Vrati početne postavke"
8718 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8719 msgid "Restore after commit"
8720 msgstr "Vratiti posle urezivanja"
8722 #. Resource IDs: (61202)
8723 msgid "Restore the window to normal size"
8724 msgstr "Vraća prozor na normalnu veličinu"
8726 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8730 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8731 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8735 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8737 msgstr "Vrati na staro"
8739 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8740 msgid "Revert commit"
8743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8745 msgid "Revert commit %s"
8748 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8749 msgid "Revert to parent revision"
8752 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8754 msgid "Revert to revision %s"
8757 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8759 msgstr "Vraćeno na staro"
8761 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8762 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8763 msgstr "Poništava sve izmene koje su učinjene nakon zadnjeg obnavljanja"
8765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8766 msgid "Reverts an addition to version control"
8767 msgstr "Poništava dodavanje fajlovi(a) pod naqor kontrole veryija"
8769 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8770 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8773 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8774 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8777 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8778 msgid "Review/apply single &patch..."
8781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8782 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8786 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8791 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8796 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8797 msgid "Revision &graph"
8798 msgstr "Revizioni &graf"
8800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8801 msgid "Revision Files"
8804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8805 msgid "Revision Graph"
8806 msgstr "Revizioni graf"
8808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8809 msgid "Revision Graph Filter"
8810 msgstr "Filter revizionog grafa"
8812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8813 msgid "Revision graph"
8814 msgstr "Revizioni graf"
8816 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8818 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8822 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8823 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8824 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8825 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8829 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8833 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8838 #. Resource IDs: (61590)
8841 "text with font and paragraph formatting"
8842 msgstr "Rič text (RTF)\ntekst sa pismom i formatiranjem paragrafa"
8844 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8845 msgid "Right View: "
8846 msgstr "Desni pogled:"
8848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8850 msgstr "Desna slika"
8852 #. Resource IDs: (17108)
8854 msgid "Row %d of %d"
8855 msgstr "Red %d od %d"
8857 #. Resource IDs: (17109)
8859 msgid "Row %d-%d of %d"
8860 msgstr "Red %d-%d od %d"
8862 #. Resource IDs: (17116)
8866 #. Resource IDs: (17115)
8870 #. Resource IDs: (17045)
8872 msgstr "I&zabrati..."
8874 #. Resource IDs: (17027)
8875 msgid "S&how Buttons on One Row"
8876 msgstr "P&rikaži dugmiće u jednom redu"
8878 #. Resource IDs: (17028)
8879 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
8880 msgstr "P&rikaži dugmiće u dva reda"
8882 #. Resource IDs: (17078)
8883 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
8884 msgstr "P&rikaži alatni panel za brzi pristup ispod trake"
8886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8887 msgid "S&kip unselected"
8890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8891 msgid "S&quash unselected"
8894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8896 msgstr "S&tatistika"
8898 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8899 msgid "S&witch/Checkout..."
8902 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8915 msgid "SMTP Server requires authentication"
8918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8919 msgid "SMTP Server:"
8922 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8923 msgid "SMTP, directly to destination server"
8926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8930 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8934 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8939 msgid "SVN Commit Type"
8942 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8943 msgid "SVN DCommit..."
8944 msgstr "SVN DCommit..."
8946 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8950 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8954 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8966 #. Resource IDs: (IDS_SAME)
8970 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8971 msgid "Same commit time"
8974 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8976 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8978 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8981 "Update issue #101\n"
8982 "Fixes issue #202\n"
8983 "Fixed issue #123\n"
8984 "Resolves issue #88.\n"
8985 "Closes issue #99.\n"
8988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8989 msgid "Sample text:"
8990 msgstr "Probni tekst:"
8992 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
8996 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8998 msgstr "Sačuvaj &kao..."
9000 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
9001 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
9002 msgstr "Sačuvaj &kao...\tCtrl+Shift+S"
9004 #. Resource IDs: (61441)
9006 msgstr "Sačuvaj kao"
9008 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9010 "Save Bottom File as\n"
9011 "You're asked where to save the bottom file"
9012 msgstr "Čuva donje fajlove kao\nBićete pitani gde da sačuvate donje falove"
9014 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9016 msgstr "Sačuvaj fajl"
9018 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9020 "Save Left File as\n"
9021 "You're asked where to save the left file"
9022 msgstr "Sačuvaj levi fajl kao\nPitani ste gde sačuvati levi fajl"
9024 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9028 "The modifications are saved to\n"
9032 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9034 "Save Right File as\n"
9035 "You're asked where to save the right file"
9036 msgstr "Sačuvaj desni fajl kao\nPitani ste gde da sačuvate desni fajl"
9038 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9042 "The modifications are saved to\n"
9046 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9049 "Both Files are saved"
9050 msgstr "Sačuvaj sve\nOba fajla su sačuvana"
9052 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9054 "Save and exclude\n"
9055 "Your changes are saved and the original content is used"
9056 msgstr "Sačuvaj i odstrani\nVaše izmene su sačuvane i iskoršćen je osriginalni sadržaj"
9058 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9060 "Save and ignore marked blocks\n"
9061 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9062 msgstr "Sačuvaj i zanemari označene blokove\nSamo vaša ručna uređenja su sačuvana, markirani blokovi su odbačeni onakvi kakvi su"
9064 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9066 "Save and include\n"
9067 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9068 msgstr "Sačuvaj i uključi\nVaše izmene su sačuvane i označeni blokovi su uključeni"
9070 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9072 msgstr "Sačuvaj kao"
9074 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9076 msgstr "Sačuvaj kao..."
9078 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9081 "You're asked where to save the file"
9082 msgstr "Sačuvaj kao\nPitani ste gde sačuvati fajl"
9084 #. Resource IDs: (61699)
9086 msgid "Save changes to %1?"
9087 msgstr "Sačuvaj izmene u %1?"
9089 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9090 msgid "Save modifications."
9091 msgstr "Sačuvajte izmene."
9093 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9094 msgid "Save patch file"
9097 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9098 msgid "Save revision &to..."
9099 msgstr "Sačuvaj reviziju &u..."
9101 #. Resource IDs: (57604)
9103 "Save the active document with a new name\n"
9107 #. Resource IDs: (57603)
9109 "Save the active document\n"
9113 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9115 "Save the modified file\n"
9117 msgstr "Sačuvaj izmenjenu fajl\nSačuvaj fajl"
9119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132)
9120 msgid "Save to clipboard"
9121 msgstr "Sačuvaj u klipbord"
9123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9124 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9125 #. Control id 65535)
9129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9130 msgid "Save unified diff"
9133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9134 msgid "Save unified diff since HEAD"
9137 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9140 "Save the file with the conflict markers."
9141 msgstr "Sačuvaj\nSačuvaj fajl sa konfliktnim markerima."
9143 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9147 "The modifications are saved to\n"
9151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9153 msgstr "Sačuvani podaci"
9155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9157 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9160 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9161 msgid "Saving notes failed."
9164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9169 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9170 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control
9171 #. id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control
9176 #. Resource IDs: (16034)
9178 msgstr "Premotaj ulevo"
9180 #. Resource IDs: (16035)
9181 msgid "Scroll Right"
9182 msgstr "Premotaj udesno"
9184 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9185 msgid "Se&ttings..."
9188 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9189 msgid "Search &log messages..."
9190 msgstr "Pretraži &dnevnik poruka..."
9192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9194 msgstr "Traži &gore"
9196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9200 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9201 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9202 msgstr "Traženje bolje putanje da se primeni zakrpa..."
