Add Occitan language pack
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_sr@latin.po
blob2bb78ae38837716984273f8875a429fb9fe8e8bf
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2017 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
8 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
9 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
10 # Lübbe  <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
11 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
12 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
13 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
18 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2017-07-22 13:04+0000\n"
20 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
21 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@latin/)\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Language: sr@latin\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
29 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
30 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
31 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
32 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
33 #    A = Alt key     (or blank if not used)
34 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
35 #    S = Shift key   (or blank if not used)
36 #    X = upper case character
37 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
38 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
39 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
40 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
41 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
42 #, c-format
43 msgid "! %d"
44 msgstr "! %d"
46 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
47 msgid "# authors shown individually:"
48 msgstr "# autori prikazani pojedinačno:"
50 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
51 #, c-format
52 msgid "%.2f MiB transferred"
53 msgstr "%.2f MiB preneto"
55 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
56 #, c-format
57 msgid "%1 contained an unexpected object."
58 msgstr "%1 je sadržao neočekivani objekat."
60 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
61 #, c-format
62 msgid "%1 contains an incorrect path."
63 msgstr "%1 sadrži nepravilnu putanju."
65 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
66 #, c-format
67 msgid "%1 contains an incorrect schema."
68 msgstr "%1 sadrži nepravilnu šemu."
70 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
71 #, c-format
72 msgid "%1 has a bad format."
73 msgstr "%1 ima neispravan format."
75 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
76 #, c-format
77 msgid "%1 was not found."
78 msgstr "%1 nije pronađen."
80 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
81 #, c-format
82 msgid "%1!d! Day ago"
83 msgstr "Pre %1!d! Dana"
85 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
86 #, c-format
87 msgid "%1!d! Days ago"
88 msgstr "Pre %1!d! Dana"
90 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
91 #, c-format
92 msgid "%1!d! Hour ago"
93 msgstr "Pre %1!d! Sata"
95 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
96 #, c-format
97 msgid "%1!d! Hours ago"
98 msgstr "Pre %1!d! Sati"
100 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
101 #, c-format
102 msgid "%1!d! Minute ago"
103 msgstr "Pre %1!d! Minuta"
105 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
106 #, c-format
107 msgid "%1!d! Month ago"
108 msgstr "Pre %1!d! Mesec"
110 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
111 #, c-format
112 msgid "%1!d! Months ago"
113 msgstr "Pre %1!d! Meseci"
115 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
116 #, c-format
117 msgid "%1!d! Second ago"
118 msgstr "Pre %1!d! Sekunde"
120 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
121 #, c-format
122 msgid "%1!d! Seconds ago"
123 msgstr "Pre %1!d! Sekundi"
125 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
126 #, c-format
127 msgid "%1!d! Week ago"
128 msgstr "pre %1!d! Nedelju"
130 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
131 #, c-format
132 msgid "%1!d! Weeks ago"
133 msgstr "pre %1!d! Nedelja"
135 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
136 #, c-format
137 msgid "%1!d! Year ago"
138 msgstr "Pre %1!d! Godinu"
140 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
141 #, c-format
142 msgid "%1!d! Years ago"
143 msgstr "pre %1!d! Godina"
145 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
146 #, c-format
147 msgid "%1!d! items selected"
148 msgstr ""
150 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
151 #, c-format
152 msgid "%1!d! minutes ago"
153 msgstr "Pre %1!d! minuta"
155 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
156 #, c-format
157 msgid "%1!s! (%2!s!)"
158 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
160 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "%1!s!\n"
164 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
165 msgstr ""
167 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%1!s!\n"
171 "Size %2!s!"
172 msgstr ""
174 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "%1: %2\n"
178 "Continue running script?"
179 msgstr "%1: %2\nŽelite li da nastavite da izvršavate skriptu?"
181 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "%1\n"
185 "Cannot find this file.\n"
186 "Verify that the correct path and file name are given."
187 msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nProverite da li su putanja i naziv datoteke ispravni."
189 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
190 #, c-format
191 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
192 msgstr ""
194 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
195 #, c-format
196 msgid "%I64d Bytes transferred"
197 msgstr "%I64d Bajtova preneto"
199 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
200 #, c-format
201 msgid "%I64d KiB transferred"
202 msgstr "%I64d KiB preneto"
204 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
205 #, c-format
206 msgid "%Ts [Recovered]"
207 msgstr "%Ts [Vraćeno na staro]"
209 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "%Ts\n"
213 "%Ts"
214 msgstr "%Ts\n%Ts"
216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
217 #, c-format
218 msgid "%d commits ahead \"%s\""
219 msgstr ""
221 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
222 #, c-format
223 msgid "%d files changed"
224 msgstr ""
226 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
227 #, c-format
228 msgid "%d files removed."
229 msgstr ""
231 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
232 #, c-format
233 msgid "%d files reverted to %s."
234 msgstr ""
236 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
237 #, c-format
238 msgid "%d files selected, %d files total"
239 msgstr "%d datoteka odabrano, %d datoteka ukupno"
241 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
242 #, c-format
243 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
244 msgstr "%d najaktivniji autor(i) sa najmanje %d podnesaka svakih (%d %%)"
246 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%i%% alpha\n"
250 "click to toggle alpha\n"
251 "double click to automatically toggle alpha"
252 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da uključite alfa\ndvostruki klik za automtsko uključivanje alfa"
254 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
255 #, c-format
256 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
257 msgstr "%ld minut(a) i %ld sekund(i)"
259 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
260 #, c-format
261 msgid "%ld of %ld"
262 msgstr "%ld od %ld"
264 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
265 #, c-format
266 msgid "%s - at revision: %d"
267 msgstr "%s - kod revizije: %d"
269 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
270 #, c-format
271 msgid "%s in %s"
272 msgstr "%s u %s"
274 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
275 #, c-format
276 msgid "%s requires Git >= %s"
277 msgstr ""
279 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
280 #, c-format
281 msgid "%s, at %s"
282 msgstr "%s, kod %s"
284 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
285 #, c-format
286 msgid "%s: Working Tree"
287 msgstr ""
289 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s\n"
293 "Could not be cleanly patched."
294 msgstr ""
296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s\n"
300 "Do you want to remove it anyway?"
301 msgstr "%s\nDa li ipak želite da ga uklonite?"
303 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s\n"
307 "is a directory, not a file!\n"
308 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
309 msgstr ""
311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16923, Dialog
312 #. IDD_RENAME: Control id 1483)
313 msgid "&..."
314 msgstr "&..."
316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
317 msgid "&3 way merge"
318 msgstr ""
320 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
321 msgid "&Abort"
322 msgstr ""
324 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
325 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
326 msgstr ""
328 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
329 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
330 msgstr ""
332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16920)
333 msgid "&Activate"
334 msgstr "&Aktiviraj"
336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
337 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
338 msgid "&Add"
339 msgstr "&Dodaj"
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17075)
342 msgid "&Add >>"
343 msgstr "&Dodaj >>"
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
346 msgid "&Add Filter"
347 msgstr "Dod&aj filter"
349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
350 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
351 msgid "&Add New/Save"
352 msgstr ""
354 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
355 msgid "&Add it"
356 msgstr ""
358 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_REMOVE_BTNS)
359 msgid "&Add or Remove Buttons"
360 msgstr "&Dodaj ili Ukloni dugmiće"
362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
363 msgid "&Add..."
364 msgstr "&Dodaj..."
366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
367 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
368 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
369 msgid "&Advanced..."
370 msgstr "&Napredno..."
372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
373 msgid "&All"
374 msgstr "&Sve"
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
377 msgid "&All Branches"
378 msgstr ""
380 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
381 msgid "&Application Look"
382 msgstr ""
384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
385 msgid "&Apply Patch"
386 msgstr ""
388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
389 msgid "&Apply unified diff"
390 msgstr "Primeni objedinjene r&azlike"
392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
393 msgid "&Arguments:"
394 msgstr "&Argumenti:"
396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16645, Dialog
397 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16645)
398 msgid "&Assign"
399 msgstr "&Dodeli"
401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16633)
402 msgid "&Associate double-click event with:"
403 msgstr "&Pridruži dvostruki klik događaj sa:"
405 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE)
406 msgid "&Auto Hide"
407 msgstr "&Automatski Sakrij"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
410 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
411 msgstr ""
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
414 msgid "&Autoload Putty Key"
415 msgstr ""
417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
418 msgid "&Backup original file"
419 msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju originalnog fajla"
421 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
422 msgid "&Blame"
423 msgstr ""
425 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
426 msgid "&Blame changes"
427 msgstr "&Krivac promena"
429 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
430 msgid "&Blame revisions"
431 msgstr "&Krivac revizija"
433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
434 msgid "&Blue:"
435 msgstr "&Plavi:"
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
438 msgid "&Border:"
439 msgstr "&Granica:"
441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
442 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
443 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
444 msgid "&Branch"
445 msgstr ""
447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
448 msgid "&Branch:"
449 msgstr ""
451 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
452 msgid "&Browse repository"
453 msgstr "&Pretraži spremište"
455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
456 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
457 msgid "&Browse..."
458 msgstr "&Pretraži..."
460 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_APPEARANCE - Menu)
461 msgid "&Button Appearance..."
462 msgstr "&Izgled Dugmića..."
464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535)
465 msgid "&Button text:"
466 msgstr "&Tekst dugmića:"
468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
469 msgid "&CD-ROM"
470 msgstr "&CD-ROM"
472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
473 msgid "&Cancel"
474 msgstr "&Otkaži"
476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
477 msgid "&Categories:"
478 msgstr "&Kategorije:"
480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 65535, Dialog
481 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
482 msgid "&Category:"
483 msgstr "&Kategorija:"
485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
486 msgid "&Choose commands from:"
487 msgstr "&Odaberi komande od:"
489 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
490 msgid "&Clean up..."
491 msgstr "&Čišćenje..."
493 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
494 msgid "&Clear"
495 msgstr ""
497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
498 msgid "&Clear stash"
499 msgstr ""
501 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
502 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
503 msgid "&Close"
504 msgstr "&Zatvori"
506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16922)
507 msgid "&Close Window(s)"
508 msgstr "&Zatvori prozor(e)"
510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
511 msgid "&Command:"
512 msgstr "&Komanda:"
514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
515 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
516 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
517 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
518 msgid "&Commit"
519 msgstr ""
521 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
522 msgid "&Commit submodule..."
523 msgstr ""
525 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
526 msgid "&Commit w/o"
527 msgstr ""
529 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
530 msgid "&Commit..."
531 msgstr "&Podnesak..."
533 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
534 msgid "&Compare revisions"
535 msgstr "&Uporedi revizije"
537 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
538 msgid "&Compressed Graph"
539 msgstr ""
541 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
542 msgid "&Continue"
543 msgstr ""
545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
546 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
547 msgid "&Copy"
548 msgstr "&Kopiraj"
550 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_COPY_IMAGE - Menu)
551 msgid "&Copy Button Image"
552 msgstr "&Kopiraj sliku dugmića"
554 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
555 msgid "&Copy\tCtrl+C"
556 msgstr ""
558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
559 #. 65535)
560 msgid "&Credential helper:"
561 msgstr ""
563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
564 msgid "&Custom"
565 msgstr "&Prilagođeno"
567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
568 msgid "&Default"
569 msgstr "&Podrazumevano"
571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16617, Dialog
572 #. IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE,
573 #. ID_AFXBARRES_TOOLBAR_DELETE - Menu)
574 msgid "&Delete"
575 msgstr "%Obriši"
577 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
578 msgid "&Delete (keep local)"
579 msgstr "&Obriši (zadrži lokalno)"
581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
582 msgid "&Delete Filter"
583 msgstr "&Obriši filter"
585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
586 msgid "&Delete remote && local"
587 msgstr ""
589 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
590 msgid "&Detect moved or copied lines"
591 msgstr ""
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
594 msgid "&Detect moved or copied lines:"
595 msgstr ""
597 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
598 msgid "&Diff"
599 msgstr "&Diff"
601 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
602 msgid "&Diff with previous version"
603 msgstr "&Diff sa prethodnom verzijom"
605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
606 msgid "&Directory:"
607 msgstr ""
609 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
610 msgid "&Disabled"
611 msgstr ""
613 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
614 msgid "&Discard"
615 msgstr ""
617 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
618 msgid "&Do the same for the rest"
619 msgstr ""
621 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DOCKING)
622 msgid "&Docking"
623 msgstr "&Uglavljivanje"
625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
626 msgid "&Don't ask me again"
627 msgstr ""
629 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
630 msgid "&Don't show this message again"
631 msgstr ""
633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
634 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
635 msgid "&Don't store these settings now."
636 msgstr ""
638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
639 msgid "&Down"
640 msgstr ""
642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
643 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
644 msgid "&Download"
645 msgstr ""
647 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
648 msgid "&Edit"
649 msgstr "Ur&edi"
651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
652 msgid "&Edit .git/config"
653 msgstr ""
655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
656 msgid "&Edit ALL"
657 msgstr ""
659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
660 msgid "&Edit Filter"
661 msgstr "Ur&edi filter"
663 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
664 msgid "&Edit conflicts"
665 msgstr "&izmeni konflikte"
667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16510, Dialog
668 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
669 msgid "&Edit..."
670 msgstr "&Izmeni..."
672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
673 msgid "&Edit/Split commit"
674 msgstr ""
676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
677 msgid "&Email Patch"
678 msgstr ""
680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
681 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
682 msgid "&Email:"
683 msgstr ""
685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
686 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
687 msgid "&Enable"
688 msgstr ""
690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
691 msgid "&Enable Proxy Server"
692 msgstr "&Omogući Proxy Server"
694 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
695 msgid "&Enable edit"
696 msgstr "Omogići ur&eđenje"
698 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
699 msgid "&Exit\tCtrl+W"
700 msgstr ""
702 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
703 msgid "&Export selection to..."
704 msgstr "%Izvezi odabir u..."
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
707 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
708 msgid "&External"
709 msgstr "&Spoljnji"
711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
712 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
713 msgid "&Extra PATH:"
714 msgstr ""
716 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
717 msgid "&File"
718 msgstr "&Datoteka"
720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
721 msgid "&Find"
722 msgstr "&Nađi"
724 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
725 msgid "&Find\tCtrl+F"
726 msgstr ""
728 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
729 msgid "&Fit images in window\tF"
730 msgstr "&Ubacite sliku u prozor\tF"
732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
733 msgid "&Fixed drives"
734 msgstr "&Ugrađeni diskovi"
736 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FLOATING)
737 msgid "&Floating"
738 msgstr "&Plivajući"
740 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
741 #. Menu)
742 msgid "&Follow renames"
743 msgstr ""
745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
746 msgid "&Font for log messages:"
747 msgstr "&Font za log poruke"
749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
750 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
751 #. 65535)
752 msgid "&Font:"
753 msgstr "&Font:"
755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
756 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
757 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
758 msgid "&Force"
759 msgstr ""
761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
762 msgid "&Force Rebase"
763 msgstr ""
765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
766 msgid "&From:"
767 msgstr ""
769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
770 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
771 msgstr ""
773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
774 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
775 msgstr ""
777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
778 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
779 msgid "&Git.exe Path:"
780 msgstr ""
782 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
783 msgid "&Go to\tCtrl+G"
784 msgstr ""
786 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
787 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
788 msgstr ""
790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
791 msgid "&Green:"
792 msgstr "&Zelena:"
794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
795 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
796 msgid "&HEAD"
797 msgstr "&HEAD"
799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
800 #. Control id 1552)
801 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
802 msgstr ""
804 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
805 #. 57670, Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 57670, IDS_MENUHELP)
806 msgid "&Help"
807 msgstr "&Pomoć"
809 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
810 msgid "&Help Topics"
811 msgstr "&Pomoć teme"
813 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, IDS_AFXBARRES_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
814 msgid "&Hide"
815 msgstr "&Sakrij"
817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
818 msgid "&Icon Set:"
819 msgstr "&Set ikona:"
821 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
822 msgid "&Ignore"
823 msgstr ""
825 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
826 #, c-format
827 msgid "&Ignore %d items by name"
828 msgstr "&Ignoriši %d stavki po imenu"
830 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
831 msgid "&Ignore multiple items by name"
832 msgstr "&zanemari višestruke stavke po imenu"
834 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
835 msgid "&Ignore whitespace"
836 msgstr ""
838 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE - Menu)
839 msgid "&Image"
840 msgstr "&Slika"
842 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
843 msgid "&Image info\tI"
844 msgstr "&Informacije o slici\tI"
846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16505)
847 msgid "&Image only"
848 msgstr "&Samo slika"
850 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
851 msgid "&Import..."
852 msgstr "&Uvezi..."
854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
855 msgid "&Initial directory:"
856 msgstr "&Početni direktorijum:"
858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
859 msgid "&Initialize submodules (--init)"
860 msgstr ""
862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
863 msgid "&Install"
864 msgstr ""
866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
867 msgid "&Jump to first difference when loading"
868 msgstr "&Skoči na prvu razliku pri učitavanju"
870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
871 msgid "&Keep CR"
872 msgstr ""
874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
875 msgid "&Keep current state"
876 msgstr ""
878 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
879 msgid "&Labels"
880 msgstr ""
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
883 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
884 msgid "&Language:"
885 msgstr "&Jezik:"
887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16653)
888 msgid "&Large Icons"
889 msgstr "&Velike Ikone"
891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
892 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
893 msgstr ""
895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
896 msgid "&Limit search to modified lines"
897 msgstr "&Ograničeno traženje u izmenjenim linijama"
899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
900 msgid "&Limit:"
901 msgstr "&Granica:"
903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
904 msgid "&Line number"
905 msgstr "&Brojevi linija"
907 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
908 #, c-format
909 msgid "&Line number (%d - %d)"
910 msgstr "&Brojevi linija (%d - %d)"
912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
913 msgid "&Link image positions"
914 msgstr "&Spoji pozicije slike"
916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
917 msgid "&List View"
918 msgstr "&Pregled liste"
920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
921 msgid "&Local Branch:"
922 msgstr ""
924 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
925 msgid "&Local branches"
926 msgstr ""
928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
929 msgid "&Local:"
930 msgstr ""
932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
933 msgid "&Luminence:"
934 msgstr "&Sjajnost:"
936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
937 msgid "&Max line length for inline diffs"
938 msgstr "&Maks dužina linije za linijske difove"
940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16543)
941 msgid "&Menu animations:"
942 msgstr "&Animacije menija:"
944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16921)
945 msgid "&Menu contents:"
946 msgstr "&Sadržaj menija:"
948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
949 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
950 msgid "&Merge"
951 msgstr "&Stopi"
953 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
954 msgid "&Merge unrelated history"
955 msgstr ""
957 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
958 msgid "&Merge..."
959 msgstr "&Spoji..."
961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
962 msgid "&Merging"
963 msgstr "&Sjedinjavanje"
965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
966 msgid "&Message"
967 msgstr ""
969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
970 msgid "&Message:"
971 msgstr ""
973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16925)
974 msgid "&Minimize"
975 msgstr "&Minimizuj"
977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
978 #. Control id 1551)
979 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
980 msgstr ""
982 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
983 msgid "&Moved blocks"
984 msgstr "&Pomereni blokovi"
986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
987 msgid "&Name"
988 msgstr ""
990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
991 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
992 msgid "&Name:"
993 msgstr ""
995 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
996 msgid "&Navigate"
997 msgstr "&Upravljaj"
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
1000 msgid "&Network drives"
1001 msgstr "&Mrežni diskovi"
1003 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
1004 msgid "&New "
1005 msgstr "&Novo"
1007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16509, Dialog
1008 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16615)
1009 msgid "&New..."
1010 msgstr "&Novo..."
1012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
1013 msgid "&Next >"
1014 msgstr "&Sledeći >"
1016 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
1017 msgid "&Next Page"
1018 msgstr "&Sledeća Stranica"
1020 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
1021 msgid "&No"
1022 msgstr ""
1024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16632)
1025 msgid "&No double-click event"
1026 msgstr "&Nema događaja sa dvostrukim klikom"
1028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
1029 msgid "&No fetch"
1030 msgstr ""
1032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1033 msgid "&None"
1034 msgstr "&Ništa"
1036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1037 msgid "&Notepad2"
1038 msgstr "&Notepad2"
1040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 1, Dialog
1041 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1042 msgid "&OK"
1043 msgstr "&U redu"
1045 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
1046 msgid "&One Page"
1047 msgstr "&Jedna Strana"
1049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1050 msgid "&Onto"
1051 msgstr ""
1053 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1054 msgid "&Open"
1055 msgstr "&Otvori"
1057 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1058 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1059 msgstr ""
1061 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1062 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1063 msgstr ""
1065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1066 msgid "&Options"
1067 msgstr "&Opcije"
1069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1070 msgid "&Overlay Icon:"
1071 msgstr ""
1073 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1074 msgid "&Overlay images\tO"
1075 msgstr "&Prekrivač slike\tO"
1077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1078 msgid "&Override branch if exists"
1079 msgstr ""
1081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1082 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1083 #. 5002)
1084 msgid "&Password:"
1085 msgstr "&Lozinka:"
1087 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1088 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1089 msgid "&Paste"
1090 msgstr "&Nalepi"
1092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1093 msgid "&Pick ALL"
1094 msgstr ""
1096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1097 msgid "&Port:"
1098 msgstr "&Port:"
1100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1101 msgid "&Preserve merges"
1102 msgstr ""
1104 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PRINT_PREVIEW)
1105 msgid "&Print Preview"
1106 msgstr "&Pregled pre štampanja"
1108 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1109 msgid "&Print..."
1110 msgstr "&Štampaj..."
1112 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1113 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1114 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
1116 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1117 msgid "&Proceed"
1118 msgstr ""
1120 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1121 msgid "&Pull"
1122 msgstr ""
1124 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1125 msgid "&Pull..."
1126 msgstr ""
1128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1129 msgid "&Push all branches"
1130 msgstr ""
1132 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1133 msgid "&ReCommit"
1134 msgstr ""
1136 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1137 msgid "&Rebase"
1138 msgstr ""
1140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1141 msgid "&Recursive"
1142 msgstr ""
1144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1145 msgid "&Red:"
1146 msgstr "&Crvena:"
1148 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1149 msgid "&Redo"
1150 msgstr "&Ponovi"
1152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1153 msgid "&Ref:"
1154 msgstr ""
1156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1157 msgid "&Refresh"
1158 msgstr "&Osveži"
1160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1161 msgid "&Regular Expression"
1162 msgstr ""
1164 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1165 msgid "&Remind me later"
1166 msgstr ""
1168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1169 msgid "&Remote Branch:"
1170 msgstr ""
1172 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1173 msgid "&Remote branches"
1174 msgstr ""
1176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1177 #. Control id 1503)
1178 msgid "&Remote:"
1179 msgstr ""
1181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16646, Dialog
1182 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16646, Dialog
1183 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16646, Dialog
1184 #. IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL:
1185 #. Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1100, Dialog
1186 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385, IDS_REMOVEBUTTON)
1187 msgid "&Remove"
1188 msgstr "&Ukloni"
1190 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1191 msgid "&Remove this file from index"
1192 msgstr ""
1194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1195 msgid "&Replace"
1196 msgstr "&Zameni"
1198 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1199 msgid "&Repo-browser"
1200 msgstr "&Repo-pretraživač"
1202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 16613,
1203 #. Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16613, Dialog
1204 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16624)
1205 msgid "&Reset"
1206 msgstr "&Resetuj"
1208 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR)
1209 msgid "&Reset Toolbar"
1210 msgstr "&Resetuj traku sa alatima"
1212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1213 msgid "&Reset filter"
1214 msgstr ""
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16657)
1217 msgid "&Reset my usage data"
1218 msgstr "&Resetuj moje podatke o korišćenju"
1220 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_RESET - Menu)
1221 msgid "&Reset to Default"
1222 msgstr "&Resetuj na Podrazumevano"
1224 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1225 msgid "&Resolved"
1226 msgstr ""
1228 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1229 msgid "&Restore"
1230 msgstr ""
1232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1233 msgid "&Restore old state"
1234 msgstr ""
1236 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1237 msgid "&Retry"
1238 msgstr ""
1240 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1241 msgid "&Revert change by this commit"
1242 msgstr ""
1244 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1245 msgid "&Revert changes by these commits"
1246 msgstr ""
1248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1249 msgid "&SSH client:"
1250 msgstr "&SSH Klijent"
1252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1253 msgid "&Saturation:"
1254 msgstr "Za&sićenje:"
1256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16921,
1257 #. IDS_SAVEBUTTON)
1258 msgid "&Save"
1259 msgstr "&Snimi"
1261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1262 #. Control id 1023)
1263 msgid "&Save authentication"
1264 msgstr "&Snimi autentifikaciju"
1266 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1267 msgid "&Save graph as..."
1268 msgstr "&Snimi grafikon kao..."
1270 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1271 msgid "&Save list of selected files to..."
1272 msgstr "&Snimi listu odabranih datoteka u ..."
1274 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1275 msgid "&Save\tCtrl+S"
1276 msgstr "&Snimi\tCtrl+S"
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1279 msgid "&Search..."
1280 msgstr ""
1282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1283 msgid "&Set Git path"
1284 msgstr ""
1286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1287 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1288 msgstr ""
1290 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1291 msgid "&Settings"
1292 msgstr "&Podešavanja"
1294 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1295 msgid "&Settings..."
1296 msgstr ""
1298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
1299 msgid "&Show Menus for:"
1300 msgstr "&Prikaži Menije za:"
1302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16612)
1303 msgid "&Show text labels"
1304 msgstr "&Prikaži tekstualne oznake"
1306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1307 msgid "&Signing key ID:"
1308 msgstr ""
1310 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1311 msgid "&Skip"
1312 msgstr ""
1314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1315 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1316 msgstr ""
1318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1319 #. Control id 1524)
1320 msgid "&Squash"
1321 msgstr ""
1323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1324 msgid "&Squash ALL"
1325 msgstr ""
1327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1328 msgid "&Start"
1329 msgstr ""
1331 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_START_GROUP - Menu)
1332 msgid "&Start Group"
1333 msgstr "&Pokreni Grupu"
1335 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1336 msgid "&Stash"
1337 msgstr ""
1339 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1340 msgid "&Status Bar"
1341 msgstr "&Statusni panel"
1343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1344 msgid "&Switch to new branch"
1345 msgstr ""
1347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1348 msgid "&Symbol View"
1349 msgstr "&Pogled Simbola"
1351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1352 msgid "&Tab size:"
1353 msgstr "&Veličina taba:"
1355 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TABBED)
1356 msgid "&Tabbed Document"
1357 msgstr "&Dokumet sa tabovima"
1359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1360 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1361 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1362 msgid "&Tag"
1363 msgstr ""
1365 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1366 msgid "&Tags"
1367 msgstr "&Oznake"
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1370 msgid "&Tags:"
1371 msgstr ""
1373 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_TEXT - Menu)
1374 msgid "&Text"
1375 msgstr "&Tekst"
1377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16506)
1378 msgid "&Text only"
1379 msgstr "&Samo tekst"
1381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1382 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1383 msgstr "&Prekid u sekundama za zaustavljanje obrade automatskog kompletiranja"
1385 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1386 msgid "&Toolbar"
1387 msgstr "&aLATNI PANEL"
1389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 65535)
1390 msgid "&Toolbar Name:"
1391 msgstr "&Ime trake sa alatima:"
1393 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1394 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1395 msgstr ""
1397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 65535)
1398 msgid "&Toolbars:"
1399 msgstr "&Trake sa alatima:"
1401 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1402 msgid "&TortoiseGit"
1403 msgstr "&TortoiseGit"
1405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1406 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1407 msgid "&TortoiseGitMerge"
1408 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1411 msgid "&Trunk:"
1412 msgstr "&Trunk:"
1414 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1415 msgid "&Try Again"
1416 msgstr ""
1418 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1419 msgid "&Two Page"
1420 msgstr "&Dvostrano"
1422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1423 #. id 1076)
1424 msgid "&URL:"
1425 msgstr "&URL:"
1427 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1428 msgid "&Undo"
1429 msgstr "&Poništi"
1431 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1432 msgid "&Unified diff"
1433 msgstr "&Objedinjena razlika"
1435 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1436 msgid "&Unified diff with"
1437 msgstr ""
1439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1440 msgid "&Unknown drives"
1441 msgstr "&Nepoznati diskovi"
1443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1444 msgid "&Up"
1445 msgstr ""
1447 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1448 msgid "&Update item to revision"
1449 msgstr "&Uskladi stavku sa revizijom"
1451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1452 msgid "&Upstream:"
1453 msgstr ""
1455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1456 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1457 msgstr "&Koristi auto-kompletiranje putanja i ključnih reči"
1459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1460 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1461 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1462 msgid "&Username:"
1463 msgstr "&Korisničko ime: "
1465 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1466 msgid "&View"
1467 msgstr "&Pogled"
1469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 65535)
1470 msgid "&View:"
1471 msgstr "&Pogled:"
1473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1474 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1475 msgstr ""
1477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1478 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1479 msgid "&Whole Project"
1480 msgstr ""
1482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1483 #. id 20085)
1484 msgid "&Whole word"
1485 msgstr "&Cela reč"
1487 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1488 msgid "&Within file"
1489 msgstr ""
1491 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1492 msgid "&Yes"
1493 msgstr ""
1495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1496 msgid "&add \"cherry picked from\""
1497 msgstr ""
1499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1500 msgid "&ignore space change"
1501 msgstr ""
1503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1504 msgid "&known changes"
1505 msgstr ""
1507 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1508 msgid "(TortoiseGit default)"
1509 msgstr ""
1511 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1512 #, c-format
1513 msgid "(from %s)"
1514 msgstr ""
1516 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1517 msgid "(no changelist)"
1518 msgstr "(nema promena)"
1520 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1521 msgid "(no line number)"
1522 msgstr "(nema brojeva linija)"
1524 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1525 msgid "(no value)"
1526 msgstr "(nema vrednosti)"
1528 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1529 msgid "(not found)"
1530 msgstr "(nije nađeno)"
1532 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1533 msgid "(unknown)"
1534 msgstr "(nepoznato)"
1536 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1537 #, c-format
1538 msgid "+ %d"
1539 msgstr "+ %d"
1541 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1542 #, c-format
1543 msgid "- %d"
1544 msgstr "- %d"
1546 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1547 msgid "- all -"
1548 msgstr ""
1550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1551 msgid "--&all"
1552 msgstr "--&all"
1554 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_CONTEXT)
1555 msgid ""
1556 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1557 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1560 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1561 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1562 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1563 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1564 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1565 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1566 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1567 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1568 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1569 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1570 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1571 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1572 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1573 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1574 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1575 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1576 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1577 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1578 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1579 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1580 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1581 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1582 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1583 msgid "..."
1584 msgstr "..."
1586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16527, Dialog
1587 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16527)
1588 msgid "....."
1589 msgstr "....."
1591 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1592 msgid ".git/config in the repository root"
1593 msgstr ""
1595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1596 msgid ".git/info/exclude"
1597 msgstr ".git/info/exclude"
1599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1600 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1601 msgstr ""
1603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1604 msgid ".gitignore in the repository root"
1605 msgstr ""
1607 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1608 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1609 msgstr ""
1611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1612 msgid "< &Previous"
1613 msgstr ""
1615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16506)
1616 msgid "<.....>"
1617 msgstr "<.....>"
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1620 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1621 #. Control id 65535)
1622 msgid "<<"
1623 msgstr "<<"
1625 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1626 msgid "<All Branches>"
1627 msgstr ""
1629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1630 msgid "<Auto Generated by Git>"
1631 msgstr ""
1633 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1634 msgid "<Basic Refs>"
1635 msgstr ""
1637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1638 msgid "<Local Branches>"
1639 msgstr ""
1641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1642 msgid "<No branch>"
1643 msgstr ""
1645 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_QAT_SEPARATOR)
1646 msgid "<Separator>"
1647 msgstr "<Separator>"
1649 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNTITLED_TOOLBAR)
1650 msgid "<Untitled>"
1651 msgstr "<Neimenovano>"
1653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16603, Dialog
1654 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16603)
1655 msgid "<descr>"
1656 msgstr "<descr>"
1658 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1659 msgid "<new changelist>"
1660 msgstr "<nova lista izmena>"
1662 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1663 msgid "<placeholder>"
1664 msgstr ""
1666 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1667 msgid "?"
1668 msgstr "?"
1670 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1671 msgid ""
1672 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1673 "This can cause problems so you should avoid it."
1674 msgstr ""
1676 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1677 msgid "A branch with this name already exists."
1678 msgstr ""
1680 #. Resource IDs: (1088)
1681 msgid ""
1682 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1683 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1684 msgstr ""
1686 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1687 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1688 msgstr ""
1690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1691 msgid ""
1692 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1693 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1694 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1695 msgstr ""
1697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1698 msgid ""
1699 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1700 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1701 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1702 msgstr "Lista putanja razdvojenih novim redom za koje nije prikazan kontekstni meni.\nAko dodate '*' karakter na kraj putanje, onda će sve datoteke i poddirektorijumi unutar putanje  takođe biti isključeni.\nPrazna lista će dozvoliti kontekstni meni na svim putanjama."
1704 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1705 msgid ""
1706 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1707 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1708 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1709 "An empty list will allow overlays on all paths."
1710 msgstr ""
1712 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1713 msgid "A required resource was unavailable."
1714 msgstr "Traženi resurs je nedostupan."
1716 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1717 msgid ""
1718 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1719 "This can cause problems so you should avoid it."
1720 msgstr ""
1722 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1723 msgid "A tag with this name already exists."
1724 msgstr ""
1726 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1727 msgid ""
1728 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1729 "If you don't have one use NotePad."
1730 msgstr "Program za pregled GNU diff fajlova (fajlovi zakrpa)\nAko nemate takav, koristite NotePad."
