1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2012 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012.
8 # Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2012.
11 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/tortoisegit/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 06:55+0000\n"
15 "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/tortoisegit/language/cs/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
23 #. Resource IDs: (188)
24 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
25 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
26 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
27 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
28 # A = Alt key (or blank if not used)
29 # C = Ctrl key (or blank if not used)
30 # S = Shift key (or blank if not used)
31 # X = upper case character
32 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
33 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
34 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
35 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
36 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
41 #. Resource IDs: (1262)
42 msgid "# authors shown individually:"
43 msgstr "poč. autorů zobrazených jednotlivě:"
45 #. Resource IDs: (357)
47 msgid "%.2f MBytes transferred"
48 msgstr "Přeneseno %.2f MBajtů"
50 #. Resource IDs: (357)
53 msgstr "%.2f kBajtů/s"
55 #. Resource IDs: (3868)
57 msgid "%1 contained an unexpected object."
58 msgstr "%1 obsahovalo neočekávaný objekt."
60 #. Resource IDs: (3867)
62 msgid "%1 contains an incorrect path."
63 msgstr "%1 obsahuje nesprávnou cestu."
65 #. Resource IDs: (3868)
67 msgid "%1 contains an incorrect schema."
68 msgstr "%1 obsahuje nesprávné schéma."
70 #. Resource IDs: (3868)
72 msgid "%1 has a bad format."
73 msgstr "%1 má špatný formát."
75 #. Resource IDs: (3867)
77 msgid "%1 was not found."
78 msgstr "%1 nebylo nalezeno."
80 #. Resource IDs: (601)
83 msgstr "Před %1!d! dnem"
85 #. Resource IDs: (601)
87 msgid "%1!d! Days ago"
88 msgstr "Před %1!d! dny"
90 #. Resource IDs: (601)
92 msgid "%1!d! Hour ago"
93 msgstr "Před %1!d! hodinou"
95 #. Resource IDs: (601)
97 msgid "%1!d! Hours ago"
98 msgstr "Před %1!d! hodinami"
100 #. Resource IDs: (601)
102 msgid "%1!d! Minute ago"
103 msgstr "Před %1!d! minutou"
105 #. Resource IDs: (601)
107 msgid "%1!d! Month ago"
108 msgstr "Před %1!d! měsícem"
110 #. Resource IDs: (601)
112 msgid "%1!d! Months ago"
113 msgstr "Před %1!d! měsíci"
115 #. Resource IDs: (602)
117 msgid "%1!d! Second ago"
118 msgstr "Před %1!d! vteřinou"
120 #. Resource IDs: (602)
122 msgid "%1!d! Seconds ago"
123 msgstr "Před %1!d! vteřinami"
125 #. Resource IDs: (601)
127 msgid "%1!d! Week ago"
128 msgstr "Před %1!d! týdnem"
130 #. Resource IDs: (601)
132 msgid "%1!d! Weeks ago"
133 msgstr "Před %1!d! týdny"
135 #. Resource IDs: (601)
137 msgid "%1!d! Year ago"
138 msgstr "Před %1!d! rokem"
140 #. Resource IDs: (601)
142 msgid "%1!d! Years ago"
143 msgstr "Před %1!d! lety"
145 #. Resource IDs: (602)
147 msgid "%1!d! minutes ago"
148 msgstr "Před %1!d! minutami"
150 #. Resource IDs: (3860)
154 "Continue running script?"
155 msgstr "%1: %2\nPokračovat ve spouštění skriptu?"
157 #. Resource IDs: (3859)
161 "Cannot find this file.\n"
162 "Verify that the correct path and file name are given."
163 msgstr "%1\nNelze najít tento soubor.\nOvěřte, že je zadána správná cesta a název souboru."
165 #. Resource IDs: (357)
167 msgid "%I64d Bytes transferred"
168 msgstr "Přeneseno %I64d Bajtů"
170 #. Resource IDs: (357)
172 msgid "%I64d kBytes transferred"
173 msgstr "Přeneseno %I64d kBajtů"
175 #. Resource IDs: (1256)
180 #. Resource IDs: (75)
182 msgid "%d commits ahead \"%s\""
185 #. Resource IDs: (1256)
187 msgid "%d files changed"
190 #. Resource IDs: (65)
192 msgid "%d files removed."
195 #. Resource IDs: (69)
197 msgid "%d files reverted to %s."
200 #. Resource IDs: (169)
202 msgid "%d files selected, %d files total"
203 msgstr "%d souborů vybráno, %d souborů celkem"
205 #. Resource IDs: (246)
207 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
208 msgstr "%d nejaktivnějších autorů, každý s alespoň %d odevzdáními (%d %%)"
214 "click to toggle alpha\n"
215 "double click to automatically toggle alpha"
218 #. Resource IDs: (357)
223 #. Resource IDs: (226)
225 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
226 msgstr "%ld minut(a) a %ld vteřin(a)"
233 #. Resource IDs: (226)
235 msgid "%s - at revision: %d"
236 msgstr "%s - v revizi: %d"
238 #. Resource IDs: (226)
243 #. Resource IDs: (357)
248 #. Resource IDs: (151)
250 msgid "%s: Working Tree"
253 #. Resource IDs: (145)
255 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
256 msgstr "%s\\Export (%d) z %s"
258 #. Resource IDs: (145)
260 msgid "%s\\Export of %s"
261 msgstr "%s\\Export z %s"
263 #. Resource IDs: (3850)
270 #. Resource IDs: (145)
274 "Do you want to remove it anyway?"
275 msgstr "%s\nChcete ho přesto odstranit?"
277 #. Resource IDs: (69)
281 "is a directory, not a file!\n"
282 "TortoiseMerge can't diff directories."
285 #. Resource IDs: (16923)
289 #. Resource IDs: (1656)
293 #. Resource IDs: (57664)
294 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
297 #. Resource IDs: (57664)
298 msgid "&About TortoiseMerge..."
301 #. Resource IDs: (16920)
305 #. Resource IDs: (1382)
309 #. Resource IDs: (17075)
313 #. Resource IDs: (1382)
314 msgid "&Add New/Save"
317 #. Resource IDs: (68)
321 #. Resource IDs: (1064)
322 msgid "&Add or Remove Buttons"
323 msgstr "&Přidat nebo odstranit tlačítka"
325 #. Resource IDs: (8, 1098)
329 #. Resource IDs: (1090, 1093)
331 msgstr "&Pokročilé..."
333 #. Resource IDs: (1701)
337 #. Resource IDs: (3936)
338 msgid "&All Branches"
341 #. Resource IDs: (65535)
342 msgid "&Application Look"
345 #. Resource IDs: (1613)
349 #. Resource IDs: (1013)
350 msgid "&Apply unified diff"
353 #. Resource IDs: (218, 32852)
357 #. Resource IDs: (65535)
361 #. Resource IDs: (16645)
365 #. Resource IDs: (16633)
366 msgid "&Associate double-click event with:"
367 msgstr "&Přidružit událost dvojitého kliknutí k:"
369 #. Resource IDs: (1066)
371 msgstr "&Automaticky skrýt"
373 #. Resource IDs: (65535)
375 msgstr "&Automaticky zavřít:"
377 #. Resource IDs: (1505)
378 msgid "&Autoload Putty Key"
381 #. Resource IDs: (1015)
382 msgid "&Backup original file"
385 #. Resource IDs: (13)
389 #. Resource IDs: (1254)
390 msgid "&Blame changes"
391 msgstr "&Anotovat změny"
393 #. Resource IDs: (322, 1252)
394 msgid "&Blame revisions"
395 msgstr "&Anotovat revize"
397 #. Resource IDs: (215, 32849)
401 #. Resource IDs: (65535)
405 #. Resource IDs: (1512)
409 #. Resource IDs: (4566)
413 #. Resource IDs: (1382)
417 #. Resource IDs: (1251)
418 msgid "&Browse repository"
421 #. Resource IDs: (1001, 1009)
425 #. Resource IDs: (16913)
426 msgid "&Button Appearance..."
427 msgstr "&Vzhled tlačítka..."
429 #. Resource IDs: (65535)
430 msgid "&Button text:"
431 msgstr "&Text tlačítka"
433 #. Resource IDs: (1051)
441 #. Resource IDs: (65535)
445 #. Resource IDs: (65535)
449 #. Resource IDs: (65535)
450 msgid "&Choose commands from:"
451 msgstr "&Zvolit příkazy z:"
457 #. Resource IDs: (57632)
461 #. Resource IDs: (1686)
465 #. Resource IDs: (1, 58112)
469 #. Resource IDs: (16922)
470 msgid "&Close Window(s)"
471 msgstr "&Zavřít okna"
473 #. Resource IDs: (65535)
477 #. Resource IDs: (1625)
481 #. Resource IDs: (68)
487 msgstr "&Odevzdat..."
489 #. Resource IDs: (1252)
490 msgid "&Compare revisions"
491 msgstr "&Porovnat revize"
493 #. Resource IDs: (1019)
494 msgid "&Compare whitespaces"
497 #. Resource IDs: (1239)
501 #. Resource IDs: (501, 1367, 1471, 57634)
505 #. Resource IDs: (16911)
506 msgid "&Copy Button Image"
507 msgstr "&Kopírovat obrázek tlačítka"
509 #. Resource IDs: (57634)
510 msgid "&Copy\tCtrl+C"
513 #. Resource IDs: (1662)
517 #. Resource IDs: (1269)
521 #. Resource IDs: (11, 70, 16617, 16912)
525 #. Resource IDs: (17)
526 msgid "&Delete (keep local)"
527 msgstr "&Smazat (ponechat místní)"
529 #. Resource IDs: (70)
530 msgid "&Delete remote && local"
533 #. Resource IDs: (12)
537 #. Resource IDs: (14)
538 msgid "&Diff with previous version"
539 msgstr "&Porovnat s předchozí verzí"
541 #. Resource IDs: (65535)
545 #. Resource IDs: (71)
549 #. Resource IDs: (1066)
553 #. Resource IDs: (1384)
557 #. Resource IDs: (65535)
561 #. Resource IDs: (84)
562 msgid "&Edit .git/config"
565 #. Resource IDs: (1559)
569 #. Resource IDs: (12)
570 msgid "&Edit conflicts"
571 msgstr "&Upravit konflikty"
573 #. Resource IDs: (1099, 16510)
577 #. Resource IDs: (1614)
581 #. Resource IDs: (65535)
585 #. Resource IDs: (1023)
586 msgid "&Enable Proxy Server"
587 msgstr "&Povolit proxy server"
589 #. Resource IDs: (323)
590 msgid "&Export selection to..."
591 msgstr "&Exportovat výběr do..."
593 #. Resource IDs: (1092, 1095)
597 #. Resource IDs: (65535)
601 #. Resource IDs: (1, 57636)
605 #. Resource IDs: (57636)
606 msgid "&Find\tCtrl+F"
609 #. Resource IDs: (32778)
610 msgid "&Fit images in window"
613 #. Resource IDs: (1050)
614 msgid "&Fixed drives"
615 msgstr "&Pevné jednotky"
617 #. Resource IDs: (1065)
621 #. Resource IDs: (1638, 32782)
622 msgid "&Follow renames"
625 #. Resource IDs: (65535)
626 msgid "&Font for log messages:"
627 msgstr "&Písmo pro zprávy záznamu:"
629 #. Resource IDs: (65535)
633 #. Resource IDs: (1521)
637 #. Resource IDs: (1480)
638 msgid "&Force Overwrite Existing Branch (May discard changes)"
641 #. Resource IDs: (1607)
642 msgid "&Force Rebase"
645 #. Resource IDs: (1608)
649 #. Resource IDs: (2153)
650 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
653 #. Resource IDs: (220)
654 msgid "&Go to\tCtrl+G"
657 #. Resource IDs: (65535)
661 #. Resource IDs: (1511)
665 #. Resource IDs: (12, 57670, 65535)
669 #. Resource IDs: (57667, 57670)
673 #. Resource IDs: (149, 1066, 3842)
677 #. Resource IDs: (1170)
681 #. Resource IDs: (72)
685 #. Resource IDs: (15)
687 msgid "&Ignore %d items by name"
688 msgstr "&Ignorovat %d položek podle názvu"
690 #. Resource IDs: (1021)
691 msgid "&Ignore whitespace changes"
694 #. Resource IDs: (16914)
698 #. Resource IDs: (32790)
702 #. Resource IDs: (16505)
704 msgstr "&Pouze obrázek"
708 msgstr "&Importovat..."
710 #. Resource IDs: (65535)
711 msgid "&Initial directory:"
712 msgstr "&Počáteční adresář:"
714 #. Resource IDs: (1693)
715 msgid "&Initialize submodules (--init)"
718 #. Resource IDs: (32825)
719 msgid "&Inline diff word-wise"
722 #. Resource IDs: (1016)
723 msgid "&Jump to first difference when loading"
726 #. Resource IDs: (1483)
730 #. Resource IDs: (68)
731 msgid "&Keep current state"
734 #. Resource IDs: (65535)
738 #. Resource IDs: (16653)
740 msgstr "&Velké ikony"
742 #. Resource IDs: (1602)
743 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
746 #. Resource IDs: (1065)
747 msgid "&Limit search to modified lines"
750 #. Resource IDs: (32797)
751 msgid "&Link image positions"
754 #. Resource IDs: (1172)
758 #. Resource IDs: (1616)
759 msgid "&Local Branch:"
762 #. Resource IDs: (1504)
766 #. Resource IDs: (65535)
770 #. Resource IDs: (16543)
771 msgid "&Menu animations:"
772 msgstr "&Animace nabídky:"
774 #. Resource IDs: (16921)
775 msgid "&Menu contents:"
776 msgstr "&Obsahy nabídky:"
782 #. Resource IDs: (1012)
786 #. Resource IDs: (1648)
790 #. Resource IDs: (1241)
794 #. Resource IDs: (16925)
796 msgstr "&Minimalizovat"
798 #. Resource IDs: (1515)
802 #. Resource IDs: (65535)
806 #. Resource IDs: (65535)
810 #. Resource IDs: (1049)
811 msgid "&Network drives"
812 msgstr "&Síťové ovladače"
814 #. Resource IDs: (65535)
818 #. Resource IDs: (16509, 16615)
822 #. Resource IDs: (115)
827 #. Resource IDs: (32779)
828 msgid "&Next Difference"
831 #. Resource IDs: (58114)
833 msgstr "&Další stránka"
835 #. Resource IDs: (16632)
836 msgid "&No double-click event"
837 msgstr "Žádná &událost při dvojitém kliknutí"
839 #. Resource IDs: (1702)
843 #. Resource IDs: (1661)
847 #. Resource IDs: (1, 66)
851 #. Resource IDs: (3845)
853 msgstr "&Jedna stránka"
855 #. Resource IDs: (101, 1251, 32773, 57601)
859 #. Resource IDs: (84)
860 msgid "&Open msysGit WebSite"
863 #. Resource IDs: (57601)
864 msgid "&Open...\tCtrl+O"
867 #. Resource IDs: (1382)
871 #. Resource IDs: (32772)
872 msgid "&Overlay images"
875 #. Resource IDs: (1411, 65535)
879 #. Resource IDs: (15, 501, 1253)
883 #. Resource IDs: (1560)
887 #. Resource IDs: (1414)
891 #. Resource IDs: (32780)
892 msgid "&Previous Difference"
895 #. Resource IDs: (1069)
896 msgid "&Print Preview"
897 msgstr "&Náhled tisku"
899 #. Resource IDs: (58116)
903 #. Resource IDs: (76)
907 #. Resource IDs: (1481)
908 msgid "&Push all branches"
911 #. Resource IDs: (72)
915 #. Resource IDs: (1246)
916 msgid "&Recent messages"
917 msgstr "&Nedávné zprávy"
919 #. Resource IDs: (1694)
923 #. Resource IDs: (65535)
927 #. Resource IDs: (1253)
931 #. Resource IDs: (1579)
935 #. Resource IDs: (1382)
939 #. Resource IDs: (1617)
940 msgid "&Remote Branch:"
943 #. Resource IDs: (1490, 1503)
947 #. Resource IDs: (1100, 1385, 16646)
951 #. Resource IDs: (15)
952 msgid "&Repo-browser"
955 #. Resource IDs: (16613, 16624)
959 #. Resource IDs: (1019)
960 msgid "&Reset Toolbar"
961 msgstr "&Resetovat panel nástrojů"
963 #. Resource IDs: (16657)
964 msgid "&Reset my usage data"
965 msgstr "&Resetovat mé údaje o používání"
967 #. Resource IDs: (16910)
968 msgid "&Reset to Default"
969 msgstr "&Resetovat na výchozí"
971 #. Resource IDs: (66)
975 #. Resource IDs: (69)
979 #. Resource IDs: (68)
980 msgid "&Restore old state"
983 #. Resource IDs: (1252)
984 msgid "&Revert change by this commit"
987 #. Resource IDs: (1252)
988 msgid "&Revert changes by these commits"
991 #. Resource IDs: (65535)
993 msgstr "&Klient SSH:"
995 #. Resource IDs: (65535)
999 #. Resource IDs: (71, 16921, 57603)
1003 #. Resource IDs: (1023)
1004 msgid "&Save authentication"
1005 msgstr "&Uložit ověření"
1007 #. Resource IDs: (272, 32806)
1008 msgid "&Save graph as..."
1009 msgstr "&Uložit graf jako..."
1011 #. Resource IDs: (322)
1012 msgid "&Save list of selected files to..."
1013 msgstr "&Uložit seznam vybraných souborů do..."
1015 #. Resource IDs: (84)
1016 msgid "&Set MSysGit path"
1019 #. Resource IDs: (1486)
1020 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1023 #. Resource IDs: (9)
1027 #. Resource IDs: (32783)
1028 msgid "&Settings..."
1031 #. Resource IDs: (65535)
1032 msgid "&Show Menus for:"
1033 msgstr "&Zobrazit nabídku pro:"
1035 #. Resource IDs: (16612)
1036 msgid "&Show text labels"
1037 msgstr "&Zobrazit textové popisky"
1039 #. Resource IDs: (65535)
1040 msgid "&Signing key ID:"
1043 #. Resource IDs: (217, 32851)
1044 msgid "&Silver Style"
1047 #. Resource IDs: (66)
1051 #. Resource IDs: (1524)
1055 #. Resource IDs: (1561)
1059 #. Resource IDs: (1616)
1063 #. Resource IDs: (16917)
1064 msgid "&Start Group"
1065 msgstr "&Počáteční skupina"
1067 #. Resource IDs: (59393)
1071 #. Resource IDs: (1525)
1072 msgid "&Switch to new branch"
1075 #. Resource IDs: (1173)
1076 msgid "&Symbol View"
1077 msgstr "Zobrazení &symbolů"
1079 #. Resource IDs: (65535)
1083 #. Resource IDs: (1069)
1084 msgid "&Tabbed Document"
1085 msgstr "&Dokument s kartami"
1087 #. Resource IDs: (1513)
1091 #. Resource IDs: (16915)
1095 #. Resource IDs: (16506)
1097 msgstr "&Pouze text"
1099 #. Resource IDs: (1222)
1100 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1101 msgstr "Časový limit ve vteřinách kdy má být zastaveno zpracování autodokončení"
1103 #. Resource IDs: (59392)
1107 #. Resource IDs: (65535)
1108 msgid "&Toolbar Name:"
1109 msgstr "&Název panelu nástrojů:"
1111 #. Resource IDs: (65535)
1112 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1115 #. Resource IDs: (65535)
1117 msgstr "&Panely nástrojů:"
1119 #. Resource IDs: (9)
1120 msgid "&TortoiseGit"
1121 msgstr "&TortoiseGit"
1123 #. Resource IDs: (1091, 1094)
1124 msgid "&TortoiseMerge"
1125 msgstr "&TortoiseMerge"
1127 #. Resource IDs: (1605)
1131 #. Resource IDs: (3845)
1133 msgstr "&Dvoustránkový"
1135 #. Resource IDs: (1076, 65535)
1139 #. Resource IDs: (1253, 57643)
1143 #. Resource IDs: (1256)
1144 msgid "&Unified diff with"
1147 #. Resource IDs: (1061)
1148 msgid "&Unknown drives"
1149 msgstr "&Neznámé ovladače"
1151 #. Resource IDs: (1383)
1155 #. Resource IDs: (4567)
1159 #. Resource IDs: (1253)
1160 msgid "&Update item to revision"
1161 msgstr "&Aktualizovat položku na revizi"
1163 #. Resource IDs: (1184)
1164 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1165 msgstr "&Použít automatické dokončení cest souborů a klíčových slov"
1167 #. Resource IDs: (1005, 1410, 65535)
1169 msgstr "&Uživatelské jméno:"
1171 #. Resource IDs: (1514)
1175 #. Resource IDs: (65535)
1179 #. Resource IDs: (65535)
1181 msgstr "&Zobrazení:"
1183 #. Resource IDs: (1568)
1184 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1187 #. Resource IDs: (32774)
1188 msgid "&Whitespaces"
1191 #. Resource IDs: (1203)
1192 msgid "&Whole Project"
1195 #. Resource IDs: (1066, 20085)
1199 #. Resource IDs: (212, 32846)
1203 #. Resource IDs: (1657)
1204 msgid "&ignore space change"
1207 #. Resource IDs: (85)
1212 #. Resource IDs: (213)
1213 msgid "(no changelist)"
1214 msgstr "(žádný seznam změn)"
1216 #. Resource IDs: (314)
1217 msgid "(no line number)"
1220 #. Resource IDs: (214)
1222 msgstr "(bez hodnoty)"
1224 #. Resource IDs: (314)
1228 #. Resource IDs: (245)
1232 #. Resource IDs: (188)
1237 #. Resource IDs: (188)
1242 #. Resource IDs: (86)
1246 #. Resource IDs: (1007)
1248 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1249 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1251 #. Resource IDs: (1002, 1003, 1021, 1022, 1036, 1089, 1104, 1324, 1333, 1382,
1252 #. 1383, 1384, 1474, 1483, 1484, 1541, 1542, 1551, 1583, 1584, 1664, 1672)
1256 #. Resource IDs: (16527)
1260 #. Resource IDs: (1691)
1261 msgid ".git/info/exclude"
1264 #. Resource IDs: (1690)
1265 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1268 #. Resource IDs: (1689)
1269 msgid ".gitignore in the repository root"
1272 #. Resource IDs: (16506)
1276 #. Resource IDs: (76)
1277 msgid "<All Branches>"
1280 #. Resource IDs: (65)
1281 msgid "<Auto Generated by Git>"
1284 #. Resource IDs: (76)
1288 #. Resource IDs: (1069)
1290 msgstr "<Oddělovač>"
1292 #. Resource IDs: (1007)
1294 msgstr "<Bez názvu>"
1296 #. Resource IDs: (145)
1298 "<b>TortoiseGit</b> is a shell extension.\n"
1299 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
1300 "To use <b>TortoiseGit</b> please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
1301 "to bring up the context menu where you will find all <b>TortoiseGit</b> commands.\n"
1302 "And <u>read the manual!</u>"
1303 msgstr "<b>TortoiseGit</b> je rozšíření shellu.\nTo znamená, že je začleněn do průzkumníka Windows.\nAbyste <b>TortoiseGit</b> použili, stačí otevřít průzkumníka a kliknout\npravým tlačítkem na jakoukoli složku, kterou chcete,\nabyste zobrazili kontextovou nabídku, kde najdete všechny příkazy <b>TortoiseGit</b>.\nA <u>přečtěte si manuál!</u>"
1305 #. Resource IDs: (84)
1307 "<b>Warning:</b> It has not been checked if these branches have been fully "
1311 #. Resource IDs: (84)
1312 msgid "<b>Warning:</b> This action will remove the branches on the remote."
