1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2018 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Dimitar Tsonev <dimitar.tsonev@gmail.com>, 2015
8 # Kosio Stefanov <kosio7@gmail.com>, 2017
9 # luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
10 # luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
11 # petkovmt <petkovmt@gmail.com>, 2011
12 # Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2012
13 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
16 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
18 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-08-17 14:58+0000\n"
20 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
21 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/bg/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
29 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
30 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
31 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
32 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
33 # A = Alt key (or blank if not used)
34 # C = Ctrl key (or blank if not used)
35 # S = Shift key (or blank if not used)
36 # X = upper case character
37 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
38 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
39 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
40 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
41 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
46 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
47 msgid "# authors shown individually:"
48 msgstr "# автори, показани поотделно:"
50 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
52 msgid "%.2f MiB transferred"
53 msgstr "%.2f MiB трансферирани"
55 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
57 msgid "%1 contained an unexpected object."
58 msgstr "%1 съдържаше неочакван обект."
60 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
62 msgid "%1 contains an incorrect path."
63 msgstr "%1 съдържа грешен път."
65 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
67 msgid "%1 contains an incorrect schema."
68 msgstr "%1 съдържа грешна схема."
70 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
72 msgid "%1 has a bad format."
73 msgstr "%1 има грешен формат."
75 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
77 msgid "%1 was not found."
78 msgstr "%1 не бе намерен."
80 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
83 msgstr "Преди %1!d! ден"
85 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
87 msgid "%1!d! Days ago"
88 msgstr "Преди %1!d! дни"
90 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
92 msgid "%1!d! Hour ago"
93 msgstr "Преди %1!d! час"
95 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
97 msgid "%1!d! Hours ago"
98 msgstr "Преди %1!d! часа"
100 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
102 msgid "%1!d! Minute ago"
103 msgstr "Преди %1!d! минута"
105 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
107 msgid "%1!d! Month ago"
108 msgstr "Преди %1!d! месец"
110 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
112 msgid "%1!d! Months ago"
113 msgstr "Преди %1!d! месеца"
115 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
117 msgid "%1!d! Second ago"
118 msgstr "Преди %1!d! секунда"
120 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
122 msgid "%1!d! Seconds ago"
123 msgstr "Преди %1!d! секунди"
125 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
127 msgid "%1!d! Week ago"
128 msgstr "Преди %1!d! седмица"
130 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
132 msgid "%1!d! Weeks ago"
133 msgstr "Преди %1!d! седмици"
135 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
137 msgid "%1!d! Year ago"
138 msgstr "Преди %1!d! година"
140 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
142 msgid "%1!d! Years ago"
143 msgstr "Преди %1!d! години"
145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
147 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
150 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
152 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
155 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
157 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
158 msgstr "%1!d! файла маркирани, %2!d! файла общо"
160 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
162 msgid "%1!d! items selected"
163 msgstr "%1!d! артикула селектирани"
165 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
167 msgid "%1!d! minutes ago"
168 msgstr "Преди %1!d! минути"
170 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
173 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
174 msgstr "%1!d! най-активни автори с най-малко %2!d! поверявания всеки (%3!d! %%)"
176 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
178 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
179 msgstr "%1!ld! минута(-и) и %2!ld! секунда(-и)"
181 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
183 msgid "%1!s! (%2!s!)"
184 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
186 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
188 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
191 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
193 msgid "%1!s! in %2!s!"
196 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
198 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
201 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
203 msgid "%1!s!, at %2!s!"
206 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
210 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
211 msgstr "%1!s!\nПоказване%2!d! файла, %3!d! подмодула и %4!d! папки, %5!d! общо артикула"
213 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
218 msgstr "%1!s!\nРазмер %2!s!"
220 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
224 "Continue running script?"
225 msgstr "%1: %2\nДа се продължи ли изпълнението на скрипта?"
227 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
231 "Cannot find this file.\n"
232 "Verify that the correct path and file name are given."
233 msgstr "%1\nНе може да бъде открит този файл.\nПроверете дали е зададен верен път и име."
235 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
237 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
240 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
242 msgid "%I64d Bytes transferred"
243 msgstr "%I64d байта прехвърлени"
245 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
247 msgid "%I64d KiB transferred"
248 msgstr "%I64d KiB трансферирани"
250 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
252 msgid "%Ts [Recovered]"
253 msgstr "%Ts [Възстановени]"
255 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
262 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
264 msgid "%d files changed"
265 msgstr "%d файла променени"
267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
269 msgid "%d files removed."
270 msgstr "%d файла премахнати"
272 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
276 "click to toggle alpha\n"
277 "double click to automatically toggle alpha"
278 msgstr "%i%% alpha\nкликни за да включиш алфа\nкликни два пъти за да избереш алфа автоматчно"
280 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
285 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
287 msgid "%s: Working Tree"
288 msgstr "%s: Работно Дърво"
290 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
294 "Could not be cleanly patched."
297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
301 "Do you want to remove it anyway?"
302 msgstr "%s\nЖелаете ли да го премахнете въпреки това?"
304 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
308 "is a directory, not a file!\n"
309 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
310 msgstr "%s\nе директория, а не файл!\nTortoiseGitMerge не може да сравнява директории."
312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
320 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
324 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
325 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
326 msgstr "&За TortoiseGitBlame..."
328 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
329 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
330 msgstr "&За TortoiseGitMerge..."
332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
333 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
339 msgstr "&Добави Филтър"
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
342 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
343 msgid "&Add New/Save"
344 msgstr "&Добави Нов/Запази"
346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
352 msgstr "&Добавяне..."
354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
355 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
356 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
358 msgstr "&Допълнителни..."
360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
365 msgid "&All Branches"
366 msgstr "&Всички Клони"
368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
370 msgstr "&Приложи Поправка"
372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
373 msgid "&Apply unified diff"
374 msgstr "&Кърпене с Unified Diff"
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
377 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
378 msgstr "&Автоматично затваряне на Git.exe диалога:"
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
381 msgid "&Autoload Putty Key"
382 msgstr "&Автоматично зареждане на Putty ключа"
384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
385 msgid "&Backup original file"
386 msgstr "&Запис на резервно копие"
388 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
392 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
393 msgid "&Blame changes"
394 msgstr "&Авторство на промените"
396 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
397 msgid "&Blame revisions"
398 msgstr "&Авторство на редакции"
400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
405 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
406 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
414 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
415 msgid "&Browse repository"
416 msgstr "&Разглеждане на хранилище"
418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
419 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
431 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
435 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
443 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
444 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
449 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
450 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
451 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
455 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
456 msgid "&Commit submodule..."
459 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
463 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
465 msgstr "&Поверяване..."
467 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
468 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
469 msgid "&Compare revisions"
470 msgstr "&Сравняване на редакции"
472 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
473 msgid "&Compressed Graph"
476 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
481 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
485 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
486 msgid "&Copy\tCtrl+C"
489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
491 msgid "&Credential helper:"
494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
496 msgstr "&Допълнително"
498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
500 msgstr "&По подразбиране"
502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
507 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
508 msgid "&Delete (keep local)"
509 msgstr "&Изтриване (запазва местните)"
511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
512 msgid "&Delete Filter"
513 msgstr "&Изтрий филтър"
515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
516 msgid "&Delete remote && local"
519 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
520 msgid "&Detect moved or copied lines"
523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
524 msgid "&Detect moved or copied lines:"
527 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
531 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
532 msgid "&Diff with previous version"
533 msgstr "&Разлики с предишна версия"
535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
537 msgstr "&Директория:"
539 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
543 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
547 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
548 msgid "&Do the same for the rest"
549 msgstr "&Направи същото и за останалите"
551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
552 msgid "&Don't ask me again"
553 msgstr "&Не ме питай отново"
555 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
556 msgid "&Don't show this message again"
557 msgstr "&Не показвай това съобщение отново"
559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
560 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
561 msgid "&Don't store these settings now."
562 msgstr "&Не запазвай тези настройки сега"
564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
569 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
573 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
578 msgid "&Edit .git/config"
581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
583 msgstr "&Редактирай всички"
585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
587 msgstr "&Редактирай филтъра"
589 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
590 msgid "&Edit conflicts"
591 msgstr "&Промяна на конфликти"
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
598 msgid "&Edit/Split commit"
601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
606 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
611 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
616 msgid "&Enable Proxy Server"
617 msgstr "&Включване на сървъра-посредник"
619 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
621 msgstr "&Включи редактиране"
623 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
627 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
628 msgid "&Exit\tCtrl+W"
631 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
632 msgid "&Export selection to..."
633 msgstr "&Експорт на избраното в..."
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
636 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
641 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
645 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
649 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
657 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
658 msgid "&Find\tCtrl+F"
661 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
662 msgid "&Fit images in window\tF"
663 msgstr "&Събери картинките в прозореца\tF"
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
666 msgid "&Fixed drives"
667 msgstr "&Фиксирани устройства"
669 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
671 msgid "&Follow renames"
674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
675 msgid "&Font for log messages:"
676 msgstr "&Шрифт за дневника:"
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
679 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
685 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
686 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
691 msgid "&Force Rebase"
694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
699 msgid "&Generate PuTTY key pair"
702 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
707 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
711 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
712 msgid "&Git.exe Path:"
715 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
716 msgid "&Go to\tCtrl+G"
719 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
720 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
724 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
730 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
733 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
734 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
738 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
740 msgstr "Помощ по &теми"
742 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
746 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
747 msgid "&Hide/Show the patch file list"
750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
752 msgstr "&Комплект с иконки:"
754 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
758 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
760 msgid "&Ignore %d items by name"
761 msgstr "&Игнориране на %d обекта по име"
763 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
764 msgid "&Ignore multiple items by name"
767 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
768 msgid "&Ignore whitespace"
771 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
772 msgid "&Image info\tI"
773 msgstr "Информация за &картинка\tI"
775 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
780 msgid "&Initialize submodules (--init)"
783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
788 msgid "&Jump to first difference when loading"
789 msgstr "&Преход до първата разлика при зареждане"
791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
796 msgid "&Keep current state"
799 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
804 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
809 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
813 msgid "&Limit search to modified lines"
814 msgstr "&Ограничаване на търсенето до променените редове"
816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
818 msgstr "&Ограничение:"
820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
822 msgstr "&Номер на ред"
824 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
826 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
829 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
830 msgid "&Link image positions"
831 msgstr "&Свързване на позициите на изображенията"
833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
835 msgstr "&Списъчен изглед"
837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
838 msgid "&Local Branch:"
841 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
842 msgid "&Local branches"
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
850 msgid "&Max line length for inline diffs"
853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
854 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
858 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
859 msgid "&Merge unrelated history"
862 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
880 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
883 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
884 msgid "&Moved blocks"
885 msgstr "&Преместени блокове"
887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
892 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
896 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
901 msgid "&Network drives"
902 msgstr "&Мрежови устройства"
904 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
912 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
914 msgstr "&Следваща страница"
916 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
936 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
938 msgstr "&Една страница"
940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
944 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
945 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
950 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
951 msgstr "&Отвори Git за Windows WebSite"
953 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
954 msgid "&Open...\tCtrl+O"
957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
962 msgid "&Overlay Icon:"
965 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
966 msgid "&Overlay images\tO"
967 msgstr "&Припокриване на изображенията\tO"
969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
970 msgid "&Override branch if exists"
973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
974 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
979 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
980 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
986 msgstr "&Вземи всички"
988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
993 msgid "&Preserve merges"
996 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1000 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1001 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1002 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
1004 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1008 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1012 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1017 msgid "&Push all branches"
1020 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1024 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1030 msgstr "&Рекурсивно"
1032 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1042 msgstr "&Опресняване"
1044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1045 msgid "&Regular Expression"
1048 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1049 msgid "&Remind me later"
1050 msgstr "&Напомни ми по-късно"
1052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1053 msgid "&Remote Branch:"
1056 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1057 msgid "&Remote branches"
1060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1066 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1067 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1068 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1070 msgstr "&Премахване"
1072 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1073 msgid "&Remove this file from index"
1076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1080 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1081 msgid "&Repo-browser"
1082 msgstr "&Разглеждане на хранилища"
1084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1085 msgid "&Reset filter"
1088 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1092 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1094 msgstr "&Възстанови"
1096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1097 msgid "&Restore old state"
1100 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1102 msgstr "&Опитай отново"
1104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1105 msgid "&Revert change by this commit"
1108 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1109 msgid "&Revert changes by these commits"
1112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1113 msgid "&SSH client:"
1114 msgstr "&SSH клиент:"
1116 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1122 msgid "&Save authentication"
1123 msgstr "&Запис на удостоверението"
1125 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1126 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1127 msgid "&Save graph as..."
1128 msgstr "&Запис на диаграма като..."
1130 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1131 msgid "&Save list of selected files to..."
1132 msgstr "&Запис на списък с избраните файлове в..."
1134 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1135 msgid "&Save\tCtrl+S"
1136 msgstr "&Запис\tCtrl+S"
1138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1143 msgid "&Set Git path"
1146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1147 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1150 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1154 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1155 msgid "&Settings..."
1156 msgstr "&Настройки..."
1158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1159 msgid "&Signing key ID:"
1162 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1167 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1175 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1183 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1187 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1189 msgstr "&Лента за състоянието"
1191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1192 msgid "&Switch to new branch"
1195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1196 msgid "&Symbol View"
1197 msgstr "С&имволен изглед"
1199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1201 msgstr "Размер на &табулатора:"
1203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1204 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1205 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1209 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1218 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1219 msgstr "&Изчакване (в секунди) на разбора за автоматично дописване"
1221 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1223 msgstr "&Лента с инструменти"
1225 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1226 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1229 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1230 msgid "&TortoiseGit"
1231 msgstr "&TortoiseGit"
1233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1234 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1235 msgid "&TortoiseGitMerge"
1236 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1242 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1244 msgstr "&Опитай отново"
1246 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1248 msgstr "&Две страници"
1250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1255 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1259 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1260 msgid "&Unified diff"
1261 msgstr "&Unified Diff"
1263 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1264 msgid "&Unified diff with"
1267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1268 msgid "&Unknown drives"
1269 msgstr "&Непознати устройства"
1271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1275 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1276 msgid "&Update item to revision"
1277 msgstr "&обнови обект до редакция"
1279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1284 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1285 msgstr "&Автоматично дописване на имена на файлове и ключови думи"
1287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1288 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1289 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1291 msgstr "&Потребител:"
1293 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1298 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1302 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1303 msgid "&Whole Project"
1304 msgstr "&Целият проект"
1306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1311 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1312 msgid "&Within file"
1315 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1320 msgid "&add \"cherry picked from\""
1323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1324 msgid "&ignore space change"
1327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1328 msgid "&known changes"
1329 msgstr "&познати промени"
1331 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1332 msgid "(TortoiseGit default)"
1335 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1340 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1341 msgid "(no changelist)"
1342 msgstr "(няма списък с промени)"
1344 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1345 msgid "(no line number)"
1346 msgstr "(няма номер на ред)"
1348 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1350 msgstr "(без стойност)"
1352 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1354 msgstr "(не е намерено)"
1356 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1358 msgstr "(неизвестен)"
1360 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1365 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1370 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1379 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1380 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1381 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1382 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1383 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1384 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1385 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1386 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1387 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1388 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1389 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1390 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1391 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1392 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1393 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1394 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1395 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1396 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1397 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1398 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1399 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1400 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1401 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1405 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1406 msgid ".git/config in the repository root"
1409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1410 msgid ".git/info/exclude"
1411 msgstr ".git/info/exclude"
1413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1414 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1418 msgid ".gitignore in the repository root"
1421 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1422 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1430 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1431 #. Control id 65535)
1435 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1436 msgid "<All Branches>"
1437 msgstr "<Всички браншове>"
1439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1440 msgid "<Auto Generated by Git>"
1441 msgstr "<Автоматично генерирано от Git>"
1443 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1444 msgid "<Basic Refs>"
1447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1448 msgid "<Local Branches>"
1451 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1453 msgstr "<Без бранш>"
1455 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1456 msgid "<new changelist>"
1457 msgstr "<нов списък с промени>"
1459 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1460 msgid "<placeholder>"
1463 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1467 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1469 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1470 "This can cause problems so you should avoid it."
1473 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1474 msgid "A branch with this name already exists."
1477 #. Resource IDs: (1088)
1479 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1480 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1483 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1484 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1487 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1489 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1490 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1491 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1494 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1496 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1497 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1498 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1499 msgstr "Списък, с разделител нов ред, от пътища, за които не се показва контекстното меню.\nАко добавите знака '*' в края на път, всички файлове и поддиректории в този път също ще са изключени.\nЗа да се показва навсякъде контекстното меню, оставете списъка празен."
1501 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1503 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1504 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1505 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1506 "An empty list will allow overlays on all paths."
1509 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1510 msgid "A required resource was unavailable."
1511 msgstr "Необходим ресурс не е наличен."
1513 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1515 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1516 "This can cause problems so you should avoid it."
1519 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1520 msgid "A tag with this name already exists."
1523 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1525 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1526 "If you don't have one use NotePad."
1527 msgstr "Програма за разглеждане на GNU diff файлове (файлове с кръпки).\nАко нямате такава, може да използвате Notepad."
1529 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1533 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1542 msgid "Abbreviate renamings"
1545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1546 msgid "Abbreviated size"
1549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1550 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1554 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1555 msgid "Abort &Merge"
1556 msgstr "Прекъсване на &сливането"
1558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1562 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1563 msgid "Aborts a running merge."
1566 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1567 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1571 msgid "About TortoiseGit"
1572 msgstr "Относно TortoiseGit"
1574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1575 msgid "About TortoiseGitBlame"
1578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1579 msgid "About TortoiseGitMerge"
1580 msgstr "Относно TortoiseGitMerge"
1582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1583 msgid "Accept certificate"
1586 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1588 msgid "Access to %1 was denied."
1589 msgstr "Отказан бе достъпът до %1."
1591 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1597 msgstr "Дневник на действията"
1599 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1603 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1604 msgid "Activate Task List"
1605 msgstr "Показване на списък със задачите"
1607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1610 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1611 "Discard all changes to %1?"
1612 msgstr "Обекти тип ActiveX не могат да бъдат записване по време на спиране на Windows!\nОтказ от всички промени на %1?"
1614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1615 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1620 msgid "Add &Signed-off-by"
1623 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1625 msgid "Add '%s' to dictionary"
1626 msgstr "Добавяне на '%s' в речника"
1628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1633 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1636 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1637 msgid "Add another commit?"