1732 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1733 msgid "A&bort"
1734 msgstr ""
1736 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1737 msgid "A&bout"
1738 msgstr "O&"
1740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1741 msgid "A&pply"
1742 msgstr ""
1744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1745 msgid "Abbreviate renamings"
1746 msgstr ""
1748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1749 msgid "Abbreviated size"
1750 msgstr ""
1752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1753 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1754 msgid "Abort"
1755 msgstr "Prekini"
1757 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1758 msgid "Abort &Merge"
1759 msgstr "Prekid &Stapanje"
1761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1762 msgid "Abort Merge"
1763 msgstr ""
1765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1766 msgid "Aborts a running merge."
1767 msgstr ""
1769 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1770 msgid "About"
1771 msgstr "O"
1773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1774 msgid "About TortoiseGit"
1775 msgstr "O TortoiseGit"
1777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1778 msgid "About TortoiseGitBlame"
1779 msgstr ""
1781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1782 msgid "About TortoiseGitMerge"
1783 msgstr ""
1785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1786 msgid "Accept certificate"
1787 msgstr ""
1789 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1790 #, c-format
1791 msgid "Access to %1 was denied."
1792 msgstr "Pristup ka %1 je zabranjen"
1794 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1795 msgid "Action"
1796 msgstr "Akcija"
1798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1799 msgid "Action log"
1800 msgstr "Dnevnik akcija"
1802 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1803 msgid "Actions"
1804 msgstr "Akcije"
1806 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1807 msgid "Activate Task List"
1808 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
1810 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_OPENED_DOCS)
1811 msgid "Active Files"
1812 msgstr "Aktivne datoteke"
1814 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1818 "Discard all changes to %1?"
1819 msgstr "ActiveX objekat ne može biti sačuvan pri izlasku iz Windowsa!\nOdbaci sve promene na %1?"
1821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1822 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1823 msgid "Add"
1824 msgstr "Dodavanje"
1826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1827 msgid "Add &Signed-off-by"
1828 msgstr ""
1830 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1831 #, c-format
1832 msgid "Add '%s' to dictionary"
1833 msgstr "Dodaj '%s' u rečnik"
1835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1836 msgid "Add Remote"
1837 msgstr ""
1839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1840 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1841 msgstr ""
1843 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1844 msgid "Add another commit?"
1845 msgstr ""
1847 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1848 msgid "Add extension specific diff program"
1849 msgstr "Dodaj diff program zavistan od ekstenzija"
1851 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1852 msgid "Add extension specific merge program"
1853 msgstr "Dodaj program za stapanje zavistan od ekstenzije"
1855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1856 msgid "Add new files automatically to Git"
1857 msgstr ""
1859 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1860 msgid "Add to &ignore list"
1861 msgstr "Dodaj u listu za &zanemarivanje"
1863 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_TO_QAT)
1864 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1865 msgstr "Dodaj u traku sa alatima za brzi pristup"
1867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1868 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1869 msgid "Add..."
1870 msgstr "Dodaj..."
1872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1873 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1874 msgstr "Dodaj/Uredi zavistan od ekstenzije program za razlike/stapanje"
1876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1877 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1878 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1879 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1880 msgid "Added"
1881 msgstr "Dodat"
1883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "Added the file pattern(s)\n"
1887 "%s\n"
1888 "to the ignore list."
1889 msgstr "Dodat fajl model(i)\n%s\nna listu za zanemarivanje."
1891 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1892 msgid "Adding"
1893 msgstr "Dodavanje"
1895 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1896 msgid "Adds file(s) to Git control"
1897 msgstr ""
1899 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1900 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1901 msgstr "Dodaje označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
1903 #. Resource IDs: (32782)
1904 msgid ""
1905 "Adjust the settings\n"
1906 "Settings"
1907 msgstr "Sredi podešavanje\nPodešavanje"
1909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1910 msgid "Advanced"
1911 msgstr "Napredno"
1913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1914 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1915 msgstr "Napredno podešavanje za izradu razlika/spajanja"
1917 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1918 msgid "Advanced diff settings"
1919 msgstr "Napredno podešavanje razlika"
1921 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1922 msgid "Advanced merge settings"
1923 msgstr "Napredno podešavanje spajanja"
1925 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1926 msgid "All"
1927 msgstr "Sve"
1929 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ALL_COMMANDS)
1930 msgid "All Commands"
1931 msgstr "Sve komande"
1933 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1934 msgid "All Files (*.*)"
1935 msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
1937 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1938 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1939 msgstr "Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
1941 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1942 msgid "All Parents"
1943 msgstr ""
1945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1946 msgid "All basic refs"
1947 msgstr ""
1949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1950 msgid "All local branches"
1951 msgstr ""
1953 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1954 msgid "All refs"
1955 msgstr ""
1957 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1958 msgid "All tags"
1959 msgstr ""
1961 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1962 msgid "All tags only"
1963 msgstr ""
1965 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_ALL_TOOLBARS)
1966 msgid ""
1967 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1968 "menus?"
1969 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti sve trake sa alatima i menije?"
1971 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_KEYBOARD)
1972 msgid ""
1973 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1974 "assignments?"
1975 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti oznake tastature?"
1977 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_MENU_FMT)
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%Ts'?"
1981 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti meni '%Ts'?"
1983 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR_FMT)
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar "
1987 "'%Ts'?"
1988 msgstr "Sve vaše izmene biće izgubljene! Da li zaista želite izmeniti traku sa alatima '%Ts'?"
1990 #. Resource IDs: (32976)
1991 msgid ""
1992 "Allow Editing for this view\n"
1993 "Allow Edit"
1994 msgstr "Omogićava uređenje za ovaj pregled\nOmogućava uređenje"
1996 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1997 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1998 msgstr ""
2000 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
2001 msgid ""
2002 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
2003 "files (cf. git commit --allow-empty)."
2004 msgstr ""
2006 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
2007 msgid "Already up to date."
2008 msgstr ""
2010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
2011 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2012 msgstr ""
2014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
2015 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2016 msgstr ""
2018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
2019 msgid "Always show long format"
2020 msgstr ""
2022 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
2023 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
2024 msgstr "Uvek koristi sistemska lokalna podešavanja za prikaz vremena i datuma"
2026 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2027 msgid "Amend"
2028 msgstr ""
2030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2031 msgid "Amend &Last Commit"
2032 msgstr ""
2034 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2035 msgid ""
2036 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2037 msgstr ""
2039 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "An external diff program used\n"
2043 "for comparing different revisions of files\n"
2044 "\n"
2045 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2046 "%base: the base file\n"
2047 "%mine: the modified file"
2048 msgstr ""
2050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "An external merge program used\n"
2054 "to resolve conflicted files.\n"
2055 "\n"
2056 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2057 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2058 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2059 "%mine: your own file, with your changes\n"
2060 "%base: the original file without your changes"
2061 msgstr ""
2063 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
2064 #, c-format
2065 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2066 msgstr "Neispravan pokazivač fajla bio je pridružen  %1."
2068 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
2069 msgid "An unknown error has occurred."
2070 msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
2072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
2073 #, c-format
2074 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2075 msgstr "Pojavila se nepoznata greška prilikom pristupa prema %1."
2077 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2078 #, c-format
2079 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2080 msgstr "Nepoznati tip linije je nađen u liniji %d !"
2082 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2083 msgid "Annotated tags"
2084 msgstr ""
2086 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2087 msgid "Append right block"
2088 msgstr "Dodaj desni blok"
2090 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2091 msgid "Append this block to left"
2092 msgstr "Dodaj ovaj blok levo"
2094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
2095 msgid "Application Frame Menus: "
2096 msgstr "Meni okvira aplikacije"
2098 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2099 msgid "Apply &Patch..."
2100 msgstr ""
2102 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2103 msgid "Apply Patch Serial..."
2104 msgstr ""
2106 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2107 msgid "Apply Patch..."
2108 msgstr "Primena zakrpe..."
2110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2111 msgid "Apply Patches"
2112 msgstr "Primeni zakrpe"
2114 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2115 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2116 msgstr ""
2118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2119 msgid "Apply unified diff"
2120 msgstr "Primena objedinjenih razl"
2122 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2123 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2124 msgid "Aqua Style"
2125 msgstr "Vodeni stil"
2127 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2128 msgid "Arabic"
2129 msgstr ""
2131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2132 #. Control id 1495)
2133 msgid "Arbitrary &URL:"
2134 msgstr ""
2136 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2137 msgid "Are you sure to reset columns?"
2138 msgstr ""
2140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2141 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2142 msgstr ""
2144 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2145 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2146 msgstr ""
2148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2149 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2150 msgstr "Jeste li sigurni da želite označiti fajl(e) u sukobu kao rešenu(e)?"
2152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2156 "the last update!"
2157 msgstr ""
2159 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2160 #, c-format
2161 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2162 msgstr ""
2164 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2165 msgid "Arrange &vertical\tV"
2166 msgstr "Uređenje &vertikalno\tV"
2168 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2169 #, c-format
2170 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2171 msgstr "Označeno u listi izmena '%s'"
2173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16528, Dialog
2174 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16528)
2175 msgid "Assigned to:"
2176 msgstr "Dodeljeno:"
2178 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2179 msgid "Assume Unchanged"
2180 msgstr ""
2182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2183 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2184 msgid "Assume valid/unchanged"
2185 msgstr ""
2187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2188 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2189 msgstr ""
2191 #. Resource IDs:
2192 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2193 #. - Menu)
2194 msgid "At file &creation"
2195 msgstr ""
2197 #. Resource IDs:
2198 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2199 msgid "At file creation"
2200 msgstr ""
2202 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2203 #, c-format
2204 msgid "At revision: %d"
2205 msgstr "U reviziji: %d"
2207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2208 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2209 msgstr ""
2211 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2212 msgid "Attempted an unsupported operation."
2213 msgstr "Pokušana je nepodržana operacija."
2215 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2216 #, c-format
2217 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2218 msgstr "Pokušaj pristupa %1 nakon njenog kraja."
2220 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2221 #, c-format
2222 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2223 msgstr "Pokušaj čitanja iz fajla za pisanje %1."
2225 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2226 #, c-format
2227 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2228 msgstr "Pokušaj pisanja u fajl za čitanja %1."
2230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2231 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2232 msgstr ""
2234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2235 #. Control id 160)
2236 msgid "Authentication"
2237 msgstr "Autentifikacija"
2239 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2240 msgid "Authentication and credential store"
2241 msgstr ""
2243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2244 msgid "Authentication data"
2245 msgstr "Autentifikacioni podatak"
2247 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2248 msgid "Author"
2249 msgstr "Autor"
2251 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2252 msgid "Author Email"
2253 msgstr ""
2255 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2256 msgid "Author email addresses"
2257 msgstr ""
2259 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2260 msgid "Author names"
2261 msgstr ""
2263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2264 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2265 msgstr "Autor:\t\t\t\tStefan Kueng"
2267 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2268 msgid "Authors"
2269 msgstr "Autori"
2271 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2272 msgid "Authors (full)"
2273 msgstr ""
2275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2276 msgid "Authors case sensitive"
2277 msgstr "Autori po azbučnom redu"
2279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2280 msgid "Auto CrLf convert"
2281 msgstr ""
2283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2284 msgid "Auto Crlf:"
2285 msgstr "Auto Crlf:"
2287 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDEBAR)
2288 msgid "Auto Hide"
2289 msgstr "Automatsko sakrivanje"
2291 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE_ALL)
2292 msgid "Auto Hide All"
2293 msgstr "Automatsko skrivanje svega"
2295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2296 msgid "Auto&Crlf"
2297 msgstr "Auto&Crlf"
2299 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2300 msgid "Auto-close if no conflicts"
2301 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema sukoba"
2303 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2304 msgid "Auto-close if no errors"
2305 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema grešaka"
2307 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2308 msgid "Auto-close if no further options are available"
2309 msgstr ""
2311 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2312 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2313 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema spajanja, dodavanja ili brisanja"
2315 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2316 msgid ""
2317 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2318 "from the files that you have changed as you type a log message."
2319 msgstr "Za vreme upisa poruke dnevnika automatska dopuna predlaže reči\n(obično imena klasa ili članova) iz fajlova koje ste promenili."
2321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2322 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2323 msgstr ""
2325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2326 msgid "Autoload Putty &Key"
2327 msgstr ""
2329 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2330 msgid "Automatic"
2331 msgstr "Automatski"
2333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2334 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2335 msgstr "Automatski proveri &nadogradnje svake nedelje"
2337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2338 msgid "Autotext Tester"
2339 msgstr "Autotekst tester"
2341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2342 msgid "Average"
2343 msgstr "Prosek"
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2346 #. Control id 1011)
2347 msgid "B&rowse..."
2348 msgstr "P&retraži..."
2350 #. Resource IDs: (17020)
2351 msgid "Back"
2352 msgstr "Nazad"
2354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2355 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2356 msgid "Background"
2357 msgstr "Pozadina"
2359 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2360 msgid "Baltic"
2361 msgstr ""
2363 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2364 msgid "Bar Graph"
2365 msgstr "Stubasti dijagram"
2367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2368 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2369 msgid "Base"
2370 msgstr ""
2372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2373 msgid "Base On"
2374 msgstr "Baziraj na"
2376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2377 msgid "Base file:"
2378 msgstr "Osnovni fajl:"
2380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2381 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2382 msgstr ""
2384 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2385 msgid "Basic Info"
2386 msgstr ""
2388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2389 msgid "Between files:"
2390 msgstr ""
2392 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2393 msgid "Big5 (Traditional)"
2394 msgstr ""
2396 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2397 msgid "Bisect bad"
2398 msgstr ""
2400 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2401 msgid "Bisect good"
2402 msgstr ""
2404 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2405 msgid "Bisect reset"
2406 msgstr ""
2408 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2409 msgid "Bisect skip"
2410 msgstr ""
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2413 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2414 msgid "Bisect start"
2415 msgstr ""
2417 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2418 msgid ""
2419 "Bitmap\n"
2420 "a bitmap"
2421 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2423 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2424 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2425 msgid "Black Style"
2426 msgstr "Crni stil"
2428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2429 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2430 msgid "Blame"
2431 msgstr "Krivac"
2433 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2434 msgid "Blame error"
2435 msgstr ""
2437 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2438 msgid "Blame previous revision"
2439 msgstr ""
2441 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2442 msgid "Blames each line of a file on an author"
2443 msgstr "Prikazuje autore krive za svaku pojedinu liniju fajlova"
2445 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2446 msgid "Blend alpha"
2447 msgstr "Mešavina alfa"
2449 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2450 msgid "Blocks"
2451 msgstr "Blokovi"
2453 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2454 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2455 msgid "Blue Style"
2456 msgstr "Plavi stil"
2458 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2459 msgid "Body"
2460 msgstr ""
2462 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2463 msgid ""
2464 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2465 "Only one of those can be specified."
2466 msgstr "I /logmsg i /logmsgfile su navedeni!\nSamo jedno od njih može biti navedeno."
2468 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2469 msgid ""
2470 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2471 msgstr "I putanja ka fajlu zakrpe i ciljna putanja moraju biti apsolutne putanje!"
2473 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2474 msgid "Bottom View:"
2475 msgstr "Donji pregled:"
2477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2478 msgid "Br&owse..."
2479 msgstr "Pr&etraži..."
2481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2482 msgid "Branc&h:"
2483 msgstr ""
2485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2486 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2487 #. IDS_PROC_BRANCH)
2488 msgid "Branch"
2489 msgstr "Grana"
2491 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "Branch %s behind %s\n"
2495 "%s will fastforward to %s"
2496 msgstr ""
2498 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2499 msgid "Branch (FF)"
2500 msgstr ""
2502 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2503 msgid "Branch Name"
2504 msgstr ""
2506 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2507 msgid "Branch RevNo"
2508 msgstr ""
2510 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2511 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2512 msgstr ""
2514 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2515 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2516 msgstr ""
2518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2519 msgid "Branch:"
2520 msgstr "Grana:"
2522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2523 msgid "Bro&wse..."
2524 msgstr ""
2526 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2527 msgid "Browse References"
2528 msgstr ""
2530 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2531 msgid "Browse for the external diff program"
2532 msgstr "Potraži spoljašnjii diff program"
2534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2535 msgid "Browse references"
2536 msgstr ""
2538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2539 msgid "Browse..."
2540 msgstr "Pretraži..."
2542 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2543 msgid "Bug-ID"
2544 msgstr "ID baga"
2546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2547 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2548 msgstr "Bag-ID i&zraz"
2550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2551 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2552 msgstr ""
2554 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2555 msgid "Bug-IDs"
2556 msgstr "ID-baga"
2558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2559 msgid "BugTraq"
2560 msgstr "BugTraq"
2562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2563 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2564 msgstr ""
2566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16132)
2567 msgid "Button Appearance"
2568 msgstr "Izgled dugmeta"
2570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2571 #. Control id 1559)
2572 msgid "Button1"
2573 msgstr "Button1"
2575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2576 msgid "Button3"
2577 msgstr "Button3"
2579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2580 #. 65535)
2581 msgid ""
2582 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2583 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2584 msgstr ""
2586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2587 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2588 #. 1216)
2589 msgid "C&heck now"
2590 msgstr "P&roveri sada"
2592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2593 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535, Dialog
2594 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2595 msgid "C&ommands:"
2596 msgstr "K&omande:"
2598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2599 msgid "C&ommit"
2600 msgstr ""
2602 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2603 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2604 msgstr "N&apravi granu/oznaku iz revizije"
2606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2607 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2608 msgid "C&urrent Keys:"
2609 msgstr "T&ekući tasteri:"
2611 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2612 msgid "C&ut"
2613 msgstr "I&seci"
2615 #. Resource IDs: (59137)
2616 msgid "CAP"
2617 msgstr "CAP"
2619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2620 msgid "CC:"
2621 msgstr "CC:"
2623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2624 msgid "Calculate"
2625 msgstr ""
2627 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2628 #, c-format
2629 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2630 msgstr ""
2632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2633 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2634 msgstr "Omogući dvostruki klik u listi dnevnika za poređenje s prethodnom revizijom"
2636 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2637 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2638 msgstr "Ne može se akitvirati statični ActiveX objekat."
2640 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2641 #, c-format
2642 msgid ""
2643 "Can't copy \n"
2644 "%s\n"
2645 "to\n"
2646 "%s"
2647 msgstr "Nemoguće kopiranje\n%s\nu\n%s"
2649 #. Resource IDs: (16010)
2650 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2651 msgstr "Nemogu kopirati bitmapa u klipbord!"
2653 #. Resource IDs: (16003)
2654 msgid "Can't create a new image!"
2655 msgstr "Ne može se kreirati nova slika!"
2657 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_MENUBAR)
2658 msgid "Can't customize menus!"
2659 msgstr "Me mogu se pojednostaviti meniji!"
2661 #. Resource IDs: (16004)
2662 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2663 msgstr "Ne mogu zalepiti bitmapu slika iz klipborda!"
2665 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2666 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2667 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id
2668 #. 2, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 2, Dialog
2669 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 2, Dialog
2670 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 2, Dialog
2671 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
2672 #. id 2, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
2673 #. Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control
2674 #. id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2,
2675 #. Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control
2676 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2677 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2678 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2679 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2680 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2681 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2682 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2683 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2684 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2685 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2686 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2687 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2688 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2689 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2690 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2691 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2692 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2693 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2694 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2695 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2696 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2697 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2698 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_AFXBARRES_CANCEL, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2699 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2700 msgid "Cancel"
2701 msgstr "Odustani"
2703 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2704 msgid ""
2705 "Cancel\n"
2706 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2707 msgstr ""
2709 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2710 msgid ""
2711 "Cancel\n"
2712 "Don't switch the views"
2713 msgstr "Otkaži\nNe prebacujte na pregled"
2715 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2716 msgid ""
2717 "Cancel\n"
2718 "Keep the empty file."
2719 msgstr "Otkaži\nDržite prazan fajl."
2721 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2722 msgid ""
2723 "Cancel\n"
2724 "Resolve the conflicts first."
2725 msgstr "Otkaži\nRešite konflikt najpre."
2727 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2728 msgid ""
2729 "Cancel\n"
2730 "Stay with current files"
2731 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim fajlovima"
2733 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2734 msgid ""
2735 "Cancel\n"
2736 "Stay with current settings"
2737 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim podešavanjem"
2739 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2740 msgid ""
2741 "Cannot combine commits now.\n"
2742 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2743 msgstr ""
2745 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2746 msgid ""
2747 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2748 "so."
2749 msgstr ""
2751 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2752 #, c-format
2753 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2754 msgstr ""
2756 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2757 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2758 msgstr "Ne može se prikazati diff zbog neusklađenih znakova za novi red u fajlu."
2760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16926)
2761 msgid "Casca&de"
2762 msgstr "Kaska&da"
2764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2765 msgid "Cascaded context menu"
2766 msgstr "Kaskadni kontekstni meni"
2768 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2769 msgid "Case-sensitive"
2770 msgstr "Zavisni od veličine slova"
2772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
2773 msgid "Cate&gories:"
2774 msgstr "Kate&gorije:"
2776 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2777 msgid "Celtic"
2778 msgstr ""
2780 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2781 msgid "Central European"
2782 msgstr ""
2784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2785 msgid "Certificate verification failed!"
2786 msgstr ""
2788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2789 msgid "Change log"
2790 msgstr ""
2792 #. Resource IDs: (57606)
2793 msgid ""
2794 "Change the printer and printing options\n"
2795 "Print Setup"
2796 msgstr ""
2798 #. Resource IDs: (57605)
2799 msgid ""
2800 "Change the printing options\n"
2801 "Page Setup"
2802 msgstr ""
2804 #. Resource IDs: (10000)
2805 msgid ""
2806 "Change the style of the application\n"
2807 "Change Style"
2808 msgstr "Promeni stil aplikacije\nPromeni stil"
2810 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2811 msgid "Change the window position"
2812 msgstr "Promeni položaj prozora"
2814 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2815 msgid "Change the window size"
2816 msgstr "Promeni veličinu prozora"
2818 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2819 msgid "Change type"
2820 msgstr ""
2822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2823 msgid "Changed Files"
2824 msgstr "Izmijenjeni fajlovi"
2826 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2827 #, c-format
2828 msgid "Changed files between %s and %s"
2829 msgstr ""
2831 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2832 #, c-format
2833 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2834 msgstr "Izmenjene datoteke između %s, %s i %s, %s"
2836 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2837 #, c-format
2838 msgid "Changed files: %d"
2839 msgstr "Izmenjeni fajlovi: %d"
2841 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2842 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2843 msgstr ""
2845 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2846 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2847 msgstr ""
2849 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2850 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2851 msgstr ""
2853 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2854 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2855 msgstr ""
2857 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2858 #, c-format
2859 msgid "Changelist %s moved"
2860 msgstr "Popis izmena %s premešten:"
2862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2863 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2864 msgstr "Izmenjeno (dvostruki klik na fajl za razl):"
2866 #. Resource IDs: (32956)
2867 msgid "Changes the style of the application"
2868 msgstr "Promeni stil aplikacije"
2870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2871 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2872 msgstr "Položaj karaktera gde prikazati granične linije u tekst boksu urezivanja:"
2874 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2875 msgid "Check"
2876 msgstr "Proveri"
2878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2879 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2880 msgstr ""
2882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2883 msgid "Check For Updates..."
2884 msgstr "Provera za obnavljanje..."
2886 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2887 msgid "Check for modi&fications"
2888 msgstr "Proveri iz&mene"
2890 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2891 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2892 msgstr ""
2894 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2895 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2896 msgstr "Proveri putanju i/ili URL koji ste uneli."
2898 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2899 msgid ""
2900 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2901 "of the TortoiseGit submenu"
2902 msgstr "Proverite stavke u meniju koje želite da se pojave u kontekstnom meniju na vrhu umesto u TortoiseGit podmeniju"
2904 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2905 msgid ""
2906 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2907 "menu (SHIFT + right click)"
2908 msgstr ""
2910 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2911 msgid "Check to show relative times in log messages"
2912 msgstr "Obeležite kako bi ste videli relativna vremena u log porukama"
2914 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2915 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2916 msgstr "Označite da koristite sažetiji prikaz datuma i vremena u dnevniku poruka"
2918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2919 msgid "Check:"
2920 msgstr "Proveri:"
2922 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2923 msgid "Checkout"
2924 msgstr "Preuzimanje"
2926 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2927 msgid "Checkout with merge"
2928 msgstr ""
2930 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2931 msgid "Cherry Pick"
2932 msgstr ""
2934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2935 msgid "Cherry Pick failed"
2936 msgstr ""
2938 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2939 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2940 msgstr ""
2942 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2943 msgid "Cherry Pick this commit..."
2944 msgstr ""
2946 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2947 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2948 msgstr ""
2950 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2951 msgid "Chinese"
2952 msgstr ""
2954 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2955 msgid "Choose Repository"
2956 msgstr ""
2958 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2959 msgid "Chronological reversed (git default)"
2960 msgstr ""
2962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2963 msgid "Clean"
2964 msgstr ""
2966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2967 msgid "Clean Type"
2968 msgstr ""
2970 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2971 msgid "Clean permanently"
2972 msgstr ""
2974 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2975 msgid "Clean to recycle bin"
2976 msgstr ""
2978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2979 msgid "Clean up stale remote branches"
2980 msgstr ""
2982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2983 msgid "Cleaning up"
2984 msgstr "Čišćenje"
2986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2987 msgid "Cleaning up."
2988 msgstr "Čišćenje"
2990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2994 "%s"
2995 msgstr "Čišćenje nije uspelo na sledećim putanjama:\n%s"
2997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
3001 "%s"
3002 msgstr "Čišćenje je uspešno završeno na sledećim putanjama:\n%s"
3004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
3005 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3006 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
3007 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3008 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
3009 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
3010 msgid "Clear"
3011 msgstr "Čisti"
3013 #. Resource IDs: (16909)
3014 msgid ""
3015 "Clear Tool\n"
3016 "Clear"
3017 msgstr "Alat za čišćenje\nČisti"
3019 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
3020 #, c-format
3021 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
3022 msgstr ""
3024 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
3025 #, c-format
3026 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
3027 msgstr ""
3029 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
3030 #, c-format
3031 msgid ""
3032 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
3033 msgstr "Briše %ld parove korisničkih imena/lozinki, %ld ssl sertifikata i %ld korisničkih imena"
3035 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
3036 #, c-format
3037 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
3038 msgstr "Čisti keš dnevnika iz %ld spremišta"
3040 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
3041 msgid ""
3042 "Clears the stored authentication.\n"
3043 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
3044 msgstr "Čisti uskladištene podatke autentičnosti.\nBiće potrebno da ponovo upišete vaše ime korisnika/lozinka za sva spremišta."
3046 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
3047 #, c-format
3048 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
3049 msgstr "Čisti uskladištene veličine i položaje %ld dijaloga"
3051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
3052 msgid "Click here to go to the website"
3053 msgstr "Kliknite ovde za odlazak na web stranicu"
3055 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
3056 msgid "Click here to select a recently typed message"
3057 msgstr "Kliknite ovde za izbor skoro otkucane poruke"
3059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3060 msgid ""
3061 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
3062 "extension"
3063 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih diff programa baziranih na ekstenziju fajla"
3065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3066 msgid ""
3067 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
3068 "extension"
3069 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih programa za stapanje baziranih na ekstenziji fajla"
3071 #. Resource IDs: (32914)
3072 msgid ""
3073 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3074 "Use text blocks"
3075 msgstr "Klikni da vidiš komande za pomeranje bloka teksta\nKoristi tekst blokove"
3077 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3078 msgid "Clipboard"
3079 msgstr "Klipbord"
3081 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3082 msgid "Clone"
3083 msgstr ""
3085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3086 msgid "Clone Existing Repository"
3087 msgstr "Kloniraj Postojeći Repozitorijum"
3089 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3090 msgid "Clone a repository"
3091 msgstr ""
3093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3094 msgid "Clone into Bare Repo"
3095 msgstr ""
3097 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3098 msgid "Clone..."
3099 msgstr "Kloniraj..."
3101 #. Resource IDs: (17023, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
3102 #. 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS:
3103 #. Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1, IDS_AFXBARRES_CLOSE,
3104 #. IDS_AFXBARRES_CLOSEBAR)
3105 msgid "Close"
3106 msgstr "Zatvori"
3108 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN_CLOSE)
3109 msgid "Close Full Screen"
3110 msgstr "Zatvori pun ekran"
3112 #. Resource IDs: (58112)
3113 msgid ""
3114 "Close Print Preview\n"
3115 "&Close"
3116 msgstr "Zatvori print pregled\n&Zatvori"
3118 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3119 msgid "Close manually"
3120 msgstr "Zatvori ručno"
3122 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
3123 msgid ""
3124 "Close print preview mode\n"
3125 "Cancel Preview"
3126 msgstr ""
3128 #. Resource IDs: (57602)
3129 msgid ""
3130 "Close the active document\n"
3131 "Close"
3132 msgstr ""
3134 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
3135 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3136 msgstr "Zatvara aktivni prozor i upozorava na snimanje dokumenata"
3138 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3139 msgid "Collapse"
3140 msgstr "Kolaps"
3142 #. Resource IDs: (32870)
3143 msgid ""
3144 "Collapse unchanged sections\n"
3145 "Collapse"
3146 msgstr "Slaže neizmenjene delove\nSloži"
3148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16662, Dialog
3149 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16662)
3150 msgid "Color"
3151 msgstr "Boja"
3153 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3154 msgid "Color by age, &continuous"
3155 msgstr "Boje po starosti, &kontinualno"
3157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16961, Dialog
3158 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id
3159 #. 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3160 msgid "Colors"
3161 msgstr "Boje"
3163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535, Dialog
3164 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 65535, Dialog
3165 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
3166 msgid "Colors:"
3167 msgstr "Boje:"
3169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3170 msgid "Combine One Mail"
3171 msgstr ""
3173 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3174 msgid "Combine to one commit"
3175 msgstr ""
3177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
3178 msgid "Comman&ds:"
3179 msgstr "Koman&de:"
3181 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_COMMAND, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3182 msgid "Command"
3183 msgstr "Komanda"
3185 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3186 msgid "Command Line"
3187 msgstr "Komandna linija"
3189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3190 msgid "Command Line To Execute:"
3191 msgstr "Komandna linija za izvršenje:"
3193 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
3194 msgid "Command failed."
3195 msgstr "Naredba pogrešno izvršena."
3197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16104)
3198 msgid "Commands"
3199 msgstr "Komande"
3201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3202 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3203 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3204 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3205 msgid "Commit"
3206 msgstr "Urezivanje"
3208 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3209 #, c-format
3210 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3211 msgstr ""
3213 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3214 #, c-format
3215 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3216 msgstr ""
3218 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3219 msgid "Commit && &Push"
3220 msgstr ""
3222 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3223 msgid "Commit Date"
3224 msgstr ""
3226 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3227 msgid "Commit Email"
3228 msgstr ""
3230 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3231 msgid "Commit Finish"
3232 msgstr ""
3234 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3235 msgid "Commit Info"
3236 msgstr ""
3238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3239 msgid "Commit Message"
3240 msgstr ""
3242 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3243 msgid "Commit Name"
3244 msgstr ""
3246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3247 msgid "Commit Ordering:"
3248 msgstr ""
3250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3251 msgid "Commit super project"
3252 msgstr ""
3254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3255 msgid "Commit to:"
3256 msgstr "Ureži u:"
3258 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3259 msgid "Commit..."
3260 msgstr "Ureži..."
3262 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3263 msgid "Commits by author"
3264 msgstr "Urezivanje prema autoru"
3266 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3267 msgid "Commits by date"
3268 msgstr "Urezivanje prema datumu"
3270 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3271 #, c-format
3272 msgid "Commits each %s"
3273 msgstr "Urezuje svaki %s"
3275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3276 msgid "Commits each week:"
3277 msgstr "Urezivanje jednom  nedeljno:"
3279 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3280 msgid "Commits your changes to the repository"
3281 msgstr "Urezuje vaše izmene u spremište"
3283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3284 msgid "Committer Email"
3285 msgstr ""
3287 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3288 msgid ""
3289 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3290 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3291 "\n"
3292 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3293 msgstr "Urezivanjem novog foldera nećete rekurzivno spremiti i sav njegov sadržaj!\nMožda biste želeli da spremite sav sadržaj novog foldera koristeći 'Dodaj...' stavku menija sadržaja.\n\nDa li želite nastaviti sa urezivanjem?"
3295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3296 msgid "Common Name:"
3297 msgstr ""
3299 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3300 msgid "Compare &HEAD revisions"
3301 msgstr "Uporedi &GLAVNE revizije"
3303 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3304 msgid "Compare change sets"
3305 msgstr ""
3307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3308 msgid "Compare selected refs"
3309 msgstr ""
3311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3312 msgid "Compare tags"
3313 msgstr ""
3315 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3316 msgid "Compare two files"
3317 msgstr "Poredi dva fajla"
3319 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3320 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3321 msgid "Compare whitespaces"
3322 msgstr "Uporedi beline"
3324 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3325 msgid "Compare with &working tree"
3326 msgstr ""
3328 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3329 msgid "Compare with b&ase"
3330 msgstr "Uporedi s o&snovom"
3332 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3333 msgid "Compare with previous revision"
3334 msgstr "Uporedi sa prethodnom revizijom"
3336 #. Resource IDs: (32871)
3337 msgid ""
3338 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3339 "Compare whitespaces"
3340 msgstr "Upoređuje sva beline kada razlikuje\nUpoređuje beline"
3342 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3343 msgid ""
3344 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3345 "you made"
3346 msgstr "Upoređuje fajl sa zadnjom urezanom revizijom kako bi se videle izmene koje ste učinili"
3348 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3349 msgid "Completed"
3350 msgstr "Završeno"
3352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3353 msgid "Config"
3354 msgstr ""
3356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3357 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3358 #. Control id 65535)
3359 msgid "Config source"
3360 msgstr ""
3362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3363 msgid "Config type:"
3364 msgstr ""
3366 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3367 msgid "Configure Filter Regexes"
3368 msgstr "Konfiguriši filter regeks"
3370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3371 msgid "Configure Hook Scripts"
3372 msgstr "Podesi zakačive skripte"
3374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3375 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3376 msgstr "Konfiguriše integraciju problem tragača"
3378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3379 msgid ""
3380 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3381 "endings."
