1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2015 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
8 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
9 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
10 # Lübbe <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
11 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
12 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
13 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
16 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
18 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2016-12-29 16:08+0000\n"
20 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
21 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@latin/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Language: sr@latin\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
29 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
30 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
31 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
32 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
33 # A = Alt key (or blank if not used)
34 # C = Ctrl key (or blank if not used)
35 # S = Shift key (or blank if not used)
36 # X = upper case character
37 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
38 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
39 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
40 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
41 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
46 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
47 msgid "# authors shown individually:"
48 msgstr "# autori prikazani pojedinačno:"
50 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
52 msgid "%.2f MiB transferred"
53 msgstr "%.2f MiB preneto"
55 #. Resource IDs: (61878)
57 msgid "%1 contained an unexpected object."
58 msgstr "%1 je sadržao neočekivani objekat."
60 #. Resource IDs: (61859)
62 msgid "%1 contains an incorrect path."
63 msgstr "%1 sadrži nepravilnu putanju."
65 #. Resource IDs: (61879)
67 msgid "%1 contains an incorrect schema."
68 msgstr "%1 sadrži nepravilnu šemu."
70 #. Resource IDs: (61877)
72 msgid "%1 has a bad format."
73 msgstr "%1 ima neispravan format."
75 #. Resource IDs: (61858)
77 msgid "%1 was not found."
78 msgstr "%1 nije pronađen."
80 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
83 msgstr "Pre %1!d! Dana"
85 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
87 msgid "%1!d! Days ago"
88 msgstr "Pre %1!d! Dana"
90 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
92 msgid "%1!d! Hour ago"
93 msgstr "Pre %1!d! Sata"
95 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
97 msgid "%1!d! Hours ago"
98 msgstr "Pre %1!d! Sati"
100 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
102 msgid "%1!d! Minute ago"
103 msgstr "Pre %1!d! Minuta"
105 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
107 msgid "%1!d! Month ago"
108 msgstr "Pre %1!d! Mesec"
110 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
112 msgid "%1!d! Months ago"
113 msgstr "Pre %1!d! Meseci"
115 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
117 msgid "%1!d! Second ago"
118 msgstr "Pre %1!d! Sekunde"
120 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
122 msgid "%1!d! Seconds ago"
123 msgstr "Pre %1!d! Sekundi"
125 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
127 msgid "%1!d! Week ago"
128 msgstr "pre %1!d! Nedelju"
130 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
132 msgid "%1!d! Weeks ago"
133 msgstr "pre %1!d! Nedelja"
135 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
137 msgid "%1!d! Year ago"
138 msgstr "Pre %1!d! Godinu"
140 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
142 msgid "%1!d! Years ago"
143 msgstr "pre %1!d! Godina"
145 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
147 msgid "%1!d! items selected"
150 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
152 msgid "%1!d! minutes ago"
153 msgstr "Pre %1!d! minuta"
155 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFODIR)
160 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
164 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
167 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
174 #. Resource IDs: (61744)
178 "Continue running script?"
179 msgstr "%1: %2\nŽelite li da nastavite da izvršavate skriptu?"
181 #. Resource IDs: (61729)
185 "Cannot find this file.\n"
186 "Verify that the correct path and file name are given."
187 msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nProverite da li su putanja i naziv datoteke ispravni."
189 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
191 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
194 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
196 msgid "%I64d Bytes transferred"
197 msgstr "%I64d Bajtova preneto"
199 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
201 msgid "%I64d KiB transferred"
202 msgstr "%I64d KiB preneto"
204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
206 msgid "%d commits ahead \"%s\""
209 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
211 msgid "%d files changed"
214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
216 msgid "%d files removed."
219 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
221 msgid "%d files reverted to %s."
224 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
226 msgid "%d files selected, %d files total"
227 msgstr "%d datoteka odabrano, %d datoteka ukupno"
229 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
231 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
232 msgstr "%d najaktivniji autor(i) sa najmanje %d podnesaka svakih (%d %%)"
234 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
238 "click to toggle alpha\n"
239 "double click to automatically toggle alpha"
240 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da uključite alfa\ndvostruki klik za automtsko uključivanje alfa"
242 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
244 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
245 msgstr "%ld minut(a) i %ld sekund(i)"
247 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
252 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
254 msgid "%s - at revision: %d"
255 msgstr "%s - kod revizije: %d"
257 #. Resource IDs: (62186)
259 msgid "%s [Recovered]"
260 msgstr "%s [Vraćeno na staro]"
262 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
267 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
269 msgid "%s requires Git >= %s"
272 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
277 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
279 msgid "%s: Working Tree"
282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME2)
284 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
285 msgstr "%s\\Izvoz (%d) od %s"
287 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
289 msgid "%s\\Export of %s"
290 msgstr "%s\\Izvoz od %s"
292 #. Resource IDs: (61585, 61586)
299 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
303 "Could not be cleanly patched."
306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
310 "Do you want to remove it anyway?"
311 msgstr "%s\nDa li ipak želite da ga uklonite?"
313 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
317 "is a directory, not a file!\n"
318 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
321 #. Resource IDs: (16923, Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
329 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
337 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
338 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
341 #. Resource IDs: (16920)
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
346 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
350 #. Resource IDs: (17075)
354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
356 msgstr "Dod&aj filter"
358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
359 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
360 msgid "&Add New/Save"
363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
367 #. Resource IDs: (17018)
368 msgid "&Add or Remove Buttons"
369 msgstr "&Dodaj ili Ukloni dugmiće"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
376 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
377 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
379 msgstr "&Napredno..."
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
386 msgid "&All Branches"
389 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
390 msgid "&Application Look"
393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
398 msgid "&Apply unified diff"
399 msgstr "Primeni objedinjene r&azlike"
401 #. Resource IDs: (65535)
405 #. Resource IDs: (16645)
409 #. Resource IDs: (16633)
410 msgid "&Associate double-click event with:"
411 msgstr "&Pridruži dvostruki klik događaj sa:"
413 #. Resource IDs: (17041)
415 msgstr "&Automatski Sakrij"
417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
418 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
422 msgid "&Autoload Putty Key"
425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
426 msgid "&Backup original file"
427 msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju originalnog fajla"
429 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
433 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
434 msgid "&Blame changes"
435 msgstr "&Krivac promena"
437 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
438 msgid "&Blame revisions"
439 msgstr "&Krivac revizija"
441 #. Resource IDs: (65535)
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
450 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
451 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
459 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
460 msgid "&Browse repository"
461 msgstr "&Pretraži spremište"
463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
464 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
466 msgstr "&Pretraži..."
468 #. Resource IDs: (16913 - Menu)
469 msgid "&Button Appearance..."
470 msgstr "&Izgled Dugmića..."
472 #. Resource IDs: (65535)
473 msgid "&Button text:"
474 msgstr "&Tekst dugmića:"
476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
484 #. Resource IDs: (65535)
486 msgstr "&Kategorije:"
488 #. Resource IDs: (65535)
490 msgstr "&Kategorija:"
492 #. Resource IDs: (65535)
493 msgid "&Choose commands from:"
494 msgstr "&Odaberi komande od:"
496 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
498 msgstr "&Čišćenje..."
500 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
508 #. Resource IDs: (58112, Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
512 #. Resource IDs: (16922)
513 msgid "&Close Window(s)"
514 msgstr "&Zatvori prozor(e)"
516 #. Resource IDs: (65535)
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
521 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
522 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
523 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
527 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
528 msgid "&Commit submodule..."
531 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
535 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
537 msgstr "&Podnesak..."
539 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
540 msgid "&Compare revisions"
541 msgstr "&Uporedi revizije"
543 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
544 msgid "&Compressed Graph"
547 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
552 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
556 #. Resource IDs: (16911 - Menu)
557 msgid "&Copy Button Image"
558 msgstr "&Kopiraj sliku dugmića"
560 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
561 msgid "&Copy\tCtrl+C"
564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
566 msgid "&Credential helper:"
569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
571 msgstr "&Prilagođeno"
573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
575 msgstr "&Podrazumevano"
577 #. Resource IDs: (16617, 16912 - Menu, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id
578 #. 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE)
582 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
583 msgid "&Delete (keep local)"
584 msgstr "&Obriši (zadrži lokalno)"
586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
587 msgid "&Delete Filter"
588 msgstr "&Obriši filter"
590 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
591 msgid "&Delete remote && local"
594 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
595 msgid "&Detect moved or copied lines"
598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
599 msgid "&Detect moved or copied lines:"
602 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
606 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
607 msgid "&Diff with previous version"
608 msgstr "&Diff sa prethodnom verzijom"
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
614 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
618 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
622 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
623 msgid "&Do the same for the rest"
626 #. Resource IDs: (17040)
628 msgstr "&Uglavljivanje"
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
631 msgid "&Don't ask me again"
634 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
635 msgid "&Don't show this message again"
638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
639 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
640 msgid "&Don't store these settings now."
643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
648 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
652 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
657 msgid "&Edit .git/config"
660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
666 msgstr "Ur&edi filter"
668 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
669 msgid "&Edit conflicts"
670 msgstr "&izmeni konflikte"
672 #. Resource IDs: (16510, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
677 msgid "&Edit/Split commit"
680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
685 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
690 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
695 msgid "&Enable Proxy Server"
696 msgstr "&Omogući Proxy Server"
698 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
700 msgstr "Omogići ur&eđenje"
702 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
703 msgid "&Exit\tCtrl+W"
706 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
707 msgid "&Export selection to..."
708 msgstr "%Izvezi odabir u..."
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
711 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
716 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
720 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
728 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
729 msgid "&Find\tCtrl+F"
732 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
733 msgid "&Fit images in window\tF"
734 msgstr "&Ubacite sliku u prozor\tF"
736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
737 msgid "&Fixed drives"
738 msgstr "&Ugrađeni diskovi"
740 #. Resource IDs: (17039)
744 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
746 msgid "&Follow renames"
749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
750 msgid "&Font for log messages:"
751 msgstr "&Font za log poruke"
753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
754 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
760 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
761 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
766 msgid "&Force Rebase"
769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
774 msgid "&Generate PuTTY key pair"
777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
778 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
782 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
783 msgid "&Git.exe Path:"
786 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
787 msgid "&Go to\tCtrl+G"
790 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
791 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
794 #. Resource IDs: (65535)
798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
799 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
805 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
808 #. Resource IDs: (57670, 65535 - PopupMenu, IDS_MENUHELP)
812 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
816 #. Resource IDs: (17042, 61457, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
824 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
828 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
830 msgid "&Ignore %d items by name"
831 msgstr "&Ignoriši %d stavki po imenu"
833 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
834 msgid "&Ignore multiple items by name"
837 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
838 msgid "&Ignore whitespace"
841 #. Resource IDs: (16914 - Menu)
845 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
846 msgid "&Image info\tI"
847 msgstr "&Informacije o slici\tI"
849 #. Resource IDs: (16505)
853 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
857 #. Resource IDs: (65535)
858 msgid "&Initial directory:"
859 msgstr "&Početni direktorijum:"
861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
862 msgid "&Initialize submodules (--init)"
865 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
870 msgid "&Jump to first difference when loading"
871 msgstr "&Skoči na prvu razliku pri učitavanju"
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
877 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
878 msgid "&Keep current state"
881 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
886 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
890 #. Resource IDs: (16653)
892 msgstr "&Velike Ikone"
894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
895 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
899 msgid "&Limit search to modified lines"
900 msgstr "&Ograničeno traženje u izmenjenim linijama"
902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
908 msgstr "&Brojevi linija"
910 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
912 msgid "&Line number (%d - %d)"
913 msgstr "&Brojevi linija (%d - %d)"
915 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
916 msgid "&Link image positions"
917 msgstr "&Spoji pozicije slike"
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
921 msgstr "&Pregled liste"
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
924 msgid "&Local Branch:"
927 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
928 msgid "&Local branches"
931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
935 #. Resource IDs: (65535)
939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
940 msgid "&Max line length for inline diffs"
941 msgstr "&Maks dužina linije za linijske difove"
943 #. Resource IDs: (16543)
944 msgid "&Menu animations:"
945 msgstr "&Animacije menija:"
947 #. Resource IDs: (16921)
948 msgid "&Menu contents:"
949 msgstr "&Sadržaj menija:"
951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
952 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
956 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
957 msgid "&Merge unrelated history"
960 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
966 msgstr "&Sjedinjavanje"
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
976 #. Resource IDs: (16925)
980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
982 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
985 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
986 msgid "&Moved blocks"
987 msgstr "&Pomereni blokovi"
989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
994 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
998 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
1003 msgid "&Network drives"
1004 msgstr "&Mrežni diskovi"
1006 #. Resource IDs: (65535)
1010 #. Resource IDs: (16509, 16615)
1014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
1018 #. Resource IDs: (58114)
1020 msgstr "&Sledeća Stranica"
1022 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
1026 #. Resource IDs: (16632)
1027 msgid "&No double-click event"
1028 msgstr "&Nema događaja sa dvostrukim klikom"
1030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
1034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1042 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1046 #. Resource IDs: (61505)
1048 msgstr "&Jedna Strana"
1050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1054 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1058 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1059 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1062 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1063 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1071 msgid "&Overlay Icon:"
1074 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1075 msgid "&Overlay images\tO"
1076 msgstr "&Prekrivač slike\tO"
1078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1079 msgid "&Override branch if exists"
1082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1083 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1088 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1089 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1102 msgid "&Preserve merges"
1105 #. Resource IDs: (17091)
1106 msgid "&Print Preview"
1107 msgstr "&Pregled pre štampanja"
1109 #. Resource IDs: (58116)
1111 msgstr "&Štampaj..."
1113 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1114 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1115 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
1117 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1125 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1130 msgid "&Push all branches"
1133 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1137 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1145 #. Resource IDs: (65535)
1149 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1162 msgid "&Regular Expression"
1165 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1166 msgid "&Remind me later"
1169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1170 msgid "&Remote Branch:"
1173 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1174 msgid "&Remote branches"
1177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1182 #. Resource IDs: (16646, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1183 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1184 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1185 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1189 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1190 msgid "&Remove this file from index"
1193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1197 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1198 msgid "&Repo-browser"
1199 msgstr "&Repo-pretraživač"
1201 #. Resource IDs: (16613, 16624)
1205 #. Resource IDs: (16300)
1206 msgid "&Reset Toolbar"
1207 msgstr "&Resetuj traku sa alatima"
1209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1210 msgid "&Reset filter"
1213 #. Resource IDs: (16657)
1214 msgid "&Reset my usage data"
1215 msgstr "&Resetuj moje podatke o korišćenju"
1217 #. Resource IDs: (16910 - Menu)
1218 msgid "&Reset to Default"
1219 msgstr "&Resetuj na Podrazumevano"
1221 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1225 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1230 msgid "&Restore old state"
1233 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1237 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1238 msgid "&Revert change by this commit"
1241 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1242 msgid "&Revert changes by these commits"
1245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1246 msgid "&SSH client:"
1247 msgstr "&SSH Klijent"
1249 #. Resource IDs: (65535)
1250 msgid "&Saturation:"
1251 msgstr "Za&sićenje:"
1253 #. Resource IDs: (16921, IDS_SAVEBUTTON)
1257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1259 msgid "&Save authentication"
1260 msgstr "&Snimi autentifikaciju"
1262 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1263 msgid "&Save graph as..."
1264 msgstr "&Snimi grafikon kao..."
1266 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1267 msgid "&Save list of selected files to..."
1268 msgstr "&Snimi listu odabranih datoteka u ..."
1270 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1271 msgid "&Save\tCtrl+S"
1272 msgstr "&Snimi\tCtrl+S"
1274 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1275 msgid "&Set Git path"
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1279 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1282 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1284 msgstr "&Podešavanja"
1286 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1287 msgid "&Settings..."
1290 #. Resource IDs: (65535)
1291 msgid "&Show Menus for:"
1292 msgstr "&Prikaži Menije za:"
1294 #. Resource IDs: (16612)
1295 msgid "&Show text labels"
1296 msgstr "&Prikaži tekstualne oznake"
1298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1299 msgid "&Signing key ID:"
1302 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1307 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1315 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1323 #. Resource IDs: (16917 - Menu)
1324 msgid "&Start Group"
1325 msgstr "&Pokreni Grupu"
1327 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1331 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1333 msgstr "&Statusni panel"
1335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1336 msgid "&Switch to new branch"
1339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1340 msgid "&Symbol View"
1341 msgstr "&Pogled Simbola"
1343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1345 msgstr "&Veličina taba:"
1347 #. Resource IDs: (17088)
1348 msgid "&Tabbed Document"
1349 msgstr "&Dokumet sa tabovima"
1351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1352 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1353 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1357 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1365 #. Resource IDs: (16915 - Menu)
1369 #. Resource IDs: (16506)
1371 msgstr "&Samo tekst"
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1374 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1375 msgstr "&Prekid u sekundama za zaustavljanje obrade automatskog kompletiranja"
1377 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1379 msgstr "&aLATNI PANEL"
1381 #. Resource IDs: (65535)
1382 msgid "&Toolbar Name:"
1383 msgstr "&Ime trake sa alatima:"
1385 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1386 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1389 #. Resource IDs: (65535)
1391 msgstr "&Trake sa alatima:"
1393 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1394 msgid "&TortoiseGit"
1395 msgstr "&TortoiseGit"
1397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1398 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1399 msgid "&TortoiseGitMerge"
1400 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1406 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1410 #. Resource IDs: (61506)
1414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1419 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1423 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1424 msgid "&Unified diff"
1425 msgstr "&Objedinjena razlika"
1427 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1428 msgid "&Unified diff with"
1431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1432 msgid "&Unknown drives"
1433 msgstr "&Nepoznati diskovi"
1435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1439 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1440 msgid "&Update item to revision"
1441 msgstr "&Uskladi stavku sa revizijom"
1443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1448 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1449 msgstr "&Koristi auto-kompletiranje putanja i ključnih reči"
1451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1452 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1453 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1455 msgstr "&Korisničko ime: "
1457 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1461 #. Resource IDs: (65535)
1465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1466 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1470 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1471 msgid "&Whole Project"
1474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1479 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1480 msgid "&Within file"
1483 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1488 msgid "&add \"cherry picked from\""
1491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1492 msgid "&ignore space change"
1495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1496 msgid "&known changes"
1499 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1500 msgid "(TortoiseGit default)"
1503 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1508 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1509 msgid "(no changelist)"
1510 msgstr "(nema promena)"
1512 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1513 msgid "(no line number)"
1514 msgstr "(nema brojeva linija)"
1516 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1518 msgstr "(nema vrednosti)"
1520 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1522 msgstr "(nije nađeno)"
1524 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1526 msgstr "(nepoznato)"
1528 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1533 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1546 #. Resource IDs: (16108)
1548 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1549 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1552 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1553 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1554 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1555 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1556 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1557 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1558 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1559 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1560 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1561 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1562 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1563 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1564 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1565 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1566 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1567 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1568 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1569 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1570 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1571 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1572 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1573 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1574 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1578 #. Resource IDs: (16527)
1582 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1583 msgid ".git/config in the repository root"
1586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1587 msgid ".git/info/exclude"
1588 msgstr ".git/info/exclude"
1590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1591 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1595 msgid ".gitignore in the repository root"
1598 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1599 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1606 #. Resource IDs: (16506)
1610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1611 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1612 #. Control id 65535)
1616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1617 msgid "<All Branches>"
1620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1621 msgid "<Auto Generated by Git>"
1624 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1625 msgid "<Basic Refs>"
1628 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1629 msgid "<Local Branches>"
1632 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1636 #. Resource IDs: (17095)
1638 msgstr "<Separator>"
1640 #. Resource IDs: (16104)
1642 msgstr "<Neimenovano>"
1644 #. Resource IDs: (16603)
1648 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1649 msgid "<new changelist>"
1650 msgstr "<nova lista izmena>"
1652 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1653 msgid "<placeholder>"
1656 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1660 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1662 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1663 "This can cause problems so you should avoid it."
1666 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1667 msgid "A branch with this name already exists."
1670 #. Resource IDs: (1088)
1672 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1673 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1676 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1677 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1680 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1682 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1683 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1684 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1687 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1689 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1690 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1691 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1692 msgstr "Lista putanja razdvojenih novim redom za koje nije prikazan kontekstni meni.\nAko dodate '*' karakter na kraj putanje, onda će sve datoteke i poddirektorijumi unutar putanje takođe biti isključeni.\nPrazna lista će dozvoliti kontekstni meni na svim putanjama."
1694 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1696 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1697 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1698 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1699 "An empty list will allow overlays on all paths."
1702 #. Resource IDs: (61474)
1703 msgid "A required resource was unavailable."
1704 msgstr "Traženi resurs je nedostupan."
1706 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1708 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1709 "This can cause problems so you should avoid it."
1712 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1713 msgid "A tag with this name already exists."
1716 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1718 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1719 "If you don't have one use NotePad."
1720 msgstr "Program za pregled GNU diff fajlova (fajlovi zakrpa)\nAko nemate takav, koristite NotePad."
1722 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1726 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1735 msgid "Abbreviate renamings"
1738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1739 msgid "Abbreviated size"
1742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1743 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1747 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1748 msgid "Abort &Merge"
1749 msgstr "Prekid &Stapanje"
1751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1755 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1756 msgid "Aborts a running merge."
1759 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1764 msgid "About TortoiseGit"
1765 msgstr "O TortoiseGit"
1767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1768 msgid "About TortoiseGitBlame"
1771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1772 msgid "About TortoiseGitMerge"
1775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1776 msgid "Accept certificate"
1779 #. Resource IDs: (61861)
1781 msgid "Access to %1 was denied."
1782 msgstr "Pristup ka %1 je zabranjen"
1784 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1790 msgstr "Dnevnik akcija"
1792 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1796 #. Resource IDs: (61203)
1797 msgid "Activate Task List"
1798 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
1800 #. Resource IDs: (17043)
1801 msgid "Active Files"
1802 msgstr "Aktivne datoteke"
1804 #. Resource IDs: (61838)
1807 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1808 "Discard all changes to %1?"
1809 msgstr "ActiveX objekat ne može biti sačuvan pri izlasku iz Windowsa!\nOdbaci sve promene na %1?"
1811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1812 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1817 msgid "Add &Signed-off-by"
1820 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1822 msgid "Add '%s' to dictionary"
1823 msgstr "Dodaj '%s' u rečnik"
1825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1830 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1833 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1834 msgid "Add another commit?"
1837 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1838 msgid "Add extension specific diff program"
1839 msgstr "Dodaj diff program zavistan od ekstenzija"
1841 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1842 msgid "Add extension specific merge program"
1843 msgstr "Dodaj program za stapanje zavistan od ekstenzije"
1845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1846 msgid "Add new files automatically to Git"
1849 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1850 msgid "Add to &ignore list"
1851 msgstr "Dodaj u listu za &zanemarivanje"
1853 #. Resource IDs: (17083)
1854 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1855 msgstr "Dodaj u traku sa alatima za brzi pristup"
1857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1858 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1863 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1864 msgstr "Dodaj/Uredi zavistan od ekstenzije program za razlike/stapanje"
1866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1867 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1868 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1869 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1873 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1876 "Added the file pattern(s)\n"
1878 "to the ignore list."