1640 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1641 msgid "Add extension specific diff program"
1642 msgstr "Добавяне на специфична за този тип файлове програма за сравняване"
1644 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1645 msgid "Add extension specific merge program"
1646 msgstr "Добавяне на специфична за този тип файлове програма за сливане"
1648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1649 msgid "Add new files automatically to Git"
1652 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1653 msgid "Add to &ignore list"
1654 msgstr "Добавяне в списъка за &игнориране"
1656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1657 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1659 msgstr "Добавяне..."
1661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1662 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1663 msgstr "Добавяне/редакция на специфична за тип файлове програма за сравняване/сливане"
1665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1666 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1667 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1668 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1675 "Added the file pattern(s)\n"
1677 "to the ignore list."
1678 msgstr "Шаблона/-ите на имена на файлове са добавени\n%s\nкъм списъка за игнориране."
1680 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1684 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1685 msgid "Adds file(s) to Git control"
1688 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1689 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1690 msgstr "Добавя избраните файлове или шаблон за файлове към списъка за игнориране"
1692 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1694 "Adjust the settings\n"
1696 msgstr "Коригиране на настройките\nНастройки"
1698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1700 msgstr "Допълнителни"
1702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1703 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1704 msgstr "Допълнителни настройки на сравняване/сливане"
1706 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1707 msgid "Advanced diff settings"
1708 msgstr "Допълнителни настройки на сравняване"
1710 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1711 msgid "Advanced merge settings"
1712 msgstr "Допълнителни настройки на сливане"
1714 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1718 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1719 msgid "All Files (*.*)"
1720 msgstr "Всички файлове (*.*)"
1722 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1723 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1724 msgstr "Всички файлове (*.*)|*.*||"
1726 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1728 msgstr "Всички основни"
1730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1731 msgid "All basic refs"
1734 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1735 msgid "All local branches"
1738 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1742 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1744 msgstr "Всички етикети"
1746 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1747 msgid "All tags only"
1748 msgstr "Всички тагове само"
1750 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1752 "Allow Editing for this view\n"
1756 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1757 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1760 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1762 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1763 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1766 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1767 msgid "Already up to date."
1768 msgstr "Вече е последна версия."
1770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1771 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1775 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1779 msgid "Always show long format"
1780 msgstr "Винаги показвай дълъг формат"
1782 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1783 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1784 msgstr "При показване на дата и час винаги се използват настройките на системния локал"
1786 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1791 msgid "Amend &Last Commit"
1794 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1796 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1799 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1802 "An external diff program used\n"
1803 "for comparing different revisions of files\n"
1805 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1806 "%base: the base file\n"
1807 "%mine: the modified file"
1810 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1813 "An external merge program used\n"
1814 "to resolve conflicted files.\n"
1816 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1817 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1818 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1819 "%mine: your own file, with your changes\n"
1820 "%base: the original file without your changes"
1823 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1825 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1826 msgstr "Грешен файлов псевдоним бе свързан с %1."
1828 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1829 msgid "An unknown error has occurred."
1830 msgstr "Непозната грешка."
1832 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1834 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1835 msgstr "Неизвестна грешка при достъп до %1."
1837 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1839 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1842 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1843 msgid "Annotated tags"
1846 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1847 msgid "Append right block"
1850 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1851 msgid "Append this block to left"
1854 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1855 msgid "Apply &Patch..."
1858 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1859 msgid "Apply Patch Serial..."
1862 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1863 msgid "Apply Patch..."
1866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1867 msgid "Apply Patches"
1868 msgstr "Добавяне на поправки"
1870 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1871 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1875 msgid "Apply unified diff"
1876 msgstr "Кърпене с Unified Diff"
1878 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1884 msgid "Arbitrary &URL:"
1887 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1888 msgid "Are you sure to reset columns?"
1891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1892 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1895 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1896 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1900 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1901 msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да отбележите конфликтните файлове като разрешени?"
1903 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1906 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1910 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1912 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1915 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1916 msgid "Arrange &vertical\tV"
1917 msgstr "Подреди &вертикално\tV"
1919 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
1921 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1922 msgstr "Добавен към списъка с промени '%s'"
1924 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
1925 msgid "Assume Unchanged"
1928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
1929 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
1930 msgid "Assume valid/unchanged"
1933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
1934 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1938 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
1940 msgid "At file &creation"
1944 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
1945 msgid "At file creation"
1948 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
1950 msgid "At revision: %d"
1951 msgstr "В редакция: %d"
1953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
1954 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1957 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
1958 msgid "Attempted an unsupported operation."
1959 msgstr "Опит за неподдържана операция."
1961 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
1963 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1964 msgstr "Опит за достъп до %1 след края му."
1966 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
1968 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1969 msgstr "Опит да се чете от файл %1, отворен за писане."
1971 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
1973 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1974 msgstr "Опит за запис във файл %1, отворен за четене."
1976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
1977 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1982 msgid "Authentication"
1983 msgstr "Удостоверяване"
1985 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
1986 msgid "Authentication and credential store"
1989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
1990 msgid "Authentication data"
1991 msgstr "Удостоверения"
1993 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
1997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
1998 msgid "Author Email"
1999 msgstr "Поща на автор"
2001 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2002 msgid "Author email addresses"
2005 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2006 msgid "Author names"
2007 msgstr "Имена на авторите"
2009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2010 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2013 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2017 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2018 msgid "Authors (full)"
2021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2022 msgid "Authors case sensitive"
2023 msgstr "Чувствителност към регистъра за имената на авторите"
2025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2026 msgid "Auto CrLf convert"
2029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2037 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2038 msgid "Auto-close if no conflicts"
2039 msgstr "Автоматично затваряне, ако няма конфликти"
2041 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2042 msgid "Auto-close if no errors"
2043 msgstr "Автоматично затваряне, ако няма грешки"
2045 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2046 msgid "Auto-close if no further options are available"
2049 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2050 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2051 msgstr "Автоматично затваряне, ако няма сливане, добавяне или изтриване"
2053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2055 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2056 "from the files that you have changed as you type a log message."
2057 msgstr "Автоматичното дописване подсказва думи (обикновено имена на класове или членове)\nот файловете, които сте променили, докато пишете съобщение за дневника."
2059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2060 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2064 msgid "Autoload Putty &Key"
2067 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2069 msgstr "Автоматично"
2071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2072 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2073 msgstr "Автоматична проверка за &нова версия всяка седмица"
2075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2076 msgid "Autotext Tester"
2077 msgstr "Проверка на автотекста"
2079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2089 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2093 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2097 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2099 msgstr "Лентова диаграма"
2101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2102 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2108 msgstr "Базирано на"
2110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2112 msgstr "Базов файл:"
2114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2115 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2118 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2120 msgstr "Базова информация"
2122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2123 msgid "Between files:"
2126 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2127 msgid "Big5 (Traditional)"
2128 msgstr "Big5 (Traditional)"
2130 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2134 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2138 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2139 msgid "Bisect reset"
2142 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2147 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2148 msgid "Bisect start"
2151 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2155 msgstr "растерно изображение\nрастерно изображение"
2157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2158 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2162 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2166 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2167 msgid "Blame previous revision"
2170 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2171 msgid "Blames each line of a file on an author"
2172 msgstr "Показва кой е автора на промените на всеки ред"
2174 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2178 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2182 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2186 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2188 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2189 "Only one of those can be specified."
2190 msgstr "Зададени са едновременно /logmsg и /logmsgfile!\nСамо един от тези параметри може да се зададе."
2192 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2194 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2195 msgstr "Двата пътя до пач файла и изберания файл трябва да се абсолютни!"
2197 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2198 msgid "Bottom View:"
2201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2210 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2215 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2219 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2223 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2224 msgid "Branch RevNo"
2227 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2230 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2231 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2234 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2235 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2238 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2239 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2250 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2251 msgid "Browse References"
2254 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2255 msgid "Browse for the external diff program"
2256 msgstr "Избор на външна програма за сравняване"
2258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2259 msgid "Browse references"
2262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2266 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2268 msgstr "Номер на проблем"
2270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2271 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2272 msgstr "Bug-ID и&зраз:"
2274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2275 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2278 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2280 msgstr "Номера на проблеми"
2282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2287 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2302 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2303 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2306 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2311 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2314 msgstr "&Незабавна проверка"
2316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2320 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2321 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2322 msgstr "Съ&здаване на разклонение/етикет от редакцията"
2324 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2328 #. Resource IDs: (59137)
2332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2340 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2342 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2346 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2347 msgstr "Двойно щракване върху редакция в дневника я сравнява с предишната редакция"
2349 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2350 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2351 msgstr "Грешка при активиране на статичен обект тип ActiveX."
2353 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2362 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2363 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2364 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2365 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2366 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2367 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2368 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2369 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2370 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2371 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2372 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2373 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2374 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2375 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2376 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2377 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2378 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2379 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2380 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2381 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2382 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2383 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2384 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2385 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2386 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2387 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2388 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2389 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2390 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2391 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2392 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2396 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2399 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2402 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2405 "Don't switch the views"
2406 msgstr "Отмени\nНе сменяй изгледите."
2408 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2411 "Keep the empty file."
2412 msgstr "Отмени\nЗапази празния файл."
2414 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2417 "Resolve the conflicts first."
2418 msgstr "Отмени\nРазреши първо проблемите."
2420 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2423 "Stay with current files"
2426 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2429 "Stay with current settings"
2432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2434 "Cannot combine commits now.\n"
2435 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2438 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2440 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2444 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2446 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2449 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2450 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2451 msgstr "Не може да се покажат промени, заради несъвместими знаци за нов ред във файла."
2453 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2454 msgid "Case-sensitive"
2455 msgstr "Чувствителност към регистъра"
2457 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2461 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2462 msgid "Central European"
2463 msgstr "Централно европейски"
2465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2466 msgid "Certificate verification failed!"
2469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2473 #. Resource IDs: (57606)
2475 "Change the printer and printing options\n"
2479 #. Resource IDs: (57605)
2481 "Change the printing options\n"
2485 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2486 msgid "Change the window position"
2487 msgstr "Промяна на позицията на прозореца"
2489 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2490 msgid "Change the window size"
2491 msgstr "Промяна на размера на прозореца"
2493 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2498 msgid "Changed Files"
2499 msgstr "Променени файлове"
2501 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2503 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2506 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2508 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2511 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2513 msgid "Changed files: %d"
2514 msgstr "Променени файлове: %d"
2516 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2517 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2520 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2521 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2524 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2525 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2528 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2529 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2532 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2534 msgid "Changelist %s moved"
2535 msgstr "Списъкът с промени %s е преместен"
2537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2538 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2539 msgstr "Промени (щракнете двойно върху файла за сравнение):"
2541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2542 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2543 msgstr "Позиция за показване на гранична линия в поверяващи диалози:"
2545 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2547 msgstr "Поставяне на отметка"
2549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2550 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2554 msgid "Check For Updates..."
2555 msgstr "Проверка за обновления..."
2557 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2558 msgid "Check for modi&fications"
2559 msgstr "Про&верка за промени"
2561 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2562 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2565 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2566 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2567 msgstr "Проверете пътя и/или URL, кoйто сте въвели."
2569 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2571 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2572 "of the TortoiseGit submenu"
2575 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2577 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2578 "menu (SHIFT + right click)"
2581 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2582 msgid "Check to show relative times in log messages"
2585 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2586 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2587 msgstr "Включете за по-кратък формат за час и дата в дневника"
2589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2595 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2596 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2599 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2603 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2604 msgid "Checkout with merge"
2607 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2612 msgid "Cherry Pick failed"
2615 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2616 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2619 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2620 msgid "Cherry Pick this commit..."
2623 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2624 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2627 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2631 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2632 msgid "Choose Repository"
2635 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2636 msgid "Chronological reversed (git default)"
2639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2645 msgstr "Изчистен тип"
2647 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2648 msgid "Clean permanently"
2651 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2652 msgid "Clean to recycle bin"
2655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2656 msgid "Clean up stale remote branches"
2659 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2663 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2664 msgid "Cleaning up."
2665 msgstr "Изчистване."
2667 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2670 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2672 msgstr "Почистването се провали за следните пътища:\n%s"
2674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2677 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2679 msgstr "Почистването успешно обработи следните пътища:\n%s"
2681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2682 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2683 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2684 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2685 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2686 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2692 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2697 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2700 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2703 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2705 msgstr "Изчиства %1!ld! двойки потребителско име/парола, %2!ld! SSL сертификата и %3!ld! потребителски имена."
2707 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2709 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2710 msgstr "Изчиства кеширани съобщения от дневника от %ld хранилища"
2712 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2714 "Clears the stored authentication.\n"
2715 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2716 msgstr "Изчиства запазените удостоверения.\nЩе трябва да въвеждате отново Вашите потребителско име и парола за достъп до хранилищата."
2718 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2720 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2721 msgstr "Изчиства съхранените данни за позиции и размери на %ld диалогови прозорци"
2723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2724 msgid "Click here to go to the website"
2725 msgstr "Щракнете тук, за да отворите сайта"
2727 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2728 msgid "Click here to select a recently typed message"
2729 msgstr "Щракнете тук, за да изберете наскоро въведено съобщение"
2731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2733 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2735 msgstr "Щракнете върху 'Допълнителни', за да укажете друга сравняваща програма според разширението"
2737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2739 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2741 msgstr "Щракнете върху 'Допълнителни', за да укажете друга сливаща програма според разширението"
2743 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2745 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2749 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2751 msgstr "Системен буфер"
2753 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2758 msgid "Clone Existing Repository"
2759 msgstr "Клониране на налично хранилище"
2761 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2762 msgid "Clone a repository"
2763 msgstr "Клониране на хранилище"
2765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2766 msgid "Clone into Bare Repo"
2769 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2771 msgstr "Клониране..."
2773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2774 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2778 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2779 msgid "Close manually"
2780 msgstr "Ръчно затваряне"
2782 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2784 "Close print preview mode\n"
2788 #. Resource IDs: (57602)
2790 "Close the active document\n"
2794 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2795 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2796 msgstr "Затваря активния прозорец и напомня да се запишат документите"
2798 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2802 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2804 "Collapse unchanged sections\n"
2806 msgstr "Свиване на непроменените секции\nСвиване"
2808 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2809 msgid "Color by age, &continuous"
2812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2813 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2819 msgid "Combine One Mail"
2820 msgstr "Комбинирай една поща"
2822 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2823 msgid "Combine to one commit"
2824 msgstr "Комбинирай в едно поверяване"
2826 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2830 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2831 msgid "Command Line"
2832 msgstr "Команден ред"
2834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2835 msgid "Command Line To Execute:"
2836 msgstr "Команден ред за изпълнение:"
2838 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2839 msgid "Command failed."
2840 msgstr "Командата се провали."
2842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2843 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2844 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2845 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2849 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2851 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2854 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2856 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2859 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2860 msgid "Commit && &Push"
2863 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2865 msgstr "Дата на поверяване"
2867 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2868 msgid "Commit Email"
2869 msgstr "Поща на поверяване"
2871 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2872 msgid "Commit Finish"
2873 msgstr "Край на поверяване"
2875 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2877 msgstr "Информация за поверяване"
2879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2880 msgid "Commit Message"
2881 msgstr "Съобщение на поверяване"
2883 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2885 msgstr "Име на поверяване"
2887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2888 msgid "Commit Ordering:"
2891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2892 msgid "Commit super project"
2895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2897 msgstr "Поверяване в:"
2899 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
2901 msgstr "Поверяване..."
2903 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
2904 msgid "Commits by author"
2905 msgstr "Поверявания по автор"
2907 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
2908 msgid "Commits by date"
2909 msgstr "Поверявания по дата"
2911 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
2913 msgid "Commits each %s"
2914 msgstr "Поверяване на всеки %s"
2916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
2917 msgid "Commits each week:"
2918 msgstr "Поверявания всяка седмица:"
2920 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
2921 msgid "Commits your changes to the repository"
2922 msgstr "Поверява промените Ви на хранилището"
2924 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
2925 msgid "Committer Email"
2926 msgstr "Поща на поверяващ"
2928 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
2930 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2931 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2933 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2934 msgstr "Поверяването на неконтролирана папка няма да добави рекурсивно децата й!\nВероятно бихте искали да добавите тези подпапки рекурсивно чрез контекстното менюто 'Добавяне...'.\n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите с поверяването?"
2936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2937 msgid "Common Name:"
2940 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
2941 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
2942 msgid "Compare &HEAD revisions"
2943 msgstr "Сравняване на &главните редакции"
2945 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
2946 msgid "Compare change sets"
2949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
2950 msgid "Compare selected refs"
2951 msgstr "Сравняване на избраните отпратки"
2953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
2954 msgid "Compare tags"
2957 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
2958 msgid "Compare two files"
2959 msgstr "Сравни два файла"
2961 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
2962 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
2963 msgid "Compare whitespaces"
2964 msgstr "Сравняване на празните символи"
2966 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
2967 msgid "Compare with &working tree"
2970 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
2971 msgid "Compare with b&ase"
2972 msgstr "Сравняване с &база"
2974 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
2975 msgid "Compare with previous revision"
2976 msgstr "Сравняване с предишна редакция"
2978 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
2980 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2981 "Compare whitespaces"
2982 msgstr "При сравняване се вземат под внимание промените в празните символи\nСравняване на празните символи"
2984 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
2986 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2988 msgstr "Сравнява файла със последната поверена редакция, за да Ви покаже промените, които сте направили"
2990 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
2994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2996 msgstr "Конфигурация"
2998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
2999 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3000 #. Control id 65535)
3001 msgid "Config source"
3004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3005 msgid "Config type:"
3008 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3009 msgid "Configure Filter Regex"
3012 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3013 msgid "Configure Filter Regexes"
3016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3017 msgid "Configure Hook Scripts"
3018 msgstr "Настройки на закачените скриптове"
3020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3021 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3022 msgstr "Конфигуриране на интеграцията с програми за проследяване на дефекти"
3024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3026 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3030 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3031 msgid "Configure git.exe"
3034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3035 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3036 msgstr "Настройване на програмата за сравняване на редакции на файлове."
3038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3039 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3040 msgstr "Настройване на програмата за разрешаване на конфликти."