1315 #. Resource IDs: (84)
1316 msgid "<b>Warning:</b> This branch is not fully merged into HEAD."
1319 #. Resource IDs: (68)
1321 "<ct=0x0000FF>Current HEAD Detached</ct>, you are working on (no branch).\n"
1322 "Do you want to a create branch now?"
1325 #. Resource IDs: (70)
1326 msgid "<ct=0x0000FF>Do you really want to delete <b>ALL</b> stash?</ct>"
1329 #. Resource IDs: (72)
1330 msgid "<ct=0x0000FF>Stash Apply failed!!!</ct>"
1333 #. Resource IDs: (85)
1334 msgid "<ct=0x0000FF>Stash POP failed!!!</ct>"
1337 #. Resource IDs: (72)
1338 msgid "<ct=0x0000FF>Stash failed!!!</ct>"
1341 #. Resource IDs: (66)
1343 "<ct=0x0000FF>previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given</ct>\n"
1348 #. Resource IDs: (85)
1349 msgid "<ct=0x0000ff>Stash Apply failed, there are conflicts</ct>"
1352 #. Resource IDs: (85)
1353 msgid "<ct=0x0000ff>Stash POP failed, there are conflicts</ct>"
1356 #. Resource IDs: (84)
1357 msgid "<ct=0xff0000>Stash Apply successful</ct>"
1360 #. Resource IDs: (84)
1361 msgid "<ct=0xff0000>Stash POP successful</ct>"
1364 #. Resource IDs: (72)
1365 msgid "<ct=0xff0000>Stash Success</ct>"
1368 #. Resource IDs: (16603)
1372 #. Resource IDs: (209)
1373 msgid "<new changelist>"
1374 msgstr "<nový seznam změn>"
1376 #. Resource IDs: (59392)
1377 msgid "<placeholder>"
1380 #. Resource IDs: (32814)
1384 #. Resource IDs: (85)
1386 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1387 "This can cause problems so you should avoid it."
1390 #. Resource IDs: (85)
1391 msgid "A branch with this name already exists."
1394 #. Resource IDs: (201)
1396 "A newer version is available. Please go to "
1397 "http://code.google.com/p/tortoisegit and download the current version! Click"
1398 " _here_ to go directly to our website."
1399 msgstr "Je dostupná nová verze. Prosím navštivte http://code.google.com/p/tortoisegit a stáhněte si současnou verzi! Klikněte _sem_ abyste přešli přímo na naší stránku."
1401 #. Resource IDs: (195)
1403 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\r\n"
1404 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1405 msgstr "Seznam cest, oddělených novým řádkem, v kterých jsou zobrazeny překryvy ikon.\nPokud na konci cesty přidáte znak '*', pak jsou také zahrnuty všechny soubory a podadresáře v této cestě."
1407 #. Resource IDs: (197)
1409 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\r\n"
1410 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1411 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1412 msgstr "Seznam cest, oddělených novým řádkem, v kterých není zobrazena kontextová nabídka.\nPokud na konci cesty přidáte znak '*', pak jsou také vynechány všechny soubory a podadresáře v této cestě.\nPrázdný seznam umožňuje zobrazovat nabídku ve všech cestách."
1414 #. Resource IDs: (194)
1416 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\r\n"
1417 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1418 "An empty list will allow overlays on all paths."
1419 msgstr "Seznam cest, oddělených novým řádkem, v kterých nejsou překryvy ikon zobrazeny.\nPokud na konci cesty přidáte znak '*', pak jsou také vynechány všechny soubory a podadresáře v této cestě.\nPrázdný seznam umožňuje zobrazovat překryvy ve všech cestách."
1421 #. Resource IDs: (3843)
1422 msgid "A required resource was unavailable."
1423 msgstr "Požadovaný zdroj je nedostupný."
1425 #. Resource IDs: (85)
1427 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1428 "This can cause problems so you should avoid it."
1431 #. Resource IDs: (85)
1432 msgid "A tag with this name already exists."
1435 #. Resource IDs: (79)
1437 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\r\n"
1438 "If you don't have one use NotePad."
1439 msgstr "Program pro zobrazení souborů GNU diff (záplatové soubory).\nPokud ho nemáte, použijte Poznámkový blok."
1441 #. Resource IDs: (66)
1445 #. Resource IDs: (9)
1447 msgstr "&O programu"
1449 #. Resource IDs: (1)
1453 #. Resource IDs: (1128)
1454 msgid "Abbreviate renamings"
1457 #. Resource IDs: (2, 73, 1565)
1461 #. Resource IDs: (129)
1462 msgid "About TortoiseGit"
1463 msgstr "O TortoiseGit"
1465 #. Resource IDs: (100)
1466 msgid "About TortoiseGitBlame"
1469 #. Resource IDs: (136)
1470 msgid "About TortoiseMerge"
1473 #. Resource IDs: (3867)
1475 msgid "Access to %1 was denied."
1476 msgstr "Přístup k %1 byl zamítnut"
1478 #. Resource IDs: (77, 319, 604)
1482 #. Resource IDs: (65535)
1484 msgstr "Záznam činností"
1486 #. Resource IDs: (1251)
1490 #. Resource IDs: (3826)
1491 msgid "Activate Task List"
1494 #. Resource IDs: (1066)
1495 msgid "Active Files"
1496 msgstr "Aktivní soubory"
1498 #. Resource IDs: (3865)
1501 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1502 "Discard all changes to %1?"
1503 msgstr "Objekty ActiveX nemohou být uloženy při ukončování Windows!\nZahodit všechny změny v %1?"
1505 #. Resource IDs: (77, 155, 209, 229)
1509 #. Resource IDs: (1482)
1510 msgid "Add &Signed-off-by"
1513 #. Resource IDs: (1253)
1515 msgid "Add '%s' to dictionary"
1516 msgstr "Přidat '%s' do slovníku"
1518 #. Resource IDs: (323)
1522 #. Resource IDs: (1482)
1523 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1526 #. Resource IDs: (110)
1527 msgid "Add extension specific diff program"
1528 msgstr "Přidat program pro porovnání na základě přípony"
1530 #. Resource IDs: (110)
1531 msgid "Add extension specific merge program"
1532 msgstr "Přidat program pro sloučení na základě přípony"
1534 #. Resource IDs: (13)
1535 msgid "Add to &ignore list"
1536 msgstr "Přidat do seznamu k &ignorování"
1538 #. Resource IDs: (1068)
1539 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1540 msgstr "Přidat na panel rychlého přístupu"
1542 #. Resource IDs: (209, 1279)
1546 #. Resource IDs: (171)
1547 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1548 msgstr "Přidat/Upravit program sloučení/porovnání na základě přípony"
1550 #. Resource IDs: (73, 264, 1257, 1549, 65535)
1554 #. Resource IDs: (65535)
1556 msgstr "Přidán uzel"
1558 #. Resource IDs: (145)
1561 "Added the file pattern(s)\n"
1563 "to the ignore list."
1564 msgstr "Vzor(y) souboru\n%s\npřidán(y) do seznamu k ignorování."
1566 #. Resource IDs: (263)
1570 #. Resource IDs: (9)
1571 msgid "Adds file(s) to Git control"
1574 #. Resource IDs: (13)
1575 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1576 msgstr "Přidá vybrané soubory nebo masku souborů do seznamu 'ignore'"
1578 #. Resource IDs: (2049)
1580 "Adjust the settings\n"
1584 #. Resource IDs: (340)
1588 #. Resource IDs: (170)
1589 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1590 msgstr "Pokročilé nastavení porovnání/sloučení"
1592 #. Resource IDs: (110)
1593 msgid "Advanced diff settings"
1594 msgstr "Pokročilá nastavení porovnání"
1596 #. Resource IDs: (110)
1597 msgid "Advanced merge settings"
1598 msgstr "Pokročilá nastavení sloučení"
1600 #. Resource IDs: (1007)
1601 msgid "All Commands"
1602 msgstr "Všechny příkazy"
1604 #. Resource IDs: (3841)
1605 msgid "All Files (*.*)"
1606 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
1608 #. Resource IDs: (157)
1609 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1610 msgstr "Všechny soubory (*.*)|*.*||"
1612 #. Resource IDs: (1256)
1616 #. Resource IDs: (1008)
1618 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1620 msgstr "Všechny vše změny budou ztraceny! Opravdu chcete resetovat všechny panely nástrojů a nabídky?"
1622 #. Resource IDs: (1008)
1624 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1626 msgstr "Všechny vše změny budou ztraceny! Opravdu chcete resetovat přiřazení klávesnice?"
1628 #. Resource IDs: (1008)
1631 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1632 msgstr "Všechny vaše změny budou ztraceny! Opravdu chcete resetovat nabídku '%s'?"
1634 #. Resource IDs: (1007)
1637 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1638 msgstr "Všechny vaše změny budou ztraceny! Opravdu chcete resetovat panel nástrojů '%s'?"
1640 #. Resource IDs: (66)
1641 msgid "Already up to date."
1644 #. Resource IDs: (1482)
1645 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1648 #. Resource IDs: (1485)
1649 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1652 #. Resource IDs: (197)
1653 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1654 msgstr "Vždy použít místní nastavení systému pro zobrazení dat a časů"
1656 #. Resource IDs: (67)
1660 #. Resource IDs: (1555)
1661 msgid "Amend &Last Commit"
1664 #. Resource IDs: (80)
1666 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1669 #. Resource IDs: (78)
1672 "An external diff program used\r\n"
1673 "for comparing different revisions of files\r\n"
1675 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
1676 "%base: the base file\r\n"
1677 "%mine: the modified file"
1680 #. Resource IDs: (79)
1683 "An external merge program used\r\n"
1684 "to resolve conflicted files.\r\n"
1686 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
1687 "%merged: the conflicted file, where to save\r\n"
1688 "%theirs: the file as it is in the repository\r\n"
1689 "%mine: your own file, with your changes\r\n"
1690 "%base: the original file without your changes"
1693 #. Resource IDs: (3867)
1695 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1696 msgstr "Ke %1 je připojena nesprávná obslužná rutina."
1698 #. Resource IDs: (3843)
1699 msgid "An unknown error has occurred."
1700 msgstr "Vyskytla se neznámá chyba."
1702 #. Resource IDs: (3867, 3868)
1704 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1705 msgstr "Při přístupu k %1 došlo k neznámé chybě."
1707 #. Resource IDs: (63)
1709 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
1712 #. Resource IDs: (65535)
1713 msgid "Application Frame Menus: "
1714 msgstr "Nabídky rámečků aplikace"
1716 #. Resource IDs: (20)
1717 msgid "Apply Patch Serial..."
1720 #. Resource IDs: (603)
1721 msgid "Apply Patch..."
1724 #. Resource IDs: (311)
1725 msgid "Apply Patches"
1726 msgstr "Použít záplaty"
1728 #. Resource IDs: (22)
1729 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1732 #. Resource IDs: (1072)
1733 msgid "Apply unified diff"
1736 #. Resource IDs: (65535)
1740 #. Resource IDs: (1492)
1741 msgid "Arbitary &URL:"
1744 #. Resource IDs: (1495)
1745 msgid "Arbitrary &URL:"
1748 #. Resource IDs: (68)
1749 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1752 #. Resource IDs: (145)
1753 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1754 msgstr "Opravdu chcete označit konfliktní soubory jako vyřešené?"
1756 #. Resource IDs: (79)
1759 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose <b>all</b> changes"
1760 " since the last update!"
1761 msgstr "Opravdu chcete vrátit %d položek? Ztratíte <b>všechny</b> změny od poslední aktualizace!"
1763 #. Resource IDs: (32793)
1764 msgid "Arrange &vertical"
1767 #. Resource IDs: (264)
1769 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1770 msgstr "Přiděleno k seznamu změn '%s'"
1772 #. Resource IDs: (16528)
1773 msgid "Assigned to:"
1774 msgstr "Přiděleno k:"
1776 #. Resource IDs: (10)
1777 msgid "Assume Unchanged"
1780 #. Resource IDs: (1550)
1781 msgid "Assume valid/unchanged"
1784 #. Resource IDs: (1550)
1785 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1788 #. Resource IDs: (77)
1790 msgid "At revision: %d"
1791 msgstr "Při revizi: %d"
1793 #. Resource IDs: (84)
1794 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1797 #. Resource IDs: (3843)
1798 msgid "Attempted an unsupported operation."
1799 msgstr "Pokus o nepodporovanou operaci."
1801 #. Resource IDs: (3867, 3868)
1803 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1804 msgstr "Pokus o přístupu k %1 přes jeho konec."
1806 #. Resource IDs: (3868)
1808 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1809 msgstr "Pokus o čtení ze zápisu %1."
1811 #. Resource IDs: (3868)
1813 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1814 msgstr "Pokus o zápis do čtení %1."
1816 #. Resource IDs: (65535)
1817 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1820 #. Resource IDs: (131, 160)
1821 msgid "Authentication"
1824 #. Resource IDs: (1278)
1825 msgid "Authentication data"
1826 msgstr "Data ověření"
1828 #. Resource IDs: (207, 1251)
1832 #. Resource IDs: (65535)
1833 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
1836 #. Resource IDs: (116)
1840 #. Resource IDs: (1265)
1841 msgid "Authors case sensitive"
1842 msgstr "Citlivost na velikost písmen u autorů"
1844 #. Resource IDs: (65535)
1848 #. Resource IDs: (65535)
1850 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
1851 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
1854 #. Resource IDs: (65535)
1855 msgid "Auto CrLf convert"
1858 #. Resource IDs: (65535)
1862 #. Resource IDs: (1003)
1864 msgstr "Automaticky skrýt"
1866 #. Resource IDs: (1003)
1867 msgid "Auto Hide All"
1868 msgstr "Automaticky skrýt vše"
1870 #. Resource IDs: (1631)
1874 #. Resource IDs: (222)
1875 msgid "Auto-close for local operations"
1876 msgstr "Automaticky zavřít při místních operacích"
1878 #. Resource IDs: (222)
1879 msgid "Auto-close if no conflicts"
1880 msgstr "Automaticky zavřít když nejsou konflikty"
1882 #. Resource IDs: (222)
1883 msgid "Auto-close if no errors"
1884 msgstr "Automaticky zavřít pokud nejsou chyby"
1886 #. Resource IDs: (222)
1887 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
1888 msgstr "Automaticky zavřít, pokud nejsou sloučení, přidání nebo smazání"
1890 #. Resource IDs: (195)
1892 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n"
1893 "from the files that you have changed as you type a log message."
1894 msgstr "Automatické dokončování navrhuje, při psaní zprávy záznamu, slova\n(většinou názvy tříd či členů) ze souborů, které jste změnili."
1896 #. Resource IDs: (1505)
1897 msgid "AutoLoad Putty &Key"
1900 #. Resource IDs: (1619)
1901 msgid "Autoload Putty &Key"
1904 #. Resource IDs: (438)
1906 msgstr "Automatické"
1908 #. Resource IDs: (1073)
1909 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
1910 msgstr "Automaticky zjišťovat &novou verzi každý týden"
1912 #. Resource IDs: (1157)
1916 #. Resource IDs: (216, 32850)
1917 msgid "B&lack Style"
1920 #. Resource IDs: (1003, 1011)
1924 #. Resource IDs: (1064)
1928 #. Resource IDs: (65535)
1932 #. Resource IDs: (246)
1934 msgstr "Sloupcový graf"
1936 #. Resource IDs: (1522)
1940 #. Resource IDs: (65535)
1944 #. Resource IDs: (1005)
1945 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
1948 #. Resource IDs: (1)
1952 #. Resource IDs: (69)
1954 "Be warned that email clients tend to automatic wrap lines.\r\n"
1955 "Recommendation: Use attachments."
1958 #. Resource IDs: (5060)
1959 msgid "Big5 (Traditional)"
1962 #. Resource IDs: (11)
1966 #. Resource IDs: (9)
1970 #. Resource IDs: (11)
1971 msgid "Bisect reset"
1974 #. Resource IDs: (9, 4574)
1975 msgid "Bisect start"
1978 #. Resource IDs: (3850)
1982 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
1984 #. Resource IDs: (65535)
1988 #. Resource IDs: (1252)
1992 #. Resource IDs: (1)
1996 #. Resource IDs: (32776)
1997 msgid "Blame previous revision"
2000 #. Resource IDs: (13)
2001 msgid "Blames each line of a file on an author"
2002 msgstr "Anotuje autora v každém řádku souboru"
2004 #. Resource IDs: (32812)
2008 #. Resource IDs: (1)
2012 #. Resource IDs: (83)
2014 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2015 "Only one of those can be specified."
2016 msgstr "Byly zadány /logmsg a /logmsgfile!\nPouze jedno z tohoto musí být zadáno."
2018 #. Resource IDs: (1007)
2022 #. Resource IDs: (1510)
2026 #. Resource IDs: (82, 1500, 1512, 1579, 1586)
2030 #. Resource IDs: (604)
2033 "Branch %s behind %s\r\n"
2034 "%s will fastforward to %s"
2037 #. Resource IDs: (64)
2038 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2041 #. Resource IDs: (602)
2042 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2045 #. Resource IDs: (115)
2046 msgid "Branch/tag created successfully!"
2049 #. Resource IDs: (1518)
2053 #. Resource IDs: (68)
2057 #. Resource IDs: (1383)
2061 #. Resource IDs: (21)
2062 msgid "Browse Reference"
2065 #. Resource IDs: (78)
2066 msgid "Browse for the external diff program"
2067 msgstr "Procházet pro externí program pro porovnání"
2069 #. Resource IDs: (322)
2070 msgid "Browse references"
2073 #. Resource IDs: (1069)
2075 msgstr "Procházet..."
2077 #. Resource IDs: (1251)
2081 #. Resource IDs: (1119)
2082 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2085 #. Resource IDs: (117)
2089 #. Resource IDs: (16132)
2090 msgid "Button Appearance"
2091 msgstr "Vzhled tlačítka"
2093 #. Resource IDs: (1382)
2097 #. Resource IDs: (1383)
2101 #. Resource IDs: (1215, 1216)
2103 msgstr "&Zkontrolovat nyní"
2105 #. Resource IDs: (65535)
2109 #. Resource IDs: (77)
2110 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2111 msgstr "&Vytvořit větev/značku z revize"
2113 #. Resource IDs: (65535)
2114 msgid "C&urrent Keys:"
2115 msgstr "&Současné klávesy:"
2117 #. Resource IDs: (501)
2121 #. Resource IDs: (3697)
2125 #. Resource IDs: (65535)
2129 #. Resource IDs: (1127)
2130 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2131 msgstr "V seznamu záznamů dvojklikem na ně porovnáte s předchozí revizí"
2133 #. Resource IDs: (3865)
2134 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2135 msgstr "Nelze aktivovat statický objekt ActiveX."
2137 #. Resource IDs: (82)
2144 msgstr "Nelze zkopírovat\n%s\ndo\n%s"
2146 #. Resource IDs: (1001)
2147 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2148 msgstr "Nelze zkopírovat bitmapový obrázek do schránky!"