1879 msgstr "Dodat fajl model(i)\n%s\nna listu za zanemarivanje."
1881 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1885 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1886 msgid "Adds file(s) to Git control"
1889 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1890 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1891 msgstr "Dodaje označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
1893 #. Resource IDs: (32782)
1895 "Adjust the settings\n"
1897 msgstr "Sredi podešavanje\nPodešavanje"
1899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1904 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1905 msgstr "Napredno podešavanje za izradu razlika/spajanja"
1907 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1908 msgid "Advanced diff settings"
1909 msgstr "Napredno podešavanje razlika"
1911 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1912 msgid "Advanced merge settings"
1913 msgstr "Napredno podešavanje spajanja"
1915 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1919 #. Resource IDs: (16110)
1920 msgid "All Commands"
1921 msgstr "Sve komande"
1923 #. Resource IDs: (61442)
1924 msgid "All Files (*.*)"
1925 msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
1927 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1928 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1929 msgstr "Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
1931 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1936 msgid "All basic refs"
1939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1940 msgid "All local branches"
1943 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1947 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1951 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1952 msgid "All tags only"
1955 #. Resource IDs: (16112)
1957 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1959 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti sve trake sa alatima i menije?"
1961 #. Resource IDs: (16115)
1963 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1965 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti oznake tastature?"
1967 #. Resource IDs: (16113)
1970 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1971 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti meni \"%s\"?"
1973 #. Resource IDs: (16111)
1976 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1977 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti traku sa alatima '%s'?"
1979 #. Resource IDs: (32976)
1981 "Allow Editing for this view\n"
1983 msgstr "Omogićava uređenje za ovaj pregled\nOmogućava uređenje"
1985 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1986 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1989 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1991 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1992 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1995 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1996 msgid "Already up to date."
1999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
2000 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
2004 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
2008 msgid "Always show long format"
2011 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
2012 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
2013 msgstr "Uvek koristi sistemska lokalna podešavanja za prikaz vremena i datuma"
2015 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2020 msgid "Amend &Last Commit"
2023 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2025 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2028 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2031 "An external diff program used\n"
2032 "for comparing different revisions of files\n"
2034 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2035 "%base: the base file\n"
2036 "%mine: the modified file"
2039 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2042 "An external merge program used\n"
2043 "to resolve conflicted files.\n"
2045 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2046 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2047 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2048 "%mine: your own file, with your changes\n"
2049 "%base: the original file without your changes"
2052 #. Resource IDs: (61862)
2054 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2055 msgstr "Neispravan pokazivač fajla bio je pridružen %1."
2057 #. Resource IDs: (61476)
2058 msgid "An unknown error has occurred."
2059 msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
2061 #. Resource IDs: (61857, 61873)
2063 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2064 msgstr "Pojavila se nepoznata greška prilikom pristupa prema %1."
2066 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2068 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2069 msgstr "Nepoznati tip linije je nađen u liniji %d !"
2071 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2072 msgid "Annotated tags"
2075 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2076 msgid "Append right block"
2077 msgstr "Dodaj desni blok"
2079 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2080 msgid "Append this block to left"
2081 msgstr "Dodaj ovaj blok levo"
2083 #. Resource IDs: (65535)
2084 msgid "Application Frame Menus: "
2085 msgstr "Meni okvira aplikacije"
2087 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2088 msgid "Apply &Patch..."
2091 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2092 msgid "Apply Patch Serial..."
2095 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2096 msgid "Apply Patch..."
2097 msgstr "Primena zakrpe..."
2099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2100 msgid "Apply Patches"
2101 msgstr "Primeni zakrpe"
2103 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2104 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2108 msgid "Apply unified diff"
2109 msgstr "Primena objedinjenih razl"
2111 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2112 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2114 msgstr "Vodeni stil"
2116 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2122 msgid "Arbitrary &URL:"
2125 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2126 msgid "Are you sure to reset columns?"
2129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2130 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2133 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2134 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2138 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2139 msgstr "Jeste li sigurni da želite označiti fajl(e) u sukobu kao rešenu(e)?"
2141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2144 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2148 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2150 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2153 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2154 msgid "Arrange &vertical\tV"
2155 msgstr "Uređenje &vertikalno\tV"
2157 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2159 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2160 msgstr "Označeno u listi izmena '%s'"
2162 #. Resource IDs: (16528)
2163 msgid "Assigned to:"
2166 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2167 msgid "Assume Unchanged"
2170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2171 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2172 msgid "Assume valid/unchanged"
2175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2176 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2180 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2182 msgid "At file &creation"
2186 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2187 msgid "At file creation"
2190 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2192 msgid "At revision: %d"
2193 msgstr "U reviziji: %d"
2195 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2196 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2199 #. Resource IDs: (61473)
2200 msgid "Attempted an unsupported operation."
2201 msgstr "Pokušana je nepodržana operacija."
2203 #. Resource IDs: (61870, 61875)
2205 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2206 msgstr "Pokušaj pristupa %1 nakon njenog kraja."
2208 #. Resource IDs: (61876)
2210 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2211 msgstr "Pokušaj čitanja iz fajla za pisanje %1."
2213 #. Resource IDs: (61874)
2215 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2216 msgstr "Pokušaj pisanja u fajl za čitanja %1."
2218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2219 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2224 msgid "Authentication"
2225 msgstr "Autentifikacija"
2227 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2228 msgid "Authentication and credential store"
2231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2232 msgid "Authentication data"
2233 msgstr "Autentifikacioni podatak"
2235 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2240 msgid "Author Email"
2243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2244 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2245 msgstr "Autor:\t\t\t\tStefan Kueng"
2247 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2252 msgid "Authors case sensitive"
2253 msgstr "Autori po azbučnom redu"
2255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
2257 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
2258 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2262 msgid "Auto CrLf convert"
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2269 #. Resource IDs: (16033)
2271 msgstr "Automatsko sakrivanje"
2273 #. Resource IDs: (16036)
2274 msgid "Auto Hide All"
2275 msgstr "Automatsko skrivanje svega"
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2281 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2282 msgid "Auto-close if no conflicts"
2283 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema sukoba"
2285 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2286 msgid "Auto-close if no errors"
2287 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema grešaka"
2289 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2290 msgid "Auto-close if no further options are available"
2293 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2294 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2295 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema spajanja, dodavanja ili brisanja"
2297 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2299 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2300 "from the files that you have changed as you type a log message."
2301 msgstr "Za vreme upisa poruke dnevnika automatska dopuna predlaže reči\n(obično imena klasa ili članova) iz fajlova koje ste promenili."
2303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2304 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2308 msgid "Autoload Putty &Key"
2311 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2316 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2317 msgstr "Automatski proveri &nadogradnje svake nedelje"
2319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2320 msgid "Autotext Tester"
2321 msgstr "Autotekst tester"
2323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2330 msgstr "P&retraži..."
2332 #. Resource IDs: (17020)
2336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2337 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2341 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2345 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2347 msgstr "Stubasti dijagram"
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2350 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2360 msgstr "Osnovni fajl:"
2362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2363 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2366 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2371 msgid "Between files:"
2374 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2375 msgid "Big5 (Traditional)"
2378 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2382 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2386 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2387 msgid "Bisect reset"
2390 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2395 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2396 msgid "Bisect start"
2399 #. Resource IDs: (61584)
2403 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2405 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2406 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2411 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2415 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2419 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2420 msgid "Blame previous revision"
2423 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2424 msgid "Blames each line of a file on an author"
2425 msgstr "Prikazuje autore krive za svaku pojedinu liniju fajlova"
2427 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2429 msgstr "Mešavina alfa"
2431 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2435 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2436 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2440 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2446 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2447 "Only one of those can be specified."
2448 msgstr "I /logmsg i /logmsgfile su navedeni!\nSamo jedno od njih može biti navedeno."
2450 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2452 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2453 msgstr "I putanja ka fajlu zakrpe i ciljna putanja moraju biti apsolutne putanje!"
2455 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2456 msgid "Bottom View:"
2457 msgstr "Donji pregled:"
2459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2461 msgstr "Pr&etraži..."
2463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2468 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2473 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2476 "Branch %s behind %s\n"
2477 "%s will fastforward to %s"
2480 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2484 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2488 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2489 msgid "Branch RevNo"
2492 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2493 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2496 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2497 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2508 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2509 msgid "Browse References"
2512 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2513 msgid "Browse for the external diff program"
2514 msgstr "Potraži spoljašnjii diff program"
2516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2517 msgid "Browse references"
2520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2522 msgstr "Pretraži..."
2524 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2529 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2530 msgstr "Bag-ID i&zraz"
2532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2533 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2536 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2545 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2548 #. Resource IDs: (16132)
2549 msgid "Button Appearance"
2550 msgstr "Izgled dugmeta"
2552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2564 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2565 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2569 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2572 msgstr "P&roveri sada"
2574 #. Resource IDs: (65535)
2578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2582 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2583 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2584 msgstr "N&apravi granu/oznaku iz revizije"
2586 #. Resource IDs: (65535)
2587 msgid "C&urrent Keys:"
2588 msgstr "T&ekući tasteri:"
2590 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2594 #. Resource IDs: (59137)
2598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2606 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2608 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2612 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2613 msgstr "Omogući dvostruki klik u listi dnevnika za poređenje s prethodnom revizijom"
2615 #. Resource IDs: (61824)
2616 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2617 msgstr "Ne može se akitvirati statični ActiveX objekat."
2619 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2626 msgstr "Nemoguće kopiranje\n%s\nu\n%s"
2628 #. Resource IDs: (16010)
2629 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2630 msgstr "Nemogu kopirati bitmapa u klipbord!"
2632 #. Resource IDs: (16003)
2633 msgid "Can't create a new image!"
2634 msgstr "Ne može se kreirati nova slika!"
2636 #. Resource IDs: (16007)
2637 msgid "Can't customize menus!"
2638 msgstr "Me mogu se pojednostaviti meniji!"
2640 #. Resource IDs: (16004)
2641 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2642 msgstr "Ne mogu zalepiti bitmapu slika iz klipborda!"
2644 #. Resource IDs: (17101, 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2645 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2646 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2647 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2648 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2649 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2650 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2651 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2652 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2653 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2654 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2655 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2656 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2657 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2658 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2659 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2660 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2661 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2662 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2663 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2664 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2665 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2666 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2667 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2668 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2669 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2670 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2671 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2672 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2673 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2677 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2680 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2683 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2686 "Don't switch the views"
2687 msgstr "Otkaži\nNe prebacujte na pregled"
2689 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2692 "Keep the empty file."
2693 msgstr "Otkaži\nDržite prazan fajl."
2695 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2698 "Resolve the conflicts first."
2699 msgstr "Otkaži\nRešite konflikt najpre."
2701 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2704 "Stay with current files"
2705 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim fajlovima"
2707 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2710 "Stay with current settings"
2711 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim podešavanjem"
2713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2715 "Cannot combine commits now.\n"
2716 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2719 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2721 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2725 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2727 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2730 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2731 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2732 msgstr "Ne može se prikazati diff zbog neusklađenih znakova za novi red u fajlu."
2734 #. Resource IDs: (16926)
2738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2739 msgid "Cascaded context menu"
2740 msgstr "Kaskadni kontekstni meni"
2742 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2743 msgid "Case-sensitive"
2744 msgstr "Zavisni od veličine slova"
2746 #. Resource IDs: (65535)
2747 msgid "Cate&gories:"
2748 msgstr "Kate&gorije:"
2750 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2754 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2755 msgid "Central European"
2758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2759 msgid "Certificate verification failed!"
2762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2766 #. Resource IDs: (57606)
2768 "Change the printer and printing options\n"
2772 #. Resource IDs: (57605)
2774 "Change the printing options\n"
2778 #. Resource IDs: (10000)
2780 "Change the style of the application\n"
2782 msgstr "Promeni stil aplikacije\nPromeni stil"
2784 #. Resource IDs: (61185)
2785 msgid "Change the window position"
2786 msgstr "Promeni položaj prozora"
2788 #. Resource IDs: (61184)
2789 msgid "Change the window size"
2790 msgstr "Promeni veličinu prozora"
2792 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2797 msgid "Changed Files"
2798 msgstr "Izmijenjeni fajlovi"
2800 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2802 msgid "Changed files between %s and %s"
2805 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2807 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2808 msgstr "Izmenjene datoteke između %s, %s i %s, %s"
2810 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2812 msgid "Changed files: %d"
2813 msgstr "Izmenjeni fajlovi: %d"
2815 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2816 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2819 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2820 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2823 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2824 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2827 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2828 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2831 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2833 msgid "Changelist %s moved"
2834 msgstr "Popis izmena %s premešten:"
2836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2837 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2838 msgstr "Izmenjeno (dvostruki klik na fajl za razl):"
2840 #. Resource IDs: (32956)
2841 msgid "Changes the style of the application"
2842 msgstr "Promeni stil aplikacije"
2844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2845 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2846 msgstr "Položaj karaktera gde prikazati granične linije u tekst boksu urezivanja:"
2848 #. Resource IDs: (62178, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2853 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2857 msgid "Check For Updates..."
2858 msgstr "Provera za obnavljanje..."
2860 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2861 msgid "Check for modi&fications"
2862 msgstr "Proveri iz&mene"
2864 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2865 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2868 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2869 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2870 msgstr "Proveri putanju i/ili URL koji ste uneli."
2872 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2874 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2875 "of the TortoiseGit submenu"
2876 msgstr "Proverite stavke u meniju koje želite da se pojave u kontekstnom meniju na vrhu umesto u TortoiseGit podmeniju"
2878 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2880 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2881 "menu (SHIFT + right click)"
2884 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2885 msgid "Check to show relative times in log messages"
2886 msgstr "Obeležite kako bi ste videli relativna vremena u log porukama"
2888 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2889 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2890 msgstr "Označite da koristite sažetiji prikaz datuma i vremena u dnevniku poruka"
2892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2896 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2898 msgstr "Preuzimanje"
2900 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2901 msgid "Checkout with merge"
2904 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2909 msgid "Cherry Pick failed"
2912 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2913 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2916 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2917 msgid "Cherry Pick this commit..."
2920 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2921 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2924 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2928 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2929 msgid "Choose Repository"
2932 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2933 msgid "Chronological reversed (git default)"
2936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2944 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2945 msgid "Clean permanently"
2948 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2949 msgid "Clean to recycle bin"
2952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2953 msgid "Clean up stale remote branches"
2956 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2961 msgid "Cleaning up."
2964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2967 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2969 msgstr "Čišćenje nije uspelo na sledećim putanjama:\n%s"
2971 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2974 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2976 msgstr "Čišćenje je uspešno završeno na sledećim putanjama:\n%s"
2978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2979 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2980 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2981 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2982 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2983 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2987 #. Resource IDs: (16909)
2991 msgstr "Alat za čišćenje\nČisti"
2993 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2995 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2998 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
3000 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
3003 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
3006 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
3007 msgstr "Briše %ld parove korisničkih imena/lozinki, %ld ssl sertifikata i %ld korisničkih imena"
3009 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
3011 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
3012 msgstr "Čisti keš dnevnika iz %ld spremišta"
3014 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
3016 "Clears the stored authentication.\n"
3017 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
3018 msgstr "Čisti uskladištene podatke autentičnosti.\nBiće potrebno da ponovo upišete vaše ime korisnika/lozinka za sva spremišta."
3020 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
3022 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
3023 msgstr "Čisti uskladištene veličine i položaje %ld dijaloga"
3025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
3026 msgid "Click here to go to the website"
3027 msgstr "Kliknite ovde za odlazak na web stranicu"
3029 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
3030 msgid "Click here to select a recently typed message"
3031 msgstr "Kliknite ovde za izbor skoro otkucane poruke"
3033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3035 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
3037 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih diff programa baziranih na ekstenziju fajla"
3039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3041 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
3043 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih programa za stapanje baziranih na ekstenziji fajla"
3045 #. Resource IDs: (32914)
3047 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3049 msgstr "Klikni da vidiš komande za pomeranje bloka teksta\nKoristi tekst blokove"
3051 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3055 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3060 msgid "Clone Existing Repository"
3061 msgstr "Kloniraj Postojeći Repozitorijum"
3063 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3064 msgid "Clone a repository"
3067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3068 msgid "Clone into Bare Repo"
3071 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3073 msgstr "Kloniraj..."
3075 #. Resource IDs: (16032, 16105, 17023, 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control
3076 #. id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
3080 #. Resource IDs: (17025)
3081 msgid "Close Full Screen"
3082 msgstr "Zatvori pun ekran"
3084 #. Resource IDs: (58112)
3086 "Close Print Preview\n"
3088 msgstr "Zatvori print pregled\n&Zatvori"
3090 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3091 msgid "Close manually"
3092 msgstr "Zatvori ručno"
3094 #. Resource IDs: (61445)
3096 "Close print preview mode\n"
3100 #. Resource IDs: (57602)
3102 "Close the active document\n"
3106 #. Resource IDs: (61190)
3107 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3108 msgstr "Zatvara aktivni prozor i upozorava na snimanje dokumenata"
3110 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3114 #. Resource IDs: (32870)
3116 "Collapse unchanged sections\n"
3118 msgstr "Slaže neizmenjene delove\nSloži"
3120 #. Resource IDs: (16662)
3124 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3125 msgid "Color by age, &continuous"
3126 msgstr "Boje po starosti, &kontinualno"
3128 #. Resource IDs: (16961, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
3129 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
3134 #. Resource IDs: (65535)
3138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3139 msgid "Combine One Mail"
3142 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3143 msgid "Combine to one commit"
3146 #. Resource IDs: (65535)
3150 #. Resource IDs: (16029, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3154 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3155 msgid "Command Line"
3156 msgstr "Komandna linija"
3158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3159 msgid "Command Line To Execute:"
3160 msgstr "Komandna linija za izvršenje:"
3162 #. Resource IDs: (61705)
3163 msgid "Command failed."
3164 msgstr "Naredba pogrešno izvršena."
3166 #. Resource IDs: (16104)
3170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3171 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3172 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3173 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3177 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3179 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3182 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3184 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3187 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3188 msgid "Commit && &Push"
3191 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3195 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3196 msgid "Commit Email"
3199 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3200 msgid "Commit Finish"
3203 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3208 msgid "Commit Message"
3211 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3216 msgid "Commit Ordering:"
3219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3220 msgid "Commit super project"
3223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3227 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3231 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3232 msgid "Commits by author"
3233 msgstr "Urezivanje prema autoru"
3235 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3236 msgid "Commits by date"
3237 msgstr "Urezivanje prema datumu"
3239 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3241 msgid "Commits each %s"
3242 msgstr "Urezuje svaki %s"
3244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3245 msgid "Commits each week:"
3246 msgstr "Urezivanje jednom nedeljno:"
3248 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3249 msgid "Commits your changes to the repository"
3250 msgstr "Urezuje vaše izmene u spremište"
3252 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3253 msgid "Committer Email"
3256 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3258 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3259 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3261 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3262 msgstr "Urezivanjem novog foldera nećete rekurzivno spremiti i sav njegov sadržaj!\nMožda biste želeli da spremite sav sadržaj novog foldera koristeći 'Dodaj...' stavku menija sadržaja.\n\nDa li želite nastaviti sa urezivanjem?"
3264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3265 msgid "Common Name:"
3268 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3269 msgid "Compare &HEAD revisions"
3270 msgstr "Uporedi &GLAVNE revizije"
3272 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3273 msgid "Compare change sets"
3276 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3277 msgid "Compare selected refs"
3280 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3281 msgid "Compare two files"
3282 msgstr "Poredi dva fajla"
3284 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3285 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3286 msgid "Compare whitespaces"
3287 msgstr "Uporedi beline"
3289 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3290 msgid "Compare with &working tree"
3293 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3294 msgid "Compare with b&ase"
3295 msgstr "Uporedi s o&snovom"
3297 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3298 msgid "Compare with previous revision"
3299 msgstr "Uporedi sa prethodnom revizijom"
3301 #. Resource IDs: (32871)
3303 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3304 "Compare whitespaces"
3305 msgstr "Upoređuje sva beline kada razlikuje\nUpoređuje beline"
3307 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3309 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3311 msgstr "Upoređuje fajl sa zadnjom urezanom revizijom kako bi se videle izmene koje ste učinili"
3313 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_COMPARE)
3315 msgid "Comparing %s to %s"
3316 msgstr "Upoređujem %s sa %s"
3318 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3327 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3328 #. Control id 65535)
3329 msgid "Config source"
3332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3333 msgid "Config type:"
3336 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3337 msgid "Configure Filter Regexes"
3338 msgstr "Konfiguriši filter regeks"
3340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3341 msgid "Configure Hook Scripts"
3342 msgstr "Podesi zakačive skripte"
3344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3345 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3346 msgstr "Konfiguriše integraciju problem tragača"
3348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3350 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3354 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3355 msgid "Configure git.exe"
3358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3359 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3360 msgstr "Podesite program koji se koristi za poređenje različitih revizija fajlova"
3362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3363 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3364 msgstr "Podesite program koji se koristi se za razrešenje sukobljenih fajlova."
3366 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3367 msgid "Configure user information"
3370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3371 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3375 msgid "Confirm to kill running git process"
3378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3379 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3384 msgid "Conflict Files"
3387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3388 msgid "Conflict resolved"
3389 msgstr "Conflikt razrešen."
3391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3392 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3400 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3402 msgid "Conflicts: %d"
3405 #. Resource IDs: (16520)
3406 msgid "Context Menus: "
3407 msgstr "Sadržaj menija:"
3409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3410 msgid "Context lines for patches"
3411 msgstr "Linije sadržaja za zakrpe"
3413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3417 #. Resource IDs: (16013)
3418 msgid "Contract docked window"
3419 msgstr "Raširi uglavljen prozor"
3421 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3422 msgid "Convert spaces to tabs"
3423 msgstr "Konvertuj razmake u tabove"
3425 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3426 msgid "Convert tabs to spaces"
3427 msgstr "Konvertuj tabove u razmake"
3429 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3433 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3437 #. Resource IDs: (16991, IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3438 #. ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3442 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY)
3444 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
3445 msgstr "Kopiraj %s u %s, Revizija %s"
3447 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3448 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3451 #. Resource IDs: (16907)
3455 msgstr "Alat za kopiranje\nKopiraj"
3457 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3458 msgid "Copy all information to clipboard"
3459 msgstr "Kopiraj sve informacije u klipbord"
3461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3462 msgid "Copy and rename"
3463 msgstr "Kopiraj i preimenuj"
3465 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARDMESSAGES)
3466 msgid "Copy log messages to clipboard"
3469 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3470 msgid "Copy log to clipboard"
3473 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3474 msgid "Copy paths to clipboard"
3475 msgstr "Kopiraj putanje u klipbord"
3477 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3478 msgid "Copy ref names"
3481 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3482 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3483 msgstr "Kopiraj označeno u &klipbord"
3485 #. Resource IDs: (57634)
3487 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3489 msgstr "Kopiraj označeno i stavi u klipbord\nKopiraj"
3491 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3492 msgid "Copy to clipboard"
3493 msgstr "Kopirajte u klipbord"
3495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3497 msgid "Copy: New name for %s"
3498 msgstr "Kopija: Novo ime za %s"
3500 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3505 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1001)
3510 msgid "Copyright (C) 2009-2016 TortoiseGit"
3513 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3517 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3519 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3520 msgstr "Nije bilo moguće dodati %s na listu zanemarenih!"
