1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2017 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Baek Gahui <dhkdhk32@naver.com>, 2016
8 # Gyusun Yeom <omniavinco@gmail.com>, 2012
9 # Hyuk Jae Choi <certin1945@gmail.com>, 2016
10 # Ian Yoon <learder@gmail.com>, 2012
11 # jeiea <solum5013@gmail.com>, 2013
12 # Jinbaek Lee <jinb92@gmail.com>, 2016
13 # Kim KiHyeon <kmkh12@paran.com>, 2011
14 # kim minhyouk <apollo8900@naver.com>, 2015
16 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
17 # Mandy Cho <chohy@yahoo.com>, 2013
18 # Gyusun Yeom <omniavinco@gmail.com>, 2012
19 # 이피시소리 <pcsori@gmail.com>, 2014
20 # 이피시소리 <pcsori@gmail.com>, 2014
21 # Sangjun Jung <spamcoffee+transifex@gmail.com>, 2011
22 # TaeDong Kim <fly1004@gmail.com>, 2011,2013,2016
23 # yang <hebory@gmail.com>, 2013
24 # ycyun <ycyun@unist.ac.kr>, 2016
25 # ycyun <ycyun@unist.ac.kr>, 2016
26 # yun.daniel <youn.daniel@gmail.com>, 2013
29 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
31 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
32 "PO-Revision-Date: 2017-07-22 13:01+0000\n"
33 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
34 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/ko/)\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
41 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
42 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
43 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
44 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
45 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
46 # A = Alt key (or blank if not used)
47 # C = Ctrl key (or blank if not used)
48 # S = Shift key (or blank if not used)
49 # X = upper case character
50 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
51 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
52 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
53 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
54 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
59 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
60 msgid "# authors shown individually:"
61 msgstr "개별적으로 표시되는 작성자 수:"
63 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
65 msgid "%.2f MiB transferred"
66 msgstr "%.2f MBytes 전송됨"
68 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
70 msgid "%1 contained an unexpected object."
71 msgstr "%1에 알 수 없는 객체가 있습니다."
73 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
75 msgid "%1 contains an incorrect path."
76 msgstr "%1이/가 잘못된 경로를 가지고 있습니다."
78 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
80 msgid "%1 contains an incorrect schema."
81 msgstr "%1이/가 잘못된 스키마를 가지고 있습니다."
83 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
85 msgid "%1 has a bad format."
86 msgstr "%1은 잘못된 포맷입니다."
88 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
90 msgid "%1 was not found."
91 msgstr "%1을 찾을 수 없습니다."
93 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
98 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
100 msgid "%1!d! Days ago"
103 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
105 msgid "%1!d! Hour ago"
108 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
110 msgid "%1!d! Hours ago"
113 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
115 msgid "%1!d! Minute ago"
118 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
120 msgid "%1!d! Month ago"
123 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
125 msgid "%1!d! Months ago"
128 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
130 msgid "%1!d! Second ago"
133 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
135 msgid "%1!d! Seconds ago"
138 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
140 msgid "%1!d! Week ago"
143 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
145 msgid "%1!d! Weeks ago"
148 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
150 msgid "%1!d! Year ago"
153 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
155 msgid "%1!d! Years ago"
158 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
160 msgid "%1!d! items selected"
163 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
165 msgid "%1!d! minutes ago"
168 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
170 msgid "%1!s! (%2!s!)"
171 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
173 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
177 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
178 msgstr "%1!s!\n파일 %2!d!개, 서브모듈 %3!d!개, 폴더 %4!d!개, 총 %5!d!개 항목"
180 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
185 msgstr "%1!s!\n크기: %2!s!"
187 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
191 "Continue running script?"
192 msgstr "%1: %2\n스크립트를 계속 수행할까요?"
194 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
198 "Cannot find this file.\n"
199 "Verify that the correct path and file name are given."
200 msgstr "%1\n위 파일을 찾을 수 없습니다.\n주어진 경로나 파일명을 확인하십시오."