2150 #. Resource IDs: (1001)
2151 msgid "Can't create a new image!"
2152 msgstr "Nelze vytvořit nový obraz!"
2154 #. Resource IDs: (1001)
2155 msgid "Can't customize menues!"
2156 msgstr "Nelze přizpůsobit nabídky!"
2158 #. Resource IDs: (1001)
2159 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2160 msgstr "Nelze vložit bitmapový obrázek ze schránky!"
2162 #. Resource IDs: (2, 73, 1069)
2166 #. Resource IDs: (70)
2168 "Cannot combine commits now.\r\n"
2169 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2172 #. Resource IDs: (1)
2174 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2177 #. Resource IDs: (68)
2178 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2181 #. Resource IDs: (16926)
2185 #. Resource IDs: (65535)
2186 msgid "Cascaded context menu"
2187 msgstr "Kaskádová kontextová nabídka"
2189 #. Resource IDs: (65535)
2190 msgid "Cate&gories:"
2191 msgstr "&Kategorie:"
2193 #. Resource IDs: (65535)
2197 #. Resource IDs: (65535)
2198 msgid "Central European"
2201 #. Resource IDs: (3601)
2203 "Change the printer and printing options\n"
2207 #. Resource IDs: (3601)
2209 "Change the printing options\n"
2213 #. Resource IDs: (3825)
2214 msgid "Change the window position"
2217 #. Resource IDs: (3825)
2218 msgid "Change the window size"
2221 #. Resource IDs: (199)
2222 msgid "Changed Files"
2223 msgstr "Změněné soubory"
2225 #. Resource IDs: (324)
2227 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2228 msgstr "Změněné soubory mezi %s, %s a %s, %s"
2230 #. Resource IDs: (163)
2232 msgid "Changed files: %d"
2233 msgstr "Změněné soubory: %d"
2235 #. Resource IDs: (264)
2237 msgid "Changelist %s moved"
2238 msgstr "Seznam změn %s přesunut"
2240 #. Resource IDs: (1242)
2241 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2242 msgstr "Provedené změny (klikněte dvakrát na soubor pro porovnání):"
2244 #. Resource IDs: (3887)
2246 msgstr "Zkontrolovat"
2248 #. Resource IDs: (174)
2249 msgid "Check For Updates"
2250 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
2252 #. Resource IDs: (1031)
2253 msgid "Check For Updates..."
2254 msgstr "Zkontrolovat aktualizace..."
2256 #. Resource IDs: (13)
2257 msgid "Check for modi&fications"
2258 msgstr "Z&kontrolovat změny"
2260 #. Resource IDs: (251)
2261 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2262 msgstr "Zkontrolovat cestu a/nebo URL, které jste zadali."
2264 #. Resource IDs: (194)
2266 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2267 "of the TortoiseGit submenu"
2268 msgstr "Zvolte ty položky nabídky, které chcete zobrazit v hlavní kontextové nabídce místo podnabídky TortoiseGit"
2270 #. Resource IDs: (173)
2272 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2273 "menu (SHIFT + left click)"
2276 #. Resource IDs: (81)
2277 msgid "Check to show relative times in log messages"
2278 msgstr "Zaškrtněte pro zobrazení poměrných časů ve zprávách záznamu"
2280 #. Resource IDs: (80)
2281 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2282 msgstr "Zaškrtněte pro použití méně podrobných formátů data a času ve zprávách záznamu"
2284 #. Resource IDs: (1700)
2288 #. Resource IDs: (65535)
2289 msgid "Checking if a newer version of TortoiseGit is available..."
2290 msgstr "Zkontrolovat, zda je dostupná nová verze TortoiseGit..."
2292 #. Resource IDs: (77)
2296 #. Resource IDs: (229)
2298 msgid "Checkout from %s, revision %s, %s, %s"
2299 msgstr "Získávání z %s, revize %s, %s, %s"
2301 #. Resource IDs: (67)
2305 #. Resource IDs: (70)
2306 msgid "Cherry Pick failed"
2309 #. Resource IDs: (1257)
2310 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2313 #. Resource IDs: (1255)
2314 msgid "Cherry Pick this commit..."
2317 #. Resource IDs: (65535)
2321 #. Resource IDs: (602)
2322 msgid "Choose Repository"
2325 #. Resource IDs: (4572)
2329 #. Resource IDs: (1630)
2333 #. Resource IDs: (145)
2337 #. Resource IDs: (146)
2338 msgid "Cleaning up."
2341 #. Resource IDs: (83)
2344 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2346 msgstr "Vyčištění nemohlo zpracovat následující cesty:\n%s"
2348 #. Resource IDs: (79)
2351 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2353 msgstr "Vyčištění úspěšně zpracovalo následující cesty:\n%s"
2355 #. Resource IDs: (76)
2356 msgid "Cleanup stale remote banches"
2359 #. Resource IDs: (1273, 1275, 1276, 1279, 1281, 1427)
2363 #. Resource IDs: (1057)
2367 msgstr "Nástroj vyčištění\nVyčistit"
2369 #. Resource IDs: (196)
2371 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2374 #. Resource IDs: (196)
2376 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2379 #. Resource IDs: (196)
2382 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2383 msgstr "Vyčistí %ld párů hesel/uživatelských jmen, %ld certifikátů ssl a %ld uživatelských jmen"
2385 #. Resource IDs: (197)
2387 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2388 msgstr "Uložené záznamy vyčištěny z %ld úložišť"
2390 #. Resource IDs: (195)
2392 "Clears the stored authentication.\r\n"
2393 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2394 msgstr "Vyčistí uložená ověření.\nBudete muset znovu zadat vaše uživatelské jméno/heslo pro všechny úložiště."
2396 #. Resource IDs: (196)
2398 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2399 msgstr "Vyčistí uložené velikosti a umístění %ld dialogových oken"
2401 #. Resource IDs: (1466)
2402 msgid "Click here to go to the website"
2403 msgstr "Klikněte sem pro zobrazení stránky"
2405 #. Resource IDs: (170)
2406 msgid "Click here to select a recently typed message"
2407 msgstr "Klikněte sem pro výběr nedávno napsané zprávy"
2409 #. Resource IDs: (1467)
2410 msgid "Click here to view change log"
2413 #. Resource IDs: (65535)
2415 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2417 msgstr "Klikněte na \"Pokročilé\" pro zadání náhradního programu pro porovnání na základě přípony souboru"
2419 #. Resource IDs: (65535)
2421 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2423 msgstr "Klikněte na \"Pokročilé\" pro zadání náhradního programu pro sloučení na základě přípony souboru"
2425 #. Resource IDs: (257)
2429 #. Resource IDs: (1572)
2430 msgid "Clone Existing Repository"
2431 msgstr "Klonovat existující úložiště"
2433 #. Resource IDs: (22)
2434 msgid "Clone a repository"
2437 #. Resource IDs: (1653)
2438 msgid "Clone into Bare Repo"
2441 #. Resource IDs: (14)
2443 msgstr "Klonovat..."
2445 #. Resource IDs: (2, 1003, 1007, 1064)
2449 #. Resource IDs: (1065)
2450 msgid "Close Full Screen"
2451 msgstr "Zavřít celou obrazovku"
2453 #. Resource IDs: (3633)
2455 "Close Print Preview\n"
2457 msgstr "Zavřít náhled tisku\n&Zavřít"
2459 #. Resource IDs: (222)
2460 msgid "Close manually"
2461 msgstr "Zavřít ručně"
2463 #. Resource IDs: (3841)
2465 "Close print preview mode\n"
2469 #. Resource IDs: (3601)
2471 "Close the active document\n"
2475 #. Resource IDs: (3825)
2476 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2479 #. Resource IDs: (65535)
2481 "Colin Law <clanlaw@googlemail.com>, Myagi <snowcoder@gmail.com>, Johan 't "
2482 "Hart <johanthart@gmail.com>, Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>"
2485 #. Resource IDs: (16662)
2489 #. Resource IDs: (1068)
2490 msgid "Color co&de in-line changes"
2493 #. Resource IDs: (138, 16961, 65535)
2497 #. Resource IDs: (65535)
2501 #. Resource IDs: (1481)
2502 msgid "Combine One Mail"
2505 #. Resource IDs: (1255)
2506 msgid "Combine to one commit"
2509 #. Resource IDs: (65535)
2513 #. Resource IDs: (220, 1002)
2517 #. Resource IDs: (198)
2518 msgid "Command Line"
2519 msgstr "Příkazový řádek"
2521 #. Resource IDs: (1336)
2522 msgid "Command Line To Execute:"
2523 msgstr "Příkazový řádek ke spuštění:"
2525 #. Resource IDs: (3857)
2526 msgid "Command failed."
2527 msgstr "Příkaz selhal."
2529 #. Resource IDs: (16104)
2533 #. Resource IDs: (67, 77, 135, 229, 1083, 1383, 1514)
2537 #. Resource IDs: (1255)
2541 #. Resource IDs: (1255)
2542 msgid "Commit Email"
2545 #. Resource IDs: (603)
2546 msgid "Commit Finish"
2549 #. Resource IDs: (1260)
2553 #. Resource IDs: (66)
2554 msgid "Commit Message"
2557 #. Resource IDs: (1255)
2561 #. Resource IDs: (1110)
2563 msgstr "Odevzdat do:"
2565 #. Resource IDs: (209, 1255)
2567 msgstr "Odevzdat..."
2569 #. Resource IDs: (244)
2570 msgid "Commits by author"
2571 msgstr "Odevzdání podle autora"
2573 #. Resource IDs: (244)
2574 msgid "Commits by date"
2575 msgstr "Odevzdání podle data"
2577 #. Resource IDs: (604)
2579 msgid "Commits each %s"
2582 #. Resource IDs: (1135)
2583 msgid "Commits each week:"
2584 msgstr "Odevzdání za každý týden:"
2586 #. Resource IDs: (9)
2587 msgid "Commits your changes to the repository"
2588 msgstr "Odevzdá vaše změny do úložiště"
2590 #. Resource IDs: (170)
2592 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2593 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2595 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2596 msgstr "Odevzdáním složky bez verze nebudou rekurzivně přidány její podřazené položky!\nTyto složky můžete rekurzivně přidat pomocí příkazu 'Přidat...' v kontextové nabídce.\n\nOpravdu chcete pokračovat v odevzdávání?"
2598 #. Resource IDs: (1254)
2599 msgid "Compare and blame with previous revision"
2600 msgstr "Porovnat a anotovat s předchozí revizi"
2602 #. Resource IDs: (79)
2603 msgid "Compare selected refs"
2606 #. Resource IDs: (64)
2607 msgid "Compare two files"
2610 #. Resource IDs: (1251)
2611 msgid "Compare with &working tree"
2614 #. Resource IDs: (138)
2615 msgid "Compare with b&ase"
2618 #. Resource IDs: (1251)
2619 msgid "Compare with previous revision"
2620 msgstr "Porovnat s předchozí revizí"
2622 #. Resource IDs: (12)
2624 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2626 msgstr "Porovná soubor s poslední odevzdanou revizí pro zobrazení změn, které jste provedli."
2628 #. Resource IDs: (120)
2630 msgid "Comparing %s to %s"
2631 msgstr "Porovnávání %s a %s"
2633 #. Resource IDs: (74)
2637 #. Resource IDs: (65535)
2641 #. Resource IDs: (236)
2642 msgid "Configure Hook Scripts"
2643 msgstr "Nastavit hákové skripty"
2645 #. Resource IDs: (284)
2646 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
2647 msgstr "Nastavit integraci se systémem sledování chyb"
2649 #. Resource IDs: (65535)
2651 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
2655 #. Resource IDs: (65535)
2656 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
2657 msgstr "Nastavit program používaný pro porovnávání různých revizí souborů"
2659 #. Resource IDs: (65535)
2660 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
2661 msgstr "Nastavit program používaný k vyřešení konfliktních souborů."
2663 #. Resource IDs: (65535)
2664 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
2667 #. Resource IDs: (1257, 4568)
2671 #. Resource IDs: (67)
2672 msgid "Conflict Files"
2675 #. Resource IDs: (65535)
2676 msgid "Conflict resolved"
2679 #. Resource IDs: (263, 65535)
2681 msgstr "V konfliktu"
2683 #. Resource IDs: (188)
2685 msgid "Conflicts: %d"
2688 #. Resource IDs: (16520)
2689 msgid "Context Menus: "
2690 msgstr "Kontextové nabídky: "
2692 #. Resource IDs: (67, 73, 1564)
2696 #. Resource IDs: (1001)
2697 msgid "Contract docked window"
2698 msgstr "Smrštit ukotvené okno"
2700 #. Resource IDs: (1253)
2704 #. Resource IDs: (73)
2706 msgstr "Zkopírováno"
2708 #. Resource IDs: (78, 1257, 16991)
2712 #. Resource IDs: (229)
2714 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
2715 msgstr "Kopírovat %s do %s, revize %s"
2717 #. Resource IDs: (1255, 32778)
2718 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
2721 #. Resource IDs: (1057)
2725 msgstr "Nástroj kopírování\nKopírovat"
2727 #. Resource IDs: (209)
2728 msgid "Copy all information to clipboard"
2729 msgstr "Kopírovat všechny informace do schránky"
2731 #. Resource IDs: (146)
2732 msgid "Copy and rename"
2733 msgstr "Kopírovat a přejmenovat"
2735 #. Resource IDs: (1252)
2736 msgid "Copy log messages to clipboard"
2739 #. Resource IDs: (32777)
2740 msgid "Copy log to clipboard"
2743 #. Resource IDs: (209)
2744 msgid "Copy paths to clipboard"
2745 msgstr "Kopírovat cesty do schránky"
2747 #. Resource IDs: (323)
2748 msgid "Copy selection to cli&pboard"
2749 msgstr "&Kopírovat výběr do schránky"
2751 #. Resource IDs: (3603)
2753 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
2757 #. Resource IDs: (1252)
2758 msgid "Copy to clipboard"
2759 msgstr "Kopírovat do schránky"
2761 #. Resource IDs: (98)
2763 msgid "Copy: New name for %s"
2764 msgstr "Kopie: Nový název pro %s"
2766 #. Resource IDs: (80)
2769 msgstr "Kopírování %s"
2771 #. Resource IDs: (80)
2773 msgstr "Kopírování..."
2775 #. Resource IDs: (1001)
2776 msgid "Copyright (C) 2009-2012 TortoiseGit"
2779 #. Resource IDs: (1254)
2783 #. Resource IDs: (81)
2785 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
2786 msgstr "Nelze přidat %s do seznamu k ignorování!"
2788 #. Resource IDs: (201)
2789 msgid "Could not check for a newer version!"
2790 msgstr "Nelze zkontrolovat novou verzi!"
2792 #. Resource IDs: (81)
2795 "Could not copy the files!\n"
2800 #. Resource IDs: (3867)
2802 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
2803 msgstr "Nelze vytvořit %1 protože adresář je plný."
2805 #. Resource IDs: (83)
2806 msgid "Could not determine the last committed revision!"
2807 msgstr "Nelze zjistit poslední odevzdanou revizi!"
2809 #. Resource IDs: (565)
2810 msgid "Could not find Super-project"
2813 #. Resource IDs: (81)
2814 msgid "Could not get the status!"
2815 msgstr "Nelze získat stav!"
2817 #. Resource IDs: (3867)
2819 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
2820 msgstr "Nelze otevřít %1 protože je příliš mnoho otevřených souborů."
2822 #. Resource IDs: (69)
2825 "Could not open the file\n"
2829 #. Resource IDs: (3867)
2831 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
2832 msgstr "Nelze odstranit %1 protože se jedná o současný adresář."
2834 #. Resource IDs: (82)
2836 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
2837 msgstr "Nelze odstranit %s ze seznamu pro ignorování"
2839 #. Resource IDs: (70)
2840 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
2843 #. Resource IDs: (70)
2844 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
2847 #. Resource IDs: (70)
2848 msgid "Could not reset to original HEAD."
2851 #. Resource IDs: (81)
2854 "Could not retrieve URL of the file!\n"
2856 msgstr "Nelze získat URL souboru!\n%s"
2858 #. Resource IDs: (66)
2861 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
2862 "Patching is not possible!"
2865 #. Resource IDs: (64)
2867 msgid "Could not save the file %s!"
2870 #. Resource IDs: (64)
2871 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
2874 #. Resource IDs: (81)
2877 "Could not start diff viewer!\n"
2882 #. Resource IDs: (81)
2885 "Could not start external diff program!\n"
2890 #. Resource IDs: (81)
2893 "Could not start external merge program!\n"
2898 #. Resource IDs: (3857)
2899 msgid "Could not start print job."
2900 msgstr "Nelze zahájit tiskovou úlohu."
2902 #. Resource IDs: (83)
2905 "Could not start text viewer!\n"
2910 #. Resource IDs: (603)
2911 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
2914 #. Resource IDs: (1253)
2915 msgid "Could not start thread!"
2916 msgstr "Nelze spustit vlákno!"
2918 #. Resource IDs: (1683)
2919 msgid "Create &Library"
2922 #. Resource IDs: (1641)
2923 msgid "Create .gitignore file"
2926 #. Resource IDs: (82)
2927 msgid "Create Branch"
2930 #. Resource IDs: (1254)
2931 msgid "Create Branch at this version..."
2934 #. Resource IDs: (9)
2935 msgid "Create Branch..."
2938 #. Resource IDs: (243)
2939 msgid "Create Changelist"
2940 msgstr "Vytvořit sadu změn"
2942 #. Resource IDs: (1527)
2943 msgid "Create New Branch"
2944 msgstr "Vytvořit novou větev"
2946 #. Resource IDs: (20)
2947 msgid "Create Patch Serial..."
2950 #. Resource IDs: (81)
2954 #. Resource IDs: (1254)
2955 msgid "Create Tag at this version..."
2958 #. Resource IDs: (20)
2959 msgid "Create Tag..."
2962 #. Resource IDs: (3601)
2964 "Create a new document\n"
2968 #. Resource IDs: (604)
2970 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
2971 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
2972 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
2973 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
2974 "history, and would want to send in fixes as patches."
2977 #. Resource IDs: (72)
2978 msgid "Create pull &request"
2981 #. Resource IDs: (8)
2982 msgid "Create repositor&y here..."
2985 #. Resource IDs: (32828)
2986 msgid "Create unified diff file"
2989 #. Resource IDs: (85)
2993 #. Resource IDs: (10)
2994 msgid "Creates a branch or tag"
2997 #. Resource IDs: (76)
2998 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3001 #. Resource IDs: (2052)
3003 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3007 #. Resource IDs: (10)
3008 msgid "Creates a repository database at the current location"
3009 msgstr "Vytvoří databázi úložiště v tomto umístění"
3011 #. Resource IDs: (14)
3012 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3013 msgstr "Vytvoří soubor sjednoceného rozdílu se všemi provedenými změnami"
3015 #. Resource IDs: (65535)
3017 msgstr "Poděkování:"
3019 #. Resource IDs: (1253)
3023 #. Resource IDs: (65535)
3027 #. Resource IDs: (65535)
3028 msgid "Current Branch"
3029 msgstr "Současná větev"
3031 #. Resource IDs: (65535)
3032 msgid "Current Branch:"
3035 #. Resource IDs: (65535)
3036 msgid "Current Filter"
3037 msgstr "Současný filtr"
3039 #. Resource IDs: (603)
3041 "Current Working Tree is not clear\r\n"
3042 " Do you want to stash change?"
3045 #. Resource IDs: (603)
3048 "Current branch %s is up to date\r\n"
3050 " If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3053 #. Resource IDs: (1113)
3054 msgid "Current version is:"
3055 msgstr "Současná verze je:"
3057 #. Resource IDs: (201)
3059 msgid "Current version is: %s"
3060 msgstr "Současná verze je: %s"
3062 #. Resource IDs: (17079)
3063 msgid "Cus&tomize..."
3064 msgstr "&Přizpůsobit..."
3066 #. Resource IDs: (16963)
3070 #. Resource IDs: (1007, 17074)
3072 msgstr "Přizpůsobit"
3074 #. Resource IDs: (17076)
3075 msgid "Customize Keyboard"
3076 msgstr "Přizpůsobit klávesnici"
3078 #. Resource IDs: (1069)
3079 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3080 msgstr "Přizpůsobit panel rychlého přístupu"
3082 #. Resource IDs: (1068)
3083 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3084 msgstr "Přizpůsobit panel rychlého přístupu"
3086 #. Resource IDs: (1258)
3087 msgid "Customize..."
3090 #. Resource IDs: (3603)
3092 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3096 #. Resource IDs: (65535)
3100 #. Resource IDs: (1624)
3101 msgid "DCommit Type"
3104 #. Resource IDs: (208, 1251)
3108 #. Resource IDs: (68)
3109 msgid "Date Last Commit"
3112 #. Resource IDs: (1008)
3116 #. Resource IDs: (1007)
3117 msgid "Default Menu"
3118 msgstr "Výchozí nabídka"
3120 #. Resource IDs: (1007)
3121 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3122 msgstr "Výchozí nabídka aplikace. Je zobrazena, když nejsou otevřeny žádné dokumenty."
3124 #. Resource IDs: (1064)
3125 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3128 #. Resource IDs: (1002, 1256, 4571)
3132 #. Resource IDs: (81)
3134 msgid "Delete %d branches"
3137 #. Resource IDs: (80)
3139 msgid "Delete %d remote branches"
3142 #. Resource IDs: (84)
3144 msgid "Delete %d tags"
3147 #. Resource IDs: (70)
3148 msgid "Delete &local"
3151 #. Resource IDs: (21)
3152 msgid "Delete Ref..."