3382 msgstr ""
3384 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3385 msgid "Configure git.exe"
3386 msgstr ""
3388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3389 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3390 msgstr "Podesite program koji se koristi za poređenje različitih revizija fajlova"
3392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3393 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3394 msgstr "Podesite program koji se koristi se za razrešenje sukobljenih fajlova."
3396 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3397 msgid "Configure user information"
3398 msgstr ""
3400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3401 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3402 msgstr ""
3404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3405 msgid "Confirm to kill running git process"
3406 msgstr ""
3408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3409 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3410 msgid "Conflict"
3411 msgstr ""
3413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3414 msgid "Conflict Files"
3415 msgstr ""
3417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3418 msgid "Conflict resolved"
3419 msgstr "Conflikt razrešen."
3421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3422 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3423 msgid "Conflicted"
3424 msgstr "Konfliktan"
3426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3427 msgid "Conflicts"
3428 msgstr ""
3430 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3431 #, c-format
3432 msgid "Conflicts: %d"
3433 msgstr "Sukobi: %d"
3435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16520)
3436 msgid "Context Menus: "
3437 msgstr "Sadržaj menija:"
3439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3440 msgid "Context lines for patches"
3441 msgstr "Linije sadržaja za zakrpe"
3443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3444 msgid "Continue"
3445 msgstr "Nastavi"
3447 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CONTRACT_BAR)
3448 msgid "Contract docked window"
3449 msgstr "Raširi uglavljen prozor"
3451 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3452 msgid "Convert spaces to tabs"
3453 msgstr "Konvertuj razmake u tabove"
3455 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3456 msgid "Convert tabs to spaces"
3457 msgstr "Konvertuj tabove u razmake"
3459 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3460 msgid "Cop&y"
3461 msgstr "Kop&iraj"
3463 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3464 msgid "Copied"
3465 msgstr "Kopirano"
3467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16991,
3468 #. IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY, ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3469 msgid "Copy"
3470 msgstr "Kopiraj"
3472 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3473 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3474 msgstr ""
3476 #. Resource IDs: (16907)
3477 msgid ""
3478 "Copy Tool\n"
3479 "Copy"
3480 msgstr "Alat za kopiranje\nKopiraj"
3482 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3483 msgid "Copy all information to clipboard"
3484 msgstr "Kopiraj sve informacije u klipbord"
3486 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3487 msgid "Copy and rename"
3488 msgstr "Kopiraj i preimenuj"
3490 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3491 msgid "Copy log to clipboard"
3492 msgstr ""
3494 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3495 msgid "Copy paths to clipboard"
3496 msgstr "Kopiraj putanje u klipbord"
3498 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3499 msgid "Copy ref names"
3500 msgstr ""
3502 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3503 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3504 msgstr "Kopiraj označeno u &klipbord"
3506 #. Resource IDs: (57634)
3507 msgid ""
3508 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3509 "Copy"
3510 msgstr "Kopiraj označeno i stavi u klipbord\nKopiraj"
3512 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3513 msgid "Copy to clipboard"
3514 msgstr "Kopirajte u klipbord"
3516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3517 #, c-format
3518 msgid "Copy: New name for %s"
3519 msgstr "Kopija: Novo ime za %s"
3521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3522 #, c-format
3523 msgid "Copying %s"
3524 msgstr "Kopiram %s"
3526 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3527 msgid "Copying..."
3528 msgstr "Kopiram..."
3530 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3531 msgid "Corrections"
3532 msgstr "Ispravke"
3534 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3535 #, c-format
3536 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3537 msgstr "Nije bilo moguće dodati %s na listu zanemarenih!"
3539 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3540 msgid "Could not check for a newer version!"
3541 msgstr "Ne bilo moguće  proveriti da li postoji novija verzija!"
3543 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3544 #, c-format
3545 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3546 msgstr ""
3548 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "Could not copy the files!\n"
3552 "\n"
3553 "%s"
3554 msgstr ""
3556 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3557 #, c-format
3558 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3559 msgstr "Nije bilo moguće kreirati %1 zato što je folder pun."
3561 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3562 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3563 msgstr "Nije bilo moguće ustanoviti zadnju urezanu reviziju!"
3565 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3566 msgid "Could not find Super-project"
3567 msgstr ""
3569 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3570 msgid ""
3571 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3572 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3573 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3574 msgstr ""
3576 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3580 "Got: \"%s\""
3581 msgstr ""
3583 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3584 msgid "Could not get the status!"
3585 msgstr "Nije bilo moguće dobiti status!"
3587 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3588 #, c-format
3589 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3590 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti %1  zato što je već previše fajlova otvoreno."
3592 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "Could not open the file\n"
3596 "%s"
3597 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti fajl\n%s"
3599 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3600 #, c-format
3601 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3602 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %1 zato što je to tekući folder."
3604 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3605 #, c-format
3606 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3607 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %s sa liste zanemarenih"
3609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3610 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3611 msgstr ""
3613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3614 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3615 msgstr ""
3617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3618 msgid "Could not reset to original HEAD."
3619 msgstr ""
3621 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3625 "%s"
3626 msgstr "Nije bilo moguće pročitati URL fajla!\n%s"
3628 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3632 "Patching is not possible!"
3633 msgstr ""
3635 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3636 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3637 msgstr ""
3639 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "Could not start diff viewer!\n"
3643 "\n"
3644 "%s"
3645 msgstr ""
3647 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Could not start external diff program!\n"
3651 "\n"
3652 "%s"
3653 msgstr ""
3655 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "Could not start external merge program!\n"
3659 "\n"
3660 "%s"
3661 msgstr ""
3663 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3664 msgid ""
3665 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3666 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3667 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3668 msgstr ""
3670 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3671 msgid "Could not start print job."
3672 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti posao štampanja."
3674 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Could not start text viewer!\n"
3678 "\n"
3679 "%s"
3680 msgstr ""
3682 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3683 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3684 msgstr ""
3686 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3687 msgid "Could not start thread!"
3688 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti nit!"
3690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3691 msgid "Coun&t"
3692 msgstr "B&rojanje"
3694 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3695 #, c-format
3696 msgid "Count: %u matches."
3697 msgstr "Broj: %u nađeno."
3699 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3700 msgid "Create &Branch..."
3701 msgstr ""
3703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3704 msgid "Create &Library"
3705 msgstr "Kreiraj &Biblioteku"
3707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3708 msgid "Create &New Branch"
3709 msgstr ""
3711 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3712 msgid "Create &Tag..."
3713 msgstr ""
3715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3716 msgid "Create .gitignore file"
3717 msgstr ""
3719 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3720 msgid "Create Branch"
3721 msgstr ""
3723 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3724 msgid "Create Branch at this version..."
3725 msgstr ""
3727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3728 msgid "Create Changelist"
3729 msgstr "Napravi listu izmena"
3731 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3732 msgid "Create Patch Serial..."
3733 msgstr ""
3735 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3736 msgid "Create Tag"
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3740 msgid "Create Tag at this version..."
3741 msgstr ""
3743 #. Resource IDs: (57600)
3744 msgid ""
3745 "Create a new document\n"
3746 "New"
3747 msgstr ""
3749 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3750 msgid ""
3751 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3752 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3753 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3754 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3755 "history, and would want to send in fixes as patches."
3756 msgstr ""
3758 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3759 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3760 msgid "Create patch file"
3761 msgstr "Kreira fajl zakrpe"
3763 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3764 msgid "Create pull &request"
3765 msgstr ""
3767 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3768 msgid "Create repositor&y here..."
3769 msgstr ""
3771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3772 msgid "Created"
3773 msgstr ""
3775 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3776 msgid "Creates a branch or tag"
3777 msgstr ""
3779 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3780 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3781 msgstr ""
3783 #. Resource IDs: (32828)
3784 msgid ""
3785 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3786 "Create patch file"
3787 msgstr "Kreira fajl zakrpu iz razlike dva fajla\nKreira fajl zakrpu"
3789 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3790 msgid "Creates a repository database at the current location"
3791 msgstr "Kreira bazu spremišta na tekućoj lokaciji"
3793 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3794 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3795 msgstr "Kreira objedinjeni diff fajl  sa svim  izmenama koje ste napravili"
3797 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3798 msgid "Creating pull-request..."
3799 msgstr ""
3801 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3802 msgid "Credential helper must not be empty."
3803 msgstr ""
3805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3806 msgid "Credential helper:"
3807 msgstr ""
3809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3810 msgid "Credentials"
3811 msgstr ""
3813 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3814 msgid "Cu&t"
3815 msgstr "I&seci"
3817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535)
3818 msgid "Current"
3819 msgstr "Tekući"
3821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3822 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3823 msgid "Current Branch"
3824 msgstr "Trenutna Grana"
3826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3827 msgid "Current Branch:"
3828 msgstr ""
3830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3831 msgid ""
3832 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3833 "Do you want to create a branch now?"
3834 msgstr ""
3836 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "Current branch %s is up to date\n"
3840 "\n"
3841 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3842 msgstr ""
3844 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3845 msgid ""
3846 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3847 "anyway?"
3848 msgstr ""
3850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3851 msgid "Current version is:"
3852 msgstr "Tekuća verzija je:"
3854 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3855 #, c-format
3856 msgid "Current version is: %s"
3857 msgstr "Tekuća verzija je: %s"
3859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17079)
3860 msgid "Cus&tomize..."
3861 msgstr "Prila&godi..."
3863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16963)
3864 msgid "Custom"
3865 msgstr "Prilagođeno"
3867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17074,
3868 #. IDS_AFXBARRES_PROPSHT_CAPTION)
3869 msgid "Customize"
3870 msgstr "Prilagodi"
3872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 17076)
3873 msgid "Customize Keyboard"
3874 msgstr "Prilagodi tastaturu"
3876 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT_TOOLTIP)
3877 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3878 msgstr "Prilagodi alatni panel za brzi pristup"
3880 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT)
3881 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3882 msgstr "Prilagodi alatni panel za brzi pristup..."
3884 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3885 msgid "Customize..."
3886 msgstr ""
3888 #. Resource IDs: (57635)
3889 msgid ""
3890 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3891 "Cut"
3892 msgstr "Iseci označeno i stavi u klipbord\nIseci"
3894 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3895 msgid "Cyrillic"
3896 msgstr ""
3898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3899 msgid "DCommit Type"
3900 msgstr ""
3902 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3903 msgid "Daemon"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3907 msgid "Date"
3908 msgstr "Datum"
3910 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3911 msgid "Date Last Commit"
3912 msgstr ""
3914 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_VIEW, IDS_DEFAULT)
3915 msgid "Default"
3916 msgstr "Podrazumevano"
3918 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFUALT_MENU)
3919 msgid "Default Menu"
3920 msgstr "Uobičajeni meni"
3922 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_MENU_DESCR)
3923 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3924 msgstr "Uobičajeni meni aplikacije. Pojavljuje se kad nije otvoren nijedan dokument."
3926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3927 msgid "Default limitation of log messages:"
3928 msgstr ""
3930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3931 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3932 msgstr "Obično u UTF-8 kodiranje "
3934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3935 #. IDS_AFXBARRES_DELETE, IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3936 msgid "Delete"
3937 msgstr "Obriši"
3939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3940 #, c-format
3941 msgid "Delete %d branches"
3942 msgstr ""
3944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3945 #, c-format
3946 msgid "Delete %d remote branches"
3947 msgstr ""
3949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3950 #, c-format
3951 msgid "Delete %d tags"
3952 msgstr ""
3954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3955 msgid "Delete &local"
3956 msgstr ""
3958 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3959 msgid "Delete Ref..."
3960 msgstr ""
3962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3963 msgid "Delete all tags"
3964 msgstr ""
3966 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3967 #, c-format
3968 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3969 msgstr "Obrišite i &zanemariti %d stavki po imenu"
3971 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3972 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3973 msgstr "Briše i &zanemaruje višestruke stavke po imenu"
3975 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3976 msgid "Delete and add to &ignore list"
3977 msgstr ""
3979 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3980 #, c-format
3981 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3982 msgstr "Obrišite i zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
3984 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3985 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3986 msgstr "Briše i zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
3988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3989 msgid "Delete branch"
3990 msgstr ""
3992 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3993 msgid "Delete branch/tag"
3994 msgstr ""
3996 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3997 msgid "Delete local tag"
3998 msgstr ""
4000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
4001 msgid "Delete remote branch"
4002 msgstr ""
4004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
4005 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
4006 msgstr ""
4008 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
4009 #, c-format
4010 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
4011 msgstr ""
4013 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
4014 msgid "Delete remote tags..."
4015 msgstr ""
4017 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
4018 msgid "Delete submodule"
4019 msgstr ""
4021 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
4022 msgid "Delete tag"
4023 msgstr ""
4025 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
4026 msgid "Delete tag on remote"
4027 msgstr ""
4029 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
4030 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
4031 msgstr ""
4033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
4034 msgid "Delete/modify merge conflict"
4035 msgstr ""
4037 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
4038 msgid ""
4039 "Delete\n"
4040 "The file is removed."
4041 msgstr "Briši\nFajl je uklonjen."
4043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
4044 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
4045 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
4046 msgid "Deleted"
4047 msgstr "Obrisano"
4049 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
4050 msgid ""
4051 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
4052 msgstr "Brišu i dodaju označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
4054 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
4055 msgid "Deletes files/folders from version control"
4056 msgstr ""
4058 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
4059 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
4060 msgstr ""
4062 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
4063 msgid "Deletes the action log file"
4064 msgstr "Briše fajl dnevnika akcija"
4066 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
4067 msgid "Deleting"
4068 msgstr "Brisanje"
4070 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
4071 msgid "Deleting cached data"
4072 msgstr "Brisanje nađenih podataka"
4074 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
4075 msgid "Deleting file"
4076 msgstr "Brisanje fajla"
4078 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
4079 msgid "Deleting remote refs..."
4080 msgstr ""
4082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
4083 msgid "Delivery:"
4084 msgstr ""
4086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
4087 #. Control id 1646)
4088 msgid "Depth"
4089 msgstr "Dubina"
4091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4092 msgid "Describe"
4093 msgstr ""
4095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4096 msgid "Describe Strategy"
4097 msgstr ""
4099 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DESCRIPTION, IDS_DESCRIPTION)
4100 msgid "Description"
4101 msgstr "Opis"
4103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535, Dialog
4104 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5:
4105 #. Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
4106 #. 65535)
4107 msgid "Description:"
4108 msgstr "Opis:"
4110 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
4111 msgid "Deselect changelist"
4112 msgstr "Isključi popis izmena"
4114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4115 msgid "Destination"
4116 msgstr "Odredište"
4118 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
4119 msgid "Destination disk drive is full."
4120 msgstr "Odredišni disk je pun."
4122 #. Resource IDs: (32880)
4123 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4124 msgstr "Detektuje i podvlači pomerene blokove"
4126 #. Resource IDs: (32793)
4127 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4128 msgstr ""
4130 #. Resource IDs: (32792)
4131 msgid ""
4132 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4133 "destination file has been created"
4134 msgstr ""
4136 #. Resource IDs: (32791)
4137 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4138 msgstr ""
4140 #. Resource IDs: (32790)
4141 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4142 msgstr ""
4144 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
4145 msgid ""
4146 "Device Independent Bitmap\n"
4147 "a device independent bitmap"
4148 msgstr "Bitmapa nezavisna od uređaja\nbitmapa nezavisna od uređaja"
4150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4151 msgid "Dialog sizes and positions"
4152 msgstr "Dijalog veličina i pozicije"
4154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4155 msgid "Dialogs"
4156 msgstr ""
4158 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4159 msgid "Diff"
4160 msgstr "Razl"
4162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4163 msgid "Diff Options"
4164 msgstr "Dif opcije"
4166 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4167 msgid "Diff Two Commits"
4168 msgstr ""
4170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4171 msgid "Diff Viewer"
4172 msgstr "Dif pregledač"
4174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4175 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4176 msgstr "Dif pregledač::alat stapanja"
4178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4179 msgid "Diff added lines"
4180 msgstr "Diff dodate linije"
4182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4183 msgid "Diff command"
4184 msgstr "Diff komanda"
4186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4187 msgid "Diff comment"
4188 msgstr "Diff komentar"
4190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4191 msgid "Diff file:"
4192 msgstr "Diff fajl:"
4194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4195 msgid "Diff header"
4196 msgstr "Diff zaglavlje"
4198 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4199 msgid "Diff later"
4200 msgstr "Dif kasnoje"
4202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4203 msgid "Diff position"
4204 msgstr "Diff položaj"
4206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4207 msgid "Diff removed lines"
4208 msgstr "Diff uklonjene linije"
4210 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4211 #, c-format
4212 msgid "Diff with \"%s\""
4213 msgstr ""
4215 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4216 #, c-format
4217 msgid "Diff with parent %d"
4218 msgstr ""
4220 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4221 msgid "Differ"
4222 msgstr ""
4224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4225 msgid "Difference between"
4226 msgstr "Razlika između"
4228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4229 msgid "Diffing"
4230 msgstr "Razlikovanje"
4232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4233 msgid "Diffing commits"
4234 msgstr ""
4236 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4237 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4238 msgstr ""
4240 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4241 msgid "Diffs two any commits"
4242 msgstr ""
4244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4245 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4246 msgid "Directory:"
4247 msgstr "Folder:"
4249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4250 msgid "Disable sounds"
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4254 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4255 msgstr "Onemogući sttusni keš za razvijene procese"
4257 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4258 msgid ""
4259 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4260 "too much disk access when browsing the working tree."
4261 msgstr ""
4263 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4264 msgid "Disable update checks"
4265 msgstr ""
4267 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4268 msgid "Disabled"
4269 msgstr ""
4271 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4272 #, c-format
4273 msgid "Disk full while accessing %1."
4274 msgstr "Disk je pun dok se pristupa %1."
4276 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4277 #, c-format
4278 msgid "Dispatch exception: %1"
4279 msgstr "Pošalji  izuzetak: %1"
4281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 65535)
4282 msgid "Display &buttons in this order"
4283 msgstr "Pokaži &dugmiće ovim redom"
4285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4286 msgid "Display branch revision number"
4287 msgstr ""
4289 #. Resource IDs: (57609)
4290 msgid ""
4291 "Display full pages\n"
4292 "Print Preview"
4293 msgstr ""
4295 #. Resource IDs: (57669)
4296 msgid ""
4297 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4298 "Help"
4299 msgstr "Prikaži pomoć na klik na dugme, menije i prozore\nPomoć"
4301 #. Resource IDs: (57670)
4302 msgid ""
4303 "Display help for current task or command\n"
4304 "Help"
4305 msgstr "Prikaži pomoć za tekući zadatak ili naredbu\nPomoć"
4307 #. Resource IDs: (57668)
4308 msgid ""
4309 "Display instructions about how to use help\n"
4310 "Help"
4311 msgstr "Prikaži uputstva kako se koristi pomoć\nPomoć"
4313 #. Resource IDs: (57664)
4314 msgid ""
4315 "Display program information, version number and copyright\n"
4316 "About"
4317 msgstr "Prikaz podataka o programu, broj verzije i autorska prava\nO programu"
4319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4320 msgid "Display subject and body of commit messages"
4321 msgstr ""
4323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4324 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4325 msgstr ""
4327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4328 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4329 msgstr ""
4331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4332 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4333 msgstr ""
4335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4336 msgid "Do not autoselect submodules"
4337 msgstr ""
4339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4340 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4341 msgstr "Ne prikazuj konetekst meni za sledeće putanje:"
4343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4344 msgid "Do not use recycle bin"
4345 msgstr ""
4347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4348 #, c-format
4349 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4350 msgstr ""
4352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4353 #, c-format
4354 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4355 msgstr ""
4357 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DELETE_TOOLBAR_FMT)
4358 #, c-format
4359 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%Ts'?"
4360 msgstr "Želite li zaista obrisati alatni panel '%Ts'?"
4362 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4363 msgid ""
4364 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4365 "\n"
4366 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4367 msgstr ""
4369 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4370 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4371 msgstr ""
4373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4374 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4375 msgstr ""
4377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4378 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4379 msgstr "Želite li zaista premestiti taj fajl ili folder?"
4381 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4382 #, c-format
4383 msgid ""
4384 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4385 " recovered!"
4386 msgstr ""
4388 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4389 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4390 msgstr ""
4392 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4393 #, c-format
4394 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4395 msgstr ""
4397 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4398 #, c-format
4399 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4400 msgstr ""
4402 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4406 "index?"
4407 msgstr ""
4409 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4410 #, c-format
4411 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4412 msgstr ""
4414 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4415 msgid ""
4416 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4417 "have done after creating the copy."
4418 msgstr ""
4420 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "Do you really want to revert all changes in\n"
4424 "%s\n"
4425 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4426 msgstr ""
4428 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "Do you really want to revert all changes in\n"
4432 "%s\n"
4433 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4434 msgstr ""
4436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4437 msgid ""
4438 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4439 "assume-unchanged?"
4440 msgstr ""
4442 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4443 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4444 msgstr ""
4446 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4447 msgid "Do you want to load the changed files?"
4448 msgstr "Želite li da učitate izmenjene fajlove?"
4450 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "Do you want to mark the file\n"
4454 "%s\n"
4455 "as resolved?"
4456 msgstr "Da li želite da označite fajl\n%s\nkao rešen?"
4458 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4459 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4460 msgstr "Želite li da vratite ove auto-sačuvana dokumenta?"
4462 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4463 msgid ""
4464 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4465 "Note: you will lose all changes you've made!"
4466 msgstr "Želite li iznova učitati dokumente kako bi odražavali promene podešavanja?\nNapomena: sve učinjene izmene biće izgubljene!"
4468 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4469 msgid "Do you want to see changes?"
4470 msgstr ""
4472 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4473 msgid "Do you want to stash pop now?"
4474 msgstr ""
4476 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4477 msgid "Document :"
4478 msgstr "Dokument:"
4480 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4481 #, c-format
4482 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4483 msgstr ""
4485 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4486 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4487 msgstr ""
4489 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4490 msgid ""
4491 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4492 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4493 msgstr "Ne vraćajte auto-sačuvana dokumenta\nKoristite poslednju sačuvanu verziju dokumenata"
4495 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4496 msgid ""
4497 "Don't save\n"
4498 "Close the views without saving the modifications"
4499 msgstr "Ne pamti\nZatvori preglede bez pamćenja izmena"
4501 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4502 msgid ""
4503 "Don't save\n"
4504 "Reload the views without saving the modifications"
4505 msgstr "Nemojte sačuvati\nPonovo unesite pregled bez čuvanja izmena"
4507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4508 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4509 msgstr ""
4511 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4512 msgid "Don't show this message again"
4513 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
4515 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4516 msgid "Done"
4517 msgstr ""
4519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4520 msgid "Down"
4521 msgstr "Dole"
4523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4524 msgid "Download"
4525 msgstr ""
4527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4528 msgid "Download language packs:"
4529 msgstr ""
4531 #. Resource IDs: (IDS_AFX_TEAR_OFF)
4532 msgid "Drag to make this menu float"
4533 msgstr "Vuci kako bi meni postao plivajući"
4535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16513)
4536 msgid "Draw"
4537 msgstr "Crtaj"
4539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4540 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4541 msgstr ""
4543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4544 msgid "Drive Types"
4545 msgstr "Tipovi uređaja"
4547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4548 msgid "Drives A: and B:"
4549 msgstr "Diskovi A: and B:"
4551 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4552 msgid "Drop &one stash"
4553 msgstr ""
4555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4556 msgid "Dry run"
4557 msgstr ""
4559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4560 msgid "Dummy Button Form "
4561 msgstr ""
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4564 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4565 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4566 msgstr ""
4568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4569 msgid "E&dit unselected"
4570 msgstr ""
4572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4573 msgid "E&xclude paths:"
4574 msgstr "I&zostavi putanje:"
4576 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4577 msgid "E&xit"
4578 msgstr "I&zlaz"
4580 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4581 msgid "E&xport..."
4582 msgstr "I&zvezi..."
4584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4585 msgid "E&xternal"
4586 msgstr ""
4588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4589 msgid "EOL"
4590 msgstr "EOL"
4592 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4593 msgid "EUC-KR"
4594 msgstr "EUC-KR"
4596 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4597 msgid "Eastern European"
4598 msgstr ""
4600 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4601 #. IDS_REBASE_EDIT)
4602 msgid "Edit"
4603 msgstr "Uredi"
4605 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4606 msgid "Edit &global .gitconfig"
4607 msgstr ""
4609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4610 msgid "Edit &local .git/config"
4611 msgstr ""
4613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4614 msgid "Edit .tgitconfig"
4615 msgstr ""
4617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16133)
4618 msgid "Edit Button Image"
4619 msgstr "Uredi sliku dugmeta"
4621 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4622 msgid "Edit Notes"
4623 msgstr ""
4625 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4626 msgid "Edit author"
4627 msgstr "Izmeni autora"
4629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4630 msgid "Edit description"
4631 msgstr ""
4633 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4634 msgid "Edit extension specific diff program"
4635 msgstr "Uredi diff program zavistan od ekstenzije"
4637 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4638 msgid "Edit extension specific merge program"
4639 msgstr "Uredi program za stapanje zavistan od ekstenzije"
4641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4642 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4643 msgstr ""
4645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4646 msgid "Edit global &XDG git/config"
4647 msgstr ""
4649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4650 msgid "Edit local git config"
4651 msgstr ""
4653 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4654 msgid "Edit log message"
4655 msgstr "Upiši poruku dnevnika"
4657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4658 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4659 msgstr ""
4661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4662 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4663 msgid "Edit..."
4664 msgstr "Uredi..."
4666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4667 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4668 #. Control id 1770)
4669 msgid "Effective"
4670 msgstr ""
4672 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4673 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4674 msgstr "Ime ili IP proksi servera"
4676 #. Resource IDs: (16906)
4677 msgid ""
4678 "Ellipse Tools\n"
4679 "Ellipse"
4680 msgstr "Elipsa alati\nElipsa"
4682 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4683 msgid "Email"
4684 msgstr ""
4686 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4687 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4688 msgstr ""
4690 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4691 msgid "Emails"
4692 msgstr ""
4694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4695 msgid "Empty"
4696 msgstr "Prazan"
4698 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4699 msgid "Enable Edit"
4700 msgstr "Omogući uređenje"
4702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4703 msgid "Enable EditorConfig"
4704 msgstr "Omogući EditorConfig"
4706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4707 msgid "Enable Gravatar"
4708 msgstr ""
4710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4711 msgid "Enable drag context menu"
4712 msgstr "Omogući vučenje kontekst menija"
4714 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4715 msgid ""
4716 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4717 msgstr ""
4719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4720 msgid "Enable log cache"
4721 msgstr ""
4723 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4724 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4725 msgstr ""
4727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4728 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4729 msgstr ""
4731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4732 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4733 msgstr ""
4735 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4736 msgid "Enable syntax highlighting"
4737 msgstr ""
4739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4740 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4741 msgstr "Omogućeni rukovaoci prekrivača"
4743 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4744 msgid "Encode"
4745 msgstr ""
4747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4748 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4749 msgid "Encoding"
4750 msgstr "Kodiranje"
4752 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4753 msgid ""
4754 "Encoding\n"
4755 "Convert to the specified encoding\n"
4756 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4757 msgstr "Kodiranje\nKonvertuj u specifično kodiranje\nDrži pritisnuto Ctrl dugme da vratite fajl spcificiranog kodiranja."
4759 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4760 #, c-format
4761 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4762 msgstr "Primećena je hardverska U/I greška  dok se pristupalo %1."
4764 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4765 #, c-format
4766 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4767 msgstr "Primećena se povreda zaključavanja prilikom pristupa  %1."
4769 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4770 #, c-format
4771 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4772 msgstr "Primećena je povreda deljenja prilikom pristupa %1."
4774 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4775 msgid "Encountered an improper argument."
4776 msgstr "Primećen je odgovarajući argument."
4778 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4779 #, c-format
4780 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4781 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom čitanja %1."
4783 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4784 #, c-format
4785 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4786 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom zapisivanja u %1."
4788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4789 msgid "Encryption"
4790 msgstr ""
4792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4793 msgid "End"
4794 msgstr ""
4796 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4797 msgid "End of Line Style"
4798 msgstr "Stil kraja linije"
4800 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4801 msgid "Enlarge the window to full size"
4802 msgstr "Povećaj prozor dopune veličine"
4804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4805 msgid "Enter URL"
4806 msgstr "Unetii URL"
4808 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4809 msgid "Enter a GUID."
4810 msgstr "Uneti GUID."
4812 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4813 msgid "Enter a currency."
4814 msgstr "Uneti valutu."
4816 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4817 msgid "Enter a date and/or time."
4818 msgstr "Uneti datum i/ili vreme."
4820 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4821 msgid "Enter a date."
4822 msgstr "Uneti datum."
4824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4825 msgid "Enter a name for the changelist:"
4826 msgstr "unesite ime za listu promena:"
4828 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4829 #, c-format
4830 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4831 msgstr "Uneti broj između %1 i %2."
4833 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4834 msgid "Enter a number."
4835 msgstr "Uneti broj."
4837 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4838 msgid "Enter a positive integer."
4839 msgstr "Uneti pozitivnu celobrojnu vrednost."
4841 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4842 msgid "Enter a time."
4843 msgstr "Molim unesite vreme."
4845 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4846 #, c-format
4847 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4848 msgstr "Molim unesite celi broj između %1 i %2."
4850 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4851 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4852 msgstr "Molim unesite celi broj između 0 i 255."
4854 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4855 msgid "Enter an integer."
4856 msgstr "Molim unesite celi broj."
4858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4859 msgid "Enter file content to test for below:"
4860 msgstr "Unesite sadržaj fajla za test dole:"
4862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4863 msgid "Enter log &message:"
4864 msgstr "Upiši &poruku dnevnika:"
4866 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4867 #, c-format
4868 msgid "Enter no more than %1 characters."
4869 msgstr "Molim unesite ne više od %1 znaka(ova)."
4871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4872 msgid "Enter the regex string below:"
4873 msgstr "Unesite regeks tekst dole:"
4875 #. Resource IDs: (57633)
4876 msgid ""
4877 "Erase everything\n"
4878 "Erase All"
4879 msgstr "Brisanje svega\nBriši sve"
4881 #. Resource IDs: (57632)
4882 msgid ""
4883 "Erase the selection\n"
4884 "Erase"
4885 msgstr "Briši označeno\nBriši"
4887 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4888 msgid "Error"
4889 msgstr "Greška"
4891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4892 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4893 msgstr "Greška prilikom izrade keš ikona ljuske!"
4895 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4896 #, c-format
4897 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4898 msgstr ""
4900 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4904 "%s"
4905 msgstr "greška prilikom čitanja/pisanja ključa registra %s\n%s"
4907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4908 msgid "Everything updated."
4909 msgstr ""
4911 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CMD_FILTER)
4912 msgid ""
4913 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4914 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4915 msgstr "Izvršna (*.exe)|*.exe|Komanda (*.com)|*.com|Informacija (*.pdf)|*.pdf|Beč (*.bat)|*.bat|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
4917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4918 msgid "Executable (+x)"
4919 msgstr ""
4921 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXISTING)
4922 msgid "Existing"
4923 msgstr "Postojeći"
4925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4926 #. Ribbon name)
4927 msgid "Exit"
4928 msgstr "Izlaz"
4930 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_FMT)
4931 #, c-format
4932 msgid "Expand (%Ts)"
4933 msgstr "Proširi (%Ts)"
4935 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_BAR)
4936 msgid "Expand docked window"
4937 msgstr "Raširi usidreni prozor"
4939 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4940 msgid "Explore to"
4941 msgstr "Istraži do"
4943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4944 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4945 msgid "Export"
4946 msgstr "Izvezi"
4948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4949 msgid "Export Zip File"
4950 msgstr "Izvezi u Zip Datoteku"
4952 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4953 msgid "Export directory:"
4954 msgstr "Folder za izvoz:"
4956 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4957 msgid "Export selection to..."
4958 msgstr ""
4960 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4961 msgid "Export this version..."
4962 msgstr ""
4964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4965 msgid "Export unversioned files too"
4966 msgstr "Izvezi i fajlove bez verzija"
4968 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4969 #, c-format
4970 msgid "Exporting %s"
4971 msgstr "Izvozim %s"
4973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4974 msgid "Exporting..."
4975 msgstr "Izvozi..."
4977 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4978 msgid "Exports a revision to a zip file"
4979 msgstr ""
4981 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4982 msgid "Extension"
4983 msgstr "Nastavak"
4985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4986 msgid "Extension specific programs"
4987 msgstr ""
4989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4990 msgid "Extension:"
4991 msgstr ""
4993 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4994 msgid "External"
4995 msgstr "Spoljašnji"
4997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4998 msgid "External Program:"
4999 msgstr "Spoljašnji program:"
5001 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
5002 msgid "F&etch..."