9204 #. Resource IDs: (61865)
9206 msgid "Seek failed on %1"
9207 msgstr "Traženje je prekinuto na %1"
9209 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9213 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9215 msgstr "Izaberi &sve"
9217 #. Resource IDs: (16529)
9218 msgid "Select &User-defined Image: "
9219 msgstr "Izaberi &Korisnik-definisana slika!"
9221 #. Resource IDs: (16508)
9222 msgid "Select &context menu:"
9223 msgstr "Izaberite &kontekstni meni"
9225 #. Resource IDs: (65535)
9226 msgid "Select &window:"
9227 msgstr "Izaberi &prozor:"
9229 #. Resource IDs: (16903)
9231 "Select Color Tool\n"
9233 msgstr "Izaberi Alat Boja\nIzaberi Boju"
9235 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9236 msgid "Select File..."
9237 msgstr "Izaberi fajl..."
9239 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9240 msgid "Select SSH client"
9241 msgstr "Izaberi SSH klijent"
9243 #. Resource IDs: (61717)
9244 msgid "Select a button."
9245 msgstr "Izaberi dugme."
9247 #. Resource IDs: (57346)
9248 msgid "Select an object on which to get Help"
9249 msgstr "Odaberi objekt za koji želite dobiti pomoć"
9251 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9252 msgid "Select changelist"
9253 msgstr "Izaberte listu izmena"
9255 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9256 msgid "Select diff application"
9257 msgstr "Izaberite aplikaciju za pregled razlika"
9259 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9263 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9264 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9265 msgstr "Izaberite folder da se pridruži ovom problem tragaču"
9267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9269 "Select folder to export to.\n"
9270 "You might need to create a new folder before performing this export."
9271 msgstr "Odaberite folder za izvoz.\nMožda bi trebalo napraviti novi folder pre no što se napravi izvoz."
9273 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9274 msgid "Select folder to run script for"
9275 msgstr "Odaberite radni folder za skript"
9277 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9278 msgid "Select folder to save the selected files to"
9279 msgstr "Odaberite radni folder za snimanje odabranih fajlova"
9281 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9282 msgid "Select hook script file"
9283 msgstr "Izaberite fajl zakačivog skripta"
9285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9286 msgid "Select items automatically"
9287 msgstr "Odaberi stavke automatski"
9289 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9290 msgid "Select merge application"
9291 msgstr "Izabertei aplikaciju za spajanja"
9293 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9294 msgid "Select merge target"
9295 msgstr "Izaberite odredište spajanja"
9297 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9299 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9300 msgstr "Izaberite ponašanje dijaloga za prikaz napretka na kraju operacije."
9302 #. Resource IDs: (57642)
9304 "Select the entire document\n"
9306 msgstr "Označite celi dokument\nOznači sve"
9308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9310 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9311 "checker used for commit messages."
9312 msgstr "Bira jezik koji koristi projekat. Podešavanje se odnosi na proveru pravopisa korišćenog za poruke urezivanja."
9314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9315 msgid "Select tracked branch"
9318 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9319 msgid "Select viewer for diff-files"
9320 msgstr "Izaberite pregledač za razl-fajl"
9322 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9323 msgid "Select what file you want to save as"
9324 msgstr "Izaberite koji fajl želite da sačuvate kao"
9326 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9328 "Select what file you want to save as\n"
9329 "Note: There is unresolved conflict!"
9330 msgstr "Izaberite koji fajl želte da sačuvate kao\nPrimedba: Postoji nerešen konflikt!"
9332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9333 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9334 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9335 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9337 msgid "Select/deselect &all"
9340 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9341 msgid "Selection History"
9344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9348 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9353 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9354 msgid "Send Mail after create"
9357 #. Resource IDs: (61842)
9358 msgid "Send Mail failed to send message."
9359 msgstr "Send Mail nije uspeo poslati poruku."
9361 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9362 msgid "Send Mail..."
9365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9369 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9370 msgid "Send Patch by Email"
9373 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9374 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9377 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9378 msgid "Sending content"
9379 msgstr "Slanje sadržaja"
9381 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9386 msgid "Server &address:"
9387 msgstr "&Adresa servera:"
9389 #. Resource IDs: (65535)
9390 msgid "Set Accelerator &for:"
9391 msgstr "Postavite ubrzavač &za"
9393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9398 msgid "Set author &date"
9401 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9402 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9405 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9407 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9410 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9411 msgid "Setting properties..."
9412 msgstr "Postavljanje svojstava..."
9414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9415 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9420 msgid "Settings - TortoiseGit"
9423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9424 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9429 msgid "Shell Extended"
9432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9433 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9434 msgstr "Keš ikona školjke je ponovo izgrađena!"
9436 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9441 msgid "Short &date/time format in log messages"
9442 msgstr "Kratak oblik &datuma/vremena u dnevniku poruka"
9444 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9445 msgid "Shorten property list"
9446 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
9448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9452 #. Resource IDs: (16996)
9453 msgid "Show &Accelerator for:"
9454 msgstr "&Prikaži menije za:"
9456 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9457 msgid "Show &Reflog"
9460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073)
9461 msgid "Show &Unversioned Files"
9464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9465 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9466 msgid "Show &Whole Project"
9469 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9470 msgid "Show &changes"
9471 msgstr "Prikaži &izmene"
9473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9474 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9476 msgstr "Prikaži &dnevnik"
9478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9479 msgid "Show &log..."
9480 msgstr "Prikaži &dnevnik..."