3522 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3523 msgid "Could not check for a newer version!"
3524 msgstr "Ne bilo moguće proveriti da li postoji novija verzija!"
3526 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3528 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3531 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3534 "Could not copy the files!\n"
3539 #. Resource IDs: (61864)
3541 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3542 msgstr "Nije bilo moguće kreirati %1 zato što je folder pun."
3544 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3545 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3546 msgstr "Nije bilo moguće ustanoviti zadnju urezanu reviziju!"
3548 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3549 msgid "Could not find Super-project"
3552 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3554 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3555 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3556 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3562 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3566 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3567 msgid "Could not get the status!"
3568 msgstr "Nije bilo moguće dobiti status!"
3570 #. Resource IDs: (61860)
3572 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3573 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti %1 zato što je već previše fajlova otvoreno."
3575 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3578 "Could not open the file\n"
3580 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti fajl\n%s"
3582 #. Resource IDs: (61863)
3584 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3585 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %1 zato što je to tekući folder."
3587 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3589 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3590 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %s sa liste zanemarenih"
3592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3593 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3597 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3601 msgid "Could not reset to original HEAD."
3604 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3607 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3609 msgstr "Nije bilo moguće pročitati URL fajla!\n%s"
3611 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3614 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3615 "Patching is not possible!"
3618 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3619 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3622 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3625 "Could not start diff viewer!\n"
3630 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3633 "Could not start external diff program!\n"
3638 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3641 "Could not start external merge program!\n"
3646 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3648 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3649 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3650 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3653 #. Resource IDs: (61702)
3654 msgid "Could not start print job."
3655 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti posao štampanja."
3657 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3660 "Could not start text viewer!\n"
3665 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3666 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3669 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3670 msgid "Could not start thread!"
3671 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti nit!"
3673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3677 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3679 msgid "Count: %u matches."
3680 msgstr "Broj: %u nađeno."
3682 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3683 msgid "Create &Branch..."
3686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3687 msgid "Create &Library"
3688 msgstr "Kreiraj &Biblioteku"
3690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3691 msgid "Create &New Branch"
3694 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3695 msgid "Create &Tag..."
3698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3699 msgid "Create .gitignore file"
3702 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3703 msgid "Create Branch"
3706 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3707 msgid "Create Branch at this version..."
3710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3711 msgid "Create Changelist"
3712 msgstr "Napravi listu izmena"
3714 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3715 msgid "Create Patch Serial..."
3718 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3722 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3723 msgid "Create Tag at this version..."
3726 #. Resource IDs: (57600)
3728 "Create a new document\n"
3732 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3734 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3735 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3736 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3737 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3738 "history, and would want to send in fixes as patches."
3741 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3742 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3743 msgid "Create patch file"
3744 msgstr "Kreira fajl zakrpe"
3746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3747 msgid "Create pull &request"
3750 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3751 msgid "Create repositor&y here..."
3754 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3758 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3759 msgid "Creates a branch or tag"
3762 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3763 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3766 #. Resource IDs: (32828)
3768 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3770 msgstr "Kreira fajl zakrpu iz razlike dva fajla\nKreira fajl zakrpu"
3772 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3773 msgid "Creates a repository database at the current location"
3774 msgstr "Kreira bazu spremišta na tekućoj lokaciji"
3776 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3777 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3778 msgstr "Kreira objedinjeni diff fajl sa svim izmenama koje ste napravili"
3780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3781 msgid "Creating pull-request..."
3784 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3785 msgid "Credential helper must not be empty."
3788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3789 msgid "Credential helper:"
3792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3796 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3800 #. Resource IDs: (65535)
3804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3805 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3806 msgid "Current Branch"
3807 msgstr "Trenutna Grana"
3809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3810 msgid "Current Branch:"
3813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3815 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3816 "Do you want to create a branch now?"
3819 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3822 "Current branch %s is up to date\n"
3824 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3828 msgid "Current version is:"
3829 msgstr "Tekuća verzija je:"
3831 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3833 msgid "Current version is: %s"
3834 msgstr "Tekuća verzija je: %s"
3836 #. Resource IDs: (17079)
3837 msgid "Cus&tomize..."
3838 msgstr "Prila&godi..."
3840 #. Resource IDs: (16963)
3842 msgstr "Prilagođeno"
3844 #. Resource IDs: (16103, 17074)
3848 #. Resource IDs: (17076)
3849 msgid "Customize Keyboard"
3850 msgstr "Prilagodi tastaturu"
3852 #. Resource IDs: (17096)
3853 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3854 msgstr "Prilagodi alatni panel za brzi pristup"
3856 #. Resource IDs: (17085)
3857 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3858 msgstr "Prilagodi alatni panel za brzi pristup..."
3860 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3861 msgid "Customize..."
3864 #. Resource IDs: (57635)
3866 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3868 msgstr "Iseci označeno i stavi u klipbord\nIseci"
3870 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3875 msgid "DCommit Type"
3878 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3882 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3886 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3887 msgid "Date Last Commit"
3890 #. Resource IDs: (16114, IDS_DEFAULT)
3892 msgstr "Podrazumevano"
3894 #. Resource IDs: (16106)
3895 msgid "Default Menu"
3896 msgstr "Uobičajeni meni"
3898 #. Resource IDs: (16107)
3899 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3900 msgstr "Uobičajeni meni aplikacije. Pojavljuje se kad nije otvoren nijedan dokument."
3902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3903 msgid "Default limitation of log messages:"
3906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3907 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3908 msgstr "Obično u UTF-8 kodiranje "
3910 #. Resource IDs: (16020, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3911 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3915 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3917 msgid "Delete %d branches"
3920 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3922 msgid "Delete %d remote branches"
3925 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3927 msgid "Delete %d tags"
3930 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3931 msgid "Delete &local"
3934 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3935 msgid "Delete Ref..."
3938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3939 msgid "Delete all tags"
3942 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3944 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3945 msgstr "Obrišite i &zanemariti %d stavki po imenu"
3947 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3948 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3951 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3952 msgid "Delete and add to &ignore list"
3955 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3957 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3958 msgstr "Obrišite i zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
3960 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3961 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3965 msgid "Delete branch"
3968 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3969 msgid "Delete branch/tag"
3972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3973 msgid "Delete remote branch"
3976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3977 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3980 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3982 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3985 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3986 msgid "Delete remote tags..."
3989 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3990 msgid "Delete submodule"
3993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3997 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3998 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
4001 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
4004 "The file is removed."
4005 msgstr "Briši\nFajl je uklonjen."
4007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
4008 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
4009 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
4013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
4014 msgid "Deleted merge conflict"
4017 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
4019 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
4020 msgstr "Brišu i dodaju označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
4022 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
4023 msgid "Deletes files/folders from version control"
4026 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
4027 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
4030 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
4031 msgid "Deletes the action log file"
4032 msgstr "Briše fajl dnevnika akcija"
4034 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
4038 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
4039 msgid "Deleting cached data"
4040 msgstr "Brisanje nađenih podataka"
4042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
4043 msgid "Deleting file"
4044 msgstr "Brisanje fajla"
4046 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
4047 msgid "Deleting remote refs..."
4050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
4054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
4059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4064 msgid "Describe Strategy"
4067 #. Resource IDs: (16031, IDS_DESCRIPTION)
4071 #. Resource IDs: (65535)
4072 msgid "Description:"
4075 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
4076 msgid "Deselect changelist"
4077 msgstr "Isključi popis izmena"
4079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4083 #. Resource IDs: (61730)
4084 msgid "Destination disk drive is full."
4085 msgstr "Odredišni disk je pun."
4087 #. Resource IDs: (32880)
4088 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4089 msgstr "Detektuje i podvlači pomerene blokove"
4091 #. Resource IDs: (32793)
4092 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4095 #. Resource IDs: (32792)
4097 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4098 "destination file has been created"
4101 #. Resource IDs: (32791)
4102 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4105 #. Resource IDs: (32790)
4106 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4109 #. Resource IDs: (61583)
4111 "Device Independent Bitmap\n"
4112 "a device independent bitmap"
4113 msgstr "Bitmapa nezavisna od uređaja\nbitmapa nezavisna od uređaja"
4115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4116 msgid "Dialog sizes and positions"
4117 msgstr "Dijalog veličina i pozicije"
4119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4123 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4128 msgid "Diff Options"
4131 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4132 msgid "Diff Two Commits"
4135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4137 msgstr "Dif pregledač"
4139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4140 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4141 msgstr "Dif pregledač::alat stapanja"
4143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4144 msgid "Diff added lines"
4145 msgstr "Diff dodate linije"
4147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4148 msgid "Diff command"
4149 msgstr "Diff komanda"
4151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4152 msgid "Diff comment"
4153 msgstr "Diff komentar"
4155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4161 msgstr "Diff zaglavlje"
4163 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4165 msgstr "Dif kasnoje"
4167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4168 msgid "Diff position"
4169 msgstr "Diff položaj"
4171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4172 msgid "Diff removed lines"
4173 msgstr "Diff uklonjene linije"
4175 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4177 msgid "Diff with \"%s\""
4180 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4182 msgid "Diff with parent %d"
4185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4186 msgid "Difference between"
4187 msgstr "Razlika između"
4189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4191 msgstr "Razlikovanje"
4193 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4194 msgid "Diffing commits"
4197 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4198 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4201 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4202 msgid "Diffs two any commits"
4205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4206 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4211 msgid "Disable sounds"
4214 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4216 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4217 "too much disk access when browsing the working tree."
4220 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4221 msgid "Disable update checks"
4224 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4228 #. Resource IDs: (61869)
4230 msgid "Disk full while accessing %1."
4231 msgstr "Disk je pun dok se pristupa %1."
4233 #. Resource IDs: (61745)
4235 msgid "Dispatch exception: %1"
4236 msgstr "Pošalji izuzetak: %1"
4238 #. Resource IDs: (65535)
4239 msgid "Display &buttons in this order"
4240 msgstr "Pokaži &dugmiće ovim redom"
4242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4243 msgid "Display branch revision number"
4246 #. Resource IDs: (57609)
4248 "Display full pages\n"
4252 #. Resource IDs: (57669)
4254 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4256 msgstr "Prikaži pomoć na klik na dugme, menije i prozore\nPomoć"
4258 #. Resource IDs: (57670)
4260 "Display help for current task or command\n"
4262 msgstr "Prikaži pomoć za tekući zadatak ili naredbu\nPomoć"
4264 #. Resource IDs: (57668)
4266 "Display instructions about how to use help\n"
4268 msgstr "Prikaži uputstva kako se koristi pomoć\nPomoć"
4270 #. Resource IDs: (57664)
4272 "Display program information, version number and copyright\n"
4274 msgstr "Prikaz podataka o programu, broj verzije i autorska prava\nO programu"
4276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4277 msgid "Display subject and body of commit messages"
4280 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4281 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4285 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4289 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4293 msgid "Do not autoselect submodules"
4296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4297 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4298 msgstr "Ne prikazuj konetekst meni za sledeće putanje:"
4300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4301 msgid "Do not use recycle bin"
4304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4306 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4311 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4314 #. Resource IDs: (16109)
4316 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
4317 msgstr "Želite li zaista obrisati alatni panel '%s'?"
4319 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4321 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4323 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4326 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4327 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4331 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4335 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4336 msgstr "Želite li zaista premestiti taj fajl ili folder?"
4338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4341 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4345 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4347 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4350 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4352 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4355 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4358 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4362 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4364 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4367 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4369 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4370 "have done after creating the copy."
4373 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4376 "Do you really want to revert all changes in\n"
4378 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4381 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4384 "Do you really want to revert all changes in\n"
4386 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4391 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4395 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4396 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4399 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4400 msgid "Do you want to load the changed files?"
4401 msgstr "Želite li da učitate izmenjene fajlove?"
4403 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4406 "Do you want to mark the file\n"
4409 msgstr "Da li želite da označite fajl\n%s\nkao rešen?"
4411 #. Resource IDs: (62182)
4412 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4413 msgstr "Želite li da vratite ove auto-sačuvana dokumenta?"
4415 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4417 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4418 "Note: you will lose all changes you've made!"
4419 msgstr "Želite li iznova učitati dokumente kako bi odražavali promene podešavanja?\nNapomena: sve učinjene izmene biće izgubljene!"
4421 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4422 msgid "Do you want to see changes?"
4425 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4426 msgid "Do you want to stash pop now?"
4429 #. Resource IDs: (65535)
4433 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4435 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4439 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4442 #. Resource IDs: (62185)
4444 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4445 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4446 msgstr "Ne vraćajte auto-sačuvana dokumenta\nKoristite poslednju sačuvanu verziju dokumenata"
4448 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4451 "Close the views without saving the modifications"
4452 msgstr "Ne pamti\nZatvori preglede bez pamćenja izmena"
4454 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4457 "Reload the views without saving the modifications"
4458 msgstr "Nemojte sačuvati\nPonovo unesite pregled bez čuvanja izmena"
4460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4461 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4464 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4465 msgid "Don't show this message again"
4466 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
4468 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4481 msgid "Download language packs:"
4484 #. Resource IDs: (16028)
4485 msgid "Drag to make this menu float"
4486 msgstr "Vuci kako bi meni postao plivajući"
4488 #. Resource IDs: (16513)
4492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4493 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4498 msgstr "Tipovi uređaja"
4500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4501 msgid "Drives A: and B:"
4504 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4505 msgid "Drop &one stash"
4508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4513 msgid "Dummy Button Form "
4516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4517 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4518 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4522 msgid "E&dit unselected"
4525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4526 msgid "E&xclude paths:"
4527 msgstr "I&zostavi putanje:"
4529 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4533 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4545 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4549 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4550 msgid "Eastern European"
4553 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4559 msgid "Edit &global .gitconfig"
4562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4563 msgid "Edit &local .git/config"
4566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4567 msgid "Edit .tgitconfig"
4570 #. Resource IDs: (16133)
4571 msgid "Edit Button Image"
4572 msgstr "Uredi sliku dugmeta"
4574 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4578 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4580 msgstr "Izmeni autora"
4582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4583 msgid "Edit description"
4586 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4587 msgid "Edit extension specific diff program"
4588 msgstr "Uredi diff program zavistan od ekstenzije"
4590 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4591 msgid "Edit extension specific merge program"
4592 msgstr "Uredi program za stapanje zavistan od ekstenzije"
4594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4595 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4599 msgid "Edit global &XDG git/config"
4602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4603 msgid "Edit local git config"
4606 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4607 msgid "Edit log message"
4608 msgstr "Upiši poruku dnevnika"
4610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4611 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4615 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4620 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4625 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4626 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4627 msgstr "Ime ili IP proksi servera"
4629 #. Resource IDs: (16906)
4633 msgstr "Elipsa alati\nElipsa"
4635 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4639 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4640 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4643 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4651 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4653 msgstr "Omogući uređenje"
4655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4656 msgid "Enable EditorConfig"
4657 msgstr "Omogući EditorConfig"
4659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4660 msgid "Enable Gravatar"
4663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4664 msgid "Enable drag context menu"
4665 msgstr "Omogući vučenje kontekst menija"
4667 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4669 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4673 msgid "Enable log cache"
4676 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4677 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4681 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4685 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4688 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4689 msgid "Enable syntax highlighting"
4692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4693 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4694 msgstr "Omogućeni rukovaoci prekrivača"
4696 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4701 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4705 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4708 "Convert to the specified encoding\n"
4709 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4712 #. Resource IDs: (61866)
4714 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4715 msgstr "Primećena je hardverska U/I greška dok se pristupalo %1."
4717 #. Resource IDs: (61868)
4719 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4720 msgstr "Primećena se povreda zaključavanja prilikom pristupa %1."
4722 #. Resource IDs: (61867)
4724 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4725 msgstr "Primećena je povreda deljenja prilikom pristupa %1."
4727 #. Resource IDs: (61477)
4728 msgid "Encountered an improper argument."
4729 msgstr "Primećen je odgovarajući argument."
4731 #. Resource IDs: (61733)
4733 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4734 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom čitanja %1."
4736 #. Resource IDs: (61734)
4738 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4739 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom zapisivanja u %1."
4741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4749 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4750 msgid "End of Line Style"
4751 msgstr "Stil kraja linije"
4753 #. Resource IDs: (61187)
4754 msgid "Enlarge the window to full size"
4755 msgstr "Povećaj prozor dopune veličine"
4757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4761 #. Resource IDs: (61722)
4762 msgid "Enter a GUID."
4763 msgstr "Uneti GUID."
4765 #. Resource IDs: (61721)
4766 msgid "Enter a currency."
4767 msgstr "Uneti valutu."
4769 #. Resource IDs: (61720)
4770 msgid "Enter a date and/or time."
4771 msgstr "Uneti datum i/ili vreme."
4773 #. Resource IDs: (61724)
4774 msgid "Enter a date."
4775 msgstr "Uneti datum."
4777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4778 msgid "Enter a name for the changelist:"
4779 msgstr "unesite ime za listu promena:"
4781 #. Resource IDs: (61715)
4783 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4784 msgstr "Uneti broj između %1 i %2."
4786 #. Resource IDs: (61713)
4787 msgid "Enter a number."
4788 msgstr "Uneti broj."
4790 #. Resource IDs: (61719)
4791 msgid "Enter a positive integer."
4792 msgstr "Uneti pozitivnu celobrojnu vrednost."
4794 #. Resource IDs: (61723)
4795 msgid "Enter a time."
4796 msgstr "Molim unesite vreme."
4798 #. Resource IDs: (61714)
4800 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4801 msgstr "Molim unesite celi broj između %1 i %2."
4803 #. Resource IDs: (61718)
4804 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4805 msgstr "Molim unesite celi broj između 0 i 255."
4807 #. Resource IDs: (61712)
4808 msgid "Enter an integer."
4809 msgstr "Molim unesite celi broj."
4811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4812 msgid "Enter file content to test for below:"
4813 msgstr "Unesite sadržaj fajla za test dole:"
4815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4816 msgid "Enter log &message:"
4817 msgstr "Upiši &poruku dnevnika:"
4819 #. Resource IDs: (61716)
4821 msgid "Enter no more than %1 characters."
4822 msgstr "Molim unesite ne više od %1 znaka(ova)."
4824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4825 msgid "Enter the regex string below:"
4826 msgstr "Unesite regeks tekst dole:"
4828 #. Resource IDs: (57633)
4830 "Erase everything\n"
4832 msgstr "Brisanje svega\nBriši sve"
4834 #. Resource IDs: (57632)
4836 "Erase the selection\n"
4838 msgstr "Briši označeno\nBriši"
4840 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4845 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4846 msgstr "Greška prilikom izrade keš ikona ljuske!"
4848 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4850 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4853 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4856 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4858 msgstr "greška prilikom čitanja/pisanja ključa registra %s\n%s"
4860 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4861 msgid "Everything updated."
4864 #. Resource IDs: (16023)
4866 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4867 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4868 msgstr "Izvršna (*.exe)|*.exe|Komanda (*.com)|*.com|Informacija (*.pdf)|*.pdf|Beč (*.bat)|*.bat|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
4870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4871 msgid "Executable (+x)"
4874 #. Resource IDs: (16018)
4878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4883 #. Resource IDs: (16025)
4886 msgstr "Proširi (%s)"
4888 #. Resource IDs: (16012)
4889 msgid "Expand docked window"
4890 msgstr "Raširi usidreni prozor"
4892 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4897 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4902 msgid "Export Zip File"
4903 msgstr "Izvezi u Zip Datoteku"
4905 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4906 msgid "Export directory:"
4907 msgstr "Folder za izvoz:"
4909 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4910 msgid "Export selection to..."
4913 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4914 msgid "Export this version..."
4917 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4918 msgid "Export unversioned files too"
4919 msgstr "Izvezi i fajlove bez verzija"
4921 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4923 msgid "Exporting %s"
4926 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4927 msgid "Exporting..."
4930 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4931 msgid "Exports a revision to a zip file"
4934 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4939 msgid "Extension specific programs"
4942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4946 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4951 msgid "External Program:"
4952 msgstr "Spoljašnji program:"
4954 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4958 #. Resource IDs: (17113)
4962 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4966 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4967 msgid "Failed revert"
4968 msgstr "Neuspešno vraćanje na staro"
4970 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4972 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4975 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4977 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4980 #. Resource IDs: (61825)
4982 "Failed to connect.\n"
4983 "Link may be broken."
4984 msgstr "Nije uspelo povezivanje.\nVeza je možda u prekidu."
4986 #. Resource IDs: (61835)
4987 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4988 msgstr "Nije uspelo pretvaranje AktiveX objekta"
4990 #. Resource IDs: (61700)
4991 msgid "Failed to create empty document."
4992 msgstr "Neuspešna izrada praznog dokumenta."
4994 #. Resource IDs: (61839)
4996 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4998 msgstr "Nije uspelo kreiranje objekta. Osigurajte da aplikacija uđe u sistem registar."
5000 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
5001 msgid "Failed to create pull-request."
5004 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
5005 msgid "Failed to get base file."
5008 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
5009 msgid "Failed to get merge file."
5012 #. Resource IDs: (61703)
5013 msgid "Failed to launch help."
5014 msgstr "Neuspešno pokretanje pomoći."
5016 #. Resource IDs: (61830)
5017 msgid "Failed to launch server application."
5018 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
5020 #. Resource IDs: (61697)
5021 msgid "Failed to open document."
5022 msgstr "Neuspešno otvaranje dokumenta."
5024 #. Resource IDs: (61827)
5025 msgid "Failed to perform server operation."
5026 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
5028 #. Resource IDs: (61698)
5029 msgid "Failed to save document."
5030 msgstr "Neuspešno snimanje dokumenta."