3042 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3043 msgid "Configure user information"
3046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3047 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3051 msgid "Confirm to kill running git process"
3054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3055 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3060 msgid "Conflict Files"
3061 msgstr "Конфликтни файлове"
3063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3064 msgid "Conflict resolved"
3065 msgstr "Конфликтът е разрешен"
3067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3068 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3070 msgstr "С конфликти"
3072 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3076 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3078 msgid "Conflicts: %d"
3079 msgstr "Конфликти: %d"
3081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3082 msgid "Context lines for patches"
3085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3087 msgstr "Продължаване"
3089 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3090 msgid "Convert spaces to tabs"
3093 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3094 msgid "Convert tabs to spaces"
3097 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3101 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3105 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3106 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3110 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3111 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3112 msgstr "Копирай SHA-1 в системния буфер"
3114 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3115 msgid "Copy all information to clipboard"
3116 msgstr "Копиране на цялата информация в системния буфер"
3118 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3119 msgid "Copy and rename"
3120 msgstr "Копиране и преименуване"
3122 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3123 msgid "Copy log to clipboard"
3124 msgstr "Копирай лога в системния буфер"
3126 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3127 msgid "Copy paths to clipboard"
3128 msgstr "Копиране на пътищата в системния буфер"
3130 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3131 msgid "Copy ref names"
3134 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3135 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3136 msgstr "Копиране на избраното в системния &буфер"
3138 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3140 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3142 msgstr "Копира селекцията и я поставя в системния буфер\nКопиране"
3144 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3145 msgid "Copy to clipboard"
3146 msgstr "Копиране в системния буфер"
3148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3150 msgid "Copy: New name for %s"
3151 msgstr "Копиране: ново име за %s"
3153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3156 msgstr "Копиране %s"
3158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3160 msgstr "Копиране..."
3162 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3166 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3168 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3169 msgstr "Не можа да се добави %s към списъка за игнориране!"
3171 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3172 msgid "Could not check for a newer version!"
3173 msgstr "Грешка при проверка за по-нова версия!"
3175 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3177 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3180 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3183 "Could not copy the files!\n"
3188 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3190 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3191 msgstr "Не може да се създаде %1, защото директорията е пълна."
3193 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3194 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3195 msgstr "Грешка при установяването на последната поверена редакция!"
3197 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3198 msgid "Could not find Super-project"
3201 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3203 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3204 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3205 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3208 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3211 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3215 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3216 msgid "Could not get the status!"
3217 msgstr "Грешка при получаване на състоянието!"
3219 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3221 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3222 msgstr "Не може да се отвори %1, защото са отворени прекалено много файлове."
3224 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3227 "Could not open the file\n"
3229 msgstr "Грешка при отваряне на файла\n%s"
3231 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3233 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3234 msgstr "Не може да се премахне %1, защото е текущата директория."
3236 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3238 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3239 msgstr "Не можа да се премахне %s от списъка за игнориране"
3241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3242 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3246 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3249 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3250 msgid "Could not reset to original HEAD."
3253 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3256 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3258 msgstr "Грешка при получаване на URL на файла!\n%s"
3260 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3263 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3264 "Patching is not possible!"
3267 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3268 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3271 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3274 "Could not start diff viewer!\n"
3279 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3282 "Could not start external diff program!\n"
3287 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3290 "Could not start external merge program!\n"
3295 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3297 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3298 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3299 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3302 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3303 msgid "Could not start print job."
3304 msgstr "Грешка при отпечатване."
3306 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3309 "Could not start text viewer!\n"
3314 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3315 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3318 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3319 msgid "Could not start thread!"
3320 msgstr "Грешка при стартиране на нишка!"
3322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3326 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3328 msgid "Count: %u matches."
3331 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3332 msgid "Create &Branch..."
3335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3336 msgid "Create &Library"
3337 msgstr "Създаване на &библиотека"
3339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3340 msgid "Create &New Branch"
3343 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3344 msgid "Create &Tag..."
3347 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3348 msgid "Create &patch file"
3351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3352 msgid "Create .gitignore file"
3355 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3356 msgid "Create Branch"
3357 msgstr "Създай бранш"
3359 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3360 msgid "Create Branch at this version..."
3361 msgstr "Създай бранш от тази версия"
3363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3364 msgid "Create Changelist"
3365 msgstr "Създаване на списък с промени"
3367 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3368 msgid "Create Patch Serial..."
3369 msgstr "Създай серийна поправка..."
3371 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3373 msgstr "Създай етикет"
3375 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3376 msgid "Create Tag at this version..."
3377 msgstr "Създай етикет от тази версия..."
3379 #. Resource IDs: (57600)
3381 "Create a new document\n"
3383 msgstr "Създай нов документ\nНов"
3385 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3387 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3388 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3389 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3390 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3391 "history, and would want to send in fixes as patches."
3394 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3395 msgid "Create patch file"
3396 msgstr "Създай файл поправка"
3398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3399 msgid "Create pull &request"
3402 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3403 msgid "Create repositor&y here..."
3406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3410 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3411 msgid "Creates a branch or tag"
3412 msgstr "Създаване на бранш или етикет"
3414 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3415 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3418 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3420 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3422 msgstr "Създава файл с кръпки, отразяващ разликите между двата файла\nСъздава файл с кръпки"
3424 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3425 msgid "Creates a repository database at the current location"
3426 msgstr "Създава хранилище на текущото местоположение"
3428 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3429 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3430 msgstr "Създава Unified Diff с всички промени, които сте направили"
3432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3433 msgid "Creating pull-request..."
3436 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3437 msgid "Credential helper must not be empty."
3440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3441 msgid "Credential helper:"
3444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3448 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3453 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3454 msgid "Current Branch"
3455 msgstr "Текущ бранш"
3457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3458 msgid "Current Branch:"
3459 msgstr "Текущ бранш:"
3461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3463 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3464 "Do you want to create a branch now?"
3467 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3470 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3472 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3475 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3477 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3482 msgid "Current version is:"
3483 msgstr "Текущата версия е:"
3485 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3487 msgid "Current version is: %s"
3488 msgstr "Текущата версия е: %s"
3490 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3491 msgid "Customize..."
3492 msgstr "Допълнително..."
3494 #. Resource IDs: (57635)
3496 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3498 msgstr "Изрязване на селекцията и поставяне в системния буфер\nИзрязване"
3500 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3505 msgid "DCommit Type"
3508 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3512 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3516 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3517 msgid "Date Last Commit"
3518 msgstr "Дата на последното поверяване"
3520 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3522 msgstr "По подразбиране"
3524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3525 msgid "Default limitation of log messages:"
3528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3529 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3530 msgstr "Знакова кодировка UTF-8 по подразбиране"
3532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3533 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3539 msgid "Delete %d branches"
3542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3544 msgid "Delete %d remote branches"
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3549 msgid "Delete %d tags"
3552 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3553 msgid "Delete &local"
3556 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3557 msgid "Delete Ref..."
3560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3561 msgid "Delete all tags"
3562 msgstr "Изтрии всички етикети"
3564 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3566 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3567 msgstr "Изтриване и &игнориране на %d обекта по име"
3569 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3570 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3573 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3574 msgid "Delete and add to &ignore list"
3577 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3579 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3580 msgstr "Изтриване и игнориране на %d обекта по &разширение"
3582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3583 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3586 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3587 msgid "Delete branch"
3588 msgstr "Изтрии бранш"
3590 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3591 msgid "Delete branch/tag"
3592 msgstr "Изтрий бранш/етикет"
3594 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3595 msgid "Delete local tag"
3598 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3599 msgid "Delete remote branch"
3600 msgstr "Изтрий отдалечен бранш/таг"
3602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3603 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3604 msgstr "Изтрий отдалечен етикет - TortoiseGit"
3606 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3608 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3611 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3612 msgid "Delete remote tags..."
3613 msgstr "Изтрий отдалечен етикет..."
3615 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3616 msgid "Delete submodule"
3617 msgstr "Изтрий подмодул"
3619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3621 msgstr "Изтрий етикет"
3623 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3624 msgid "Delete tag on remote"
3627 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3628 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3632 msgid "Delete/modify merge conflict"
3635 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3638 "The file is removed."
3639 msgstr "Изтрий\nФайлът е премахнат."
3641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3642 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3643 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3647 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3649 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3650 msgstr "Изтрива и добавя избраните файлове или шаблон за файлове към списъка за игнориране"
3652 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3653 msgid "Deletes files/folders from version control"
3656 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3657 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3660 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3661 msgid "Deletes the action log file"
3662 msgstr "Изтрива файла-дневник на действията"
3664 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3668 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3669 msgid "Deleting cached data"
3670 msgstr "Изтриване на кеширани данни"
3672 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3673 msgid "Deleting file"
3674 msgstr "Изтриване на файл"
3676 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3677 msgid "Deleting remote refs..."
3680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3694 msgid "Describe Strategy"
3697 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3702 msgid "Deselect changelist"
3703 msgstr "Размаркиране на списък с промени"
3705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3709 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3710 msgid "Destination disk drive is full."
3711 msgstr "Дискът е пълен."
3713 #. Resource IDs: (32880)
3714 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3715 msgstr "Откриване и открояване на преместени блокове"
3717 #. Resource IDs: (32793)
3718 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3721 #. Resource IDs: (32792)
3723 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3724 "destination file has been created"
3727 #. Resource IDs: (32791)
3728 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3731 #. Resource IDs: (32790)
3732 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3735 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3737 "Device Independent Bitmap\n"
3738 "a device independent bitmap"
3739 msgstr "Хардуерно независимо растерно изображение\nхардуерно независимо растерно изображение"
3741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3742 msgid "Dialog sizes and positions"
3743 msgstr "Размер и позиция на диалоговите прозорци"
3745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3749 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3754 msgid "Diff Options"
3757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3758 msgid "Diff Two Commits"
3761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3766 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3770 msgid "Diff added lines"
3773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3774 msgid "Diff command"
3777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3778 msgid "Diff comment"
3781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3783 msgstr "Файл с разлики:"
3785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3789 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3794 msgid "Diff position"
3797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3798 msgid "Diff removed lines"
3801 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3803 msgid "Diff with \"%s\""
3806 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3808 msgid "Diff with parent %d"
3811 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3816 msgid "Difference between"
3817 msgstr "Разлика между"
3819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3824 msgid "Diffing commits"
3827 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3828 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3832 msgid "Diffs two any commits"
3835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3836 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3838 msgstr "Директория:"
3840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3841 msgid "Disable sounds"
3844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3845 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3848 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3850 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3851 "too much disk access when browsing the working tree."
3854 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3855 msgid "Disable update checks"
3858 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3862 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3864 msgid "Disk full while accessing %1."
3865 msgstr "Пълен диск при достъп до %1."
3867 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3869 msgid "Dispatch exception: %1"
3870 msgstr "Изключение при разпределяне: %1"
3872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3873 msgid "Display branch revision number"
3876 #. Resource IDs: (57609)
3878 "Display full pages\n"
3882 #. Resource IDs: (57669)
3884 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3886 msgstr "Помощна информация за щракнатите бутони, менюта и прозорци\nПомощ"
3888 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
3890 "Display help for current task or command\n"
3892 msgstr "Помощна информация за текущата задача или команда\nПомощ"
3894 #. Resource IDs: (57668)
3896 "Display instructions about how to use help\n"
3898 msgstr "Указания как да се използва системната помощ\nПомощ"
3900 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
3902 "Display program information, version number and copyright\n"
3904 msgstr "Информация за програмата, версията й и авторското право\nОтносно"
3906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
3907 msgid "Display subject and body of commit messages"
3910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
3911 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
3914 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
3915 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
3918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
3919 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
3922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
3923 msgid "Do not autoselect submodules"
3926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
3927 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3928 msgstr "Без контекстно меню за следните пътища:"
3930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
3931 msgid "Do not use recycle bin"
3934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
3936 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
3939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
3941 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
3944 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
3946 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
3948 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
3951 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
3952 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
3956 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3959 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
3960 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3961 msgstr "Наистина ли желаете да преместите този файл или папка?"
3963 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
3966 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
3970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
3971 msgid "Do you really want to push all local branches?"
3974 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
3976 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
3979 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
3981 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3984 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
3987 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
3991 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
3993 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
3996 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
3998 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
3999 "have done after creating the copy."
4002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4005 "Do you really want to revert all changes in\n"
4007 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4010 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4013 "Do you really want to revert all changes in\n"
4015 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4018 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4020 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4024 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4025 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4028 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4029 msgid "Do you want to load the changed files?"
4032 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4035 "Do you want to mark the file\n"
4040 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4041 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4042 msgstr "Искате ли да възстановите тези автоматично запазени документи?"
4044 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4046 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4047 "Note: you will lose all changes you've made!"
4048 msgstr "Желаете ли да презаредите документите, за да се отразят промените?\nЗабележка: ще загубите всичките си промени!"
4050 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4051 msgid "Do you want to see changes?"
4054 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4055 msgid "Do you want to stash pop now?"
4058 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4064 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4068 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4071 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4073 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4074 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4075 msgstr "Да не се възстановяват автоматично запазените документи. Да се използват последно записаните версии на документите"
4077 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4080 "Close the views without saving the modifications"
4083 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4086 "Reload the views without saving the modifications"
4087 msgstr "Не запазвай\nПрезареди изгледа без да запазваш промените"
4089 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4090 msgid "Don't show this message again"
4091 msgstr "Да не се показва повече това съобщение"
4093 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4106 msgid "Download language packs:"
4109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4110 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4115 msgstr "Тип устройства"
4117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4118 msgid "Drives A: and B:"
4119 msgstr "Устройства A: и B:"
4121 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4122 msgid "Drop &one stash"
4125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4130 msgid "Dummy Button Form "
4133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4134 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4135 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4138 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4143 msgid "E&dit unselected"
4146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4147 msgid "E&xclude paths:"
4148 msgstr "Пътища за &изключване:"
4150 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4154 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4166 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4170 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4171 msgid "Eastern European"
4172 msgstr "Източно европейски"
4174 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4175 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4179 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4180 msgid "Edit &global .gitconfig"
4183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4184 msgid "Edit &local .git/config"
4187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4188 msgid "Edit .tgitconfig"
4191 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4193 msgstr "Промяна на бележките"
4195 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4197 msgstr "Редакция на автора"
4199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4200 msgid "Edit description"
4201 msgstr "Промяна на описание"
4203 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4204 msgid "Edit extension specific diff program"
4205 msgstr "Промяна на специфична за типа файлове програма за сравняване"
4207 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4208 msgid "Edit extension specific merge program"
4209 msgstr "Промяна на специфична за типа файлове програма за сливане"
4211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4212 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4216 msgid "Edit global &XDG git/config"
4219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4220 msgid "Edit local git config"
4221 msgstr "Промени локални git настройки"
4223 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4224 msgid "Edit log message"
4225 msgstr "Промяна на съобщение в дневника"
4227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4228 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4232 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4237 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4242 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4243 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4244 msgstr "Името или IP адреса на proxy сървъра"
4246 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4250 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4251 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4254 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4262 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4267 msgid "Enable EditorConfig"
4270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4271 msgid "Enable Gravatar"
4274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4275 msgid "Enable drag context menu"
4278 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4280 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4284 msgid "Enable log cache"
4287 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4288 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4292 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4296 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4299 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4300 msgid "Enable syntax highlighting"
4303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4304 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4305 msgstr "Включени модификации на иконките"
4307 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4312 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4316 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4319 "Convert to the specified encoding\n"
4320 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4323 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4325 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4326 msgstr "Хардуерна входно/изходна грешка по време на достъп до %1."
4328 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4330 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4331 msgstr "Установено е нарушаване на заключване при достъп до %1."
4333 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4335 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4336 msgstr "Установено е нарушаване на споделяне при достъп до %1."
4338 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4339 msgid "Encountered an improper argument."
4340 msgstr "Невалиден аргумент."
4342 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4344 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4345 msgstr "Неочаквана грешка при четене от %1."
4347 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4349 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4350 msgstr "Неочаквана грешка при запис във %1."
4352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4360 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4361 msgid "End of Line Style"
4364 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4365 msgid "Enlarge the window to full size"
4366 msgstr "Разширяване на прозореца на цял екран"
4368 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4370 msgstr "Въведете URL"
4372 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4373 msgid "Enter a GUID."
4374 msgstr "Въведете GUID."
4376 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4377 msgid "Enter a currency."
4378 msgstr "Въведете валута."
4380 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4381 msgid "Enter a date and/or time."
4382 msgstr "Въведете дата и/или време."
4384 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4385 msgid "Enter a date."
4386 msgstr "Въведете дата."
4388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4389 msgid "Enter a name for the changelist:"
4390 msgstr "Въведете име за списъка с промени:"
4392 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4394 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4395 msgstr "Въведете число между %1 и %2."
4397 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4398 msgid "Enter a number."
4399 msgstr "Въведете число."
4401 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4402 msgid "Enter a positive integer."
4403 msgstr "Въведете положително цяло число."
4405 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4406 msgid "Enter a time."
4407 msgstr "Въведете време."
4409 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4411 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4412 msgstr "Въведете цяло число между %1 и %2."
4414 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4415 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4416 msgstr "Въведете цяло число между 0 и 255."
4418 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4419 msgid "Enter an integer."
4420 msgstr "Въведете цяло число."
4422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4423 msgid "Enter file content to test for below:"
4424 msgstr "Въведете съдържание на файл за тестване по-долу:"
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4427 msgid "Enter log &message:"
4428 msgstr "Въведете съобщение за &дневника:"
4430 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4432 msgid "Enter no more than %1 characters."
4433 msgstr "Въведете не повече от %1 знака."
4435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4436 msgid "Enter the regex string below:"
4437 msgstr "Въведете регулярният израз отдолу:"
4439 #. Resource IDs: (57633)
4441 "Erase everything\n"
4443 msgstr "Изтрива всичко\nИзтриване на всичко"
4445 #. Resource IDs: (57632)
4447 "Erase the selection\n"
4449 msgstr "Изтриване на селекцията\nИзтриване"
4451 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4456 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4457 msgstr "Грешка при възобновяването на системната кеш-памет за иконки!"
4459 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4461 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4464 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4467 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4472 msgid "Everything updated."
4475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4476 msgid "Executable (+x)"
4479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4483 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4485 msgstr "Отваряне в Windows Explorer на"
4487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4488 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4493 msgid "Export Zip File"
4494 msgstr "Експортиране на ZIP файл"
4496 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4497 msgid "Export directory:"
4498 msgstr "Директория за износ:"
4500 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4501 msgid "Export selection to..."
4504 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4505 msgid "Export this version..."
4508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4509 msgid "Export unversioned files too"
4510 msgstr "Износ и на неконтролираните файлове"
4512 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4514 msgid "Exporting %s"
4515 msgstr "Експортиране %s"
4517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4518 msgid "Exporting..."
4521 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4522 msgid "Exports a revision to a zip file"
4525 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4530 msgid "Extension specific programs"
4533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4537 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4542 msgid "External Program:"
4543 msgstr "Външна програма:"
4545 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4549 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4553 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4557 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4558 msgid "Failed revert"
4559 msgstr "Пропаднало отменяне"
4561 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4563 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4566 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4568 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4571 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4573 "Failed to connect.\n"
4574 "Link may be broken."
4575 msgstr "Грешка при свързване.\nВъзможно е връзката да е грешна."