5003 msgstr ""
5005 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_FADE)
5006 msgid "Fade"
5007 msgstr "Bledo"
5009 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
5010 msgid "Fail"
5011 msgstr ""
5013 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
5014 msgid "Failed revert"
5015 msgstr "Neuspešno vraćanje na staro"
5017 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
5018 #, c-format
5019 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
5020 msgstr ""
5022 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
5023 #, c-format
5024 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
5025 msgstr ""
5027 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
5028 msgid ""
5029 "Failed to connect.\n"
5030 "Link may be broken."
5031 msgstr "Nije uspelo povezivanje.\nVeza je možda u prekidu."
5033 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
5034 msgid "Failed to convert ActiveX object."
5035 msgstr "Nije uspelo pretvaranje AktiveX objekta"
5037 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
5038 msgid "Failed to create empty document."
5039 msgstr "Neuspešna izrada praznog dokumenta."
5041 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
5042 msgid ""
5043 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
5044 " registry."
5045 msgstr "Nije uspelo kreiranje objekta. Osigurajte da aplikacija uđe u sistem registar."
5047 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
5048 msgid "Failed to create pull-request."
5049 msgstr ""
5051 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
5052 msgid "Failed to get base file."
5053 msgstr ""
5055 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
5056 msgid "Failed to get merge file."
5057 msgstr ""
5059 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
5060 msgid "Failed to launch help."
5061 msgstr "Neuspešno pokretanje pomoći."
5063 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
5064 msgid "Failed to launch server application."
5065 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
5067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
5068 msgid "Failed to open document."
5069 msgstr "Neuspešno otvaranje dokumenta."
5071 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
5072 msgid "Failed to perform server operation."
5073 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
5075 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
5076 msgid "Failed to save document."
5077 msgstr "Neuspešno snimanje dokumenta."
5079 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
5080 #, c-format
5081 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
5082 msgstr "Neuspešno postavljanje/uklanjanje skupu izmena '%s'"
5084 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
5085 #, c-format
5086 msgid ""
5087 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
5088 "%s"
5089 msgstr "Greška u pokretanju tragača za problemima COM objekata '%s'.\n%s"
5091 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
5092 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
5093 msgstr ""
5095 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
5096 msgid "Failed!"
5097 msgstr "Neuspelo!"
5099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
5100 msgid "Fast Forward"
5101 msgstr ""
5103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
5104 #. Control id 1484)
5105 msgid "Fast Forward O&nly"
5106 msgstr ""
5108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
5109 #, c-format
5110 msgid "Fast forward to %s"
5111 msgstr ""
5113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
5114 msgid "Fetc&h"
5115 msgstr ""
5117 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
5118 msgid "Fetch"
5119 msgstr "Preuzmi"
5121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
5122 msgid "Fetch && Re&base"
5123 msgstr ""
5125 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
5126 msgid "Fetch all refs"
5127 msgstr ""
5129 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
5130 msgid "Fetch commits from a remote repository."
5131 msgstr ""
5133 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
5134 msgid "Fetch from SVN repository"
5135 msgstr ""
5137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
5138 #, c-format
5139 msgid "Fetch from \"%s\""
5140 msgstr ""
5142 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
5143 msgid "Fetching Status..."
5144 msgstr ""
5146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
5147 msgid "Fetching changed files..."
5148 msgstr ""
5150 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5151 msgid "Fetching file..."
5152 msgstr "Dohvatanje fajla..."
5154 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5155 #, c-format
5156 msgid "Fetching revision %s of file:"
5157 msgstr "Dohvatanje revizije %s fajlova:"
5159 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FILE, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5160 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5161 msgid "File"
5162 msgstr "Fajl"
5164 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5165 msgid "File Encoding"
5166 msgstr "Kodiranje fajla"
5168 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5169 #, c-format
5170 msgid "File changes each %s"
5171 msgstr "Promene fajla svaki %s"
5173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5174 msgid "File changes each week:"
5175 msgstr "Promene fajla svake nedelje:"
5177 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5178 msgid "File diffs"
5179 msgstr "Razlike fajla"
5181 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5182 msgid "File has no conflicts"
5183 msgstr "Fajl nema konflikt"
5185 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5186 msgid "File is empty."
5187 msgstr "Fajl je prazan."
5189 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5190 msgid "File list is empty"
5191 msgstr "Fajl lista je prazna"
5193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5194 msgid "File patches"
5195 msgstr "Zakrpe fajlovi"
5197 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5198 #, c-format
5199 msgid ""
5200 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5201 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5202 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5203 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5204 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5205 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5206 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5207 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalana rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5209 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5210 #, c-format
5211 msgid ""
5212 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5213 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5214 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5215 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5216 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5217 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5218 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5219 "\n"
5220 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5221 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5222 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5223 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5224 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5225 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5226 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5227 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5229 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5233 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5234 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5235 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5236 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5237 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5238 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5239 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5241 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5245 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5246 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5247 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5248 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5249 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5250 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5251 "\n"
5252 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5253 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5254 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5255 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5256 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5257 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5258 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5259 msgstr "Veličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
5261 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5262 msgid "Filename"
5263 msgstr "Fajlime"
5265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5266 msgid "Files"
5267 msgstr "Fajlovi"
5269 #. Resource IDs: (16901)
5270 msgid ""
5271 "Fill Tool\n"
5272 "Fill"
5273 msgstr "Alat za popunjavanje\nPopuni"
5275 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5276 msgid "Filter by"
5277 msgstr "Filtriranje pomoću"
5279 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5280 msgid "Filter paths"
5281 msgstr "Filter putanja"
5283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5284 msgid "Filter:"
5285 msgstr "Filter."
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5288 #. Control id 20090)
5289 msgid "Filter: "
5290 msgstr ""
5292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5293 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5294 msgid "Find"
5295 msgstr "Pronađi"
5297 #. Resource IDs: (57636)
5298 msgid ""
5299 "Find the specified text\n"
5300 "Find"
5301 msgstr "Pronađi označeni tekst\nPronađi"
5303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5304 msgid "Find:"
5305 msgstr ""
5307 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5308 #, c-format
5309 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5310 msgstr ""
5312 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5313 msgid ""
5314 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5315 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje odozdo nađeno. Početak dokumenta je dostignut."
5317 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5318 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5319 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje od početka nađeno. Kraj dokumenta dostignut."
5321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5322 msgid "Fingerprints"
5323 msgstr ""
5325 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5326 msgid "Finish"
5327 msgstr ""
5329 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5330 msgid "Finished rebasing."
5331 msgstr ""
5333 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5334 msgid "Finished!"
5335 msgstr "Završeno!"
5337 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5338 msgid "First Parent"
5339 msgstr "Prvi Matični"
5341 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5342 msgid "First Parent Only"
5343 msgstr "Samo Prvi Matični"
5345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5346 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5347 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5348 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5349 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5350 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5351 msgstr ""
5353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5354 msgid "First known &bad:"
5355 msgstr ""
5357 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5358 msgid "Fit image &heights\tH"
5359 msgstr ""
5361 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5362 msgid "Fit image &widths\tW"
5363 msgstr ""
5365 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FOLDER)
5366 msgid "Folder"
5367 msgstr "Folder"
5369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5370 msgid "Follow renames"
5371 msgstr ""
5373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5374 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5375 msgid "Font"
5376 msgstr "Pismo"
5378 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5379 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5380 msgstr "Za pomoć pritisni F1. Pomiči vodoravno pomoću točkića miša uz taster Ctrl"
5382 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5383 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5384 msgstr "Za cjelokupni dnevnik pomaknite oznaku 'Zaustavi se na kopiraj/preimenuj'"
5386 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5390 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5391 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5392 msgstr ""
5394 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5395 msgid ""
5396 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5397 msgstr ""
5399 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5400 msgid ""
5401 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5402 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5403 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5404 msgstr ""
5406 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5407 msgid ""
5408 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5409 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5410 "This option corresponds to the --force git option."
5411 msgstr ""
5413 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5414 msgid ""
5415 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5416 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5417 msgstr ""
5419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5420 msgid "Force: May discard"
5421 msgstr ""
5423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5424 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5425 msgid "Foreground"
5426 msgstr "Prednji plan"
5428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5429 msgid "Format Patch"
5430 msgstr "Formatiraj Zakrpu"
5432 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5433 msgid "Format Patch..."
5434 msgstr ""
5436 #. Resource IDs: (17021)
5437 msgid "Forward"
5438 msgstr "Napred"
5440 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5441 #, c-format
5442 msgid "Forward %d"
5443 msgstr ""
5445 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5446 msgid ""
5447 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5448 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5449 msgstr ""
5451 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5452 msgid ""
5453 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5454 "\n"
5455 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5456 msgstr ""
5458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5459 msgid ""
5460 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5461 "proceed."
5462 msgstr ""
5464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5465 msgid "Found auto words:"
5466 msgstr "Nalazi autentične reči:"
5468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5469 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5470 msgid "From"
5471 msgstr "Od"
5473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5474 msgid "From &SVN Repository"
5475 msgstr ""
5477 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5478 #. Menu)
5479 msgid "From &existing files"
5480 msgstr ""
5482 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5483 #. Menu)
5484 msgid "From &modified files"
5485 msgstr ""
5487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5488 msgid "From SVN Repository"
5489 msgstr ""
5491 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5492 msgid "From existing files"
5493 msgstr ""
5495 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5496 msgid "From modified files"
5497 msgstr ""
5499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5500 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5501 #. 65535)
5502 msgid "From:"
5503 msgstr "Od:"
5505 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN)
5506 msgid "Full Screen"
5507 msgstr "Preko celog ekrana"
5509 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5510 msgid "Full commit data without changed paths"
5511 msgstr ""
5513 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5514 msgid "Full data"
5515 msgstr "Potpun podatak"
5517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5518 msgid "Full text search"
5519 msgstr ""
5521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5522 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5523 msgstr ""
5525 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5526 msgid "G&ravatar"
5527 msgstr ""
5529 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5530 msgid "GB2312 (Simplified)"
5531 msgstr ""
5533 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5534 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5535 msgstr "GDI+ nije mogao biti iniciran!"
5537 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5538 msgid ""
5539 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5540 msgstr "GDI+ nije mogao napraviti objekat bitmapu. Verovatno nema dosta memorije."
5542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5543 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5544 msgstr ""
5546 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5547 msgid "Gathering information. Please wait..."
5548 msgstr "Sakupljanje informacija. Molim sačekajte..."
5550 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5551 msgid "Gathering statistics"
5552 msgstr ""
5554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5555 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5556 msgid "General"
5557 msgstr "Opšte"
5559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5560 msgid "General::Alternative editor"
5561 msgstr ""
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5564 msgid "General::Colors 1"
5565 msgstr "Opšte::Boje 1"
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5568 msgid "General::Colors 2"
5569 msgstr "Opšte::Boje 2"
5571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5572 msgid "General::Colors 3"
5573 msgstr "Opšte::Boje 3"
5575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5576 msgid "General::Context Menu"
5577 msgstr "Opšte::Kontekst meni"
5579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5580 msgid "General::Dialogs 1"
5581 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 1"
5583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5584 msgid "General::Dialogs 2"
5585 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 2"
5587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5588 msgid "General::Dialogs 3"
5589 msgstr "Uopšteno::Dijalozi 3"
5591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5592 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5593 msgstr ""
5595 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5596 msgid "Get merge logs"
5597 msgstr "Uzmi dnevnike stapanja"
5599 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5600 #, c-format
5601 msgid "Getting file %s"
5602 msgstr "Prijem datoteke %s"
5604 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5605 msgid "Getting information..."
5606 msgstr "Uzimam informaciju..."
5608 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5609 msgid "Getting required information..."
5610 msgstr "Uzimam potrebne informacije..."
5612 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5613 msgid "Getting unified diff"
5614 msgstr "Uzimanje popisa objedinjenih razlika"
5616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5617 msgid "Git"
5618 msgstr "Git"
5620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5621 msgid "Git Command Progress"
5622 msgstr ""
5624 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5625 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5626 msgstr "Git kopiraj i dodaj fajlove ovom WC-u"
5628 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5629 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5630 msgstr "Git Kopiraj i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5632 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5633 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5634 msgstr "Git Kopiraj verzionisanu stavku(e) ovde"
5636 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5637 msgid "Git Export all items here"
5638 msgstr "Git Izvezi sve stavke ovde"
5640 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5641 msgid "Git Export versioned items here"
5642 msgstr "Git Izvezi verzionisane stavke here"
5644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5645 msgid "Git Init"
5646 msgstr ""
5648 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5649 msgid "Git Install Path"
5650 msgstr ""
5652 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5653 msgid "Git Log"
5654 msgstr ""
5656 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5657 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5658 msgstr "Git Premesti i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5660 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5661 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5662 msgstr "Git Pomeri verzionisanu satvku(e) ovde"
5664 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5665 msgid "Git Remote Settings"
5666 msgstr ""
5668 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5669 msgid "Git Revision List"
5670 msgstr ""
5672 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5673 msgid "Git SVN DCommit"
5674 msgstr "Git SVN DCommit"
5676 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5677 msgid "Git SVN Rebase"
5678 msgstr ""
5680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5681 msgid "Git Synchronization"
5682 msgstr ""
5684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5685 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5686 msgstr ""
5688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5689 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5690 msgstr ""
5692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5693 msgid "Git for Windows"
5694 msgstr "Git for Windows"
5696 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5697 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5698 msgstr ""
5700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5701 msgid ""
5702 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5703 " meta data for your commits (not for authentication)."
5704 msgstr ""
5706 #. Resource IDs: (32787)
5707 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5708 msgstr ""
5710 #. Resource IDs: (32782)
5711 msgid "Git revision list follows file renames"
5712 msgstr ""
5714 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5715 msgid ""
5716 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5717 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5718 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5719 "Select any level to see the values stored there.\n"
5720 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5721 msgstr ""
5723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5724 msgid "Git::Credential"
5725 msgstr ""
5727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5728 msgid "Git::Remote"
5729 msgstr ""
5731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5732 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5733 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5734 msgid "Global"
5735 msgstr ""
5737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5738 msgid "Go To Line"
5739 msgstr "Idi na liniju"
5741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5742 msgid "Go to line"
5743 msgstr "Idi na liniju"
5745 #. Resource IDs: (32804)
5746 msgid ""
5747 "Go to the next conflict\n"
5748 "Next conflict"
5749 msgstr "Pređi na sledeći sukob\nSledeći sukob"
5751 #. Resource IDs: (32779)
5752 msgid ""
5753 "Go to the next difference\n"
5754 "Next difference"
5755 msgstr "Pređi na sledeću razliku\nSledeća razlika"
5757 #. Resource IDs: (32875)
5758 msgid ""
5759 "Go to the next inline difference\n"
5760 "Next inline difference"
5761 msgstr "Idi na sledeću razliku u liniji\nSledeća razlika u liniji"
5763 #. Resource IDs: (32802)
5764 msgid ""
5765 "Go to the previous conflict\n"
5766 "Previous conflict"
5767 msgstr "Pređi na prethodni sukob\nPrethodni sukob"
5769 #. Resource IDs: (32780)
5770 msgid ""
5771 "Go to the previous difference\n"
5772 "Previous difference"
5773 msgstr "Pređi na prethodnu razliku\nPrethodna razlika"
5775 #. Resource IDs: (32876)
5776 msgid ""
5777 "Go to the previous inline difference\n"
5778 "Previous inline difference"
5779 msgstr "Idi na prethodnu razliku u liniji\nPrethodna razlika u liniji"
5781 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5782 msgid "Goto Line"
5783 msgstr "Idi na liniju"
5785 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5786 msgid "Graph"
5787 msgstr "Grafikon"
5789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5790 msgid "Graph type:"
5791 msgstr "Vrsta grafa:"
5793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16972)
5794 msgid "Gray"
5795 msgstr "Siva"
5797 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5798 msgid "Greek"
5799 msgstr ""
5801 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5802 msgid "Group changelists"
5803 msgstr "Grupiši popis izmena"
5805 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5806 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5807 msgstr ""
5809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
5810 msgid "H&ue:"
5811 msgstr "Nija&nsa"
5813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5814 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5815 msgid "HEAD"
5816 msgstr "HEAD"
5818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5819 msgid "HEAD:"
5820 msgstr "HEAD:"
5822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5823 #. 65535)
5824 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5825 msgstr ""
5827 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5828 msgid "Hard"
5829 msgstr ""
5831 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5832 msgid "Hebrew"
5833 msgstr ""
5835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5836 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5837 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5838 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5839 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5840 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5841 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5842 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5843 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5844 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5845 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5846 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5847 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5848 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5849 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5850 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5851 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5852 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5853 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5854 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5855 msgid "Help"
5856 msgstr "Pomoć"
5858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16982)
5859 msgid "Help Keyboard"
5860 msgstr "Pomoć o tastaturi"
5862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5863 msgid "Helper:"
5864 msgstr ""
5866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5867 msgid "Helpers:"
5868 msgstr ""
5870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16974)
5871 msgid "Hex"
5872 msgstr "Hex"
5874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5875 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5876 msgstr "Krije menije za neverzionisane putanje"
5878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5879 msgid "Hide Patch<<"
5880 msgstr ""
5882 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_HIDE_BAR)
5883 msgid "Hide docked window"
5884 msgstr "Sakri uglavljeni prozor"
5886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5887 msgid "Hide the script while running"
5888 msgstr "Sakri skript dok se izvršava"
5890 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5891 msgid "Hide unchanged"
5892 msgstr ""
5894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5895 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5896 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5897 msgstr ""
5899 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5900 #. name)
5901 msgid "Hide/Show the patch file list"
5902 msgstr "Sakri/Prikaži listu fajlova zakrpa"
5904 #. Resource IDs: (32817)
5905 msgid ""
5906 "Hide/Show the patch file list\n"
5907 "Hides or shows the patch file list"
5908 msgstr "Sakrij/pokaži popis zakrpa\nSakriva ili pokazuje popis fajl zakrpa"
5910 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5911 msgid "Hint"
5912 msgstr ""
5914 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5915 msgid ""
5916 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5917 "the text field."
5918 msgstr ""
5920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16519)
5921 msgid ""
5922 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5923 "toolbar buttons into the menu window."
5924 msgstr "Savet: izaberi kontekstni meni, zameni stranu u \"Komande\" i vuci dugmiće alatnog panela u glavni prozor. "
5926 #. Resource IDs: (17022)
5927 msgid "Home"
5928 msgstr "Dom"
5930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5931 msgid "Hook Scripts"
5932 msgstr "Zakačive Skripte"
5934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5935 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5936 msgstr ""
5938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5939 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5940 msgstr "Zakačive Skripte::Problem tragač integracija"
5942 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5943 msgid "Hook Type"
5944 msgstr "Tip zakačaljki"
5946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5947 msgid "Hook Type:"
5948 msgstr "Tip zakačaljki:"
5950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5951 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5952 msgstr ""
5954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5955 msgid "I&nclude paths:"
5956 msgstr "U&ključi putanje:"
5958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5959 msgid "IBugTraqProvider"
5960 msgstr "IBugTraqProvider"
5962 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5963 msgid "ID"
5964 msgstr "ID"
5966 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5967 msgid "ID:220:V C +G"
5968 msgstr ""
5970 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5971 msgid "ID:32771:V C +W"
5972 msgstr ""
5974 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5975 msgid "ID:32772:V   +O"
5976 msgstr "ID:32772:V   +O"
5978 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5979 msgid "ID:32773:V C +O"
5980 msgstr "ID:32773:V C +O"
5982 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5983 msgid "ID:32773:V CS+S"
5984 msgstr ""
5986 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5987 msgid "ID:32774:V C +O"
5988 msgstr ""
5990 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5991 msgid "ID:32774:V C +T"
5992 msgstr "ID:32774:V C +T"
5994 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5995 #. view'
5996 msgid "ID:32775:V C +D"
5997 msgstr "ID:32775:V C +D"
5999 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
6000 msgid "ID:32776:V C +S"
6001 msgstr ""
6003 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
6004 msgid "ID:32778:V   +F"
6005 msgstr "ID:32778:V   +F"
6007 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
6008 msgid "ID:32779:V   +S"
6009 msgstr "ID:32779:V   +S"
6011 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
6012 msgid "ID:32782:V C +P"
6013 msgstr ""
6015 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
6016 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
6017 msgid "ID:32787:V C +F"
6018 msgstr ""
6020 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
6021 msgid "ID:32789:VA  +N"
6022 msgstr ""
6024 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
6025 msgid "ID:32790:VA  +P"
6026 msgstr ""
6028 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
6029 msgid "ID:32793:V C +V"
6030 msgstr "ID:32793:V C +V"
6032 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
6033 msgid "ID:32794:V C +R"
6034 msgstr "ID:32794:V C +R"
6036 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
6037 msgid "ID:32811:V C +U"
6038 msgstr "ID:32811:V C +U"
6040 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
6041 msgid "ID:32817:V   +W"
6042 msgstr "ID:32817:V   +W"
6044 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
6045 msgid "ID:32818:V   +H"
6046 msgstr "ID:32818:V   +H"
6048 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
6049 msgid "ID:32822:V C +F"
6050 msgstr "ID:32822:V C +F"
6052 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6053 msgid "ID:32825:V C +L"
6054 msgstr "ID:32825:V C +L"
6056 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6057 msgid "ID:32825:VA  +D"
6058 msgstr "ID:32825:VA  +D"
6060 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
6061 msgid "ID:32837:VA  +M"
6062 msgstr ""
6064 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
6065 msgid "ID:32857:VA  +F"
6066 msgstr ""
6068 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
6069 msgid "ID:32870:V C +L"
6070 msgstr "ID:32870:V C +L"
6072 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
6073 msgid "ID:32873:V C +E"
6074 msgstr ""
6076 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
6077 msgid "ID:32881:V C +P"
6078 msgstr "ID:32881:V C +P"
6080 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
6081 msgid "ID:32883:V C +A"
6082 msgstr "ID:32883:V C +A"
6084 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
6085 msgid "ID:32893:V C +G"
6086 msgstr "ID:32893:V C +G"
6088 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
6089 msgid "ID:32976:V C +E"
6090 msgstr "ID:32976:V C +E"
6092 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
6093 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
6094 msgid "ID:57601:V C +O"
6095 msgstr "ID:57601:V C +O"
6097 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
6098 msgid "ID:57603:V C +S"
6099 msgstr "ID:57603:V C +S"
6101 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
6102 msgid "ID:57604:V CS+S"
6103 msgstr "ID:57604:V CS+S"
6105 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
6106 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6107 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6108 msgid "ID:57634:V C +C"
6109 msgstr "ID:57634:V C +C"
6111 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6112 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6113 msgid "ID:57635:V C +X"
6114 msgstr "ID:57635:V C +X"
6116 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
6117 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
6118 msgid "ID:57636:V C +F"
6119 msgstr "ID:57636:V C +F"
6121 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6122 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6123 msgid "ID:57637:V C +V"
6124 msgstr "ID:57637:V C +V"
6126 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
6127 msgid "ID:57643:V C +Z"
6128 msgstr "ID:57643:V C +Z"
6130 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6131 msgid "ID:57665:V C +Q"
6132 msgstr "ID:57665:V C +Q"
6134 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6135 msgid "ID:57665:V C +W"
6136 msgstr "ID:57665:V C +W"
6138 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
6139 msgid "ISO 8859-1"
6140 msgstr "ISO 8859-1"
6142 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
6143 msgid "ISO 8859-10"
6144 msgstr "ISO 8859-10"
6146 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
6147 msgid "ISO 8859-11"
6148 msgstr "ISO 8859-11"
6150 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
6151 msgid "ISO 8859-13"
6152 msgstr "ISO 8859-13"
6154 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
6155 msgid "ISO 8859-14"
6156 msgstr "ISO 8859-14"
6158 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
6159 msgid "ISO 8859-15"
6160 msgstr "ISO 8859-15"
6162 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
6163 msgid "ISO 8859-16"
6164 msgstr "ISO 8859-16"
6166 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
6167 msgid "ISO 8859-2"
6168 msgstr "ISO 8859-2"
6170 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
6171 msgid "ISO 8859-3"
6172 msgstr "ISO 8859-3"
6174 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6175 msgid "ISO 8859-4"
6176 msgstr "ISO 8859-4"
6178 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6179 msgid "ISO 8859-5"
6180 msgstr "ISO 8859-5"
6182 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6183 msgid "ISO 8859-6"
6184 msgstr "ISO 8859-6"
6186 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6187 msgid "ISO 8859-7"
6188 msgstr "ISO 8859-7"
6190 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6191 msgid "ISO 8859-8"
6192 msgstr "ISO 8859-8"
6194 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6195 msgid "ISO 8859-9"
6196 msgstr "ISO 8859-9"
6198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6199 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6200 msgid "Icon Overlays"
6201 msgstr "Prekrivne ikone"
6203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6204 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6205 msgstr "Prekrivne ikone::Skup ikona"
6207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6208 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6209 msgstr "Prekrivne ikone::Rukovaoci ikona"
6211 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6212 msgid ""
6213 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6214 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6215 msgstr ""
6217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6218 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6219 msgstr "Ikone/Dizajn/Kod:\t\tLuebbe Onken"
6221 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6222 msgid "Identical"
6223 msgstr ""
6225 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6226 msgid ""
6227 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6228 "'save as...' or 'open' dialogs"
6229 msgstr "Ukoliko je uključeno, sprečava da se preklapanja ikona i kontekst meni prikazuju u  'snimi kao..' ili 'otvori' dijalozima"
6231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6232 msgid ""
6233 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6234 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6235 msgstr ""
6237 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6238 msgid ""
6239 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6240 "the previous revision"
6241 msgstr "Ako je označeno, dvostruki klik na reviziji u popisu dnevnika će uporediti fajl s prošlom revizijom"
6243 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6244 msgid ""
6245 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6246 "while preserving your last selection and log message."
6247 msgstr "Ako je ova stavka obeležena, dijalog za izvršenje će biti ponovo pokrenut automatski posle greške,\nuz čuvanje vaše prethodne selekcije i poruka u log-u"
6249 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6250 msgid ""
6251 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6252 msgstr "Ako je stavka obeležena, TortoiseGit će jedanput nedeljno proveravati dostupnost novije verzije"
6254 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6255 msgid ""
6256 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6257 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6258 msgstr ""
6260 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6261 msgid ""
6262 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6263 "The status control is used for example in the commit dialog."
6264 msgstr "Ako je postavljeno, prilikom provere statusa pokazaće se i fajlovi\nunutar foldera  izvan sistema upravljanja verzijama.\nProvera statusa se, na primer, koristi u dijalogu za urezivanje."
6266 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6267 msgid ""
6268 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6269 "i.e. they get the modified overlay icon."
6270 msgstr "Ako je postavljeno, fajlovi izvan sistema verzija će označiti folder izmenjenom\ntj. imenici će dobiti odgovarajuću prekrivnu ikonu (izmenjen folder )."
6272 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6273 msgid ""
6274 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6275 msgstr ""
6277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6278 msgid ""
6279 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6280 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6281 "folder should have a name that ends with '.git')"
6282 msgstr ""
6284 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6285 msgid ""
6286 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6287 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6288 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6289 msgstr ""
6291 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6292 #, c-format
6293 msgid ""
6294 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6295 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6296 "automatically when TortoiseGit starts."
6297 msgstr ""
6299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6300 msgid "Ignore"
6301 msgstr "Zanemari"
6303 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6304 #, c-format
6305 msgid "Ignore %d items by &extension"
6306 msgstr "Zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
6308 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6309 #. Ribbon name)
6310 msgid "Ignore Comments"
6311 msgstr "Ignoriše komentare"
6313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6314 msgid "Ignore File"
6315 msgstr ""
6317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6318 msgid "Ignore Type"
6319 msgstr ""
6321 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6322 msgid "Ignore all space"
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6326 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6327 msgid "Ignore all whitespace changes"
6328 msgstr "Zanemaruje sve izmene beline"
6330 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6331 msgid "Ignore blank lines"
6332 msgstr ""
6334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6335 msgid "Ignore case cha&nges"
6336 msgstr "Zanemari prome&ne velikih i malih slova"
6338 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6339 msgid ""
6340 "Ignore changes\n"
6341 "Ignore the outside changes."
6342 msgstr "Zanemari izmene\nZanemari spoljašnje izmene."
6344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6345 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6346 msgstr ""
6348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6349 msgid "Ignore item(s) recursively"
6350 msgstr ""
6352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6353 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6354 msgstr "Zanemari završetke &linija (preporučeno)"
6356 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6357 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6358 msgstr "Zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
6360 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6361 msgid "Ignore space at EOL"
6362 msgstr ""
6364 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6365 msgid "Ignore space change"
6366 msgstr ""
6368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6369 msgid "Ignore whitespace"
6370 msgstr ""
6372 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6373 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6374 msgid "Ignore whitespace changes"
6375 msgstr "Zanemari promene belina"
6377 #. Resource IDs: (32786)
6378 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6379 msgstr ""
6381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6382 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6383 msgid "Ignored"
6384 msgstr "Zanemaren"
6386 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6387 msgid "Ignored Files"
6388 msgstr ""
6390 #. Resource IDs: (32873)
6391 msgid ""
6392 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6393 "Ignore all whitespace changes"
6394 msgstr "Zanemaruje sve izmene belina kada razlikuje\nZanemaruje sve izmene belina"
6396 #. Resource IDs: (32872)
6397 msgid ""
6398 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6399 "Ignore whitespace changes"
6400 msgstr "Zanemaruje izmene u belinama kada razlikuje\nZanemaruje izmene belina"
6402 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE_AND_TEXT - Menu)
6403 msgid "Image &and Text"
6404 msgstr "Slika &i tekst"
6406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16507)
6407 msgid "Image &and text"
6408 msgstr "Slika &i tekst"
6410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16508)
6411 msgid "Images"
6412 msgstr "Slike"
6414 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6415 msgid "Import"
6416 msgstr "Uvezi"
6418 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6419 #, c-format
6420 msgid "Import %s to %s%s"
6421 msgstr "Uvezi %s u %s%s"
6423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6424 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6425 msgid "Import SVN Ignore"
6426 msgstr ""
6428 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6429 msgid "Import SVN Ignore ..."
6430 msgstr ""
6432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6433 msgid ""
6434 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6435 msgstr ""
6437 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6438 #, c-format
6439 msgid "Importing file %s"
6440 msgstr "Uvozim datoteku %s"
6442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6443 msgid "In ChangeList"
6444 msgstr ""
6446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6447 msgid "In Commits"
6448 msgstr ""
6450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6451 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6452 msgstr ""
6454 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6455 msgid ""
6456 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6457 "can be used by this version of TortoiseGit."
6458 msgstr ""
6460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6461 msgid "Include &Tags"
6462 msgstr ""
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6465 msgid "Include &ignored files"
6466 msgstr ""
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6469 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6470 msgstr ""
6472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6473 msgid "Include only the following revision range:"
6474 msgstr "Uključi samo sledeći raspon revizija:"
6476 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6477 msgid "Incorrect filename."
6478 msgstr "Pogrešno ime fajla."
6480 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6481 msgid "Initial import"
6482 msgstr "Početni uvoz"
6484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6485 #, c-format
6486 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6487 msgstr ""
6489 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6490 msgid "Inline diff"
6491 msgstr "Dif u liniji"
6493 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6494 #. Ribbon name)
6495 msgid "Inline diff word-wise"
6496 msgstr "Dif u liniji prema rečima"
6498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6499 msgid "Inline differences"
6500 msgstr "Razlike unutar liniji"
6502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6503 msgid "Input"
6504 msgstr "Ulaz"
6506 #. Resource IDs: (57637)
6507 msgid ""
6508 "Insert Clipboard contents\n"
6509 "Paste"
6510 msgstr "Umetni sadržaj klipborda\nZalepi"
6512 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6513 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6514 msgstr "Nedovoljna memorija za izvršavanje operacije."
6516 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6517 msgid "Internal application error."
6518 msgstr "Unutrašnja greška aplikacije."
6520 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6521 msgid "Invalid Currency."
6522 msgstr "Neispravna valuta."
6524 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6525 msgid "Invalid revision number!"
6526 msgstr ""
6528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6529 msgid "Issuer:"
6530 msgstr ""
6532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6533 msgid ""
6534 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6535 msgstr ""
6537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6538 msgid ""
6539 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6540 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6541 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6542 msgstr "Nemoguće je preimenovati datoteku samo promenom veličine slova njegovog imena.\nNa primer, datoteka MyFile.txt ne može postati MYFILE.txt.\nMolimo Vas, konsultujte dokumentaciju kako bi ste zaobišli ovo ograničenje."
6544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6545 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6546 msgstr "Skoči na prvu razlik&u pri učitavanju"
6548 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6549 msgid "Japanese"
6550 msgstr ""
6552 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6553 msgid "KOI8-R"
6554 msgstr "KOI8-R"
6556 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6557 msgid "KOI8-U"
6558 msgstr "KOI8-U"
6560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6561 msgid "Keep"
6562 msgstr ""
6564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6565 msgid "Keep changelists"
6566 msgstr "Sačuvaj liste promena"
6568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6569 msgid "Keep file locally?"