5032 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
5034 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
5035 msgstr "Neuspešno postavljanje/uklanjanje skupu izmena '%s'"
5037 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
5040 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
5042 msgstr "Greška u pokretanju tragača za problemima COM objekata '%s'.\n%s"
5044 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
5045 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
5048 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
5052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
5053 msgid "Fast Forward"
5056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
5058 msgid "Fast Forward O&nly"
5061 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
5063 msgid "Fast forward to %s"
5066 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
5070 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
5074 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
5075 msgid "Fetch && Re&base"
5078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
5079 msgid "Fetch all refs"
5082 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
5083 msgid "Fetch commits from a remote repository."
5086 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
5087 msgid "Fetch from SVN repository"
5090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
5092 msgid "Fetch from \"%s\""
5095 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
5096 msgid "Fetching Status..."
5099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
5100 msgid "Fetching changed files..."
5103 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5104 msgid "Fetching file..."
5105 msgstr "Dohvatanje fajla..."
5107 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5109 msgid "Fetching revision %s of file:"
5110 msgstr "Dohvatanje revizije %s fajlova:"
5112 #. Resource IDs: (16015, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5113 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5117 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5118 msgid "File Encoding"
5119 msgstr "Kodiranje fajla"
5121 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5123 msgid "File changes each %s"
5124 msgstr "Promene fajla svaki %s"
5126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5127 msgid "File changes each week:"
5128 msgstr "Promene fajla svake nedelje:"
5130 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5132 msgstr "Razlike fajla"
5134 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5135 msgid "File has no conflicts"
5136 msgstr "Fajl nema konflikt"
5138 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5139 msgid "File is empty."
5140 msgstr "Fajl je prazan."
5142 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5143 msgid "File list is empty"
5144 msgstr "Fajl lista je prazna"
5146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5147 msgid "File patches"
5148 msgstr "Zakrpe fajlovi"
5150 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5153 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5154 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5155 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5156 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5157 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5158 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5160 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalana rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5162 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5165 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5166 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5167 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5168 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5169 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5170 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5173 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5174 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5175 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5176 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5177 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5178 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5180 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5182 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5185 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5186 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5187 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5188 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5189 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5190 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5192 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5194 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5197 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5198 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5199 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5200 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5201 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5202 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5205 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5206 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5207 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5208 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5209 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5210 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5212 msgstr "Veličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5214 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5222 #. Resource IDs: (16901)
5226 msgstr "Alat za popunjavanje\nPopuni"
5228 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5230 msgstr "Filtriranje pomoću"
5232 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5233 msgid "Filter paths"
5234 msgstr "Filter putanja"
5236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5241 #. Control id 20090)
5245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5246 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5250 #. Resource IDs: (57636)
5252 "Find the specified text\n"
5254 msgstr "Pronađi označeni tekst\nPronađi"
5256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5260 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5262 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5265 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5267 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5268 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje odozdo nađeno. Početak dokumenta je dostignut."
5270 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5271 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5272 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje od početka nađeno. Kraj dokumenta dostignut."
5274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5275 msgid "Fingerprints"
5278 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5283 msgid "Finished rebasing."
5286 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5290 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5291 msgid "First Parent"
5292 msgstr "Prvi Matični"
5294 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5295 msgid "First Parent Only"
5296 msgstr "Samo Prvi Matični"
5298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5299 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5300 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5301 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5302 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5303 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5307 msgid "First known &bad:"
5310 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5311 msgid "Fit image &heights\tH"
5314 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5315 msgid "Fit image &widths\tW"
5318 #. Resource IDs: (16016)
5322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5323 msgid "Follow renames"
5326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5327 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5331 #. Resource IDs: (57345)
5332 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5333 msgstr "Za pomoć pritisni F1. Pomiči vodoravno pomoću točkića miša uz taster Ctrl"
5335 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5336 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5337 msgstr "Za cjelokupni dnevnik pomaknite oznaku 'Zaustavi se na kopiraj/preimenuj'"
5339 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5342 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5343 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5344 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5349 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5352 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5354 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5355 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5356 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5359 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5361 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5362 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5363 "This option corresponds to the --force git option."
5366 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5368 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5369 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5373 msgid "Force: May discard"
5376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5377 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5379 msgstr "Prednji plan"
5381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5382 msgid "Format Patch"
5383 msgstr "Formatiraj Zakrpu"
5385 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5386 msgid "Format Patch..."
5389 #. Resource IDs: (17021)
5393 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5398 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5400 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5401 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5404 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5406 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5408 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5413 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5418 msgid "Found auto words:"
5419 msgstr "Nalazi autentične reči:"
5421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5422 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5427 msgid "From &SVN Repository"
5430 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5432 msgid "From &existing files"
5435 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5437 msgid "From &modified files"
5440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5441 msgid "From SVN Repository"
5444 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5445 msgid "From existing files"
5448 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5449 msgid "From modified files"
5452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5453 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5458 #. Resource IDs: (17026)
5460 msgstr "Preko celog ekrana"
5462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5463 msgid "Full text search"
5466 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_INFINITE)
5467 msgid "Fully recursive"
5468 msgstr "Potpuno rekurzivan"
5470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5471 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5474 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5478 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5479 msgid "GB2312 (Simplified)"
5482 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5483 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5484 msgstr "GDI+ nije mogao biti iniciran!"
5486 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5488 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5489 msgstr "GDI+ nije mogao napraviti objekat bitmapu. Verovatno nema dosta memorije."
5491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5492 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5495 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5496 msgid "Gathering information. Please wait..."
5497 msgstr "Sakupljanje informacija. Molim sačekajte..."
5499 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5500 msgid "Gathering statistics"
5503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5504 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5509 msgid "General::Alternative editor"
5512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5513 msgid "General::Colors 1"
5514 msgstr "Opšte::Boje 1"
5516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5517 msgid "General::Colors 2"
5518 msgstr "Opšte::Boje 2"
5520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5521 msgid "General::Colors 3"
5522 msgstr "Opšte::Boje 3"
5524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5525 msgid "General::Context Menu"
5526 msgstr "Opšte::Kontekst meni"
5528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5529 msgid "General::Dialogs 1"
5530 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 1"
5532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5533 msgid "General::Dialogs 2"
5534 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 2"
5536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5537 msgid "General::Dialogs 3"
5538 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 3"
5540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5541 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5544 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5545 msgid "Get merge logs"
5546 msgstr "Uzmi dnevnike stapanja"
5548 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5550 msgid "Getting file %s"
5551 msgstr "Prijem datoteke %s"
5553 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILEREVISION)
5555 msgid "Getting file %s, revision %s"
5556 msgstr "Prijem datoteke %s, revizija %s"
5558 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5559 msgid "Getting information..."
5560 msgstr "Uzimam informaciju..."
5562 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5563 msgid "Getting required information..."
5564 msgstr "Uzimam potrebne informacije..."
5566 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5567 msgid "Getting unified diff"
5568 msgstr "Uzimanje popisa objedinjenih razlika"
5570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5575 msgid "Git Command Progress"
5578 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5579 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5580 msgstr "Git kopiraj i dodaj fajlove ovom WC-u"
5582 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5583 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5584 msgstr "Git Kopiraj i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5586 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5587 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5588 msgstr "Git Kopiraj verzionisanu stavku(e) ovde"
5590 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5591 msgid "Git Export all items here"
5592 msgstr "Git Izvezi sve stavke ovde"
5594 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5595 msgid "Git Export versioned items here"
5596 msgstr "Git Izvezi verzionisane stavke here"
5598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5602 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5603 msgid "Git Install Path"
5606 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5610 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5611 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5612 msgstr "Git Premesti i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5614 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5615 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5616 msgstr "Git Pomeri verzionisanu satvku(e) ovde"
5618 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5619 msgid "Git Remote Settings"
5622 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5623 msgid "Git Revision List"
5626 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5627 msgid "Git SVN DCommit"
5628 msgstr "Git SVN DCommit"
5630 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5631 msgid "Git SVN Rebase"
5634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5635 msgid "Git Synchronization"
5638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5639 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5642 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5643 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5647 msgid "Git for Windows"
5648 msgstr "Git for Windows"
5650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5651 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5656 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5657 " meta data for your commits (not for authentication)."
5660 #. Resource IDs: (32787)
5661 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5664 #. Resource IDs: (32782)
5665 msgid "Git revision list follows file renames"
5668 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5670 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5671 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5672 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5673 "Select any level to see the values stored there.\n"
5674 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5678 msgid "Git::Credential"
5681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5686 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5687 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5693 msgstr "Idi na liniju"
5695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5697 msgstr "Idi na liniju"
5699 #. Resource IDs: (32804)
5701 "Go to the next conflict\n"
5703 msgstr "Pređi na sledeći sukob\nSledeći sukob"
5705 #. Resource IDs: (32779)
5707 "Go to the next difference\n"
5709 msgstr "Pređi na sledeću razliku\nSledeća razlika"
5711 #. Resource IDs: (32875)
5713 "Go to the next inline difference\n"
5714 "Next inline difference"
5715 msgstr "Idi na sledeću razliku u liniji\nSledeća razlika u liniji"
5717 #. Resource IDs: (32802)
5719 "Go to the previous conflict\n"
5721 msgstr "Pređi na prethodni sukob\nPrethodni sukob"
5723 #. Resource IDs: (32780)
5725 "Go to the previous difference\n"
5726 "Previous difference"
5727 msgstr "Pređi na prethodnu razliku\nPrethodna razlika"
5729 #. Resource IDs: (32876)
5731 "Go to the previous inline difference\n"
5732 "Previous inline difference"
5733 msgstr "Idi na prethodnu razliku u liniji\nPrethodna razlika u liniji"
5735 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5737 msgstr "Idi na liniju"
5739 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5745 msgstr "Vrsta grafa:"
5747 #. Resource IDs: (16972)
5751 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5755 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5756 msgid "Group changelists"
5757 msgstr "Grupiši popis izmena"
5759 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5760 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5763 #. Resource IDs: (65535)
5767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5768 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5778 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5781 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5785 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5790 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5791 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5792 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5793 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5794 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5795 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5796 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5797 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5798 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5799 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5800 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5801 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5802 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5803 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5804 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5805 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5806 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5807 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5808 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5812 #. Resource IDs: (16982)
5813 msgid "Help Keyboard"
5814 msgstr "Pomoć o tastaturi"
5816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5824 #. Resource IDs: (16974)
5828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5829 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5830 msgstr "Krije menije za neverzionisane putanje"
5832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5833 msgid "Hide Patch<<"
5836 #. Resource IDs: (16011)
5837 msgid "Hide docked window"
5838 msgstr "Sakri uglavljeni prozor"
5840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5841 msgid "Hide the script while running"
5842 msgstr "Sakri skript dok se izvršava"
5844 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5845 msgid "Hide unchanged"
5848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5849 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5850 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5853 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5855 msgid "Hide/Show the patch file list"
5856 msgstr "Sakri/Prikaži listu fajlova zakrpa"
5858 #. Resource IDs: (32817)
5860 "Hide/Show the patch file list\n"
5861 "Hides or shows the patch file list"
5862 msgstr "Sakrij/pokaži popis zakrpa\nSakriva ili pokazuje popis fajl zakrpa"
5864 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5868 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5870 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5874 #. Resource IDs: (16519)
5876 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5877 "toolbar buttons into the menu window."
5878 msgstr "Savet: izaberi kontekstni meni, zameni stranu u \"Komande\" i vuci dugmiće alatnog panela u glavni prozor. "
5880 #. Resource IDs: (17022)
5884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5885 msgid "Hook Scripts"
5886 msgstr "Zakačive Skripte"
5888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5889 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5893 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5894 msgstr "Zakačive Skripte::Problem tragač integracija"
5896 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5898 msgstr "Tip zakačaljki"
5900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5902 msgstr "Tip zakačaljki:"
5904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5905 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5909 msgid "I&nclude paths:"
5910 msgstr "U&ključi putanje:"
5912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5913 msgid "IBugTraqProvider"
5914 msgstr "IBugTraqProvider"
5916 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5920 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5921 msgid "ID:220:V C +G"
5924 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5925 msgid "ID:32771:V C +W"
5928 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5929 msgid "ID:32772:V +O"
5930 msgstr "ID:32772:V +O"
5932 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5933 msgid "ID:32773:V C +O"
5934 msgstr "ID:32773:V C +O"
5936 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5937 msgid "ID:32773:V CS+S"
5940 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5941 msgid "ID:32774:V C +O"
5944 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5945 msgid "ID:32774:V C +T"
5946 msgstr "ID:32774:V C +T"
5948 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5950 msgid "ID:32775:V C +D"
5951 msgstr "ID:32775:V C +D"
5953 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5954 msgid "ID:32776:V C +S"
5957 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5958 msgid "ID:32778:V +F"
5959 msgstr "ID:32778:V +F"
5961 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5962 msgid "ID:32779:V +S"
5963 msgstr "ID:32779:V +S"
5965 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5966 msgid "ID:32782:V C +P"
5969 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5970 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5971 msgid "ID:32787:V C +F"
5974 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5975 msgid "ID:32789:VA +N"
5978 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5979 msgid "ID:32790:VA +P"
5982 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5983 msgid "ID:32793:V C +V"
5984 msgstr "ID:32793:V C +V"
5986 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5987 msgid "ID:32794:V C +R"
5988 msgstr "ID:32794:V C +R"
5990 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5991 msgid "ID:32811:V C +U"
5992 msgstr "ID:32811:V C +U"
5994 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5995 msgid "ID:32817:V +W"
5996 msgstr "ID:32817:V +W"
5998 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5999 msgid "ID:32818:V +H"
6000 msgstr "ID:32818:V +H"
6002 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
6003 msgid "ID:32822:V C +F"
6004 msgstr "ID:32822:V C +F"
6006 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6007 msgid "ID:32825:V C +L"
6008 msgstr "ID:32825:V C +L"
6010 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6011 msgid "ID:32825:VA +D"
6012 msgstr "ID:32825:VA +D"
6014 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
6015 msgid "ID:32837:VA +M"
6018 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
6019 msgid "ID:32857:VA +F"
6022 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
6023 msgid "ID:32870:V C +L"
6024 msgstr "ID:32870:V C +L"
6026 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
6027 msgid "ID:32873:V C +E"
6030 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
6031 msgid "ID:32881:V C +P"
6032 msgstr "ID:32881:V C +P"
6034 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
6035 msgid "ID:32883:V C +A"
6036 msgstr "ID:32883:V C +A"
6038 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
6039 msgid "ID:32893:V C +G"
6040 msgstr "ID:32893:V C +G"
6042 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
6043 msgid "ID:32976:V C +E"
6044 msgstr "ID:32976:V C +E"
6046 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
6047 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
6048 msgid "ID:57601:V C +O"
6049 msgstr "ID:57601:V C +O"
6051 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
6052 msgid "ID:57603:V C +S"
6053 msgstr "ID:57603:V C +S"
6055 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
6056 msgid "ID:57604:V CS+S"
6057 msgstr "ID:57604:V CS+S"
6059 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
6060 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6061 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6062 msgid "ID:57634:V C +C"
6063 msgstr "ID:57634:V C +C"
6065 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6066 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6067 msgid "ID:57635:V C +X"
6068 msgstr "ID:57635:V C +X"
6070 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
6071 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
6072 msgid "ID:57636:V C +F"
6073 msgstr "ID:57636:V C +F"
6075 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6076 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6077 msgid "ID:57637:V C +V"
6078 msgstr "ID:57637:V C +V"
6080 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
6081 msgid "ID:57643:V C +Z"
6082 msgstr "ID:57643:V C +Z"
6084 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6085 msgid "ID:57665:V C +Q"
6086 msgstr "ID:57665:V C +Q"
6088 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6089 msgid "ID:57665:V C +W"
6090 msgstr "ID:57665:V C +W"
6092 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
6096 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
6098 msgstr "ISO 8859-10"
6100 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
6102 msgstr "ISO 8859-11"
6104 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
6106 msgstr "ISO 8859-13"
6108 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
6110 msgstr "ISO 8859-14"
6112 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
6114 msgstr "ISO 8859-15"
6116 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
6118 msgstr "ISO 8859-16"
6120 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
6124 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
6128 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6132 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6136 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6140 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6144 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6148 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6153 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6154 msgid "Icon Overlays"
6155 msgstr "Prekrivne ikone"
6157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6158 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6159 msgstr "Prekrivne ikone::Skup ikona"
6161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6162 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6163 msgstr "Prekrivne ikone::Rukovaoci ikona"
6165 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6167 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6168 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6172 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6173 msgstr "Ikone/Dizajn/Kod:\t\tLuebbe Onken"
6175 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6179 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6181 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6182 "'save as...' or 'open' dialogs"
6183 msgstr "Ukoliko je uključeno, sprečava da se preklapanja ikona i kontekst meni prikazuju u 'snimi kao..' ili 'otvori' dijalozima"
6185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6187 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6188 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6191 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6193 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6194 "the previous revision"
6195 msgstr "Ako je označeno, dvostruki klik na reviziji u popisu dnevnika će uporediti fajl s prošlom revizijom"
6197 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6199 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6200 "while preserving your last selection and log message."
6201 msgstr "Ako je ova stavka obeležena, dijalog za izvršenje će biti ponovo pokrenut automatski posle greške,\nuz čuvanje vaše prethodne selekcije i poruka u log-u"
6203 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6205 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6206 msgstr "Ako je stavka obeležena, TortoiseGit će jedanput nedeljno proveravati dostupnost novije verzije"
6208 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6210 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6211 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6214 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6216 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6217 "The status control is used for example in the commit dialog."
6218 msgstr "Ako je postavljeno, prilikom provere statusa pokazaće se i fajlovi\nunutar foldera izvan sistema upravljanja verzijama.\nProvera statusa se, na primer, koristi u dijalogu za urezivanje."
6220 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6222 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6223 "i.e. they get the modified overlay icon."
6224 msgstr "Ako je postavljeno, fajlovi izvan sistema verzija će označiti folder izmenjenom\ntj. imenici će dobiti odgovarajuću prekrivnu ikonu (izmenjen folder )."
6226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6228 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6229 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6230 "folder should have a name that ends with '.git')"
6233 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6235 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6236 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6237 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6240 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6243 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6244 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6245 "automatically when TortoiseGit starts."
6248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6252 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6254 msgid "Ignore %d items by &extension"
6255 msgstr "Zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
6257 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6259 msgid "Ignore Comments"
6260 msgstr "Ignoriše komentare"
6262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6270 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6271 msgid "Ignore all space"
6274 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6275 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6276 msgid "Ignore all whitespace changes"
6277 msgstr "Zanemaruje sve izmene beline"
6279 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6280 msgid "Ignore blank lines"
6283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6284 msgid "Ignore case cha&nges"
6285 msgstr "Zanemari prome&ne velikih i malih slova"
6287 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6290 "Ignore the outside changes."
6291 msgstr "Zanemari izmene\nZanemari spoljašnje izmene."
6293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6294 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6298 msgid "Ignore item(s) recursively"
6301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6302 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6303 msgstr "Zanemari završetke &linija (preporučeno)"
6305 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6306 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6309 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6310 msgid "Ignore space at EOL"
6313 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6314 msgid "Ignore space change"
6317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6318 msgid "Ignore whitespace"
6321 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6322 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6323 msgid "Ignore whitespace changes"
6324 msgstr "Zanemari promene belina"
6326 #. Resource IDs: (32786)
6327 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6331 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6335 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6336 msgid "Ignored Files"
6339 #. Resource IDs: (32873)
6341 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6342 "Ignore all whitespace changes"
6343 msgstr "Zanemaruje sve izmene belina kada razlikuje\nZanemaruje sve izmene belina"
6345 #. Resource IDs: (32872)
6347 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6348 "Ignore whitespace changes"
6349 msgstr "Zanemaruje izmene u belinama kada razlikuje\nZanemaruje izmene belina"
6351 #. Resource IDs: (16916 - Menu)
6352 msgid "Image &and Text"
6353 msgstr "Slika &i tekst"
6355 #. Resource IDs: (16507)
6356 msgid "Image &and text"
6357 msgstr "Slika &i tekst"
6359 #. Resource IDs: (16508)
6363 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_IMMEDIATE)
6364 msgid "Immediate children, including folders"
6365 msgstr "Neposredni potomak, uključujući foldere"
6367 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6371 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6373 msgid "Import %s to %s%s"
6374 msgstr "Uvezi %s u %s%s"
6376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6377 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6378 msgid "Import SVN Ignore"
6381 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6382 msgid "Import SVN Ignore ..."
6385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6387 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6390 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6392 msgid "Importing file %s"
6393 msgstr "Uvozim datoteku %s"
6395 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6396 msgid "In ChangeList"
6399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6404 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6407 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6409 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6410 "can be used by this version of TortoiseGit."
6413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6414 msgid "Include &Tags"
6417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6418 msgid "Include &ignored files"
6421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6422 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6426 msgid "Include only the following revision range:"
6427 msgstr "Uključi samo sledeći raspon revizija:"
6429 #. Resource IDs: (61696)
6430 msgid "Incorrect filename."
6431 msgstr "Pogrešno ime fajla."
6433 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6434 msgid "Initial import"
6435 msgstr "Početni uvoz"
6437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6439 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6442 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6444 msgstr "Dif u liniji"
6446 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6448 msgid "Inline diff word-wise"
6449 msgstr "Dif u liniji prema rečima"
6451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6452 msgid "Inline differences"
6453 msgstr "Razlike unutar liniji"
6455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6459 #. Resource IDs: (57637)
6461 "Insert Clipboard contents\n"
6463 msgstr "Umetni sadržaj klipborda\nZalepi"
6465 #. Resource IDs: (61706)
6466 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6467 msgstr "Nedovoljna memorija za izvršavanje operacije."
6469 #. Resource IDs: (61704)
6470 msgid "Internal application error."
6471 msgstr "Unutrašnja greška aplikacije."
6473 #. Resource IDs: (61592)
6474 msgid "Invalid Currency."
6475 msgstr "Neispravna valuta."
6477 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6478 msgid "Invalid revision number!"
6481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6485 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6487 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6490 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6492 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6493 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6494 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6495 msgstr "Nemoguće je preimenovati datoteku samo promenom veličine slova njegovog imena.\nNa primer, datoteka MyFile.txt ne može postati MYFILE.txt.\nMolimo Vas, konsultujte dokumentaciju kako bi ste zaobišli ovo ograničenje."
6497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6498 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6499 msgstr "Skoči na prvu razlik&u pri učitavanju"
6501 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6505 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6509 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6518 msgid "Keep changelists"
6519 msgstr "Sačuvaj liste promena"
6521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6522 msgid "Keep file locally?"