9482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9483 msgid "Show &nested refs"
9486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9487 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9488 msgstr "Prikaži p&reklapanja i kontekst meni samo u exploreru"
9490 #. Resource IDs: (17099)
9491 msgid "Show Above the Ribbon"
9492 msgstr "Prikaži Iznad Trake"
9494 #. Resource IDs: (17098)
9495 msgid "Show Below the Ribbon"
9496 msgstr "Prikaži Ispod Trake"
9498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9499 msgid "Show Environment Variables"
9502 #. Resource IDs: (17030)
9503 msgid "Show Fewer Buttons"
9504 msgstr "Prikaži manje dugmića"
9506 #. Resource IDs: (32815)
9507 msgid "Show HEAD revision nodes"
9508 msgstr "Prikaži čvorove glavne revizije"
9510 #. Resource IDs: (32825)
9512 "Show Inline-Diff word by word\n"
9513 "Inline diff word-wise"
9514 msgstr "Prikaži razlike u redu reč po reč\nRazlike po rečima unutar linije"
9516 #. Resource IDs: (32889)
9518 "Show Inline-Diff\n"
9520 msgstr "Prikaži Inlajn-dif\nInlajn dif"
9522 #. Resource IDs: (17029)
9523 msgid "Show More Buttons"
9524 msgstr "Prikaži više dugmića"
9526 #. Resource IDs: (17082)
9527 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9528 msgstr "Prikaži alatni panel za brzi pristup iznad trake"
9530 #. Resource IDs: (17081)
9531 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9532 msgstr "Prikaži alatni panel za brzi pristup ispod trake"
9534 #. Resource IDs: (16651)
9535 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9536 msgstr "Pokaži ekran&Vrh na alatnom panelu"
9538 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9540 msgid "Show Whitespaces"
9541 msgstr "Prikaži beline"
9543 #. Resource IDs: (32813)
9544 msgid "Show an overview of the whole graph"
9545 msgstr "Prikaži pregled celog grafa"
9547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9548 msgid "Show asterisk log prefix"
9551 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9552 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9555 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9559 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9561 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9562 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9563 "unique, please see help"
9566 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9567 msgid "Show branches this commit is on"
9570 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9571 msgid "Show changes as &unified diff"
9572 msgstr "Prikaži izmene kao &objedinjene razlike"
9574 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9575 msgid "Show com&plete log"
9578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9579 msgid "Show complete log"
9582 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9587 msgid "Show describe in log"
9590 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9591 msgid "Show describe in log dialog"
9594 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9595 msgid "Show destination folder"
9598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9599 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9604 msgid "Show diff to last commit"
9607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9608 msgid "Show excluded folders as normal"
9611 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9612 msgid "Show extra changes after merge"
9615 #. Resource IDs: (16656)
9616 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9617 msgstr "Prikaži p&un meni posle kratkog kašnjenja"
9619 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9620 msgid "Show file name"
9623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9624 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9628 msgid "Show i&gnored files"
9631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9632 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9635 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9636 msgid "Show la&beled commits only"
9639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9640 msgid "Show linenumber&s"
9641 msgstr "Prikaži brojeve lini&ja"
9643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog
9644 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id
9645 #. 1695, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9646 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9647 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9648 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9649 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9653 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9654 msgid "Show log &before rename/copy"
9657 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9659 msgid "Show log of %s"
9662 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9663 msgid "Show log of submodule"
9666 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9667 msgid "Show log of this folder"
9670 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9674 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9675 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9680 msgid "Show modified files in working tree"
9683 #. Resource IDs: (20308)
9685 "Show next change of selected commit\n"
9689 #. Resource IDs: (32814)
9690 msgid "Show oldest node at top"
9691 msgstr "Prikaži počevši od najstarijeg čvora"
9693 #. Resource IDs: (32853)
9695 "Show or hide the line diff bar\n"
9696 "Toggle LineDiffBar"
9697 msgstr "Prikaži ili sakri linije razlika pult\nPromeni LinRazlPult"
9699 #. Resource IDs: (32854)
9701 "Show or hide the locator bar\n"
9703 msgstr "Prikaži ili sakri statusnu tablu\nMenjaj prikaz LokatorPult"
9705 #. Resource IDs: (59393)
9707 "Show or hide the status bar\n"
9711 #. Resource IDs: (59393)
9713 "Show or hide the status bar\n"
9715 msgstr "Prikaži ili sakri statusni panel\nMijenjaj prikaz StatusPult"
9717 #. Resource IDs: (59392)
9719 "Show or hide the toolbar\n"
9721 msgstr "Prikaži ili sakri alatni panel\nMenjanje prikaza AlatPulta"
9723 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9724 msgid "Show original line number"
9727 #. Resource IDs: (20309)
9729 "Show previous change of selected commit\n"
9733 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9734 msgid "Show revision properties"
9735 msgstr "Prikaži osobine revizije"
9737 #. Resource IDs: (16652)
9738 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9739 msgstr "Prikaži &tastere skraćenice u EkranObjašnjenju"
9741 #. Resource IDs: (32774)
9743 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9745 msgstr "Prikaži specijalne karaktere za beline i nove linije\nPrikaži beline"
9747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9748 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9751 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9752 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9756 msgid "Show un&modified files"
9759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9760 msgid "Show un&versioned files"
9763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9765 msgstr "Pokaži/Sakri"
9767 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9769 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9772 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9775 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9776 "selected, %ld file(s) selected"
9779 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9780 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9781 msgstr "Grafički prikaz kopije/oznake/grane"
9783 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9784 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9787 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9788 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9791 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9792 msgid "Shows reference log"
9795 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9796 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9797 msgstr "Prikazuje dnevnik u postavljenom editoru teksta"
9799 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9800 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
9808 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9811 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
9812 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
9813 msgid "Silver Style"
9814 msgstr "Srebrni stil"
9816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9820 #. Resource IDs: (17129, IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9824 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9830 msgid "Skip Patch: %s"
9833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9834 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9835 msgid "Skip worktree"
9838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9839 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9842 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9846 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9847 msgid "Skipped missing target"
9848 msgstr "Preskočena je meta koja nedostaje"
9850 #. Resource IDs: (17112)
9854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9855 msgid "Smart tab char"
9856 msgstr "Pametan tab karakter"
9858 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
9863 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
9866 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9868 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9869 "Do you want to load the changes?"
9872 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9874 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9875 "Would you like to reload and lose your changes?"
9878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9879 msgid "Sort by commit count"
9880 msgstr "Poređaj po broju urezivanja"
9882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9883 msgid "Sort tag list in reversed order"
9886 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9888 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9890 msgstr "Određuje koliko poruka želite držati u priručnoj memoriji nedavno upisanih poruka dnevnika."
9892 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
9896 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9898 msgstr "Podeli redove"
9900 #. Resource IDs: (57653)
9902 "Split the active window into panes\n"
9904 msgstr "Rastavi aktivni prozor na ploče\nRastavi"
9906 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9910 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9911 msgid "Squash (with commit below)"
9914 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9915 msgid "Stacked Bar Graph"
9916 msgstr "Naslagani stubasti dijagram"
9918 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9919 msgid "Stacked Line Graph"
9920 msgstr "Naslagani linijski dijagram"
9922 #. Resource IDs: (16962, IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9926 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9927 msgid "Start (FastFwd)"
9930 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9931 msgid "Start Cherry Pick"
9934 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9935 msgid "Start Commit Hook"
9936 msgstr "Start Urezivanja zakačaljka "
9938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9939 msgid "Start Rebase"
9942 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9943 msgid "Start bisect mode..."
9946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9947 msgid "Start registry editor"
9948 msgstr "Pokreni uređivač registra"
9950 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9951 msgid "Starts a git server running git protocol"
9954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9955 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9960 msgid "Stash &Message"
9963 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9967 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9971 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9975 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9980 msgid "Stash operation running..."
9983 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9987 #. Resource IDs: (16514, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9988 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9997 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9998 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10002 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10006 #. Resource IDs: (17087)
10007 msgid "Status Bar Configuration"
10008 msgstr "Postavke statusne linije"
10010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10011 msgid "Status and action colors"
10012 msgstr "Boje statusa i akcija"
10014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10015 msgid "Status cache"
10016 msgstr "Status keša"
10018 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10020 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10023 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10025 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10026 " the overlay recursively"
10029 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10030 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10031 msgstr "Status keš je samo za jedan folder, nema rekurzivnog prekrivanja"
10033 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10034 msgid "Stops bisect mode"
10037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10038 msgid "Stored decisions"
10041 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10043 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10044 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10045 msgstr "Čuva putanju fajla da se koristi za dif pri kasnijem desnim klikom, Držite Ctrl taster da uklonite zadnju sačuvanu putanju."
10047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10052 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10055 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10059 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10064 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10065 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10066 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10067 #. Control id 65535)
10071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10075 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10076 msgid "Submodule &Update..."
10079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10080 msgid "Submodule Add"
10083 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10084 msgid "Submodule Add..."