3155 #. Resource IDs: (22)
3157 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3160 #. Resource IDs: (23)
3161 msgid "Delete and add to &ignore list"
3164 #. Resource IDs: (23)
3166 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3169 #. Resource IDs: (80)
3170 msgid "Delete branch"
3173 #. Resource IDs: (1255)
3174 msgid "Delete branch/tag"
3177 #. Resource IDs: (80)
3178 msgid "Delete remote branch"
3181 #. Resource IDs: (4579)
3182 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3185 #. Resource IDs: (86)
3186 msgid "Delete remote tags..."
3189 #. Resource IDs: (83)
3193 #. Resource IDs: (85)
3194 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3197 #. Resource IDs: (73, 264, 1257, 1551)
3201 #. Resource IDs: (4570)
3202 msgid "Deleted merge conflict"
3205 #. Resource IDs: (65535)
3206 msgid "Deleted node"
3207 msgstr "Smazaný uzel"
3209 #. Resource IDs: (23)
3211 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3214 #. Resource IDs: (11)
3215 msgid "Deletes files/folders from version control"
3218 #. Resource IDs: (18)
3219 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3222 #. Resource IDs: (198)
3223 msgid "Deletes the action log file"
3224 msgstr "Smaže soubor záznamu činností"
3226 #. Resource IDs: (263)
3230 #. Resource IDs: (1002)
3234 #. Resource IDs: (65535)
3235 msgid "Description:"
3238 #. Resource IDs: (213)
3239 msgid "Deselect changelist"
3240 msgstr "Odznačit sadu změn"
3242 #. Resource IDs: (1501)
3246 #. Resource IDs: (3859)
3247 msgid "Destination disk drive is full."
3248 msgstr "Cílová jednotka disku je plná"
3250 #. Resource IDs: (3849)
3252 "Device Independent Bitmap\n"
3253 "a device independent bitmap"
3254 msgstr "Device Independent Bitmap\nbitmapa nezávislá na zařízení"
3256 #. Resource IDs: (1277)
3257 msgid "Dialog sizes and positions"
3258 msgstr "Velikosti a pozice dialogových oken"
3260 #. Resource IDs: (22)
3261 msgid "Diff Two Commits"
3264 #. Resource IDs: (192)
3268 #. Resource IDs: (193)
3269 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3272 #. Resource IDs: (65535)
3276 #. Resource IDs: (32780)
3277 msgid "Diff previous revision"
3280 #. Resource IDs: (81)
3282 msgid "Diff with parent %d"
3285 #. Resource IDs: (1302)
3286 msgid "Difference between"
3287 msgstr "Rozdíl mezi"
3289 #. Resource IDs: (1022)
3293 #. Resource IDs: (14)
3294 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3297 #. Resource IDs: (22)
3298 msgid "Diffs two any commits"
3301 #. Resource IDs: (71)
3305 #. Resource IDs: (65535)
3309 #. Resource IDs: (195)
3311 "Disable this option if you have really big working trees and experience\r\n"
3312 "too much disk access when browsing the working tree."
3315 #. Resource IDs: (3867)
3317 msgid "Disk full while accessing %1."
3318 msgstr "Při přístupu k %1 došlo k zaplnění disku."
3320 #. Resource IDs: (3860)
3322 msgid "Dispatch exception: %1"
3323 msgstr "Výjimka odeslání: %1"
3325 #. Resource IDs: (65535)
3326 msgid "Display &buttons in this order"
3327 msgstr "&Tlačítka zobrazit v tomto pořadí"
3329 #. Resource IDs: (3601)
3331 "Display full pages\n"
3335 #. Resource IDs: (3605)
3337 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3341 #. Resource IDs: (3605)
3343 "Display help for current task or command\n"
3347 #. Resource IDs: (3605)
3349 "Display instructions about how to use help\n"
3353 #. Resource IDs: (3605)
3355 "Display program information, version number and copyright\n"
3359 #. Resource IDs: (84)
3360 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
3363 #. Resource IDs: (1669)
3364 msgid "Do not autoselect submodules"
3367 #. Resource IDs: (65535)
3368 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3369 msgstr "Nezobrazovat kontextovou nabídku v následujících cestách:"
3371 #. Resource IDs: (70)
3373 msgid "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> <b>%s</b>?"
3376 #. Resource IDs: (1007)
3378 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
3379 msgstr "Opravdu chcete smazat panel nástrojů '%s'?"
3381 #. Resource IDs: (145)
3382 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3383 msgstr "Opravdu chcete přesunout tento soubor nebo složku?"
3385 #. Resource IDs: (70)
3388 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can "
3389 "<ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!"
3392 #. Resource IDs: (71)
3394 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3397 #. Resource IDs: (69)
3399 "Do you really want to restore the copy? You will loose all changes that you "
3400 "have done after creating the copy."
3403 #. Resource IDs: (119)
3406 "Do you really want to revert all changes in\n"
3408 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
3411 #. Resource IDs: (76)
3414 "Do you really want to revert all changes in\n"
3416 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
3419 #. Resource IDs: (313)
3421 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
3422 "Note: you will lose all changes you've made!"
3425 #. Resource IDs: (313)
3426 msgid "Do you want to save your changes?"
3429 #. Resource IDs: (66)
3430 msgid "Do you want to see changes?"
3433 #. Resource IDs: (65535)
3437 #. Resource IDs: (75)
3439 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
3442 #. Resource IDs: (75)
3443 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
3446 #. Resource IDs: (73, 80)
3447 msgid "Don't show this message again"
3448 msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat"
3450 #. Resource IDs: (66, 602)
3454 #. Resource IDs: (1385)
3458 #. Resource IDs: (1002)
3459 msgid "Drag to make this menu float"
3460 msgstr "Přetáhněte, aby tato nabídka byla plovoucí"
3462 #. Resource IDs: (16513)
3466 #. Resource IDs: (1079)
3468 msgstr "Typy jednotek"
3470 #. Resource IDs: (1279)
3471 msgid "Dummy Button Form "
3474 #. Resource IDs: (1566, 1659)
3475 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
3478 #. Resource IDs: (65535)
3479 msgid "E&xclude paths:"
3480 msgstr "&Vynechat cesty:"
3482 #. Resource IDs: (105, 57665)
3486 #. Resource IDs: (9)
3488 msgstr "E&xportovat..."
3490 #. Resource IDs: (1097)
3494 #. Resource IDs: (5064)
3498 #. Resource IDs: (3697)
3502 #. Resource IDs: (65535)
3503 msgid "Eastern European"
3506 #. Resource IDs: (1254, 1257, 1270)
3510 #. Resource IDs: (84)
3511 msgid "Edit &global .gitconfig"
3514 #. Resource IDs: (1383)
3515 msgid "Edit &local .git/config"
3518 #. Resource IDs: (16133)
3519 msgid "Edit Button Image"
3520 msgstr "Upravit obrázek tlačítka"
3522 #. Resource IDs: (75, 1255)
3526 #. Resource IDs: (1252)
3528 msgstr "Upravit autora"
3530 #. Resource IDs: (115)
3531 msgid "Edit author name"
3532 msgstr "Upravit jméno autora"
3534 #. Resource IDs: (86)
3535 msgid "Edit description"
3538 #. Resource IDs: (110)
3539 msgid "Edit extension specific diff program"
3540 msgstr "Upravit program pro porovnání na základě přípony"
3542 #. Resource IDs: (110)
3543 msgid "Edit extension specific merge program"
3544 msgstr "Upravit program pro sloučení na základě přípony"
3546 #. Resource IDs: (1382)
3547 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
3550 #. Resource IDs: (71)
3551 msgid "Edit local git config"
3554 #. Resource IDs: (115, 1254)
3555 msgid "Edit log message"
3556 msgstr "Upravit zprávu záznamu"
3558 #. Resource IDs: (1384)
3559 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
3562 #. Resource IDs: (1331, 1382)
3566 #. Resource IDs: (79)
3567 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
3568 msgstr "Buď název nebo IP proxy serveru"
3570 #. Resource IDs: (1057)
3574 msgstr "Nástroje elipsy\nElipsa"
3576 #. Resource IDs: (1255)
3580 #. Resource IDs: (602)
3581 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
3584 #. Resource IDs: (65535)
3588 #. Resource IDs: (65535)
3589 msgid "Enabled Overlay Handlers"
3592 #. Resource IDs: (65535)
3596 #. Resource IDs: (3867)
3598 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
3599 msgstr "Při přístupu k %1 došlo k hardwarové I/O chybě"
3601 #. Resource IDs: (3867)
3603 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
3604 msgstr "Při přístupu k %1 došlo k porušení uzamčení."
3606 #. Resource IDs: (3867)
3608 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
3609 msgstr "Při přístupu k %1 došlo k porušení sdílení."
3611 #. Resource IDs: (3843)
3612 msgid "Encountered an improper argument."
3613 msgstr "Zjištěn nesprávný argument"
3615 #. Resource IDs: (3859)
3617 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
3618 msgstr "Při čtení %1 došlo k neznámé chybě"
3620 #. Resource IDs: (3859)
3622 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
3623 msgstr "Při zápisu %1 došlo k neznámé chybě"
3625 #. Resource IDs: (1617)
3629 #. Resource IDs: (3825)
3630 msgid "Enlarge the window to full size"
3633 #. Resource IDs: (241)
3634 msgid "Enter Log Message"
3635 msgstr "Zadejte zprávu záznamu"
3637 #. Resource IDs: (80)
3639 msgstr "Zadejte URL"
3641 #. Resource IDs: (3858)
3642 msgid "Enter a GUID."
3643 msgstr "Zadejte GUID."
3645 #. Resource IDs: (3858)
3646 msgid "Enter a currency."
3647 msgstr "Zadejte měnu."
3649 #. Resource IDs: (3858)
3650 msgid "Enter a date and/or time."
3651 msgstr "Zadejte datum a/nebo čas."
3653 #. Resource IDs: (3858)
3654 msgid "Enter a date."
3655 msgstr "Zadejte datum."
3657 #. Resource IDs: (65535)
3658 msgid "Enter a name for the changelist:"
3659 msgstr "Zadejte název seznamu změn."
3661 #. Resource IDs: (3858)
3663 msgid "Enter a number between %1 and %2."
3664 msgstr "Zadejte číslo mezi %1 a %2."
3666 #. Resource IDs: (3858)
3667 msgid "Enter a number."
3668 msgstr "Zadejte číslo."
3670 #. Resource IDs: (3858)
3671 msgid "Enter a positive integer."
3672 msgstr "Zadejte kladné celé číslo."
3674 #. Resource IDs: (3858)
3675 msgid "Enter a time."
3676 msgstr "Zadejte čas."
3678 #. Resource IDs: (3858)
3680 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
3681 msgstr "Zadejte celé číslo mezi %1 a %2."
3683 #. Resource IDs: (3858)
3684 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
3685 msgstr "Zadejte celé číslo mezi 0 a 255."
3687 #. Resource IDs: (3858)
3688 msgid "Enter an integer."
3689 msgstr "Zadejte celé číslo."
3691 #. Resource IDs: (1065)
3692 msgid "Enter log &message:"
3693 msgstr "&Zadejte zprávu záznamu:"
3695 #. Resource IDs: (3858)
3697 msgid "Enter no more than %1 characters."
3698 msgstr "Nezadávejte více než %1 znaků."
3700 #. Resource IDs: (3603)
3702 "Erase everything\n"
3706 #. Resource IDs: (3603)
3708 "Erase the selection\n"
3712 #. Resource IDs: (82, 602)
3716 #. Resource IDs: (145)
3717 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
3718 msgstr "Chyba při znovu sestavování mezipaměti ikon Shellu!"
3720 #. Resource IDs: (70)
3723 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
3725 msgstr "Chyba při čtení/zápisu klíče registru %s\n%s"
3727 #. Resource IDs: (75)
3728 msgid "Everything updated."
3731 #. Resource IDs: (1002)
3733 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
3734 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
3735 msgstr "Spustitelné (*.exe)|*.exe|Příkaz (*.com)|*.com|Informace (*.pdf)|*.pdf|Dávka (*.bat)|*.bat|Všechny soubory (*.*)|*.*||"
3737 #. Resource IDs: (11028)
3738 msgid "Executable (+x)"
3741 #. Resource IDs: (1002)
3745 #. Resource IDs: (1002)
3748 msgstr "Rozšířit (%s)"
3750 #. Resource IDs: (1001)
3751 msgid "Expand docked window"
3752 msgstr "Roztáhnout ukotvené okno"
3754 #. Resource IDs: (209)
3758 #. Resource IDs: (78, 229, 238)
3762 #. Resource IDs: (1383)
3763 msgid "Export Zip File"
3764 msgstr "Exportovat soubor zip"
3766 #. Resource IDs: (94)
3767 msgid "Export directory:"
3768 msgstr "Exportovat adresář:"
3770 #. Resource IDs: (1254)
3771 msgid "Export this version..."
3774 #. Resource IDs: (79)
3775 msgid "Export unversioned files too"
3776 msgstr "Exportovat také soubory bez verze"
3778 #. Resource IDs: (284)
3780 msgid "Exporting %s"
3781 msgstr "Exportování %s"
3783 #. Resource IDs: (79)
3784 msgid "Exporting..."
3785 msgstr "Exportování..."
3787 #. Resource IDs: (10)
3788 msgid "Exports a revision to a zip file"
3791 #. Resource IDs: (74, 207)
3795 #. Resource IDs: (65535)
3796 msgid "Extension or mime-type:"
3797 msgstr "Přípona nebo mime-type:"
3799 #. Resource IDs: (65535)
3800 msgid "Extension/mime-type specific programs"
3801 msgstr "Programy na základě přípony/typu mime"
3803 #. Resource IDs: (65535)
3804 msgid "Extern DLL Path:"
3807 #. Resource IDs: (74)
3811 #. Resource IDs: (65535)
3812 msgid "External Program:"
3813 msgstr "Externí program:"
3815 #. Resource IDs: (65)
3819 #. Resource IDs: (74)
3820 msgid "Failed revert"
3821 msgstr "Nelze vrátit zpět"
3823 #. Resource IDs: (1)
3825 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
3828 #. Resource IDs: (69)
3830 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
3833 #. Resource IDs: (3865)
3835 "Failed to connect.\n"
3836 "Link may be broken."
3837 msgstr "Nelze se připojit.\nOdkaz může být nefunkční."
3839 #. Resource IDs: (3865)
3840 msgid "Failed to convert ActiveX object."
3841 msgstr "Nelze převést objekt ActiveX."
3843 #. Resource IDs: (3857)
3844 msgid "Failed to create empty document."
3845 msgstr "Nelze vytvořit prázdný dokument."
3847 #. Resource IDs: (3865)
3849 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
3851 msgstr "Nelze vytvořit objekt. Ujistěte se, že aplikace ja zadána v registrech.systému."
3853 #. Resource IDs: (72)
3854 msgid "Failed to create pull-request."
3857 #. Resource IDs: (69)
3858 msgid "Failed to get base file."
3861 #. Resource IDs: (69)
3862 msgid "Failed to get merge file."
3865 #. Resource IDs: (3857)
3866 msgid "Failed to launch help."
3867 msgstr "Nelze spustit nápovědu."
3869 #. Resource IDs: (3865)
3870 msgid "Failed to launch server application."
3871 msgstr "Nelze spustit serverovou aplikaci."
3873 #. Resource IDs: (3857)
3874 msgid "Failed to open document."
3875 msgstr "Nelze otevřít dokument"
3877 #. Resource IDs: (3865)
3878 msgid "Failed to perform server operation."
3879 msgstr "Nelze provést serverovou operaci."
3881 #. Resource IDs: (3857)
3882 msgid "Failed to save document."
3883 msgstr "Dokument nelze uložit."
3885 #. Resource IDs: (264)
3887 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
3888 msgstr "Nelze nastavit/odstranit seznam změn '%s'"
3890 #. Resource IDs: (83)
3893 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
3895 msgstr "Nelze spustit COM poskytovatele systému pro sledování chyb '%s'.\n%s"
3897 #. Resource IDs: (72)
3898 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
3901 #. Resource IDs: (220)
3905 #. Resource IDs: (75)
3906 msgid "Fast Forward"
3909 #. Resource IDs: (1484)
3910 msgid "Fast Forward o&nly"
3913 #. Resource IDs: (67)
3915 msgid "Fast forward to %s"
3918 #. Resource IDs: (76)
3922 #. Resource IDs: (22, 66)
3926 #. Resource IDs: (14)
3927 msgid "Fetch from SVN repository"
3930 #. Resource IDs: (78)
3932 msgid "Fetch from \"%s\""
3935 #. Resource IDs: (76)
3936 msgid "Fetch&&Re&base"
3939 #. Resource IDs: (20)
3943 #. Resource IDs: (1251)
3944 msgid "Fetching Status..."
3947 #. Resource IDs: (81)
3948 msgid "Fetching changed files..."
3951 #. Resource IDs: (313)
3952 msgid "Fetching file..."
3955 #. Resource IDs: (313)
3957 msgid "Fetching revision %s of file:"
3960 #. Resource IDs: (63, 74, 77, 319, 1001)
3964 #. Resource IDs: (605)
3966 msgid "File changes each %s"
3969 #. Resource IDs: (1138)
3970 msgid "File changes each week:"
3971 msgstr "Změny souborů v každém týdnu:"
3973 #. Resource IDs: (376)
3977 #. Resource IDs: (213)
3978 msgid "File list is empty"
3979 msgstr "Seznam souborů je prázdný"
3981 #. Resource IDs: (135, 376)
3982 msgid "File patches"
3985 #. Resource IDs: (7)
3988 "File size:\t\t%s (%s)\n"
3989 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
3990 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
3991 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
3992 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
3993 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
3997 #. Resource IDs: (8)
4000 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4001 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4002 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4003 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4004 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4005 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4008 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4009 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4010 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4011 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4012 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4013 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4017 #. Resource IDs: (7)
4020 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4021 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4022 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4023 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4024 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4025 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4029 #. Resource IDs: (7)
4032 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4033 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4034 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4035 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4036 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4037 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4040 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4041 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4042 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4043 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4044 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4045 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4049 #. Resource IDs: (208)
4051 msgstr "Název souboru"
4053 #. Resource IDs: (1707)
4057 #. Resource IDs: (1057)
4061 msgstr "Nástroj vyplnění\nVyplnit"
4063 #. Resource IDs: (116)
4067 #. Resource IDs: (321)
4068 msgid "Filter paths"
4069 msgstr "Filtrovat cesty"
4071 #. Resource IDs: (1479)
4075 #. Resource IDs: (20090)
4079 #. Resource IDs: (139, 1269, 20100)
4083 #. Resource IDs: (3603)
4085 "Find the specified text\n"
4089 #. Resource IDs: (67)
4093 #. Resource IDs: (67)
4094 msgid "Finished rebasing."
4097 #. Resource IDs: (77, 219)
4101 #. Resource IDs: (1126)
4102 msgid "First Parent"
4103 msgstr "První nadřazený"
4105 #. Resource IDs: (119)
4106 msgid "First Parent Only"
4107 msgstr "Pouze první nadřazený"
4109 #. Resource IDs: (1617)
4110 msgid "First known &bad:"
4113 #. Resource IDs: (32810)
4114 msgid "Fit image &sizes"
4117 #. Resource IDs: (1315)
4118 msgid "Floppy drives (A: B:)"
4119 msgstr "Disketové jednotky (A: B:)"
4121 #. Resource IDs: (1002)
4125 #. Resource IDs: (1675)
4126 msgid "Follow renames"
4129 #. Resource IDs: (65535)
4133 #. Resource IDs: (3585)
4134 msgid "For Help, press F1"
4137 #. Resource IDs: (3585)
4138 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4141 #. Resource IDs: (119)
4142 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4143 msgstr "Pro celou historii odškrtněte 'Zastavit na kopírování/přejmenování'"
4145 #. Resource IDs: (1521)
4149 #. Resource IDs: (82)
4151 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4154 #. Resource IDs: (603)
4156 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto. \r\n"
4157 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4160 #. Resource IDs: (312)
4161 msgid "Format Patch"
4162 msgstr "Formát záplaty"
4164 #. Resource IDs: (1255)
4165 msgid "Format Patch..."
4168 #. Resource IDs: (1064, 1257)
4172 #. Resource IDs: (68)
4174 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
4178 #. Resource IDs: (65535)
4179 msgid "Frank Li (lznuaa@gmail.com), Sven Strickroth <email@cs-ware.de>"
4180 msgstr "Frank Li (lznuaa@gmail.com), Sven Strickroth <email@cs-ware.de>"
4182 #. Resource IDs: (1385, 1522, 65535)
4186 #. Resource IDs: (1604)
4187 msgid "From &SVN Repository"
4190 #. Resource IDs: (1603)
4191 msgid "From SVN Repository"
4194 #. Resource IDs: (1200, 65535)
4198 #. Resource IDs: (1065)
4200 msgstr "Celá obrazovka"
4202 #. Resource IDs: (20086)
4203 msgid "Full text search"
4206 #. Resource IDs: (19)
4207 msgid "Fully recursive"
4208 msgstr "Plně rekurzivní"
4210 #. Resource IDs: (5061)
4211 msgid "GB2312 (Simplified)"
4214 #. Resource IDs: (273)
4215 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
4216 msgstr "Nelze zavést GDI+!"