6525 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6528 "Jump to first unresolved conflict"
6529 msgstr "Čuvajte rešeno\nSkok na prvi nerešen konflikt"
6531 #. Resource IDs: (16136)
6535 #. Resource IDs: (65535)
6536 msgid "Keyboard shortcuts:"
6537 msgstr "Skraćenice tastature"
6539 #. Resource IDs: (16030)
6543 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6583 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6585 msgid "Last %s commit(s)"
6588 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6590 msgid "Last %s month(s)"
6593 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6595 msgid "Last %s week(s)"
6598 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6600 msgid "Last %s year(s)"
6603 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6607 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6611 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6612 msgid "Last Modified"
6615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6616 msgid "Last Modified:"
6619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6620 msgid "Last known &good:"
6623 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6624 msgid "Last selected date"
6627 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6628 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6632 msgid "Least active author:"
6633 msgstr "Najmanje aktivan autor:"
6635 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6637 "Leave as conflicted\n"
6638 "The conflict status of the file is kept"
6639 msgstr "Ostavi u konfliktu\nKonfliktni status fajla je sačuvan"
6641 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6642 msgid "Leave only marked blocks"
6645 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6647 msgstr "Levi pogled:"
6649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6653 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6655 msgstr "Linijski graf revizija"
6657 #. Resource IDs: (16904)
6661 msgstr "Linijski alata\nLinija"
6663 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6665 msgid "Line diff bar"
6666 msgstr "Linije dif panel"
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6669 msgid "Line differences"
6670 msgstr "Razlike u linijama"
6672 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6674 msgid "Line moved from line %ld"
6675 msgstr "Linija pomereno od linije %ld"
6677 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6679 msgid "Line moved to line %ld"
6680 msgstr "Linija pomereno ka liniji %ld"
6682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6690 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6693 msgstr "Linija: %*ld"
6695 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6699 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6700 msgid "Lines removed"
6703 #. Resource IDs: (57667)
6705 "List Help topics\n"
6707 msgstr "Prikaži sadržaj pomoći\nSadržaj pomoći"
6709 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6711 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6712 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6715 #. Resource IDs: (16631, 16992)
6719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6721 msgstr "Učitaj slike"
6723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6725 msgid "Load Putty &Key"
6728 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6731 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6734 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6737 "The views are updated with the new content."
6738 msgstr "Učitaj izmene\nPregledi su usklađeni novim sadržajem."
6740 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6745 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6746 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6751 msgid "Local Branch"
6752 msgstr "Lokalna Grana"
6754 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6756 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6760 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6761 msgid "Local status"
6762 msgstr "Lokalni status"
6764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535)
6768 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6770 "Location where the contents of the\n"
6771 "selected revision of the repository will be saved to."
6774 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6776 msgstr "Lokator panel"
6778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6783 msgid "Log Branch Line"
6786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6788 msgstr "Log Grafika"
6790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6792 msgstr "Istorija dnevnika"
6794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6795 msgid "Log Messages"
6796 msgstr "Poruke dnevnika"
6798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6799 msgid "Log commit ordering"
6802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6803 msgid "Log messages"
6804 msgstr "Poruke dnevnika"
6806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6807 msgid "Log messages (Input dialog)"
6808 msgstr "Poruke dnevnika (Ulazni dijalog)"
6810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6811 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6812 msgstr "Poruke dnevnika (Prikaži dijalog dnevnika)"
6814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6818 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_WCINFO)
6820 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
6821 msgstr "Najniža prikazana revizija: %ld - Najviša prikazana revizija: %ld"
6823 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_HEADREV)
6826 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
6828 msgstr "Najniža prikazana revizija: %ld - Najviša prikazana revizija: %ld - HEAD revizija: %ld"
6830 #. Resource IDs: (16973)
6834 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6838 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6846 #. Resource IDs: (61841)
6847 msgid "Mail system DLL is invalid."
6848 msgstr "Neispravan DLL sistema elektronske pošte."
6850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6851 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6863 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6864 msgid "Manage Remotes"
6867 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6868 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6869 msgid "Mark as resolved"
6870 msgstr "Označi kao rešeno"
6872 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6874 "Mark as resolved\n"
6875 "The file status is changed to modified"
6876 msgstr "Označi kao rešen\nStatus fajla je promenjen u izmenjen"
6878 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6879 msgid "Mark for comparison"
6880 msgstr "Označi za poređenje"
6882 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6883 msgid "Mark this block"
6886 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6887 msgid "Marked Blocks"
6888 msgstr "Označeni blokovi"
6890 #. Resource IDs: (32808)
6892 "Marks a file as resolved in Git\n"
6896 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6897 msgid "Marks revision as bad"
6900 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6901 msgid "Marks revision as good"
6904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6905 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6907 msgstr "Pazi na &velika/mala slova"
6909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6914 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6915 msgstr "Maks. stavki za čuvanje u istoriji dnevnika poruka"
6917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6918 msgid "Max. lines in action log"
6919 msgstr "Maks. broj linija dnevnika akcija"
6921 #. Resource IDs: (16655)
6922 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6923 msgstr "Me&niji pokazuju prvo komande skoro korišćene"
6925 #. Resource IDs: (16134)
6929 #. Resource IDs: (16006)
6933 #. Resource IDs: (16626)
6934 msgid "Menu s&hadows"
6935 msgstr "&Senčanje menija"
6937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6942 msgid "Merge &Message"
6945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6949 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6950 msgid "Merge Reintegrate"
6951 msgstr "Stopi Reintegriraj (!?)"
6953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6955 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6959 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6961 msgid "Merge to \"%s\"..."
6964 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6965 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6969 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6970 msgid "Merged Files"
6973 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6974 msgid "Merges another branch"
6977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6981 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEURL)
6983 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
6984 msgstr "Spajam od %s, revizija %s do %s, reviziju %s u %s, %s%s"
6986 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6988 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6989 msgstr "Stapanje zahteva različite revizije ili različite URL-ove u 'Od:' i 'Do:'"
6991 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEPEG)
6993 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
6994 msgstr "Spajam revizije %s od %s u %s, %s%s"
6996 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
7000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
7001 msgid "Message onl&y"
7004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
7005 msgid "Message part &expression:"
7006 msgstr "Izraz d&ela poruke:"
7008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES)
7012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
7016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
7017 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
7021 #. Resource IDs: (17086)
7022 msgid "Minimize the Ribbon"
7023 msgstr "Minimizirati traku"
7025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
7026 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
7027 msgstr "Minimalni broj karktera poruke urezivanja:"
7029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
7030 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
7035 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
7039 #. Resource IDs: (62179, IDS_RESET_MIXED)
7043 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
7044 msgid "Modification date"
7045 msgstr "Datum promene"
7047 #. Resource IDs: (17131, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
7048 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
7049 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
7053 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
7054 msgid "Modified Files"
7057 #. Resource IDs: (17107)
7061 #. Resource IDs: (16026)
7062 msgid "More Buttons"
7063 msgstr "Više dugmeta"
7065 #. Resource IDs: (17097)
7066 msgid "More Commands..."
7067 msgstr "Više naredbi..."
7069 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7070 msgid "More colors..."
7071 msgstr "Više boja..."
7073 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
7078 msgid "Most active author:"
7079 msgstr "Najaktivniji autor:"
7081 #. Resource IDs: (16135)
7085 #. Resource IDs: (17026)
7087 msgstr "Pomakni &dole"
7089 #. Resource IDs: (17025)
7091 msgstr "Premesti &gore"
7093 #. Resource IDs: (16022)
7094 msgid "Move Item Down"
7095 msgstr "Premesti Stavku Dole"
7097 #. Resource IDs: (16021)
7098 msgid "Move Item Up"
7099 msgstr "Premesti Stavku Gore"
7101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
7102 msgid "Move and rename"
7103 msgstr "Premesti i preimenuj"
7105 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
7106 msgid "Move to changelist"
7107 msgstr "Premesti na skup izmena"
7109 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
7111 msgstr "Premesti/Preimenuj"
7113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
7115 msgid "Move: New name for %s"
7116 msgstr "Premeštanje: novo ime za %s"
7118 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
7119 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
7120 msgstr "Pomera izmenjene fajlove u korpu pre vraćanja"
7122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
7125 msgstr "Premeštam %s"
7127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
7129 msgstr "Premeštam..."
7131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
7135 #. Resource IDs: (59138)
7139 #. Resource IDs: (17128)
7143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
7144 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7148 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7150 msgstr "Upravljanje"
7152 #. Resource IDs: (32893)
7154 "Navigate to a specific line in the view\n"
7156 msgstr "Upravi se u specifičnu liniju u pregledu\nIdi na liniju"
7158 #. Resource IDs: (17004)
7159 msgid "Navigation Pane Options"
7160 msgstr "Opcije Navigacionog Panela"
7162 #. Resource IDs: (17031)
7163 msgid "Navigation Pane Options..."
7164 msgstr "Opcije Navigacionog Panela..."
7166 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7175 msgid "Network::Email"
7178 #. Resource IDs: (16017, 16027, 30721, 65535, IDS_NEW)
7182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7187 msgid "New Branch/Tag"
7188 msgstr "Nova Grana/Tag"
7190 #. Resource IDs: (16014)
7194 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7198 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7204 msgid "New name for %s"
7205 msgstr "Novo ime za %s"
7207 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7208 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7209 msgstr "Novo ime ne može biti prazno ili isto kao originalno ime!"
7211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7215 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7216 msgid "New submodule"
7219 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7220 msgid "Newer commit time"
7223 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7225 msgstr "Nova linija"
7227 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7231 #. Resource IDs: (58114)
7235 msgstr "Sledeća Strana\nSledeća Strana"
7237 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7239 msgid "Next conflict"
7240 msgstr "Sledeći konflikt"
7242 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7243 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7244 msgid "Next difference"
7245 msgstr "Sledeća razlika"
7247 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7248 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7249 msgid "Next inline difference"
7250 msgstr "Sledeća razlika u liniji"
7252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7254 msgid "No &Fast Forward"
7257 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7271 msgid "No HEAD found"
7274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7275 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7278 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7280 "No command specified!\n"
7282 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7285 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7286 msgid "No command value specified!"
7287 msgstr "Vrednost naredbe nije određena!"
7289 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7290 msgid "No differences found!"
7291 msgstr "Razlike nisu nađene!"
7293 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7295 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7298 #. Resource IDs: (61472)
7299 msgid "No error message is available."
7300 msgstr "Nije dostupna nijedna poruka o grešci."
7302 #. Resource IDs: (61856, 61872)
7303 msgid "No error occurred."
7304 msgstr "Greška se nije pojavila."
7306 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7307 msgid "No extra changes after merge"
7310 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7312 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7314 msgstr "Nema izmenjenih datoteka ili fascikli. Nema ničega što bi TortoiseGit povratio!"
7316 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7318 "No files to show with the current setting.\n"
7319 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7322 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7324 "No files were changed or added since\n"
7328 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7330 "No files were changed or added since\n"
7331 "the last commit.\n"
7332 "Do you want to see the unversioned files?"
7335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7337 "No git.exe found.\n"
7339 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7342 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7343 msgid "No graph available"
7344 msgstr "Graf nije dostupan"
7346 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7348 msgid "No image encoder found for %s."
7349 msgstr "Program za kodiranje slika nije nađen za %s."
7351 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7352 msgid "No limitation"
7355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7356 msgid "No more revisions found."
7359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7360 msgid "No previous version."
7363 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7364 msgid "No reference found"
7367 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7368 msgid "No spell corrections"
7369 msgstr "Nema korekcija pravopisa"
7371 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7373 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7375 msgstr "Nema keš statusa. Samo imenici pod sistemom upravljanja verzijama dobijaju prekrivače, ne i fajlovi"
7377 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7378 msgid "No thesaurus suggestions"
7379 msgstr "Nema predloga iz rečnika sinonima"
7381 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7382 msgid "No working directory found."
7385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7389 #. Resource IDs: (17110, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7395 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7400 msgid "Normal &SVN Commit"
7403 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7404 msgid "North European"
7407 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7408 msgid "Not Versioned Files"
7411 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7412 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7415 #. Resource IDs: (61708)
7416 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7417 msgstr "Nisu uklonjene sve stavke iz sistemskog registra (ili INI fajlovi)."
7419 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7420 msgid "Not enough memory to complete operation."
7421 msgstr "Nedovoljno memorije za izvršenje operacije."
7423 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7425 "Not enough memory!\n"
7426 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7427 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7428 msgstr "Nema dovoljno memorije!\nPokušajte smanjivanjem veličine revizionog grafa ili\nspajajući čvorove ili smanjujući faktor uvećanja."
7430 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7431 msgid "Not patches generated."
7434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7438 #. Resource IDs: (62183)
7440 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7441 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7442 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7443 msgstr "Primetite da ako izaberete da vratite auto-sačuvana dokumenta, morate eksplicitno da ih sačuvate prepisivanjem originalnih dokumenata. Ako izabereteda ne vraćate auto-sačuvane verzije one će biti obrisane."
7445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7446 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7450 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7451 msgstr "Primedba: folder sadrži neverzionisane stavke"
7453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7454 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7457 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7461 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7464 "Nothing need rebase\n"
7468 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7469 msgid "Nothing to Rebase"
7472 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7473 msgid "Nothing to commit"
7476 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7481 msgid "Number Commits"
7484 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7486 msgid "Number of %s"
7489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7490 msgid "Number of authors:"
7491 msgstr "Broj autora:"
7493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7494 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7497 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7498 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7502 msgid "Number of weeks:"
7503 msgstr "Broj nedelja:"
7505 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7509 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7513 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7517 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7521 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7525 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7529 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7533 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7537 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7538 msgid "OEM 860: Portuguese"
7541 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7542 msgid "OEM 861: Icelandic"
7545 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7549 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7550 msgid "OEM 863: French"
7553 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7554 msgid "OEM 865: Nordic"
7557 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7561 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7565 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7569 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX:
7570 #. Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
7571 #. id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control
7572 #. id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES:
7573 #. Control id 1, Dialog IDD_CLEAN: Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id
7574 #. 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO:
7575 #. Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control
7576 #. id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control
7577 #. id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1,
7578 #. Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1,
7579 #. Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1,
7580 #. Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1, Dialog IDD_MERGE: Control id 1,
7581 #. Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
7582 #. 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog
7583 #. IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog
7584 #. IDD_PUSH: Control id 1, Dialog IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog
7585 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1,
7586 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
7587 #. 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1, Dialog IDD_RESET: Control id 1,
7588 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
7589 #. 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7590 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7591 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7592 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7593 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7594 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7595 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7596 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7601 #. Resource IDs: (100)
7603 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7607 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7608 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7612 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7616 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7617 msgid "Office 2007 colors"
7618 msgstr "Ofice 2007 boje"
7620 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7625 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7629 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7633 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7634 msgid "Older commit time"
7637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7639 msgstr "starije linije"
7641 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7645 #. Resource IDs: (62180)
7646 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7647 msgstr "Jedan ili više auto-sačuvanih dokumenata je nađeno."
7649 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7650 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7651 msgstr "Jedna ili više fajl su u stanju sukoba."
7653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7654 msgid "Only Current Branch"
7657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7658 msgid "Only Local Branches"
7661 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7662 msgid "Only Merged Files"
7665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7666 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7667 msgid "Only consider first parents on blame"
7670 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_FILES)
7671 msgid "Only file children"
7672 msgstr "Samo fajlovi potomci"
7674 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7675 msgid "Only merged (to HEAD)"
7678 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7680 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7682 msgstr "Samo brojevi (mogu biti odvojeni zarezom)\nsu dozvoljeni!"
7684 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_EMPTY)
7685 msgid "Only this item"
7686 msgstr "Samo ova stavka"
7688 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7689 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7692 #. Resource IDs: (61440, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon name)
7696 #. Resource IDs: (57601)
7698 "Open an existing document\n"
7702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7703 msgid "Open certificate"
7706 #. Resource IDs: (57601)
7708 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7710 msgstr "Otvori fajlove za dif ili da se primeni zakrpa\nOtvori fajlove"
7712 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7713 msgid "Open from clipboard"
7714 msgstr "Otvori iz klipborda"
7716 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7717 msgid "Open image file..."
7718 msgstr "Otvori fajl slike..."
7720 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7721 msgid "Open parent folder"
7722 msgstr "Otvori predački folder"
7724 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7725 msgid "Open patch file"
7728 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7729 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7730 msgid "Open this document"
7733 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7734 msgid "Open with..."
7735 msgstr "Otvori sa..."
7737 #. Resource IDs: (57666)
7741 msgstr "Otvara pomoć\nTeme pomoći"
7743 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7744 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7747 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7748 msgid "Opens the repository browser"
7751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7752 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7756 #. Resource IDs: (16137, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7757 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7758 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7762 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7763 msgid "Ori&ginal size\tS"
7764 msgstr "&Originalna veličina\tS"
7766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7770 #. Resource IDs: (17024)
7771 msgid "Other Task Panes"
7772 msgstr "Drugi Panel Zadataka"
7774 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7779 msgid "Out ChangeList"
7782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7786 #. Resource IDs: (61475)
7787 msgid "Out of memory."
7788 msgstr "Program je ostao bez memorije."
7790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7791 msgid "Output Directory"
7794 #. Resource IDs: (61510)
7798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7803 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7806 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7807 msgid "P&age setup..."
7810 #. Resource IDs: (61507)
7813 msgstr "Stranica %u"
7815 #. Resource IDs: (61508)
7820 msgstr "Stranica %u\nStranice %u-%u\n"
7822 #. Resource IDs: (65535)
7826 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7830 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7834 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7842 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7849 msgid "Parent %d does not exist"
7852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7860 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
7865 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
7868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7876 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7880 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7881 msgid "Paste &filename list"
7884 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7885 msgid "Paste &last commit message"
7888 #. Resource IDs: (16908)
7892 msgstr "Alat za lepljenje\nZalepi"
7894 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7895 msgid "Paste r&ecent message..."
7898 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7900 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7902 msgstr "Nalepi svn putanju iz klipborda, rezultat je pomeranje (presek) ili kopi operacija"
7904 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7909 msgid "Patch &all items"
7910 msgstr "Krpi sve st&avke"
7912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7913 msgid "Patch &selected item"
7914 msgstr "Krpi izabrane &stavke"
7916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7917 msgid "Patch As Attachment"
7920 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7921 msgid "Patch all files"
7922 msgstr "Krpi sve fajlove"
7924 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7925 msgid "Patch selected files"
7926 msgstr "Krpi izabrane fajlove"
7928 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7929 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7932 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7936 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7938 msgid "Patching file '%s'"
7941 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7942 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7946 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7947 msgid "Path found that matches the patch better."
7948 msgstr "Nađena putanja bolje upoređuje zakrpu"
7950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7951 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7956 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7960 #. Resource IDs: (16902)
7964 msgstr "Alat čišćenja\nOčisti"
7966 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7967 msgid "Percent of authorship"
7968 msgstr "Procenat ispisa"
7970 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7974 #. Resource IDs: (16538)
7975 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
7976 msgstr "Prilagodljivi meniji i alatni paneli"
7978 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7982 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7983 msgid "Pick commit &hash"
7986 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7987 msgid "Pick commit &message"
7990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7995 #. Resource IDs: (61582)
7997 "Picture (Metafile)\n"
7999 msgstr "Slika (Metafajl)\nslika"
8001 #. Resource IDs: (65535)
8005 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
8007 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8008 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
8012 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
8014 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8015 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
8018 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
8020 msgstr "Dijagram (pita)"
8022 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
8023 msgid "Please enter a hook script to execute."
8024 msgstr "Molimo upišite ime zakačivog skripta koji će se izvršiti."
8026 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
8028 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
8032 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
8034 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
8035 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
8036 " search and oftentimes there are powerfull context menus."
8039 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
8040 msgid "Please select a hook type"
8041 msgstr "Molim odaberite tip zakačaljke"
8043 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
8044 msgid "Please select branch"
8047 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
8048 msgid "Please select upstream"
8051 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
8052 msgid "Please take a look at the skipped commits"
8055 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
8056 msgid "Please wait while cancelling..."
8057 msgstr "Molim pričekajte dok odustajem..."
8059 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
8060 msgid "Please wait while differences are obtained..."
8061 msgstr "Molim pričekajte dok se dobiju razlike..."
8063 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
8064 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
8065 msgid "Please wait..."
8066 msgstr "Molim pričekajte..."
8068 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
8072 #. Resource IDs: (65535)
8076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
8080 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
8081 msgid "Post-Commit Hook"
8082 msgstr "Post urezivanja zakačaljka"
8084 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
8085 msgid "Post-Push Hook"
8088 #. Resource IDs: (58115)
8090 msgstr "&Prethodna strana"
8092 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
8093 msgid "Pre-Commit Hook"
8094 msgstr "Pre urezivanja zakačaljka"
8096 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
8097 msgid "Pre-Push Hook"
8100 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
8101 msgid "Pre-rebase hook"
8104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
8105 msgid "Preparing commit..."
8108 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
8109 msgid "Prepend right block"
8110 msgstr "Priprema desni blok"
8112 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
8113 msgid "Prepend this block to left"
8114 msgstr "Priprema ovaj blok levo"
8116 #. Resource IDs: (65535)
8117 msgid "Press &New Shortcut Key:"
8118 msgstr "Pritisni &Novi Taster Skraćenica:"
8120 #. Resource IDs: (65535)
8121 msgid "Press &new shortcut key:"
8122 msgstr "Pritisni &novi taster skraćenica:"
8124 #. Resource IDs: (17094)
8128 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
8129 msgid "Preview patched file"
8130 msgstr "Pregled fajlova zakrpa"
8132 #. Resource IDs: (65535)
8136 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
8140 #. Resource IDs: (58115)
8144 msgstr "Prethodna strana\nPrethodna strana"
8146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
8147 msgid "Previous Version"
8150 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
8151 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
8152 msgid "Previous conflict"
8153 msgstr "Prethodni konflikt"
8155 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
8156 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
8157 msgid "Previous difference"
8158 msgstr "Prethodne razlike"
8160 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
8161 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
8162 msgid "Previous inline difference"
8163 msgstr "Prethodne razlike u liniji"
8165 #. Resource IDs: (16990, 17092)
8169 #. Resource IDs: (58116)
8173 msgstr "Štampaj dokument\nŠtam&paj"
8175 #. Resource IDs: (57608)
8177 "Print the active document using current options\n"
8181 #. Resource IDs: (57607)
8183 "Print the active document\n"
8187 #. Resource IDs: (61512)
8188 msgid "Print to File"
8189 msgstr "Štampaj u fajl"
8191 #. Resource IDs: (65535)
8195 #. Resource IDs: (61511)
8196 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8197 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8199 #. Resource IDs: (65535)
8201 msgstr "Ispisivanje"
8203 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8207 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8208 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8209 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
8211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8216 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8220 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8225 msgid "Property Page"
8226 msgstr "Stranica sa svojstvima"
8228 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8233 msgid "Provider para&meters:"
8234 msgstr "Snabdevač para&metara:"
8236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8237 msgid "Provider uuid win&32:"
8238 msgstr "Dobavljač uuid vin&32:"
8240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8241 msgid "Provider uuid x6&4:"
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8249 msgid "Proxy Settings"
8250 msgstr "Postavke proksija"
8252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8253 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8258 msgid "Prune (All remotes)"
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8265 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8266 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8270 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8277 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8281 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8285 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8289 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8299 msgid "Push Default"
8302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8306 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8307 msgid "Push commits to a remote repository."