202 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
204 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
205 msgstr "%HOME%/.gitconfig 또는 %XDGHOME%/git/config"
207 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
209 msgid "%I64d Bytes transferred"
210 msgstr "%I64d바이트 전송함"
212 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
214 msgid "%I64d KiB transferred"
215 msgstr "%I64d Bytes 전송됨"
217 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
219 msgid "%Ts [Recovered]"
222 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
231 msgid "%d commits ahead \"%s\""
232 msgstr "%d개 \"%s\"에 푸시할 커밋 있음"
234 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
236 msgid "%d files changed"
239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
241 msgid "%d files removed."
244 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
246 msgid "%d files reverted to %s."
247 msgstr "%d개 파일은 %s(으)로 복귀되었습니다."
249 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
251 msgid "%d files selected, %d files total"
252 msgstr "총 %d 개의 파일중, %d 파일이 선택되었습니다."
254 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
256 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
257 msgstr "가장 활동적인 작성자(들) %d, 최소 %d 개의 커밋함 (%d %%)"
259 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
263 "click to toggle alpha\n"
264 "double click to automatically toggle alpha"
265 msgstr "%i%% 알파\n클릭하면 알파값을 토글합니다.\n더블클릭하면 알파값을 자동으로 토글합니다."
267 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
269 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
272 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
277 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
279 msgid "%s - at revision: %d"
282 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
287 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
289 msgid "%s requires Git >= %s"
290 msgstr "%s 필요 Git >= %s"
292 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
297 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
299 msgid "%s: Working Tree"
302 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
306 "Could not be cleanly patched."
307 msgstr "%s\nCould not be cleanly patched."
309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
313 "Do you want to remove it anyway?"
314 msgstr "%s\n정말로 삭제할까요?"
316 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
320 "is a directory, not a file!\n"
321 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
322 msgstr "%s\n는 디렉토리이며, 파일이 아닙니다.\nTortoiseGitMerge는 디렉토리에 대한 diff를 지원하지 않습니다."
324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16923, Dialog
325 #. IDD_RENAME: Control id 1483)
329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
331 msgstr "&3 way merge"
333 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
337 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
338 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
339 msgstr "TortoiseGitBlame 정보(&A)..."
341 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
342 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
343 msgstr "TortoiseGitMerge 정보(&A)..."
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16920)
349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
350 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17075)
358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
363 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
364 msgid "&Add New/Save"
367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
371 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_REMOVE_BTNS)
372 msgid "&Add or Remove Buttons"
373 msgstr "버튼 추가 및 제거(&A)"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
377 msgstr "버전관리에 추가(&A)..."
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
380 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
381 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
390 msgid "&All Branches"
393 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
394 msgid "&Application Look"
395 msgstr "애플리케이션 잠금(&A)"
397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
402 msgid "&Apply unified diff"
403 msgstr "Unified diff 적용(&A)"
405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16645, Dialog
410 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16645)
414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16633)
415 msgid "&Associate double-click event with:"
416 msgstr "더블클릭 이벤트를 다음과 연결하기(&A):"
418 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE)
422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
423 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
424 msgstr "Git.exe 창 자동닫기(&A)"
426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
427 msgid "&Autoload Putty Key"
428 msgstr "Putty 인증 키 자동 불러오기(&A)"
430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
431 msgid "&Backup original file"
432 msgstr "원본 파일을 백업 (&B)"
434 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
436 msgstr "수정한 사람 보기(&B)"
438 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
439 msgid "&Blame changes"
440 msgstr "변경에 대해 수정한 사람 보기(&B)"
442 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
443 msgid "&Blame revisions"
444 msgstr "두 리비전에 대한 수정한 사람 보기(&B)"
446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
455 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
456 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
464 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
465 msgid "&Browse repository"
468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
469 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
473 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_APPEARANCE - Menu)
474 msgid "&Button Appearance..."
475 msgstr "버튼 모양(&B)..."
477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535)
478 msgid "&Button text:"
481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 65535, Dialog
494 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
499 msgid "&Choose commands from:"
500 msgstr "다음으로부터 명령 선택하기(&C):"
502 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
506 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
512 msgstr "임시 보관소 비우기(&C)"
514 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
515 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16922)
520 msgid "&Close Window(s)"
523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
528 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
529 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
530 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
534 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
535 msgid "&Commit submodule..."