4218 #. Resource IDs: (273)
4220 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
4221 msgstr "GDI+ nemůže vytvořit bitmapový objekt. Pravděpodobně nemáte dostatek paměti."
4223 #. Resource IDs: (284)
4224 msgid "Gathering information. Please wait..."
4225 msgstr "Shromažďování informací. Prosím čekejte..."
4227 #. Resource IDs: (107, 143)
4231 #. Resource IDs: (333)
4232 msgid "General::Alternative editor"
4235 #. Resource IDs: (315)
4236 msgid "General::Colors 1"
4237 msgstr "Obecné::Barvy 1"
4239 #. Resource IDs: (212)
4240 msgid "General::Colors 2"
4241 msgstr "Obecné::Barvy 2"
4243 #. Resource IDs: (316)
4244 msgid "General::Colors 3"
4245 msgstr "Obecné::Barvy 3"
4247 #. Resource IDs: (195)
4248 msgid "General::Context Menu"
4249 msgstr "Obecné::Kontextová nabídka"
4251 #. Resource IDs: (196)
4252 msgid "General::Dialogs"
4255 #. Resource IDs: (4573)
4256 msgid "General::Set Extend Menu Item"
4259 #. Resource IDs: (1254)
4260 msgid "Get merge logs"
4261 msgstr "Získat záznamy sloučení"
4263 #. Resource IDs: (119)
4265 msgid "Getting file %s"
4266 msgstr "Získávání souboru %s"
4268 #. Resource IDs: (120)
4270 msgid "Getting file %s, revision %s"
4271 msgstr "Získávání souboru %s, revize %s"
4273 #. Resource IDs: (120)
4274 msgid "Getting information..."
4275 msgstr "Získávání informací..."
4277 #. Resource IDs: (220)
4278 msgid "Getting required information..."
4279 msgstr "Získávání požadovaných informací..."
4281 #. Resource IDs: (119)
4282 msgid "Getting unified diff"
4283 msgstr "Získávání sjednoceného rozdílu"
4285 #. Resource IDs: (4569)
4289 #. Resource IDs: (16)
4293 #. Resource IDs: (300)
4294 msgid "Git Command Progress"
4297 #. Resource IDs: (12)
4298 msgid "Git Copy and add files to this WC"
4299 msgstr "Git Kopírovat a přidat soubory do pracovní kopie"
4301 #. Resource IDs: (16)
4302 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
4305 #. Resource IDs: (13)
4306 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
4309 #. Resource IDs: (14)
4310 msgid "Git Export all items here"
4311 msgstr "Exportovat všechny položky zde pomocí Git export"
4313 #. Resource IDs: (14)
4314 msgid "Git Export versioned items here"
4315 msgstr "Git Exportovat položky s verzí sem"
4317 #. Resource IDs: (330)
4321 #. Resource IDs: (1270)
4325 #. Resource IDs: (17)
4326 msgid "Git Move and rename versioned item here"
4329 #. Resource IDs: (12)
4330 msgid "Git Move versioned item(s) here"
4331 msgstr "Git přesunout položky s verzí sem"
4333 #. Resource IDs: (84)
4334 msgid "Git Remote Settings"
4337 #. Resource IDs: (11)
4338 msgid "Git Revision"
4341 #. Resource IDs: (1260)
4342 msgid "Git Revision List"
4345 #. Resource IDs: (22)
4346 msgid "Git SVN DCommit"
4349 #. Resource IDs: (22)
4350 msgid "Git SVN Rebase"
4353 #. Resource IDs: (11)
4357 #. Resource IDs: (326)
4358 msgid "Git Synchronization"
4361 #. Resource IDs: (12)
4365 #. Resource IDs: (297)
4366 msgid "Git clone - TortoiseGit"
4369 #. Resource IDs: (79)
4370 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
4373 #. Resource IDs: (12)
4374 msgid "Git short URL"
4375 msgstr "Git krátká URL"
4377 #. Resource IDs: (65535)
4378 msgid "Git.exe Path:"
4381 #. Resource IDs: (4570)
4385 #. Resource IDs: (221)
4389 #. Resource IDs: (2051)
4391 "Go to the next conflict\n"
4395 #. Resource IDs: (2049)
4397 "Go to the next difference\n"
4401 #. Resource IDs: (2051)
4403 "Go to the previous conflict\n"
4407 #. Resource IDs: (2049)
4409 "Go to the previous difference\n"
4410 "Previous difference"
4413 #. Resource IDs: (1251)
4417 #. Resource IDs: (1134)
4421 #. Resource IDs: (16972)
4425 #. Resource IDs: (65535)
4429 #. Resource IDs: (1255)
4430 msgid "Group changelists"
4431 msgstr "Seskupit sady změn"
4433 #. Resource IDs: (1229)
4434 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
4437 #. Resource IDs: (65535)
4441 #. Resource IDs: (1353, 1354, 1511, 1684)
4445 #. Resource IDs: (65535)
4449 #. Resource IDs: (1552)
4450 msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
4453 #. Resource IDs: (65535)
4457 #. Resource IDs: (9, 73)
4461 #. Resource IDs: (16982)
4462 msgid "Help Keyboard"
4465 #. Resource IDs: (16974)
4469 #. Resource IDs: (1660)
4470 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
4473 #. Resource IDs: (71)
4474 msgid "Hide Patch<<"
4477 #. Resource IDs: (1001)
4478 msgid "Hide docked window"
4479 msgstr "Skrýt ukotvené okno"
4481 #. Resource IDs: (1326)
4482 msgid "Hide the script while running"
4483 msgstr "Skrýt skript při spuštění"
4485 #. Resource IDs: (2052)
4487 "Hide/Show the patch file list\n"
4488 "Hides or shows the patch file list"
4491 #. Resource IDs: (16519)
4493 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
4494 "toolbar buttons into the menu window."
4497 #. Resource IDs: (314)
4501 #. Resource IDs: (1064)
4505 #. Resource IDs: (103)
4506 msgid "Hook Scripts"
4507 msgstr "Hákové skripty"
4509 #. Resource IDs: (4571)
4510 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
4513 #. Resource IDs: (283)
4514 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
4517 #. Resource IDs: (198)
4521 #. Resource IDs: (1334)
4525 #. Resource IDs: (65535)
4526 msgid "I&nclude paths:"
4527 msgstr "&Zahrnout cesty:"
4529 #. Resource IDs: (1251)
4533 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
4534 msgid "ID:220:V C +G"
4537 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images'
4538 msgid "ID:32772:V +O"
4541 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open'
4542 msgid "ID:32773:V C +O"
4545 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Whitespaces'
4546 msgid "ID:32774:V C +T"
4549 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Single/&double-pane view'
4550 msgid "ID:32775:V C +D"
4553 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window'
4554 msgid "ID:32778:V +F"
4557 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size'
4558 msgid "ID:32779:V +S"
4561 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical'
4562 msgid "ID:32793:V C +V"
4565 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
4566 msgid "ID:32794:V C +R"
4569 #. Accelerator Entry for Menu ID:32810; 'Fit image &sizes'
4570 msgid "ID:32810:V +T"
4573 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
4574 msgid "ID:32822:V C +F"
4575 msgstr "ID:32822:V C +F"
4577 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
4578 msgid "ID:32825:V C +L"
4579 msgstr "ID:32825:V C +L"
4581 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
4582 msgid "ID:32825:VA +D"
4583 msgstr "ID:32825:VA +D"
4585 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
4586 msgid "ID:32837:VA +M"
4589 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
4590 msgid "ID:32883:V C +A"
4593 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open'
4594 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
4595 msgid "ID:57601:V C +O"
4598 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; '&Save'
4599 msgid "ID:57603:V C +S"
4602 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &As...'
4603 msgid "ID:57604:V CS+S"
4606 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
4607 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
4608 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
4609 msgid "ID:57634:V C +C"
4610 msgstr "ID:57634:V C +C"
4612 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
4613 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; 'Cu&t\tCtrl+X'
4614 msgid "ID:57635:V C +X"
4617 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find'
4618 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
4619 msgid "ID:57636:V C +F"
4622 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; ''
4623 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; ''
4624 msgid "ID:57637:V C +V"
4627 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
4628 msgid "ID:57643:V C +Z"
4631 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
4632 msgid "ID:57665:V C +Q"
4635 #. Resource IDs: (5029)
4639 #. Resource IDs: (5038)
4643 #. Resource IDs: (5039)
4647 #. Resource IDs: (5040)
4649 msgstr "ISO 8859-13"
4651 #. Resource IDs: (5041)
4653 msgstr "ISO 8859-14"
4655 #. Resource IDs: (5042)
4657 msgstr "ISO 8859-15"
4659 #. Resource IDs: (5043)
4661 msgstr "ISO 8859-16"
4663 #. Resource IDs: (5030)
4667 #. Resource IDs: (5031)
4671 #. Resource IDs: (5032)
4675 #. Resource IDs: (5033)
4679 #. Resource IDs: (5034)
4683 #. Resource IDs: (5035)
4687 #. Resource IDs: (5036)
4691 #. Resource IDs: (5037)
4695 #. Resource IDs: (106)
4696 msgid "Icon Overlays"
4697 msgstr "Překryvy ikon"
4699 #. Resource IDs: (65535)
4700 msgid "Icon Overlays/Status Columns"
4703 #. Resource IDs: (184)
4704 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
4705 msgstr "Překryvy ikon::Sada ikon"
4707 #. Resource IDs: (338)
4708 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
4711 #. Resource IDs: (65535)
4712 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
4715 #. Resource IDs: (194)
4717 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
4718 "'save as...' or 'open' dialogs"
4721 #. Resource IDs: (85)
4723 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
4724 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
4727 #. Resource IDs: (197)
4729 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
4730 "the previous revision"
4733 #. Resource IDs: (196)
4735 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\r\n"
4736 "while preserving your last selection and log message."
4739 #. Resource IDs: (194)
4741 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
4742 msgstr "Pokud povoleno, TortoiseGit jednou týdně zkontroluje dostupnost nové verze"
4744 #. Resource IDs: (197)
4746 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
4747 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
4750 #. Resource IDs: (196)
4752 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\r\n"
4753 "The status control is used for example in the commit dialog."
4756 #. Resource IDs: (196)
4758 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\r\n"
4759 "i.e. they get the modified overlay icon."
4760 msgstr "Pokud nastaveno, soubory bez verze budou označovat stav nadřazeného adresáře jako změněny\ntj. jejich překrývací ikona bude označovat změnu."
4762 #. Resource IDs: (1654)
4764 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
4765 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
4766 "folder should have a name that ends with '.git')"
4769 #. Resource IDs: (73)
4773 #. Resource IDs: (14)
4775 msgid "Ignore %d items by &extension"
4778 #. Resource IDs: (1020)
4779 msgid "Ignore &all whitespaces"
4782 #. Resource IDs: (1067)
4783 msgid "Ignore &case changes"
4786 #. Resource IDs: (1692)
4790 #. Resource IDs: (1686)
4794 #. Resource IDs: (1687)
4795 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
4798 #. Resource IDs: (1688)
4799 msgid "Ignore item(s) recursively"
4802 #. Resource IDs: (1018)
4803 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
4806 #. Resource IDs: (1432)
4810 #. Resource IDs: (78)
4811 msgid "Ignored Files"
4814 #. Resource IDs: (16916)
4815 msgid "Image &and Text"
4816 msgstr "Obrázek &a text"
4818 #. Resource IDs: (16507)
4819 msgid "Image &and text"
4820 msgstr "Obrázek &a text"
4822 #. Resource IDs: (16508)
4826 #. Resource IDs: (19)
4827 msgid "Immediate children, including folders"
4828 msgstr "Přímí následníci, včetně složek"
4830 #. Resource IDs: (77)
4834 #. Resource IDs: (229)
4836 msgid "Import %s to %s%s"
4837 msgstr "Importovat %s do %s%s"
4839 #. Resource IDs: (22, 329)
4840 msgid "Import SVN Ignore"
4843 #. Resource IDs: (22)
4844 msgid "Import SVN Ignore ..."
4847 #. Resource IDs: (1640)
4849 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
4852 #. Resource IDs: (120)
4854 msgid "Importing file %s"
4855 msgstr "Importování souboru %s"
4857 #. Resource IDs: (75)
4858 msgid "In ChangeList"
4861 #. Resource IDs: (75)
4865 #. Resource IDs: (1499)
4866 msgid "Include &Tags"
4869 #. Resource IDs: (1068)
4870 msgid "Include &ignored files"
4873 #. Resource IDs: (3857)
4874 msgid "Incorrect filename."
4875 msgstr "Nesprávný název souboru."
4877 #. Resource IDs: (76)
4878 msgid "Initial import"
4879 msgstr "Počáteční import"
4881 #. Resource IDs: (65535)
4882 msgid "Inline differences"
4885 #. Resource IDs: (161)
4889 #. Resource IDs: (3603)
4891 "Insert Clipboard contents\n"
4895 #. Resource IDs: (3857)
4896 msgid "Insufficient memory to perform operation."
4897 msgstr "K provedení operace není dostatek paměti."
4899 #. Resource IDs: (3857)
4900 msgid "Internal application error."
4901 msgstr "Vnitřní chyba aplikace."
4903 #. Resource IDs: (3850)
4904 msgid "Invalid Currency."
4905 msgstr "Neplatná měna."
4907 #. Resource IDs: (82)
4908 msgid "Invalid revision number!"
4911 #. Resource IDs: (145)
4913 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
4914 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
4915 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
4918 #. Resource IDs: (65535)
4922 #. Resource IDs: (5068)
4926 #. Resource IDs: (5067)
4930 #. Resource IDs: (1126)
4931 msgid "Keep changelists"
4932 msgstr "Ponechat seznamy změn"
4934 #. Resource IDs: (65)
4935 msgid "Keep file locally?"
4938 #. Resource IDs: (16136)
4942 #. Resource IDs: (65535)
4943 msgid "Keyboard shortcuts:"
4944 msgstr "Klávesové zkratky:"
4946 #. Resource IDs: (1002)
4950 #. Resource IDs: (65535)
4954 #. Resource IDs: (65535)
4958 #. Resource IDs: (65535)
4962 #. Resource IDs: (65535)
4966 #. Resource IDs: (65535)
4970 #. Resource IDs: (65535)
4974 #. Resource IDs: (65535)
4978 #. Resource IDs: (65535)
4982 #. Resource IDs: (65535)
4986 #. Resource IDs: (85)
4990 #. Resource IDs: (68)
4994 #. Resource IDs: (86)
4995 msgid "Last Modified"
4998 #. Resource IDs: (65535)
4999 msgid "Last Modified:"
5002 #. Resource IDs: (1616)
5003 msgid "Last known &good:"
5006 #. Resource IDs: (11)
5007 msgid "Last saved revision of item"
5008 msgstr "Poslední uložená revize položky"
5010 #. Resource IDs: (12)
5011 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
5014 #. Resource IDs: (1137)
5015 msgid "Least active author:"
5016 msgstr "Nejméně aktivní autor:"
5018 #. Resource IDs: (188)
5022 #. Resource IDs: (65535)
5026 #. Resource IDs: (246)
5028 msgstr "Čárový graf"
5030 #. Resource IDs: (1057)
5036 #. Resource IDs: (32853)
5037 msgid "Line diff bar"
5040 #. Resource IDs: (65535)
5041 msgid "Line differences"
5044 #. Resource IDs: (65535)
5048 #. Resource IDs: (269)
5053 #. Resource IDs: (64, 601)
5057 #. Resource IDs: (64, 601)
5058 msgid "Lines removed"
5061 #. Resource IDs: (3605)
5063 "List Help topics\n"
5067 #. Resource IDs: (85)
5069 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
5070 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
5073 #. Resource IDs: (16631, 16992)
5077 #. Resource IDs: (130)
5081 #. Resource IDs: (1505)
5082 msgid "Load Putty &Key"
5085 #. Resource IDs: (65535)
5086 msgid "Local Branch"
5087 msgstr "Místní větev"
5089 #. Resource IDs: (63)
5090 msgid "Local status"
5091 msgstr "Místní stav"
5093 #. Resource IDs: (65535)
5099 #. Resource IDs: (94)
5101 "Location where the contents of the\n"
5102 "repository URL will be saved to."
5103 msgstr "Umístění kde bude uložen obsah\núložiště z URL."
5105 #. Resource IDs: (32854)
5109 #. Resource IDs: (65)
5113 #. Resource IDs: (65535)
5114 msgid "Log Branch Line"
5117 #. Resource IDs: (65535)
5121 #. Resource IDs: (211)
5125 #. Resource IDs: (130)
5126 msgid "Log Messages"
5129 #. Resource IDs: (65535)
5130 msgid "Log messages"
5133 #. Resource IDs: (1274)
5134 msgid "Log messages (Input dialog)"
5137 #. Resource IDs: (1280)
5138 msgid "Log messages (Show log dialog)"
5141 #. Resource IDs: (65535)
5145 #. Resource IDs: (238)
5147 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
5148 msgstr "Nejnižší zobrazená revize: %ld - Nejvyšší zobrazená revize: %ld"
5150 #. Resource IDs: (238)
5153 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
5155 msgstr "Nejnižší zobrazená revize: %ld - Nejvyšší zobrazená revize: %ld - revize HEAD: %ld"
5157 #. Resource IDs: (16973)
5161 #. Resource IDs: (65535)
5165 #. Resource IDs: (84)
5166 msgid "MSysGit (http://code.google.com/p/msysgit/) not found."
5169 #. Resource IDs: (71)
5170 msgid "MSysGit directory not set (see \"General\" settings page)."
5173 #. Resource IDs: (5066)
5177 #. Resource IDs: (1582)
5181 #. Resource IDs: (3866)
5182 msgid "Mail system DLL is invalid."
5183 msgstr "DLL poštovního systému je neplatné."
5185 #. Resource IDs: (1653)
5186 msgid "Make it Bare (No working directories)"
5189 #. Resource IDs: (1382)
5193 #. Resource IDs: (1483)
5197 #. Resource IDs: (79, 1382)
5198 msgid "Manage Remotes"
5201 #. Resource IDs: (32808)
5202 msgid "Mark as &resolved"
5205 #. Resource IDs: (282)
5206 msgid "Mark as resolved"
5207 msgstr "Označit jako vyřešený"
5209 #. Resource IDs: (2051)
5211 "Marks a file as resolved in Git\n"
5215 #. Resource IDs: (13)
5216 msgid "Marks revision as bad"
5219 #. Resource IDs: (12)
5220 msgid "Marks revision as good"
5223 #. Resource IDs: (1064, 20084)
5227 #. Resource IDs: (1159)
5231 #. Resource IDs: (1317)
5232 msgid "Max. items to keep in the log message history"
5235 #. Resource IDs: (65535)
5236 msgid "Max. lines in action log"
5237 msgstr "Max. řádků v záznamu činností"
5239 #. Resource IDs: (16655)
5240 msgid "Me&nus show recently used commands first"
5243 #. Resource IDs: (16134)
5247 #. Resource IDs: (1001)
5251 #. Resource IDs: (16626)
5252 msgid "Menu s&hadows"
5253 msgstr "Stíny &nabídky"
5255 #. Resource IDs: (78, 313)
5259 #. Resource IDs: (1635)
5260 msgid "Merge &Message"
5263 #. Resource IDs: (221)
5264 msgid "Merge Reintegrate"
5265 msgstr "Znovuzačlenění sloučení"
5267 #. Resource IDs: (1432)
5268 msgid "Merge non-interactive"
5269 msgstr "Neinteraktivní sloučení"
5271 #. Resource IDs: (1252)
5273 msgid "Merge to \"%s\"..."
5276 #. Resource IDs: (263, 1257)
5280 #. Resource IDs: (76)
5281 msgid "Merged Files"
5284 #. Resource IDs: (10)
5285 msgid "Merges another branch"
5288 #. Resource IDs: (1073)
5292 #. Resource IDs: (229)
5294 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
5295 msgstr "Slučování z %s, revize %s až %s, revize %s do %s, %s%s"
5297 #. Resource IDs: (83)
5299 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
5302 #. Resource IDs: (229)
5304 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
5305 msgstr "Slučování revizí %s z %s do %s, %s%s"
5307 #. Resource IDs: (604, 1251, 1359)
5311 #. Resource IDs: (116)
5315 #. Resource IDs: (78)
5319 #. Resource IDs: (1158)
5323 #. Resource IDs: (263)
5327 #. Resource IDs: (1068)
5328 msgid "Minimize the Ribbon"
5329 msgstr "Minimalizovat Ribbon"
5331 #. Resource IDs: (1023, 65535)
5335 #. Resource IDs: (3887)
5339 #. Resource IDs: (1551)
5340 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
5343 #. Resource IDs: (208)
5344 msgid "Modification date"
5345 msgstr "Datum změny"
5347 #. Resource IDs: (74, 264, 1257, 65535)
5351 #. Resource IDs: (76)
5352 msgid "Modified Files"
5355 #. Resource IDs: (1070)
5359 #. Resource IDs: (1002)
5360 msgid "More Buttons"
5361 msgstr "Další tlačítka"
5363 #. Resource IDs: (1069)
5364 msgid "More Commands..."
5367 #. Resource IDs: (438)
5368 msgid "More colors..."