6570 msgstr ""
6572 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6573 msgid ""
6574 "Keep resolving\n"
6575 "Jump to first unresolved conflict"
6576 msgstr "Čuvajte rešeno\nSkok na prvi nerešen konflikt"
6578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16136)
6579 msgid "Keyboard"
6580 msgstr "Tastatura"
6582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
6583 msgid "Keyboard shortcuts:"
6584 msgstr "Skraćenice tastature"
6586 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_KEYS)
6587 msgid "Keys"
6588 msgstr "Tasteri"
6590 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6591 msgid "Korean"
6592 msgstr ""
6594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6595 msgid "LFS"
6596 msgstr ""
6598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6599 msgid "LINE1"
6600 msgstr "RED1"
6602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6603 msgid "LINE2"
6604 msgstr "RED2"
6606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6607 msgid "LINE3"
6608 msgstr "RED3"
6610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6611 msgid "LINE4"
6612 msgstr "RED4"
6614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6615 msgid "LINE5"
6616 msgstr "RED5"
6618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6619 msgid "LINE6"
6620 msgstr "RED6"
6622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6623 msgid "LINE7"
6624 msgstr "RED7"
6626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6627 msgid "LINE8"
6628 msgstr "RED8"
6630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6631 msgid "Language:"
6632 msgstr "Jezik:"
6634 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6635 #, c-format
6636 msgid "Last %s commit(s)"
6637 msgstr ""
6639 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6640 #, c-format
6641 msgid "Last %s month(s)"
6642 msgstr ""
6644 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6645 #, c-format
6646 msgid "Last %s week(s)"
6647 msgstr ""
6649 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6650 #, c-format
6651 msgid "Last %s year(s)"
6652 msgstr ""
6654 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6655 msgid "Last Author"
6656 msgstr ""
6658 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6659 msgid "Last Commit"
6660 msgstr ""
6662 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6663 msgid "Last Modified"
6664 msgstr ""
6666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6667 msgid "Last Modified:"
6668 msgstr ""
6670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6671 msgid "Last known &good:"
6672 msgstr ""
6674 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6675 msgid "Last selected date"
6676 msgstr ""
6678 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6679 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6680 msgstr ""
6682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6683 msgid "Least active author:"
6684 msgstr "Najmanje aktivan autor:"
6686 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6687 msgid ""
6688 "Leave as conflicted\n"
6689 "The conflict status of the file is kept"
6690 msgstr "Ostavi u konfliktu\nKonfliktni status fajla je sačuvan"
6692 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6693 msgid "Leave only marked blocks"
6694 msgstr ""
6696 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6697 msgid "Left View: "
6698 msgstr "Levi pogled:"
6700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6701 msgid "Left image"
6702 msgstr "Leva slika"
6704 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6705 msgid "Line Graph"
6706 msgstr "Linijski graf revizija"
6708 #. Resource IDs: (16904)
6709 msgid ""
6710 "Line Tool\n"
6711 "Line"
6712 msgstr "Linijski alata\nLinija"
6714 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6715 #. name)
6716 msgid "Line diff bar"
6717 msgstr "Linije dif panel"
6719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6720 msgid "Line differences"
6721 msgstr "Razlike u linijama"
6723 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6724 #, c-format
6725 msgid "Line moved from line %ld"
6726 msgstr "Linija pomereno od linije %ld"
6728 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6729 #, c-format
6730 msgid "Line moved to line %ld"
6731 msgstr "Linija pomereno ka liniji %ld"
6733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6734 msgid "Line width"
6735 msgstr ""
6737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6738 msgid "Line:"
6739 msgstr "Linija:"
6741 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6742 #, c-format
6743 msgid "Line: %*ld"
6744 msgstr "Linija: %*ld"
6746 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6747 msgid "Lines added"
6748 msgstr ""
6750 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6751 msgid "Lines removed"
6752 msgstr ""
6754 #. Resource IDs: (57667)
6755 msgid ""
6756 "List Help topics\n"
6757 "Help Topics"
6758 msgstr "Prikaži sadržaj pomoći\nSadržaj pomoći"
6760 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6761 msgid ""
6762 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6763 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6764 msgstr ""
6766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16992, Dialog
6767 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16631)
6768 msgid "List1"
6769 msgstr "List1"
6771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6772 msgid "Load Images"
6773 msgstr "Učitaj slike"
6775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6776 #. Control id 1505)
6777 msgid "Load Putty &Key"
6778 msgstr ""
6780 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6781 msgid ""
6782 "Load changes\n"
6783 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6784 msgstr ""
6786 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6787 msgid ""
6788 "Load changes\n"
6789 "The views are updated with the new content."
6790 msgstr "Učitaj izmene\nPregledi su usklađeni novim sadržajem."
6792 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6793 msgid "Loading..."
6794 msgstr ""
6796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6797 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6798 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6799 msgid "Local"
6800 msgstr ""
6802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6803 msgid "Local Branch"
6804 msgstr "Lokalna Grana"
6806 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6807 msgid "Local SHA1"
6808 msgstr ""
6810 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6811 msgid ""
6812 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6813 "files)"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6817 msgid "Local message"
6818 msgstr ""
6820 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6821 msgid "Local status"
6822 msgstr "Lokalni status"
6824 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6825 msgid ""
6826 "Location where the contents of the\n"
6827 "selected revision of the repository will be saved to."
6828 msgstr ""
6830 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6831 msgid "Locator Bar"
6832 msgstr "Lokator panel"
6834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6835 msgid "Log"
6836 msgstr "Dnevnik"
6838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6839 msgid "Log Branch Line"
6840 msgstr "Log grane"
6842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6843 msgid "Log Graphic"
6844 msgstr "Log Grafika"
6846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6847 msgid "Log History"
6848 msgstr "Istorija dnevnika"
6850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6851 msgid "Log Messages"
6852 msgstr "Poruke dnevnika"
6854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6855 msgid "Log commit ordering"
6856 msgstr ""
6858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6859 msgid "Log messages"
6860 msgstr "Poruke dnevnika"
6862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6863 msgid "Log messages (Input dialog)"
6864 msgstr "Poruke dnevnika (Ulazni dijalog)"
6866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6867 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6868 msgstr "Poruke dnevnika (Prikaži dijalog dnevnika)"
6870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6871 msgid "Login:"
6872 msgstr ""
6874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16973)
6875 msgid "Lum"
6876 msgstr "Lum"
6878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6879 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6880 msgstr ""
6882 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6883 msgid "MAPI"
6884 msgstr "MAPI"
6886 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6887 msgid "Macintosh"
6888 msgstr "Macintosh"
6890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6891 msgid "Mail"
6892 msgstr ""
6894 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6895 msgid "Mail system DLL is invalid."
6896 msgstr "Neispravan DLL sistema elektronske pošte."
6898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6899 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6900 msgstr ""
6902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6903 msgid "Mana&ge"
6904 msgstr ""
6906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6907 msgid "Manage"
6908 msgstr ""
6910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6911 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6912 msgid "Manage Remotes"
6913 msgstr ""
6915 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6916 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6917 msgid "Mark as resolved"
6918 msgstr "Označi kao rešeno"
6920 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6921 msgid ""
6922 "Mark as resolved\n"
6923 "The file status is changed to modified"
6924 msgstr "Označi kao rešen\nStatus fajla je promenjen u izmenjen"
6926 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6927 msgid "Mark for comparison"
6928 msgstr "Označi za poređenje"
6930 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6931 msgid "Mark this block"
6932 msgstr ""
6934 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6935 msgid "Marked Blocks"
6936 msgstr "Označeni blokovi"
6938 #. Resource IDs: (32808)
6939 msgid ""
6940 "Marks a file as resolved in Git\n"
6941 "Mark as resolved"
6942 msgstr ""
6944 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6945 msgid "Marks revision as bad"
6946 msgstr ""
6948 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6949 msgid "Marks revision as good"
6950 msgstr ""
6952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6953 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6954 msgid "Match &case"
6955 msgstr "Pazi na &velika/mala slova"
6957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6958 msgid "Max"
6959 msgstr "Maks"
6961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6962 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6963 msgstr "Maks. stavki za čuvanje u istoriji dnevnika poruka"
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6966 msgid "Max. lines in action log"
6967 msgstr "Maks. broj linija dnevnika akcija"
6969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16655)
6970 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6971 msgstr "Me&niji pokazuju prvo komande skoro korišćene"
6973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16134)
6974 msgid "Menu"
6975 msgstr "Meni"
6977 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_BAR_TITLE)
6978 msgid "Menu Bar"
6979 msgstr "Meni pult"
6981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16626)
6982 msgid "Menu s&hadows"
6983 msgstr "&Senčanje menija"
6985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6986 msgid "Merge"
6987 msgstr "Stopi"
6989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6990 msgid "Merge &Message"
6991 msgstr ""
6993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6994 msgid "Merge Point"
6995 msgstr ""
6997 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6998 msgid "Merge Reintegrate"
6999 msgstr "Stopi Reintegriraj (!?)"
7001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
7002 msgid ""
7003 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
7004 "switch to"
7005 msgstr ""
7007 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
7008 #, c-format
7009 msgid "Merge to \"%s\"..."
7010 msgstr ""
7012 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
7013 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
7014 msgid "Merged"
7015 msgstr "Stopljeno"
7017 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
7018 msgid "Merged Files"
7019 msgstr ""
7021 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
7022 msgid "Merges another branch"
7023 msgstr ""
7025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
7026 msgid "Merging"
7027 msgstr "Spajanje"
7029 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
7030 msgid ""
7031 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
7032 msgstr "Stapanje zahteva različite revizije ili različite URL-ove u 'Od:' i 'Do:'"
7034 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
7035 msgid "Message"
7036 msgstr "Poruka"
7038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
7039 msgid "Message onl&y"
7040 msgstr ""
7042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
7043 msgid "Message part &expression:"
7044 msgstr "Izraz d&ela poruke:"
7046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
7047 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
7048 msgid "Messages"
7049 msgstr "Poruke"
7051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
7052 msgid "Min"
7053 msgstr "Minimum"
7055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
7056 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
7057 msgid "Mine"
7058 msgstr "Moj"
7060 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MINIMIZE_RIBBON)
7061 msgid "Minimize the Ribbon"
7062 msgstr "Minimizirati traku"
7064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
7065 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
7066 msgstr "Minimalni broj karktera poruke urezivanja:"
7068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
7069 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
7070 #. 65535)
7071 msgid "Misc"
7072 msgstr "Razno"
7074 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
7075 msgid "Missing"
7076 msgstr ""
7078 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
7079 msgid "Mixed"
7080 msgstr "Mešano"
7082 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
7083 msgid "Modification date"
7084 msgstr "Datum promene"
7086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
7087 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_MODIFIED,
7088 #. IDS_PATHACTIONS_MODIFIED, IDS_SVNACTION_MODIFIED,
7089 #. IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
7090 msgid "Modified"
7091 msgstr "Izmenjen"
7093 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
7094 msgid "Modified Files"
7095 msgstr ""
7097 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE)
7098 msgid "More"
7099 msgstr "Više"
7101 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_BUTTONS)
7102 msgid "More Buttons"
7103 msgstr "Više dugmeta"
7105 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_COMMANDS)
7106 msgid "More Commands..."
7107 msgstr "Više naredbi..."
7109 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7110 msgid "More colors..."
7111 msgstr "Više boja..."
7113 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7114 msgid "More..."
7115 msgstr "Više..."
7117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
7118 msgid "Most active author:"
7119 msgstr "Najaktivniji autor:"
7121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16135)
7122 msgid "Mouse"
7123 msgstr "Miš"
7125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17026)
7126 msgid "Move &Down"
7127 msgstr "Pomakni &dole"
7129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17025)
7130 msgid "Move &Up"
7131 msgstr "Premesti &gore"
7133 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEDN)
7134 msgid "Move Item Down"
7135 msgstr "Premesti Stavku Dole"
7137 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEUP)
7138 msgid "Move Item Up"
7139 msgstr "Premesti Stavku Gore"
7141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
7142 msgid "Move and rename"
7143 msgstr "Premesti i preimenuj"
7145 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
7146 msgid "Move to changelist"
7147 msgstr "Premesti na skup izmena"
7149 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
7150 msgid "Move/Rename"
7151 msgstr "Premesti/Preimenuj"
7153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
7154 #, c-format
7155 msgid "Move: New name for %s"
7156 msgstr "Premeštanje: novo ime za %s"
7158 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
7159 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
7160 msgstr "Pomera izmenjene fajlove u korpu pre vraćanja"
7162 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
7163 #, c-format
7164 msgid "Moving %s"
7165 msgstr "Premeštam %s"
7167 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
7168 msgid "Moving..."
7169 msgstr "Premeštam..."
7171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
7172 msgid "My file:"
7173 msgstr "Moj fajl:"
7175 #. Resource IDs: (59138)
7176 msgid "NUM"
7177 msgstr "NUM"
7179 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_NAME)
7180 msgid "Name"
7181 msgstr "Ime"
7183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
7184 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7185 msgid "Name:"
7186 msgstr "Ime:"
7188 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7189 msgid "Navigate"
7190 msgstr "Upravljanje"
7192 #. Resource IDs: (32893)
7193 msgid ""
7194 "Navigate to a specific line in the view\n"
7195 "Goto Line"
7196 msgstr "Upravi se u specifičnu liniju u pregledu\nIdi na liniju"
7198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17004)
7199 msgid "Navigation Pane Options"
7200 msgstr "Opcije Navigacionog Panela"
7202 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NAV_PANE_OPTIONS)
7203 msgid "Navigation Pane Options..."
7204 msgstr "Opcije Navigacionog Panela..."
7206 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7207 msgid "Nested"
7208 msgstr "Ugneždeno"
7210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7211 msgid "Network"
7212 msgstr "Mreža"
7214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7215 msgid "Network::Email"
7216 msgstr ""
7218 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, Dialog
7219 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535, IDS_AFXBARRES_NEW,
7220 #. IDS_AFXBARRES_NEW_FILE, IDS_NEW)
7221 msgid "New"
7222 msgstr "Novo"
7224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7225 msgid "New &name:"
7226 msgstr "Novo &ime:"
7228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7229 msgid "New Branch/Tag"
7230 msgstr "Nova Grana/Tag"
7232 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NEW_MENU)
7233 msgid "New Menu"
7234 msgstr "Novi meni"
7236 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7237 msgid "New hash"
7238 msgstr ""
7240 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7241 msgid "New message"
7242 msgstr ""
7244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7245 #, c-format
7246 msgid "New name for %s"
7247 msgstr "Novo ime za %s"
7249 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7250 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7251 msgstr "Novo ime ne može biti prazno ili isto kao originalno ime!"
7253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7254 msgid "New name:"
7255 msgstr "Novo ime:"
7257 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7258 msgid "New submodule"
7259 msgstr ""
7261 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7262 msgid "Newer commit time"
7263 msgstr ""
7265 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7266 msgid "Newlines"
7267 msgstr "Nova linija"
7269 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7270 msgid "Next"
7271 msgstr ""
7273 #. Resource IDs: (58114)
7274 msgid ""
7275 "Next Page\n"
7276 "Next Page"
7277 msgstr "Sledeća Strana\nSledeća Strana"
7279 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7280 #. Ribbon name)
7281 msgid "Next conflict"
7282 msgstr "Sledeći konflikt"
7284 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7285 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7286 msgid "Next difference"
7287 msgstr "Sledeća razlika"
7289 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7290 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7291 msgid "Next inline difference"
7292 msgstr "Sledeća razlika u liniji"
7294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7295 #. Control id 1481)
7296 msgid "No &Fast Forward"
7297 msgstr ""
7299 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7300 msgid "No &merges"
7301 msgstr ""
7303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7304 msgid "No Checkout"
7305 msgstr ""
7307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7308 #. Control id 1482)
7309 msgid "No Co&mmit"
7310 msgstr ""
7312 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7313 msgid "No HEAD found"
7314 msgstr ""
7316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7317 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7318 msgstr ""
7320 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7321 msgid ""
7322 "No command specified!\n"
7323 "\n"
7324 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7325 msgstr ""
7327 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7328 msgid "No command value specified!"
7329 msgstr "Vrednost naredbe nije određena!"
7331 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7332 msgid "No differences found!"
7333 msgstr "Razlike nisu nađene!"
7335 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7336 msgid ""
7337 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7338 msgstr ""
7340 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7341 msgid "No error message is available."
7342 msgstr "Nije dostupna nijedna poruka o grešci."
7344 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7345 msgid "No error occurred."
7346 msgstr "Greška se nije pojavila."
7348 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7349 msgid "No extra changes after merge"
7350 msgstr ""
7352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7353 msgid ""
7354 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7355 "revert!"
7356 msgstr "Nema izmenjenih datoteka ili fascikli. Nema ničega što bi TortoiseGit povratio!"
7358 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7359 msgid ""
7360 "No files to show with the current setting.\n"
7361 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7362 msgstr ""
7364 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7365 msgid ""
7366 "No files were changed or added since\n"
7367 "the last commit."
7368 msgstr ""
7370 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7371 msgid ""
7372 "No files were changed or added since\n"
7373 "the last commit.\n"
7374 "Do you want to see the unversioned files?"
7375 msgstr ""
7377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7378 msgid ""
7379 "No git.exe found.\n"
7380 "\n"
7381 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7382 msgstr ""
7384 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7385 msgid "No graph available"
7386 msgstr "Graf nije dostupan"
7388 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7389 #, c-format
7390 msgid "No image encoder found for %s."
7391 msgstr "Program za kodiranje slika nije nađen za %s."
7393 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7394 msgid "No limitation"
7395 msgstr ""
7397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7398 msgid "No more revisions found."
7399 msgstr ""
7401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7402 msgid "No previous version."
7403 msgstr ""
7405 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7406 msgid "No reference found"
7407 msgstr ""
7409 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7410 msgid "No spell corrections"
7411 msgstr "Nema korekcija pravopisa"
7413 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7414 msgid ""
7415 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7416 "overlay"
7417 msgstr "Nema keš statusa. Samo imenici pod sistemom upravljanja verzijama dobijaju prekrivače, ne i fajlovi"
7419 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7420 msgid "No thesaurus suggestions"
7421 msgstr "Nema predloga iz rečnika sinonima"
7423 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7424 msgid "No working directory found."
7425 msgstr ""
7427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7428 msgid "Node size"
7429 msgstr ""
7431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7432 #. IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_NONE, IDS_NONE)
7433 msgid "None"
7434 msgstr "Ništa"
7436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7437 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7438 msgid "Normal"
7439 msgstr "Normalan"
7441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7442 msgid "Normal &SVN Commit"
7443 msgstr ""
7445 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7446 msgid "North European"
7447 msgstr ""
7449 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7450 msgid "Not Versioned Files"
7451 msgstr ""
7453 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7454 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7455 msgstr ""
7457 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7458 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7459 msgstr "Nisu uklonjene sve stavke iz sistemskog registra (ili INI fajlovi)."
7461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7462 msgid "Not enough memory to complete operation."
7463 msgstr "Nedovoljno memorije za izvršenje operacije."
7465 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7466 msgid ""
7467 "Not enough memory!\n"
7468 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7469 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7470 msgstr "Nema dovoljno memorije!\nPokušajte smanjivanjem veličine revizionog grafa ili\nspajajući čvorove ili smanjujući faktor uvećanja."
7472 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7473 msgid "Not patches generated."
7474 msgstr ""
7476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7477 msgid "Note node"
7478 msgstr ""
7480 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7481 msgid ""
7482 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7483 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7484 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7485 msgstr "Primetite da ako izaberete da vratite auto-sačuvana dokumenta, morate eksplicitno da ih sačuvate prepisivanjem originalnih dokumenata. Ako izabereteda ne vraćate auto-sačuvane verzije one će biti obrisane."
7487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7488 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7489 msgstr ""
7491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7492 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7493 msgstr "Primedba: folder sadrži neverzionisane stavke"
7495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7496 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7497 msgstr ""
7499 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7500 msgid "Notes"
7501 msgstr ""
7503 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7504 #, c-format
7505 msgid ""
7506 "Nothing need rebase\n"
7507 "%s equal %s"
7508 msgstr ""
7510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7511 msgid "Nothing to Rebase"
7512 msgstr ""
7514 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7515 msgid "Nothing to commit"
7516 msgstr ""
7518 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7519 msgid "Notice"
7520 msgstr "Beleška"
7522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7523 msgid "Number Commits"
7524 msgstr ""
7526 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7527 #, c-format
7528 msgid "Number of %s"
7529 msgstr "Broj %s"
7531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7532 msgid "Number of authors:"
7533 msgstr "Broj autora:"
7535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7536 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7537 msgstr ""
7539 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7540 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7541 msgstr ""
7543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7544 msgid "Number of weeks:"
7545 msgstr "Broj nedelja:"
7547 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7548 msgid "OEM 720"
7549 msgstr "OEM 720"
7551 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7552 msgid "OEM 737"
7553 msgstr "OEM 737"
7555 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7556 msgid "OEM 775"
7557 msgstr "OEM 775"
7559 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7560 msgid "OEM 850"
7561 msgstr "OEM 850"
7563 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7564 msgid "OEM 852"
7565 msgstr "OEM 852"
7567 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7568 msgid "OEM 855"
7569 msgstr "OEM 855"
7571 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7572 msgid "OEM 857"
7573 msgstr "OEM 857"
7575 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7576 msgid "OEM 858"
7577 msgstr "OEM 858"
7579 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7580 msgid "OEM 860: Portuguese"
7581 msgstr ""
7583 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7584 msgid "OEM 861: Icelandic"
7585 msgstr ""
7587 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7588 msgid "OEM 862"
7589 msgstr "OEM 862"
7591 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7592 msgid "OEM 863: French"
7593 msgstr ""
7595 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7596 msgid "OEM 865: Nordic"
7597 msgstr ""
7599 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7600 msgid "OEM 866"
7601 msgstr "OEM 866"
7603 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7604 msgid "OEM 869"
7605 msgstr "OEM 869"
7607 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7608 msgid "OEM-US"
7609 msgstr "OEM-US"
7611 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7612 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7613 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS:
7614 #. Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 1, Dialog
7615 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 1, Dialog
7616 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 1, Dialog
7617 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
7618 #. id 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7619 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7620 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7621 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7622 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7623 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7624 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7625 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7626 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7627 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7628 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7629 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7630 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7631 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7632 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7633 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7634 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7635 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7636 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7637 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7638 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7639 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7640 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7641 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7642 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7643 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7644 msgid "OK"
7645 msgstr "U redu"
7647 #. Resource IDs: (100)
7648 msgid ""
7649 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7650 " version."
7651 msgstr ""
7653 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7654 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7655 msgid "Office 2003"
7656 msgstr "Ofice 2003"
7658 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7659 msgid "Office 2007"
7660 msgstr "Ofice 2007"
7662 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7663 msgid "Office 2007 colors"
7664 msgstr "Ofice 2007 boje"
7666 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7667 #. - Ribbon name)
7668 msgid "Office XP"
7669 msgstr "Ofice HP"
7671 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7672 msgid "Old hash"
7673 msgstr ""
7675 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7676 msgid "Old message"
7677 msgstr ""
7679 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7680 msgid "Older commit time"
7681 msgstr ""
7683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7684 msgid "Older lines"
7685 msgstr "starije linije"
7687 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7688 msgid "On demand"
7689 msgstr ""
7691 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7692 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7693 msgstr "Jedan ili više auto-sačuvanih dokumenata je nađeno."
7695 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7696 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7697 msgstr "Jedna ili više fajl su u stanju sukoba."
7699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7700 msgid "Only Current Branch"
7701 msgstr ""
7703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7704 msgid "Only Local Branches"
7705 msgstr ""
7707 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7708 msgid "Only Merged Files"
7709 msgstr ""
7711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7712 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7713 msgid "Only consider first parents on blame"
7714 msgstr ""
7716 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7717 msgid "Only local"
7718 msgstr ""
7720 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7721 msgid "Only merged (to HEAD)"
7722 msgstr ""
7724 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7725 msgid ""
7726 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7727 "are allowed!"
7728 msgstr "Samo brojevi (mogu biti odvojeni zarezom)\nsu dozvoljeni!"
7730 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7731 msgid "Only remote"
7732 msgstr ""
7734 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7735 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7736 msgstr ""
7738 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon
7739 #. name)
7740 msgid "Open"
7741 msgstr "Otvori"
7743 #. Resource IDs: (57601)
7744 msgid ""
7745 "Open an existing document\n"
7746 "Open"
7747 msgstr ""
7749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7750 msgid "Open certificate"
7751 msgstr ""
7753 #. Resource IDs: (57601)
7754 msgid ""
7755 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7756 "Open files"
7757 msgstr "Otvori fajlove za dif ili da se primeni zakrpa\nOtvori fajlove"
7759 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7760 msgid "Open from clipboard"
7761 msgstr "Otvori iz klipborda"
7763 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7764 msgid "Open image file..."
7765 msgstr "Otvori fajl slike..."
7767 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7768 msgid "Open parent folder"
7769 msgstr "Otvori predački folder"
7771 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7772 msgid "Open patch file"
7773 msgstr ""
7775 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7776 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7777 msgid "Open this document"
7778 msgstr ""
7780 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7781 msgid "Open with..."
7782 msgstr "Otvori sa..."
7784 #. Resource IDs: (57666)
7785 msgid ""
7786 "Opens Help\n"
7787 "Help Topics"
7788 msgstr "Otvara pomoć\nTeme pomoći"
7790 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7791 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7792 msgstr ""
7794 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7795 msgid "Opens the repository browser"
7796 msgstr ""
7798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7799 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7800 msgid "Option"
7801 msgstr "Opcije"
7803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16137, Dialog
7804 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1517,
7805 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog IDD_STASH: Control id 1517)
7806 msgid "Options"
7807 msgstr "Opcije"
7809 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7810 msgid "Ori&ginal size\tS"
7811 msgstr "&Originalna veličina\tS"
7813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7814 msgid "Origin Name"
7815 msgstr ""
7817 #. Resource IDs: (17024)
7818 msgid "Other Task Panes"
7819 msgstr "Drugi Panel Zadataka"
7821 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7822 msgid "Others"
7823 msgstr "Ostali"
7825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7826 msgid "Out ChangeList"
7827 msgstr ""
7829 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7830 msgid "Out Commits"
7831 msgstr ""
7833 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7834 msgid "Out of memory."
7835 msgstr "Program je ostao bez memorije."
7837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7838 msgid "Output Directory"
7839 msgstr ""
7841 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7842 msgid "Output.prn"
7843 msgstr "Output.prn"
7845 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7846 msgid "Overwrite"
7847 msgstr ""
7849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7850 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7851 msgstr ""
7853 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7854 msgid "P&age setup..."
7855 msgstr ""
7857 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7858 #, c-format
7859 msgid "Page %u"
7860 msgstr "Stranica %u"
7862 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7863 #, c-format
7864 msgid ""
7865 "Page %u\n"
7866 "Pages %u-%u\n"
7867 msgstr "Stranica %u\nStranice %u-%u\n"
7869 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7870 msgid "Page :"
7871 msgstr "Stranica :"
7873 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7874 msgid "Pane 1"
7875 msgstr ""
7877 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7878 msgid "Pane 2"
7879 msgstr ""
7881 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7882 msgid "Parameters"
7883 msgstr "Parametri:"
7885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7886 msgid "Parameters:"
7887 msgstr "Parametri:"
7889 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7890 #, c-format
7891 msgid "Parent %d"
7892 msgstr ""
7894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7895 #, c-format
7896 msgid "Parent %d does not exist"
7897 msgstr ""
7899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7900 msgid "Parent 1"
7901 msgstr ""
7903 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7904 msgid "Parent 2"
7905 msgstr ""
7907 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7908 #, c-format
7909 msgid "Parent of %2!s!"
7910 msgstr ""
7912 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7913 msgid "Parent(s)"
7914 msgstr ""
7916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7917 msgid "Password"
7918 msgstr "Lozinka"
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7921 msgid "Password:"
7922 msgstr "Lozinka:"
7924 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7925 msgid "Paste"
7926 msgstr "Nalepi"
7928 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7929 msgid "Paste &filename list"
7930 msgstr ""
7932 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7933 msgid "Paste &last commit message"
7934 msgstr ""
7936 #. Resource IDs: (16908)
7937 msgid ""
7938 "Paste Tool\n"
7939 "Paste"
7940 msgstr "Alat za lepljenje\nZalepi"
7942 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7943 msgid "Paste r&ecent message..."
7944 msgstr ""
7946 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7947 msgid ""
7948 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7949 "operation"
7950 msgstr "Nalepi svn putanju iz klipborda, rezultat je pomeranje (presek) ili kopi operacija"
7952 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7953 msgid "Patch"
7954 msgstr ""
7956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7957 msgid "Patch &all items"
7958 msgstr "Krpi sve st&avke"
7960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7961 msgid "Patch &selected item"
7962 msgstr "Krpi izabrane &stavke"
7964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7965 msgid "Patch As Attachment"
7966 msgstr ""
7968 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7969 msgid "Patch all files"
7970 msgstr "Krpi sve fajlove"
7972 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7973 msgid "Patch selected files"
7974 msgstr "Krpi izabrane fajlove"
7976 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7977 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7978 msgstr ""
7980 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7981 msgid "Patching"
7982 msgstr "Krpljenje"
7984 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7985 #, c-format
7986 msgid "Patching file '%s'"
7987 msgstr ""
7989 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7990 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7991 msgid "Path"
7992 msgstr "Putanja"
7994 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7995 msgid "Path found that matches the patch better."
7996 msgstr "Nađena putanja bolje upoređuje zakrpu"
7998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7999 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
8000 #. id 65535)
8001 msgid "Path:"
8002 msgstr "Putanja:"
8004 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
8005 msgid "Paths"
8006 msgstr "Putanje"
8008 #. Resource IDs: (16902)
8009 msgid ""
8010 "Pencil Tool\n"
8011 "Pencil"
8012 msgstr "Alat čišćenja\nOčisti"
8014 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
8015 msgid "Percent of authorship"
8016 msgstr "Procenat ispisa"
8018 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
8019 msgid "Percents"
8020 msgstr "Procenti"
8022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16538)
8023 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
8024 msgstr "Prilagodljivi meniji i alatni paneli"
8026 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
8027 msgid "Pick"
8028 msgstr ""
8030 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
8031 msgid "Pick commit &hash"
8032 msgstr ""
8034 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
8035 msgid "Pick commit &message"
8036 msgstr ""
8038 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
8039 #, c-format
8040 msgid "Pick up %s"
8041 msgstr ""
8043 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
8044 msgid ""
8045 "Picture (Metafile)\n"
8046 "a picture"
8047 msgstr "Slika (Metafajl)\nslika"
8049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8050 msgid "Picture:"
8051 msgstr "Slika:"
8053 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
8054 msgid ""
8055 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8056 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
8057 "Files (*.*)|*.*||"
8058 msgstr ""
8060 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
8061 msgid ""
8062 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8063 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
8064 msgstr ""
8066 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
8067 msgid "Pie Graph"
8068 msgstr "Dijagram (pita)"
8070 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
8071 msgid "Please enter a hook script to execute."
8072 msgstr "Molimo upišite ime zakačivog skripta koji će se izvršiti."
8074 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
8075 msgid ""
8076 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
8077 "paths."
8078 msgstr ""
8080 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
8081 msgid ""
8082 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
8083 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
8084 " search and oftentimes there are powerfull context menus."
8085 msgstr ""
8087 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
8088 msgid "Please select a hook type"
8089 msgstr "Molim odaberite tip zakačaljke"
8091 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
8092 msgid "Please select branch"
8093 msgstr ""
8095 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
8096 msgid "Please select upstream"
8097 msgstr ""
8099 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
8100 msgid "Please take a look at the skipped commits"
8101 msgstr ""
8103 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
8104 msgid "Please wait while cancelling..."
8105 msgstr "Molim pričekajte dok odustajem..."
8107 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
8108 msgid "Please wait while differences are obtained..."
8109 msgstr "Molim pričekajte dok se dobiju razlike..."
8111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
8112 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
8113 msgid "Please wait..."
8114 msgstr "Molim pričekajte..."
8116 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
8117 msgid "Popup"
8118 msgstr ""
8120 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8121 msgid "Port :"
8122 msgstr "Port:"
8124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
8125 msgid "Port:"
8126 msgstr ""
8128 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
8129 msgid "Post-Commit Hook"
8130 msgstr "Post urezivanja zakačaljka"
8132 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
8133 msgid "Post-Push Hook"
8134 msgstr ""
8136 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
8137 msgid "Pre&v Page"
8138 msgstr "&Prethodna strana"
8140 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
8141 msgid "Pre-Commit Hook"
8142 msgstr "Pre urezivanja zakačaljka"
8144 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
8145 msgid "Pre-Push Hook"
8146 msgstr ""
8148 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
8149 msgid "Pre-rebase hook"
8150 msgstr ""
8152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
8153 msgid "Preparing commit..."