536 msgstr "&Commit submodule..."
538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
542 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
546 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
547 msgid "&Compare revisions"
550 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
551 msgid "&Compressed Graph"
554 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
559 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
563 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_COPY_IMAGE - Menu)
564 msgid "&Copy Button Image"
565 msgstr "버튼 이미지 복사하기(&C)"
567 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
568 msgid "&Copy\tCtrl+C"
569 msgstr "복사(&C)\tCtrl+C"
571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
573 msgid "&Credential helper:"
576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16617, Dialog
585 #. IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE,
586 #. ID_AFXBARRES_TOOLBAR_DELETE - Menu)
590 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
591 msgid "&Delete (keep local)"
592 msgstr "버전관리에서 제외(&D)"
594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
595 msgid "&Delete Filter"
598 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
599 msgid "&Delete remote && local"
600 msgstr "&Delete remote && local"
602 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
603 msgid "&Detect moved or copied lines"
604 msgstr "이동하거나 복사한 줄 감지(&D)"
606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
607 msgid "&Detect moved or copied lines:"
608 msgstr "이동하거나 복사한 줄 감지(&D):"
610 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
614 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
615 msgid "&Diff with previous version"
616 msgstr "이전 버전과 비교(&D)"
618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
622 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
626 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
630 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
631 msgid "&Do the same for the rest"
632 msgstr "&Do the same for the rest"
634 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DOCKING)
638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
639 msgid "&Don't ask me again"
640 msgstr "다시 묻지 않음(&D)"
642 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
643 msgid "&Don't show this message again"
644 msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않음(&D)"
646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
647 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
648 msgid "&Don't store these settings now."
651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
656 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
660 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
665 msgid "&Edit .git/config"
666 msgstr ".git/config 편집(&E)"
668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
676 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
677 msgid "&Edit conflicts"
678 msgstr "충돌 상황 편집(&E)"
680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16510, Dialog
681 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
686 msgid "&Edit/Split commit"
687 msgstr "커밋 편집/나누기(&E)"
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
694 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
699 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
704 msgid "&Enable Proxy Server"
705 msgstr "프록시 서버 활성화(&E)"
707 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
709 msgstr "&Enable edit"
711 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
712 msgid "&Exit\tCtrl+W"
713 msgstr "종료(&E)\tCtrl+W"
715 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
716 msgid "&Export selection to..."
717 msgstr "선택한 것을 내보내기(&E)..."
719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
720 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
725 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
729 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
737 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
738 msgid "&Find\tCtrl+F"
741 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
742 msgid "&Fit images in window\tF"
743 msgstr "윈도우에 이미지 맞춤(&F)\tF"
745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
746 msgid "&Fixed drives"
747 msgstr "고정된 드라이브(&F)"
749 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FLOATING)
753 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
755 msgid "&Follow renames"
756 msgstr "이름 변경 추적(&F)"
758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
759 msgid "&Font for log messages:"
760 msgstr "로그 메시지 폰트(&F):"
762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
763 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
769 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
770 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
775 msgid "&Force Rebase"
778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
783 msgid "&Generate PuTTY key pair"
786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
787 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
788 msgstr "&Git Style Commit (--rmdir)"
790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
791 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
792 msgid "&Git.exe Path:"
795 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
796 msgid "&Go to\tCtrl+G"
799 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
800 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
801 msgstr "관련없는 변경 경로는 회색으로 표시(&G)"
803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
808 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
814 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
815 msgstr "세게: 작업 공간과 관리 영역 전부 되돌리기 (모든 변경사항을 되돌림)(&H)"
817 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
818 #. 57670, Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 57670, IDS_MENUHELP)