10087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10088 msgid "Submodule Diff"
10091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10092 msgid "Submodule Init"
10095 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10096 msgid "Submodule Sync"
10099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10100 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10101 msgid "Submodule Update"
10104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10105 msgid "Submodule Update Options"
10108 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10111 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10116 msgid "Submodule of Project: "
10119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10120 #. Control id 1708)
10124 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10128 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10132 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SWITCH)
10134 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
10137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10141 #. Resource IDs: (57681)
10143 "Switch back to the previous window pane\n"
10145 msgstr "Vrati se na prethodnu ploču prozora\nPrethodna ploča"
10147 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10148 msgid "Switch between single and double pane view"
10149 msgstr "Prebaci između pojedinačnog i dvostrukog panel pregleda"
10151 #. Resource IDs: (32775)
10153 "Switch between single and double pane view\n"
10154 "Switch between single and double pane view"
10155 msgstr "Prebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče\nPrebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče"
10157 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10158 msgid "Switch left and right view"
10159 msgstr "Prebaci llevi i desni pregled"
10161 #. Resource IDs: (32811)
10163 "Switch the contents of the left and right view\n"
10164 "Switch left and right view"
10165 msgstr "Zameni sadržaj levog i desnog pogleda\nZameni levi i desni pogled"
10167 #. Resource IDs: (61188)
10168 msgid "Switch to the next document window"
10169 msgstr "Prebaci na prozor sa sledećim dokumentom"
10171 #. Resource IDs: (57680)
10173 "Switch to the next window pane\n"
10175 msgstr "Prebaci se na sledeću ploču prozora\nSledeća ploča"
10177 #. Resource IDs: (61189)
10178 msgid "Switch to the previous document window"
10179 msgstr "Prebaci na prozor s prethodnim dokumentom"
10181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10182 msgid "Switch/Checkout"
10185 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10186 msgid "Switch/Checkout to"
10189 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10190 msgid "Switch/Checkout to this..."
10193 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10194 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10197 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10198 msgid "Switches the comparison left<->right"
10199 msgstr "Zamenjuje poređenje levo<->desno"
10201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10202 msgid "Symbolize ref names"
10205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10209 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10210 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10213 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10218 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10219 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10223 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10224 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10227 #. Resource IDs: (61707)
10229 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10231 msgstr "Stavke iz sistemskog registra su uklonjene i INI fajl (ako je postojao) je obrisan."
10233 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10237 #. Resource IDs: (109)
10238 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10239 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10241 #. Resource IDs: (109)
10242 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10243 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10249 #. Resource IDs: (16970)
10250 msgid "Tab Placeholder"
10253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10254 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10256 msgstr "Veličina taba:"
10258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
10259 #. Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513, Dialog
10260 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10272 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10274 msgid "Tagged the working tree to %s"
10277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10285 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10289 #. Resource IDs: (17019)
10291 msgstr "Ploča zadataka"
10293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10294 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10301 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10303 msgstr "Samo za test"
10305 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10306 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10309 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10313 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10315 "The Remote Config was changed.\n"
10316 "Do you want to save now or discard changes?"
10319 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10321 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10325 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10328 "The branch \"%s\" is a <i>remote</i> branch.\n"
10330 "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> it?"
10333 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10334 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10335 msgstr "Veličina bloka se nije poklapala s brojem dodatih/uklonjenih linija!"
10337 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10338 msgid "The commit message must not be empty."
10341 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10343 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10345 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10347 "While merging conflicts can occur which need to be resolved manually (i.e., integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10349 "See help for more information."
10352 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10355 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10356 "Do you want to overwrite it?"
10359 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10361 "The credential helper was changed.\n"
10362 "Do you want to save now or discard changes?"
10365 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10367 "The current working tree is not clean.\n"
10368 "Do you want to stash the changes?"
10371 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10373 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10374 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10375 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10378 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10381 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10383 msgstr "Rad mehanizma za izradu razlika je zaustavljen zbog greške:\n%s"
10385 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10387 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10388 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10391 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10393 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10395 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10398 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10400 msgid "The file %s does not exist!"
10401 msgstr "fajl %s ne postoji!"
10403 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10405 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10406 msgstr "fajl %s nije nađena u fajlu sa zakrpom!"
10408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10411 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10412 "Do you want to select another file to diff?"
10415 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10421 "Do you want to remove the file?"
10422 msgstr "fajl\n%s\nje prazan.\nDa li ga želite ukloniti?"
10424 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10425 msgid "The file is too big"
10426 msgstr "fajl je prevelik"
10428 #. Resource IDs: (61701)
10429 msgid "The file is too large to open."
10430 msgstr "fajl je prevelik da bi se otvorio."
10432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10437 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10438 msgstr "fajl\n%s\nveć postoji! Želite li ga prepisati?"
10440 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10445 "is not a valid text file!"
10446 msgstr "Fajl\n%s\nnije valjani teks fajl!"
10448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10452 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10453 msgstr "Folder %s\nsadrži izmenjene fajlove ili fajlove izvan sistem. Da li ga ipak želite ukloniti?"
10455 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10460 "does not exist.\n"
10461 "Would you like to create it first?"
10462 msgstr "Folder\n%s\nne postoji.\nŽelite li ga prvo napraviti?"
10464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10467 "The hook script returned an error:\n"
10469 msgstr "Zakačiv Skript je vratio grešku:\n%s"
10471 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10472 msgid "The image can not be shown."
10473 msgstr "Slika ne može biti prikazana."
10475 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10477 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10478 "installed correctly."
10479 msgstr "Nabavljač problem-tragača nije kreiran. Molim proverite da je instaliran korektno."
10481 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10482 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10483 msgstr "Nabavljač problem-tragača ne može da vrednuje parametarski string"
10485 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10487 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10488 msgstr "Red koji ukazuje na novi fajl se očekivao u liniji br. %d!"
10490 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10492 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10493 msgstr "Brojevi linija moraju biti između %d i %d"
10495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10497 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10500 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10502 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10506 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10508 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10512 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10514 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10515 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10516 msgstr "Najveći broj redova koji se čuvaju u fajlu dnevnika.\nSvaka linija koja se doda iza ovog broja ukloniće najstariju liniju iz fajla."
10518 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10519 msgid "The operation failed."
10520 msgstr "Naredba nije uspešno završena."
10522 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10524 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10525 "You must only specify one of them."
10526 msgstr "Parameteri '/path' i '/pathfile' se međusobno isključuju.\nMorate se odlučiti za jedan od njih."
10528 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10531 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10532 "Patching is not possible!"
10535 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10538 "The patch seems outdated! The file line\n"
10540 "and the patchline\n"
10545 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10547 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10548 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10550 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10551 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10553 "Do you want to proceed anyway?"
10556 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10561 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10562 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10564 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10569 "The process is still running.\n"
10570 "Are you sure to abort?"
10573 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10575 "The regular expression is invalid!\n"
10576 "Please enter a valid regular expression."
10577 msgstr "Regularni izraz je neispravan!\nMolimunesite ispravan regularni izraz."
10579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10582 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10583 "Do you want to overwrite it?"
10586 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10588 "The remote branch has not changed.\n"
10590 "Open the rebase dialog anyway?"
10593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10594 msgid "The repository was successfully created."
10597 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10599 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10600 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10601 msgstr "Izabrana fajl izgleda da još uvek sadrži oznake jednog ili više sukoba.\nJeste li sigurni da želite označiti fajl kao rešen?"
10603 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10606 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10607 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10608 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10611 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10614 "The target folder \n"
10616 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10617 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10620 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10623 "The target folder \n"
10626 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10629 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10631 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10632 "The following differences were found:"
10633 msgstr "Tekst je identičanali ali fajlovi nisu prepoznati!\nSledeće razlike su nađene:"
10635 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10637 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10638 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10639 "but maybe not scan all files."
10640 msgstr "Vreme u sekundama nakon kojeg se zaustavlja analiza odabranih fajlova.\nManja vrednost uzrokovaće bržu pojavu popisa automatskih dopuna,\nali tada svi fajlovi možda neće biti pretraženi."