4577 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4578 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4579 msgstr "Грешка при превръщане на обект ActiveX."
4581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4582 msgid "Failed to create empty document."
4583 msgstr "Грешка при създаване на празен документ."
4585 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4587 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4589 msgstr "Грешка при създаване на обект. Проверете дали приложението е въведено в системния регистър."
4591 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4592 msgid "Failed to create pull-request."
4595 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4596 msgid "Failed to get base file."
4599 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4600 msgid "Failed to get merge file."
4603 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4604 msgid "Failed to launch help."
4605 msgstr "Грешка при стартиране на системната помощ."
4607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4608 msgid "Failed to launch server application."
4609 msgstr "Грешка при стартиране на сървърно приложение."
4611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4612 msgid "Failed to open document."
4613 msgstr "Грешка при отваряне на документ."
4615 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4616 msgid "Failed to perform server operation."
4617 msgstr "Грешка при изпълнение на сървърна операция."
4619 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4620 msgid "Failed to save document."
4621 msgstr "Грешка при запис на документ."
4623 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4625 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4626 msgstr "Грешка при установяване/премахване на група с промени '%s'"
4628 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4631 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4635 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4636 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4639 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4641 msgstr "Пропаднало!"
4643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4644 msgid "Fast Forward"
4647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4649 msgid "Fast Forward O&nly"
4652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4654 msgid "Fast forward to \"%s\""
4657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4661 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4665 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4666 msgid "Fetch && Re&base"
4669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4670 msgid "Fetch all refs"
4673 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4674 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4677 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4678 msgid "Fetch from SVN repository"
4681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4683 msgid "Fetch from \"%s\""
4686 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4687 msgid "Fetching Status..."
4690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4691 msgid "Fetching changed files..."
4694 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4695 msgid "Fetching file..."
4696 msgstr "Изтегляне на файл..."
4698 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4700 msgid "Fetching revision %s of file:"
4701 msgstr "Изтегляне на редакция %s на файл:"
4703 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4708 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4709 msgid "File Encoding"
4712 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4714 msgid "File changes each %s"
4715 msgstr "Файлови промени на всеки %s"
4717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4718 msgid "File changes each week:"
4719 msgstr "Файлови промени всяка седмица:"
4721 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4723 msgstr "Промени във файл"
4725 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4726 msgid "File has no conflicts"
4727 msgstr "Файлът няма конфикти"
4729 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4730 msgid "File is empty."
4731 msgstr "Файлът е празен."
4733 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4734 msgid "File list is empty"
4735 msgstr "файловият списък е празен"
4737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4738 msgid "File patches"
4739 msgstr "Файлове с кръпки"
4741 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4744 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4745 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4746 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4747 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4748 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4749 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4751 msgstr "Размер на файла:\t\t%s (%s)\nШирина:\t\t\t%ld пиксела\nВисочина:\t\t\t%ld пиксела\nХоризонтална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nВертикална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nДълбочина:\t\t\t%d бита\nМащаб:\t\t\t%d%%"
4753 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4756 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4757 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4758 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4759 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4760 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4761 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4764 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4765 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4766 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4767 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4768 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4769 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4771 msgstr "Размер на файла:\t\t%s (%s)\nШирина:\t\t\t%ld пиксела\nВисочина:\t\t\t%ld пиксела\nХоризонтална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nВертикална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nДълбочина:\t\t\t%d бита\nМащаб:\t\t\t%d%%\n\nРазмер на файла:\t\t%s (%s)\nШирина:\t\t\t%ld пиксела\nВисочина:\t\t\t%ld пиксела\nХоризонтална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nВертикална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nДълбочина:\t\t\t%d бита\nМащаб:\t\t\t%d%%"
4773 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4776 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4777 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4778 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4779 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4780 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4781 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4783 msgstr "Размер на файла:\t\t\t%s (%s)\nШирина:\t\t\t%ld пиксела\nВисочина:\t\t\t%ld пиксела\nХоризонтална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nВертикална разделителна способност:\t\t%.1f точки на инч\nДълбочина:\t\t\t%d бита\nМащаб:\t\t\t%d%%"
4785 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4788 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4789 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4790 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4791 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4792 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4793 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4796 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4797 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4798 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4799 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4800 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4801 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4803 msgstr "Размер на файла:\t\t\t%s (%s)\nШирина:\t\t\t%ld пиксела\nВисочина:\t\t\t%ld пиксела\nХоризонтална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nВертикална разделителна способност:\t\t%.1f точки на инч\nДълбочина:\t\t\t%d бита\nМащаб:\t\t\t%d%%\n\nРазмер на файла:t\t\t%s (%s)\nШирина:\t\t\t%ld пиксела\nВисочина:\t\t\t%ld пиксела\nХоризонтална разделителна способност:\t%.1f точки на инч\nВертикална разделителна способност:\t\t%.1f точки на инч\nДълбочина:\t\t\t%d бита\nМащаб:\t\t\t%d%%"
4805 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4807 msgstr "Име на файл"
4809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4813 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4815 msgstr "Филтриране по"
4817 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4818 msgid "Filter paths"
4819 msgstr "Филтър на пътищата"
4821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4826 #. Control id 20090)
4830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4835 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4839 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4841 "Find the specified text\n"
4843 msgstr "Търсене на специфичен текст\nТърсене"
4845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
4849 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
4851 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
4854 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
4856 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
4859 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
4860 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
4863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
4864 msgid "Fingerprints"
4867 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
4871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
4872 msgid "Finished rebasing."
4875 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
4879 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
4880 msgid "First Parent"
4881 msgstr "Първа основа"
4883 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
4884 msgid "First Parent Only"
4885 msgstr "Само първите основи"
4887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
4888 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
4889 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
4890 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
4891 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
4892 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
4895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
4896 msgid "First known &bad:"
4899 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
4901 msgstr "Напасване на диаграмата"
4903 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
4905 msgstr "Оптимален мащаб по височина"
4907 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
4908 msgid "Fit image &heights\tH"
4911 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
4912 msgid "Fit image &widths\tW"
4915 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
4917 msgstr "Оптимален мащаб по ширина"
4919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
4920 msgid "Follow renames"
4923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
4924 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4928 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
4929 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4930 msgstr "За Помощ, натиснете F1. За хоризонтално превъртане превъртане ползвайте клавиша 'Ctrl' и колелцето за превъртане на мишката"
4932 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
4933 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4934 msgstr "За пълна история изключете 'Спиране при копиране/преименуване'"
4936 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
4939 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
4940 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
4941 "This will automatically select it for push and pull in the future."
4944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
4946 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4949 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
4951 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
4952 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
4953 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
4956 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
4958 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
4959 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
4960 "This option corresponds to the --force git option."
4963 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
4965 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
4966 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
4970 msgid "Force: May discard"
4973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
4974 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
4979 msgid "Format Patch"
4980 msgstr "Формат на пътя"
4982 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
4983 msgid "Format Patch..."
4986 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
4991 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
4993 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
4994 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
4997 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
4999 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5001 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5004 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5006 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5011 msgid "Found auto words:"
5012 msgstr "Намерени думи:"
5014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5015 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5020 msgid "From &SVN Repository"
5023 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5025 msgid "From &existing files"
5028 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5030 msgid "From &modified files"
5033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5034 msgid "From SVN Repository"
5037 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5038 msgid "From existing files"
5041 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5042 msgid "From modified files"
5045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5046 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5051 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5052 msgid "Full commit data without changed paths"
5055 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5060 msgid "Full text search"
5063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5064 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5067 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5071 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5075 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5076 msgid "GB2312 (Simplified)"
5077 msgstr "GB2312 (Simplified)"
5079 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5080 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5081 msgstr "Грешка при инициализация на GDI+!"
5083 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5085 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5086 msgstr "Грешка при създаване на обект растерно изображение от GDI+. Най-вероятно липсва достатъчно свободна памет."
5088 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5089 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5092 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5093 msgid "Gathering information. Please wait..."
5094 msgstr "Събира се информация. Моля, изчакайте..."
5096 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5097 msgid "Gathering statistics"
5100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5101 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5106 msgid "General::Alternative editor"
5109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5110 msgid "General::Colors 1"
5111 msgstr "Общо::Цветове 1"
5113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5114 msgid "General::Colors 2"
5115 msgstr "Общо::Цветове 2"
5117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5118 msgid "General::Colors 3"
5119 msgstr "Общо::Цветове 3"
5121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5122 msgid "General::Context Menu"
5123 msgstr "Общи::Контекстно меню"
5125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5126 msgid "General::Context Menu 2"
5129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5130 msgid "General::Dialogs 1"
5131 msgstr "Общи::Диалогови прозорци 1"
5133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5134 msgid "General::Dialogs 2"
5135 msgstr "Общи::Диалогови прозорци 2"
5137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5138 msgid "General::Dialogs 3"
5139 msgstr "Общи::Диалогови прозорци 3"
5141 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5142 msgid "Get merge logs"
5143 msgstr "Получаване на дневниците за сливанията"
5145 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5147 msgid "Getting file %s"
5148 msgstr "Получаване на файл %s"
5150 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5151 msgid "Getting information..."
5152 msgstr "Получаване на информация..."
5154 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5155 msgid "Getting required information..."
5156 msgstr "Получаване на нужната информация..."
5158 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5159 msgid "Getting unified diff"
5160 msgstr "Получаване на Unified Diff"
5162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5167 msgid "Git Command Progress"
5170 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5171 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5174 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5175 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5178 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5179 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5182 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5183 msgid "Git Export all items here"
5186 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5187 msgid "Git Export versioned items here"
5190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5194 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5195 msgid "Git Install Path"
5198 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5202 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5203 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5206 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5207 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5210 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5211 msgid "Git Remote Settings"
5214 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5215 msgid "Git Revision List"
5218 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5219 msgid "Git SVN DCommit"
5220 msgstr "Git SVN DCommit"
5222 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5223 msgid "Git SVN Rebase"
5226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5227 msgid "Git Synchronization"
5230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5231 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5235 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5239 msgid "Git for Windows"
5240 msgstr "Git for Windows"
5242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5243 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5248 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5249 " meta data for your commits (not for authentication)."
5252 #. Resource IDs: (32787)
5253 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5256 #. Resource IDs: (32782)
5257 msgid "Git revision list follows file renames"
5260 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5262 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5263 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5264 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5265 "Select any level to see the values stored there.\n"
5266 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5270 msgid "Git::Credential"
5273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5278 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5279 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5289 msgstr "Преход до ред"
5291 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5293 "Go to the next conflict\n"
5295 msgstr "Преход до следващият конфликт\nСледващ конфликт"
5297 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5299 "Go to the next difference\n"
5301 msgstr "Преход до следващата разлика\nСледваща разлика"
5303 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5305 "Go to the next inline difference\n"
5306 "Next inline difference"
5309 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5311 "Go to the previous conflict\n"
5313 msgstr "Преход до предишен конфликт\nПредишен конфликт"
5315 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5317 "Go to the previous difference\n"
5318 "Previous difference"
5319 msgstr "Преход до предишната разлика\nПредишна разлика"
5321 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5323 "Go to the previous inline difference\n"
5324 "Previous inline difference"
5327 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5329 msgstr "Иди на линия"
5331 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5337 msgstr "Тип на диаграмата:"
5339 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5343 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5344 msgid "Group changelists"
5345 msgstr "Групиране на списъци с промени"
5347 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5348 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5352 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5362 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5365 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5369 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5374 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5375 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5376 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5377 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5378 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5379 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5380 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5381 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5382 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5383 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5384 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5385 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5386 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5387 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5388 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5389 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5390 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5391 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5392 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP)
5396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5405 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5406 msgstr "Скрий менютата за неревизирани папки"
5408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5409 msgid "Hide Patch<<"
5412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5413 msgid "Hide the script while running"
5414 msgstr "Скриване на скрипта, докато се изпълнява"
5416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5417 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5420 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5421 msgid "Hide unchanged"
5424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5425 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5426 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5429 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5430 msgid "Hide/Show the patch file list"
5433 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5435 "Hide/Show the patch file list\n"
5436 "Hides or shows the patch file list"
5437 msgstr "Скриване/показване на списъка с файлове с кръпки\nСкрива или показва списъка с файлове с кръпки"
5439 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5443 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5445 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5450 msgid "Hook Scripts"
5451 msgstr "Закачени скриптове"
5453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5454 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5458 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5459 msgstr "Закачени скриптове::Интеграция с програми за проследяване на дефекти"
5461 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5463 msgstr "Тип на кука"
5465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5467 msgstr "Тип на кука:"
5469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5470 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5474 msgid "I&nclude paths:"
5475 msgstr "Пътища за &включване:"
5477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5478 msgid "IBugTraqProvider"
5479 msgstr "IBugTraqProvider"
5481 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5485 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5486 msgid "ID:220:V C +G"
5487 msgstr "ID:220:V C +G"
5489 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5490 msgid "ID:32771:V C +W"
5493 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5494 msgid "ID:32772:V +O"
5495 msgstr "ID:32772:V +O"
5497 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5498 msgid "ID:32773:V C +O"
5499 msgstr "ID:32773:V C +O"
5501 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5502 msgid "ID:32773:V CS+S"
5505 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5506 msgid "ID:32774:V C +O"
5509 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5510 msgid "ID:32774:V C +T"
5511 msgstr "ID:32774:V C +T"
5513 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5515 msgid "ID:32775:V C +D"
5516 msgstr "ID:32775:V C +D"
5518 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5519 msgid "ID:32776:V C +S"
5522 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5523 msgid "ID:32778:V +F"
5524 msgstr "ID:32778:V +F"
5526 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5527 msgid "ID:32779:V +S"
5528 msgstr "ID:32779:V +S"
5530 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5531 msgid "ID:32782:V C +P"
5534 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5535 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5536 msgid "ID:32787:V C +F"
5539 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5540 msgid "ID:32789:VA +N"
5543 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5544 msgid "ID:32790:VA +P"
5547 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5548 msgid "ID:32793:V C +V"
5549 msgstr "ID:32793:V C +V"
5551 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5552 msgid "ID:32794:V C +R"
5553 msgstr "ID:32794:V C +R"
5555 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5556 msgid "ID:32811:V C +U"
5557 msgstr "ID:32811:V C +U"
5559 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5560 msgid "ID:32817:V +W"
5561 msgstr "ID:32817:V +W"
5563 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5564 msgid "ID:32818:V +H"
5565 msgstr "ID:32818:V +H"
5567 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5568 msgid "ID:32822:V C +F"
5569 msgstr "ID:32822:V C +F"
5571 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5572 msgid "ID:32825:V C +L"
5573 msgstr "ID:32825:V C +L"
5575 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5576 msgid "ID:32825:VA +D"
5577 msgstr "ID:32825:VA +D"
5579 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5580 msgid "ID:32837:VA +M"
5581 msgstr "ID:32837:VA +M"
5583 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5584 msgid "ID:32857:VA +F"
5587 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5588 msgid "ID:32870:V C +L"
5589 msgstr "ID:32870:V C +L"
5591 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5592 msgid "ID:32873:V C +E"
5595 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5596 msgid "ID:32881:V C +P"
5597 msgstr "ID:32881:V C +P"
5599 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5600 msgid "ID:32883:V C +A"
5601 msgstr "ИД:32883:V C +A"
5603 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5604 msgid "ID:32893:V C +G"
5605 msgstr "ID:32893:V C +G"
5607 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5608 msgid "ID:32976:V C +E"
5609 msgstr "ID:32976:V C +E"
5611 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5612 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5613 msgid "ID:57601:V C +O"
5614 msgstr "ID:57601:V C +O"
5616 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5617 msgid "ID:57603:V C +S"
5618 msgstr "ID:57603:V C +S"
5620 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5621 msgid "ID:57604:V CS+S"
5622 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5624 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5625 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5626 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5627 msgid "ID:57634:V C +C"
5628 msgstr "ID:57634:V C +C"
5630 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5631 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5632 msgid "ID:57635:V C +X"
5633 msgstr "ID:57635:V C +X"
5635 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5636 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5637 msgid "ID:57636:V C +F"
5638 msgstr "ID:57636:V C +F"
5640 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5641 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5642 msgid "ID:57637:V C +V"
5643 msgstr "ID:57637:V C +V"
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5646 msgid "ID:57643:V C +Z"
5647 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5649 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5650 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5651 msgid "ID:57665:V C +Q"
5652 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5654 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5655 msgid "ID:57665:V C +W"
5656 msgstr "ID:57665:V C +W"
5658 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5662 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5664 msgstr "ISO 8859-10"
5666 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5668 msgstr "ISO 8859-11"
5670 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5672 msgstr "ISO 8859-13"
5674 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5676 msgstr "ISO 8859-14"
5678 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5680 msgstr "ISO 8859-15"
5682 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5684 msgstr "ISO 8859-16"
5686 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5690 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5694 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5698 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5702 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5706 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5710 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5714 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5719 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5720 msgid "Icon Overlays"
5721 msgstr "Модификации на иконките"
5723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5724 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5725 msgstr "Модификации на иконките::Комплект с иконки"
5727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5728 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5729 msgstr "Модификации на иконките::Налични модификации"
5731 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5733 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5734 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5738 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5739 msgstr "Иконки/дизайн/програмиране:\t\tLuebbe Onken"
5741 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5745 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5747 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5748 "'save as...' or 'open' dialogs"
5749 msgstr "Ако е включено, предотвратява появата на модификациите на иконките и на контекстното меню в диалоговите прозорци 'Запис като...' или 'Отваряне'"
5751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5753 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5754 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5757 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5759 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5760 "the previous revision"
5761 msgstr "Ако е включено, двойно щракване върху редакция в дневника ще я сравни с предишната редакция"
5763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5765 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5766 "while preserving your last selection and log message."
5769 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5771 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5774 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5776 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5777 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5780 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5782 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5783 "The status control is used for example in the commit dialog."
5784 msgstr "Ако е включено, файловете в неконтролирани папки ще се появяват в елемента за управление,\nкойто показва състоянието. Този елемент за управление например се използва в диалоговия прозорец за поверяване."
5786 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5788 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5789 "i.e. they get the modified overlay icon."
5790 msgstr "Ако е включено, наличието на неконтролирани файлове ще отбележи състоянието на съдържащата папка като променено,\nт.е. тя ще получи модификация на иконката за променена папка."
5792 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5794 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5799 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5800 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5801 "folder should have a name that ends with '.git')"
5804 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5806 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5807 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5808 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5811 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5814 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5815 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5816 "automatically when TortoiseGit starts."