822 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
824 msgstr "&Help Topics"
826 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, IDS_AFXBARRES_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
834 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
838 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
840 msgid "&Ignore %d items by name"
841 msgstr "이름에 따라 %d개 아이템을 무시하기(&I)"
843 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
844 msgid "&Ignore multiple items by name"
845 msgstr "이름으로 여러 아이템 무시(&I)"
847 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
848 msgid "&Ignore whitespace"
851 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE - Menu)
855 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
856 msgid "&Image info\tI"
857 msgstr "이미지 정보(&I)\tI"
859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16505)
863 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
868 msgid "&Initial directory:"
869 msgstr "초기 디렉토리(&I):"
871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
872 msgid "&Initialize submodules (--init)"
873 msgstr "&Initialize submodules (--init)"
875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
880 msgid "&Jump to first difference when loading"
881 msgstr "모두 읽었으면 처음 차이점으로 이동(&J)"
883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
888 msgid "&Keep current state"
889 msgstr "&Keep current state"
891 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
896 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16653)
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
905 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
906 msgstr "가져온 후 재배치하기(&L)"
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
909 msgid "&Limit search to modified lines"
910 msgstr "수정된 행에 대해서만 찾습니다(&L)"
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
920 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
922 msgid "&Line number (%d - %d)"
923 msgstr "줄번호(&L) (%d - %d)"
925 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
926 msgid "&Link image positions"
927 msgstr "이미지 위치를 서로 연결하기(&L)"
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
934 msgid "&Local Branch:"
937 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
938 msgid "&Local branches"
941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
950 msgid "&Max line length for inline diffs"
951 msgstr "Inline diff를 위한 최대 행 길이(&M)"
953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16543)
954 msgid "&Menu animations:"
955 msgstr "메뉴 애니메이션(&M):"
957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16921)
958 msgid "&Menu contents:"
961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
962 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
966 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
967 msgid "&Merge unrelated history"
968 msgstr "관련없는 기록 병합(&M)"
970 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16925)
990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
992 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
993 msgstr "중간: 작업 공간은 그대로 두고, 관리 영역만 되돌리기(&M)"
995 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
996 msgid "&Moved blocks"
997 msgstr "&Moved blocks"
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
1004 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1008 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
1013 msgid "&Network drives"
1014 msgstr "네트워크 드라이브(&N)"
1016 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
1020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16509, Dialog
1021 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16615)
1023 msgstr "새로 만들기(&N)..."
1025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
1029 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
1033 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
1037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16632)
1038 msgid "&No double-click event"
1039 msgstr "더블클릭 이벤트 없음(&N)"
1041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
1045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 1, Dialog
1054 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1058 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
1062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1066 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1070 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1071 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1072 msgstr "Git for Windows 웹 사이트 열기(&O)"
1074 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1075 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1076 msgstr "열기...\tCtrl+O"
1078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1083 msgid "&Overlay Icon:"
1084 msgstr "오버레이 아이콘(&O)"
1086 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1087 msgid "&Overlay images\tO"
1088 msgstr "오버레이 이미지들(&O)\tO"
1090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1091 msgid "&Override branch if exists"
1092 msgstr "브랜치가 이미 있으면 덮어쓰기(&O)"
1094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1095 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1100 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1101 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1114 msgid "&Preserve merges"
1117 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PRINT_PREVIEW)
1118 msgid "&Print Preview"
1119 msgstr "인쇄 미리보기(&P)"
1121 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1125 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1126 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1127 msgstr "인쇄(&P)...\tCtrl+P"
1129 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1135 msgstr "가져와 병합하기(&P)"
1137 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1139 msgstr "가져와 병합하기(&P)..."