10642 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10644 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10645 "It's not possible to show the log messages between them!"
10646 msgstr "Dva odabrana URL-a ne potiču od istog izvora.\nNije moguće prikazati njihove poruke dnevnika!"
10648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10650 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10651 "Review and commit the changes?"
10654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10655 msgid "Their file:"
10656 msgstr "NJihov fajl:"
10658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10659 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10663 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10665 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10666 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10669 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10672 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10674 msgstr "Postoji tekućih %d rukovaoca prekrivača instaliranih po Tortoise korisniku"
10676 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10678 "There are more editable views.\n"
10679 "What view do you want to save?"
10680 msgstr "Postoji više pregleda za uređivanje.\nKoji pregled želite da sačuvate?"
10682 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10683 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10684 msgstr "Nema nabavljača problem-tragača."
10686 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10689 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10690 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10691 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10692 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10693 msgstr "Postoji još nerešenih sukoba u liniji %d!\nPotrebno je rešiti te sukobe pre snimanja.\nŽelite li snimiti fajl sa i dalje prisutnim sukobima?\nAko kliknete DA, tada ćete morati da ručno rešite sukobe koristeći neki drugi alat za obradu!"
10695 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10697 "There are unsaved modifications!\n"
10698 "Do you want to save your changes?"
10699 msgstr "Postoje izmene koje nisu spremljene!\nŽelite li snimiti vaše izmene?"
10701 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10703 "There is nothing to add.\n"
10704 "All the files and folders are either under version control,\n"
10705 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10708 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10712 #. Resource IDs: (62181)
10714 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10715 "changes that were made before the application closed."
10716 msgstr "Ovo su skorašnje sačuvani zatim tekuće otvoreni dokumenti i sadrže izmene pre nego se aplikacija zatvori."
10718 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10719 msgid "This field is required and must not be empty."
10722 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10724 "This is not a valid URL.\n"
10725 "Please enter an URL here."
10726 msgstr "Ovo nije ispravan URL.\nMolim unesite URL."
10728 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10730 "This is not a valid path!\n"
10731 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10732 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10737 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10741 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10743 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10744 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10748 #. Resource IDs: (61710)
10751 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
10752 " may have an incompatible version of %s."
10753 msgstr "Ovaj program je povezan s nedostajućim izvozom %s u fajl %s. Ovaj uređaj možda ima nekompatibilnu verziju od %s."
10755 #. Resource IDs: (61709)
10757 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
10758 msgstr "Ovaj program zahteva fajl %s koja nije nađen na ovom sistemu."
10760 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
10761 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
10762 msgstr "Ovo svojstvo je dozvoljeno samo za foldere, ne i fajlove."
10764 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10766 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10767 "Please use another name"
10770 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10771 msgid "This task requires a clean working tree."
10774 #. Resource IDs: (16244)
10776 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
10777 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
10778 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
10779 msgstr "Ovo će izbrisati zapis komandi koje ste koristili u ovoj aplikaciji i vratiće uobičajen skup komandi u menijima i alatnom panelu. To neće poništiti bilo koje izričito prilagođenje. Da li ste sigurni da želite da uradite to?"
10781 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10782 msgid "Three way diff"
10785 #. Resource IDs: (16928)
10786 msgid "Tile &Vertically"
10787 msgstr "Presloži &vertikalno"
10789 #. Resource IDs: (16924)
10790 msgid "Tile Hori&zontally"
10791 msgstr "Složi hori&zontalno"
10793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10797 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10799 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10800 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10801 "Disable tag fetching?"
10804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10806 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10808 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10809 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10813 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10814 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10818 #. Resource IDs: (58113)
10820 "Toggle One/Two Pages display\n"
10821 "Toggle One/Two Pages display"
10822 msgstr "Promeni Jedna/Dve stranice displeja\nPromeni Jedna/Dve stranice displeja"
10824 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10825 msgid "Toggle filters"
10828 #. Resource IDs: (65535)
10830 msgstr "Alatni panel"
10832 #. Resource IDs: (16130)
10833 msgid "Toolbar Name"
10834 msgstr "Ime alatnog panela"
10836 #. Resource IDs: (17017)
10837 msgid "Toolbar Options"
10838 msgstr "Opcije alatnog panela"
10840 #. Resource IDs: (16008)
10841 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
10842 msgstr "Interna greška alatnog panela. Molim kontaktirajte prodavca aplikacije."
10844 #. Resource IDs: (16105)
10846 msgstr "Alatni paneli"
10848 #. Resource IDs: (16928)
10852 #. Resource IDs: (65535)
10856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10857 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10858 msgid "TortoiseGit"
10859 msgstr "TortoiseGit"
10861 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10863 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10864 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10866 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10869 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10871 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10873 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10876 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10877 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10879 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10885 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10886 "to be renamed too?"
10889 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10891 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10895 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10896 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10898 #. Resource IDs: (57344, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000, Dialog
10899 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10900 msgid "TortoiseGitBlame"
10901 msgstr "TortoiseGitBlame"
10903 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10906 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10907 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10910 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10912 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10913 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10915 #. Resource IDs: (1)
10917 "TortoiseGitBlame\n"
10919 "TortoiseGitBlam\n"
10922 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10923 "TortoiseGitBlame.Document"
10924 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10927 msgid "TortoiseGitIDiff"
10928 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10931 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10934 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10936 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10938 "Available command line parameters are:\n"
10939 "/left:\"path to left picture\"\n"
10940 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10941 "/right:\"path to right picture\"\n"
10942 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10943 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10944 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10945 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10948 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, 57344, Dialog IDD_OPENDLG:
10949 #. Control id 130, IDS_APPNAME)
10950 msgid "TortoiseGitMerge"
10951 msgstr "TortoiseGitMerge"
10953 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10955 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10956 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10958 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10961 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10962 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10964 "apr-util %d.%d.%d"
10965 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10967 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10970 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10975 msgid "TortoiseGitUDiff"
10976 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10978 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10980 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10982 "Available command line parameters are:\n"
10983 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10984 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10985 "/? - this help dialog\n"
10986 "/p - read diff input from console pipe"
10989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10990 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10994 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10998 msgid "Total commits analyzed:"
10999 msgstr "Ukupno analizirano urezivanja:"
11001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11002 msgid "Total file changes:"
11003 msgstr "Ukupno fajl izmena:"
11005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
11013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11014 msgid "Tracked Remote Branch:"
11017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11018 msgid "Tracked Remote URL:"
11021 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11022 msgid "Tracked branch"
11025 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11027 msgid "Transferring at %s"
11028 msgstr "Prenos (%s)"
11030 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11031 msgid "Transparent &color..."
11032 msgstr "&Boja za prozirnost..."
11034 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11036 msgstr "Podešen desno"
11038 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11039 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11040 msgstr "Pokušajte sa 'Počisti'. Ukoliko to ne pomogne, potrebno je napraviti novo preuzimanje."
11042 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11046 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11047 msgid "Tweak TortoiseGit"
11050 #. Resource IDs: (17130, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11055 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11056 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11065 msgid "URL and directory must not be empty."
11068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11069 msgid "URL history"
11070 msgstr "URL istorija"
11072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11073 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11078 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11082 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11086 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11090 #. Resource IDs: (61840)
11091 msgid "Unable to load mail system support."
11092 msgstr "Ne mogu učitati podršku za sistem elektronske pošte."
11094 #. Resource IDs: (61826)
11095 msgid "Unable to process command, server busy."
11096 msgstr "Nesposoban da procesira komandu, server u radu."