5819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5823 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5825 msgid "Ignore %d items by &extension"
5826 msgstr "Игнориране на %d обекта по &разширение"
5828 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5829 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5830 msgid "Ignore Comments"
5833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5835 msgstr "Игнориране на файл"
5837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5839 msgstr "Игнориране на тип"
5841 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5842 msgid "Ignore all space"
5845 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5846 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5847 msgid "Ignore all whitespace changes"
5848 msgstr "Игнориране на промените в празните символи"
5850 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
5851 msgid "Ignore blank lines"
5854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
5855 msgid "Ignore case cha&nges"
5856 msgstr "Нечувствителност към &регистъра"
5858 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
5861 "Ignore the outside changes."
5864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
5865 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
5869 msgid "Ignore item(s) recursively"
5872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
5873 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5874 msgstr "Игнориране на символите за &край на ред (препоръчително)"
5876 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
5877 msgid "Ignore multiple items by &extension"
5880 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
5881 msgid "Ignore space at EOL"
5884 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
5885 msgid "Ignore space change"
5888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
5889 msgid "Ignore whitespace"
5892 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
5893 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5894 msgid "Ignore whitespace changes"
5895 msgstr "Игнориране на промените в празните символи"
5897 #. Resource IDs: (32786)
5898 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
5901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
5902 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
5906 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
5907 msgid "Ignored Files"
5910 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
5912 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5913 "Ignore all whitespace changes"
5914 msgstr "При сравняване се игнорират всички промени в празните символи\nИгнориране на всички промени в празните символи"
5916 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
5918 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5919 "Ignore whitespace changes"
5920 msgstr "При сравняване се игнорират промените в празните символи\nИгнориране на промените в празните символи"
5922 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
5926 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
5928 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
5931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
5932 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
5933 msgid "Import SVN Ignore"
5936 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
5937 msgid "Import SVN Ignore ..."
5940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
5942 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5945 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
5947 msgid "Importing file %s"
5950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
5951 msgid "In ChangeList"
5954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
5958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
5959 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
5962 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
5964 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
5965 "can be used by this version of TortoiseGit."
5968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
5969 msgid "Include &Tags"
5972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
5973 msgid "Include &ignored files"
5976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
5977 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
5980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
5981 msgid "Include only the following revision range:"
5982 msgstr "Включване само на следния обхват от редакции:"
5984 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
5985 msgid "Incorrect filename."
5986 msgstr "Грешно име на файл"
5988 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
5989 msgid "Initial import"
5990 msgstr "Първоначален внос"
5992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
5994 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
5997 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
5998 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6002 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6003 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6004 msgid "Inline diff word-wise"
6007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6008 msgid "Inline differences"
6009 msgstr "Вътрередови разлики"
6011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6015 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6017 "Insert Clipboard contents\n"
6019 msgstr "Вмъква съдържанието на системния буфер\nПоставяне"
6021 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6022 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6023 msgstr "Недостиг на оперативна памет за извършването на тази операция."
6025 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6026 msgid "Internal application error."
6027 msgstr "Вътрешна програмна грешка."
6029 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6030 msgid "Invalid Currency."
6031 msgstr "Невалидна валута."
6033 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6034 msgid "Invalid revision number!"
6037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6041 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6043 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6048 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6049 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6050 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6053 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6055 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6057 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6059 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6063 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6064 msgstr "&Преход до първия конфликт при зареждане"
6066 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6070 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6074 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6083 msgid "Keep changelists"
6084 msgstr "Запис на списъците с промени"
6086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6087 msgid "Keep file locally?"
6090 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6093 "Jump to first unresolved conflict"
6096 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6100 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6144 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6146 msgid "Last %s commit(s)"
6149 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6151 msgid "Last %s month(s)"
6154 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6156 msgid "Last %s week(s)"
6159 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6161 msgid "Last %s year(s)"
6164 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6166 msgstr "Последен автор"
6168 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6172 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6173 msgid "Last Modified"
6174 msgstr "Последна промяна"
6176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6177 msgid "Last Modified:"
6178 msgstr "Последна промяна:"
6180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6181 msgid "Last known &good:"
6184 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6185 msgid "Last selected date"
6188 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6189 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6193 msgid "Least active author:"
6194 msgstr "Най-малко активен автор:"
6196 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6198 "Leave as conflicted\n"
6199 "The conflict status of the file is kept"
6202 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6203 msgid "Leave only marked blocks"
6206 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6208 msgstr "Изглед вляво:"
6210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6212 msgstr "Ляво изображение"
6214 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6216 msgstr "Линейна диаграма"
6218 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6219 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6220 msgid "Line diff bar"
6221 msgstr "Лента с разликите в реда"
6223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6224 msgid "Line differences"
6225 msgstr "Редови разлики"
6227 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6229 msgid "Line moved from line %ld"
6230 msgstr "Линията е преместена от линия %ld"
6232 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6234 msgid "Line moved to line %ld"
6235 msgstr "Линията е преместена на линия %ld"
6237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6245 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6250 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6252 msgstr "Добавени редове"
6254 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6255 msgid "Lines removed"
6256 msgstr "Премахнати редове"
6258 #. Resource IDs: (57667)
6260 "List Help topics\n"
6262 msgstr "Изброява темите в системната помощ\nПомощни теми"
6264 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6266 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6267 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6272 msgstr "Зареждане на изображенията"
6274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6276 msgid "Load Putty &Key"
6279 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6282 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6285 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6288 "The views are updated with the new content."
6291 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6296 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6297 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6302 msgid "Local Branch"
6303 msgstr "Локален бранш"
6305 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6309 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6311 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6315 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6316 msgid "Local message"
6319 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6320 msgid "Local status"
6321 msgstr "Локално състояние"
6323 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6325 "Location where the contents of the\n"
6326 "selected revision of the repository will be saved to."
6329 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6333 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6342 msgid "Log Branch Line"
6343 msgstr "Дневник за бранша"
6345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6347 msgstr "Дневник за диаграмите"
6349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6351 msgstr "Дневник за историята"
6353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6354 msgid "Log Messages"
6355 msgstr "Съобщения в дневника"
6357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6358 msgid "Log commit ordering"
6361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6362 msgid "Log messages"
6363 msgstr "Съобщения в дневника"
6365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6366 msgid "Log messages (Input dialog)"
6367 msgstr "Съобщения от дневника (Диалогов прозорец за въвеждане)"
6369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6370 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6371 msgstr "Съобщения от дневника (Диалогов прозорец за показване)"
6373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6378 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6381 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6385 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6393 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6394 msgid "Mail system DLL is invalid."
6395 msgstr "DLL файлът на системата за електронна поще е невалиден."
6397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6398 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6410 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6411 msgid "Manage Remotes"
6414 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6415 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6416 msgid "Mark as resolved"
6417 msgstr "Отбелязване като разрешен"
6419 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6421 "Mark as resolved\n"
6422 "The file status is changed to modified"
6425 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6426 msgid "Mark for comparison"
6427 msgstr "Отбелязване за сравнение"
6429 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6430 msgid "Mark this block"
6433 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6434 msgid "Marked Blocks"
6437 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6439 "Marks a file as resolved in Git\n"
6443 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6444 msgid "Marks revision as bad"
6447 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6448 msgid "Marks revision as good"
6451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6452 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6454 msgstr "Чувствителност към &регистъра"
6456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6461 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6462 msgstr "Максимален брой съобщения за съхранение в хронологията"
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6465 msgid "Max. lines in action log"
6466 msgstr "Максимален брой редове в дневника на действията"
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6473 msgid "Merge &Message"
6476 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6480 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6481 msgid "Merge Reintegrate"
6482 msgstr "Сливане / повторна интеграция"
6484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6486 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6490 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6492 msgid "Merge to \"%s\"..."
6495 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6496 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6500 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6501 msgid "Merged Files"
6504 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6505 msgid "Merges another branch"
6508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6512 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6514 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6515 msgstr "Сливането изисква различни редакции или различни URL-и за 'От:' и 'Към:'"
6517 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6522 msgid "Message onl&y"
6525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6526 msgid "Message part &expression:"
6527 msgstr "Израз на част от &съобщение:"
6529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6530 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6539 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6544 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6545 msgstr "Минимален брой знаци за съобщение при поверяване:"
6547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6548 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6553 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6557 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6561 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6562 msgid "Modification date"
6563 msgstr "Дата на промяна"
6565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6566 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6567 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6571 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6572 msgid "Modified Files"
6575 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6576 msgid "More colors..."
6577 msgstr "Още цветове..."
6579 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6584 msgid "Most active author:"
6585 msgstr "Най-активен автор:"
6587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6588 msgid "Move and rename"
6589 msgstr "Преместване и преименуване"
6591 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6592 msgid "Move to changelist"
6593 msgstr "Преместване в списък с промени"
6595 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6597 msgstr "Преместване/преименуване"
6599 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6601 msgid "Move: New name for %s"
6602 msgstr "Преместване: ново име за %s"
6604 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6605 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6606 msgstr "Премества променените файлове в кошчето преди отмяна"
6608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6621 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6625 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6629 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6633 #. Resource IDs: (59138)
6637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6638 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6642 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6646 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6648 "Navigate to a specific line in the view\n"
6652 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6661 msgid "Network::Email"
6664 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6673 msgid "New Branch/Tag"
6674 msgstr "Нов бранш/етикет"
6676 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6680 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6686 msgid "New name for %s"
6687 msgstr "Ново име за %s"
6689 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6690 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6697 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6698 msgid "New submodule"
6701 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6702 msgid "Newer commit time"
6705 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6709 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6713 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6714 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6715 msgid "Next conflict"
6716 msgstr "Следващ конфликт"
6718 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6719 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6720 msgid "Next difference"
6721 msgstr "Следваща разлика"
6723 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6724 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6725 msgid "Next inline difference"
6726 msgstr "Следваща вътрередова разлика"
6728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6730 msgid "No &Fast Forward"
6733 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6747 msgid "No HEAD found"
6750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6751 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6754 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6756 "No command specified!\n"
6758 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6761 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6762 msgid "No command value specified!"
6763 msgstr "Не е указана стойност на командата!"
6765 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6766 msgid "No differences found!"
6767 msgstr "Няма открити разлики!"
6769 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6771 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6774 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6775 msgid "No error message is available."
6776 msgstr "Няма налично съобщение за грешка."
6778 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6779 msgid "No error occurred."
6780 msgstr "Няма грешки."
6782 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6783 msgid "No extra changes after merge"
6786 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6788 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6792 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6794 "No files to show with the current setting.\n"
6795 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
6798 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
6800 "No files were changed or added since\n"
6804 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
6806 "No files were changed or added since\n"
6807 "the last commit.\n"
6808 "Do you want to see the unversioned files?"
6811 #. Resource IDs: (33002)
6815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
6817 "No git.exe found.\n"
6819 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
6822 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
6823 msgid "No graph available"
6824 msgstr "Няма налична диаграма"
6826 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
6828 msgid "No image encoder found for %s."
6829 msgstr "Не е открит преобразовател на изображения за %s."
6831 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
6832 msgid "No limitation"
6835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
6836 msgid "No more revisions found."
6839 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
6842 "No need to rebase\n"
6843 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
6846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
6847 msgid "No previous version."
6850 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
6851 msgid "No reference found"
6854 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
6855 msgid "No spell corrections"
6856 msgstr "Няма правописни грешки"
6858 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
6860 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6862 msgstr "Без кеш на състоянието. Само контролирани папки имат модификация на иконката, файловете - не."
6864 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
6865 msgid "No thesaurus suggestions"
6866 msgstr "Няма предложения за синоними"
6868 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
6869 msgid "No working directory found."
6872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
6880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
6881 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
6885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
6886 msgid "Normal &SVN Commit"
6889 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6890 msgid "North European"
6891 msgstr "Северно европейски"
6893 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
6894 msgid "Not Versioned Files"
6897 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
6898 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6901 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
6902 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6903 msgstr "Не всички записи в системния регистър (или INI файлът) са премахнати."
6905 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
6906 msgid "Not enough memory to complete operation."
6907 msgstr "Недостиг на оперативна памет за извършването на тази операция."
6909 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
6911 "Not enough memory!\n"
6912 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6913 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6914 msgstr "Недостиг на памет!\nПробвайте да намалите размера на диаграмата на редакциите\nили чрез свиване на възли, или чрез намаляване на мащаба."
6916 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
6917 msgid "Not patches generated."
6920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
6924 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
6926 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6927 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
6928 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6929 msgstr "Имайте предвид, че, ако решите да възстановите автоматично запазените документи, трябва изрично да го потвърдите защото те ще заменят оригиналните. Ако решите да не ги възстановите те ще бъдат изтрити."
6931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
6932 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
6935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
6936 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6937 msgstr "Забележка: папката съдържа неконтролирани обекти"
6939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
6940 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6943 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
6947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
6948 msgid "Nothing to Rebase"
6951 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
6952 msgid "Nothing to commit"
6955 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
6959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
6960 msgid "Number Commits"
6963 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
6965 msgid "Number of %s"
6968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
6969 msgid "Number of authors:"
6970 msgstr "Брой автори:"
6972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
6973 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
6976 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
6977 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
6980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
6981 msgid "Number of weeks:"
6982 msgstr "Брой седмици:"
6984 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
6988 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
6992 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
6996 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7000 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7004 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7008 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7012 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7016 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7017 msgid "OEM 860: Portuguese"
7020 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7021 msgid "OEM 861: Icelandic"
7024 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7028 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7029 msgid "OEM 863: French"
7032 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7033 msgid "OEM 865: Nordic"
7036 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7040 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7044 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7048 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7049 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7050 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7051 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7052 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7053 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7054 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7055 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7056 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7057 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7058 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7059 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7060 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7061 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7062 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7063 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7064 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7065 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7066 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7067 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7068 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7069 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7070 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7071 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7072 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7073 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7074 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7075 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7076 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7080 #. Resource IDs: (100)
7082 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7086 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7090 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7094 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7095 msgid "Older commit time"
7098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7100 msgstr "По-стари редове"
7102 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7106 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7107 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7108 msgstr "Намерени са един или повече запазени документи."
7110 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7111 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7112 msgstr "Един или повече файлове са в конфликтно състояние."
7114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7115 msgid "Only Current Branch"
7118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7119 msgid "Only Local Branches"
7122 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7123 msgid "Only Merged Files"
7126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7127 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7128 msgid "Only consider first parents on blame"
7131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7132 msgid "Only follow first parent"
7135 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7139 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7140 msgid "Only merged (to HEAD)"
7143 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7145 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7147 msgstr "Разрешени са само числа (евентуално разделени\nсъс запетаи)!"
7149 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7153 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7154 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7157 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7161 #. Resource IDs: (57601)
7163 "Open an existing document\n"
7167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7168 msgid "Open certificate"
7171 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7173 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7177 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7178 msgid "Open from clipboard"
7179 msgstr "Отваряне от системния буфер"
7181 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7182 msgid "Open image file..."
7183 msgstr "Отваряне на файл с изображение..."
7185 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7186 msgid "Open parent folder"
7187 msgstr "Отваряне на съдържащата папка"
7189 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7190 msgid "Open patch file"
7193 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7194 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7195 msgid "Open this document"
7198 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7199 msgid "Open with..."
7200 msgstr "Отваряне с..."
7202 #. Resource IDs: (57666)
7206 msgstr "Отваря системната помощ\nПомощни теми"
7208 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7209 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7212 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7213 msgid "Opens the repository browser"
7216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7217 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7222 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7223 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7227 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7228 msgid "Ori&ginal size\tS"
7229 msgstr "&Оригинален размер\tS"
7231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7235 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7239 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7244 msgid "Out ChangeList"
7247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7252 msgid "Out of memory."
7253 msgstr "Недостиг на оперативна памет."
7255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7256 msgid "Output Directory"
7257 msgstr "Изходна директория:"
7259 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7268 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7271 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7272 msgid "P&age setup..."
7275 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7279 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7283 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7287 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7290 msgstr "Страница %u"
7292 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7297 msgstr "Страница %u\nСтраници %u-%u\n"
7299 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7303 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7307 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7311 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7319 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7326 msgid "Parent %d does not exist"
7329 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7333 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7337 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7339 msgid "Parent of %2!s!"
7342 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7354 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7358 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7359 msgid "Paste &filename list"
7362 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7363 msgid "Paste &last commit message"
7366 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7367 msgid "Paste r&ecent message..."
7370 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7372 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7374 msgstr "Поставя път от тип SVN от системния буфер и в резултат има преместване или копиране"
7376 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7381 msgid "Patch &all items"
7382 msgstr "Кърпене на &всички обекти"
7384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7385 msgid "Patch &selected item"
7386 msgstr "Кърпене на &избраният обект"
7388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7389 msgid "Patch As Attachment"
7392 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7393 msgid "Patch all files"
7394 msgstr "Кърпене на всички файлове"
7396 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7397 msgid "Patch selected files"
7398 msgstr "Кърпене на избраните файлове"
7400 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7401 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7404 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7408 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7410 msgid "Patching file '%s'"
7413 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7414 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7418 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7419 msgid "Path found that matches the patch better."
7420 msgstr "Пътя намери, че съвпада с парчто по-добре."
7422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7423 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7428 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7432 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7433 msgid "Percent of authorship"
7434 msgstr "Дял от авторството"
7436 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7440 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7444 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7445 msgid "Pick commit &hash"
7448 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7449 msgid "Pick commit &message"
7452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7457 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7459 "Picture (Metafile)\n"
7461 msgstr "Картинка (Метафайл)\nкартинка"
7463 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7465 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7466 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7470 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7472 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7473 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7476 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7478 msgstr "Кръгова диаграма"
7480 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7481 msgid "Please enter a hook script to execute."
7482 msgstr "Моля, укажете закачен скрипт за изпълнение."
7484 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7486 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7490 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7492 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7493 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7494 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7497 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7498 msgid "Please select a hook type"
7499 msgstr "Моля, изберете тип на закачения скрипт"
7501 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7502 msgid "Please select branch"
7505 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7506 msgid "Please select upstream"
7509 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7510 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7513 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7514 msgid "Please wait while cancelling..."
7515 msgstr "Моля, изчакайте отменянето..."
7517 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7518 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7519 msgstr "Моля, изчакайте докато се получават разликите..."
7521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7522 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7523 msgid "Please wait..."
7524 msgstr "Моля, изчакайте..."
7526 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7528 msgstr "Изкачащ прозорец"
7530 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7538 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7539 msgid "Post-Commit Hook"
7540 msgstr "Кука след поверяване"
7542 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7543 msgid "Post-Push Hook"
7546 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7548 msgstr "&Предна страница"
7550 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7551 msgid "Pre-Commit Hook"
7552 msgstr "Кука преди поверяване"
7554 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7555 msgid "Pre-Push Hook"
7558 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7559 msgid "Pre-rebase hook"
7562 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7563 msgid "Preparing commit..."