1141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1142 msgid "&Push all branches"
1143 msgstr "모든 브랜치 푸시(&P)"
1145 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1149 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1161 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1174 msgid "&Regular Expression"
1177 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1178 msgid "&Remind me later"
1181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1182 msgid "&Remote Branch:"
1183 msgstr "원격 브랜치(&R):"
1185 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1186 msgid "&Remote branches"
1189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16646, Dialog
1195 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16646, Dialog
1196 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16646, Dialog
1197 #. IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL:
1198 #. Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1100, Dialog
1199 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385, IDS_REMOVEBUTTON)
1203 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1204 msgid "&Remove this file from index"
1205 msgstr "&Remove this file from index"
1207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1211 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1212 msgid "&Repo-browser"
1213 msgstr "저장소 탐색기(&R)"
1215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 16613,
1216 #. Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16613, Dialog
1217 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16624)
1221 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR)
1222 msgid "&Reset Toolbar"
1223 msgstr "툴바 다시 설정(&R)"
1225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1226 msgid "&Reset filter"
1227 msgstr "&Reset filter"
1229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16657)
1230 msgid "&Reset my usage data"
1231 msgstr "내 사용 데이터 다시 설정(&R)"
1233 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_RESET - Menu)
1234 msgid "&Reset to Default"
1235 msgstr "기본상태로 다시 설정(&R)"
1237 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1241 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1246 msgid "&Restore old state"
1247 msgstr "이전 상태로 복원(&R)"
1249 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1253 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1254 msgid "&Revert change by this commit"
1255 msgstr "이 커밋 변경을 취소(&R)"
1257 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1258 msgid "&Revert changes by these commits"
1259 msgstr "이 커밋 변경들을 취소(&R)"
1261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1262 msgid "&SSH client:"
1263 msgstr "SSH 클라이언트(&S)"
1265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1266 msgid "&Saturation:"
1269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16921,
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1276 msgid "&Save authentication"
1277 msgstr "인증 정보 저장(&S)"
1279 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1280 msgid "&Save graph as..."
1281 msgstr "그래프를 다른 이름으로 저장(&S)..."
1283 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1284 msgid "&Save list of selected files to..."
1285 msgstr "선택된 파일 리스트를 저장(&S)..."
1287 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1288 msgid "&Save\tCtrl+S"
1289 msgstr "저장(&S)\tCtrl+S"
1291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1296 msgid "&Set Git path"
1297 msgstr "Git 경로 설정(&S)"
1299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1300 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1301 msgstr "&Set upstream/track remote branch"
1303 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1307 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1308 msgid "&Settings..."
1311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
1312 msgid "&Show Menus for:"
1313 msgstr "다음을 위해 메뉴 보이기(&S):"
1315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16612)
1316 msgid "&Show text labels"
1317 msgstr "텍스트 라벨 보이기(&S)"
1319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1320 msgid "&Signing key ID:"
1321 msgstr "서명 키 ID(&S):"
1323 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1328 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1329 msgstr "약하게: 작업 공간과 관리 영역을 그대로 남겨둠(&S)"
1331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1344 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_START_GROUP - Menu)
1345 msgid "&Start Group"
1348 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1352 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1354 msgstr "&Status Bar"
1356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1357 msgid "&Switch to new branch"
1358 msgstr "새 브랜치로 갈아타기(&S)"
1360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1361 msgid "&Symbol View"
1364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1368 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TABBED)
1369 msgid "&Tabbed Document"
1370 msgstr "탭으로 나열된 문서(&T)"
1372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1373 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1374 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1378 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1386 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_TEXT - Menu)
1390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16506)
1394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1395 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1396 msgstr "자동완성을 위한 시간 타임아웃(초) 설정(&T)"
1398 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 65535)
1403 msgid "&Toolbar Name:"
1404 msgstr "도구 막대 이름(&T):"
1406 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1407 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1408 msgstr "&Toolbars and Docking Windows"
1410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 65535)
1414 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1415 msgid "&TortoiseGit"
1416 msgstr "&TortoiseGit"
1418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1419 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1420 msgid "&TortoiseGitMerge"
1421 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1427 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1431 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1440 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1444 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1445 msgid "&Unified diff"
1446 msgstr "Unified Diff 보기(&U)"
1448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1449 msgid "&Unified diff with"
1450 msgstr "&Unified diff with"
1452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1453 msgid "&Unknown drives"
1454 msgstr "알 수 없는 드라이브(&U)"
1456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1460 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1461 msgid "&Update item to revision"
1462 msgstr "특정 리비전으로 업데이트하기(&U)"
1464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1469 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1470 msgstr "파일 경로와 키워드의 자동 완성기능을 이용합니다.(&U)"