8310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8318 #. Resource IDs: (IDS_LOG_PUSH)
8322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8326 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8327 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8330 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_QUARTERLABEL)
8335 #. Resource IDs: (57665)
8337 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8339 msgstr "Prekid rada aplikacije; upozori da se snime dokumenti\nIzlaz"
8341 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8344 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8353 msgstr "R&AM diskovi"
8355 #. Resource IDs: (16623)
8359 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8360 msgid "R&estore this file from index"
8363 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8364 msgid "R&evert to this revision"
8365 msgstr "V&rati na ovu reviziju"
8367 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8372 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8375 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8377 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8378 "the Pull button of same dialog"
8381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8394 msgid "Re&movable drives"
8395 msgstr "Diskovi koji se mogu u&kloniti"
8397 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8399 msgstr "Pre&imenuj..."
8401 #. Resource IDs: (16613)
8405 #. Resource IDs: (16647)
8407 msgstr "&Resetuj sve"
8409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8410 msgid "Re&store defaults"
8411 msgstr "Vrati podrazumevane vredno&sti"
8413 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8415 msgstr "Vra&ti na staro..."
8417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8418 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8421 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8425 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8426 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8427 msgstr "Pročitajte 'Vodič za dnevnu uporabu' pre no što zaglavite..."
8429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8433 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8435 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8438 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8444 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8447 #. Resource IDs: (16019)
8451 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8456 msgid "Recently modified lines"
8457 msgstr "Nedavno izmenjene linije"
8459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8460 msgid "Recommended: Git for Windows"
8463 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8465 msgstr "Samo snimanje"
8467 #. Resource IDs: (62184)
8469 "Recover the auto-saved documents\n"
8470 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8471 msgstr "Vraća auto-sačuvana dokumenta\nOtvori auto-sačuvane verzije umesto eksplicitno sačuvanih verzija"
8473 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8474 msgid "Recover to the status before rebase"
8477 #. Resource IDs: (16905)
8481 msgstr "Alat pravougaonika\nPravougaonik"
8483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8484 msgid "Recurse submodule"
8487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8491 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8495 #. Resource IDs: (57644)
8497 "Redo the previously undone action\n"
8499 msgstr "Ponovi prethodno poništenu akciju\nPonovi"
8501 #. Resource IDs: (61186)
8502 msgid "Reduce the window to an icon"
8503 msgstr "Smanji prozor u ikonu"
8505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8510 msgid "Ref (Click it then go to)"
8513 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8518 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8527 msgid "References commit is on"
8530 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8535 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8540 msgid "Refreshing..."
8543 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8544 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8545 msgid "Regex Filter"
8546 msgstr "Regeks filter"
8548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8549 msgid "Regex Filters"
8550 msgstr "Regeks filteri"
8552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8556 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8558 "Regular expressions filter:\n"
8559 ". : any character\n"
8560 "c+ : match character c one or more times\n"
8561 "c* : match character c zero or more times\n"
8562 "^ : start of line\n"
8564 "(string){n} : match string n times\n"
8565 "(abcd) : subexpression\n"
8566 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8567 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8569 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8570 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8571 "\\d : digits 0-9\n"
8573 msgstr "Filter regularnih izraza:\n. : bilo koji znak\nc+ : pronađi slovo s jednom ili više puta\nc* : pronađi slovo s nula ili više puta\n^ : početak reda\n$ : završetak reda\n(string){n} : string n puta\n(abcd) : podizraz\n[aei0-9] : nađi a,e,i i 0..9\n[^aei0-9] : sve osim a,e,i i 0..9\n\n\\w : pronalazi a-z,A-Z,0-9 i _\n\\W : pronalazi bilo koji znak koji nije slovo ili broj (a-z,A-Z,0-9 i _)\n\\d : cifre 0-9\n\\s : beline"
8575 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8577 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8578 msgstr "Odbačen deo zakrpe za '%s'"
8580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8581 msgid "Relative Times in log"
8584 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8586 msgstr "Ponovo učitaj"
8588 #. Resource IDs: (32794)
8590 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8592 msgstr "Ponovo učitava otvorene fajlove i poništava sve izmene.\nPonovo učitaj"
8594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8595 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8599 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8607 msgid "Remote &Branch:"
8610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8611 msgid "Remote &URL:"
8614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8615 msgid "Remote &tracking branch"
8618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
8619 msgid "Remote Branch"
8622 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8623 msgid "Remote URL must not be empty."
8626 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8627 msgid "Remote Update"
8630 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8631 msgid "Remote name must not be empty."
8634 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8635 msgid "Remote status"
8636 msgstr "Udaljeni status"
8638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8639 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8645 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8649 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8651 msgid "Remove %ld items"
8652 msgstr "Ukloni %ld stavki"
8654 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8660 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8663 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8664 msgid "Remove &branch"
8667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8668 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8671 #. Resource IDs: (32896)
8673 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8675 msgstr "Ukloni sve komentare pre nego je urađen dif tako da izmene unutar komentara nisu prikazane kao različite"
8677 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8678 msgid "Remove from &ignore list"
8679 msgstr "Ukloni s popisa &zanemarenih"
8681 #. Resource IDs: (17084)
8682 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8683 msgstr "Ukloni iz alatnih panela za brzi pristup"
8685 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8686 msgid "Remove from changelist"
8687 msgstr "Ukloni s popisa izmena"
8689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8690 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8693 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8694 msgid "Remove stale lock file"
8697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8698 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8701 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8702 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8709 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8710 msgid "Removed from changelist"
8711 msgstr "Uklonjeno s popisa izmena"
8713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8716 "Removed the file pattern(s)\n"
8718 "from the ignore list."
8719 msgstr "Uklonjen fajl uzorak(ci)\n%s\ns popisa zanemarenih."
8721 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8722 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8723 msgstr "Uklanja fajl ili masku fajl s popisa zanemarenih stavki"
8725 #. Resource IDs: (16616)
8727 msgstr "Prei&menuj..."
8729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8730 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8734 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8737 msgstr "Preimenuj %s"
8739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8740 msgid "Rename - TortoiseGit"
8743 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8745 msgid "Rename \"%s\":"
8748 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8750 msgstr "Preimenuj/pomeri"
8752 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8753 msgid "Renames files/folders inside version control"
8756 #. Resource IDs: (57640)
8758 "Repeat the last action\n"
8760 msgstr "Ponovi zadnju akciju\nPonovi"
8762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8763 msgid "Replace &All"
8764 msgstr "Zameni &Sve"
8766 #. Resource IDs: (57641)
8768 "Replace specific text with different text\n"
8770 msgstr "Zameni označeni tekst nekim drugim tekstom\nZameni"
8772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8773 msgid "Replace with:"
8776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8780 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8782 msgid "Replaced %d matches"
8783 msgstr "Zamenjeno %d nađenih"
8785 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8790 msgid "Repository &URL"
8793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8794 msgid "Repository Browser"
8795 msgstr "Pretraživač spremišta"
8797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8802 msgid "Request pull"
8805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8806 msgid "Requests a username and a password"
8807 msgstr "Traži ime korisnika i lozinku"
8809 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8811 msgstr "Raz&reši..."
8813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8814 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8818 #. Resource IDs: (16614)
8820 msgstr "&Resetuj sve"
8822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8827 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8829 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8833 msgid "Reset active branch"
8836 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8837 msgid "Reset columns"
8838 msgstr "Resetuj kolone"
8840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8842 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8846 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8851 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8854 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSEMINE)
8855 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
8856 msgstr "Reši spor koristeći 'moj'"
8858 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSETHEIRS)
8859 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
8860 msgstr "Reši spor koristeći 'njihov'"
8862 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8866 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8871 msgstr "Rešeno:\n%s"
8873 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8874 msgid "Resolves conflicted files"
8875 msgstr "Razrešuje sukobljene fajlove"
8877 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8878 msgid "Restart rebase"
8881 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8886 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8887 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8888 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8889 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8890 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8891 msgid "Restore Default"
8892 msgstr "Vrati početne postavke"
8894 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8895 msgid "Restore after commit"
8896 msgstr "Vratiti posle urezivanja"
8898 #. Resource IDs: (61202)
8899 msgid "Restore the window to normal size"
8900 msgstr "Vraća prozor na normalnu veličinu"
8902 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8906 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8907 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8911 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8913 msgstr "Vrati na staro"
8915 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8916 msgid "Revert commit"
8919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8921 msgid "Revert commit %s"
8924 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8925 msgid "Revert to parent revision"
8928 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8930 msgid "Revert to revision %s"
8933 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8935 msgstr "Vraćeno na staro"
8937 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8938 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8939 msgstr "Poništava sve izmene koje su učinjene nakon zadnjeg obnavljanja"
8941 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8942 msgid "Reverts an addition to version control"
8943 msgstr "Poništava dodavanje fajlovi(a) pod naqor kontrole veryija"
8945 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8946 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8949 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8950 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8953 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8954 msgid "Review/apply single &patch..."
8957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8958 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8962 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8967 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8972 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8973 msgid "Revision &graph"
8974 msgstr "Revizioni &graf"
8976 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8977 msgid "Revision Files"
8980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8981 msgid "Revision Graph"
8982 msgstr "Revizioni graf"
8984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8985 msgid "Revision Graph Filter"
8986 msgstr "Filter revizionog grafa"
8988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8989 msgid "Revision graph"
8990 msgstr "Revizioni graf"
8992 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8994 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8998 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8999 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
9000 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
9001 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
9005 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
9009 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
9014 #. Resource IDs: (61590)
9017 "text with font and paragraph formatting"
9018 msgstr "Rič text (RTF)\ntekst sa pismom i formatiranjem paragrafa"
9020 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
9021 msgid "Right View: "
9022 msgstr "Desni pogled:"
9024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
9026 msgstr "Desna slika"
9028 #. Resource IDs: (17108)
9030 msgid "Row %d of %d"
9031 msgstr "Red %d od %d"
9033 #. Resource IDs: (17109)
9035 msgid "Row %d-%d of %d"
9036 msgstr "Red %d-%d od %d"
9038 #. Resource IDs: (17116)
9042 #. Resource IDs: (17115)
9046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
9047 msgid "Run when working tree path is under:"
9050 #. Resource IDs: (17045)
9052 msgstr "I&zabrati..."
9054 #. Resource IDs: (17027)
9055 msgid "S&how Buttons on One Row"
9056 msgstr "P&rikaži dugmiće u jednom redu"
9058 #. Resource IDs: (17028)
9059 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
9060 msgstr "P&rikaži dugmiće u dva reda"
9062 #. Resource IDs: (17078)
9063 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
9064 msgstr "P&rikaži alatni panel za brzi pristup ispod trake"
9066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9068 msgid "S&how modified files in working tree"
9071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
9072 msgid "S&kip unselected"
9075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
9076 msgid "S&quash unselected"
9079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
9081 msgstr "S&tatistika"
9083 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
9084 msgid "S&witch/Checkout..."
9087 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
9091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
9100 msgid "SMTP Server requires authentication"
9103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
9104 msgid "SMTP Server:"
9107 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
9108 msgid "SMTP, directly to destination server"
9111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
9115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
9117 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
9120 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
9124 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
9128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
9129 msgid "SVN Commit Type"
9132 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
9133 msgid "SVN DCommit..."
9134 msgstr "SVN DCommit..."
9136 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
9140 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
9144 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
9148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
9152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
9156 #. Resource IDs: (IDS_SAME)
9160 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
9161 msgid "Same commit time"
9164 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
9166 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
9168 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
9171 "Update issue #101\n"
9172 "Fixes issue #202\n"
9173 "Fixed issue #123\n"
9174 "Resolves issue #88.\n"
9175 "Closes issue #99.\n"
9178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
9179 msgid "Sample text:"
9180 msgstr "Probni tekst:"
9182 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
9186 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
9188 msgstr "Sačuvaj &kao..."
9190 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
9191 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
9192 msgstr "Sačuvaj &kao...\tCtrl+Shift+S"
9194 #. Resource IDs: (61441)
9196 msgstr "Sačuvaj kao"
9198 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9200 "Save Bottom File as\n"
9201 "You're asked where to save the bottom file"
9202 msgstr "Čuva donje fajlove kao\nBićete pitani gde da sačuvate donje falove"
9204 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9206 msgstr "Sačuvaj fajl"
9208 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9210 "Save Left File as\n"
9211 "You're asked where to save the left file"
9212 msgstr "Sačuvaj levi fajl kao\nPitani ste gde sačuvati levi fajl"
9214 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9218 "The modifications are saved to\n"
9222 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9224 "Save Right File as\n"
9225 "You're asked where to save the right file"
9226 msgstr "Sačuvaj desni fajl kao\nPitani ste gde da sačuvate desni fajl"
9228 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9232 "The modifications are saved to\n"
9236 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9239 "Both Files are saved"
9240 msgstr "Sačuvaj sve\nOba fajla su sačuvana"
9242 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9244 "Save and exclude\n"
9245 "Your changes are saved and the original content is used"
9246 msgstr "Sačuvaj i odstrani\nVaše izmene su sačuvane i iskoršćen je osriginalni sadržaj"
9248 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9250 "Save and ignore marked blocks\n"
9251 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9252 msgstr "Sačuvaj i zanemari označene blokove\nSamo vaša ručna uređenja su sačuvana, markirani blokovi su odbačeni onakvi kakvi su"
9254 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9256 "Save and include\n"
9257 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9258 msgstr "Sačuvaj i uključi\nVaše izmene su sačuvane i označeni blokovi su uključeni"
9260 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9262 msgstr "Sačuvaj kao"
9264 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9266 msgstr "Sačuvaj kao..."
9268 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9271 "You're asked where to save the file"
9272 msgstr "Sačuvaj kao\nPitani ste gde sačuvati fajl"
9274 #. Resource IDs: (61699)
9276 msgid "Save changes to %1?"
9277 msgstr "Sačuvaj izmene u %1?"
9279 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9280 msgid "Save modifications."
9281 msgstr "Sačuvajte izmene."
9283 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9284 msgid "Save patch file"
9287 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9288 msgid "Save revision &to..."
9289 msgstr "Sačuvaj reviziju &u..."
9291 #. Resource IDs: (57604)
9293 "Save the active document with a new name\n"
9297 #. Resource IDs: (57603)
9299 "Save the active document\n"
9303 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9305 "Save the modified file\n"
9307 msgstr "Sačuvaj izmenjenu fajl\nSačuvaj fajl"
9309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9310 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9311 #. Control id 65535)
9315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9316 msgid "Save unified diff"
9319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9320 msgid "Save unified diff since HEAD"
9323 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9326 "Save the file with the conflict markers."
9327 msgstr "Sačuvaj\nSačuvaj fajl sa konfliktnim markerima."
9329 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9333 "The modifications are saved to\n"
9337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9339 msgstr "Sačuvani podaci"
9341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9343 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9347 msgid "Saving notes failed."
9350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9355 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9356 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9357 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9361 #. Resource IDs: (16034)
9363 msgstr "Premotaj ulevo"
9365 #. Resource IDs: (16035)
9366 msgid "Scroll Right"
9367 msgstr "Premotaj udesno"
9369 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9370 msgid "Se&ttings..."
9373 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9374 msgid "Search &log messages..."
9375 msgstr "Pretraži &dnevnik poruka..."
9377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9379 msgstr "Traži &gore"
9381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9385 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9386 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9387 msgstr "Traženje bolje putanje da se primeni zakrpa..."
9389 #. Resource IDs: (61865)
9391 msgid "Seek failed on %1"
9392 msgstr "Traženje je prekinuto na %1"
9394 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9398 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9400 msgstr "Izaberi &sve"
9402 #. Resource IDs: (16529)
9403 msgid "Select &User-defined Image: "
9404 msgstr "Izaberi &Korisnik-definisana slika!"
9406 #. Resource IDs: (16508)
9407 msgid "Select &context menu:"
9408 msgstr "Izaberite &kontekstni meni"
9410 #. Resource IDs: (65535)
9411 msgid "Select &window:"
9412 msgstr "Izaberi &prozor:"
9414 #. Resource IDs: (16903)
9416 "Select Color Tool\n"
9418 msgstr "Izaberi Alat Boja\nIzaberi Boju"
9420 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9421 msgid "Select File..."
9422 msgstr "Izaberi fajl..."
9424 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9425 msgid "Select SSH client"
9426 msgstr "Izaberi SSH klijent"
9428 #. Resource IDs: (61717)
9429 msgid "Select a button."
9430 msgstr "Izaberi dugme."
9432 #. Resource IDs: (57346)
9433 msgid "Select an object on which to get Help"
9434 msgstr "Odaberi objekt za koji želite dobiti pomoć"
9436 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9437 msgid "Select changelist"
9438 msgstr "Izaberte listu izmena"
9440 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9441 msgid "Select diff application"
9442 msgstr "Izaberite aplikaciju za pregled razlika"
9444 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9448 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9449 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9450 msgstr "Izaberite folder da se pridruži ovom problem tragaču"
9452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9454 "Select folder to export to.\n"
9455 "You might need to create a new folder before performing this export."
9456 msgstr "Odaberite folder za izvoz.\nMožda bi trebalo napraviti novi folder pre no što se napravi izvoz."
9458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9459 msgid "Select folder to run script for"
9460 msgstr "Odaberite radni folder za skript"
9462 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9463 msgid "Select folder to save the selected files to"
9464 msgstr "Odaberite radni folder za snimanje odabranih fajlova"
9466 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9467 msgid "Select hook script file"
9468 msgstr "Izaberite fajl zakačivog skripta"
9470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9471 msgid "Select items automatically"
9472 msgstr "Odaberi stavke automatski"
9474 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9475 msgid "Select merge application"
9476 msgstr "Izabertei aplikaciju za spajanja"
9478 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9479 msgid "Select merge target"
9480 msgstr "Izaberite odredište spajanja"
9482 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9484 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9485 msgstr "Izaberite ponašanje dijaloga za prikaz napretka na kraju operacije."
9487 #. Resource IDs: (57642)
9489 "Select the entire document\n"
9491 msgstr "Označite celi dokument\nOznači sve"
9493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9495 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9496 "checker used for commit messages."
9497 msgstr "Bira jezik koji koristi projekat. Podešavanje se odnosi na proveru pravopisa korišćenog za poruke urezivanja."
9499 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9500 msgid "Select tracked branch"
9503 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9504 msgid "Select viewer for diff-files"
9505 msgstr "Izaberite pregledač za razl-fajl"
9507 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9508 msgid "Select what file you want to save as"
9509 msgstr "Izaberite koji fajl želite da sačuvate kao"
9511 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9513 "Select what file you want to save as\n"
9514 "Note: There is unresolved conflict!"
9515 msgstr "Izaberite koji fajl želte da sačuvate kao\nPrimedba: Postoji nerešen konflikt!"
9517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9518 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9519 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9520 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9522 msgid "Select/deselect &all"
9525 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9526 msgid "Selection History"
9529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9533 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9538 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9539 msgid "Send Mail after create"
9542 #. Resource IDs: (61842)
9543 msgid "Send Mail failed to send message."
9544 msgstr "Send Mail nije uspeo poslati poruku."
9546 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9547 msgid "Send Mail..."
9550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9554 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9555 msgid "Send Patch by Email"
9558 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9559 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9562 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9563 msgid "Sending content"
9564 msgstr "Slanje sadržaja"
9566 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9571 msgid "Server &address:"
9572 msgstr "&Adresa servera:"
9574 #. Resource IDs: (65535)
9575 msgid "Set Accelerator &for:"
9576 msgstr "Postavite ubrzavač &za"
9578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9583 msgid "Set author &date"
9586 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9587 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9590 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9592 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9595 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9596 msgid "Setting properties..."
9597 msgstr "Postavljanje svojstava..."
9599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9600 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9605 msgid "Settings - TortoiseGit"
9608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9609 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9614 msgid "Shell Extended"
9617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9618 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9619 msgstr "Keš ikona školjke je ponovo izgrađena!"
9621 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9626 msgid "Short &date/time format in log messages"
9627 msgstr "Kratak oblik &datuma/vremena u dnevniku poruka"
9629 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9630 msgid "Shorten property list"
9631 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
9633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9637 #. Resource IDs: (16996)
9638 msgid "Show &Accelerator for:"
9639 msgstr "&Prikaži menije za:"
9641 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9642 msgid "Show &Reflog"
9645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073)
9646 msgid "Show &Unversioned Files"
9649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9650 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9651 msgid "Show &Whole Project"
9654 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9655 msgid "Show &changes"
9656 msgstr "Prikaži &izmene"
9658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9659 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9661 msgstr "Prikaži &dnevnik"
9663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9664 msgid "Show &log..."
9665 msgstr "Prikaži &dnevnik..."