7566 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7567 msgid "Prepend right block"
7570 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7571 msgid "Prepend this block to left"
7574 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7575 msgid "Preview patched file"
7576 msgstr "Преглед на закърпения файл"
7578 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7583 msgid "Previous Version"
7586 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7587 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7588 msgid "Previous conflict"
7589 msgstr "Предишен конфликт"
7591 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7592 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7593 msgid "Previous difference"
7596 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7597 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7598 msgid "Previous inline difference"
7601 #. Resource IDs: (57608)
7603 "Print the active document using current options\n"
7607 #. Resource IDs: (57607)
7609 "Print the active document\n"
7613 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7614 msgid "Print to File"
7615 msgstr "Печатане във файл"
7617 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7621 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7622 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7623 msgstr "Printer Files (*.prn)|*.prn|Всички файлове (*.*)|*.*||"
7625 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7629 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7633 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7634 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7635 msgstr "Програми (*.exe)|*.*|Всички файлове (*.*)|*.*||"
7637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7642 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7646 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7651 msgid "Property Page"
7652 msgstr "Страница за свойствата"
7654 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7659 msgid "Provider para&meters:"
7660 msgstr "&Параметри на доставчика:"
7662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7663 msgid "Provider uuid win&32:"
7664 msgstr "Доставчик uuid win&32:"
7666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7667 msgid "Provider uuid x6&4:"
7670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7675 msgid "Proxy Settings"
7676 msgstr "Настройки на proxy сървъра"
7678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7679 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7684 msgid "Prune (All remotes)"
7687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7692 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7695 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7696 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
7699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7707 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7715 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7725 msgid "Push Default"
7728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7732 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7733 msgid "Push commits to a remote repository."
7736 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7740 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7748 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7749 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7752 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7754 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7756 msgstr "Изход от програмата; напомня да се запишат документите\nИзход"
7758 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7761 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7768 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
7774 msgstr "&RAM устройства"
7776 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
7777 msgid "R&estore this file from index"
7780 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
7781 msgid "R&evert to this revision"
7782 msgstr "От&мяна до тази редакция"
7784 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
7788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
7789 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
7792 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
7794 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
7795 "the Pull button of same dialog"
7798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
7802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
7806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
7810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
7811 msgid "Re&movable drives"
7812 msgstr "&Сменяеми устройства"
7814 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
7816 msgstr "&Преименуване..."
7818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
7819 msgid "Re&store defaults"
7820 msgstr "&Възстановяване на настройките по подразбиране"
7822 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
7826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
7827 msgid "Re-run &First Start Wizard"
7830 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
7834 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
7835 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
7836 msgstr "Прочетете 'Упътване за всекидневна употреба' преди да 'затънете'..."
7838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
7842 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
7844 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
7847 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
7851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
7853 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
7856 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
7860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7861 msgid "Recently modified lines"
7862 msgstr "Наскоро променени редове"
7864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
7865 msgid "Recommended: Git for Windows"
7868 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
7872 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
7874 "Recover the auto-saved documents\n"
7875 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
7876 msgstr "Възстанови и отвори автоматично запазените документи, вместо последните записани версии"
7878 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
7879 msgid "Recover to the status before rebase"
7882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
7883 msgid "Recurse submodule"
7886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
7890 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
7894 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
7896 "Redo the previously undone action\n"
7898 msgstr "Възстановявa отменено преди това действие\nВъзстановяване"
7900 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
7901 msgid "Reduce the window to an icon"
7902 msgstr "Смали прозореца до иконка"
7904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
7908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
7909 msgid "Ref (Click it then go to)"
7912 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
7916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
7917 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
7921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
7925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
7926 msgid "References commit is on"
7929 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
7933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
7934 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
7936 msgstr "Опресняване"
7938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
7939 msgid "Refreshing..."
7942 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
7943 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
7944 msgid "Regex Filter"
7947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
7948 msgid "Regex Filters"
7951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7955 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
7957 "Regular expressions filter:\n"
7958 ". : any character\n"
7959 "c+ : match character c one or more times\n"
7960 "c* : match character c zero or more times\n"
7961 "^ : start of line\n"
7963 "(string){n} : match string n times\n"
7964 "(abcd) : subexpression\n"
7965 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
7966 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
7968 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
7969 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
7970 "\\d : digits 0-9\n"
7972 msgstr "Филтър с регулярни изрази:\n. : всеки знак\nc+ : съвпада със знака 'c' един или повече пъти\nc* : съвпада със знака 'c' нула или повече пъти\n^ : начало на ред\n$ : край на ред\n(string){n} : съвпада с низа 'string' n-пъти\n(abcd) : подизраз\n[aei0-9] : съвпада с a,e,i и 0..9\r\n[^aei0-9] : всичко, освен a,e,i и 0..9\n\n\\w : съвпада с a-z,A-Z,0-9 и _\n\\W : всеки небуквено-цифров знак\n\\d : цифри 0-9\n\\s : празни символи"
7974 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
7976 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
7977 msgstr "Отменени остатъци за '%s'"
7979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
7980 msgid "Relative Times in log"
7981 msgstr "Относителни времена в дневника"
7983 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
7985 msgstr "Презареждане"
7987 #. Resource IDs: (cmdReload)
7989 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
7991 msgstr "Презарежда отворените файлове и отменя всички промени.\nПрезареждане"
7993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
7994 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
7997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
7998 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8006 msgid "Remote &Branch:"
8009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8010 msgid "Remote &URL:"
8013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8014 msgid "Remote &tracking branch"
8017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8018 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8019 msgid "Remote Branch"
8020 msgstr "Отдалечен бранш"
8022 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8027 msgid "Remote URL must not be empty."
8030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8031 msgid "Remote Update"
8034 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8035 msgid "Remote message"
8038 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8039 msgid "Remote name must not be empty."
8042 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8043 msgid "Remote status"
8044 msgstr "Отдалечено състояние"
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8047 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8049 msgstr "Отдалечено:"
8051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8052 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8056 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8058 msgid "Remove %ld items"
8059 msgstr "Премахване на %ld обекта"
8061 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8064 msgstr "Премахване на %s"
8066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8067 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8070 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8071 msgid "Remove &branch"
8074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8075 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8078 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8080 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8084 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8085 msgid "Remove from &ignore list"
8086 msgstr "Премахване от списъка за &игнориране"
8088 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8089 msgid "Remove from changelist"
8090 msgstr "Премахване от списъка с промени"
8092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8093 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8096 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8097 msgid "Remove stale lock file"
8100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8101 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8105 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8108 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8109 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8116 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8117 msgid "Removed from changelist"
8118 msgstr "Премахнат от списъка с промени"
8120 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8123 "Removed the file pattern(s)\n"
8125 "from the ignore list."
8126 msgstr "Шаблона/-ите на имена на файлове са премахнати\n%s\nот списъка за игнориране."
8128 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8129 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8130 msgstr "Премахва избраните файлове или шаблон за файлове от списъка за игнориране"
8132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8133 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8135 msgstr "Преименуване"
8137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8140 msgstr "Преименуване на %s"
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8143 msgid "Rename - TortoiseGit"
8144 msgstr "Преименуване - TortoiseGit"
8146 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8148 msgid "Rename \"%s\":"
8151 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8153 msgstr "Преименувай/премести"
8155 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8156 msgid "Renames files/folders inside version control"
8159 #. Resource IDs: (57640)
8161 "Repeat the last action\n"
8163 msgstr "Повтаря последното действие\nПовторение"
8165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8166 msgid "Replace &All"
8169 #. Resource IDs: (57641)
8171 "Replace specific text with different text\n"
8173 msgstr "Замества определен текст с друг текст\nЗаместване"
8175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8176 msgid "Replace with:"
8179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8183 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8185 msgid "Replaced %d matches"
8188 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8193 msgid "Repository &URL"
8196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8197 msgid "Repository Browser"
8198 msgstr "Разглеждане на хранилища"
8200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8205 msgid "Request pull"
8208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8209 msgid "Requests a username and a password"
8210 msgstr "Изисква потребителско име и парола"
8212 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8217 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8224 msgstr "Нулиране на тиб"
8226 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8228 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8232 msgid "Reset active branch"
8235 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8236 msgid "Reset columns"
8237 msgstr "Нулиране на колони"
8239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8241 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8245 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8247 msgstr "Разрешаване"
8249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8250 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8253 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8255 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8258 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8262 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8267 msgstr "Разрешен:\n%s"
8269 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8270 msgid "Resolves conflicted files"
8271 msgstr "Разрешава конфликтни файлове"
8273 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8274 msgid "Restart rebase"
8277 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8279 msgstr "Възтановяване"
8281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8282 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8283 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8284 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8285 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8286 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8287 msgid "Restore Default"
8288 msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране"
8290 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8291 msgid "Restore after commit"
8292 msgstr "Възстанови след поверяване"
8294 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8295 msgid "Restore the window to normal size"
8296 msgstr "Възстановяване на прозореца до нормален размер"
8298 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8300 msgstr "Възстановен"
8302 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8303 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8307 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8311 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8312 msgid "Revert commit"
8315 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8317 msgid "Revert commit %s"
8320 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8321 msgid "Revert to parent revision"
8324 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8326 msgid "Revert to revision %s"
8329 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8333 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8334 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8335 msgstr "Отменя всички промени, които сте направили след последното обновяване"
8337 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8338 msgid "Reverts an addition to version control"
8339 msgstr "Отменя добавяне за контролиране"
8341 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8342 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8345 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8346 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8349 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8350 msgid "Review/apply single &patch..."
8353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8354 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8358 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8361 msgstr "Редакция %d"
8363 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8366 msgstr "Редакция %s"
8368 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8369 msgid "Revision &graph"
8370 msgstr "&Диаграма на редакциите"
8372 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8373 msgid "Revision Files"
8376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8377 msgid "Revision Graph"
8378 msgstr "Диаграма на редакциите"
8380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8381 msgid "Revision Graph Filter"
8382 msgstr "Филтър за диаграмата на редакциите"
8384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8385 msgid "Revision graph"
8386 msgstr "Диаграма на редакциите"
8388 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8390 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8394 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8395 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8396 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8397 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8401 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8405 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8410 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8413 "text with font and paragraph formatting"
8414 msgstr "Оформен текст (RTF)\nтекст с оформление за шрифт и абзац"
8416 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8417 msgid "Right View: "
8418 msgstr "Изглед вдясно:"
8420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8422 msgstr "Дясно изображение"
8424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8425 msgid "Run when working tree path is under:"
8428 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8434 msgid "S&how modified files in working tree"
8437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8438 msgid "S&kip unselected"
8441 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8442 msgid "S&quash unselected"
8445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8447 msgstr "С&татистика"
8449 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8450 msgid "S&witch/Checkout..."
8453 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8466 msgid "SMTP Server requires authentication"
8469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8470 msgid "SMTP Server:"
8471 msgstr "SMTP сървър:"
8473 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8474 msgid "SMTP, directly to destination server"
8477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8483 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8486 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8490 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8495 msgid "SVN Commit Type"
8498 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8499 msgid "SVN DCommit..."
8500 msgstr "SVN DCommit..."
8502 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8506 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8510 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8522 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8526 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8527 msgid "Same commit time"
8530 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8532 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8534 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8537 "Update issue #101\n"
8538 "Fixes issue #202\n"
8539 "Fixed issue #123\n"
8540 "Resolves issue #88.\n"
8541 "Closes issue #99.\n"
8544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8545 msgid "Sample text:"
8546 msgstr "Примерен текст:"
8548 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8550 msgstr "Съхраняване"
8552 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8556 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8558 msgstr "Запис &като..."
8560 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8561 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8562 msgstr "Запис &като...\tCtrl+Shift+S"
8564 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8568 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8570 "Save Bottom File as\n"
8571 "You're asked where to save the bottom file"
8574 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8578 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8580 "Save Left File as\n"
8581 "You're asked where to save the left file"
8584 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8588 "The modifications are saved to\n"
8592 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8594 "Save Right File as\n"
8595 "You're asked where to save the right file"
8598 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8602 "The modifications are saved to\n"
8606 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8609 "Both Files are saved"
8612 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8614 "Save and exclude\n"
8615 "Your changes are saved and the original content is used"
8618 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8620 "Save and ignore marked blocks\n"
8621 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8624 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8626 "Save and include\n"
8627 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8630 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8632 msgstr "Съхраняване като"
8634 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8636 msgstr "Запис като..."
8638 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8641 "You're asked where to save the file"
8642 msgstr "Запази като\nКъде да бъде запазен файла"
8644 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8646 msgid "Save changes to %1?"
8647 msgstr "Да се запишат ли промените в %1?"
8649 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8650 msgid "Save modifications."
8651 msgstr "Запази промените."
8653 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8654 msgid "Save patch file"
8657 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8658 msgid "Save revision &to..."
8659 msgstr "Запис на &редакция в..."
8661 #. Resource IDs: (57604)
8663 "Save the active document with a new name\n"
8667 #. Resource IDs: (57603)
8669 "Save the active document\n"
8673 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8675 "Save the modified file\n"
8677 msgstr "Записва промененият файл\nЗапис на файл"
8679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8680 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8681 #. Control id 65535)
8685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8686 msgid "Save unified diff"
8689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8690 msgid "Save unified diff since HEAD"
8693 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8696 "Save the file with the conflict markers."
8697 msgstr "Запази\nЗапази файлът с конфликтите."
8699 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8703 "The modifications are saved to\n"
8707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8709 msgstr "Съхранени данни"
8711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8713 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8717 msgid "Saving notes failed."
8720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8722 msgstr "Претърсване"
8724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8725 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8726 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8727 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8731 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8732 msgid "Se&ttings..."
8735 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8736 msgid "Search &log messages..."
8737 msgstr "&Търсене в дневника..."
8739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8745 msgstr "Търсене за:"
8747 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8748 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8749 msgstr "Търсене на по-подходящ път за налагане на кръпката..."
8751 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8753 msgid "Seek failed on %1"
8754 msgstr "Търсенето се провали на %1"
8756 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
8760 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
8762 msgstr "&Избиране на всички"
8764 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8765 msgid "Select File..."
8766 msgstr "Избор на файл..."
8768 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
8769 msgid "Select SSH client"
8770 msgstr "Избор на SSH клиент"
8772 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
8773 msgid "Select a button."
8774 msgstr "Изберете бутон."
8776 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
8777 msgid "Select an object on which to get Help"
8778 msgstr "Избор на обект, за който да се получи помощ"
8780 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
8781 msgid "Select changelist"
8782 msgstr "Маркиране на списък с промени"
8784 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
8785 msgid "Select diff application"
8786 msgstr "Избор на програма за сравняване"
8788 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8792 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
8793 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
8794 msgstr "Изберете папка, която да се свърже с тази програма за проследяване на дефекти"
8796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
8798 "Select folder to export to.\n"
8799 "You might need to create a new folder before performing this export."
8800 msgstr "Изберете папка, в която да се изнесе.\nВъзможно е да се наложи да създадете нова папка преди да се извърши този износ."
8802 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
8803 msgid "Select folder to run script for"
8804 msgstr "Изберете папка, за която да се изпълнят скриптове"
8806 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
8807 msgid "Select folder to save the selected files to"
8808 msgstr "Изберете папка, в която да се запишат файловете"
8810 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
8811 msgid "Select hook script file"
8812 msgstr "Изберете файл със закачен скрипт"
8814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
8815 msgid "Select items automatically"
8816 msgstr "Автоматично маркиране на обектите"
8818 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
8819 msgid "Select merge application"
8820 msgstr "Избор на програма за сливане"
8822 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
8823 msgid "Select merge target"
8824 msgstr "Избор на цел на сливането"
8826 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
8828 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
8829 msgstr "Изберете поведението на диалоговия прозорец, показващ хода на операцията, след нейния край."
8831 #. Resource IDs: (57642)
8833 "Select the entire document\n"
8835 msgstr "Маркира целият документ\nМаркиране – всичко"
8837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
8839 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
8840 "checker used for commit messages."
8841 msgstr "Изберете език за този проект. Тази настройка засяга проверката на правописа на съобщенията при поверяване."
8843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
8844 msgid "Select tracked branch"
8847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
8848 msgid "Select viewer for diff-files"
8849 msgstr "Избор на програма за разглеждане на Diff файлове"
8851 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
8852 msgid "Select what file you want to save as"
8855 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
8857 "Select what file you want to save as\n"
8858 "Note: There is unresolved conflict!"
8861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
8862 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
8863 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
8864 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
8866 msgid "Select/deselect &all"
8869 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
8870 msgid "Selection History"
8873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
8877 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
8879 msgstr "Изпращане на писмо"
8881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
8882 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
8883 msgid "Send Mail after create"
8884 msgstr "Изпращане на писмо след създаване"
8886 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
8887 msgid "Send Mail failed to send message."
8888 msgstr "'Изпращане на поща' не можа да изпрати съобщение."
8890 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
8891 msgid "Send Mail..."
8892 msgstr "Изпращане на писмо..."
8894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
8896 msgstr "Изпращане на поправка"
8898 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
8899 msgid "Send Patch by Email"
8900 msgstr "Изпращане на поправка чрез писмо"
8902 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
8903 msgid "Send Patch(es) by eMail"
8906 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
8907 msgid "Sending content"
8908 msgstr "Изпращане на съдържание"
8910 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
8912 msgstr "Изпращане..."
8914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
8915 msgid "Server &address:"
8916 msgstr "&Адрес на сървъра:"
8918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
8922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
8923 msgid "Set author &date"
8926 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
8927 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
8930 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
8932 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
8935 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
8936 msgid "Setting properties..."
8937 msgstr "Установяване на свойства..."
8939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
8940 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
8944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
8945 msgid "Settings - TortoiseGit"
8946 msgstr "Настройки - TortoiseGit"
8948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
8949 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
8953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
8954 msgid "Shell Extended"
8957 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
8958 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
8959 msgstr "Системната кеш-памет за иконки беше възобновена!"
8961 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
8965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
8966 msgid "Short &date/time format in log messages"
8967 msgstr "&Кратък формат за дата/час в дневника"
8969 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
8970 msgid "Shorten property list"
8971 msgstr "Съкратен списък със свойства"
8973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
8977 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
8978 msgid "Show &Reflog"
8981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
8982 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
8983 msgid "Show &Unversioned Files"
8986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
8987 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
8988 msgid "Show &Whole Project"
8991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
8992 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
8993 msgid "Show &changes"
8996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
8997 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9002 msgid "Show &log..."
9003 msgstr "&Дневник..."