11098 #. Resource IDs: (61731)
11100 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11101 msgstr "Nisam u mogućnosti pročitati %1, neko drugi to drži otvorenim."
11103 #. Resource IDs: (61836)
11104 msgid "Unable to read write-only property."
11105 msgstr "Ne mogu pročitati svojstvo u koje je dozvoljeno samo zapisivanje."
11107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11109 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11110 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11111 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11112 "from the top pane in the log dialog."
11115 #. Resource IDs: (61837)
11116 msgid "Unable to write read-only property."
11117 msgstr "Ne mogu pisati po svojstvu za koje je dozvoljeno samo čitanje."
11119 #. Resource IDs: (61732)
11121 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11122 msgstr "Nisam u mogućnosti zapisivati u %1, moguće je samo čitati ili to neko drugi drži otvorenim"
11124 #. Resource IDs: (62177)
11126 msgstr "Skloni oznaku"
11128 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11132 #. Resource IDs: (17102)
11134 msgid "Undo %d Actions"
11135 msgstr "Poništi %d Akcije"
11137 #. Resource IDs: (17103)
11138 msgid "Undo 1 Action"
11139 msgstr "Poništi 1 Akciju"
11141 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11142 msgid "Undo Add..."
11143 msgstr "Poništi Dodaj..."
11145 #. Resource IDs: (57643)
11147 "Undo the last action\n"
11151 #. Resource IDs: (57643)
11153 "Undo the last modifications\n"
11155 msgstr "Poništi poslednju modifikaciju\nPoništi"
11157 #. Resource IDs: (61728)
11158 msgid "Unexpected file format."
11159 msgstr "Neočekivani format fajlovi."
11161 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11162 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11165 #. Resource IDs: (17111)
11169 #. Resource IDs: (61591)
11171 "Unformatted Text\n"
11172 "text without any formatting"
11173 msgstr "Neformatiran tekst\ntekst bez bilo kakvog formatiranja"
11175 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11176 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11177 msgstr "Objedinjene &razlike glavnih (HEAD) revizija"
11179 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11183 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_UNKNOWN)
11184 msgid "Unknown depth"
11185 msgstr "Nepoznata dubina"
11187 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11188 msgid "Unmark this block"
11191 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11192 msgid "Unresolved conflicts!"
11193 msgstr "Nerešen sadžaj!"
11195 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11196 msgid "Unset tracked branch"
11199 #. Resource IDs: (61443)
11201 msgstr "Bez naslova"
11203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11204 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11205 msgid "Unversioned"
11206 msgstr "Neverzionisan"
11208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11209 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11210 msgstr "Fajlovi izvan sistema verzija označavaju folder kao izmenjenu"
11212 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11214 msgid "Unversioning %s"
11217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
11221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11223 msgstr "Obnavljanje"
11225 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11230 msgid "Update Submodules"
11233 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11235 msgstr "Obnovljeno"
11237 #. Resource IDs: (61581)
11238 msgid "Updating ActiveX objects"
11239 msgstr "Uskladi AktiveX objekte"
11241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11242 msgid "Updating index"
11245 #. Resource IDs: (16530)
11246 msgid "Use &Default Image: "
11247 msgstr "Koristi &uobičajenu sliku"
11249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11250 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11251 msgstr "Koristi &jedan-panel pregled kao uobičajeni za pregled razlika 2 fajla"
11253 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11254 msgid "Use &other text block"
11255 msgstr "Koristi &drugi blok teksta"
11257 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11258 msgid "Use 'mine' text block"
11259 msgstr "Koristi 'moj' tekst boks"
11261 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11262 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11263 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11264 msgstr "Koristi 'moj' tekst boks zatim 'njihov ' "
11266 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11268 msgid "Use 'theirs' text block"
11269 msgstr "Koristi 'njihov' tekst boks"
11271 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11272 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11273 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11274 msgstr "Koristi 'njihov' tekst boks zatim 'moj ' "
11276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11277 msgid "Use HTTP path component"
11280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11281 msgid "Use Ribbons"
11282 msgstr "Koristi trake"
11284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1500)
11285 msgid "Use Task Dialog"
11288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11289 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11293 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11294 msgstr "Koristi ujedinjenu razliku sa &klipborda"
11296 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11297 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11300 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11301 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11304 #. Resource IDs: (32856)
11306 "Use all content from the left view\n"
11308 msgstr "Koristi ceo sadržaj sa levog pregleda\nKoristi levi fajl"
11310 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11311 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11312 msgid "Use block from left before right"
11313 msgstr "Koristi blok iz levog pre nego iz desnog"
11315 #. Resource IDs: (32857)
11317 "Use block from left view before block from right view\n"
11318 "Use block from left before right"
11319 msgstr "Koristi blok sa levog pregleda pre bloka sa desnog pregleda\nKoristi blok sa levog pre desnog"
11321 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11322 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11323 msgid "Use block from right before left"
11324 msgstr "Koristi blok iz desnog pre levog"
11326 #. Resource IDs: (32859)
11328 "Use block from right view before block from left view\n"
11329 "Use block from right before left"
11330 msgstr "Koristi blok sa desnog pregleda pre bloka sa levog pregleda\nKoristi blok sa desnog pre levog"
11332 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11333 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11334 msgstr "Koristi oba bloka teksta (prvo ovaj)"
11336 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11337 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11338 msgstr "Koristi oba bloka teksta (ovaj na kraju)"
11340 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11341 msgid "Use configured server"
11344 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11346 msgid "Use left block"
11347 msgstr "Koristi levi blok"
11349 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11351 msgid "Use left file"
11352 msgstr "Koristi preostali fajl"
11354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11355 msgid "Use local branch color for current branch"
11358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11359 msgid "Use recycle bin when reverting"
11360 msgstr "Koristite korpu za otpatke kada vraćate"
11362 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11363 msgid "Use regular expression"
11364 msgstr "Koristi regularne izraze"
11366 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11367 msgid "Use right block"
11368 msgstr "Koristi desni blok"
11370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11372 msgstr "Koristi razmak"
11374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11375 msgid "Use system locale for date/time"
11376 msgstr "Koristi sistemske postavke datuma/vremena"
11378 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11379 msgid "Use text block from '&mine'"
11380 msgstr "Koristi blok teksta iz '&moj'"
11382 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11383 msgid "Use text block from '&theirs'"
11384 msgstr "Koristi blok teksta iz '&njihov'"
11386 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11387 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
11388 msgstr "Koristi blok teksta iz 'm&oj' pre 'njihov'"
11390 #. Resource IDs: (32822)
11392 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
11393 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11394 msgstr "Koristi blok teksta iz 'moj' pre 'njihov'\nKoristi 'moj' blok tekst, pa onda 'njihov'"
11396 #. Resource IDs: (32820)
11398 "Use text block from 'mine'\n"
11399 "Use 'mine' text block"
11400 msgstr "Koristi blok teksta iz 'moj'\nKoristi 'moj' tekst blok"
11402 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11403 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
11404 msgstr "Koristi blok teksta iz 'nji&hov' pre 'moj'"
11406 #. Resource IDs: (32821)
11408 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
11409 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11410 msgstr "Koristi blok teksta iz 'njihov' pre 'moj'\n'NJihov' tekst blok pre 'moj'"
11412 #. Resource IDs: (32819)
11414 "Use text block from 'theirs'\n"
11415 "Use 'theirs' text block"
11416 msgstr "Koristi blok teksta iz 'njihov'\nKoristi 'njihov' tekst blok"
11418 #. Resource IDs: (32855)
11420 "Use text block from the left view\n"
11422 msgstr "Koristi blok teksta iz levog pregleda\nKoristi levi blok"
11424 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11425 msgid "Use th&is text block"
11426 msgstr "Koristi o&vaj blok teksta"
11428 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11429 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11432 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11435 "Use the found path.\n"
11436 "Apply the patch to\n"
11440 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11443 "Use the original path.\n"
11444 "Apply the patch to\n"
11448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11449 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11453 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11454 msgid "Use this &whole file"
11455 msgstr "Koristi ovaj &celi fajl"
11457 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11458 msgid "Use this block on left"
11459 msgstr "Koristi ovaj blok levo"
11461 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11462 msgid "Use whole other &file"
11463 msgstr "Koristi celi drugi &fajl"
11465 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11466 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11470 msgid "User Email:"
11473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11481 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11482 msgid "User cancelled"
11483 msgstr "Korisnik je odustao"
11485 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11487 "User name and email must be set before commit.\n"
11488 "Do you want to set these now?"