5371 #. Resource IDs: (438)
5375 #. Resource IDs: (1136)
5376 msgid "Most active author:"
5377 msgstr "Nejaktivnější autor:"
5379 #. Resource IDs: (16135)
5383 #. Resource IDs: (17026)
5385 msgstr "Přesunout &dolů"
5387 #. Resource IDs: (17025)
5389 msgstr "Přesunout &nahoru"
5391 #. Resource IDs: (1002)
5392 msgid "Move Item Down"
5395 #. Resource IDs: (1002)
5396 msgid "Move Item Up"
5399 #. Resource IDs: (147)
5400 msgid "Move and rename"
5401 msgstr "Přesunout a přejmenovat"
5403 #. Resource IDs: (209)
5404 msgid "Move to changelist"
5405 msgstr "Přesunout do seznamu změn"
5407 #. Resource IDs: (65535)
5408 msgid "Move to extended context menu (press shift key to show it)"
5411 #. Resource IDs: (229)
5413 msgstr "Přesunout/Přejmenovat"
5415 #. Resource IDs: (98)
5417 msgid "Move: New name for %s"
5420 #. Resource IDs: (197)
5421 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
5424 #. Resource IDs: (80)
5427 msgstr "Přesunování %s"
5429 #. Resource IDs: (80)
5431 msgstr "Přesunování..."
5433 #. Resource IDs: (79)
5434 msgid "MsysGit Install Path"
5437 #. Resource IDs: (65535)
5441 #. Resource IDs: (32804)
5442 msgid "N&ext Conflict"
5445 #. Resource IDs: (3697)
5449 #. Resource IDs: (65535)
5453 #. Resource IDs: (17004)
5454 msgid "Navigation Pane Options"
5457 #. Resource IDs: (1065)
5458 msgid "Navigation Pane Options..."
5461 #. Resource IDs: (213)
5465 #. Resource IDs: (102)
5469 #. Resource IDs: (321)
5470 msgid "Network::Email"
5473 #. Resource IDs: (1002, 30721, 65535)
5477 #. Resource IDs: (1076)
5481 #. Resource IDs: (309)
5482 msgid "New Branch\\Tag"
5485 #. Resource IDs: (1001)
5489 #. Resource IDs: (97)
5491 msgid "New name for %s"
5494 #. Resource IDs: (98)
5498 #. Resource IDs: (20308)
5502 #. Resource IDs: (3633)
5508 #. Resource IDs: (73)
5512 #. Resource IDs: (1482)
5516 #. Resource IDs: (1481)
5517 msgid "No &Fast Forward"
5520 #. Resource IDs: (67)
5521 msgid "No HEAD found"
5524 #. Resource IDs: (81)
5526 "No command specified!\n"
5528 "TortoiseProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
5531 #. Resource IDs: (81)
5532 msgid "No command value specified!"
5535 #. Resource IDs: (82)
5536 msgid "No differences found!"
5539 #. Resource IDs: (3843)
5540 msgid "No error message is available."
5543 #. Resource IDs: (3867, 3868)
5544 msgid "No error occurred."
5547 #. Resource IDs: (82)
5549 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
5553 #. Resource IDs: (239)
5555 "No files to show with the current setting.\n"
5556 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files.\n"
5557 "To see remote changes, click on 'Check Repository'"
5560 #. Resource IDs: (77)
5562 "No files were changed or added since\n"
5563 "the last commit. There's nothing\n"
5564 "for TortoiseGit to do here..."
5567 #. Resource IDs: (170)
5569 "No files were changed or added since\n"
5570 "the last commit. There's nothing\n"
5571 "for TortoiseGit to do here...\n"
5572 "Do you want to see the unversioned files?"
5575 #. Resource IDs: (273)
5577 msgid "No image encoder found for %s."
5580 #. Resource IDs: (70)
5581 msgid "No previous version."
5584 #. Resource IDs: (603)
5585 msgid "No reference found"
5588 #. Resource IDs: (1254)
5589 msgid "No spell corrections"
5592 #. Resource IDs: (196)
5594 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
5598 #. Resource IDs: (1253)
5599 msgid "No thesaurus suggestions"
5602 #. Resource IDs: (65)
5603 msgid "No working directory found."
5606 #. Resource IDs: (1272)
5610 #. Resource IDs: (264, 65535)
5614 #. Resource IDs: (2152)
5615 msgid "Normal &SVN Commit"
5618 #. Resource IDs: (65535)
5619 msgid "North European"
5622 #. Resource IDs: (78)
5623 msgid "Not Versioned Files"
5626 #. Resource IDs: (3857)
5627 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
5630 #. Resource IDs: (83)
5631 msgid "Not enough memory to complete operation."
5634 #. Resource IDs: (72)
5635 msgid "Not patches generated."
5638 #. Resource IDs: (1481)
5639 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
5642 #. Resource IDs: (65535)
5643 msgid "Note: the font settings also affect the TortoiseUDiff viewer"
5646 #. Resource IDs: (65535)
5647 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
5650 #. Resource IDs: (82)
5654 #. Resource IDs: (604)
5657 "Nothing need rebase\r\n"
5661 #. Resource IDs: (67)
5662 msgid "Nothing to Rebase"
5665 #. Resource IDs: (603)
5666 msgid "Nothing to commit"
5669 #. Resource IDs: (88)
5673 #. Resource IDs: (1534)
5674 msgid "Number Commits"
5677 #. Resource IDs: (604)
5679 msgid "Number of %s"
5682 #. Resource IDs: (1161)
5683 msgid "Number of authors:"
5686 #. Resource IDs: (1160)
5687 msgid "Number of weeks:"
5690 #. Resource IDs: (5045)
5694 #. Resource IDs: (5046)
5698 #. Resource IDs: (5047)
5702 #. Resource IDs: (5048)
5706 #. Resource IDs: (5049)
5710 #. Resource IDs: (5050)
5714 #. Resource IDs: (5051)
5718 #. Resource IDs: (5052)
5722 #. Resource IDs: (5053)
5723 msgid "OEM 860: Portuguese"
5726 #. Resource IDs: (5054)
5727 msgid "OEM 861: Icelandic"
5730 #. Resource IDs: (5055)
5734 #. Resource IDs: (5056)
5735 msgid "OEM 863: French"
5738 #. Resource IDs: (5057)
5739 msgid "OEM 865: Nordic"
5742 #. Resource IDs: (5058)
5746 #. Resource IDs: (5059)
5750 #. Resource IDs: (5044)
5754 #. Resource IDs: (1, 73, 4569)
5758 #. Resource IDs: (7)
5760 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
5764 #. Resource IDs: (3697)
5768 #. Resource IDs: (211, 32845)
5772 #. Resource IDs: (213, 32847)
5773 msgid "Office 200&3"
5774 msgstr "Office 200&3"
5776 #. Resource IDs: (65535)
5777 msgid "Office 200&7"
5778 msgstr "Office 200&7"
5780 #. Resource IDs: (218)
5781 msgid "Office 2007 (&Aqua Style)"
5784 #. Resource IDs: (215)
5785 msgid "Office 2007 (&Blue Style)"
5788 #. Resource IDs: (217)
5789 msgid "Office 2007 (&Silver Style)"
5792 #. Resource IDs: (216)
5793 msgid "Office 2007 (B&lack Style)"
5796 #. Resource IDs: (65535)
5800 #. Resource IDs: (219)
5801 msgid "One or more files are in a conflicted state."
5804 #. Resource IDs: (1256)
5805 msgid "Only Merged Files"
5808 #. Resource IDs: (19)
5809 msgid "Only file children"
5812 #. Resource IDs: (169)
5814 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
5818 #. Resource IDs: (19)
5819 msgid "Only this item"
5822 #. Resource IDs: (3841)
5826 #. Resource IDs: (3601)
5828 "Open an existing document\n"
5832 #. Resource IDs: (3601)
5836 #. Resource IDs: (1132)
5837 msgid "Open from clipboard"
5840 #. Resource IDs: (7)
5841 msgid "Open image file..."
5844 #. Resource IDs: (282)
5845 msgid "Open parent folder"
5848 #. Resource IDs: (3602)
5849 msgid "Open this document"
5852 #. Resource IDs: (1251)
5853 msgid "Open with..."
5856 #. Resource IDs: (3605)
5862 #. Resource IDs: (15)
5863 msgid "Opens the repository browser"
5866 #. Resource IDs: (357, 1517)
5870 #. Resource IDs: (1502, 1517, 16137)
5874 #. Resource IDs: (32779)
5875 msgid "Ori&ginal size"
5878 #. Resource IDs: (1065)
5879 msgid "Other Task Panes"
5882 #. Resource IDs: (245)
5886 #. Resource IDs: (75)
5887 msgid "Out ChangeList"
5890 #. Resource IDs: (75)
5894 #. Resource IDs: (3843)
5895 msgid "Out of memory."
5898 #. Resource IDs: (1538)
5899 msgid "Output Directory"
5902 #. Resource IDs: (3845)
5906 #. Resource IDs: (1523)
5907 msgid "Override branch if exists"
5910 #. Resource IDs: (32802)
5911 msgid "P&revious Conflict"
5914 #. Resource IDs: (3845)
5919 #. Resource IDs: (3845)
5926 #. Resource IDs: (65535)
5930 #. Resource IDs: (1258)
5934 #. Resource IDs: (1258)
5938 #. Resource IDs: (63)
5942 #. Resource IDs: (1477)
5946 #. Resource IDs: (70)
5948 msgid "Parent %d does not exist"
5951 #. Resource IDs: (1)
5955 #. Resource IDs: (65535)
5956 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
5959 #. Resource IDs: (69, 65535)
5963 #. Resource IDs: (603)
5964 msgid "Paste Recent Message..."
5967 #. Resource IDs: (1057)
5973 #. Resource IDs: (172)
5974 msgid "Paste filename list"
5977 #. Resource IDs: (172)
5978 msgid "Paste last commit message"
5981 #. Resource IDs: (15)
5983 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
5987 #. Resource IDs: (65)
5991 #. Resource IDs: (1076)
5992 msgid "Patch &all items"
5995 #. Resource IDs: (1075)
5996 msgid "Patch &selected item"
5999 #. Resource IDs: (1579)
6000 msgid "Patch As Attachment"
6003 #. Resource IDs: (376)
6007 #. Resource IDs: (376)
6008 msgid "Patch selected"
6011 #. Resource IDs: (157)
6012 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
6015 #. Resource IDs: (63, 77, 198, 207)
6019 #. Resource IDs: (1580, 65535)
6023 #. Resource IDs: (116)
6027 #. Resource IDs: (1057)
6033 #. Resource IDs: (605)
6034 msgid "Percent of authorship"
6037 #. Resource IDs: (605)
6041 #. Resource IDs: (16538)
6042 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
6045 #. Resource IDs: (1254, 1258)
6049 #. Resource IDs: (69)
6054 #. Resource IDs: (3849)
6056 "Picture (Metafile)\n"
6060 #. Resource IDs: (65535)
6064 #. Resource IDs: (157)
6066 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6067 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All (*.*)|*.*||"
6070 #. Resource IDs: (246)
6074 #. Resource IDs: (83)
6075 msgid "Please enter a hook script to execute."
6078 #. Resource IDs: (83)
6079 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
6082 #. Resource IDs: (83)
6083 msgid "Please select a hook type"
6086 #. Resource IDs: (13)
6087 msgid "Please wait while cancelling..."
6090 #. Resource IDs: (319)
6091 msgid "Please wait while differences are obtained..."
6094 #. Resource IDs: (119, 146, 213)
6095 msgid "Please wait..."
6098 #. Resource IDs: (65535)
6102 #. Resource IDs: (65535)
6106 #. Resource IDs: (65535)
6110 #. Resource IDs: (569)
6111 msgid "Post-Commit Hook"
6114 #. Resource IDs: (604)
6115 msgid "Post-Push Hook"
6118 #. Resource IDs: (570)
6119 msgid "Post-Update Hook"
6122 #. Resource IDs: (58115)
6126 #. Resource IDs: (569)
6127 msgid "Pre-Commit Hook"
6130 #. Resource IDs: (604)
6131 msgid "Pre-Push Hook"
6134 #. Resource IDs: (570)
6135 msgid "Pre-Update Hook"
6138 #. Resource IDs: (68)
6139 msgid "Preparing commit..."
6142 #. Resource IDs: (65535)
6143 msgid "Press &New Shortcut Key:"
6146 #. Resource IDs: (65535)
6147 msgid "Press &new shortcut key:"
6150 #. Resource IDs: (1069)
6154 #. Resource IDs: (376)
6155 msgid "Preview patched file"
6158 #. Resource IDs: (65535)
6162 #. Resource IDs: (20309)
6166 #. Resource IDs: (3633)
6172 #. Resource IDs: (72)
6173 msgid "Previous Version"
6176 #. Resource IDs: (1069, 16990)
6180 #. Resource IDs: (3633)
6186 #. Resource IDs: (3601)
6188 "Print the active document using current options\n"
6192 #. Resource IDs: (3601)
6194 "Print the active document\n"
6198 #. Resource IDs: (3845)
6199 msgid "Print to File"
6202 #. Resource IDs: (65535)
6206 #. Resource IDs: (3845)
6207 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
6210 #. Resource IDs: (65535)
6214 #. Resource IDs: (74)
6218 #. Resource IDs: (157)
6219 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
6222 #. Resource IDs: (134)
6226 #. Resource IDs: (11)
6230 #. Resource IDs: (107)
6231 msgid "Property Page"
6234 #. Resource IDs: (63)
6238 #. Resource IDs: (1475)
6242 #. Resource IDs: (1080)
6243 msgid "Proxy Settings"
6246 #. Resource IDs: (1603)
6248 "Prune (remove remote-tracking branches which no longer exist on the remote)"
6251 #. Resource IDs: (22, 66, 1611)
6255 #. Resource IDs: (75)
6256 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
6259 #. Resource IDs: (14)
6263 #. Resource IDs: (302)
6267 #. Resource IDs: (66)
6271 #. Resource IDs: (66)
6275 #. Resource IDs: (75)
6279 #. Resource IDs: (22, 303, 1612)
6283 #. Resource IDs: (76)
6287 #. Resource IDs: (14, 64)
6291 #. Resource IDs: (65535)
6295 #. Resource IDs: (71)
6296 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
6299 #. Resource IDs: (246)
6304 #. Resource IDs: (3605)
6306 "Quit the application; prompts to save documents\n"
6310 #. Resource IDs: (1073)
6314 #. Resource IDs: (16623)
6318 #. Resource IDs: (1252)
6319 msgid "R&evert to this revision"
6322 #. Resource IDs: (1255)
6326 #. Resource IDs: (3697)
6330 #. Resource IDs: (1535)
6334 #. Resource IDs: (1494)
6338 #. Resource IDs: (1048)
6339 msgid "Re&movable drives"
6342 #. Resource IDs: (11)
6346 #. Resource IDs: (16613)
6350 #. Resource IDs: (16647)
6354 #. Resource IDs: (1382)
6355 msgid "Re&store defaults"
6358 #. Resource IDs: (8)
6362 #. Resource IDs: (12)
6363 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
6366 #. Resource IDs: (318)
6370 #. Resource IDs: (1254)
6372 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
6375 #. Resource IDs: (20)
6379 #. Resource IDs: (67)
6381 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
6384 #. Resource IDs: (1002)
6388 #. Resource IDs: (57616)
6392 #. Resource IDs: (65535)
6393 msgid "Recently modified lines"
6396 #. Resource IDs: (276)
6400 #. Resource IDs: (603)
6401 msgid "Recover to the status before rebase"
6404 #. Resource IDs: (1057)
6410 #. Resource IDs: (1654)
6414 #. Resource IDs: (3603)
6416 "Redo the previously undone action\n"
6420 #. Resource IDs: (3825)
6421 msgid "Reduce the window to an icon"
6424 #. Resource IDs: (604, 1579)
6428 #. Resource IDs: (20087)
6429 msgid "Ref (Click it then go to)"
6432 #. Resource IDs: (69)
6436 #. Resource IDs: (69, 1588)
6440 #. Resource IDs: (83)
6444 #. Resource IDs: (135, 1382)
6448 #. Resource IDs: (75)
6449 msgid "Refreshing..."
6452 #. Resource IDs: (117)
6454 "Regular expressions filter:\r\n"
6455 ". : any character\r\n"
6456 "c+ : match character c one or more times\r\n"
6457 "c* : match character c zero or more times\r\n"
6458 "^ : start of line\r\n"
6459 "$ : end of line\r\n"
6460 "(string){n} : match string n times\r\n"
6461 "(abcd) : subexpression\r\n"
6462 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\r\n"
6463 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\r\n"
6465 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\r\n"
6466 "\\W : any non-alphanumeric character\r\n"
6467 "\\d : digits 0-9\r\n"
6471 #. Resource IDs: (1072)
6472 msgid "Relative Times in log"
6475 #. Resource IDs: (32794)
6479 #. Resource IDs: (2050)
6481 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
6485 #. Resource IDs: (80)
6486 msgid "Relocating..."
6489 #. Resource IDs: (1660)
6490 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
6493 #. Resource IDs: (1649)
6494 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
6497 #. Resource IDs: (1573)
6501 #. Resource IDs: (65535)
6502 msgid "Remote &Branch:"
6505 #. Resource IDs: (1618)
6506 msgid "Remote &URL:"
6509 #. Resource IDs: (65535)
6510 msgid "Remote Branch"
6513 #. Resource IDs: (71)
6514 msgid "Remote URL must not be empty."
6517 #. Resource IDs: (76)
6518 msgid "Remote Update"
6521 #. Resource IDs: (71)
6522 msgid "Remote name must not be empty."
6525 #. Resource IDs: (63)
6526 msgid "Remote status"
6529 #. Resource IDs: (65535)
6533 #. Resource IDs: (1332, 1470)
6537 #. Resource IDs: (126)
6539 msgid "Remove %ld items"
6542 #. Resource IDs: (126)
6547 #. Resource IDs: (1627)
6548 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
6551 #. Resource IDs: (75)
6552 msgid "Remove &branch"
6555 #. Resource IDs: (1628)
6556 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
6559 #. Resource IDs: (15)
6560 msgid "Remove from &ignore list"
6563 #. Resource IDs: (1068)
6564 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
6567 #. Resource IDs: (209)
6568 msgid "Remove from changelist"
6571 #. Resource IDs: (1629)
6572 msgid "Remove ignored files (-fX)"
6575 #. Resource IDs: (1626)
6576 msgid "Remove untracked directories (-d)"
6579 #. Resource IDs: (9)
6580 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
6583 #. Resource IDs: (65535)
6587 #. Resource IDs: (264)
6588 msgid "Removed from changelist"
6591 #. Resource IDs: (145)
6594 "Removed the file pattern(s)\n"
6596 "from the ignore list."
6599 #. Resource IDs: (15)
6600 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
6603 #. Resource IDs: (16616)
6607 #. Resource IDs: (79, 1257)
6611 #. Resource IDs: (97)
6616 #. Resource IDs: (151)
6617 msgid "Rename - TortoiseGit"
6620 #. Resource IDs: (221)
6624 #. Resource IDs: (65535)
6625 msgid "Renamed node"
6628 #. Resource IDs: (11)
6629 msgid "Renames files/folders inside version control"
6632 #. Resource IDs: (209)
6636 #. Resource IDs: (3603)
6638 "Repeat the last action\n"
6642 #. Resource IDs: (3603)
6644 "Replace specific text with different text\n"
6648 #. Resource IDs: (65535)
6649 msgid "Replaced node"
6652 #. Resource IDs: (74)
6656 #. Resource IDs: (1618)
6657 msgid "Repository &URL"
6660 #. Resource IDs: (153)
6661 msgid "Repository Browser"
6664 #. Resource IDs: (65535)
6668 #. Resource IDs: (334)
6669 msgid "Request pull"
6672 #. Resource IDs: (65535)
6673 msgid "Requests a username and a password"
6676 #. Resource IDs: (82)
6677 msgid "Requires GPG and a key without passphrase."
6680 #. Resource IDs: (8)
6684 #. Resource IDs: (317)
6688 #. Resource IDs: (16614)
6692 #. Resource IDs: (1554)
6696 #. Resource IDs: (1255)
6698 msgid "Reset \"%s\" to this..."
6701 #. Resource IDs: (1553)
6702 msgid "Reset active branch"
6705 #. Resource IDs: (1255)
6706 msgid "Reset columns"
6709 #. Resource IDs: (64)
6711 msgid "Reset current branch \"%s\" to \"%s\""
6714 #. Resource IDs: (77, 207, 229)
6718 #. Resource IDs: (282)
6719 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
6722 #. Resource IDs: (282)
6723 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
6726 #. Resource IDs: (74, 209)
6730 #. Resource IDs: (282)
6737 #. Resource IDs: (9)
6738 msgid "Resolves conflicted files"
6741 #. Resource IDs: (66)
6742 msgid "Restart rebase"
6745 #. Resource IDs: (64)
6749 #. Resource IDs: (1254)
6750 msgid "Restore Default"
6753 #. Resource IDs: (65)
6754 msgid "Restore after commit"
6757 #. Resource IDs: (3826)
6758 msgid "Restore the window to normal size"
6761 #. Resource IDs: (73)
6765 #. Resource IDs: (73)
6769 #. Resource IDs: (602)
6773 #. Resource IDs: (77, 175, 229)
6777 #. Resource IDs: (69)
6778 msgid "Revert commit"
6781 #. Resource IDs: (69)
6783 msgid "Revert commit %s"
6786 #. Resource IDs: (73)
6790 #. Resource IDs: (9)
6791 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
6794 #. Resource IDs: (14)
6795 msgid "Reverts an addition to version control"
6798 #. Resource IDs: (376)
6799 msgid "Review Patch"
6802 #. Resource IDs: (603)
6803 msgid "Review Patch with TortoiseMerge"
6806 #. Resource IDs: (14)
6807 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseMerge"
6810 #. Resource IDs: (13)
6811 msgid "Review/apply single &patch..."