9005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9006 msgid "Show &nested refs"
9009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9010 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9011 msgstr "&Модификации на иконките и контекстно меню - само в Windows Explorer"
9013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9014 msgid "Show Environment Variables"
9017 #. Resource IDs: (32815)
9018 msgid "Show HEAD revision nodes"
9019 msgstr "Показване на възли за главната редакция"
9021 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9023 "Show Inline-Diff word by word\n"
9024 "Inline diff word-wise"
9025 msgstr "Показва вътрередовите разлики дума по дума\nВътрередови разлики - по думи"
9027 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9029 "Show Inline-Diff\n"
9033 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9034 msgid "Show Ove&rview"
9037 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9038 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9039 msgid "Show Whitespaces"
9042 #. Resource IDs: (32813)
9043 msgid "Show an overview of the whole graph"
9044 msgstr "Преглед на цялата диаграма"
9046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9047 msgid "Show asterisk log prefix"
9050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9051 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9054 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9058 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9060 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9061 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9062 "unique, please see help"
9065 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9066 msgid "Show branches this commit is on"
9069 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9070 msgid "Show changes as &unified diff"
9071 msgstr "Показване на промените като &unified Diff"
9073 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9074 msgid "Show com&plete log"
9077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9078 msgid "Show complete log"
9081 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9086 msgid "Show describe in log"
9089 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9090 msgid "Show describe in log dialog"
9093 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9094 msgid "Show destination folder"
9097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9098 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9102 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9103 msgid "Show diff separately"
9106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9107 msgid "Show diff to last commit"
9110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9111 msgid "Show excluded folders as normal"
9114 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9115 msgid "Show extra changes after merge"
9118 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9119 msgid "Show file name"
9122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9123 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9127 msgid "Show i&gnored files"
9130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9131 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9134 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9135 msgid "Show la&beled commits only"
9138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9139 msgid "Show linenumber&s"
9140 msgstr "&Номерация на редовете"
9142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9143 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9144 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9145 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9146 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9147 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9148 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9149 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9151 msgstr "Показва дневник"
9153 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9154 msgid "Show log &before rename/copy"
9157 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9159 msgid "Show log of %s"
9162 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9163 msgid "Show log of submodule"
9166 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9167 msgid "Show log of this folder"
9170 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9172 msgstr "Показва дневник..."
9174 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9175 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9178 #. Resource IDs: (25308)
9180 "Show next change of selected commit\n"
9184 #. Resource IDs: (32814)
9185 msgid "Show oldest node at top"
9186 msgstr "Най-старият възел - на върха"
9188 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9190 "Show or hide the line diff bar\n"
9191 "Toggle LineDiffBar"
9192 msgstr "Показване или скриване на лентата с разликите\nПревключване на лентата с разликите"
9194 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9196 "Show or hide the locator bar\n"
9198 msgstr "Показване или скриване на локатора\nПревключване на локатора"
9200 #. Resource IDs: (59393)
9202 "Show or hide the status bar\n"
9206 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9208 "Show or hide the status bar\n"
9210 msgstr "Показване или скриване на лентата за състоянието\nПревключване на лентата за състоянието"
9212 #. Resource IDs: (59392)
9214 "Show or hide the toolbar\n"
9216 msgstr "Показване или скриване лентата с инструменти\nПревключване на лентата с инструменти"
9218 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9219 msgid "Show original line number"
9222 #. Resource IDs: (25309)
9224 "Show previous change of selected commit\n"
9228 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9229 msgid "Show revision properties"
9230 msgstr "Показване на свойствата на редакцията"
9232 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9234 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9239 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9242 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9243 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9247 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9251 msgid "Show un&modified files"
9254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9255 msgid "Show un&versioned files"
9258 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9260 msgstr "Показване/Скриване"
9262 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9264 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9270 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9271 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9274 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9275 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9276 msgstr "Графично представяне на копията/етикетите/разклоненията"
9278 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9279 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9282 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9283 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9286 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9287 msgid "Shows reference log"
9290 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9291 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9292 msgstr "Отваря файла-дневник на действията в текстовия редактор по подразбиране"
9294 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9295 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9303 #. Control id 65535)
9304 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9311 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9315 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9319 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9321 msgid "Skip Patch: %s"
9324 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9325 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9329 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9330 msgid "Skip worktree"
9333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9334 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9337 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9341 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9342 msgid "Skipped missing target"
9343 msgstr "Прескочени липсващи цели"
9345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9346 msgid "Smart tab char"
9349 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9353 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9355 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9356 "Do you want to load the changes?"
9359 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9361 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9362 "Would you like to reload and lose your changes?"
9365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9366 msgid "Sort by commit count"
9367 msgstr "Подреждане по брой поверявания"
9369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9370 msgid "Sort tag list in reversed order"
9373 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9375 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9377 msgstr "Указва максималния брой съобщения, които бихте искали да пазите в хронологията."
9379 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9381 msgstr "Разделяне на редовете"
9383 #. Resource IDs: (57653)
9385 "Split the active window into panes\n"
9387 msgstr "Разделяне на активния прозорец на пана\nРазделяне"
9389 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9393 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9394 msgid "Squash (with commit below)"
9397 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9398 msgid "Stacked Bar Graph"
9399 msgstr "Диаграма с насложени ленти"
9401 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9402 msgid "Stacked Line Graph"
9403 msgstr "Диаграма с насложени линии"
9405 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9410 msgid "Start (FastFwd)"
9413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9414 msgid "Start Cherry Pick"
9417 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9418 msgid "Start Commit Hook"
9419 msgstr "Стартиране на закачен скрипт при поверяване"
9421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9422 msgid "Start Rebase"
9425 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9426 msgid "Start bisect mode..."
9429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9430 msgid "Start registry editor"
9433 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9434 msgid "Starts a git server running git protocol"
9437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9438 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9443 msgid "Stash &Message"
9446 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9451 msgid "Stash Apply failed!"
9454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9455 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9459 msgid "Stash Apply successful"
9462 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9467 msgid "Stash POP failed!"
9470 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9471 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9474 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9475 msgid "Stash POP successful"
9478 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9482 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9483 msgid "Stash Success"
9486 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9487 msgid "Stash changes"
9490 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9491 msgid "Stash failed!"
9494 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9495 msgid "Stash operation running..."
9498 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9503 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9512 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9513 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9517 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9522 msgid "Status and action colors"
9523 msgstr "Цветове за състояния и действия"
9525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9526 msgid "Status cache"
9527 msgstr "Кеш на състоянието"
9529 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9531 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9534 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9536 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9537 " the overlay recursively"
9540 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9541 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9542 msgstr "Кеш на състоянието на само една папка, без рекурсивни модификации на иконките"
9544 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9545 msgid "Stops bisect mode"
9548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9549 msgid "Stored decisions"
9552 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9554 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9555 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9563 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9566 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9571 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9572 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9573 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9574 #. Control id 65535)
9578 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9586 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9587 msgid "Submodule &Update..."
9590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9591 msgid "Submodule Add"
9594 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9595 msgid "Submodule Add..."
9598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9599 msgid "Submodule Diff"
9602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9603 msgid "Submodule Init"
9606 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9607 msgid "Submodule Sync"
9610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9611 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9612 msgid "Submodule Update"
9615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9616 msgid "Submodule Update Options"
9619 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9622 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9627 msgid "Submodule of Project: "
9630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9635 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9639 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9647 #. Resource IDs: (57681)
9649 "Switch back to the previous window pane\n"
9651 msgstr "Превключване обратно към предишното пано на прозореца\nПредишно пано"
9653 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9654 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9655 msgid "Switch between single and double pane view"
9658 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9660 "Switch between single and double pane view\n"
9661 "Switch between single and double pane view"
9662 msgstr "Превключване между изглед с единично или двойно пано\nПревключване между изглед с единично или двойно пано"
9664 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9665 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9666 msgid "Switch left and right view"
9669 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9671 "Switch the contents of the left and right view\n"
9672 "Switch left and right view"
9673 msgstr "Разменяне на съдържанието на левия и десния изглед\nРазменя левия с десния изглед"
9675 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9676 msgid "Switch to the next document window"
9677 msgstr "Превключване към следващият прозорец на документа"
9679 #. Resource IDs: (57680)
9681 "Switch to the next window pane\n"
9683 msgstr "Превключване към следващото пано на прозореца\nСледващо пано"
9685 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9686 msgid "Switch to the previous document window"
9687 msgstr "Превключване към предишния прозорец на документа"
9689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9690 msgid "Switch/Checkout"
9693 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
9694 msgid "Switch/Checkout to"
9697 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9698 msgid "Switch/Checkout to this..."
9701 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9702 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9705 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9706 msgid "Switches the comparison left<->right"
9707 msgstr "Размяна на ляво с дясно при сравняване"
9709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9710 msgid "Symbolize ref names"
9713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9717 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9718 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9721 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9723 msgstr "Синхронизиране..."
9725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
9726 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9727 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
9731 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
9732 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
9735 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
9737 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
9739 msgstr "Записи в системният регистър са били премахнати и INI файлът (ако е съществувал) е бил изтрит."
9741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
9745 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
9749 #. Resource IDs: (109)
9750 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
9751 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
9753 #. Resource IDs: (109)
9754 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
9755 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
9757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
9761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
9762 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
9764 msgstr "Размер на табулатора:"
9766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
9770 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
9774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
9778 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
9779 msgid "Tag/branch names"
9782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
9786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
9790 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
9791 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
9794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
9798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
9799 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
9802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
9806 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
9808 msgstr "Само за тест"
9810 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
9811 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
9814 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
9818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
9820 "The Remote Config was changed.\n"
9821 "Do you want to save now or discard changes?"
9824 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
9826 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
9830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
9833 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
9835 "Do you really want to delete it?"
9838 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
9839 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
9840 msgstr "Размера на блока с код не съвпада с броя на добавените/премахнатите редове!"
9842 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
9843 msgid "The commit message must not be empty."
9846 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
9848 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
9850 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
9852 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
9854 "See help for more information."
9857 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
9860 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
9861 "Do you want to overwrite it?"
9864 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
9866 "The credential helper was changed.\n"
9867 "Do you want to save now or discard changes?"
9870 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
9872 "The current working tree is not clean.\n"
9873 "Do you want to stash the changes?"
9876 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
9878 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
9879 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
9880 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
9883 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
9886 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
9888 msgstr "Механизмът за сравнение прекъсна работа заради грешка:\n%s"
9890 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
9892 "The entered source ref is ambiguous.\n"
9893 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
9896 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
9898 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
9900 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
9903 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
9905 msgid "The file %s does not exist!"
9906 msgstr "Файлът %s не съществува!"
9908 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
9910 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
9911 msgstr "Файлът %s не бе открит във файлът с кръпки!"
9913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
9916 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
9917 "Do you want to select another file to diff?"
9920 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
9926 "Do you want to remove the file?"
9927 msgstr "Файлът \n%s\nе празен.\nЖелаете ли да го изтриете?"
9929 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
9930 msgid "The file is too big"
9931 msgstr "Файлът е прекалено голям"
9933 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
9934 msgid "The file is too large to open."
9935 msgstr "Този файл е прекалено голям, за да бъде отворен."
9937 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
9942 "already exists! Do you want to overwrite it?"
9943 msgstr "Файлът\n%s\nвече съществува! Желаете ли да го презапишете?"
9945 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
9950 "is not a valid text file!"
9953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
9957 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
9958 msgstr "Папката %s\nсъдържа неконтролирани и/или променени файлове. Желаете ли въпреки това да ги премахнете?"
9960 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
9966 "Would you like to create it first?"
9967 msgstr "Папката \n%s\nне съществува.\nБихте ли желали първо да бъде създадена?"
9969 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
9972 "The hook script returned an error:\n"
9974 msgstr "Закаченият скрипт върна грешка:\n%s"
9976 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
9977 msgid "The image can not be shown."
9978 msgstr "Изображението не може да бъде показано."
9980 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
9982 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
9983 "installed correctly."
9984 msgstr "Доставчикът на проследяване на дефекти не може да бъде създаден. Моля, проверете дали е инсталиран правилно."
9986 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
9987 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
9988 msgstr "Доставчикът на проследяване на дефекти не можа да провери низа-параметър."
9990 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
9992 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
9995 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
9997 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10003 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10007 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10009 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10013 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10015 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10019 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10021 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10022 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10023 msgstr "Максимален брой редове в дневника на действията.\nВсеки нов ред над този лимит изтрива най-стария ред във файла."
10025 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10026 msgid "The operation failed."
10027 msgstr "Операцията се провали."
10029 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10031 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10032 "You must only specify one of them."
10033 msgstr "Параметрите '/path' и '/pathfile' са взаимно изключващи с.\nТрябва да подадете само един от тях."
10035 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10038 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10039 "Patching is not possible!"
10042 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10045 "The patch seems outdated! The file line\n"
10047 "and the patchline\n"
10052 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10054 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10055 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10057 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10058 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10060 "Do you want to proceed anyway?"
10063 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10068 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10069 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10071 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10074 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10076 "The process is still running.\n"
10077 "Are you sure to abort?"
10080 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10082 "The regular expression is invalid!\n"
10083 "Please enter a valid regular expression."
10084 msgstr "Този регулярен израз е невалиден!\nМоля, въведете валиден регулярен израз."
10086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10089 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10090 "Do you want to overwrite it?"
10093 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10095 "The remote branch has not changed.\n"
10097 "Open the rebase dialog anyway?"
10100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10101 msgid "The repository was successfully created."
10104 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10106 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10107 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10108 msgstr "Избраният файл все още съдържа маркери за налични конфликти.\nСигурни ли сте, че желаете да отбележите файла като разрешен?"
10110 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10113 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10114 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10115 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10118 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10121 "The target folder \n"
10123 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10124 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10127 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10130 "The target folder \n"
10133 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10136 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10138 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10139 "The following differences were found:"
10142 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10144 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10145 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10146 "but maybe not scan all files."
10147 msgstr "Време (в секунди), след изтичането на което спира разбора на избраните файлове.\nПо-малка стойност ще покаже списъка за автоматично дописване по-скоро,\nно вероятно без да са прегледани всички файлове."
10149 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10151 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10152 "It's not possible to show the log messages between them!"
10153 msgstr "Двата избрани URL-а не са създадени от един и същ корен.\nНевъзможно е да бъдат показани съобщения от дневника между тях!"
10155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10157 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10158 "Review and commit the changes?"
10161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10162 msgid "Their file:"
10163 msgstr "Техният файл:"
10165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10166 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10170 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10172 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10173 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10176 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10179 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10183 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10185 "There are more editable views.\n"
10186 "What view do you want to save?"
10189 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10190 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10191 msgstr "Няма доставчици на проследяване на дефекти."
10193 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10196 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10197 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10198 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10199 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10200 msgstr "Все още има неразрешени конфликти на ред %d!\nБи трябвало да разрешите тези конфликти преди да запишете.\nЖелаете ли да запишете файла с неразрешени конфликти?\nАко изберете 'Да', ще трябва да разрешите конфликтите ръчно в друг текстов редактор!"
10202 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10204 "There are unsaved modifications!\n"
10205 "Do you want to save your changes?"
10206 msgstr "Има незаписани промени!\nЖелаете ли да запишете промените си?"
10208 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10210 "There is nothing to add.\n"
10211 "All the files and folders are either under version control,\n"
10212 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10215 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10217 msgstr "Синонимен речник"
10219 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10221 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10222 "changes that were made before the application closed."
10223 msgstr "Това са по-скоро запазени документи от отворените в момента,които съдържат промени направени преди затварянето на програмата."
10225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10226 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10228 "These settings will be stored to your global git configuration "
10229 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10234 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10238 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10241 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10242 msgid "This field is required and must not be empty."
10245 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10247 "This is not a valid URL.\n"
10248 "Please enter an URL here."
10249 msgstr "Това не е валиден URL.\nМоля, въведете URL."
10251 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10253 "This is not a valid path!\n"
10254 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10255 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10258 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10260 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10261 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10262 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10263 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10269 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10273 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10275 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10278 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10280 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10281 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10285 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10288 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10289 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10290 msgstr "Тази програма е свързана с липсващ износ %Ts във файла %Ts. Тази система вероятно има несъвместима версия на %Ts."
10292 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10295 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10296 msgstr "Програмата изисква файлът %Ts, който не е открит в тази система."
10298 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10300 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10301 "Please use another name"
10304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10305 msgid "This task requires a clean working tree."
10308 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10309 msgid "Three way diff"
10312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10318 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10319 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10320 "Disable tag fetching?"
10323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10325 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10327 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10328 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10332 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10333 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10337 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10338 msgid "Toggle filters"
10341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10342 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10343 msgid "TortoiseGit"
10344 msgstr "TortoiseGit"
10346 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10348 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10349 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10351 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10354 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10356 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10358 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10359 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10362 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10365 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10366 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10368 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10371 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10374 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10375 "to be renamed too?"
10378 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10380 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10381 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10382 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10383 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10384 "And read the manual!"
10387 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10389 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10390 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10391 "as the Windows Explorer."
10394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10396 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10397 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10398 " to use a different one please specify the path manually!"
10401 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10403 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10407 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10408 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10410 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10411 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10412 msgid "TortoiseGitBlame"
10413 msgstr "TortoiseGitBlame"
10415 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10418 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10419 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10422 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10424 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10425 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10427 #. Resource IDs: (1)
10429 "TortoiseGitBlame\n"
10431 "TortoiseGitBlam\n"
10434 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10435 "TortoiseGitBlame.Document"
10436 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10439 msgid "TortoiseGitIDiff"
10440 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10443 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10446 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10448 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10450 "Available command line parameters are:\n"
10451 "/left:\"path to left picture\"\n"
10452 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10453 "/right:\"path to right picture\"\n"
10454 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10455 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10456 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10457 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10458 msgstr "TortoiseGitIDiff: програма за сравняване на изображения за TortoiseSVN\n\nНаличните параметри на командния ред са:\n/left:'път до лявото изображение'\n/lefttitle:'заглавие за лявото изображение'\n/right:'път до дясното изображение'\n/righttitle:'заглавие за дясното изображение'\n/overlay\t\tза включване не режим с припокриване\n/fit\t\tза напасване на размера на изображенията\n/showinfo\t\tза показване на полетата с информация за изображенията"
10460 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10461 #. id 130, IDS_APPNAME)
10462 msgid "TortoiseGitMerge"
10463 msgstr "TortoiseGitMerge"
10465 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10467 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10468 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10470 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10473 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10474 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10476 "apr-util %d.%d.%d"
10477 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10482 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10486 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10488 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10489 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10490 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10491 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10492 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10493 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10497 msgid "TortoiseGitUDiff"
10498 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10500 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10502 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10504 "Available command line parameters are:\n"
10505 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10506 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10507 "/? - this help dialog\n"
10508 "/p - read diff input from console pipe"
10511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10512 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10516 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10520 msgid "Total commits analyzed:"
10521 msgstr "Всичко анализирани поверявания:"
10523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10524 msgid "Total file changes:"
10525 msgstr "Файлови промени всяка седмица:"
10527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10532 msgid "Tracked Remote Branch:"
10535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10536 msgid "Tracked Remote URL:"
10539 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10540 msgid "Tracked branch"
10543 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10545 msgid "Transferring at %s"
10546 msgstr "Прехвърляне на %s"
10548 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10549 msgid "Transparent &color..."