11491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11496 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11498 msgstr "Ime korisnika:"
11500 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11502 "Valid command line options are:\n"
11503 "/base:<path to base file>\n"
11504 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11505 "/theirs:<path to their file>\n"
11506 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11507 "/mine:<path to your file>\n"
11508 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11509 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11510 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11511 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11512 "/patchpath:<path to folder>\n"
11514 "/saverequiredonconflicts\n"
11515 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11516 "/line:<line number to jump to>"
11517 msgstr "Valjane opcije komandne linije su:\n/base:<putanje za osnovne fajlove>\n/basename:<ime za prikazivanje na naslovu pregleda>\n/theirs:<putovanja za njihov fajl>\n/theirsname:<ime da se prikaže u titlu pregleda>\n/mine:<putanja za vaš fajl>\n/minename:<ime za prikazivanje u naslovu pregleda>\n/merged:<putanja za rezultantni stopljeni fajl>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<putanja za ujedinjeni fajl>\n/patchpath:<putanja do foldera>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <osigurava jednostruki pregled>\n/line:<broj linije na koju se skače>"
11519 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11524 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11528 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11530 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11531 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11534 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1)
11538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1NEWER)
11539 msgid "Version 1 (Newer commit time)"
11542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11543 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2BASE)
11544 msgid "Version 2 (Base)"
11547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2BASENEWER)
11548 msgid "Version 2 (Base) (Newer commit time)"
11551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11552 msgid "Version Information"
11553 msgstr "Informaciji o verziji"
11555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11561 msgstr "Upravljano verzijama"
11563 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11567 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11572 msgid "View .tgitconfig"
11575 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11584 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11585 msgid "View Patch>>"
11588 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11589 msgid "View revision for path in &webviewer"
11590 msgstr "Pogledaj reviziju za putanju u &web pregledaču"
11592 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11593 msgid "View revision in alternative editor"
11596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11597 msgid "View system&wide gitconfig"
11600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11601 msgid "Visit our website"
11602 msgstr "Posetite naše web stranice"
11604 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11605 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11606 msgid "Visual Studio 2005"
11607 msgstr "Vižual studio 2005"
11609 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11610 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11611 msgid "Visual Studio 2008"
11612 msgstr "Vižual studio 2008"
11614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11617 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11618 "To set the values to their default, delete the value text."
11619 msgstr "PAŽNJA:\nMenjajte ova podešavanja samo ako ste apsolutno sigurni šta radite!\nDa postavite vrednosti na njihove podrazumevane vrednosti, obrišite tekst vrednosti."
11621 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11626 msgid "Wait for the script to finish"
11627 msgstr "Čekaj da skript završi"
11629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11630 msgid "Waiting for input"
11633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11634 msgid "Walk Be&haviour"
11637 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11639 msgstr "Upozorenje"
11641 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
11643 msgstr "Upozorenje!"
11645 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11648 "Warning: \"%s\" will be permanently deleted. It can <ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!\n"
11650 "Do you really want to continue?"
11653 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11654 msgid "Western European"
11657 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11659 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11660 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11663 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11665 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11669 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11671 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11672 "confirmation before killing it"
11675 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11677 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11678 "dragging folders / files"
11681 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11683 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11684 "versions are usually more useful."
11687 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11689 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11690 "automatically selected"
11691 msgstr "Kad je omogućeno, stavke s verzijama u popisu dijaloga urezivanja se automatski biraju"
11693 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11695 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11696 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11697 "blobs available locally."
11700 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11702 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11703 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11706 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11707 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11710 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11712 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11713 "authentication and/or encryption."
11716 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11717 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11718 msgstr "Beline su izmenjene (tabovi, razmaci)"
11720 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
11722 msgid "Whitespaces"
11725 #. Resource IDs: (17038)
11726 msgid "Window Position"
11727 msgstr "Pozicija prozora"
11729 #. Resource IDs: (16927)
11733 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
11734 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
11735 msgid "Windows 2000"
11736 msgstr "Vindous 2000"
11738 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
11743 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
11746 msgstr "Vindous HP"
11748 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11749 msgid "Windows-1250"
11750 msgstr "Windows-1250"
11752 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11753 msgid "Windows-1251"
11754 msgstr "Windows-1251"
11756 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11757 msgid "Windows-1252"
11758 msgstr "Windows-1252"
11760 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11761 msgid "Windows-1253"
11762 msgstr "Windows-1253"
11764 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11765 msgid "Windows-1254"
11766 msgstr "Windows-1254"
11768 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11769 msgid "Windows-1255"
11770 msgstr "Windows-1255"
11772 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11773 msgid "Windows-1256"
11774 msgstr "Windows-1256"
11776 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11777 msgid "Windows-1257"
11778 msgstr "Windows-1257"
11780 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11781 msgid "Windows-1258"
11782 msgstr "Windows-1258"
11784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11785 msgid "Within a file:"
11788 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11789 msgid "Within file"
11792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158,
11793 #. IDS_git_DEPTH_WORKING)
11794 msgid "Working Tree"
11797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472, Dialog
11798 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
11799 msgid "Working Tree Path:"
11802 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11803 msgid "Working dir changes"
11806 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
11808 msgid "Wrap long lines"
11809 msgstr "Zavi dugačke linije"
11811 #. Resource IDs: (32881)
11813 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11815 msgstr "Zavi dugačke linije na desnoj ivici pregleda\nZavi dugačke linije"
11817 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11821 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11822 msgid "You already have the latest version installed."
11823 msgstr "Vi već imate instaliranu najsvježiju verziju."
11825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11826 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11831 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11832 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11833 msgstr "Ovde možete onemogućiti specifične rukovaoce prekrivačima.\nOnemogućeni rukovaoci nemogu koristiti slot prekrivača i dati šansu drugim proširenjima školjke da prikažu svoje prekrivače."
11835 #. Resource IDs: (16005)
11837 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
11838 msgstr "Možete nalepiti bitmapu samo veličine (%d x %d) !"
11840 #. Resource IDs: (16243)
11842 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
11843 msgstr "Možete kreirati više od %d alatnih panela koje je definisao korisnik!"
11845 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11847 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11848 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11849 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11850 msgstr "Ne možete postaviti to svojstvo na imenicima nego samo na fajlovima!\nAko ga želite postaviti na svim fajlovima unutar foldera,\nmorate uključiti kvadratić 'rekurzivani'."
11852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11853 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11858 "You have an old version of Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) installed which contains security issues.\n"
11860 "You should consider an upgrade to 1.9.5+."