9667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9668 msgid "Show &nested refs"
9671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9672 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9673 msgstr "Prikaži p&reklapanja i kontekst meni samo u exploreru"
9675 #. Resource IDs: (17099)
9676 msgid "Show Above the Ribbon"
9677 msgstr "Prikaži Iznad Trake"
9679 #. Resource IDs: (17098)
9680 msgid "Show Below the Ribbon"
9681 msgstr "Prikaži Ispod Trake"
9683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9684 msgid "Show Environment Variables"
9687 #. Resource IDs: (17030)
9688 msgid "Show Fewer Buttons"
9689 msgstr "Prikaži manje dugmića"
9691 #. Resource IDs: (32815)
9692 msgid "Show HEAD revision nodes"
9693 msgstr "Prikaži čvorove glavne revizije"
9695 #. Resource IDs: (32825)
9697 "Show Inline-Diff word by word\n"
9698 "Inline diff word-wise"
9699 msgstr "Prikaži razlike u redu reč po reč\nRazlike po rečima unutar linije"
9701 #. Resource IDs: (32889)
9703 "Show Inline-Diff\n"
9705 msgstr "Prikaži Inlajn-dif\nInlajn dif"
9707 #. Resource IDs: (17029)
9708 msgid "Show More Buttons"
9709 msgstr "Prikaži više dugmića"
9711 #. Resource IDs: (17082)
9712 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9713 msgstr "Prikaži alatni panel za brzi pristup iznad trake"
9715 #. Resource IDs: (17081)
9716 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9717 msgstr "Prikaži alatni panel za brzi pristup ispod trake"
9719 #. Resource IDs: (16651)
9720 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9721 msgstr "Pokaži ekran&Vrh na alatnom panelu"
9723 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9725 msgid "Show Whitespaces"
9726 msgstr "Prikaži beline"
9728 #. Resource IDs: (32813)
9729 msgid "Show an overview of the whole graph"
9730 msgstr "Prikaži pregled celog grafa"
9732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9733 msgid "Show asterisk log prefix"
9736 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9737 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9740 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9744 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9746 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9747 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9748 "unique, please see help"
9751 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9752 msgid "Show branches this commit is on"
9755 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9756 msgid "Show changes as &unified diff"
9757 msgstr "Prikaži izmene kao &objedinjene razlike"
9759 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9760 msgid "Show com&plete log"
9763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9764 msgid "Show complete log"
9767 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9772 msgid "Show describe in log"
9775 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9776 msgid "Show describe in log dialog"
9779 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9780 msgid "Show destination folder"
9783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9784 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9789 msgid "Show diff to last commit"
9792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9793 msgid "Show excluded folders as normal"
9796 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9797 msgid "Show extra changes after merge"
9800 #. Resource IDs: (16656)
9801 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9802 msgstr "Prikaži p&un meni posle kratkog kašnjenja"
9804 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9805 msgid "Show file name"
9808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9809 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9813 msgid "Show i&gnored files"
9816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9817 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9820 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9821 msgid "Show la&beled commits only"
9824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9825 msgid "Show linenumber&s"
9826 msgstr "Prikaži brojeve lini&ja"
9828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9829 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9830 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9831 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9832 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9833 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9834 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9835 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9839 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9840 msgid "Show log &before rename/copy"
9843 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9845 msgid "Show log of %s"
9848 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9849 msgid "Show log of submodule"
9852 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9853 msgid "Show log of this folder"
9856 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9860 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9861 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9864 #. Resource IDs: (20308)
9866 "Show next change of selected commit\n"
9870 #. Resource IDs: (32814)
9871 msgid "Show oldest node at top"
9872 msgstr "Prikaži počevši od najstarijeg čvora"
9874 #. Resource IDs: (32853)
9876 "Show or hide the line diff bar\n"
9877 "Toggle LineDiffBar"
9878 msgstr "Prikaži ili sakri linije razlika pult\nPromeni LinRazlPult"
9880 #. Resource IDs: (32854)
9882 "Show or hide the locator bar\n"
9884 msgstr "Prikaži ili sakri statusnu tablu\nMenjaj prikaz LokatorPult"
9886 #. Resource IDs: (59393)
9888 "Show or hide the status bar\n"
9892 #. Resource IDs: (59393)
9894 "Show or hide the status bar\n"
9896 msgstr "Prikaži ili sakri statusni panel\nMijenjaj prikaz StatusPult"
9898 #. Resource IDs: (59392)
9900 "Show or hide the toolbar\n"
9902 msgstr "Prikaži ili sakri alatni panel\nMenjanje prikaza AlatPulta"
9904 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9905 msgid "Show original line number"
9908 #. Resource IDs: (20309)
9910 "Show previous change of selected commit\n"
9914 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9915 msgid "Show revision properties"
9916 msgstr "Prikaži osobine revizije"
9918 #. Resource IDs: (16652)
9919 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9920 msgstr "Prikaži &tastere skraćenice u EkranObjašnjenju"
9922 #. Resource IDs: (32774)
9924 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9926 msgstr "Prikaži specijalne karaktere za beline i nove linije\nPrikaži beline"
9928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9929 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9932 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9933 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9937 msgid "Show un&modified files"
9940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9941 msgid "Show un&versioned files"
9944 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9946 msgstr "Pokaži/Sakri"
9948 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9950 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9956 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9957 "selected, %ld file(s) selected"
9960 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9961 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9962 msgstr "Grafički prikaz kopije/oznake/grane"
9964 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9965 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9968 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9969 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9972 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9973 msgid "Shows reference log"
9976 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9977 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9978 msgstr "Prikazuje dnevnik u postavljenom editoru teksta"
9980 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9981 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
9989 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9992 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
9993 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
9994 msgid "Silver Style"
9995 msgstr "Srebrni stil"
9997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
10001 #. Resource IDs: (17129, IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
10005 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
10009 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
10011 msgid "Skip Patch: %s"
10014 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
10015 msgid "Skip current revision in bisecting process"
10018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
10019 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
10020 msgid "Skip worktree"
10023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
10024 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
10027 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
10029 msgstr "Preskočeno"
10031 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
10032 msgid "Skipped missing target"
10033 msgstr "Preskočena je meta koja nedostaje"
10035 #. Resource IDs: (17112)
10039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
10040 msgid "Smart tab char"
10041 msgstr "Pametan tab karakter"
10043 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
10047 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
10049 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10050 "Do you want to load the changes?"
10053 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
10055 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10056 "Would you like to reload and lose your changes?"
10059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
10060 msgid "Sort by commit count"
10061 msgstr "Poređaj po broju urezivanja"
10063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
10064 msgid "Sort tag list in reversed order"
10067 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
10069 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
10071 msgstr "Određuje koliko poruka želite držati u priručnoj memoriji nedavno upisanih poruka dnevnika."
10073 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
10077 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
10078 msgid "Split lines"
10079 msgstr "Podeli redove"
10081 #. Resource IDs: (57653)
10083 "Split the active window into panes\n"
10085 msgstr "Rastavi aktivni prozor na ploče\nRastavi"
10087 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
10091 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
10092 msgid "Squash (with commit below)"
10095 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
10096 msgid "Stacked Bar Graph"
10097 msgstr "Naslagani stubasti dijagram"
10099 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
10100 msgid "Stacked Line Graph"
10101 msgstr "Naslagani linijski dijagram"
10103 #. Resource IDs: (16962, IDS_TOOLBAR_STANDARD)
10107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
10108 msgid "Start (FastFwd)"
10111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
10112 msgid "Start Cherry Pick"
10115 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
10116 msgid "Start Commit Hook"
10117 msgstr "Start Urezivanja zakačaljka "
10119 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
10120 msgid "Start Rebase"
10123 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
10124 msgid "Start bisect mode..."
10127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
10128 msgid "Start registry editor"
10129 msgstr "Pokreni uređivač registra"
10131 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
10132 msgid "Starts a git server running git protocol"
10135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
10136 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
10140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
10141 msgid "Stash &Message"
10144 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
10145 msgid "Stash Apply"
10148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
10149 msgid "Stash Apply failed!"
10152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
10153 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
10156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
10157 msgid "Stash Apply successful"
10160 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
10164 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
10165 msgid "Stash POP failed!"
10168 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
10169 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
10172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
10173 msgid "Stash POP successful"
10176 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
10180 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
10184 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
10185 msgid "Stash Success"
10188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
10189 msgid "Stash failed!"
10192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
10193 msgid "Stash operation running..."
10196 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10200 #. Resource IDs: (16514, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
10201 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
10206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10208 msgstr "Statistika"
10210 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10211 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10215 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10219 #. Resource IDs: (17087)
10220 msgid "Status Bar Configuration"
10221 msgstr "Postavke statusne linije"
10223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10224 msgid "Status and action colors"
10225 msgstr "Boje statusa i akcija"
10227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10228 msgid "Status cache"
10229 msgstr "Status keša"
10231 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10233 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10236 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10238 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10239 " the overlay recursively"
10242 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10243 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10244 msgstr "Status keš je samo za jedan folder, nema rekurzivnog prekrivanja"
10246 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10247 msgid "Stops bisect mode"
10250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10251 msgid "Stored decisions"
10254 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10256 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10257 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10258 msgstr "Čuva putanju fajla da se koristi za dif pri kasnijem desnim klikom, Držite Ctrl taster da uklonite zadnju sačuvanu putanju."
10260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10265 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10268 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10272 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10277 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10278 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10279 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10280 #. Control id 65535)
10284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10288 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10289 msgid "Submodule &Update..."
10292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10293 msgid "Submodule Add"
10296 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10297 msgid "Submodule Add..."
10300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10301 msgid "Submodule Diff"
10304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10305 msgid "Submodule Init"
10308 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10309 msgid "Submodule Sync"
10312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10313 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10314 msgid "Submodule Update"
10317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10318 msgid "Submodule Update Options"
10321 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10324 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10329 msgid "Submodule of Project: "
10332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10333 #. Control id 1708)
10337 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10341 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10345 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SWITCH)
10347 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
10350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10354 #. Resource IDs: (57681)
10356 "Switch back to the previous window pane\n"
10358 msgstr "Vrati se na prethodnu ploču prozora\nPrethodna ploča"
10360 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10361 msgid "Switch between single and double pane view"
10362 msgstr "Prebaci između pojedinačnog i dvostrukog panel pregleda"
10364 #. Resource IDs: (32775)
10366 "Switch between single and double pane view\n"
10367 "Switch between single and double pane view"
10368 msgstr "Prebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče\nPrebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče"
10370 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10371 msgid "Switch left and right view"
10372 msgstr "Prebaci llevi i desni pregled"
10374 #. Resource IDs: (32811)
10376 "Switch the contents of the left and right view\n"
10377 "Switch left and right view"
10378 msgstr "Zameni sadržaj levog i desnog pogleda\nZameni levi i desni pogled"
10380 #. Resource IDs: (61188)
10381 msgid "Switch to the next document window"
10382 msgstr "Prebaci na prozor sa sledećim dokumentom"
10384 #. Resource IDs: (57680)
10386 "Switch to the next window pane\n"
10388 msgstr "Prebaci se na sledeću ploču prozora\nSledeća ploča"
10390 #. Resource IDs: (61189)
10391 msgid "Switch to the previous document window"
10392 msgstr "Prebaci na prozor s prethodnim dokumentom"
10394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10395 msgid "Switch/Checkout"
10398 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10399 msgid "Switch/Checkout to"
10402 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10403 msgid "Switch/Checkout to this..."
10406 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10407 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10410 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10411 msgid "Switches the comparison left<->right"
10412 msgstr "Zamenjuje poređenje levo<->desno"
10414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10415 msgid "Symbolize ref names"
10418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10422 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10423 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10426 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10431 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10432 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10436 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10437 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10440 #. Resource IDs: (61707)
10442 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10444 msgstr "Stavke iz sistemskog registra su uklonjene i INI fajl (ako je postojao) je obrisan."
10446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10450 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10454 #. Resource IDs: (109)
10455 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10456 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10458 #. Resource IDs: (109)
10459 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10460 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10466 #. Resource IDs: (16970)
10467 msgid "Tab Placeholder"
10470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10471 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10473 msgstr "Veličina taba:"
10475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10483 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10489 msgid "Tagged the working tree to %s"
10492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10500 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10501 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10504 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10508 #. Resource IDs: (17019)
10510 msgstr "Ploča zadataka"
10512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10513 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10520 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10522 msgstr "Samo za test"
10524 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10525 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10528 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10534 "The Remote Config was changed.\n"
10535 "Do you want to save now or discard changes?"
10538 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10540 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10544 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10547 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10549 "Do you really want to delete it?"
10552 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10553 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10554 msgstr "Veličina bloka se nije poklapala s brojem dodatih/uklonjenih linija!"
10556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10557 msgid "The commit message must not be empty."
10560 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10562 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10564 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10566 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10568 "See help for more information."
10571 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10574 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10575 "Do you want to overwrite it?"
10578 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10580 "The credential helper was changed.\n"
10581 "Do you want to save now or discard changes?"
10584 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10586 "The current working tree is not clean.\n"
10587 "Do you want to stash the changes?"
10590 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10592 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10593 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10594 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10597 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10600 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10602 msgstr "Rad mehanizma za izradu razlika je zaustavljen zbog greške:\n%s"
10604 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10606 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10607 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10610 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10612 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10614 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10617 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10619 msgid "The file %s does not exist!"
10620 msgstr "fajl %s ne postoji!"
10622 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10624 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10625 msgstr "fajl %s nije nađena u fajlu sa zakrpom!"
10627 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10630 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10631 "Do you want to select another file to diff?"
10634 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10640 "Do you want to remove the file?"
10641 msgstr "fajl\n%s\nje prazan.\nDa li ga želite ukloniti?"
10643 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10644 msgid "The file is too big"
10645 msgstr "fajl je prevelik"
10647 #. Resource IDs: (61701)
10648 msgid "The file is too large to open."
10649 msgstr "fajl je prevelik da bi se otvorio."
10651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10656 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10657 msgstr "fajl\n%s\nveć postoji! Želite li ga prepisati?"
10659 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10664 "is not a valid text file!"
10665 msgstr "Fajl\n%s\nnije valjani teks fajl!"
10667 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10671 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10672 msgstr "Folder %s\nsadrži izmenjene fajlove ili fajlove izvan sistem. Da li ga ipak želite ukloniti?"
10674 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10679 "does not exist.\n"
10680 "Would you like to create it first?"
10681 msgstr "Folder\n%s\nne postoji.\nŽelite li ga prvo napraviti?"
10683 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10686 "The hook script returned an error:\n"
10688 msgstr "Zakačiv Skript je vratio grešku:\n%s"
10690 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10691 msgid "The image can not be shown."
10692 msgstr "Slika ne može biti prikazana."
10694 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10696 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10697 "installed correctly."
10698 msgstr "Nabavljač problem-tragača nije kreiran. Molim proverite da je instaliran korektno."
10700 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10701 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10702 msgstr "Nabavljač problem-tragača ne može da vrednuje parametarski string"
10704 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10706 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10707 msgstr "Red koji ukazuje na novi fajl se očekivao u liniji br. %d!"
10709 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10711 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10712 msgstr "Brojevi linija moraju biti između %d i %d"
10714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10716 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10719 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10721 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10725 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10727 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10731 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10733 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10734 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10735 msgstr "Najveći broj redova koji se čuvaju u fajlu dnevnika.\nSvaka linija koja se doda iza ovog broja ukloniće najstariju liniju iz fajla."
10737 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10738 msgid "The operation failed."
10739 msgstr "Naredba nije uspešno završena."
10741 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10743 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10744 "You must only specify one of them."
10745 msgstr "Parameteri '/path' i '/pathfile' se međusobno isključuju.\nMorate se odlučiti za jedan od njih."
10747 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10750 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10751 "Patching is not possible!"
10754 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10757 "The patch seems outdated! The file line\n"
10759 "and the patchline\n"
10764 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10766 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10767 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10769 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10770 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10772 "Do you want to proceed anyway?"
10775 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10780 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10781 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10783 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10788 "The process is still running.\n"
10789 "Are you sure to abort?"
10792 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10794 "The regular expression is invalid!\n"
10795 "Please enter a valid regular expression."
10796 msgstr "Regularni izraz je neispravan!\nMolimunesite ispravan regularni izraz."
10798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10801 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10802 "Do you want to overwrite it?"
10805 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10807 "The remote branch has not changed.\n"
10809 "Open the rebase dialog anyway?"
10812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10813 msgid "The repository was successfully created."
10816 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10818 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10819 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10820 msgstr "Izabrana fajl izgleda da još uvek sadrži oznake jednog ili više sukoba.\nJeste li sigurni da želite označiti fajl kao rešen?"
10822 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10825 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10826 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10827 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10830 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10833 "The target folder \n"
10835 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10836 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10839 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10842 "The target folder \n"
10845 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10848 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10850 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10851 "The following differences were found:"
10852 msgstr "Tekst je identičanali ali fajlovi nisu prepoznati!\nSledeće razlike su nađene:"
10854 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10856 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10857 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10858 "but maybe not scan all files."
10859 msgstr "Vreme u sekundama nakon kojeg se zaustavlja analiza odabranih fajlova.\nManja vrednost uzrokovaće bržu pojavu popisa automatskih dopuna,\nali tada svi fajlovi možda neće biti pretraženi."
10861 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10863 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10864 "It's not possible to show the log messages between them!"
10865 msgstr "Dva odabrana URL-a ne potiču od istog izvora.\nNije moguće prikazati njihove poruke dnevnika!"
10867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10869 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10870 "Review and commit the changes?"
10873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10874 msgid "Their file:"
10875 msgstr "NJihov fajl:"
10877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10878 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10882 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10884 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10885 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10888 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10891 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10893 msgstr "Postoji tekućih %d rukovaoca prekrivača instaliranih po Tortoise korisniku"
10895 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10897 "There are more editable views.\n"
10898 "What view do you want to save?"
10899 msgstr "Postoji više pregleda za uređivanje.\nKoji pregled želite da sačuvate?"
10901 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10902 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10903 msgstr "Nema nabavljača problem-tragača."
10905 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10908 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10909 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10910 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10911 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10912 msgstr "Postoji još nerešenih sukoba u liniji %d!\nPotrebno je rešiti te sukobe pre snimanja.\nŽelite li snimiti fajl sa i dalje prisutnim sukobima?\nAko kliknete DA, tada ćete morati da ručno rešite sukobe koristeći neki drugi alat za obradu!"
10914 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10916 "There are unsaved modifications!\n"
10917 "Do you want to save your changes?"
10918 msgstr "Postoje izmene koje nisu spremljene!\nŽelite li snimiti vaše izmene?"
10920 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10922 "There is nothing to add.\n"
10923 "All the files and folders are either under version control,\n"
10924 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10927 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10931 #. Resource IDs: (62181)
10933 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10934 "changes that were made before the application closed."
10935 msgstr "Ovo su skorašnje sačuvani zatim tekuće otvoreni dokumenti i sadrže izmene pre nego se aplikacija zatvori."
10937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10938 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10940 "These settings will be stored to your global git configuration "
10941 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10946 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10950 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10953 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10954 msgid "This field is required and must not be empty."
10957 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10959 "This is not a valid URL.\n"
10960 "Please enter an URL here."
10961 msgstr "Ovo nije ispravan URL.\nMolim unesite URL."
10963 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10965 "This is not a valid path!\n"
10966 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10967 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10970 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10972 "This is the First Start Wizard which will help you configuring the basic "
10973 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10974 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10975 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10981 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10985 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10987 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10988 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10992 #. Resource IDs: (61710)
10995 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
10996 " may have an incompatible version of %s."
10997 msgstr "Ovaj program je povezan s nedostajućim izvozom %s u fajl %s. Ovaj uređaj možda ima nekompatibilnu verziju od %s."
10999 #. Resource IDs: (61709)
11001 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
11002 msgstr "Ovaj program zahteva fajl %s koja nije nađen na ovom sistemu."
11004 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
11005 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
11006 msgstr "Ovo svojstvo je dozvoljeno samo za foldere, ne i fajlove."
11008 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
11010 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
11011 "Please use another name"
11014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
11015 msgid "This task requires a clean working tree."
11018 #. Resource IDs: (16244)
11020 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
11021 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
11022 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
11023 msgstr "Ovo će izbrisati zapis komandi koje ste koristili u ovoj aplikaciji i vratiće uobičajen skup komandi u menijima i alatnom panelu. To neće poništiti bilo koje izričito prilagođenje. Da li ste sigurni da želite da uradite to?"
11025 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
11026 msgid "Three way diff"
11029 #. Resource IDs: (16928)
11030 msgid "Tile &Vertically"
11031 msgstr "Presloži &vertikalno"
11033 #. Resource IDs: (16924)
11034 msgid "Tile Hori&zontally"
11035 msgstr "Složi hori&zontalno"
11037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
11041 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
11043 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
11044 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
11045 "Disable tag fetching?"
11048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
11050 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
11052 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
11053 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
11056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
11057 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
11058 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
11062 #. Resource IDs: (58113)
11064 "Toggle One/Two Pages display\n"
11065 "Toggle One/Two Pages display"
11066 msgstr "Promeni Jedna/Dve stranice displeja\nPromeni Jedna/Dve stranice displeja"
11068 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
11069 msgid "Toggle filters"
11072 #. Resource IDs: (65535)
11074 msgstr "Alatni panel"
11076 #. Resource IDs: (16130)
11077 msgid "Toolbar Name"
11078 msgstr "Ime alatnog panela"
11080 #. Resource IDs: (17017)
11081 msgid "Toolbar Options"
11082 msgstr "Opcije alatnog panela"
11084 #. Resource IDs: (16008)
11085 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
11086 msgstr "Interna greška alatnog panela. Molim kontaktirajte prodavca aplikacije."
11088 #. Resource IDs: (16105)
11090 msgstr "Alatni paneli"
11092 #. Resource IDs: (16928)
11096 #. Resource IDs: (65535)
11100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
11101 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
11102 msgid "TortoiseGit"
11103 msgstr "TortoiseGit"
11105 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11107 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11108 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11110 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11113 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
11115 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
11117 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
11118 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
11121 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
11124 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
11125 "The commit dialog cannot handle this.\n"
11127 "Do you want to restore or remove it from the index?"
11130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
11133 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
11134 "to be renamed too?"
11137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
11139 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
11140 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
11141 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
11142 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
11143 "And read the manual!"
11146 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
11148 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
11149 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
11150 "as the Windows Explorer."
11153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
11155 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
11156 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
11157 " to use a different one please specify the path manually!"
11160 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
11162 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
11165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
11166 msgid "TortoiseGit&UDiff"
11167 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
11169 #. Resource IDs: (57344, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000, Dialog
11170 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
11171 msgid "TortoiseGitBlame"
11172 msgstr "TortoiseGitBlame"
11174 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
11177 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
11178 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
11181 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11183 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11184 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11186 #. Resource IDs: (1)
11188 "TortoiseGitBlame\n"
11190 "TortoiseGitBlam\n"
11193 "TortoiseGitBlame.Document\n"
11194 "TortoiseGitBlame.Document"
11195 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
11197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
11198 msgid "TortoiseGitIDiff"
11199 msgstr "TortoiseGitIDiff"
11201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11202 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
11205 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11207 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
11209 "Available command line parameters are:\n"
11210 "/left:\"path to left picture\"\n"
11211 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
11212 "/right:\"path to right picture\"\n"
11213 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
11214 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
11215 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
11216 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
11219 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, 57344, Dialog IDD_OPENDLG:
11220 #. Control id 130, IDS_APPNAME)
11221 msgid "TortoiseGitMerge"
11222 msgstr "TortoiseGitMerge"
11224 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11226 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11227 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11229 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11232 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
11233 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
11235 "apr-util %d.%d.%d"
11236 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
11238 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11241 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11245 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
11247 "TortoiseGitPlink is recommended as SSH client. If you don't have a key pair "
11248 "yet, you should generate one. Keep the private one in a save place and set "
11249 "up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication "
11250 "agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
11251 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
11252 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
11255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11256 msgid "TortoiseGitUDiff"
11257 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11259 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11261 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11263 "Available command line parameters are:\n"
11264 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11265 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11266 "/? - this help dialog\n"
11267 "/p - read diff input from console pipe"
11270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11271 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11275 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11279 msgid "Total commits analyzed:"
11280 msgstr "Ukupno analizirano urezivanja:"
11282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11283 msgid "Total file changes:"
11284 msgstr "Ukupno fajl izmena:"
11286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11291 msgid "Tracked Remote Branch:"
11294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11295 msgid "Tracked Remote URL:"
11298 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11299 msgid "Tracked branch"
11302 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11304 msgid "Transferring at %s"
11305 msgstr "Prenos (%s)"
11307 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11308 msgid "Transparent &color..."
11309 msgstr "&Boja za prozirnost..."