10550 msgstr "Прозрачен &цвят..."
10552 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10556 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10557 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10558 msgstr "Опитайте командата 'Почистване'. Ако и това не помогне, ще трябва да направите ново изписване."
10560 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10564 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10565 msgid "Tweak TortoiseGit"
10568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10573 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10574 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10583 msgid "URL and directory must not be empty."
10586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10587 msgid "URL history"
10588 msgstr "Хронология на URL-ите"
10590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10591 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10596 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10600 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10604 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10608 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10609 msgid "Unable to load mail system support."
10610 msgstr "Грешка при стартиране на системата за електронна поща."
10612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10613 msgid "Unable to process command, server busy."
10614 msgstr "Невъзможно е да се обработи командата - сървърът е зает."
10616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10618 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10619 msgstr "Грешка при при четене от %1 - отворен е от някой друг."
10621 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10622 msgid "Unable to read write-only property."
10623 msgstr "Невъзможно е да се чете свойство само за установяване."
10625 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10627 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10628 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10629 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10630 "from the top pane in the log dialog."
10633 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10634 msgid "Unable to write read-only property."
10635 msgstr "Невъзможно е да се променя свойство само за четене."
10637 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10639 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10640 msgstr "Грешка при запис в %1 - или е само за четене, или е отворен от някой друг."
10642 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10644 msgstr "Премахване на отметка"
10646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10648 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10649 "directly in the main context menu."
10652 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10656 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10657 msgid "Undo Add..."
10660 #. Resource IDs: (57643)
10662 "Undo the last action\n"
10666 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10668 "Undo the last modifications\n"
10672 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10673 msgid "Unexpected file format."
10674 msgstr "Неочакван файлов формат."
10676 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10677 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10680 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10682 "Unformatted Text\n"
10683 "text without any formatting"
10684 msgstr "Неформатиран текст\nтекст без формат"
10686 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10687 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10688 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10689 msgstr "Унифицирани &разлики на главните редакции"
10691 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10696 msgid "Unknown ref-types"
10699 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
10700 msgid "Unmark this block"
10703 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
10704 msgid "Unresolved conflicts!"
10705 msgstr "Неразрешени конфликти!"
10707 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
10708 msgid "Unset tracked branch"
10711 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
10713 msgstr "Неозаглавен"
10715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
10716 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
10717 msgid "Unversioned"
10718 msgstr "Неконтролирани"
10720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
10721 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
10722 msgstr "Неконтролираните файлове бележат съдържащата ги папка като променена"
10724 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
10726 msgid "Unversioning %s"
10729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
10733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
10735 msgstr "Обновяване"
10737 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
10741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
10742 msgid "Update Submodules"
10745 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
10749 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
10750 msgid "Updating ActiveX objects"
10751 msgstr "Обновяване на обекти тип ActiveX"
10753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
10754 msgid "Updating index"
10757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
10758 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
10759 msgstr "Изглед с &единично пано по подразбиране при сравняване на два файла"
10761 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
10762 msgid "Use &other text block"
10763 msgstr "Използване на &другия текстов блок"
10765 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
10766 msgid "Use 'mine' text block"
10769 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10770 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
10773 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10774 msgid "Use 'theirs' text block"
10777 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
10778 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
10781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
10782 msgid "Use .mailmap"
10785 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
10786 msgid "Use Git LFS"
10789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
10790 msgid "Use HTTP path component"
10793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
10794 msgid "Use Ribbons"
10797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
10798 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
10801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
10802 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
10803 msgstr "Използване на Unified Diff от системния &буфер"
10805 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
10806 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
10809 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
10810 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
10813 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
10815 "Use all content from the left view\n"
10817 msgstr "Използване на цялото съдържание на левия изглед\nИзползване на левия файл"
10819 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
10820 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
10821 msgid "Use block from left before right"
10822 msgstr "Използване на левия блок преди десния"
10824 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
10826 "Use block from left view before block from right view\n"
10827 "Use block from left before right"
10828 msgstr "Използване на блока от левия изглед преди блока от десния изглед\nИзползване на блока от ляво преди този от дясно"
10830 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
10831 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
10832 msgid "Use block from right before left"
10833 msgstr "Използване на десния блок преди левия"
10835 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
10837 "Use block from right view before block from left view\n"
10838 "Use block from right before left"
10839 msgstr "Използване на блока от десния изглед преди блока от левия изглед\nИзползване на блока от дясно преди този от ляво"
10841 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
10842 msgid "Use both text blocks (this one first)"
10843 msgstr "Използване и на двата текстови блока (този пръв)"
10845 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
10846 msgid "Use both text blocks (this one last)"
10847 msgstr "Използване и на двата текстови блока (този последен)"
10849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
10850 msgid "Use commit dates"
10853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
10854 msgid "Use committer names"
10857 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
10858 msgid "Use configured server"
10861 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
10862 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
10863 msgid "Use left block"
10866 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
10867 msgid "Use left file"
10868 msgstr "Използване на левият файл"
10870 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
10871 msgid "Use left text block"
10874 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
10875 msgid "Use left text block then right"
10878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
10879 msgid "Use local branch color for current branch"
10882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
10883 msgid "Use recycle bin when reverting"
10884 msgstr "Използване на кошчето при отмяна"
10886 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
10887 msgid "Use regular expression"
10888 msgstr "С регулярни изрази"
10890 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
10891 msgid "Use right block"
10894 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
10895 msgid "Use right text block"
10898 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
10899 msgid "Use right text block then left"
10902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
10906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
10907 msgid "Use system locale for date/time"
10908 msgstr "Използване на системния локал за дата и час"
10910 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
10911 msgid "Use text block from &left"
10914 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
10915 msgid "Use text block from &right"
10918 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
10919 msgid "Use text block from l&eft before right"
10922 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
10924 "Use text block from left before right file\n"
10925 "Use left file text block then right"
10928 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
10930 "Use text block from left file\n"
10931 "Use left file text block"
10934 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
10935 msgid "Use text block from r&ight before left"
10938 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
10940 "Use text block from right file before left\n"
10941 "Use right file text block then left"
10944 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
10946 "Use text block from right file\n"
10947 "Use right file text block"
10950 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
10952 "Use text block from the left view\n"
10954 msgstr "Използване на текстовият блок от левия изглед\nИзползване на левия блок"
10956 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
10957 msgid "Use th&is text block"
10958 msgstr "Използване на &този текстов блок"
10960 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
10961 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
10964 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
10967 "Use the found path.\n"
10968 "Apply the patch to\n"
10972 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
10975 "Use the original path.\n"
10976 "Apply the patch to\n"
10980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
10981 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
10985 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
10986 msgid "Use this &whole file"
10987 msgstr "Използване на &този файл изцяло"
10989 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
10990 msgid "Use this block on left"
10993 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
10994 msgid "Use whole other &file"
10995 msgstr "Използване на &другият файл изцяло"
10997 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
10998 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11002 msgid "User Email:"
11005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11011 msgstr "Потребител:"
11013 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11014 msgid "User cancelled"
11015 msgstr "Отменено от потребителя"
11017 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11019 "User name and email must be set before commit.\n"
11020 "Do you want to set these now?"
11023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11028 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11030 msgstr "Потребителско име:"
11032 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11033 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11036 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11040 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11042 "Valid command line options are:\n"
11043 "/base:<path to base file>\n"
11044 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11045 "/theirs:<path to their file>\n"
11046 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11047 "/mine:<path to your file>\n"
11048 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11049 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11050 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11051 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11052 "/patchpath:<path to folder>\n"
11054 "/saverequiredonconflicts\n"
11055 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11056 "/line:<line number to jump to>"
11059 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11064 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11068 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11070 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11071 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11074 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11075 msgid "Version 1 (Base)"
11078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11079 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11083 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11088 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11092 msgid "Version Information"
11093 msgstr "Информация за версията"
11095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11101 msgstr "Контролиран"
11103 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11107 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11112 msgid "View .tgitconfig"
11115 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11124 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11125 msgid "View Patch>>"
11126 msgstr "Виж поправката>>"
11128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11129 msgid "View revision for path in &webviewer"
11130 msgstr "Преглед на редакция на път в &уеб-визуализатора"
11132 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11133 msgid "View revision in alternative editor"
11136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11137 msgid "View system&wide gitconfig"
11140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11141 msgid "Visit our website"
11142 msgstr "Посетете нашия сайт"
11144 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11151 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11152 "To set the values to their default, delete the value text."
11153 msgstr "ВНИМАНИЕ!\nПроменяйте тези настройки само ако сте съвсем сигурни, че знаете какво правите!\nЗа да върните стойностите по подразбиране, изтрийте текста им."
11155 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11160 msgid "Wait for the script to finish"
11161 msgstr "Изчакване на края на изпълнението на скрипта"
11163 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11164 msgid "Waiting for input"
11167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11168 msgid "Walk Be&haviour"
11171 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11173 msgstr "Предупреждение"
11175 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11179 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11181 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11182 "please consult our manual or go to <a "
11183 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11186 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11187 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11190 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11191 msgid "Western European"
11194 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11196 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11197 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11200 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11202 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11206 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11208 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11209 "confirmation before killing it"
11212 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11214 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11215 "dragging folders / files"
11218 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11220 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11221 "versions are usually more useful."
11224 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11226 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11227 "automatically selected"
11228 msgstr "Ако е включено, контролираните обекти, включени в списъка на диалоговия прозорец за поверяване, са маркирани автоматично"
11230 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11232 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11233 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11234 "blobs available locally."
11237 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11239 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11240 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11243 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11244 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11247 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11249 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11251 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11253 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11255 "See help for more information."
11258 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11260 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11261 "authentication and/or encryption."
11264 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11265 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11269 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11270 msgid "Whitespaces"
11271 msgstr "Празни символи"
11273 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11274 msgid "Windows-1250"
11275 msgstr "Windows-1250"
11277 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11278 msgid "Windows-1251"
11279 msgstr "Windows-1251"
11281 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11282 msgid "Windows-1252"
11283 msgstr "Windows-1252"
11285 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11286 msgid "Windows-1253"
11287 msgstr "Windows-1253"
11289 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11290 msgid "Windows-1254"
11291 msgstr "Windows-1254"
11293 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11294 msgid "Windows-1255"
11295 msgstr "Windows-1255"
11297 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11298 msgid "Windows-1256"
11299 msgstr "Windows-1256"
11301 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11302 msgid "Windows-1257"
11303 msgstr "Windows-1257"
11305 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11306 msgid "Windows-1258"
11307 msgstr "Windows-1258"
11309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11310 msgid "Within a file:"
11313 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11314 msgid "Within file"
11317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11318 msgid "Working Tree"
11319 msgstr "Работно дърво"
11321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11322 msgid "Working Tree Path:"
11323 msgstr "Път към работното дърво:"
11325 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11326 msgid "Working tree changes"
11329 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11333 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11334 msgid "Wrap long lines"
11337 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11339 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11343 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11349 msgstr "'Да' за всички"
11351 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11352 msgid "You already have the latest version installed."
11353 msgstr "Вече имате инсталирана най-новата версия."
11355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11356 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11361 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11362 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11363 msgstr "Тук може да изключите определени модификации на иконките.\nИзключените модификации няма да заемат слот за модификация и ще дадат шанс на други разширения на обвивката да покажат техните модификации."
11365 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11367 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11368 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11369 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11370 msgstr "Това свойство не може да се установи на папки, а само на файлове!\nАко желаете да го установите на всички файлове в тази папка,\nтрябва да включите 'рекурсивно'."
11372 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11373 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11379 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11381 "You should consider an upgrade to %s."
11384 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11386 "You have checked \"include untracked\".\n"
11387 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11390 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11391 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11394 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11396 "You have modified properties without saving them first.\n"
11397 "Do you want to save them now?"
11398 msgstr "Променили сте свойства без да сте ги записали.\nЖелаете ли да ги запишете сега?"
11400 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11403 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11404 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11405 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11408 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11410 "You haven't entered an issue number!\n"
11411 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11412 msgstr "Не сте въвели номер на проблем.!\nСигурни ли сте, че желаете да поверите без да задавате номер на проблем?"
11414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11415 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11418 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11420 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11421 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11424 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11425 msgid "You must enter a log message for the commit"
11428 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11429 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11430 msgstr "За да влязат в сила промените, трябва да рестартирате системата си."
11432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11433 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11436 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11438 "You selected a folder.\n"
11439 "Exports are only possible to a (zip) file."
11442 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11444 "You selected an unversioned file.\n"
11445 "The file will be added to version control when you commit."
11446 msgstr "Избрали сте неконтролиран файл.\nФайлът ще бъде добавен за контролиране преди да бъде поверен."
11448 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11450 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11451 "Click here to read and insert them again."
11452 msgstr "Вашите скорошни съобщения са запазени.\nЩракнете тук за да ги разгледате и да ги използвате отново."
11454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11455 msgid "Your version is:"
11456 msgstr "Вашата версия е:"
11458 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11460 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11461 msgstr "Вашата версия е: %d.%d.%d.%d"
11463 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11467 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11468 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
11471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11475 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11476 msgid "Zoo&m out\t-"
11477 msgstr "С&маляване\t-"
11479 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11481 msgstr "&Увеличаване"
11483 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11485 msgstr "&Смаляване"
11487 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11488 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11489 msgstr "&Увеличаване\tCtrl-+"
11491 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11492 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11493 msgstr "С&маляване\tCtrl--"
11495 #. Resource IDs: (32803)
11498 msgstr "Мащаб 100%"
11500 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11501 msgid "Zoom i&n\t+"
11502 msgstr "&Увеличаване\t+"
11504 #. Resource IDs: (32772)
11506 msgstr "Увеличаване"
11508 #. Resource IDs: (32773)
11512 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11513 msgid "Zoom to &100%"
11514 msgstr "Мащаб: &100%"
11516 #. Resource IDs: (32804)
11517 msgid "Zoom to fit"
11518 msgstr "Оптимален мащаб"
11520 #. Resource IDs: (32809)
11521 msgid "Zoom to fit in height"
11522 msgstr "Оптимален мащаб по височина"
11524 #. Resource IDs: (32810)
11525 msgid "Zoom to fit in width"
11526 msgstr "Оптимален мащаб по ширина"
11528 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11531 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11532 "is a merge commit.\n"
11534 "Which parent do you want to pick?"
11537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11540 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11541 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11544 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11547 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11548 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11551 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11554 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11555 "an error message."
11558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11560 msgid "\"%s\" is invalid."
11563 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11565 msgid "\"%s\" is not git repository"
11568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11571 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11573 "Do you really want to continue?"
11576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11578 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11579 "Do you want to abort?"
11582 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11587 msgid "added files"
11588 msgstr "добавени файлове"
11590 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11591 msgid "an unnamed file"
11592 msgstr "неозаглавен файл"
11594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11595 msgid "and support the developers"
11596 msgstr "и подкрепете разработчиците"
11598 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11599 msgid "assume-valid"
11602 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11606 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11608 msgid "author (>= 0.5%)"
11611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11612 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11616 msgid "bugtraq.append"
11617 msgstr "bugtraq.append"
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11620 msgid "bugtraq.label"
11621 msgstr "bugtraq.label"
11623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11624 msgid "bugtraq.logregex"
11625 msgstr "bugtraq.logregex"
11627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11628 msgid "bugtraq.message"
11629 msgstr "bugtraq.message"
11631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11632 msgid "bugtraq.number"
11633 msgstr "bugtraq.number"
11635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11636 msgid "bugtraq.url"
11637 msgstr "bugtraq.url"
11639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11640 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11641 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11643 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11644 msgid "changes to-be-integrated"
11647 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11649 msgid "column '%ls'"
11652 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11653 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11655 msgstr "поверявания"
11657 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11659 msgstr "с конфликти"
11661 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11665 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
11669 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
11670 msgid "diff from pipe"
11673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
11674 msgid "eMail settings"
11677 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
11681 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
11682 msgid "file, not a submodule"
11685 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
11686 msgid "file/foldernames"
11689 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
11693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
11695 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
11698 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
11699 msgid "git.exe|git.exe||"
11702 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
11706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
11707 msgid "include &untracked"
11710 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
11712 msgstr "недовършен"
11714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11715 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
11716 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11717 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
11718 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
11719 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
11720 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
11721 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
11722 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11723 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
11724 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
11728 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
11729 msgid "item kept locally"
11730 msgstr "обект, запазен местно"
11732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
11733 msgid "keep the file lists in English"
11734 msgstr "пази файловите списъци на английски"
11736 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
11739 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11745 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
11748 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11756 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
11757 msgid "manager - all Windows users"
11760 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
11761 msgid "manager - current Windows user"
11764 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
11765 msgid "manager - this repository only"
11768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
11772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
11773 #. IDS_STATUSMERGED)
11777 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
11781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11782 msgid "missing/deleted/replaced"
11785 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
11789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11790 msgid "modified/copied"
11793 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
11797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
11801 #. Resource IDs: (IDS_NO)
11805 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
11806 msgid "no description for this command is available"
11807 msgstr "не е налично описание за тази команда"
11809 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
11810 msgid "no submodule"
11813 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
11814 msgid "non-versioned"
11815 msgstr "неконтролиран"
11817 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
11821 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
11825 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
11829 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
11830 msgid "not initialized"
11833 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
11837 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
11841 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
11846 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
11850 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
11854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11855 msgid "possible or real conflict/obstructed"
11858 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
11860 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
11865 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
11869 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
11870 msgid "quarter of year"
11871 msgstr "тримесечие"
11873 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
11874 msgid "relative paths"
11877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11881 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
11885 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
11886 msgid "scanning path:"
11887 msgstr "път за претърсване:"
11889 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
11890 msgid "skip-worktree"
11893 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
11898 msgstr "превключено към\n%s"
11900 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
11901 msgid "take care of submodule changes"
11904 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
11909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
11914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
11915 msgid "u&nknown changes"
11918 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
11922 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
11923 msgid "wincred - all Windows users"
11926 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
11927 msgid "wincred - current Windows user"
11930 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
11931 msgid "wincred - this repository only"
11934 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
11935 msgid "winstore - current Windows user"
11938 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
11939 msgid "winstore - this repository only"
11942 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
11946 #. Resource IDs: (IDS_YES)
11950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
11954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
11955 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11956 #. Control id 65535)