8154 msgstr ""
8156 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
8157 msgid "Prepend right block"
8158 msgstr "Priprema desni blok"
8160 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
8161 msgid "Prepend this block to left"
8162 msgstr "Priprema ovaj blok levo"
8164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
8165 msgid "Press &New Shortcut Key:"
8166 msgstr "Pritisni &Novi Taster Skraćenica:"
8168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
8169 msgid "Press &new shortcut key:"
8170 msgstr "Pritisni &novi  taster skraćenica:"
8172 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PREVIEW)
8173 msgid "Preview"
8174 msgstr "Pregled"
8176 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
8177 msgid "Preview patched file"
8178 msgstr "Pregled fajlova zakrpa"
8180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8181 msgid "Preview: "
8182 msgstr "Pregled:"
8184 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
8185 msgid "Previous"
8186 msgstr ""
8188 #. Resource IDs: (58115)
8189 msgid ""
8190 "Previous Page\n"
8191 "Previous Page"
8192 msgstr "Prethodna strana\nPrethodna strana"
8194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
8195 msgid "Previous Version"
8196 msgstr ""
8198 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
8199 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
8200 msgid "Previous conflict"
8201 msgstr "Prethodni konflikt"
8203 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
8204 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
8205 msgid "Previous difference"
8206 msgstr "Prethodne razlike"
8208 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
8209 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
8210 msgid "Previous inline difference"
8211 msgstr "Prethodne razlike u liniji"
8213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16990,
8214 #. IDS_AFXBARRES_PRINT)
8215 msgid "Print"
8216 msgstr "Štampaj"
8218 #. Resource IDs: (58116)
8219 msgid ""
8220 "Print Document\n"
8221 "&Print"
8222 msgstr "Štampaj dokument\nŠtam&paj"
8224 #. Resource IDs: (57608)
8225 msgid ""
8226 "Print the active document using current options\n"
8227 "Quick Print"
8228 msgstr ""
8230 #. Resource IDs: (57607)
8231 msgid ""
8232 "Print the active document\n"
8233 "Print"
8234 msgstr ""
8236 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
8237 msgid "Print to File"
8238 msgstr "Štampaj u fajl"
8240 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8241 msgid "Printer :"
8242 msgstr "Pisač :"
8244 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
8245 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8246 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8248 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8249 msgid "Printing"
8250 msgstr "Ispisivanje"
8252 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8253 msgid "Program"
8254 msgstr "Program"
8256 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8257 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8258 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
8260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8261 msgid "Progress"
8262 msgstr "Napredak"
8264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8265 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8266 msgid "Project"
8267 msgstr "Projekat"
8269 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8270 msgid "Property"
8271 msgstr "Svojstvo"
8273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8274 msgid "Property Page"
8275 msgstr "Stranica sa svojstvima"
8277 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8278 msgid "Provider"
8279 msgstr "Dobavljač"
8281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8282 msgid "Provider para&meters:"
8283 msgstr "Snabdevač para&metara:"
8285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8286 msgid "Provider uuid win&32:"
8287 msgstr "Dobavljač uuid vin&32:"
8289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8290 msgid "Provider uuid x6&4:"
8291 msgstr ""
8293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8294 msgid "Provider:"
8295 msgstr "Dobavljač:"
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8298 msgid "Proxy Settings"
8299 msgstr "Postavke proksija"
8301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8302 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8303 msgid "Prune"
8304 msgstr ""
8306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8307 msgid "Prune (All remotes)"
8308 msgstr ""
8310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8311 msgid "Pull"
8312 msgstr "Povuci"
8314 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8315 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8316 msgstr ""
8318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8319 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8320 msgstr ""
8322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8323 msgid "Pull/Fetch"
8324 msgstr ""
8326 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8327 msgid "Pulled Diff"
8328 msgstr ""
8330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8331 msgid "Pulled Log"
8332 msgstr ""
8334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8335 msgid "Pus&h"
8336 msgstr ""
8338 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8339 msgid "Pus&h..."
8340 msgstr ""
8342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8343 #. 1612)
8344 msgid "Push"
8345 msgstr ""
8347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8348 msgid "Push Default"
8349 msgstr ""
8351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8352 msgid "Push URL:"
8353 msgstr ""
8355 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8356 msgid "Push commits to a remote repository."
8357 msgstr ""
8359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8360 msgid "Push notes"
8361 msgstr ""
8363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8364 msgid "Push ta&gs"
8365 msgstr ""
8367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8368 msgid "Putty Key:"
8369 msgstr ""
8371 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8372 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8373 msgstr ""
8375 #. Resource IDs: (57665)
8376 msgid ""
8377 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8378 "Exit"
8379 msgstr "Prekid rada aplikacije; upozori da se snime dokumenti\nIzlaz"
8381 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8382 msgid ""
8383 "Quit\n"
8384 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8385 msgstr ""
8387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8388 msgid "QuotePath"
8389 msgstr ""
8391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8392 msgid "R&AM drives"
8393 msgstr "R&AM diskovi"
8395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16623)
8396 msgid "R&eset"
8397 msgstr "&Reset"
8399 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8400 msgid "R&estore this file from index"
8401 msgstr ""
8403 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8404 msgid "R&evert to this revision"
8405 msgstr "V&rati na ovu reviziju"
8407 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8408 msgid "REBASE"
8409 msgstr ""
8411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8412 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8413 msgstr ""
8415 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8416 msgid ""
8417 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8418 "the Pull button of same dialog"
8419 msgstr ""
8421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8422 msgid "Range"
8423 msgstr ""
8425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8426 msgid "Re&base"
8427 msgstr ""
8429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8430 msgid "Re&mote:"
8431 msgstr ""
8433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8434 msgid "Re&movable drives"
8435 msgstr "Diskovi koji se mogu u&kloniti"
8437 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8438 msgid "Re&name..."
8439 msgstr "Pre&imenuj..."
8441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16613)
8442 msgid "Re&set"
8443 msgstr "&Reset"
8445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16647, Dialog
8446 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16647)
8447 msgid "Re&set All"
8448 msgstr "&Resetuj sve"
8450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8451 msgid "Re&store defaults"
8452 msgstr "Vrati podrazumevane vredno&sti"
8454 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8455 msgid "Re&vert..."
8456 msgstr "Vra&ti na staro..."
8458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8459 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8460 msgstr ""
8462 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8463 msgid "Reachable"
8464 msgstr ""
8466 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8467 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8468 msgstr "Pročitajte 'Vodič za dnevnu uporabu' pre no što zaglavite..."
8470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8471 msgid "Rebase"
8472 msgstr ""
8474 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8475 #, c-format
8476 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8477 msgstr ""
8479 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8480 msgid "Rebase..."
8481 msgstr ""
8483 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8484 #, c-format
8485 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8486 msgstr ""
8488 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RECENT)
8489 msgid "Recent"
8490 msgstr "Nedavno"
8492 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8493 msgid "Recent File"
8494 msgstr ""
8496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8497 msgid "Recently modified lines"
8498 msgstr "Nedavno izmenjene linije"
8500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8501 msgid "Recommended: Git for Windows"
8502 msgstr ""
8504 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8505 msgid "Record Only"
8506 msgstr "Samo snimanje"
8508 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8509 msgid ""
8510 "Recover the auto-saved documents\n"
8511 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8512 msgstr "Vraća auto-sačuvana dokumenta\nOtvori auto-sačuvane verzije umesto eksplicitno sačuvanih verzija"
8514 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8515 msgid "Recover to the status before rebase"
8516 msgstr ""
8518 #. Resource IDs: (16905)
8519 msgid ""
8520 "Rectangle Tool\n"
8521 "Rectangle"
8522 msgstr "Alat pravougaonika\nPravougaonik"
8524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8525 msgid "Recurse submodule"
8526 msgstr ""
8528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8529 msgid "Recursive"
8530 msgstr "Rekurzivno"
8532 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8533 msgid "Redo"
8534 msgstr "Ponovi"
8536 #. Resource IDs: (57644)
8537 msgid ""
8538 "Redo the previously undone action\n"
8539 "Redo"
8540 msgstr "Ponovi prethodno poništenu akciju\nPonovi"
8542 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8543 msgid "Reduce the window to an icon"
8544 msgstr "Smanji prozor u ikonu"
8546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8547 msgid "Ref"
8548 msgstr ""
8550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8551 msgid "Ref (Click it then go to)"
8552 msgstr ""
8554 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8555 msgid "Ref List"
8556 msgstr ""
8558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8559 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8560 msgid "RefBrowse"
8561 msgstr ""
8563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8564 msgid "RefLog"
8565 msgstr ""
8567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8568 msgid "References commit is on"
8569 msgstr ""
8571 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8572 msgid "Refname"
8573 msgstr ""
8575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8576 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8577 msgid "Refresh"
8578 msgstr "Osveži"
8580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8581 msgid "Refreshing..."
8582 msgstr ""
8584 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8585 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8586 msgid "Regex Filter"
8587 msgstr "Regeks filter"
8589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8590 msgid "Regex Filters"
8591 msgstr "Regeks filteri"
8593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8594 msgid "Regex:"
8595 msgstr "Regeks:"
8597 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8598 msgid ""
8599 "Regular expressions filter:\n"
8600 ".   : any character\n"
8601 "c+   : match character c one or more times\n"
8602 "c*   : match character c zero or more times\n"
8603 "^   : start of line\n"
8604 "$   : end of line\n"
8605 "(string){n} : match string n times\n"
8606 "(abcd)   : subexpression\n"
8607 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8608 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8609 "\n"
8610 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8611 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8612 "\\d   : digits 0-9\n"
8613 "\\s   : whitespaces"
8614 msgstr "Filter regularnih izraza:\n.  : bilo koji znak\nc+  : pronađi slovo s jednom ili više puta\nc*  : pronađi slovo s nula ili više puta\n^  : početak reda\n$  : završetak reda\n(string){n} : string n puta\n(abcd) : podizraz\n[aei0-9] : nađi a,e,i i 0..9\n[^aei0-9] : sve osim a,e,i i 0..9\n\n\\w  : pronalazi a-z,A-Z,0-9 i _\n\\W : pronalazi bilo koji znak koji nije slovo ili broj (a-z,A-Z,0-9 i _)\n\\d : cifre 0-9\n\\s : beline"
8616 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8617 #, c-format
8618 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8619 msgstr "Odbačen deo zakrpe za '%s'"
8621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8622 msgid "Relative Times in log"
8623 msgstr ""
8625 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8626 msgid "Reload"
8627 msgstr "Ponovo učitaj"
8629 #. Resource IDs: (32794)
8630 msgid ""
8631 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8632 "Reload"
8633 msgstr "Ponovo učitava otvorene fajlove i poništava sve izmene.\nPonovo učitaj"
8635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8636 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8637 msgstr ""
8639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8640 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8641 msgstr ""
8643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8644 msgid "Remote"
8645 msgstr ""
8647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8648 msgid "Remote &Branch:"
8649 msgstr ""
8651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8652 msgid "Remote &URL:"
8653 msgstr ""
8655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8656 msgid "Remote &tracking branch"
8657 msgstr ""
8659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8660 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8661 msgid "Remote Branch"
8662 msgstr ""
8664 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8665 msgid "Remote SHA1"
8666 msgstr ""
8668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8669 msgid "Remote URL must not be empty."
8670 msgstr ""
8672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8673 msgid "Remote Update"
8674 msgstr ""
8676 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8677 msgid "Remote message"
8678 msgstr ""
8680 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8681 msgid "Remote name must not be empty."
8682 msgstr ""
8684 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8685 msgid "Remote status"
8686 msgstr "Udaljeni status"
8688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8689 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8690 msgid "Remote:"
8691 msgstr ""
8693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8694 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8695 msgid "Remove"
8696 msgstr "Ukloni"
8698 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8699 #, c-format
8700 msgid "Remove %ld items"
8701 msgstr "Ukloni %ld stavki"
8703 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8704 #, c-format
8705 msgid "Remove %s"
8706 msgstr "Ukloni %s"
8708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8709 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8710 msgstr ""
8712 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8713 msgid "Remove &branch"
8714 msgstr ""
8716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8717 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8718 msgstr ""
8720 #. Resource IDs: (32896)
8721 msgid ""
8722 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8723 "show as different"
8724 msgstr "Ukloni sve komentare pre nego je urađen dif tako da  izmene unutar komentara nisu prikazane kao različite"
8726 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8727 msgid "Remove from &ignore list"
8728 msgstr "Ukloni s popisa &zanemarenih"
8730 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_REMOVE_FROM_QAT)
8731 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8732 msgstr "Ukloni iz alatnih panela za brzi pristup"
8734 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8735 msgid "Remove from changelist"
8736 msgstr "Ukloni s popisa izmena"
8738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8739 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8740 msgstr ""
8742 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8743 msgid "Remove stale lock file"
8744 msgstr ""
8746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8747 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8748 msgstr ""
8750 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8751 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8752 msgstr ""
8754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8755 msgid "Removed"
8756 msgstr "Uklonjen"
8758 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8759 msgid "Removed from changelist"
8760 msgstr "Uklonjeno s popisa izmena"
8762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8763 #, c-format
8764 msgid ""
8765 "Removed the file pattern(s)\n"
8766 "%s\n"
8767 "from the ignore list."
8768 msgstr "Uklonjen fajl uzorak(ci)\n%s\ns popisa zanemarenih."
8770 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8771 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8772 msgstr "Uklanja fajl ili masku fajl s popisa zanemarenih stavki"
8774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16616)
8775 msgid "Rena&me..."
8776 msgstr "Prei&menuj..."
8778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8779 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8780 msgid "Rename"
8781 msgstr "Preimenuj"
8783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8784 #, c-format
8785 msgid "Rename %s"
8786 msgstr "Preimenuj %s"
8788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8789 msgid "Rename - TortoiseGit"
8790 msgstr ""
8792 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8793 #, c-format
8794 msgid "Rename \"%s\":"
8795 msgstr ""
8797 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8798 msgid "Rename/move"
8799 msgstr "Preimenuj/pomeri"
8801 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8802 msgid "Renames files/folders inside version control"
8803 msgstr ""
8805 #. Resource IDs: (57640)
8806 msgid ""
8807 "Repeat the last action\n"
8808 "Repeat"
8809 msgstr "Ponovi zadnju akciju\nPonovi"
8811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8812 msgid "Replace &All"
8813 msgstr "Zameni &Sve"
8815 #. Resource IDs: (57641)
8816 msgid ""
8817 "Replace specific text with different text\n"
8818 "Replace"
8819 msgstr "Zameni označeni tekst nekim drugim tekstom\nZameni"
8821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8822 msgid "Replace with:"
8823 msgstr "Zameni sa:"
8825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8826 msgid "Replace:"
8827 msgstr "Zameni:"
8829 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8830 #, c-format
8831 msgid "Replaced %d matches"
8832 msgstr "Zamenjeno %d nađenih"
8834 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8835 msgid "Replacing"
8836 msgstr "Menjam"
8838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8839 msgid "Repository &URL"
8840 msgstr ""
8842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8843 msgid "Repository Browser"
8844 msgstr "Pretraživač spremišta"
8846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8847 msgid "Repository:"
8848 msgstr ""
8850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8851 msgid "Request pull"
8852 msgstr ""
8854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8855 msgid "Requests a username and a password"
8856 msgstr "Traži ime korisnika i lozinku"
8858 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8859 msgid "Res&olve..."
8860 msgstr "Raz&reši..."
8862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8863 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8864 msgid "Reset"
8865 msgstr ""
8867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16614)
8868 msgid "Reset &All"
8869 msgstr "&Resetuj sve"
8871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8872 #. Control id 1554)
8873 msgid "Reset Type"
8874 msgstr ""
8876 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8877 #, c-format
8878 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8879 msgstr ""
8881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8882 msgid "Reset active branch"
8883 msgstr ""
8885 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8886 msgid "Reset columns"
8887 msgstr "Resetuj kolone"
8889 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8890 #, c-format
8891 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8892 msgstr ""
8894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8895 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8896 msgid "Resolve"
8897 msgstr "Reši"
8899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8900 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8901 msgstr ""
8903 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8904 #, c-format
8905 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8906 msgstr ""
8908 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8909 msgid "Resolved"
8910 msgstr "Rešeno"
8912 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8913 #, c-format
8914 msgid ""
8915 "Resolved:\n"
8916 "%s"
8917 msgstr "Rešeno:\n%s"
8919 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8920 msgid "Resolves conflicted files"
8921 msgstr "Razrešuje sukobljene fajlove"
8923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8924 msgid "Restart rebase"
8925 msgstr ""
8927 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8928 msgid "Restore"
8929 msgstr "Vratiti"
8931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8932 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8933 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8934 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8935 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8936 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8937 msgid "Restore Default"
8938 msgstr "Vrati početne postavke"
8940 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8941 msgid "Restore after commit"
8942 msgstr "Vratiti posle urezivanja"
8944 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8945 msgid "Restore the window to normal size"
8946 msgstr "Vraća prozor na normalnu veličinu"
8948 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8949 msgid "Restored"
8950 msgstr "Obnovljeno"
8952 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8953 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8954 msgstr ""
8956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8957 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8958 msgid "Revert"
8959 msgstr "Vrati na staro"
8961 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8962 msgid "Revert commit"
8963 msgstr ""
8965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8966 #, c-format
8967 msgid "Revert commit %s"
8968 msgstr ""
8970 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8971 msgid "Revert to parent revision"
8972 msgstr ""
8974 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8975 #, c-format
8976 msgid "Revert to revision %s"
8977 msgstr ""
8979 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8980 msgid "Reverted"
8981 msgstr "Vraćeno na staro"
8983 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8984 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8985 msgstr "Poništava sve izmene koje su učinjene nakon zadnjeg obnavljanja"
8987 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8988 msgid "Reverts an addition to version control"
8989 msgstr "Poništava dodavanje fajlovi(a) pod naqor kontrole veryija"
8991 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8992 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8993 msgstr ""
8995 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8996 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8997 msgstr ""
8999 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
9000 msgid "Review/apply single &patch..."
9001 msgstr ""
9003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
9004 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
9005 msgid "Revision"
9006 msgstr "Revizija"
9008 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
9009 #, c-format
9010 msgid "Revision %d"
9011 msgstr ""
9013 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
9014 #, c-format
9015 msgid "Revision %s"
9016 msgstr ""
9018 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
9019 msgid "Revision &graph"
9020 msgstr "Revizioni &graf"
9022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
9023 msgid "Revision Files"
9024 msgstr ""
9026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
9027 msgid "Revision Graph"
9028 msgstr "Revizioni graf"
9030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
9031 msgid "Revision Graph Filter"
9032 msgstr "Filter revizionog grafa"
9034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9035 msgid "Revision graph"
9036 msgstr "Revizioni graf"
9038 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
9039 msgid ""
9040 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
9041 msgstr ""
9043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
9044 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
9045 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
9046 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
9047 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
9048 msgid "Revision:"
9049 msgstr ""
9051 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
9052 msgid "Rewind"
9053 msgstr ""
9055 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
9056 #, c-format
9057 msgid "Rewind %d"
9058 msgstr ""
9060 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
9061 msgid ""
9062 "Rich Text (RTF)\n"
9063 "text with font and paragraph formatting"
9064 msgstr "Rič text (RTF)\ntekst sa pismom i formatiranjem paragrafa"
9066 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
9067 msgid "Right View: "
9068 msgstr "Desni pogled:"
9070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
9071 msgid "Right image"
9072 msgstr "Desna slika"
9074 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW1_FMT)
9075 #, c-format
9076 msgid "Row %d of %d"
9077 msgstr "Red %d od %d"
9079 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW2_FMT)
9080 #, c-format
9081 msgid "Row %d-%d of %d"
9082 msgstr "Red %d-%d od %d"
9084 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_DOWN)
9085 msgid "Row Down"
9086 msgstr "Red dole"
9088 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_UP)
9089 msgid "Row Up"
9090 msgstr "Red gore"
9092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
9093 msgid "Run when working tree path is under:"
9094 msgstr ""
9096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 17045)
9097 msgid "S&elect..."
9098 msgstr "I&zabrati..."
9100 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWONEROW)
9101 msgid "S&how Buttons on One Row"
9102 msgstr "P&rikaži dugmiće u jednom redu"
9104 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWTWOROWS)
9105 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
9106 msgstr "P&rikaži dugmiće u dva reda"
9108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17078)
9109 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
9110 msgstr "P&rikaži alatni panel za brzi pristup ispod trake"
9112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9113 #. Control id 1383)
9114 msgid "S&how modified files in working tree"
9115 msgstr ""
9117 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
9118 msgid "S&kip unselected"
9119 msgstr ""
9121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
9122 msgid "S&quash unselected"
9123 msgstr ""
9125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
9126 msgid "S&tatistics"
9127 msgstr "S&tatistika"
9129 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
9130 msgid "S&witch/Checkout..."
9131 msgstr ""
9133 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
9134 msgid "SHA-1"
9135 msgstr "SHA-1"
9137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9138 msgid "SHA-1:"
9139 msgstr "SHA-1:"
9141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9142 msgid "SHA-256:"
9143 msgstr "SHA-256:"
9145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
9146 msgid "SMTP Server requires authentication"
9147 msgstr ""
9149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
9150 msgid "SMTP Server:"
9151 msgstr ""
9153 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
9154 msgid "SMTP, directly to destination server"
9155 msgstr ""
9157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
9158 msgid "SSH"
9159 msgstr "SSH"
9161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
9162 #. 65535)
9163 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
9164 msgstr ""
9166 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
9167 msgid "SSL/TLS"
9168 msgstr "SSL/TLS"
9170 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
9171 msgid "STARTTLS"
9172 msgstr "STARTTLS"
9174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
9175 msgid "SVN Commit Type"
9176 msgstr ""
9178 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
9179 msgid "SVN DCommit..."
9180 msgstr "SVN DCommit..."
9182 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
9183 msgid "SVN Fetch"
9184 msgstr ""
9186 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
9187 msgid "SVN Rebase"
9188 msgstr ""
9190 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
9191 msgid "SVN Rev"
9192 msgstr ""
9194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
9195 msgid "Sa&feCrLf:"
9196 msgstr "Sa&feCrLf:"
9198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
9199 msgid "Safe Crlf:"
9200 msgstr "Safe Crlf:"
9202 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
9203 msgid "Same"
9204 msgstr ""
9206 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
9207 msgid "Same commit time"
9208 msgstr ""
9210 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
9211 msgid ""
9212 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
9213 "\n"
9214 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
9215 "\n"
9216 "\n"
9217 "Update issue #101\n"
9218 "Fixes issue #202\n"
9219 "Fixed issue #123\n"
9220 "Resolves issue #88.\n"
9221 "Closes issue #99.\n"
9222 msgstr ""
9224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
9225 msgid "Sample text:"
9226 msgstr "Probni tekst:"
9228 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
9229 msgid "Save"
9230 msgstr "Sačuvaj"
9232 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
9233 msgid "Save &as..."
9234 msgstr "Sačuvaj &kao..."
9236 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
9237 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
9238 msgstr "Sačuvaj &kao...\tCtrl+Shift+S"
9240 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
9241 msgid "Save As"
9242 msgstr "Sačuvaj kao"
9244 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9245 msgid ""
9246 "Save Bottom File as\n"
9247 "You're asked where to save the bottom file"
9248 msgstr "Čuva donje fajlove kao\nBićete pitani gde da sačuvate donje falove"
9250 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9251 msgid "Save File"
9252 msgstr "Sačuvaj fajl"
9254 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9255 msgid ""
9256 "Save Left File as\n"
9257 "You're asked where to save the left file"
9258 msgstr "Sačuvaj levi fajl kao\nPitani ste gde sačuvati levi fajl"
9260 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "Save Left File\n"
9264 "The modifications are saved to\n"
9265 "%s"
9266 msgstr ""
9268 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9269 msgid ""
9270 "Save Right File as\n"
9271 "You're asked where to save the right file"
9272 msgstr "Sačuvaj desni fajl kao\nPitani ste gde da sačuvate desni fajl"
9274 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9275 #, c-format
9276 msgid ""
9277 "Save Right File\n"
9278 "The modifications are saved to\n"
9279 "%s"
9280 msgstr ""
9282 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9283 msgid ""
9284 "Save all\n"
9285 "Both Files are saved"
9286 msgstr "Sačuvaj sve\nOba fajla su sačuvana"
9288 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9289 msgid ""
9290 "Save and exclude\n"
9291 "Your changes are saved and the original content is used"
9292 msgstr "Sačuvaj i odstrani\nVaše izmene su sačuvane i iskoršćen je osriginalni sadržaj"
9294 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9295 msgid ""
9296 "Save and ignore marked blocks\n"
9297 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9298 msgstr "Sačuvaj i zanemari označene blokove\nSamo vaša ručna uređenja su sačuvana, markirani blokovi su odbačeni onakvi kakvi su"
9300 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9301 msgid ""
9302 "Save and include\n"
9303 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9304 msgstr "Sačuvaj i uključi\nVaše izmene su sačuvane i označeni blokovi su uključeni"
9306 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9307 msgid "Save as"
9308 msgstr "Sačuvaj kao"
9310 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9311 msgid "Save as..."
9312 msgstr "Sačuvaj kao..."
9314 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9315 msgid ""
9316 "Save as\n"
9317 "You're asked where to save the file"
9318 msgstr "Sačuvaj kao\nPitani ste gde sačuvati fajl"
9320 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9321 #, c-format
9322 msgid "Save changes to %1?"
9323 msgstr "Sačuvaj izmene u %1?"
9325 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9326 msgid "Save modifications."
9327 msgstr "Sačuvajte izmene."
9329 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9330 msgid "Save patch file"
9331 msgstr ""
9333 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9334 msgid "Save revision &to..."
9335 msgstr "Sačuvaj reviziju &u..."
9337 #. Resource IDs: (57604)
9338 msgid ""
9339 "Save the active document with a new name\n"
9340 "Save As"
9341 msgstr ""
9343 #. Resource IDs: (57603)
9344 msgid ""
9345 "Save the active document\n"
9346 "Save"
9347 msgstr ""
9349 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9350 msgid ""
9351 "Save the modified file\n"
9352 "Save file"
9353 msgstr "Sačuvaj izmenjenu fajl\nSačuvaj fajl"
9355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9356 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9357 #. Control id 65535)
9358 msgid "Save to:"
9359 msgstr ""
9361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9362 msgid "Save unified diff"
9363 msgstr ""
9365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9366 msgid "Save unified diff since HEAD"
9367 msgstr ""
9369 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9370 msgid ""
9371 "Save\n"
9372 "Save the file with the conflict markers."
9373 msgstr "Sačuvaj\nSačuvaj fajl sa konfliktnim markerima."
9375 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9376 #, c-format
9377 msgid ""
9378 "Save\n"
9379 "The modifications are saved to\n"
9380 "%s"
9381 msgstr ""
9383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9384 msgid "Saved Data"
9385 msgstr "Sačuvani podaci"
9387 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9388 #, c-format
9389 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9390 msgstr ""
9392 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9393 msgid "Saving notes failed."
9394 msgstr ""
9396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9397 msgid "Scan"
9398 msgstr "Skenira"
9400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9401 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9402 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9403 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9404 msgid "Scintilla"
9405 msgstr "Scintilla"
9407 #. Resource IDs: (16034)
9408 msgid "Scroll Left"
9409 msgstr "Premotaj ulevo"
9411 #. Resource IDs: (16035)
9412 msgid "Scroll Right"
9413 msgstr "Premotaj udesno"
9415 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9416 msgid "Se&ttings..."
9417 msgstr ""
9419 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9420 msgid "Search &log messages..."
9421 msgstr "Pretraži &dnevnik poruka..."
9423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9424 msgid "Search &up"
9425 msgstr "Traži &gore"
9427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9428 msgid "Search for:"
9429 msgstr "Potraži:"
9431 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9432 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9433 msgstr "Traženje bolje putanje da se primeni zakrpa..."
9435 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9436 #, c-format
9437 msgid "Seek failed on %1"
9438 msgstr "Traženje je prekinuto na %1"
9440 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9441 msgid "Select"
9442 msgstr "Izaberi"
9444 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9445 msgid "Select &All"
9446 msgstr "Izaberi &sve"
9448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16529)
9449 msgid "Select &User-defined Image: "
9450 msgstr "Izaberi &Korisnik-definisana slika!"
9452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16508)
9453 msgid "Select &context menu:"
9454 msgstr "Izaberite &kontekstni meni"
9456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 65535)
9457 msgid "Select &window:"
9458 msgstr "Izaberi &prozor:"
9460 #. Resource IDs: (16903)
9461 msgid ""
9462 "Select Color Tool\n"
9463 "Select Color"
9464 msgstr "Izaberi Alat Boja\nIzaberi Boju"
9466 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9467 msgid "Select File..."
9468 msgstr "Izaberi fajl..."
9470 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9471 msgid "Select SSH client"
9472 msgstr "Izaberi SSH klijent"
9474 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9475 msgid "Select a button."
9476 msgstr "Izaberi dugme."
9478 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9479 msgid "Select an object on which to get Help"
9480 msgstr "Odaberi objekt za koji želite dobiti pomoć"
9482 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9483 msgid "Select changelist"
9484 msgstr "Izaberte listu  izmena"
9486 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9487 msgid "Select diff application"
9488 msgstr "Izaberite aplikaciju za pregled razlika"
9490 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9491 msgid "Select file"
9492 msgstr ""
9494 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9495 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9496 msgstr "Izaberite folder da se pridruži ovom problem tragaču"
9498 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9499 msgid ""
9500 "Select folder to export to.\n"
9501 "You might need to create a new folder before performing this export."
9502 msgstr "Odaberite folder za  izvoz.\nMožda bi trebalo napraviti novi folder pre no što se napravi izvoz."
9504 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9505 msgid "Select folder to run script for"
9506 msgstr "Odaberite radni folder za skript"
9508 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9509 msgid "Select folder to save the selected files to"
9510 msgstr "Odaberite radni folder za snimanje odabranih fajlova"
9512 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9513 msgid "Select hook script file"
9514 msgstr "Izaberite fajl zakačivog skripta"
9516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9517 msgid "Select items automatically"
9518 msgstr "Odaberi stavke automatski"
9520 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9521 msgid "Select merge application"
9522 msgstr "Izabertei aplikaciju za spajanja"
9524 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9525 msgid "Select merge target"
9526 msgstr "Izaberite odredište spajanja"
9528 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9529 msgid ""
9530 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9531 msgstr "Izaberite ponašanje dijaloga za prikaz napretka na kraju operacije."
9533 #. Resource IDs: (57642)
9534 msgid ""
9535 "Select the entire document\n"
9536 "Select All"
9537 msgstr "Označite celi dokument\nOznači sve"
9539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9540 msgid ""
9541 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9542 "checker used for commit messages."
9543 msgstr "Bira jezik koji koristi projekat. Podešavanje se odnosi na proveru pravopisa korišćenog za poruke urezivanja."
9545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9546 msgid "Select tracked branch"
9547 msgstr ""
9549 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9550 msgid "Select viewer for diff-files"
9551 msgstr "Izaberite pregledač za razl-fajl"
9553 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9554 msgid "Select what file you want to save as"
9555 msgstr "Izaberite koji fajl želite da sačuvate kao"
9557 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9558 msgid ""
9559 "Select what file you want to save as\n"
9560 "Note: There is unresolved conflict!"
9561 msgstr "Izaberite koji fajl želte da sačuvate kao\nPrimedba: Postoji nerešen konflikt!"
9563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9564 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9565 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9566 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9567 #. Control id 1067)
9568 msgid "Select/deselect &all"
9569 msgstr ""
9571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9572 msgid "Selection History"
9573 msgstr ""
9575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9576 msgid "Send"
9577 msgstr ""
9579 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9580 msgid "Send Email"
9581 msgstr ""
9583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9584 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9585 msgid "Send Mail after create"
9586 msgstr ""
9588 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9589 msgid "Send Mail failed to send message."
9590 msgstr "Send Mail nije uspeo poslati poruku."
9592 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9593 msgid "Send Mail..."
9594 msgstr ""
9596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9597 msgid "Send Patch"
9598 msgstr ""
9600 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9601 msgid "Send Patch by Email"
9602 msgstr ""
9604 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9605 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9606 msgstr ""
9608 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9609 msgid "Sending content"
9610 msgstr "Slanje sadržaja"
9612 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9613 msgid "Sending..."
9614 msgstr ""
9616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9617 msgid "Server &address:"
9618 msgstr "&Adresa servera:"
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
9621 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
9622 msgid "Set Accelerator &for:"
9623 msgstr "Postavite ubrzavač &za"
9625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9626 msgid "Set au&thor"
9627 msgstr ""
9629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9630 msgid "Set author &date"
9631 msgstr ""
9633 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9634 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9635 msgstr ""
9637 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9638 msgid ""
9639 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9640 msgstr ""
9642 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9643 msgid "Setting properties..."
9644 msgstr "Postavljanje svojstava..."
9646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9647 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9648 msgid "Settings"
9649 msgstr "Postavke"
9651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9652 msgid "Settings - TortoiseGit"
9653 msgstr ""
9655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9656 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9657 msgid "Shell"
9658 msgstr "Školjka"
9660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9661 msgid "Shell Extended"
9662 msgstr ""
9664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9665 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9666 msgstr "Keš ikona školjke je ponovo izgrađena!"
9668 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9669 msgid "Shift-JIS"
9670 msgstr ""
9672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9673 msgid "Short &date/time format in log messages"
9674 msgstr "Kratak oblik &datuma/vremena u dnevniku poruka"
9676 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9677 msgid "Shorten property list"
9678 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
9680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9681 msgid "Show"
9682 msgstr "Prikaži"
9684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16996)
9685 msgid "Show &Accelerator for:"
9686 msgstr "&Prikaži menije za:"
9688 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9689 msgid "Show &Reflog"
9690 msgstr ""
9692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9693 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9694 msgid "Show &Unversioned Files"
9695 msgstr ""
9697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9698 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9699 msgid "Show &Whole Project"
9700 msgstr ""
9702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9703 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9704 msgid "Show &changes"
9705 msgstr "Prikaži &izmene"
9707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9708 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9709 msgid "Show &log"
9710 msgstr "Prikaži &dnevnik"
9712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9713 msgid "Show &log..."
9714 msgstr "Prikaži &dnevnik..."