11311 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11313 msgstr "Podešen desno"
11315 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11316 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11317 msgstr "Pokušajte sa 'Počisti'. Ukoliko to ne pomogne, potrebno je napraviti novo preuzimanje."
11319 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11323 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11324 msgid "Tweak TortoiseGit"
11327 #. Resource IDs: (17130, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11332 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11333 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11342 msgid "URL and directory must not be empty."
11345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11346 msgid "URL history"
11347 msgstr "URL istorija"
11349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11350 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11355 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11359 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11363 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11367 #. Resource IDs: (61840)
11368 msgid "Unable to load mail system support."
11369 msgstr "Ne mogu učitati podršku za sistem elektronske pošte."
11371 #. Resource IDs: (61826)
11372 msgid "Unable to process command, server busy."
11373 msgstr "Nesposoban da procesira komandu, server u radu."
11375 #. Resource IDs: (61731)
11377 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11378 msgstr "Nisam u mogućnosti pročitati %1, neko drugi to drži otvorenim."
11380 #. Resource IDs: (61836)
11381 msgid "Unable to read write-only property."
11382 msgstr "Ne mogu pročitati svojstvo u koje je dozvoljeno samo zapisivanje."
11384 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11386 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11387 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11388 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11389 "from the top pane in the log dialog."
11392 #. Resource IDs: (61837)
11393 msgid "Unable to write read-only property."
11394 msgstr "Ne mogu pisati po svojstvu za koje je dozvoljeno samo čitanje."
11396 #. Resource IDs: (61732)
11398 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11399 msgstr "Nisam u mogućnosti zapisivati u %1, moguće je samo čitati ili to neko drugi drži otvorenim"
11401 #. Resource IDs: (62177)
11403 msgstr "Skloni oznaku"
11405 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11409 #. Resource IDs: (17102)
11411 msgid "Undo %d Actions"
11412 msgstr "Poništi %d Akcije"
11414 #. Resource IDs: (17103)
11415 msgid "Undo 1 Action"
11416 msgstr "Poništi 1 Akciju"
11418 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11419 msgid "Undo Add..."
11420 msgstr "Poništi Dodaj..."
11422 #. Resource IDs: (57643)
11424 "Undo the last action\n"
11428 #. Resource IDs: (57643)
11430 "Undo the last modifications\n"
11432 msgstr "Poništi poslednju modifikaciju\nPoništi"
11434 #. Resource IDs: (61728)
11435 msgid "Unexpected file format."
11436 msgstr "Neočekivani format fajlovi."
11438 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11439 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11442 #. Resource IDs: (17111)
11446 #. Resource IDs: (61591)
11448 "Unformatted Text\n"
11449 "text without any formatting"
11450 msgstr "Neformatiran tekst\ntekst bez bilo kakvog formatiranja"
11452 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11453 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11454 msgstr "Objedinjene &razlike glavnih (HEAD) revizija"
11456 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11460 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_UNKNOWN)
11461 msgid "Unknown depth"
11462 msgstr "Nepoznata dubina"
11464 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11465 msgid "Unmark this block"
11468 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11469 msgid "Unresolved conflicts!"
11470 msgstr "Nerešen sadžaj!"
11472 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11473 msgid "Unset tracked branch"
11476 #. Resource IDs: (61443)
11478 msgstr "Bez naslova"
11480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11481 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11482 msgid "Unversioned"
11483 msgstr "Neverzionisan"
11485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11486 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11487 msgstr "Fajlovi izvan sistema verzija označavaju folder kao izmenjenu"
11489 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11491 msgid "Unversioning %s"
11494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11500 msgstr "Obnavljanje"
11502 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11506 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11507 msgid "Update Submodules"
11510 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11512 msgstr "Obnovljeno"
11514 #. Resource IDs: (61581)
11515 msgid "Updating ActiveX objects"
11516 msgstr "Uskladi AktiveX objekte"
11518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11519 msgid "Updating index"
11522 #. Resource IDs: (16530)
11523 msgid "Use &Default Image: "
11524 msgstr "Koristi &uobičajenu sliku"
11526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11527 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11528 msgstr "Koristi &jedan-panel pregled kao uobičajeni za pregled razlika 2 fajla"
11530 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11531 msgid "Use &other text block"
11532 msgstr "Koristi &drugi blok teksta"
11534 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11535 msgid "Use 'mine' text block"
11536 msgstr "Koristi 'moj' tekst boks"
11538 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11539 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11540 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11541 msgstr "Koristi 'moj' tekst boks zatim 'njihov ' "
11543 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11545 msgid "Use 'theirs' text block"
11546 msgstr "Koristi 'njihov' tekst boks"
11548 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11549 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11550 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11551 msgstr "Koristi 'njihov' tekst boks zatim 'moj ' "
11553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
11554 msgid "Use .mailmap"
11557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11558 msgid "Use HTTP path component"
11561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11562 msgid "Use Ribbons"
11563 msgstr "Koristi trake"
11565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11566 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11570 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11571 msgstr "Koristi ujedinjenu razliku sa &klipborda"
11573 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11574 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11577 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11578 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11581 #. Resource IDs: (32856)
11583 "Use all content from the left view\n"
11585 msgstr "Koristi ceo sadržaj sa levog pregleda\nKoristi levi fajl"
11587 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11588 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11589 msgid "Use block from left before right"
11590 msgstr "Koristi blok iz levog pre nego iz desnog"
11592 #. Resource IDs: (32857)
11594 "Use block from left view before block from right view\n"
11595 "Use block from left before right"
11596 msgstr "Koristi blok sa levog pregleda pre bloka sa desnog pregleda\nKoristi blok sa levog pre desnog"
11598 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11599 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11600 msgid "Use block from right before left"
11601 msgstr "Koristi blok iz desnog pre levog"
11603 #. Resource IDs: (32859)
11605 "Use block from right view before block from left view\n"
11606 "Use block from right before left"
11607 msgstr "Koristi blok sa desnog pregleda pre bloka sa levog pregleda\nKoristi blok sa desnog pre levog"
11609 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11610 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11611 msgstr "Koristi oba bloka teksta (prvo ovaj)"
11613 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11614 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11615 msgstr "Koristi oba bloka teksta (ovaj na kraju)"
11617 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11618 msgid "Use configured server"
11621 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11623 msgid "Use left block"
11624 msgstr "Koristi levi blok"
11626 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11628 msgid "Use left file"
11629 msgstr "Koristi preostali fajl"
11631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11632 msgid "Use local branch color for current branch"
11635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11636 msgid "Use recycle bin when reverting"
11637 msgstr "Koristite korpu za otpatke kada vraćate"
11639 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11640 msgid "Use regular expression"
11641 msgstr "Koristi regularne izraze"
11643 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11644 msgid "Use right block"
11645 msgstr "Koristi desni blok"
11647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11649 msgstr "Koristi razmak"
11651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11652 msgid "Use system locale for date/time"
11653 msgstr "Koristi sistemske postavke datuma/vremena"
11655 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11656 msgid "Use text block from '&mine'"
11657 msgstr "Koristi blok teksta iz '&moj'"
11659 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11660 msgid "Use text block from '&theirs'"
11661 msgstr "Koristi blok teksta iz '&njihov'"
11663 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11664 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
11665 msgstr "Koristi blok teksta iz 'm&oj' pre 'njihov'"
11667 #. Resource IDs: (32822)
11669 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
11670 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11671 msgstr "Koristi blok teksta iz 'moj' pre 'njihov'\nKoristi 'moj' blok tekst, pa onda 'njihov'"
11673 #. Resource IDs: (32820)
11675 "Use text block from 'mine'\n"
11676 "Use 'mine' text block"
11677 msgstr "Koristi blok teksta iz 'moj'\nKoristi 'moj' tekst blok"
11679 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11680 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
11681 msgstr "Koristi blok teksta iz 'nji&hov' pre 'moj'"
11683 #. Resource IDs: (32821)
11685 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
11686 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11687 msgstr "Koristi blok teksta iz 'njihov' pre 'moj'\n'NJihov' tekst blok pre 'moj'"
11689 #. Resource IDs: (32819)
11691 "Use text block from 'theirs'\n"
11692 "Use 'theirs' text block"
11693 msgstr "Koristi blok teksta iz 'njihov'\nKoristi 'njihov' tekst blok"
11695 #. Resource IDs: (32855)
11697 "Use text block from the left view\n"
11699 msgstr "Koristi blok teksta iz levog pregleda\nKoristi levi blok"
11701 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11702 msgid "Use th&is text block"
11703 msgstr "Koristi o&vaj blok teksta"
11705 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11706 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11709 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11712 "Use the found path.\n"
11713 "Apply the patch to\n"
11717 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11720 "Use the original path.\n"
11721 "Apply the patch to\n"
11725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11726 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11730 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11731 msgid "Use this &whole file"
11732 msgstr "Koristi ovaj &celi fajl"
11734 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11735 msgid "Use this block on left"
11736 msgstr "Koristi ovaj blok levo"
11738 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11739 msgid "Use whole other &file"
11740 msgstr "Koristi celi drugi &fajl"
11742 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11743 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11747 msgid "User Email:"
11750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11758 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11759 msgid "User cancelled"
11760 msgstr "Korisnik je odustao"
11762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11764 "User name and email must be set before commit.\n"
11765 "Do you want to set these now?"
11768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11773 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11775 msgstr "Ime korisnika:"
11777 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11779 "Valid command line options are:\n"
11780 "/base:<path to base file>\n"
11781 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11782 "/theirs:<path to their file>\n"
11783 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11784 "/mine:<path to your file>\n"
11785 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11786 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11787 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11788 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11789 "/patchpath:<path to folder>\n"
11791 "/saverequiredonconflicts\n"
11792 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11793 "/line:<line number to jump to>"
11794 msgstr "Valjane opcije komandne linije su:\n/base:<putanje za osnovne fajlove>\n/basename:<ime za prikazivanje na naslovu pregleda>\n/theirs:<putovanja za njihov fajl>\n/theirsname:<ime da se prikaže u titlu pregleda>\n/mine:<putanja za vaš fajl>\n/minename:<ime za prikazivanje u naslovu pregleda>\n/merged:<putanja za rezultantni stopljeni fajl>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<putanja za ujedinjeni fajl>\n/patchpath:<putanja do foldera>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <osigurava jednostruki pregled>\n/line:<broj linije na koju se skače>"
11796 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11801 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11805 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11807 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11808 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11811 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11812 msgid "Version 1 (Base)"
11815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11816 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11820 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11825 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11829 msgid "Version Information"
11830 msgstr "Informaciji o verziji"
11832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11838 msgstr "Upravljano verzijama"
11840 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11844 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11849 msgid "View .tgitconfig"
11852 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11861 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11862 msgid "View Patch>>"
11865 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11866 msgid "View revision for path in &webviewer"
11867 msgstr "Pogledaj reviziju za putanju u &web pregledaču"
11869 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11870 msgid "View revision in alternative editor"
11873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11874 msgid "View system&wide gitconfig"
11877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11878 msgid "Visit our website"
11879 msgstr "Posetite naše web stranice"
11881 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11882 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11883 msgid "Visual Studio 2005"
11884 msgstr "Vižual studio 2005"
11886 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11887 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11888 msgid "Visual Studio 2008"
11889 msgstr "Vižual studio 2008"
11891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11894 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11895 "To set the values to their default, delete the value text."
11896 msgstr "PAŽNJA:\nMenjajte ova podešavanja samo ako ste apsolutno sigurni šta radite!\nDa postavite vrednosti na njihove podrazumevane vrednosti, obrišite tekst vrednosti."
11898 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11903 msgid "Wait for the script to finish"
11904 msgstr "Čekaj da skript završi"
11906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11907 msgid "Waiting for input"
11910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11911 msgid "Walk Be&haviour"
11914 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11916 msgstr "Upozorenje"
11918 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
11920 msgstr "Upozorenje!"
11922 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11924 "We hope you enjoy the usage of TortoiseGit! In case of questions or "
11925 "problems, please consult our manual or go to <a "
11926 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11929 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11930 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11933 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11934 msgid "Western European"
11937 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11939 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11940 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11943 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11945 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11949 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11951 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11952 "confirmation before killing it"
11955 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11957 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11958 "dragging folders / files"
11961 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11963 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11964 "versions are usually more useful."
11967 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11969 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11970 "automatically selected"
11971 msgstr "Kad je omogućeno, stavke s verzijama u popisu dijaloga urezivanja se automatski biraju"
11973 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11975 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11976 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11977 "blobs available locally."
11980 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11982 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11983 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11986 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11987 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11990 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11992 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11993 "authentication and/or encryption."
11996 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11997 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11998 msgstr "Beline su izmenjene (tabovi, razmaci)"
12000 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
12002 msgid "Whitespaces"
12005 #. Resource IDs: (17038)
12006 msgid "Window Position"
12007 msgstr "Pozicija prozora"
12009 #. Resource IDs: (16927)
12013 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
12014 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
12015 msgid "Windows 2000"
12016 msgstr "Vindous 2000"
12018 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
12023 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
12026 msgstr "Vindous HP"
12028 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
12029 msgid "Windows-1250"
12030 msgstr "Windows-1250"
12032 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
12033 msgid "Windows-1251"
12034 msgstr "Windows-1251"
12036 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
12037 msgid "Windows-1252"
12038 msgstr "Windows-1252"
12040 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
12041 msgid "Windows-1253"
12042 msgstr "Windows-1253"
12044 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
12045 msgid "Windows-1254"
12046 msgstr "Windows-1254"
12048 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
12049 msgid "Windows-1255"
12050 msgstr "Windows-1255"
12052 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
12053 msgid "Windows-1256"
12054 msgstr "Windows-1256"
12056 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
12057 msgid "Windows-1257"
12058 msgstr "Windows-1257"
12060 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
12061 msgid "Windows-1258"
12062 msgstr "Windows-1258"
12064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
12065 msgid "Within a file:"
12068 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
12069 msgid "Within file"
12072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158,
12073 #. IDS_git_DEPTH_WORKING)
12074 msgid "Working Tree"
12077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
12078 msgid "Working Tree Path:"
12081 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
12082 msgid "Working tree changes"
12085 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
12087 msgid "Wrap long lines"
12088 msgstr "Zavi dugačke linije"
12090 #. Resource IDs: (32881)
12092 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
12094 msgstr "Zavi dugačke linije na desnoj ivici pregleda\nZavi dugačke linije"
12096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
12100 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
12101 msgid "You already have the latest version installed."
12102 msgstr "Vi već imate instaliranu najsvježiju verziju."
12104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
12105 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
12108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
12110 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
12111 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
12112 msgstr "Ovde možete onemogućiti specifične rukovaoce prekrivačima.\nOnemogućeni rukovaoci nemogu koristiti slot prekrivača i dati šansu drugim proširenjima školjke da prikažu svoje prekrivače."
12114 #. Resource IDs: (16005)
12116 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
12117 msgstr "Možete nalepiti bitmapu samo veličine (%d x %d) !"
12119 #. Resource IDs: (16243)
12121 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
12122 msgstr "Možete kreirati više od %d alatnih panela koje je definisao korisnik!"
12124 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
12126 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
12127 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
12128 "you must activate the 'recursive' checkbox."
12129 msgstr "Ne možete postaviti to svojstvo na imenicima nego samo na fajlovima!\nAko ga želite postaviti na svim fajlovima unutar foldera,\nmorate uključiti kvadratić 'rekurzivani'."
12131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
12132 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
12135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
12138 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
12140 "You should consider an upgrade to %s."
12143 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
12145 "You have checked \"include untracked\".\n"
12146 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
12149 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
12150 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
12151 msgstr "Imate markirane izmenjene blokove. Kako će ovi blokovi biti sačuvani?"
12153 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
12155 "You have modified properties without saving them first.\n"
12156 "Do you want to save them now?"
12157 msgstr "Izmenili ste svojstva ali ih još niste snimili.\nŽelite li to sada učiniti?"
12159 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
12162 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
12163 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
12164 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
12165 msgstr "Izabrali ste %d stavki da prikažete dif za njih\nZa svaku od tih stavki nova jedinica dif pregledača će se pokrenuti.\nDa li zaista želite da prikažete dif za toliko mnogo stavki odjednom?"
12167 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
12169 "You haven't entered an issue number!\n"
12170 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
12171 msgstr "Niste uneli broj spornog pitanja!\nJeste li sigurni da želite urezati bez tog broja?"
12173 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
12174 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
12177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
12179 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
12180 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
12183 #. Resource IDs: (16024)
12185 msgid "You may define up to %d tools."
12186 msgstr "Možete definisati do %d alata."
12188 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
12189 msgid "You must enter a log message for the commit"
12192 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
12193 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
12194 msgstr "Morate ponovo pokrenuti računar kako bi aktivirali izmene."
12196 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
12197 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
12200 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
12202 "You selected a folder.\n"
12203 "Exports are only possible to a (zip) file."
12206 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
12208 "You selected an unversioned file.\n"
12209 "The file will be added to version control when you commit."
12210 msgstr "Odabrali ste fajl bez verzije.\nFajl će biti dodat u kontrolu verzija u toku urezivanja."
12212 #. Resource IDs: (16002)
12213 msgid "You should enter a text!"
12214 msgstr "Treba da upišete tekst!"
12216 #. Resource IDs: (16001)
12217 msgid "You should select an image!"
12218 msgstr "Treba da odabarete sliku!"
12220 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
12223 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
12224 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
12227 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
12229 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
12230 "Click here to read and insert them again."
12231 msgstr "Poruke dnevnika koje ste ranije uneli su snimljene.\nKliknite ovde kako biste ih mogli pročitati i ponovo koristiti."
12233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
12234 msgid "Your version is:"
12235 msgstr "Vaša verzija je:"
12237 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
12239 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
12240 msgstr "Vaša verzija je : %d.%d.%d.%d"
12242 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12243 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
12246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12250 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12251 msgid "Zoo&m out\t-"
12252 msgstr "Uda&lji\t-"
12254 #. Resource IDs: (17093)
12258 #. Resource IDs: (58117)
12262 #. Resource IDs: (58118)
12266 #. Resource IDs: (32803)
12269 msgstr "Zumiraj 100%"
12271 #. Resource IDs: (58117)
12275 msgstr "Povećaj\nPovećaj"
12277 #. Resource IDs: (58118)
12281 msgstr "Oqumiraj\nOqumiraj"
12283 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12284 msgid "Zoom i&n\t+"
12285 msgstr "Pri&bliži\t+"
12287 #. Resource IDs: (32772)
12291 #. Resource IDs: (32773)
12295 #. Resource IDs: (32804)
12296 msgid "Zoom to fit"
12297 msgstr "Zumiraj da se uklopi"
12299 #. Resource IDs: (32809)
12300 msgid "Zoom to fit in height"
12301 msgstr "Zumiraj da se uklopi po visini"
12303 #. Resource IDs: (32810)
12304 msgid "Zoom to fit in width"
12305 msgstr "Zumiraj da se uklopi po širini"
12307 #. Resource IDs: (17114)
12309 msgstr "[Uobičajeno]"
12311 #. Resource IDs: (16009)
12312 msgid "[Unassigned]"
12313 msgstr "[Neoznačen]"
12315 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12318 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12319 "is a merge commit.\n"
12321 "Which parent do you want to pick?"
12324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12327 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12328 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12334 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12335 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12338 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12341 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12342 "an error message."
12345 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12347 msgid "\"%s\" is invalid."
12350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12352 msgid "\"%s\" is not git repository"
12355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12358 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12360 "Do you really want to continue?"
12363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12365 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12366 "Do you want to abort?"
12369 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12373 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12378 msgid "added files"
12379 msgstr "dodati fajlovi"
12381 #. Resource IDs: (61446)
12382 msgid "an unnamed file"
12383 msgstr "fajl bez imena"
12385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12386 msgid "and support the developers"
12387 msgstr "i podržite TortoiseSVN programere"
12389 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12390 msgid "assume-valid"
12393 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12397 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12399 msgid "author (>= 0.5%)"
12402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12403 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
12406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12407 msgid "bugtraq.append"
12408 msgstr "bugtraq.append"
12410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12411 msgid "bugtraq.label"
12412 msgstr "bugtraq.label"
12414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12415 msgid "bugtraq.logregex"
12416 msgstr "bugtraq.logregex"
12418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12419 msgid "bugtraq.message"
12420 msgstr "bugtraq.message"
12422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12423 msgid "bugtraq.number"
12424 msgstr "bugtraq.number"
12426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12427 msgid "bugtraq.url"
12428 msgstr "bugtraq.url"
12430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12431 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12432 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12434 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12435 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12437 msgstr "urezivanja"
12439 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12443 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12447 "%s - revision %ld"
12450 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12454 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12458 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12459 msgid "diff from pipe"
12462 #. Resource IDs: (58116)
12466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12467 msgid "eMail settings"
12470 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12477 msgstr "izvezeno\n%s\nu\n%s"
12479 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12483 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12485 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12488 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12489 msgid "git.exe|git.exe||"
12492 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12494 msgstr "zanemareno"
12496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12497 msgid "include &untracked"
12500 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12502 msgstr "nedovršeno"
12504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12505 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12506 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12507 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12508 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12509 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12510 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12511 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12512 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12513 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12514 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12518 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12519 msgid "item kept locally"
12520 msgstr "stavka sačuvana lokalno"
12522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12523 msgid "keep the file lists in English"
12524 msgstr "čuvajte listu fajlova na engleskom"
12526 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12529 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12535 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12538 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12546 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12547 msgid "manager - all Windows users"
12550 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12551 msgid "manager - current Windows user"
12554 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12555 msgid "manager - this repository only"
12558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12563 #. IDS_STATUSMERGED)
12567 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12572 msgid "missing/deleted/replaced"
12575 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12580 msgid "modified/copied"
12583 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12591 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12595 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12596 msgid "no description for this command is available"
12597 msgstr "opis ove naredbe nije dostupan"
12599 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12600 msgid "non-versioned"
12601 msgstr "bez verzije"
12603 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12607 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12611 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12615 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12619 #. Resource IDs: (61504)
12624 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12628 #. Resource IDs: (61888)
12632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12633 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12636 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12638 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12643 #. Resource IDs: (61509)
12647 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12648 msgid "quarter of year"
12649 msgstr "tromesečje"
12651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12655 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12659 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12660 msgid "scanning path:"
12661 msgstr "traži putanju:"
12663 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12664 msgid "skip-worktree"
12667 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12672 msgstr "prebačeno na\n%s"
12674 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12675 msgid "take care of submodule changes"
12678 #. Resource IDs: (61513)
12683 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12689 msgid "u&nknown changes"
12692 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12696 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12697 msgid "wincred - all Windows users"
12700 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12701 msgid "wincred - current Windows user"
12704 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12705 msgid "wincred - this repository only"
12708 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12709 msgid "winstore - current Windows user"
12712 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12713 msgid "winstore - this repository only"
12716 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12720 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12729 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12730 #. Control id 65535)