6814 #. Resource IDs: (208, 1253, 1522)
6818 #. Resource IDs: (119)
6823 #. Resource IDs: (120)
6828 #. Resource IDs: (67)
6829 msgid "Revision Files"
6832 #. Resource IDs: (65535)
6833 msgid "Revision graph"
6836 #. Resource IDs: (86)
6838 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
6841 #. Resource IDs: (1579, 65535)
6845 #. Resource IDs: (116)
6849 #. Resource IDs: (3850)
6852 "text with font and paragraph formatting"
6855 #. Resource IDs: (188)
6856 msgid "Right View: "
6859 #. Resource IDs: (65535)
6863 #. Resource IDs: (1070)
6865 msgid "Row %d of %d"
6868 #. Resource IDs: (1070)
6870 msgid "Row %d-%d of %d"
6873 #. Resource IDs: (17045)
6877 #. Resource IDs: (32782)
6881 #. Resource IDs: (1065)
6882 msgid "S&how Buttons on One Row"
6885 #. Resource IDs: (1065)
6886 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
6889 #. Resource IDs: (17078)
6890 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
6893 #. Resource IDs: (1132)
6897 #. Resource IDs: (9)
6898 msgid "S&witch/Checkout..."
6901 #. Resource IDs: (3697)
6905 #. Resource IDs: (604, 1251)
6909 #. Resource IDs: (1585)
6910 msgid "SMTP Server requires authentication"
6913 #. Resource IDs: (65535)
6914 msgid "SMTP Server:"
6917 #. Resource IDs: (1081)
6921 #. Resource IDs: (331)
6922 msgid "SVN Commit Type"
6925 #. Resource IDs: (22)
6926 msgid "SVN DCommit..."
6929 #. Resource IDs: (13)
6933 #. Resource IDs: (21)
6934 msgid "SVN Rebase..."
6937 #. Resource IDs: (65535)
6941 #. Resource IDs: (65535)
6945 #. Resource IDs: (57604)
6949 #. Resource IDs: (101)
6953 #. Resource IDs: (3841)
6957 #. Resource IDs: (1567)
6958 msgid "Save as &Global"
6961 #. Resource IDs: (313)
6965 #. Resource IDs: (3857)
6967 msgid "Save changes to %1?"
6970 #. Resource IDs: (1253)
6971 msgid "Save revision &to..."
6974 #. Resource IDs: (3601)
6976 "Save the active document with a new name\n"
6980 #. Resource IDs: (3601)
6982 "Save the active document\n"
6986 #. Resource IDs: (3601)
6988 "Save the modified file\n"
6992 #. Resource IDs: (1132)
6993 msgid "Save to clipboard"
6996 #. Resource IDs: (1385)
6997 msgid "Save unified diff"
7000 #. Resource IDs: (1385)
7001 msgid "Save unified diff since HEAD"
7004 #. Resource IDs: (108)
7008 #. Resource IDs: (71)
7010 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
7013 #. Resource IDs: (75)
7014 msgid "Saving notes failed."
7017 #. Resource IDs: (1014, 1064, 1636)
7021 #. Resource IDs: (1003)
7025 #. Resource IDs: (1003)
7026 msgid "Scroll Right"
7029 #. Resource IDs: (1253)
7030 msgid "Search &log messages..."
7033 #. Resource IDs: (65535)
7037 #. Resource IDs: (3867)
7039 msgid "Seek failed on %1"
7042 #. Resource IDs: (1253)
7046 #. Resource IDs: (16529)
7047 msgid "Select &User-defined Image: "
7050 #. Resource IDs: (16508)
7051 msgid "Select &context menu:"
7054 #. Resource IDs: (65535)
7055 msgid "Select &window:"
7058 #. Resource IDs: (1057)
7060 "Select Color Tool\n"
7064 #. Resource IDs: (13)
7065 msgid "Select File..."
7068 #. Resource IDs: (78)
7069 msgid "Select SSH client"
7072 #. Resource IDs: (3858)
7073 msgid "Select a button."
7076 #. Resource IDs: (3585)
7077 msgid "Select an object on which to get Help"
7080 #. Resource IDs: (213)
7081 msgid "Select changelist"
7084 #. Resource IDs: (78)
7085 msgid "Select diff application"
7088 #. Resource IDs: (313)
7089 msgid "Select diff file..."
7092 #. Resource IDs: (64)
7093 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
7096 #. Resource IDs: (79)
7098 "Select folder to export to.\n"
7099 "You might need to create a new folder before performing this export."
7102 #. Resource IDs: (197)
7103 msgid "Select folder to run script for"
7106 #. Resource IDs: (119)
7107 msgid "Select folder to save the selected files to"
7110 #. Resource IDs: (197)
7111 msgid "Select hook script file"
7114 #. Resource IDs: (1405)
7115 msgid "Select items automatically"
7118 #. Resource IDs: (78)
7119 msgid "Select merge application"
7122 #. Resource IDs: (119)
7123 msgid "Select merge target"
7126 #. Resource IDs: (79)
7128 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
7131 #. Resource IDs: (3603)
7133 "Select the entire document\n"
7137 #. Resource IDs: (78)
7138 msgid "Select viewer for diff-files"
7141 #. Resource IDs: (1067)
7142 msgid "Select/deselect &all"
7145 #. Resource IDs: (1)
7149 #. Resource IDs: (602)
7153 #. Resource IDs: (1587)
7154 msgid "Send Mail after create"
7157 #. Resource IDs: (3866)
7158 msgid "Send Mail failed to send message."
7161 #. Resource IDs: (21, 603)
7162 msgid "Send Mail..."
7165 #. Resource IDs: (320)
7169 #. Resource IDs: (602)
7170 msgid "Send Patch by Email"
7173 #. Resource IDs: (21)
7174 msgid "Send Patch(es) by eMail"
7177 #. Resource IDs: (74)
7178 msgid "Sending content"
7181 #. Resource IDs: (602)
7185 #. Resource IDs: (1409)
7186 msgid "Server &address:"
7189 #. Resource IDs: (65535)
7190 msgid "Set Accelerator &for:"
7193 #. Resource IDs: (1557)
7194 msgid "Set commit &date"
7197 #. Resource IDs: (1580)
7198 msgid "Set up SMTP Server"
7201 #. Resource IDs: (86)
7202 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
7205 #. Resource IDs: (86)
7207 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
7210 #. Resource IDs: (13)
7211 msgid "Setting properties..."
7214 #. Resource IDs: (107)
7218 #. Resource IDs: (80)
7219 msgid "Settings - TortoiseGit"
7222 #. Resource IDs: (1270)
7226 #. Resource IDs: (1271)
7227 msgid "Shell Extended"
7230 #. Resource IDs: (145)
7231 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
7234 #. Resource IDs: (5062)
7238 #. Resource IDs: (1105)
7239 msgid "Short &date/time format in log messages"
7242 #. Resource IDs: (12)
7243 msgid "Short URL of Git items"
7246 #. Resource IDs: (1255)
7247 msgid "Shorten property list"
7250 #. Resource IDs: (1382)
7254 #. Resource IDs: (16996)
7255 msgid "Show &Accelerator for:"
7258 #. Resource IDs: (115)
7259 msgid "Show &All Branch"
7262 #. Resource IDs: (115)
7263 msgid "Show &Range..."
7266 #. Resource IDs: (20)
7267 msgid "Show &Reflog"
7270 #. Resource IDs: (1073)
7271 msgid "Show &Unversioned Files"
7274 #. Resource IDs: (1208)
7275 msgid "Show &Whole Project"
7278 #. Resource IDs: (1254)
7279 msgid "Show &changes"
7282 #. Resource IDs: (12, 101, 1016)
7286 #. Resource IDs: (1031)
7287 msgid "Show &log..."
7290 #. Resource IDs: (1088)
7291 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
7294 #. Resource IDs: (1069)
7295 msgid "Show Above the Ribbon"
7298 #. Resource IDs: (1069)
7299 msgid "Show Below the Ribbon"
7302 #. Resource IDs: (1382)
7303 msgid "Show Environment Variables"
7306 #. Resource IDs: (1065)
7307 msgid "Show Fewer Buttons"
7310 #. Resource IDs: (32817)
7311 msgid "Show File List"
7314 #. Resource IDs: (2052)
7316 "Show Inline-Diff word by word\n"
7317 "Inline diff word-wise"
7320 #. Resource IDs: (32781)
7324 #. Resource IDs: (1065)
7325 msgid "Show More Buttons"
7328 #. Resource IDs: (1068)
7329 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
7332 #. Resource IDs: (1068)
7333 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
7336 #. Resource IDs: (16651)
7337 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
7340 #. Resource IDs: (115)
7341 msgid "Show Whole Project"
7344 #. Resource IDs: (32775)
7348 #. Resource IDs: (1251)
7349 msgid "Show branches this commit is on"
7352 #. Resource IDs: (1251)
7353 msgid "Show changes as &unified diff"
7356 #. Resource IDs: (1556)
7357 msgid "Show diff to last commit"
7360 #. Resource IDs: (1126)
7361 msgid "Show excluded folders as normal"
7364 #. Resource IDs: (16656)
7365 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
7368 #. Resource IDs: (1264)
7369 msgid "Show i&gnored files"
7372 #. Resource IDs: (1063)
7373 msgid "Show linenumber&s"
7376 #. Resource IDs: (64)
7380 #. Resource IDs: (65)
7381 msgid "Show log &before rename/copy"
7384 #. Resource IDs: (81)
7385 msgid "Show log of submodule"
7388 #. Resource IDs: (14)
7389 msgid "Show log of this folder"
7392 #. Resource IDs: (1256)
7396 #. Resource IDs: (1382)
7397 msgid "Show modified files in working tree"
7400 #. Resource IDs: (1270)
7402 "Show next change of selected commit\n"
7406 #. Resource IDs: (2054)
7408 "Show or hide the line diff bar\n"
7409 "Toggle LineDiffBar"
7412 #. Resource IDs: (2054)
7414 "Show or hide the locator bar\n"
7418 #. Resource IDs: (3713)
7420 "Show or hide the status bar\n"
7424 #. Resource IDs: (3713)
7426 "Show or hide the status bar\n"
7430 #. Resource IDs: (3713)
7432 "Show or hide the toolbar\n"
7436 #. Resource IDs: (1270)
7438 "Show previous change of selected commit\n"
7442 #. Resource IDs: (1252)
7443 msgid "Show revision properties"
7446 #. Resource IDs: (16652)
7447 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
7450 #. Resource IDs: (2049)
7452 "Show special characters for whitespaces\n"
7456 #. Resource IDs: (1209)
7457 msgid "Show un&modified files"
7460 #. Resource IDs: (1073)
7461 msgid "Show un&versioned files"
7464 #. Resource IDs: (198)
7468 #. Resource IDs: (115)
7471 "Showing %ld revision(s), from revision %ld to revision %ld - %ld revision(s)"
7475 #. Resource IDs: (76)
7478 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
7482 #. Resource IDs: (13)
7484 "Shows all files which were changed since the last update, locally and in the"
7488 #. Resource IDs: (10)
7489 msgid "Shows information about TortoiseGit"
7492 #. Resource IDs: (20)
7493 msgid "Shows reference log"
7496 #. Resource IDs: (198)
7497 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
7500 #. Resource IDs: (12)
7501 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
7504 #. Resource IDs: (1523)
7508 #. Resource IDs: (1532)
7512 #. Resource IDs: (32775)
7513 msgid "Single/&double-pane view"
7516 #. Resource IDs: (74)
7520 #. Resource IDs: (1254, 1258)
7524 #. Resource IDs: (66)
7526 msgid "Skip Patch: %s"
7529 #. Resource IDs: (11029)
7530 msgid "Skip worktree"
7533 #. Resource IDs: (1529)
7534 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
7537 #. Resource IDs: (74)
7541 #. Resource IDs: (263)
7542 msgid "Skipped missing target"
7545 #. Resource IDs: (1550)
7546 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
7549 #. Resource IDs: (1126)
7550 msgid "Sort by commit count"
7553 #. Resource IDs: (196)
7555 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
7559 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
7563 #. Resource IDs: (1253)
7567 #. Resource IDs: (3604)
7569 "Split the active window into panes\n"
7573 #. Resource IDs: (1254, 1257)
7577 #. Resource IDs: (246)
7578 msgid "Stacked Bar Graph"
7581 #. Resource IDs: (246)
7582 msgid "Stacked Line Graph"
7585 #. Resource IDs: (1258, 16962)
7589 #. Resource IDs: (68)
7590 msgid "Start (FastFwd)"
7593 #. Resource IDs: (67)
7594 msgid "Start Cherry Pick"
7597 #. Resource IDs: (569)
7598 msgid "Start Commit Hook"
7601 #. Resource IDs: (67, 68)
7602 msgid "Start Rebase"
7605 #. Resource IDs: (569)
7606 msgid "Start Update Hook"
7609 #. Resource IDs: (12)
7610 msgid "Start bisect mode..."
7613 #. Resource IDs: (1384, 4575)
7617 #. Resource IDs: (1673)
7618 msgid "Stash &Message"
7621 #. Resource IDs: (20)
7625 #. Resource IDs: (20)
7629 #. Resource IDs: (22)
7633 #. Resource IDs: (20)
7637 #. Resource IDs: (1487, 4572, 4573, 16514)
7641 #. Resource IDs: (179, 245)
7645 #. Resource IDs: (74, 77, 207)
7649 #. Resource IDs: (1068)
7650 msgid "Status Bar Configuration"
7653 #. Resource IDs: (65535)
7654 msgid "Status and action colors"
7657 #. Resource IDs: (65535)
7658 msgid "Status cache"
7661 #. Resource IDs: (197)
7663 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
7666 #. Resource IDs: (196)
7668 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
7669 " the overlay recursively"
7672 #. Resource IDs: (196)
7673 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
7676 #. Resource IDs: (11)
7677 msgid "Status of item in Git"
7680 #. Resource IDs: (13)
7681 msgid "Stops bisect mode"
7684 #. Resource IDs: (1639)
7688 #. Resource IDs: (1, 65)
7692 #. Resource IDs: (65535)
7696 #. Resource IDs: (1302)
7700 #. Resource IDs: (8, 11)
7701 msgid "Submodule &Update"
7704 #. Resource IDs: (20, 1589)
7705 msgid "Submodule Add"
7708 #. Resource IDs: (4576)
7709 msgid "Submodule Diff"
7712 #. Resource IDs: (1585)
7713 msgid "Submodule Info"
7716 #. Resource IDs: (76)
7717 msgid "Submodule Init"
7720 #. Resource IDs: (20, 77)
7721 msgid "Submodule Sync"
7724 #. Resource IDs: (76)
7725 msgid "Submodule Update"
7728 #. Resource IDs: (1624)
7729 msgid "Submodule Update Options"
7732 #. Resource IDs: (1708)
7736 #. Resource IDs: (65)
7740 #. Resource IDs: (78)
7744 #. Resource IDs: (229)
7746 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
7749 #. Resource IDs: (32811)
7750 msgid "Switch Left<->Right"
7753 #. Resource IDs: (1522)
7757 #. Resource IDs: (3606)
7759 "Switch back to the previous window pane\n"
7763 #. Resource IDs: (2049)
7765 "Switch between single and double pane view\n"
7766 "Switch between single and double pane view"
7769 #. Resource IDs: (2051)
7771 "Switch the contents of the left and right view\n"
7772 "Switch left and right view"
7775 #. Resource IDs: (3825)
7776 msgid "Switch to the next document window"
7779 #. Resource IDs: (3606)
7781 "Switch to the next window pane\n"
7785 #. Resource IDs: (3825)
7786 msgid "Switch to the previous document window"
7789 #. Resource IDs: (304)
7790 msgid "Switch/Checkout"
7793 #. Resource IDs: (1256)
7794 msgid "Switch/Checkout to"
7797 #. Resource IDs: (1254)
7798 msgid "Switch/Checkout to this..."
7801 #. Resource IDs: (9)
7802 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
7805 #. Resource IDs: (325)
7806 msgid "Switches the comparison left<<->right"
7809 #. Resource IDs: (22)
7810 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
7813 #. Resource IDs: (22)
7817 #. Resource IDs: (1556)
7818 msgid "System &sounds"
7821 #. Resource IDs: (3857)
7823 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
7827 #. Resource IDs: (5065)
7831 #. Resource IDs: (7)
7832 msgid "TORTOISEIDIFF"
7835 #. Resource IDs: (1513)
7839 #. Resource IDs: (16970)
7840 msgid "Tab Placeholder"
7843 #. Resource IDs: (65535)
7847 #. Resource IDs: (82)
7851 #. Resource IDs: (82)
7855 #. Resource IDs: (65535)
7859 #. Resource IDs: (79)
7861 msgid "Tagged the working tree to %s"
7864 #. Resource IDs: (1485, 1513, 65535)
7868 #. Resource IDs: (64)
7872 #. Resource IDs: (1064)
7876 #. Resource IDs: (219)
7880 #. Resource IDs: (65535)
7884 #. Resource IDs: (71)
7886 "The Remote Config was changed.\n"
7887 "Do you want to save now or discard changes?"
7890 #. Resource IDs: (70)
7893 "The branch \"%s\" is a <i>remote</i> branch.\n"
7895 "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> it?"
7898 #. Resource IDs: (63)
7899 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
7902 #. Resource IDs: (63)
7904 msgid "The chunk start '@@' was expected in line %d !"
7907 #. Resource IDs: (67)
7908 msgid "The commit message must not be empty."
7911 #. Resource IDs: (68)
7914 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
7918 #. Resource IDs: (85)
7920 "The entered source ref is ambiguous.\n"
7921 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
7924 #. Resource IDs: (64)
7926 msgid "The file %s does not exist!"
7929 #. Resource IDs: (64)
7931 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
7934 #. Resource IDs: (64)
7937 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
7938 "Do you want to select another file to diff?"
7941 #. Resource IDs: (314)
7947 "Do you want to remove the file?"
7950 #. Resource IDs: (69)
7951 msgid "The file is too big"
7954 #. Resource IDs: (3857)
7955 msgid "The file is too large to open."
7958 #. Resource IDs: (80)
7963 "already exists! Do you want to overwrite it?"
7966 #. Resource IDs: (69)
7971 "is not a valid text file!\n"
7972 "Note that UTF32 files are treated as binary too."
7975 #. Resource IDs: (145)
7979 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
7982 #. Resource IDs: (88)
7988 "Would you like to create it first?"
7991 #. Resource IDs: (83)
7994 "The hook script returned an error:\n"
7998 #. Resource IDs: (7)
7999 msgid "The image can not be shown."
8002 #. Resource IDs: (63)
8004 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
8005 "installed correctly."
8008 #. Resource IDs: (64)
8009 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
8012 #. Resource IDs: (63)
8014 msgid "The line '====' was expected in line %d !"
8017 #. Resource IDs: (63)
8019 "The line 'Index: ' was not found!\n"
8020 "Either this is not a diff file or the diff is empty."
8023 #. Resource IDs: (63)
8025 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
8028 #. Resource IDs: (63)
8030 msgid "The line indicating the old file was expected in line %d !"
8033 #. Resource IDs: (86)
8035 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
8038 #. Resource IDs: (64)
8040 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
8044 #. Resource IDs: (64)
8046 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\r\n"
8050 #. Resource IDs: (198)
8052 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
8053 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
8056 #. Resource IDs: (63)
8058 "The old file does not match the new file.\n"
8059 "Renaming of files is not (yet) supported!"
8062 #. Resource IDs: (220)
8063 msgid "The operation failed."
8066 #. Resource IDs: (74)
8068 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
8069 "You must only specify one of them."
8072 #. Resource IDs: (64)
8075 "The patch seems outdated! The file line\n"
8077 "and the patchline\n"
8082 #. Resource IDs: (88)
8084 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
8085 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
8087 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
8088 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
8090 "Do you want to proceed anyway?"
8093 #. Resource IDs: (314)
8098 "in the patchfile does not exist.\n"
8099 "TortoiseMerge found the relative path\n"
8101 "which seems to match the directory you're applying the patch.\n"
8103 "Do you want to use the suggested path? Answering 'no' will quit TortoiseMerge."
8106 #. Resource IDs: (314)
8111 "in the patchfile does not exist.\n"
8112 "TortoiseMerge tried to apply the patch by stripping prefixes but no matching path could be found."
8115 #. Resource IDs: (314)
8120 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
8121 "But TortoiseMerge found the path\n"
8123 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
8126 #. Resource IDs: (71)
8129 "The remote \"%s\" already exists.\n"
8130 "Do you want to overwrite it?"
8133 #. Resource IDs: (80)
8134 msgid "The repository was successfully created."
8137 #. Resource IDs: (78)
8139 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
8140 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
8143 #. Resource IDs: (88)
8146 "The target folder \n"
8149 "Are you sure you want to clone/export into that folder?"