9716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9717 msgid "Show &nested refs"
9718 msgstr ""
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9721 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9722 msgstr "Prikaži p&reklapanja i kontekst meni samo u exploreru"
9724 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_ABOVE_RIBBON)
9725 msgid "Show Above the Ribbon"
9726 msgstr "Prikaži Iznad Trake"
9728 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_BELOW_RIBBON)
9729 msgid "Show Below the Ribbon"
9730 msgstr "Prikaži Ispod Trake"
9732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9733 msgid "Show Environment Variables"
9734 msgstr ""
9736 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_FEWER_BUTTONS)
9737 msgid "Show Fewer Buttons"
9738 msgstr "Prikaži manje dugmića"
9740 #. Resource IDs: (32815)
9741 msgid "Show HEAD revision nodes"
9742 msgstr "Prikaži čvorove glavne revizije"
9744 #. Resource IDs: (32825)
9745 msgid ""
9746 "Show Inline-Diff word by word\n"
9747 "Inline diff word-wise"
9748 msgstr "Prikaži razlike u redu reč po reč\nRazlike po rečima unutar linije"
9750 #. Resource IDs: (32889)
9751 msgid ""
9752 "Show Inline-Diff\n"
9753 "Inline diff"
9754 msgstr "Prikaži Inlajn-dif\nInlajn dif"
9756 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_MORE_BUTTONS)
9757 msgid "Show More Buttons"
9758 msgstr "Prikaži više dugmića"
9760 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_ABOVE_RIBBON)
9761 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9762 msgstr "Prikaži alatni panel za brzi pristup iznad trake"
9764 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_BELOW_RIBBON)
9765 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9766 msgstr "Prikaži  alatni panel za brzi pristup ispod trake"
9768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16651)
9769 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9770 msgstr "Pokaži ekran&Vrh na alatnom panelu"
9772 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9773 #. name)
9774 msgid "Show Whitespaces"
9775 msgstr "Prikaži beline"
9777 #. Resource IDs: (32813)
9778 msgid "Show an overview of the whole graph"
9779 msgstr "Prikaži pregled celog grafa"
9781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9782 msgid "Show asterisk log prefix"
9783 msgstr ""
9785 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9786 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9787 msgstr ""
9789 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9790 msgid "Show author"
9791 msgstr ""
9793 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9794 msgid ""
9795 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9796 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9797 "unique, please see help"
9798 msgstr ""
9800 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9801 msgid "Show branches this commit is on"
9802 msgstr ""
9804 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9805 msgid "Show changes as &unified diff"
9806 msgstr "Prikaži izmene kao &objedinjene razlike"
9808 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9809 msgid "Show com&plete log"
9810 msgstr ""
9812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9813 msgid "Show complete log"
9814 msgstr ""
9816 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9817 msgid "Show date"
9818 msgstr ""
9820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9821 msgid "Show describe in log"
9822 msgstr ""
9824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9825 msgid "Show describe in log dialog"
9826 msgstr ""
9828 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9829 msgid "Show destination folder"
9830 msgstr ""
9832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9833 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9834 msgid "Show diff"
9835 msgstr ""
9837 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9838 msgid "Show diff separately"
9839 msgstr ""
9841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9842 msgid "Show diff to last commit"
9843 msgstr ""
9845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9846 msgid "Show excluded folders as normal"
9847 msgstr ""
9849 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9850 msgid "Show extra changes after merge"
9851 msgstr ""
9853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16656)
9854 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9855 msgstr "Prikaži p&un  meni posle kratkog kašnjenja"
9857 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9858 msgid "Show file name"
9859 msgstr ""
9861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9862 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9863 msgstr ""
9865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9866 msgid "Show i&gnored files"
9867 msgstr ""
9869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9870 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9871 msgstr ""
9873 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9874 msgid "Show la&beled commits only"
9875 msgstr ""
9877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9878 msgid "Show linenumber&s"
9879 msgstr "Prikaži brojeve lini&ja"
9881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9882 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9883 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9884 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9885 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9886 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9887 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9888 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9889 msgid "Show log"
9890 msgstr ""
9892 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9893 msgid "Show log &before rename/copy"
9894 msgstr ""
9896 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9897 #, c-format
9898 msgid "Show log of %s"
9899 msgstr ""
9901 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9902 msgid "Show log of submodule"
9903 msgstr ""
9905 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9906 msgid "Show log of this folder"
9907 msgstr ""
9909 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9910 msgid "Show log..."
9911 msgstr ""
9913 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9914 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9915 msgstr ""
9917 #. Resource IDs: (25308)
9918 msgid ""
9919 "Show next change of selected commit\n"
9920 "Show next"
9921 msgstr ""
9923 #. Resource IDs: (32814)
9924 msgid "Show oldest node at top"
9925 msgstr "Prikaži počevši od najstarijeg čvora"
9927 #. Resource IDs: (32853)
9928 msgid ""
9929 "Show or hide the line diff bar\n"
9930 "Toggle LineDiffBar"
9931 msgstr "Prikaži ili sakri linije razlika pult\nPromeni LinRazlPult"
9933 #. Resource IDs: (32854)
9934 msgid ""
9935 "Show or hide the locator bar\n"
9936 "Toggle LocatorBar"
9937 msgstr "Prikaži ili sakri statusnu tablu\nMenjaj prikaz LokatorPult"
9939 #. Resource IDs: (59393)
9940 msgid ""
9941 "Show or hide the status bar\n"
9942 "Toggle Status Bar"
9943 msgstr ""
9945 #. Resource IDs: (59393)
9946 msgid ""
9947 "Show or hide the status bar\n"
9948 "Toggle StatusBar"
9949 msgstr "Prikaži ili sakri statusni panel\nMijenjaj prikaz StatusPult"
9951 #. Resource IDs: (59392)
9952 msgid ""
9953 "Show or hide the toolbar\n"
9954 "Toggle ToolBar"
9955 msgstr "Prikaži ili sakri alatni panel\nMenjanje prikaza AlatPulta"
9957 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9958 msgid "Show original line number"
9959 msgstr ""
9961 #. Resource IDs: (25309)
9962 msgid ""
9963 "Show previous change of selected commit\n"
9964 "Show previous"
9965 msgstr ""
9967 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9968 msgid "Show revision properties"
9969 msgstr "Prikaži osobine revizije"
9971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16652)
9972 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9973 msgstr "Prikaži &tastere skraćenice u EkranObjašnjenju"
9975 #. Resource IDs: (32774)
9976 msgid ""
9977 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9978 "Show Whitespaces"
9979 msgstr "Prikaži specijalne karaktere za beline i nove linije\nPrikaži beline"
9981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9982 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9983 msgstr ""
9985 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9986 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9987 msgstr ""
9989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9990 msgid "Show un&modified files"
9991 msgstr ""
9993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9994 msgid "Show un&versioned files"
9995 msgstr ""
9997 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9998 msgid "Show/Hide"
9999 msgstr "Pokaži/Sakri"
10001 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
10002 #, c-format
10003 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
10004 msgstr ""
10006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
10007 #, c-format
10008 msgid ""
10009 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
10010 "selected, %ld file(s) selected"
10011 msgstr ""
10013 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
10014 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
10015 msgstr "Grafički prikaz kopije/oznake/grane"
10017 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
10018 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
10019 msgstr ""
10021 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
10022 msgid "Shows information about TortoiseGit"
10023 msgstr ""
10025 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
10026 msgid "Shows reference log"
10027 msgstr ""
10029 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
10030 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
10031 msgstr "Prikazuje dnevnik u postavljenom editoru teksta"
10033 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
10034 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
10035 msgstr ""
10037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
10038 msgid "Si&gn"
10039 msgstr ""
10041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
10042 #. Control id 65535)
10043 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
10044 msgstr ""
10046 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
10047 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
10048 msgid "Silver Style"
10049 msgstr "Srebrni stil"
10051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
10052 msgid "Since"
10053 msgstr ""
10055 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_SIZE, IDS_LOG_SIZE,
10056 #. IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
10057 msgid "Size"
10058 msgstr "Veličina"
10060 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
10061 msgid "Skip"
10062 msgstr "Preskoći"
10064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
10065 #, c-format
10066 msgid "Skip Patch: %s"
10067 msgstr ""
10069 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
10070 msgid "Skip current revision in bisecting process"
10071 msgstr ""
10073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
10074 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
10075 msgid "Skip worktree"
10076 msgstr ""
10078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
10079 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
10080 msgstr ""
10082 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
10083 msgid "Skipped"
10084 msgstr "Preskočeno"
10086 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
10087 msgid "Skipped missing target"
10088 msgstr "Preskočena je meta koja nedostaje"
10090 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_SLIDE)
10091 msgid "Slide"
10092 msgstr "Slajd"
10094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
10095 msgid "Smart tab char"
10096 msgstr "Pametan tab karakter"
10098 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
10099 msgid "Soft"
10100 msgstr ""
10102 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
10103 msgid ""
10104 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10105 "Do you want to load the changes?"
10106 msgstr ""
10108 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
10109 msgid ""
10110 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10111 "Would you like to reload and lose your changes?"
10112 msgstr ""
10114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
10115 msgid "Sort by commit count"
10116 msgstr "Poređaj po broju urezivanja"
10118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
10119 msgid "Sort tag list in reversed order"
10120 msgstr ""
10122 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
10123 msgid ""
10124 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
10125 "dialog."
10126 msgstr "Određuje koliko poruka želite držati u priručnoj memoriji nedavno upisanih poruka dnevnika."
10128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16976, Dialog
10129 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16977, Dialog
10130 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16978, Dialog
10131 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16979, Dialog
10132 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16980, Dialog
10133 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16981)
10134 msgid "Spin1"
10135 msgstr "Spin1"
10137 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
10138 msgid "Split lines"
10139 msgstr "Podeli redove"
10141 #. Resource IDs: (57653)
10142 msgid ""
10143 "Split the active window into panes\n"
10144 "Split"
10145 msgstr "Rastavi aktivni prozor na ploče\nRastavi"
10147 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
10148 msgid "Squash"
10149 msgstr ""
10151 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
10152 msgid "Squash (with commit below)"
10153 msgstr ""
10155 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
10156 msgid "Stacked Bar Graph"
10157 msgstr "Naslagani stubasti dijagram"
10159 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
10160 msgid "Stacked Line Graph"
10161 msgstr "Naslagani linijski dijagram"
10163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16962,
10164 #. IDS_TOOLBAR_STANDARD)
10165 msgid "Standard"
10166 msgstr "Standard"
10168 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
10169 msgid "Start (FastFwd)"
10170 msgstr ""
10172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
10173 msgid "Start Cherry Pick"
10174 msgstr ""
10176 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
10177 msgid "Start Commit Hook"
10178 msgstr "Start Urezivanja zakačaljka "
10180 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
10181 msgid "Start Rebase"
10182 msgstr ""
10184 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
10185 msgid "Start bisect mode..."
10186 msgstr ""
10188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
10189 msgid "Start registry editor"
10190 msgstr "Pokreni uređivač registra"
10192 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
10193 msgid "Starts a git server running git protocol"
10194 msgstr ""
10196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
10197 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
10198 msgid "Stash"
10199 msgstr ""
10201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
10202 msgid "Stash &Message"
10203 msgstr ""
10205 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
10206 msgid "Stash Apply"
10207 msgstr ""
10209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
10210 msgid "Stash Apply failed!"
10211 msgstr ""
10213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
10214 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
10215 msgstr ""
10217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
10218 msgid "Stash Apply successful"
10219 msgstr ""
10221 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
10222 msgid "Stash List"
10223 msgstr ""
10225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
10226 msgid "Stash POP failed!"
10227 msgstr ""
10229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
10230 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
10231 msgstr ""
10233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
10234 msgid "Stash POP successful"
10235 msgstr ""
10237 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
10238 msgid "Stash Pop"
10239 msgstr ""
10241 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
10242 msgid "Stash Save"
10243 msgstr ""
10245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
10246 msgid "Stash Success"
10247 msgstr ""
10249 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
10250 msgid "Stash failed!"
10251 msgstr ""
10253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
10254 msgid "Stash operation running..."
10255 msgstr ""
10257 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10258 msgid "State"
10259 msgstr "Stanje"
10261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16514, Dialog
10262 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16514, Dialog
10263 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16514, Dialog
10264 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
10265 #. 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4573)
10266 msgid "Static"
10267 msgstr "Statički"
10269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10270 msgid "Statistics"
10271 msgstr "Statistika"
10273 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10274 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10275 msgid "Status"
10276 msgstr "Status"
10278 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10279 msgid "Status Bar"
10280 msgstr "Statusni panel"
10282 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_STATBAR_CUSTOMIZE)
10283 msgid "Status Bar Configuration"
10284 msgstr "Postavke statusne linije"
10286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10287 msgid "Status and action colors"
10288 msgstr "Boje statusa i akcija"
10290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10291 msgid "Status cache"
10292 msgstr "Status keša"
10294 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10295 msgid ""
10296 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10300 msgid ""
10301 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10302 " the overlay recursively"
10303 msgstr ""
10305 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10306 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10307 msgstr "Status keš je samo za jedan folder, nema rekurzivnog prekrivanja"
10309 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10310 msgid "Stops bisect mode"
10311 msgstr ""
10313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10314 msgid "Stored decisions"
10315 msgstr ""
10317 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10318 msgid ""
10319 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10320 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10321 msgstr "Čuva putanju fajla da se koristi za dif pri kasnijem desnim klikom, Držite Ctrl taster da uklonite zadnju sačuvanu putanju."
10323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10324 msgid "Strategy"
10325 msgstr ""
10327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10328 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10329 msgstr ""
10331 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10332 msgid "Style"
10333 msgstr "Stil"
10335 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10336 msgid "Subject"
10337 msgstr ""
10339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10340 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10341 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10342 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10343 #. Control id 65535)
10344 msgid "Subject:"
10345 msgstr ""
10347 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
10348 msgid "Subjects"
10349 msgstr ""
10351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10352 msgid "Submodule"
10353 msgstr ""
10355 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10356 msgid "Submodule &Update..."
10357 msgstr ""
10359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10360 msgid "Submodule Add"
10361 msgstr ""
10363 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10364 msgid "Submodule Add..."
10365 msgstr ""
10367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10368 msgid "Submodule Diff"
10369 msgstr ""
10371 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10372 msgid "Submodule Init"
10373 msgstr ""
10375 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10376 msgid "Submodule Sync"
10377 msgstr ""
10379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10380 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10381 msgid "Submodule Update"
10382 msgstr ""
10384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10385 msgid "Submodule Update Options"
10386 msgstr ""
10388 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10389 #, c-format
10390 msgid ""
10391 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10392 "Revision %2!s!"
10393 msgstr ""
10395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10396 msgid "Submodule of Project: "
10397 msgstr ""
10399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10400 #. Control id 1708)
10401 msgid "Submodules"
10402 msgstr ""
10404 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10405 msgid "Success"
10406 msgstr "Uspeh"
10408 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10409 msgid "Switch"
10410 msgstr "Prebaci"
10412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10413 msgid "Switch To"
10414 msgstr ""
10416 #. Resource IDs: (57681)
10417 msgid ""
10418 "Switch back to the previous window pane\n"
10419 "Previous Pane"
10420 msgstr "Vrati se na prethodnu ploču prozora\nPrethodna ploča"
10422 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10423 msgid "Switch between single and double pane view"
10424 msgstr "Prebaci između pojedinačnog i dvostrukog panel pregleda"
10426 #. Resource IDs: (32775)
10427 msgid ""
10428 "Switch between single and double pane view\n"
10429 "Switch between single and double pane view"
10430 msgstr "Prebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče\nPrebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče"
10432 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10433 msgid "Switch left and right view"
10434 msgstr "Prebaci llevi i desni pregled"
10436 #. Resource IDs: (32811)
10437 msgid ""
10438 "Switch the contents of the left and right view\n"
10439 "Switch left and right view"
10440 msgstr "Zameni sadržaj levog i desnog pogleda\nZameni levi i desni pogled"
10442 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10443 msgid "Switch to the next document window"
10444 msgstr "Prebaci na prozor sa sledećim dokumentom"
10446 #. Resource IDs: (57680)
10447 msgid ""
10448 "Switch to the next window pane\n"
10449 "Next Pane"
10450 msgstr "Prebaci se na sledeću ploču prozora\nSledeća ploča"
10452 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10453 msgid "Switch to the previous document window"
10454 msgstr "Prebaci na prozor s prethodnim dokumentom"
10456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10457 msgid "Switch/Checkout"
10458 msgstr ""
10460 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10461 msgid "Switch/Checkout to"
10462 msgstr ""
10464 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10465 msgid "Switch/Checkout to this..."
10466 msgstr ""
10468 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10469 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10470 msgstr ""
10472 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10473 msgid "Switches the comparison left<->right"
10474 msgstr "Zamenjuje poređenje levo<->desno"
10476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10477 msgid "Symbolize ref names"
10478 msgstr ""
10480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10481 msgid "Symlink"
10482 msgstr ""
10484 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10485 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10486 msgstr ""
10488 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10489 msgid "Sync..."
10490 msgstr ""
10492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10493 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10494 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10495 msgid "System"
10496 msgstr ""
10498 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10499 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10500 msgstr ""
10502 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10503 msgid ""
10504 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10505 "deleted."
10506 msgstr "Stavke iz sistemskog registra su uklonjene i INI fajl (ako je postojao) je obrisan."
10508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10509 msgid "T&rack"
10510 msgstr ""
10512 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10513 msgid "TIS-620"
10514 msgstr "TIS-620"
10516 #. Resource IDs: (109)
10517 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10518 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10520 #. Resource IDs: (109)
10521 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10522 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10525 msgid "Ta&gs:"
10526 msgstr ""
10528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16970)
10529 msgid "Tab Placeholder"
10530 msgstr "Tab znak"
10532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10533 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10534 msgid "Tab size:"
10535 msgstr "Veličina taba:"
10537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10538 msgid "Tag"
10539 msgstr ""
10541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10542 msgid "Tag (FF)"
10543 msgstr ""
10545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10546 msgid "Tag Info"
10547 msgstr ""
10549 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10550 msgid "Tag/branch names"
10551 msgstr ""
10553 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10554 #, c-format
10555 msgid "Tagged the working tree to %s"
10556 msgstr ""
10558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10559 msgid "Tags"
10560 msgstr ""
10562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10563 msgid "Tags:"
10564 msgstr ""
10566 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10567 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10568 msgstr ""
10570 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10571 msgid "Tasks"
10572 msgstr "Zadaci"
10574 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TASKPANE)
10575 msgid "Tasks Pane"
10576 msgstr "Ploča zadataka"
10578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10579 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10580 msgstr ""
10582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10583 msgid "Test"
10584 msgstr ""
10586 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10587 msgid "Test Only"
10588 msgstr "Samo za test"
10590 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10591 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10592 msgstr ""
10594 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10595 msgid "Thai"
10596 msgstr ""
10598 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10599 msgid ""
10600 "The Remote Config was changed.\n"
10601 "Do you want to save now or discard changes?"
10602 msgstr ""
10604 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10605 msgid ""
10606 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10607 "Should be > 0"
10608 msgstr ""
10610 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10614 "\n"
10615 "Do you really want to delete it?"
10616 msgstr ""
10618 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10619 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10620 msgstr "Veličina bloka se nije poklapala s brojem dodatih/uklonjenih linija!"
10622 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10623 msgid "The commit message must not be empty."
10624 msgstr ""
10626 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10627 msgid ""
10628 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10629 "\n"
10630 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10631 "\n"
10632 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10633 "\n"
10634 "See help for more information."
10635 msgstr ""
10637 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10641 "Do you want to overwrite it?"
10642 msgstr ""
10644 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10645 msgid ""
10646 "The credential helper was changed.\n"
10647 "Do you want to save now or discard changes?"
10648 msgstr ""
10650 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10651 msgid ""
10652 "The current working tree is not clean.\n"
10653 "Do you want to stash the changes?"
10654 msgstr ""
10656 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10657 msgid ""
10658 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10659 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10660 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10661 msgstr ""
10663 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10667 "%s"
10668 msgstr "Rad mehanizma za izradu razlika je zaustavljen zbog greške:\n%s"
10670 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10671 msgid ""
10672 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10673 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10674 msgstr ""
10676 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10677 msgid ""
10678 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10679 "\n"
10680 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10681 msgstr ""
10683 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10684 #, c-format
10685 msgid "The file %s does not exist!"
10686 msgstr "fajl %s ne postoji!"
10688 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10689 #, c-format
10690 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10691 msgstr "fajl %s nije nađena u fajlu sa zakrpom!"
10693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10694 #, c-format
10695 msgid ""
10696 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10697 "Do you want to select another file to diff?"
10698 msgstr ""
10700 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10701 #, c-format
10702 msgid ""
10703 "The file \n"
10704 "%s\n"
10705 "is empty.\n"
10706 "Do you want to remove the file?"
10707 msgstr "fajl\n%s\nje prazan.\nDa li ga želite ukloniti?"
10709 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10710 msgid "The file is too big"
10711 msgstr "fajl je prevelik"
10713 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10714 msgid "The file is too large to open."
10715 msgstr "fajl je prevelik da bi se otvorio."
10717 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "The file\n"
10721 "%s\n"
10722 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10723 msgstr "fajl\n%s\nveć postoji! Želite li ga prepisati?"
10725 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10726 #, c-format
10727 msgid ""
10728 "The file\n"
10729 "%s\n"
10730 "is not a valid text file!"
10731 msgstr "Fajl\n%s\nnije valjani teks fajl!"
10733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "The folder %s\n"
10737 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10738 msgstr "Folder %s\nsadrži izmenjene fajlove ili fajlove izvan sistem. Da li ga ipak želite ukloniti?"
10740 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "The folder \n"
10744 "%s\n"
10745 "does not exist.\n"
10746 "Would you like to create it first?"
10747 msgstr "Folder\n%s\nne postoji.\nŽelite li ga prvo napraviti?"
10749 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "The hook script returned an error:\n"
10753 "%s"
10754 msgstr "Zakačiv Skript  je vratio grešku:\n%s"
10756 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10757 msgid "The image can not be shown."
10758 msgstr "Slika ne može biti prikazana."
10760 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10761 msgid ""
10762 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10763 "installed correctly."
10764 msgstr "Nabavljač problem-tragača nije kreiran. Molim proverite da je instaliran korektno."
10766 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10767 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10768 msgstr "Nabavljač problem-tragača ne može da vrednuje parametarski string"
10770 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10771 #, c-format
10772 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10773 msgstr "Red koji ukazuje na novi fajl se očekivao u liniji br. %d!"
10775 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10776 #, c-format
10777 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10778 msgstr "Brojevi linija moraju biti između %d i %d"
10780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10781 #, c-format
10782 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10783 msgstr ""
10785 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10786 msgid ""
10787 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10788 "Continue?"
10789 msgstr ""
10791 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10792 msgid ""
10793 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10794 "Continue?"
10795 msgstr ""
10797 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10798 msgid ""
10799 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10800 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10801 msgstr "Najveći broj redova koji se čuvaju u fajlu dnevnika.\nSvaka linija koja se doda iza ovog broja ukloniće najstariju liniju iz fajla."
10803 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10804 msgid "The operation failed."
10805 msgstr "Naredba nije uspešno završena."
10807 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10808 msgid ""
10809 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10810 "You must only specify one of them."
10811 msgstr "Parameteri '/path'  i '/pathfile' se međusobno isključuju.\nMorate se odlučiti za jedan od njih."
10813 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10814 #, c-format
10815 msgid ""
10816 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10817 "Patching is not possible!"
10818 msgstr ""
10820 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10821 #, c-format
10822 msgid ""
10823 "The patch seems outdated! The file line\n"
10824 "%s\n"
10825 "and the patchline\n"
10826 "%s\n"
10827 "do not match!"
10828 msgstr ""
10830 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10831 msgid ""
10832 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10833 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10834 "\n"
10835 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10836 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10837 "\n"
10838 "Do you want to proceed anyway?"
10839 msgstr ""
10841 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "The path\n"
10845 "%s\n"
10846 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10847 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10848 "%s\n"
10849 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10850 msgstr ""
10852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10853 msgid ""
10854 "The process is still running.\n"
10855 "Are you sure to abort?"
10856 msgstr ""
10858 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10859 msgid ""
10860 "The regular expression is invalid!\n"
10861 "Please enter a valid regular expression."
10862 msgstr "Regularni izraz je neispravan!\nMolimunesite ispravan regularni izraz."
10864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10865 #, c-format
10866 msgid ""
10867 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10868 "Do you want to overwrite it?"
10869 msgstr ""
10871 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10872 msgid ""
10873 "The remote branch has not changed.\n"
10874 "\n"
10875 "Open the rebase dialog anyway?"
10876 msgstr ""
10878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10879 msgid "The repository was successfully created."
10880 msgstr ""
10882 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10883 msgid ""
10884 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10885 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10886 msgstr "Izabrana fajl izgleda da još uvek sadrži oznake jednog ili više sukoba.\nJeste li sigurni da želite označiti fajl kao rešen?"
10888 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10889 #, c-format
10890 msgid ""
10891 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10892 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10893 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10894 msgstr ""
10896 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10897 #, c-format
10898 msgid ""
10899 "The target folder \n"
10900 "%s\n"
10901 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10902 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10903 msgstr ""
10905 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10906 #, c-format
10907 msgid ""
10908 "The target folder \n"
10909 "%s\n"
10910 "is not empty!\n"
10911 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10912 msgstr ""
10914 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10915 msgid ""
10916 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10917 "The following differences were found:"
10918 msgstr "Tekst je identičanali ali fajlovi nisu prepoznati!\nSledeće razlike su nađene:"
10920 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10921 msgid ""
10922 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10923 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10924 "but maybe not scan all files."
10925 msgstr "Vreme u sekundama nakon kojeg se zaustavlja analiza odabranih fajlova.\nManja vrednost uzrokovaće bržu pojavu popisa automatskih dopuna,\nali tada svi fajlovi možda neće biti pretraženi."
10927 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10928 msgid ""
10929 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10930 "It's not possible to show the log messages between them!"
10931 msgstr "Dva odabrana URL-a ne potiču od istog izvora.\nNije moguće prikazati njihove poruke dnevnika!"
10933 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10934 msgid ""
10935 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10936 "Review and commit the changes?"
10937 msgstr ""
10939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10940 msgid "Their file:"
10941 msgstr "NJihov fajl:"
10943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10944 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10945 msgid "Theirs"
10946 msgstr "NJihov"
10948 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10949 msgid ""
10950 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10951 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10952 msgstr ""
10954 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10955 #, c-format
10956 msgid ""
10957 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10958 "uses."
10959 msgstr "Postoji tekućih %d rukovaoca prekrivača instaliranih po Tortoise korisniku"
10961 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10962 msgid ""
10963 "There are more editable views.\n"
10964 "What view do you want to save?"
10965 msgstr "Postoji više pregleda za uređivanje.\nKoji pregled želite da sačuvate?"
10967 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10968 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10969 msgstr "Nema nabavljača problem-tragača."
10971 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10975 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10976 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10977 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10978 msgstr "Postoji još nerešenih sukoba u liniji %d!\nPotrebno je rešiti te sukobe pre snimanja.\nŽelite li snimiti fajl sa i dalje prisutnim sukobima?\nAko kliknete DA, tada ćete morati da  ručno rešite sukobe koristeći neki drugi alat za obradu!"
10980 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10981 msgid ""
10982 "There are unsaved modifications!\n"
10983 "Do you want to save your changes?"
10984 msgstr "Postoje izmene koje nisu spremljene!\nŽelite li snimiti vaše izmene?"
10986 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10987 msgid ""
10988 "There is nothing to add.\n"
10989 "All the files and folders are either under version control,\n"
10990 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10991 msgstr ""
10993 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10994 msgid "Thesaurus"
10995 msgstr "Sinonimi"
10997 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10998 msgid ""
10999 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
11000 "changes that were made before the application closed."
11001 msgstr "Ovo su skorašnje sačuvani zatim tekuće otvoreni dokumenti i sadrže izmene pre nego se aplikacija zatvori."
11003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
11004 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
11005 msgid ""
11006 "These settings will be stored to your global git configuration "
11007 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
11008 "default."
11009 msgstr ""
11011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
11012 msgid "This action will remove the branches on the remote."
11013 msgstr ""
11015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
11016 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
11017 msgstr ""
11019 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
11020 msgid "This field is required and must not be empty."
11021 msgstr ""
11023 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
11024 msgid ""
11025 "This is not a valid URL.\n"
11026 "Please enter an URL here."
11027 msgstr "Ovo nije ispravan URL.\nMolim unesite URL."
11029 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
11030 msgid ""
11031 "This is not a valid path!\n"
11032 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
11033 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
11034 msgstr ""
11036 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
11037 msgid ""
11038 "This is the First Start Wizard which will help you configuring the basic "
11039 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
11040 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
11041 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
11042 "Settings."
11043 msgstr ""
11045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
11046 msgid ""
11047 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
11048 "commits."
11049 msgstr ""
11051 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
11052 #, c-format
11053 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
11054 msgstr ""
11056 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
11057 msgid ""
11058 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
11059 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
11060 " see help."
11061 msgstr ""
11063 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
11064 #, c-format
11065 msgid ""
11066 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
11067 "machine may have an incompatible version of %Ts."
11068 msgstr "Ovaj program je povezan s nedostajućim izvozom %Ts u fajl %Ts. Ovaj uređaj možda ima nekompatibilnu verziju od %Ts."
11070 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
11071 #, c-format
11072 msgid ""
11073 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
11074 msgstr "Ovaj program zahteva fajl %Ts koja nije nađen na ovom sistemu."
11076 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
11077 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
11078 msgstr "Ovo svojstvo je dozvoljeno samo za foldere, ne i fajlove."
11080 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
11081 msgid ""
11082 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
11083 "Please use another name"
11084 msgstr ""
11086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
11087 msgid "This task requires a clean working tree."
11088 msgstr ""
11090 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_USAGE_WARNING)
11091 msgid ""
11092 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
11093 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
11094 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
11095 msgstr "Ovo će izbrisati zapis komandi koje ste koristili u ovoj aplikaciji i vratiće uobičajen skup komandi u menijima i alatnom panelu. To neće poništiti bilo koje izričito prilagođenje. Da li ste sigurni da želite da uradite to?"
11097 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
11098 msgid "Three way diff"
11099 msgstr ""
11101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16928)
11102 msgid "Tile &Vertically"
11103 msgstr "Presloži &vertikalno"
11105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16924)
11106 msgid "Tile Hori&zontally"
11107 msgstr "Složi hori&zontalno"
11109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
11110 msgid "To"
11111 msgstr ""
11113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
11114 msgid ""
11115 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
11116 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
11117 "Disable tag fetching?"
11118 msgstr ""
11120 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
11121 msgid ""
11122 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
11123 "\n"
11124 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
11125 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
11126 msgstr ""
11128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
11129 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
11130 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
11131 msgid "To:"
11132 msgstr "Prema:"
11134 #. Resource IDs: (58113)
11135 msgid ""
11136 "Toggle One/Two Pages display\n"
11137 "Toggle One/Two Pages display"
11138 msgstr "Promeni Jedna/Dve stranice displeja\nPromeni Jedna/Dve stranice displeja"
11140 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
11141 msgid "Toggle filters"
11142 msgstr ""
11144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 65535)
11145 msgid "Toolbar"
11146 msgstr "Alatni panel"
11148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 16130)
11149 msgid "Toolbar Name"
11150 msgstr "Ime alatnog panela"
11152 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOOLBAR_OPTIONS)
11153 msgid "Toolbar Options"
11154 msgstr "Opcije alatnog panela"
11156 #. Resource IDs: (16008)
11157 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
11158 msgstr "Interna greška alatnog panela. Molim kontaktirajte prodavca aplikacije."
11160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16105)
11161 msgid "Toolbars"
11162 msgstr "Alatni paneli"
11164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16928)
11165 msgid "Tools"
11166 msgstr "Alati"
11168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
11169 msgid "Tools:"
11170 msgstr "Alati"
11172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
11173 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
11174 msgid "TortoiseGit"
11175 msgstr "TortoiseGit"
11177 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11178 #, c-format
11179 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11180 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11182 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11183 #, c-format
11184 msgid ""
11185 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
11186 "%s\n"
11187 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
11189 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
11190 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
11191 msgstr ""
11193 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
11194 #, c-format
11195 msgid ""
11196 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
11197 "The commit dialog cannot handle this.\n"
11198 "\n"
11199 "Do you want to restore or remove it from the index?"
11200 msgstr ""
11202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
11203 #, c-format
11204 msgid ""
11205 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
11206 "to be renamed too?"
11207 msgstr ""
11209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
11210 msgid ""
11211 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
11212 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
11213 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
11214 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
11215 "And read the manual!"
11216 msgstr ""
11218 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
11219 msgid ""
11220 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
11221 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
11222 "as the Windows Explorer."
11223 msgstr ""
11225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
11226 msgid ""
11227 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
11228 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
11229 " to use a different one please specify the path manually!"
11230 msgstr ""
11232 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
11233 #, c-format
11234 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
11235 msgstr ""
11237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
11238 msgid "TortoiseGit&UDiff"
11239 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
11241 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
11242 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
11243 msgid "TortoiseGitBlame"
11244 msgstr "TortoiseGitBlame"
11246 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
11247 #, c-format
11248 msgid ""
11249 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
11250 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
11251 msgstr ""
11253 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11254 #, c-format
11255 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11256 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11258 #. Resource IDs: (1)
11259 msgid ""
11260 "TortoiseGitBlame\n"
11261 "\n"
11262 "TortoiseGitBlam\n"
11263 "\n"
11264 "\n"
11265 "TortoiseGitBlame.Document\n"
11266 "TortoiseGitBlame.Document"
11267 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
11269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
11270 msgid "TortoiseGitIDiff"
11271 msgstr "TortoiseGitIDiff"
11273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11274 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
11275 msgstr ""
11277 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11278 msgid ""
11279 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
11280 "\n"
11281 "Available command line parameters are:\n"
11282 "/left:\"path to left picture\"\n"
11283 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
11284 "/right:\"path to right picture\"\n"
11285 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
11286 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
11287 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
11288 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
11289 msgstr ""
11291 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog
11292 #. IDD_OPENDLG: Control id 130, IDS_APPNAME)
11293 msgid "TortoiseGitMerge"
11294 msgstr "TortoiseGitMerge"
11296 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11297 #, c-format
11298 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11299 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11301 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
11305 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
11306 "apr %d.%d.%d\r\n"
11307 "apr-util %d.%d.%d"
11308 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
11310 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11314 " more than once."