1472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1473 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1474 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1478 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 65535)
1486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1487 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1488 msgstr "커밋할 때 서명을 빠뜨리면 경고하기(&W)"
1490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1491 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1492 msgid "&Whole Project"
1493 msgstr "전체 프로젝트(&W)"
1495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1500 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1501 msgid "&Within file"
1502 msgstr "파일 안에서만(&W)"
1504 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1509 msgid "&add \"cherry picked from\""
1510 msgstr "\"cherry picked from\" 추가(&A)"
1512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1513 msgid "&ignore space change"
1514 msgstr "&ignore space change"
1516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1517 msgid "&known changes"
1518 msgstr "변경을 알 수 없음(&K)"
1520 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1521 msgid "(TortoiseGit default)"
1522 msgstr "(TortoiseGit 기본값)"
1524 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1529 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1530 msgid "(no changelist)"
1533 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1534 msgid "(no line number)"
1537 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1541 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1545 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1549 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1554 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1559 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1567 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_CONTEXT)
1569 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1570 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1573 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1574 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1575 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1576 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1577 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1578 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1579 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1580 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1581 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1582 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1583 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1584 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1585 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1586 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1587 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1588 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1589 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1590 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1591 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1592 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1593 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1594 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1595 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16527, Dialog
1600 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16527)
1604 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1605 msgid ".git/config in the repository root"
1606 msgstr "저장소 루트에 있는 .git/config"
1608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1609 msgid ".git/info/exclude"
1610 msgstr ".git/info/exclude"
1612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1613 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1614 msgstr "선택한 항목 폴더의 .gitignore 파일"
1616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1617 msgid ".gitignore in the repository root"
1618 msgstr "저장소 최상위 .gitignore 파일"
1620 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1621 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1622 msgstr "저장소 루트에 있는 .tgitconfig"
1624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16506)
1632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1633 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1634 #. Control id 65535)
1638 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1639 msgid "<All Branches>"
1642 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1643 msgid "<Auto Generated by Git>"
1644 msgstr "<Git이 자동으로 만든 커밋>"
1646 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1647 msgid "<Basic Refs>"
1648 msgstr "<Basic Refs>"
1650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1651 msgid "<Local Branches>"
1654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1658 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_QAT_SEPARATOR)
1662 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNTITLED_TOOLBAR)
1666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16603, Dialog
1667 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16603)
1671 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1672 msgid "<new changelist>"
1673 msgstr "<새로운 변경 리스트>"
1675 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1676 msgid "<placeholder>"
1677 msgstr "<placeholder>"
1679 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1683 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1685 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1686 "This can cause problems so you should avoid it."
1687 msgstr "같은 이름을 가진 브랜치가 이미 있습니다 (이러면 짧은 별명을 쓸 때 애매해집니다).\n계속 진행하면 문제를 일으킬 수도 있으므로 가능하면 피해야 합니다."
1689 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1690 msgid "A branch with this name already exists."
1691 msgstr "같은 이름을 가진 브랜치가 이미 있습니다."
1693 #. Resource IDs: (1088)
1695 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1696 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1697 msgstr "지금 병합 중이므로 이 커밋은 병합커밋이 됩니다. 병합을 중지하려면 리셋이나 되돌리기를 해야 합니다."
1699 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1700 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1701 msgstr "새로운 버전이 나왔습니다. 최신 버전을 받아주세요!"
1703 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1705 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1706 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1707 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1710 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1712 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1713 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1714 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1715 msgstr "컨텍스트 메뉴를 보여주지 않을 경로들의 리스트입니다. 한 줄에 하나씩 기술합니다.\n'*' 문자를 경로뒤에 추가하면, 그 디렉토리의 모든 파일들과 서브디렉토리들도 제외됩니다.\n리스트를 비워둘 경우 모든 경로에서 컨텍스트 메뉴를 보여줍니다.."
1717 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1719 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1720 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1721 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1722 "An empty list will allow overlays on all paths."
1725 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1726 msgid "A required resource was unavailable."
1727 msgstr "지정하신 자원은 유효하지 않습니다."