8152 #. Resource IDs: (195)
8154 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\r\n"
8155 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\r\n"
8156 "but maybe not scan all files."
8159 #. Resource IDs: (82)
8161 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
8162 "It's not possible to show the log messages between them!"
8165 #. Resource IDs: (16)
8166 msgid "The user who did the last commit"
8169 #. Resource IDs: (65535)
8173 #. Resource IDs: (263)
8177 #. Resource IDs: (169)
8179 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
8180 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
8183 #. Resource IDs: (198)
8186 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
8190 #. Resource IDs: (64)
8191 msgid "There are no issue-tracker providers available."
8194 #. Resource IDs: (66)
8197 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
8198 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
8199 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
8200 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
8203 #. Resource IDs: (313)
8205 "There are unsaved modifications!\n"
8206 "Do you want to save your changes?"
8209 #. Resource IDs: (82)
8211 "There is nothing to add. All the files and folders are either under version "
8212 "control, have been ignored or the global ignore configuration setting."
8215 #. Resource IDs: (1253)
8219 #. Resource IDs: (78)
8220 msgid "This field is required and must not be empty."
8223 #. Resource IDs: (83)
8225 "This is not a valid URL.\n"
8226 "Please enter an URL here."
8229 #. Resource IDs: (82)
8231 "This is not a valid path!\n"
8232 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
8233 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
8236 #. Resource IDs: (3857)
8239 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
8240 " may have an incompatible version of %s."
8243 #. Resource IDs: (3857)
8245 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
8248 #. Resource IDs: (15)
8249 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
8252 #. Resource IDs: (67)
8253 msgid "This task requires a clean working tree."
8256 #. Resource IDs: (1016)
8258 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
8259 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
8260 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
8263 #. Resource IDs: (604)
8264 msgid "Three way diff"
8267 #. Resource IDs: (16924)
8268 msgid "Tile &Horizontally"
8271 #. Resource IDs: (16928)
8272 msgid "Tile &Vertically"
8275 #. Resource IDs: (1676)
8279 #. Resource IDs: (1201, 65535)
8283 #. Resource IDs: (3633)
8285 "Toggle One/Two Pages display\n"
8286 "Toggle One/Two Pages display"
8289 #. Resource IDs: (65535)
8293 #. Resource IDs: (16130)
8294 msgid "Toolbar Name"
8297 #. Resource IDs: (1064)
8298 msgid "Toolbar Options"
8301 #. Resource IDs: (1001)
8302 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
8305 #. Resource IDs: (16105)
8309 #. Resource IDs: (16928)
8313 #. Resource IDs: (65535)
8317 #. Resource IDs: (1096)
8318 msgid "Tortoise&UDiff"
8319 msgstr "Tortoise&UDiff"
8321 #. Resource IDs: (65, 65535)
8325 #. Resource IDs: (107)
8327 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
8330 #. Resource IDs: (107)
8333 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d \r\n"
8337 #. Resource IDs: (98)
8340 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
8341 "to be renamed too?"
8344 #. Resource IDs: (198)
8346 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
8349 #. Resource IDs: (1, 244, 1000, 3585)
8350 msgid "TortoiseGitBlame"
8351 msgstr "TortoiseGitBlame"
8353 #. Resource IDs: (1)
8356 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
8357 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
8360 #. Resource IDs: (1)
8362 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
8365 #. Resource IDs: (1)
8367 "TortoiseGitBlame\n"
8372 "TortoiseGitBlame.Document\n"
8373 "TortoiseGitBlame.Document"
8376 #. Resource IDs: (7, 153)
8377 msgid "TortoiseIDiff"
8380 #. Resource IDs: (65535)
8381 msgid "TortoiseIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
8384 #. Resource IDs: (7)
8386 "TortoiseIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
8388 "Available command line parameters are:\n"
8389 "/left:\"path to left picture\"\n"
8390 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
8391 "/right:\"path to right picture\"\n"
8392 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
8393 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
8394 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
8395 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
8398 #. Resource IDs: (7, 130, 3585)
8399 msgid "TortoiseMerge"
8400 msgstr "TortoiseMerge"
8402 #. Resource IDs: (107)
8404 msgid "TortoiseMerge %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
8405 msgstr "TortoiseMerge %d.%d.%d, Sestavení %d - %s, %s"
8407 #. Resource IDs: (107)
8410 "TortoiseMerge %d.%d.%d, Build %d - %s, %s\r\n"
8411 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
8413 "apr-utils %d.%d.%d"
8414 msgstr "TortoiseMerge %d.%d.%d, Sestavení %d - %s, %s\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\napr %d.%d.%d\napr-utils %d.%d.%d"
8416 #. Resource IDs: (1162)
8417 msgid "Total commits analyzed:"
8420 #. Resource IDs: (1163)
8421 msgid "Total file changes:"
8424 #. Resource IDs: (1520)
8428 #. Resource IDs: (1520)
8432 #. Resource IDs: (11023)
8433 msgid "Tracked Remote Branch:"
8436 #. Resource IDs: (357)
8438 msgid "Transferring at %s"
8441 #. Resource IDs: (32816)
8442 msgid "Transparent &color..."
8445 #. Resource IDs: (251)
8446 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
8449 #. Resource IDs: (73)
8453 #. Resource IDs: (65535)
8457 #. Resource IDs: (10)
8458 msgid "Tweak TortoiseGit"
8461 #. Resource IDs: (1642)
8465 #. Resource IDs: (164, 207)
8469 #. Resource IDs: (71)
8470 msgid "URL and directory must not be empty at the same time."
8473 #. Resource IDs: (1272)
8477 #. Resource IDs: (12)
8478 msgid "URL of Git items"
8481 #. Resource IDs: (65535)
8485 #. Resource IDs: (3866)
8486 msgid "Unable to load mail system support."
8489 #. Resource IDs: (3865)
8490 msgid "Unable to process command, server busy."
8493 #. Resource IDs: (3859)
8495 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
8498 #. Resource IDs: (3865)
8499 msgid "Unable to read write-only property."
8502 #. Resource IDs: (119)
8504 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
8505 "This can happen if the file has been renamed.\n"
8506 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
8507 "from the top pane in the log dialog."
8510 #. Resource IDs: (3865)
8511 msgid "Unable to write read-only property."
8514 #. Resource IDs: (3859)
8516 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
8519 #. Resource IDs: (3887)
8523 #. Resource IDs: (1069)
8525 msgid "Undo %d Actions"
8528 #. Resource IDs: (1069)
8529 msgid "Undo 1 Action"
8532 #. Resource IDs: (14)
8536 #. Resource IDs: (3603)
8538 "Undo the last action\n"
8542 #. Resource IDs: (3859)
8543 msgid "Unexpected file format."
8546 #. Resource IDs: (3850)
8548 "Unformatted Text\n"
8549 "text without any formatting"
8552 #. Resource IDs: (1258)
8556 #. Resource IDs: (20)
8557 msgid "Unknown depth"
8560 #. Resource IDs: (3841)
8564 #. Resource IDs: (1462)
8568 #. Resource IDs: (1313)
8569 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
8572 #. Resource IDs: (286)
8574 msgid "Unversioning %s"
8577 #. Resource IDs: (1384)
8581 #. Resource IDs: (65)
8582 msgid "Update Submodules"
8585 #. Resource IDs: (74)
8589 #. Resource IDs: (3849)
8590 msgid "Updating ActiveX objects"
8593 #. Resource IDs: (68)
8594 msgid "Updating index"
8597 #. Resource IDs: (16530)
8598 msgid "Use &Default Image: "
8601 #. Resource IDs: (32855)
8602 msgid "Use &left block"
8605 #. Resource IDs: (1024)
8606 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
8609 #. Resource IDs: (251)
8610 msgid "Use &other text block"
8613 #. Resource IDs: (1482)
8617 #. Resource IDs: (1497)
8618 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
8621 #. Resource IDs: (1064)
8622 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
8625 #. Resource IDs: (85)
8626 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
8629 #. Resource IDs: (85)
8630 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
8633 #. Resource IDs: (2054)
8635 "Use all content from the left view\n"
8639 #. Resource IDs: (32857)
8640 msgid "Use block from left before right"
8643 #. Resource IDs: (2054)
8645 "Use block from left view before block from right view\n"
8646 "Use block from left before right"
8649 #. Resource IDs: (32859)
8650 msgid "Use block from right before left"
8653 #. Resource IDs: (2054)
8655 "Use block from right view before block from left view\n"
8656 "Use block from right before left"
8659 #. Resource IDs: (251)
8660 msgid "Use both text blocks (this one first)"
8663 #. Resource IDs: (251)
8664 msgid "Use both text blocks (this one last)"
8667 #. Resource IDs: (32856)
8668 msgid "Use left file"
8671 #. Resource IDs: (1432)
8672 msgid "Use recycle bin when reverting"
8675 #. Resource IDs: (116)
8676 msgid "Use regular expression"
8679 #. Resource IDs: (1066)
8680 msgid "Use stri&keout for removed lines"
8683 #. Resource IDs: (1426)
8684 msgid "Use system locale for date/time"
8687 #. Resource IDs: (251)
8688 msgid "Use text block from '&mine'"
8691 #. Resource IDs: (251)
8692 msgid "Use text block from '&theirs'"
8695 #. Resource IDs: (251)
8696 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
8699 #. Resource IDs: (2052)
8701 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
8702 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
8705 #. Resource IDs: (2052)
8707 "Use text block from 'mine'\n"
8708 "Use 'mine' text block"
8711 #. Resource IDs: (251)
8712 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine"
8715 #. Resource IDs: (2052)
8717 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
8718 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
8721 #. Resource IDs: (2052)
8723 "Use text block from 'theirs'\n"
8724 "Use 'theirs' text block"
8727 #. Resource IDs: (32820)
8728 msgid "Use text block from \"&mine\""
8731 #. Resource IDs: (32819)
8732 msgid "Use text block from \"&theirs\""
8735 #. Resource IDs: (32822)
8736 msgid "Use text block from \"m&ine\" before \"theirs\""
8739 #. Resource IDs: (32821)
8740 msgid "Use text block from \"t&heirs\" before \"mine\""
8743 #. Resource IDs: (2054)
8745 "Use text block from the left view\n"
8749 #. Resource IDs: (251)
8750 msgid "Use th&is text block"
8753 #. Resource IDs: (251)
8754 msgid "Use this &whole file"
8757 #. Resource IDs: (251)
8758 msgid "Use whole other &file"
8761 #. Resource IDs: (119)
8762 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
8765 #. Resource IDs: (65535)
8769 #. Resource IDs: (65535)
8773 #. Resource IDs: (65535)
8777 #. Resource IDs: (74)
8778 msgid "User cancelled"
8781 #. Resource IDs: (72)
8783 "User name and email must be set before commit.\r\n"
8784 " Do you want to set these now?"
8787 #. Resource IDs: (1650)
8791 #. Resource IDs: (69)
8795 #. Resource IDs: (313)
8797 "Valid command line options are:\n"
8798 "/base:<path to base file>\n"
8799 "/theirs:<path to their file>\n"
8800 "/mine:<path to your file>\n"
8801 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
8802 "/diff:<path to unified diff file>\n"
8803 "/patchpath:<path to folder>"
8806 #. Resource IDs: (11, 357)
8810 #. Resource IDs: (1004, 1075, 1514, 1539)
8814 #. Resource IDs: (7)
8816 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
8819 #. Resource IDs: (72, 1644)
8823 #. Resource IDs: (72)
8824 msgid "Version 1 (Commit Data New)"
8827 #. Resource IDs: (72, 1645)
8828 msgid "Version 2 (Base)"
8831 #. Resource IDs: (72)
8832 msgid "Version 2 (Base) (Commit Date New)"
8835 #. Resource IDs: (1075)
8836 msgid "Version Information"
8839 #. Resource IDs: (1552, 65535)
8843 #. Resource IDs: (264)
8847 #. Resource IDs: (65535)
8851 #. Resource IDs: (328, 603)
8855 #. Resource IDs: (71, 1637)
8856 msgid "View Patch>>"
8859 #. Resource IDs: (1252)
8860 msgid "View revision for path in &webviewer"
8863 #. Resource IDs: (1252)
8864 msgid "View revision in alternative editor"
8867 #. Resource IDs: (1084)
8868 msgid "Visit our website"
8871 #. Resource IDs: (214, 32848)
8872 msgid "Visual Studio.NET 200&5"
8875 #. Resource IDs: (65535)
8878 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\r\n"
8879 "To set the values to their default, delete the value text."
8882 #. Resource IDs: (198)
8886 #. Resource IDs: (1327)
8887 msgid "Wait for the script to finish"
8890 #. Resource IDs: (75)
8891 msgid "Waiting for input"
8894 #. Resource IDs: (88)
8898 #. Resource IDs: (219)
8902 #. Resource IDs: (70)
8905 "Warning: \"%s\" will be permanently deleted. It can <ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!\r\n"
8907 "Do you really want to continue?"
8910 #. Resource IDs: (71)
8914 #. Resource IDs: (65535)
8915 msgid "Western European"
8918 #. Resource IDs: (198)
8920 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
8921 "TortoiseGit menus added to the context menu"
8924 #. Resource IDs: (604)
8926 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
8930 #. Resource IDs: (197)
8932 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
8933 "automatically selected"
8936 #. Resource IDs: (604)
8938 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
8939 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
8940 "blobs available locally."
8943 #. Resource IDs: (65535)
8947 #. Resource IDs: (1065)
8948 msgid "Window Position"
8951 #. Resource IDs: (16927)
8955 #. Resource IDs: (210, 32844)
8956 msgid "Windows &2000"
8957 msgstr "Windows &2000"
8959 #. Resource IDs: (5020)
8960 msgid "Windows-1250"
8963 #. Resource IDs: (5021)
8964 msgid "Windows-1251"
8967 #. Resource IDs: (5022)
8968 msgid "Windows-1252"
8971 #. Resource IDs: (5023)
8972 msgid "Windows-1253"
8975 #. Resource IDs: (5024)
8976 msgid "Windows-1254"
8979 #. Resource IDs: (5025)
8980 msgid "Windows-1255"
8983 #. Resource IDs: (5026)
8984 msgid "Windows-1256"
8987 #. Resource IDs: (5027)
8988 msgid "Windows-1257"
8991 #. Resource IDs: (5028)
8992 msgid "Windows-1258"
8995 #. Resource IDs: (20, 158)
8996 msgid "Working Tree"
8999 #. Resource IDs: (1335, 1472)
9000 msgid "Working Tree Path:"
9003 #. Resource IDs: (1253)
9004 msgid "Working dir changes"
9007 #. Resource IDs: (73)
9011 #. Resource IDs: (145)
9015 #. Resource IDs: (201)
9016 msgid "You already have the latest version installed."
9019 #. Resource IDs: (65535)
9021 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
9022 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
9025 #. Resource IDs: (1001)
9027 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
9030 #. Resource IDs: (1016)
9032 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
9035 #. Resource IDs: (16)
9037 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
9038 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
9039 "you must activate the 'recursive' checkbox."
9042 #. Resource IDs: (84)
9043 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
9046 #. Resource IDs: (84)
9048 "You have an old version of msysGit (http://code.google.com/p/msysgit/) installed.\n"
9050 "You should consider an upgrade to 1.7.10+ which supports UTF-8 and is compatible to the *nix version of git."
9053 #. Resource IDs: (16)
9055 "You have modified properties without saving them first.\n"
9056 "Do you want to save them now?"
9059 #. Resource IDs: (169)
9061 "You haven't entered an issue number!\n"
9062 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
9065 #. Resource IDs: (68)
9066 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
9069 #. Resource IDs: (68)
9071 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
9072 "Do you want to restore them now? You might loose all changes to this file after marking it."
9075 #. Resource IDs: (1002)
9077 msgid "You may define up to %d tools."
9080 #. Resource IDs: (170)
9081 msgid "You must enter a log message for the commit"
9084 #. Resource IDs: (196)
9085 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
9088 #. Resource IDs: (65)
9089 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
9092 #. Resource IDs: (604)
9094 "You need to stash changes before you can use DCommit.\r\n"
9095 " Do you want to stash pop now?\r\n"
9098 #. Resource IDs: (65)
9100 "You selected a folder.\r\n"
9101 "Exports are only possible to a (zip) file."
9104 #. Resource IDs: (77)
9106 "You selected an unversioned file.\n"
9107 "The file will be added to version control when you commit."
9110 #. Resource IDs: (1001)
9111 msgid "You should enter a text!"
9114 #. Resource IDs: (1001)
9115 msgid "You should select an image!"
9118 #. Resource IDs: (195)
9121 "You've changed the icon set from <i>%s</i> to <i>%s</i>.\n"
9122 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
9125 #. Resource IDs: (170)
9127 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
9128 "Click here to read and insert them again."
9131 #. Resource IDs: (1112)
9132 msgid "Your version is:"
9135 #. Resource IDs: (201)
9137 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
9140 #. Resource IDs: (1074)
9144 #. Resource IDs: (32783)
9148 #. Resource IDs: (1069)
9152 #. Resource IDs: (58117)
9156 #. Resource IDs: (58118)
9160 #. Resource IDs: (3633)
9166 #. Resource IDs: (3633)
9172 #. Resource IDs: (32784)
9176 #. Resource IDs: (2049)
9180 #. Resource IDs: (2049)
9184 #. Resource IDs: (1001)
9185 msgid "[Unassigned]"
9188 #. Resource IDs: (72)
9190 msgid "\"%s\" is invalid."
9193 #. Resource IDs: (602)
9195 msgid "\"%s\" is not git repository"
9198 #. Resource IDs: (65)
9200 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
9201 "Do you want to abort?"
9204 #. Resource IDs: (65535)
9208 #. Resource IDs: (1682)
9209 msgid "add \"cherry picked from\""
9212 #. Resource IDs: (10)
9216 #. Resource IDs: (65535)
9220 #. Resource IDs: (3841)
9221 msgid "an unnamed file"
9224 #. Resource IDs: (1085)
9225 msgid "and support the developers"
9228 #. Resource IDs: (1073)
9229 msgid "apply --topo-order"
9232 #. Resource IDs: (195)
9233 msgid "assume-valid"
9236 #. Resource IDs: (245)
9240 #. Resource IDs: (65535)
9241 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
9244 #. Resource IDs: (65535)
9245 msgid "bugtraq.append"
9246 msgstr "bugtraq.append"
9248 #. Resource IDs: (65535)
9249 msgid "bugtraq.label"
9250 msgstr "bugtraq.label"
9252 #. Resource IDs: (65535)
9253 msgid "bugtraq.logregex"
9254 msgstr "bugtraq.logregex"
9256 #. Resource IDs: (65535)
9257 msgid "bugtraq.message"
9258 msgstr "bugtraq.message"
9260 #. Resource IDs: (65535)
9261 msgid "bugtraq.number"
9262 msgstr "bugtraq.number"
9264 #. Resource IDs: (65535)
9266 msgstr "bugtraq.url"
9268 #. Resource IDs: (65535)
9269 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
9270 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
9272 #. Resource IDs: (244, 245)
9276 #. Resource IDs: (11)
9280 #. Resource IDs: (208)
9287 #. Resource IDs: (605)
9291 #. Resource IDs: (10)
9295 #. Resource IDs: (1646)
9299 #. Resource IDs: (58116)
9303 #. Resource IDs: (79)
9312 #. Resource IDs: (13)
9316 #. Resource IDs: (1594, 1596, 1598)
9320 #. Resource IDs: (66)
9322 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
9325 #. Resource IDs: (13)
9329 #. Resource IDs: (1130)
9330 msgid "include &untracked"
9333 #. Resource IDs: (13)
9337 #. Resource IDs: (214)
9338 msgid "item kept locally"
9341 #. Resource IDs: (69)
9344 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %d\n"
9350 #. Resource IDs: (69)
9353 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %d\n"
9361 #. Resource IDs: (1494)
9365 #. Resource IDs: (11, 65535)
9369 #. Resource IDs: (10)
9373 #. Resource IDs: (65535)
9374 msgid "missing/deleted/replaced"
9377 #. Resource IDs: (10)
9381 #. Resource IDs: (65535)
9382 msgid "modified/copied"
9385 #. Resource IDs: (245)
9389 #. Resource IDs: (1681)
9393 #. Resource IDs: (18)
9397 #. Resource IDs: (10)
9398 msgid "no description for this command is available"
9401 #. Resource IDs: (10)
9402 msgid "non-versioned"
9405 #. Resource IDs: (10)
9409 #. Resource IDs: (1256)
9413 #. Resource IDs: (11)
9417 #. Resource IDs: (3845)
9422 #. Resource IDs: (3869)
9426 #. Resource IDs: (65535)
9427 msgid "possible or real conflict/obstructed"
9430 #. Resource IDs: (3845)
9434 #. Resource IDs: (245)
9435 msgid "quarter of year"
9438 #. Resource IDs: (10)
9442 #. Resource IDs: (195)
9443 msgid "skip-worktree"
9446 #. Resource IDs: (208)
9453 #. Resource IDs: (3845)
9458 #. Resource IDs: (80, 284)
9463 #. Resource IDs: (1593, 1597, 1601)
9467 #. Resource IDs: (245)
9471 #. Resource IDs: (245)
9475 #. Resource IDs: (18)
9479 #. Resource IDs: (1382)