11315 msgstr ""
11317 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
11318 msgid ""
11319 "TortoiseGitPlink is recommended as SSH client. If you don't have a key pair "
11320 "yet, you should generate one. Keep the private one in a save place and set "
11321 "up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication "
11322 "agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
11323 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
11324 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
11325 msgstr ""
11327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11328 msgid "TortoiseGitUDiff"
11329 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11331 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11332 msgid ""
11333 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11334 "\n"
11335 "Available command line parameters are:\n"
11336 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11337 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11338 "/?  - this help dialog\n"
11339 "/p  - read diff input from console pipe"
11340 msgstr ""
11342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11343 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11344 msgstr ""
11346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11347 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11348 msgstr ""
11350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11351 msgid "Total commits analyzed:"
11352 msgstr "Ukupno analizirano urezivanja:"
11354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11355 msgid "Total file changes:"
11356 msgstr "Ukupno fajl izmena:"
11358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11359 msgid "Trac&k"
11360 msgstr ""
11362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11363 msgid "Tracked Remote Branch:"
11364 msgstr ""
11366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11367 msgid "Tracked Remote URL:"
11368 msgstr ""
11370 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11371 msgid "Tracked branch"
11372 msgstr ""
11374 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11375 #, c-format
11376 msgid "Transferring at %s"
11377 msgstr "Prenos (%s)"
11379 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11380 msgid "Transparent &color..."
11381 msgstr "&Boja za prozirnost..."
11383 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11384 msgid "Trim right"
11385 msgstr "Podešen desno"
11387 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11388 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11389 msgstr "Pokušajte sa 'Počisti'. Ukoliko to ne pomogne, potrebno je napraviti novo preuzimanje."
11391 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11392 msgid "Turkish"
11393 msgstr ""
11395 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11396 msgid "Tweak TortoiseGit"
11397 msgstr ""
11399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642,
11400 #. IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_TYPE)
11401 msgid "Type"
11402 msgstr "Tip"
11404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11405 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11406 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11407 msgid "Type:"
11408 msgstr ""
11410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11411 msgid "URL"
11412 msgstr "URL"
11414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11415 msgid "URL and directory must not be empty."
11416 msgstr ""
11418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11419 msgid "URL history"
11420 msgstr "URL istorija"
11422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11423 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11424 #. id 65535)
11425 msgid "URL:"
11426 msgstr "URL:"
11428 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11429 msgid "UTF-16 BE"
11430 msgstr "UTF-16 BE"
11432 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11433 msgid "UTF-16 LE"
11434 msgstr "UTF-16 LE"
11436 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11437 msgid "UTF-8"
11438 msgstr "UTF-8"
11440 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11441 msgid "Unable to load mail system support."
11442 msgstr "Ne mogu učitati podršku za sistem elektronske pošte."
11444 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11445 msgid "Unable to process command, server busy."
11446 msgstr "Nesposoban da procesira komandu, server u radu."
11448 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11449 #, c-format
11450 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11451 msgstr "Nisam u mogućnosti pročitati %1, neko drugi to drži otvorenim."
11453 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11454 msgid "Unable to read write-only property."
11455 msgstr "Ne mogu pročitati svojstvo u koje je dozvoljeno samo zapisivanje."
11457 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11458 msgid ""
11459 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11460 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11461 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11462 "from the top pane in the log dialog."
11463 msgstr ""
11465 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11466 msgid "Unable to write read-only property."
11467 msgstr "Ne mogu pisati po svojstvu za koje je dozvoljeno samo čitanje."
11469 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11470 #, c-format
11471 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11472 msgstr "Nisam u mogućnosti zapisivati u %1, moguće je samo čitati ili to neko drugi drži otvorenim"
11474 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11475 msgid "Uncheck"
11476 msgstr "Skloni oznaku"
11478 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11479 msgid "Undo"
11480 msgstr "Poništi"
11482 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_FMT)
11483 #, c-format
11484 msgid "Undo %d Actions"
11485 msgstr "Poništi %d Akcije"
11487 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_ONE)
11488 msgid "Undo 1 Action"
11489 msgstr "Poništi 1 Akciju"
11491 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11492 msgid "Undo Add..."
11493 msgstr "Poništi Dodaj..."
11495 #. Resource IDs: (57643)
11496 msgid ""
11497 "Undo the last action\n"
11498 "Undo"
11499 msgstr ""
11501 #. Resource IDs: (57643)
11502 msgid ""
11503 "Undo the last modifications\n"
11504 "Undo"
11505 msgstr "Poništi poslednju modifikaciju\nPoništi"
11507 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11508 msgid "Unexpected file format."
11509 msgstr "Neočekivani format fajlovi."
11511 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11512 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11513 msgstr ""
11515 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_UNFOLD)
11516 msgid "Unfold"
11517 msgstr "Razviti"
11519 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11520 msgid ""
11521 "Unformatted Text\n"
11522 "text without any formatting"
11523 msgstr "Neformatiran tekst\ntekst bez bilo kakvog formatiranja"
11525 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11526 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11527 msgstr "Objedinjene &razlike glavnih (HEAD) revizija"
11529 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11530 msgid "Unknown"
11531 msgstr ""
11533 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11534 msgid "Unmark this block"
11535 msgstr ""
11537 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11538 msgid "Unresolved conflicts!"
11539 msgstr "Nerešen sadžaj!"
11541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11542 msgid "Unset tracked branch"
11543 msgstr ""
11545 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11546 msgid "Untitled"
11547 msgstr "Bez naslova"
11549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11550 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11551 msgid "Unversioned"
11552 msgstr "Neverzionisan"
11554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11555 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11556 msgstr "Fajlovi izvan sistema verzija označavaju folder kao izmenjenu"
11558 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11559 #, c-format
11560 msgid "Unversioning %s"
11561 msgstr ""
11563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11564 msgid "Up"
11565 msgstr ""
11567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11568 msgid "Update"
11569 msgstr "Obnavljanje"
11571 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11572 msgid "Update Ref"
11573 msgstr ""
11575 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11576 msgid "Update Submodules"
11577 msgstr ""
11579 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11580 msgid "Updated"
11581 msgstr "Obnovljeno"
11583 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11584 msgid "Updating ActiveX objects"
11585 msgstr "Uskladi AktiveX objekte"
11587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11588 msgid "Updating index"
11589 msgstr ""
11591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16530)
11592 msgid "Use &Default Image: "
11593 msgstr "Koristi &uobičajenu sliku"
11595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11596 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11597 msgstr "Koristi &jedan-panel pregled kao uobičajeni za pregled razlika 2 fajla"
11599 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11600 msgid "Use &other text block"
11601 msgstr "Koristi &drugi blok teksta"
11603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
11604 msgid "Use .mailmap"
11605 msgstr ""
11607 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11608 msgid "Use Git LFS"
11609 msgstr ""
11611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11612 msgid "Use HTTP path component"
11613 msgstr ""
11615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11616 msgid "Use Ribbons"
11617 msgstr "Koristi trake"
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11620 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11621 msgstr ""
11623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11624 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11625 msgstr "Koristi ujedinjenu razliku sa &klipborda"
11627 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11628 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11629 msgstr ""
11631 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11632 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11633 msgstr ""
11635 #. Resource IDs: (32856)
11636 msgid ""
11637 "Use all content from the left view\n"
11638 "Use left file"
11639 msgstr "Koristi ceo sadržaj sa levog pregleda\nKoristi levi fajl"
11641 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11642 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11643 msgid "Use block from left before right"
11644 msgstr "Koristi blok iz levog pre nego iz desnog"
11646 #. Resource IDs: (32857)
11647 msgid ""
11648 "Use block from left view before block from right view\n"
11649 "Use block from left before right"
11650 msgstr "Koristi blok sa levog pregleda pre bloka sa desnog pregleda\nKoristi blok sa levog pre desnog"
11652 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11653 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11654 msgid "Use block from right before left"
11655 msgstr "Koristi blok iz desnog pre levog"
11657 #. Resource IDs: (32859)
11658 msgid ""
11659 "Use block from right view before block from left view\n"
11660 "Use block from right before left"
11661 msgstr "Koristi blok sa desnog pregleda pre bloka sa levog pregleda\nKoristi blok sa desnog pre levog"
11663 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11664 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11665 msgstr "Koristi oba bloka teksta (prvo ovaj)"
11667 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11668 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11669 msgstr "Koristi oba bloka teksta (ovaj na kraju)"
11671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11672 msgid "Use commit dates"
11673 msgstr ""
11675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11676 msgid "Use committer names"
11677 msgstr ""
11679 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11680 msgid "Use configured server"
11681 msgstr ""
11683 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11684 #. name)
11685 msgid "Use left block"
11686 msgstr "Koristi levi blok"
11688 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11689 #. name)
11690 msgid "Use left file"
11691 msgstr "Koristi preostali fajl"
11693 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11694 #. name)
11695 msgid "Use left text block"
11696 msgstr ""
11698 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11699 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11700 msgid "Use left text block then right"
11701 msgstr ""
11703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11704 msgid "Use local branch color for current branch"
11705 msgstr ""
11707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11708 msgid "Use recycle bin when reverting"
11709 msgstr "Koristite korpu za otpatke kada vraćate"
11711 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11712 msgid "Use regular expression"
11713 msgstr "Koristi regularne izraze"
11715 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11716 msgid "Use right block"
11717 msgstr "Koristi desni blok"
11719 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11720 msgid "Use right text block"
11721 msgstr ""
11723 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11724 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11725 msgid "Use right text block then left"
11726 msgstr ""
11728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11729 msgid "Use spaces"
11730 msgstr "Koristi razmak"
11732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11733 msgid "Use system locale for date/time"
11734 msgstr "Koristi sistemske postavke datuma/vremena"
11736 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11737 msgid "Use text block from &left"
11738 msgstr ""
11740 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11741 msgid "Use text block from &right"
11742 msgstr ""
11744 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11745 msgid "Use text block from l&eft before right"
11746 msgstr ""
11748 #. Resource IDs: (32821)
11749 msgid ""
11750 "Use text block from left before right file\n"
11751 "Use left file text block then right"
11752 msgstr ""
11754 #. Resource IDs: (32819)
11755 msgid ""
11756 "Use text block from left file\n"
11757 "Use left file text block"
11758 msgstr ""
11760 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11761 msgid "Use text block from r&ight before left"
11762 msgstr ""
11764 #. Resource IDs: (32822)
11765 msgid ""
11766 "Use text block from right file before left\n"
11767 "Use right file text block then left"
11768 msgstr ""
11770 #. Resource IDs: (32820)
11771 msgid ""
11772 "Use text block from right file\n"
11773 "Use right file text block"
11774 msgstr ""
11776 #. Resource IDs: (32855)
11777 msgid ""
11778 "Use text block from the left view\n"
11779 "Use left block"
11780 msgstr "Koristi blok teksta iz levog pregleda\nKoristi levi blok"
11782 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11783 msgid "Use th&is text block"
11784 msgstr "Koristi o&vaj blok teksta"
11786 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11787 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11788 msgstr ""
11790 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11791 #, c-format
11792 msgid ""
11793 "Use the found path.\n"
11794 "Apply the patch to\n"
11795 "%s"
11796 msgstr ""
11798 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11799 #, c-format
11800 msgid ""
11801 "Use the original path.\n"
11802 "Apply the patch to\n"
11803 "%s"
11804 msgstr ""
11806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11807 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11808 msgid "Use this"
11809 msgstr ""
11811 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11812 msgid "Use this &whole file"
11813 msgstr "Koristi ovaj &celi fajl"
11815 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11816 msgid "Use this block on left"
11817 msgstr "Koristi ovaj blok levo"
11819 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11820 msgid "Use whole other &file"
11821 msgstr "Koristi celi drugi &fajl"
11823 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11824 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11825 msgstr ""
11827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11828 msgid "User Email:"
11829 msgstr ""
11831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11832 msgid "User Info"
11833 msgstr ""
11835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11836 msgid "User Name:"
11837 msgstr ""
11839 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11840 msgid "User cancelled"
11841 msgstr "Korisnik je odustao"
11843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11844 msgid ""
11845 "User name and email must be set before commit.\n"
11846 "Do you want to set these now?"
11847 msgstr ""
11849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11850 msgid "User&name:"
11851 msgstr ""
11853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11854 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11855 msgid "Username:"
11856 msgstr "Ime korisnika:"
11858 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11859 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11860 msgstr "Koristi statusni keš tipa  'none' za razvijene procese"
11862 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11863 msgid ""
11864 "Valid command line options are:\n"
11865 "/base:<path to base file>\n"
11866 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11867 "/theirs:<path to their file>\n"
11868 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11869 "/mine:<path to your file>\n"
11870 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11871 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11872 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11873 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11874 "/patchpath:<path to folder>\n"
11875 "/saverequired\n"
11876 "/saverequiredonconflicts\n"
11877 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11878 "/line:<line number to jump to>"
11879 msgstr "Valjane opcije komandne linije su:\n/base:<putanje za osnovne fajlove>\n/basename:<ime za prikazivanje na  naslovu pregleda>\n/theirs:<putovanja za njihov fajl>\n/theirsname:<ime da se prikaže u titlu pregleda>\n/mine:<putanja za vaš fajl>\n/minename:<ime za prikazivanje u naslovu pregleda>\n/merged:<putanja za rezultantni stopljeni fajl>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<putanja za ujedinjeni  fajl>\n/patchpath:<putanja do foldera>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <osigurava jednostruki pregled>\n/line:<broj linije na koju se skače>"
11881 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11882 msgid "Value"
11883 msgstr "Vrednost"
11885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11886 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11887 msgid "Version"
11888 msgstr "Verzija"
11890 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11891 #, c-format
11892 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11893 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11896 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11897 msgid "Version 1 (Base)"
11898 msgstr ""
11900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11901 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11902 msgstr ""
11904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11905 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11906 msgid "Version 2"
11907 msgstr ""
11909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11910 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11911 msgstr ""
11913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11914 msgid "Version Information"
11915 msgstr "Informaciji o verziji"
11917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11918 msgid "Version:"
11919 msgstr ""
11921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11922 msgid "Versioned"
11923 msgstr "Upravljano verzijama"
11925 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11926 msgid "Vietnamese"
11927 msgstr ""
11929 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11930 msgid "View"
11931 msgstr "Pregled"
11933 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11934 msgid "View .tgitconfig"
11935 msgstr ""
11937 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11938 msgid "View Bars"
11939 msgstr "Panel pregleda"
11941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11942 msgid "View Patch"
11943 msgstr ""
11945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11946 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11947 msgid "View Patch>>"
11948 msgstr ""
11950 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11951 msgid "View revision for path in &webviewer"
11952 msgstr "Pogledaj reviziju za putanju u &web pregledaču"
11954 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11955 msgid "View revision in alternative editor"
11956 msgstr ""
11958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11959 msgid "View system&wide gitconfig"
11960 msgstr ""
11962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11963 msgid "Visit our website"
11964 msgstr "Posetite naše web stranice"
11966 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11967 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11968 msgid "Visual Studio 2005"
11969 msgstr "Vižual studio 2005"
11971 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11972 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11973 msgid "Visual Studio 2008"
11974 msgstr "Vižual studio 2008"
11976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11977 msgid ""
11978 "WARNING:\n"
11979 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11980 "To set the values to their default, delete the value text."
11981 msgstr "PAŽNJA:\nMenjajte ova podešavanja samo ako ste apsolutno sigurni šta radite!\nDa postavite vrednosti na njihove podrazumevane vrednosti, obrišite tekst vrednosti."
11983 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11984 msgid "Wait"
11985 msgstr "Čekaj"
11987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11988 msgid "Wait for the script to finish"
11989 msgstr "Čekaj da skript završi"
11991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11992 msgid "Waiting for input"
11993 msgstr ""
11995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11996 msgid "Walk Be&haviour"
11997 msgstr ""
11999 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
12000 msgid "Warning"
12001 msgstr "Upozorenje"
12003 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
12004 msgid "Warning!"
12005 msgstr "Upozorenje!"
12007 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
12008 msgid ""
12009 "We hope you enjoy the usage of TortoiseGit! In case of questions or "
12010 "problems, please consult our manual or go to <a "
12011 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
12012 msgstr ""
12014 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
12015 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
12016 msgstr ""
12018 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12019 msgid "Western European"
12020 msgstr ""
12022 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
12023 msgid ""
12024 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
12025 "TortoiseGit menus added to the context menu"
12026 msgstr ""
12028 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
12029 msgid ""
12030 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
12031 "necessary"
12032 msgstr ""
12034 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
12035 msgid ""
12036 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
12037 "confirmation before killing it"
12038 msgstr ""
12040 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
12041 msgid ""
12042 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
12043 "dragging folders / files"
12044 msgstr ""
12046 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
12047 msgid ""
12048 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
12049 "versions are usually more useful."
12050 msgstr ""
12052 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
12053 msgid ""
12054 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
12055 "automatically selected"
12056 msgstr "Kad je omogućeno, stavke s verzijama u popisu dijaloga urezivanja se automatski biraju"
12058 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
12059 msgid ""
12060 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
12061 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
12062 "blobs available locally."
12063 msgstr ""
12065 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
12066 msgid ""
12067 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
12068 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
12069 msgstr ""
12071 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
12072 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
12073 msgstr ""
12075 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
12076 msgid ""
12077 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
12078 "authentication and/or encryption."
12079 msgstr ""
12081 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
12082 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
12083 msgstr "Beline su izmenjene (tabovi, razmaci)"
12085 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
12086 #. 65535)
12087 msgid "Whitespaces"
12088 msgstr "Beline"
12090 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU)
12091 msgid "Window Position"
12092 msgstr "Pozicija prozora"
12094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16927)
12095 msgid "Windows"
12096 msgstr "Windows"
12098 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
12099 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
12100 msgid "Windows 2000"
12101 msgstr "Vindous 2000"
12103 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
12104 #. Ribbon name)
12105 msgid "Windows 7"
12106 msgstr "Vindous 7"
12108 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
12109 #. - Ribbon name)
12110 msgid "Windows XP"
12111 msgstr "Vindous HP"
12113 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
12114 msgid "Windows-1250"
12115 msgstr "Windows-1250"
12117 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
12118 msgid "Windows-1251"
12119 msgstr "Windows-1251"
12121 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
12122 msgid "Windows-1252"
12123 msgstr "Windows-1252"
12125 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
12126 msgid "Windows-1253"
12127 msgstr "Windows-1253"
12129 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
12130 msgid "Windows-1254"
12131 msgstr "Windows-1254"
12133 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
12134 msgid "Windows-1255"
12135 msgstr "Windows-1255"
12137 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
12138 msgid "Windows-1256"
12139 msgstr "Windows-1256"
12141 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
12142 msgid "Windows-1257"
12143 msgstr "Windows-1257"
12145 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
12146 msgid "Windows-1258"
12147 msgstr "Windows-1258"
12149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
12150 msgid "Within a file:"
12151 msgstr ""
12153 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
12154 msgid "Within file"
12155 msgstr ""
12157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
12158 msgid "Working Tree"
12159 msgstr ""
12161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
12162 msgid "Working Tree Path:"
12163 msgstr ""
12165 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
12166 msgid "Working tree changes"
12167 msgstr ""
12169 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
12170 #. name)
12171 msgid "Wrap long lines"
12172 msgstr "Zavi dugačke linije"
12174 #. Resource IDs: (32881)
12175 msgid ""
12176 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
12177 "Wrap long lines"
12178 msgstr "Zavi dugačke linije na desnoj ivici pregleda\nZavi dugačke linije"
12180 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
12181 msgid "Yes to all"
12182 msgstr "Da za sve"
12184 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
12185 msgid "You already have the latest version installed."
12186 msgstr "Vi već imate instaliranu najsvježiju verziju."
12188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
12189 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
12190 msgstr ""
12192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
12193 msgid ""
12194 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
12195 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
12196 msgstr "Ovde možete onemogućiti specifične rukovaoce prekrivačima.\nOnemogućeni rukovaoci nemogu koristiti slot prekrivača i dati šansu drugim proširenjima školjke da prikažu svoje prekrivače."
12198 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_WRONG_IMAGE_SIZE)
12199 #, c-format
12200 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
12201 msgstr "Možete nalepiti bitmapu samo veličine (%d x %d) !"
12203 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLBARS_FMT)
12204 #, c-format
12205 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
12206 msgstr "Možete kreirati više od %d alatnih panela koje je definisao korisnik!"
12208 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
12209 msgid ""
12210 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
12211 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
12212 "you must activate the 'recursive' checkbox."
12213 msgstr "Ne možete postaviti to svojstvo na imenicima nego samo na fajlovima!\nAko ga želite postaviti na svim fajlovima unutar foldera,\nmorate uključiti kvadratić 'rekurzivani'."
12215 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
12216 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
12217 msgstr ""
12219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
12220 #, c-format
12221 msgid ""
12222 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
12223 "\n"
12224 "You should consider an upgrade to %s."
12225 msgstr ""
12227 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
12228 msgid ""
12229 "You have checked \"include untracked\".\n"
12230 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
12231 msgstr ""
12233 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
12234 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
12235 msgstr "Imate markirane izmenjene blokove. Kako će ovi blokovi biti sačuvani?"
12237 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
12238 msgid ""
12239 "You have modified properties without saving them first.\n"
12240 "Do you want to save them now?"
12241 msgstr "Izmenili ste svojstva ali ih još niste snimili.\nŽelite li to sada učiniti?"
12243 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
12244 #, c-format
12245 msgid ""
12246 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
12247 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
12248 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
12249 msgstr "Izabrali ste %d stavki da prikažete dif za njih\nZa svaku od tih stavki nova jedinica dif pregledača će se pokrenuti.\nDa li zaista želite da prikažete dif za toliko mnogo stavki odjednom?"
12251 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
12252 msgid ""
12253 "You haven't entered an issue number!\n"
12254 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
12255 msgstr "Niste uneli broj spornog pitanja!\nJeste li sigurni da želite urezati bez tog broja?"
12257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
12258 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
12259 msgstr ""
12261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
12262 msgid ""
12263 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
12264 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
12265 msgstr ""
12267 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLS_FMT)
12268 #, c-format
12269 msgid "You may define up to %d tools."
12270 msgstr "Možete definisati do %d alata."
12272 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
12273 msgid "You must enter a log message for the commit"
12274 msgstr ""
12276 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
12277 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
12278 msgstr "Morate ponovo pokrenuti računar kako bi aktivirali izmene."
12280 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
12281 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
12282 msgstr ""
12284 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
12285 msgid ""
12286 "You selected a folder.\n"
12287 "Exports are only possible to a (zip) file."
12288 msgstr ""
12290 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
12291 msgid ""
12292 "You selected an unversioned file.\n"
12293 "The file will be added to version control when you commit."
12294 msgstr "Odabrali ste fajl bez verzije.\nFajl će biti dodat u kontrolu verzija u toku urezivanja."
12296 #. Resource IDs: (16002)
12297 msgid "You should enter a text!"
12298 msgstr "Treba da upišete tekst!"
12300 #. Resource IDs: (16001)
12301 msgid "You should select an image!"
12302 msgstr "Treba da odabarete sliku!"
12304 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
12305 #, c-format
12306 msgid ""
12307 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
12308 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
12309 msgstr ""
12311 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
12312 msgid ""
12313 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
12314 "Click here to read and insert them again."
12315 msgstr "Poruke dnevnika koje ste ranije uneli su snimljene.\nKliknite ovde kako biste ih mogli pročitati i ponovo koristiti."
12317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
12318 msgid "Your version is:"
12319 msgstr "Vaša verzija je:"
12321 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
12322 #, c-format
12323 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
12324 msgstr "Vaša verzija je : %d.%d.%d.%d"
12326 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12327 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
12328 msgstr ""
12330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12331 msgid "Zip File"
12332 msgstr ""
12334 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12335 msgid "Zoo&m out\t-"
12336 msgstr "Uda&lji\t-"
12338 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ZOOM)
12339 msgid "Zoom"
12340 msgstr "Zumiraj"
12342 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12343 msgid "Zoom &In"
12344 msgstr "&Približi"
12346 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12347 msgid "Zoom &Out"
12348 msgstr "&Udalji"
12350 #. Resource IDs: (32803)
12351 #, c-format
12352 msgid "Zoom 100%"
12353 msgstr "Zumiraj 100%"
12355 #. Resource IDs: (58117)
12356 msgid ""
12357 "Zoom In\n"
12358 "Zoom In"
12359 msgstr "Povećaj\nPovećaj"
12361 #. Resource IDs: (58118)
12362 msgid ""
12363 "Zoom Out\n"
12364 "Zoom Out"
12365 msgstr "Oqumiraj\nOqumiraj"
12367 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12368 msgid "Zoom i&n\t+"
12369 msgstr "Pri&bliži\t+"
12371 #. Resource IDs: (32772)
12372 msgid "Zoom in"
12373 msgstr "Približi"
12375 #. Resource IDs: (32773)
12376 msgid "Zoom out"
12377 msgstr "Udalji"
12379 #. Resource IDs: (32804)
12380 msgid "Zoom to fit"
12381 msgstr "Zumiraj da se uklopi"
12383 #. Resource IDs: (32809)
12384 msgid "Zoom to fit in height"
12385 msgstr "Zumiraj da se uklopi po visini"
12387 #. Resource IDs: (32810)
12388 msgid "Zoom to fit in width"
12389 msgstr "Zumiraj da se uklopi po širini"
12391 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_DEFAULT)
12392 msgid "[Default]"
12393 msgstr "[Uobičajeno]"
12395 #. Resource IDs: (16009)
12396 msgid "[Unassigned]"
12397 msgstr "[Neoznačen]"
12399 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12400 #, c-format
12401 msgid ""
12402 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12403 "is a merge commit.\n"
12404 "\n"
12405 "Which parent do you want to pick?"
12406 msgstr ""
12408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12409 #, c-format
12410 msgid ""
12411 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12412 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12413 msgstr ""
12415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12416 #, c-format
12417 msgid ""
12418 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12419 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12420 msgstr ""
12422 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12423 #, c-format
12424 msgid ""
12425 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12426 "an error message."
12427 msgstr ""
12429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12430 #, c-format
12431 msgid "\"%s\" is invalid."
12432 msgstr ""
12434 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12435 #, c-format
12436 msgid "\"%s\" is not git repository"
12437 msgstr ""
12439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12440 #, c-format
12441 msgid ""
12442 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12443 "\n"
12444 "Do you really want to continue?"
12445 msgstr ""
12447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12448 msgid ""
12449 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12450 "Do you want to abort?"
12451 msgstr ""
12453 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12454 msgid "_POPUP_"
12455 msgstr "_POPUP_"
12457 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12458 msgid "added"
12459 msgstr "dodato"
12461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12462 msgid "added files"
12463 msgstr "dodati fajlovi"
12465 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12466 msgid "an unnamed file"
12467 msgstr "fajl bez imena"
12469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12470 msgid "and support the developers"
12471 msgstr "i podržite TortoiseSVN programere"
12473 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12474 msgid "assume-valid"
12475 msgstr ""
12477 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12478 msgid "author"
12479 msgstr "autor"
12481 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12482 #, c-format
12483 msgid "author (>= 0.5%)"
12484 msgstr ""
12486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12487 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12488 msgstr ""
12490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12491 msgid "bugtraq.append"
12492 msgstr "bugtraq.append"
12494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12495 msgid "bugtraq.label"
12496 msgstr "bugtraq.label"
12498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12499 msgid "bugtraq.logregex"
12500 msgstr "bugtraq.logregex"
12502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12503 msgid "bugtraq.message"
12504 msgstr "bugtraq.message"
12506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12507 msgid "bugtraq.number"
12508 msgstr "bugtraq.number"
12510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12511 msgid "bugtraq.url"
12512 msgstr "bugtraq.url"
12514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12515 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12516 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12518 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12519 msgid "changes to-be-integrated"
12520 msgstr ""
12522 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12523 #, c-format
12524 msgid "column '%ls'"
12525 msgstr "kolona  '%ls'"
12527 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12528 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12529 msgid "commits"
12530 msgstr "urezivanja"
12532 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12533 msgid "conflicted"
12534 msgstr "u sukobu"
12536 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12537 #, c-format
12538 msgid ""
12539 "copied from\n"
12540 "%s - revision %ld"
12541 msgstr ""
12543 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12544 msgid "day"
12545 msgstr "dan"
12547 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12548 msgid "deleted"
12549 msgstr "obrisano"
12551 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12552 msgid "diff from pipe"
12553 msgstr ""
12555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBAR_RES_PRINT_PREVIEW: Control id 58116)
12556 msgid "dummy"
12557 msgstr "dummy"
12559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12560 msgid "eMail settings"
12561 msgstr ""
12563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12564 #, c-format
12565 msgid ""
12566 "exported\n"
12567 "%s\n"
12568 "to\n"
12569 "%s"
12570 msgstr "izvezeno\n%s\nu\n%s"
12572 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12573 msgid "external"
12574 msgstr "spoljno"
12576 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12577 msgid "file, not a submodule"
12578 msgstr ""
12580 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12581 msgid "file/foldernames"
12582 msgstr "fajl/folder imena"
12584 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12585 msgid "full paths"
12586 msgstr "puna putanja"
12588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12589 #, c-format
12590 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12591 msgstr ""
12593 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12594 msgid "git.exe|git.exe||"
12595 msgstr ""
12597 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12598 msgid "ignored"
12599 msgstr "zanemareno"
12601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12602 msgid "include &untracked"
12603 msgstr ""
12605 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12606 msgid "incomplete"
12607 msgstr "nedovršeno"
12609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12610 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12611 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12612 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12613 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12614 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12615 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12616 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12617 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12618 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12619 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12620 msgid "inherit"
12621 msgstr ""
12623 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12624 msgid "item kept locally"
12625 msgstr "stavka sačuvana lokalno"
12627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12628 msgid "keep the file lists in English"
12629 msgstr "čuvajte listu fajlova na engleskom"
12631 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12632 #, c-format
12633 msgid ""
12634 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12635 "%s = %ld\n"
12636 "%s = %ld\n"
12637 "%s = %ld"
12638 msgstr ""
12640 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12644 "%s = %ld\n"
12645 "%s = %ld\n"
12646 "%s = %ld\n"
12647 "%s = %ld\n"
12648 "%s = %ld"
12649 msgstr ""
12651 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12652 msgid "manager - all Windows users"
12653 msgstr ""
12655 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12656 msgid "manager - current Windows user"
12657 msgstr ""
12659 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12660 msgid "manager - this repository only"
12661 msgstr ""
12663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12664 msgid "master"
12665 msgstr "master"
12667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12668 #. IDS_STATUSMERGED)
12669 msgid "merged"
12670 msgstr "spojen"
12672 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12673 msgid "missing"
12674 msgstr "nedostaje"
12676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12677 msgid "missing/deleted/replaced"
12678 msgstr ""
12680 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12681 msgid "modified"
12682 msgstr "izmenjeno"
12684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12685 msgid "modified/copied"
12686 msgstr ""
12688 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12689 msgid "month"
12690 msgstr "mesec"
12692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12693 msgid "new branch"
12694 msgstr ""
12696 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12697 msgid "no"
12698 msgstr "ne"
12700 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12701 msgid "no description for this command is available"
12702 msgstr "opis ove naredbe nije dostupan"
12704 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12705 msgid "no submodule"
12706 msgstr ""
12708 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12709 msgid "non-versioned"
12710 msgstr "bez verzije"
12712 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12713 msgid "none"
12714 msgstr ""
12716 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12717 msgid "normal"
12718 msgstr "normalno"
12720 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12721 msgid "not found"
12722 msgstr ""
12724 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12725 msgid "not initialized"
12726 msgstr ""
12728 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12729 msgid "obstructed"
12730 msgstr "preprečen"
12732 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12733 #, c-format
12734 msgid "on %1"
12735 msgstr "prema %1"
12737 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12738 msgid "patched"
12739 msgstr "zakrpljen"
12741 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12742 msgid "pixels"
12743 msgstr "pikseli"
12745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12746 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12747 msgstr ""
12749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12750 msgid ""
12751 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12752 "\n"
12753 "Do you want to"
12754 msgstr ""
12756 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12757 msgid "prn"
12758 msgstr "prn"
12760 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12761 msgid "quarter of year"
12762 msgstr "tromesečje"
12764 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12765 msgid "relative paths"
12766 msgstr "relativna putanja"
12768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12769 msgid "renamed"
12770 msgstr ""
12772 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12773 msgid "replaced"
12774 msgstr "zamenjeno"
12776 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12777 msgid "scanning path:"
12778 msgstr "traži putanju:"
12780 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12781 msgid "skip-worktree"
12782 msgstr ""
12784 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12785 #, c-format
12786 msgid ""
12787 "switched to\n"
12788 "%s"
12789 msgstr "prebačeno na\n%s"
12791 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12792 msgid "take care of submodule changes"
12793 msgstr ""
12795 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12796 #, c-format
12797 msgid "to %1"
12798 msgstr "ka %1"
12800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12801 #, c-format
12802 msgid "to %s"
12803 msgstr "ka  %s"
12805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12806 msgid "u&nknown changes"
12807 msgstr ""
12809 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12810 msgid "week"
12811 msgstr "nedelja"
12813 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12814 msgid "wincred - all Windows users"
12815 msgstr ""
12817 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12818 msgid "wincred - current Windows user"
12819 msgstr ""
12821 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12822 msgid "wincred - this repository only"
12823 msgstr ""
12825 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12826 msgid "winstore - current Windows user"
12827 msgstr ""
12829 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12830 msgid "winstore - this repository only"
12831 msgstr ""
12833 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12834 msgid "year"
12835 msgstr "godina"
12837 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12838 msgid "yes"
12839 msgstr "da"
12841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12842 msgid "{BugTraq}"
12843 msgstr "{BugTraq}"
12845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12846 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12847 #. Control id 65535)
12848 msgid "|"
12849 msgstr "|"