11863 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11865 "You have checked \"include untracked\".\n"
11866 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11869 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11870 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11871 msgstr "Imate markirane izmenjene blokove. Kako će ovi blokovi biti sačuvani?"
11873 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11875 "You have modified properties without saving them first.\n"
11876 "Do you want to save them now?"
11877 msgstr "Izmenili ste svojstva ali ih još niste snimili.\nŽelite li to sada učiniti?"
11879 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11882 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11883 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11884 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11885 msgstr "Izabrali ste %d stavki da prikažete dif za njih\nZa svaku od tih stavki nova jedinica dif pregledača će se pokrenuti.\nDa li zaista želite da prikažete dif za toliko mnogo stavki odjednom?"
11887 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11889 "You haven't entered an issue number!\n"
11890 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11891 msgstr "Niste uneli broj spornog pitanja!\nJeste li sigurni da želite urezati bez tog broja?"
11893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11894 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11897 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11899 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11900 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11903 #. Resource IDs: (16024)
11905 msgid "You may define up to %d tools."
11906 msgstr "Možete definisati do %d alata."
11908 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11909 msgid "You must enter a log message for the commit"
11912 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11913 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11914 msgstr "Morate ponovo pokrenuti računar kako bi aktivirali izmene."
11916 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11917 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11920 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11922 "You selected a folder.\n"
11923 "Exports are only possible to a (zip) file."
11926 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11928 "You selected an unversioned file.\n"
11929 "The file will be added to version control when you commit."
11930 msgstr "Odabrali ste fajl bez verzije.\nFajl će biti dodat u kontrolu verzija u toku urezivanja."
11932 #. Resource IDs: (16002)
11933 msgid "You should enter a text!"
11934 msgstr "Treba da upišete tekst!"
11936 #. Resource IDs: (16001)
11937 msgid "You should select an image!"
11938 msgstr "Treba da odabarete sliku!"
11940 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
11943 "You've changed the icon set from <i>%s</i> to <i>%s</i>.\n"
11944 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
11947 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11949 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11950 "Click here to read and insert them again."
11951 msgstr "Poruke dnevnika koje ste ranije uneli su snimljene.\nKliknite ovde kako biste ih mogli pročitati i ponovo koristiti."
11953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11954 msgid "Your version is:"
11955 msgstr "Vaša verzija je:"
11957 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11959 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11960 msgstr "Vaša verzija je : %d.%d.%d.%d"
11962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11966 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11967 msgid "Zoo&m out\t-"
11968 msgstr "Uda&lji\t-"
11970 #. Resource IDs: (17093)
11974 #. Resource IDs: (58117)
11978 #. Resource IDs: (58118)
11982 #. Resource IDs: (32803)
11985 msgstr "Zumiraj 100%"
11987 #. Resource IDs: (58117)
11991 msgstr "Povećaj\nPovećaj"
11993 #. Resource IDs: (58118)
11997 msgstr "Oqumiraj\nOqumiraj"
11999 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12000 msgid "Zoom i&n\t+"
12001 msgstr "Pri&bliži\t+"
12003 #. Resource IDs: (32772)
12007 #. Resource IDs: (32773)
12011 #. Resource IDs: (32804)
12012 msgid "Zoom to fit"
12013 msgstr "Zumiraj da se uklopi"
12015 #. Resource IDs: (32809)
12016 msgid "Zoom to fit in height"
12017 msgstr "Zumiraj da se uklopi po visini"
12019 #. Resource IDs: (32810)
12020 msgid "Zoom to fit in width"
12021 msgstr "Zumiraj da se uklopi po širini"
12023 #. Resource IDs: (17114)
12025 msgstr "[Uobičajeno]"
12027 #. Resource IDs: (16009)
12028 msgid "[Unassigned]"
12029 msgstr "[Neoznačen]"
12031 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12034 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12035 "is a merge commit.\n"
12037 "Which parent do you want to pick?"
12040 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12043 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12044 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12050 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12051 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12054 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12057 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12058 "an error message."
12061 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12063 msgid "\"%s\" is invalid."
12066 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12068 msgid "\"%s\" is not git repository"
12071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12073 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12074 "Do you want to abort?"
12077 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12081 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12086 msgid "added files"
12087 msgstr "dodati fajlovi"
12089 #. Resource IDs: (61446)
12090 msgid "an unnamed file"
12091 msgstr "fajl bez imena"
12093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12094 msgid "and support the developers"
12095 msgstr "i podržite TortoiseSVN programere"
12097 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12098 msgid "assume-valid"
12101 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12105 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12107 msgid "author (>= 0.5%)"
12110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12111 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
12114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12115 msgid "bugtraq.append"
12116 msgstr "bugtraq.append"
12118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12119 msgid "bugtraq.label"
12120 msgstr "bugtraq.label"
12122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12123 msgid "bugtraq.logregex"
12124 msgstr "bugtraq.logregex"
12126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12127 msgid "bugtraq.message"
12128 msgstr "bugtraq.message"
12130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12131 msgid "bugtraq.number"
12132 msgstr "bugtraq.number"
12134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12135 msgid "bugtraq.url"
12136 msgstr "bugtraq.url"
12138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12139 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12140 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12142 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12143 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12145 msgstr "urezivanja"
12147 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12151 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12155 "%s - revision %ld"
12158 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12162 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12166 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12167 msgid "diff from pipe"
12170 #. Resource IDs: (58116)
12174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12175 msgid "eMail settings"
12178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12185 msgstr "izvezeno\n%s\nu\n%s"
12187 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12191 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12193 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12196 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12198 msgstr "zanemareno"
12200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12201 msgid "include &untracked"
12204 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12206 msgstr "nedovršeno"
12208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12209 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12210 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12211 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12212 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12213 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12214 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12215 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12216 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12217 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12218 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12222 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12223 msgid "item kept locally"
12224 msgstr "stavka sačuvana lokalno"
12226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12227 msgid "keep the file lists in English"
12228 msgstr "čuvajte listu fajlova na engleskom"
12230 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12233 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12239 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12242 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12250 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12251 msgid "manager - all Windows users"
12254 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12255 msgid "manager - current Windows user"
12258 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12259 msgid "manager - this repository only"
12262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12267 #. IDS_STATUSMERGED)
12271 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12276 msgid "missing/deleted/replaced"
12279 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12284 msgid "modified/copied"
12287 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12295 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12299 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12300 msgid "no description for this command is available"
12301 msgstr "opis ove naredbe nije dostupan"
12303 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12304 msgid "non-versioned"
12305 msgstr "bez verzije"
12307 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12311 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12315 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12319 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12323 #. Resource IDs: (61504)
12328 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12332 #. Resource IDs: (61888)
12336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12337 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12340 #. Resource IDs: (61509)
12344 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12345 msgid "quarter of year"
12346 msgstr "tromesečje"
12348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12352 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12356 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12357 msgid "scanning path:"
12358 msgstr "traži putanju:"
12360 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12361 msgid "skip-worktree"
12364 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12369 msgstr "prebačeno na\n%s"
12371 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12372 msgid "take care of submodule changes"
12375 #. Resource IDs: (61513)
12380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12386 msgid "u&nknown changes"
12389 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12393 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12394 msgid "wincred - all Windows users"
12397 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12398 msgid "wincred - current Windows user"
12401 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12402 msgid "wincred - this repository only"
12405 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12406 msgid "winstore - current Windows user"
12409 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12410 msgid "winstore - this repository only"
12413 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12417 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12426 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12427 #. Control id 65535)