1729 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1731 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1732 "This can cause problems so you should avoid it."
1733 msgstr "같은 이름을 가진 꼬리표가 이미 있습니다 (이러면 짧은 별명을 쓸 때 애매해집니다).\n계속 진행하면 문제를 일으킬 수도 있으므로 가능하면 피해야 합니다."
1735 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1736 msgid "A tag with this name already exists."
1737 msgstr "같은 이름을 가진 꼬리표가 이미 있습니다."
1739 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1741 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1742 "If you don't have one use NotePad."
1743 msgstr "GNU diff(patch 파일) 파일을 보기 위한 뷰어 프로그램.\n적절한 것이 없으면 메모장을 사용하십시오."
1745 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1749 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1751 msgstr "프로그램 정보(&B)"
1753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1758 msgid "Abbreviate renamings"
1759 msgstr "파일 이름 바꾼 로그 줄이기"
1761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1762 msgid "Abbreviated size"
1765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1766 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1770 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1771 msgid "Abort &Merge"
1774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1778 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1779 msgid "Aborts a running merge."
1780 msgstr "Aborts a running merge."
1782 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1787 msgid "About TortoiseGit"
1788 msgstr "TortoiseGit 정보"
1790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1791 msgid "About TortoiseGitBlame"
1792 msgstr "TortoiseGitBlame 정보"
1794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1795 msgid "About TortoiseGitMerge"
1796 msgstr "TortoiseGitMerge 정보"
1798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1799 msgid "Accept certificate"
1802 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1804 msgid "Access to %1 was denied."
1805 msgstr "%1에 대한 액세스가 거부되었습니다."
1807 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1815 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1819 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1820 msgid "Activate Task List"
1823 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_OPENED_DOCS)
1824 msgid "Active Files"
1827 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1830 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1831 "Discard all changes to %1?"
1832 msgstr "ActiveX 객체는 창을 빠져나가는 중에는 저장될 수 없습니다!\n%1의 모든 변경사항을 버리겠습니까?"
1834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1835 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1840 msgid "Add &Signed-off-by"
1841 msgstr "메시지에 서명 넣기(&S)"
1843 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1845 msgid "Add '%s' to dictionary"
1846 msgstr "사전에 '%s' 추가"
1848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1853 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1854 msgstr "Add \"&Signed-off-by\""
1856 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1857 msgid "Add another commit?"
1858 msgstr "다른 커밋을 추가합니까?"
1860 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1861 msgid "Add extension specific diff program"
1862 msgstr "확장자에 따른 비교 프로그램 등록"
1864 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1865 msgid "Add extension specific merge program"
1866 msgstr "확장자에 따른 병합 프로그램 등록"
1868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1869 msgid "Add new files automatically to Git"
1870 msgstr "새 파일을 자동으로 Git에 추가하기"
1872 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1873 msgid "Add to &ignore list"
1874 msgstr "무시목록에 추가(&I)"
1876 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_TO_QAT)
1877 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1878 msgstr "빠른 접근 툴바에 추가하기"
1880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1881 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1886 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1887 msgstr "확장자에 따른 비교/병합 프로그램 추가/수정"
1889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1890 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1891 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1892 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1899 "Added the file pattern(s)\n"
1901 "to the ignore list."
1902 msgstr "다음 파일 패턴\n%s\n(을)를 무시 목록에 추가하였습니다."
1904 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1908 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1909 msgid "Adds file(s) to Git control"
1910 msgstr "Git에 파일 등록하기"
1912 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1913 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1914 msgstr "선택된 파일 또는 파일 마스크를 무시 목록에 추가"
1916 #. Resource IDs: (32782)
1918 "Adjust the settings\n"
1922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1927 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1928 msgstr "비교/병합 고급 설정"
1930 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1931 msgid "Advanced diff settings"
1934 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1935 msgid "Advanced merge settings"
1938 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1942 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ALL_COMMANDS)
1943 msgid "All Commands"
1946 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1947 msgid "All Files (*.*)"
1948 msgstr "모든 파일 (*.*)"
1950 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1951 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1952 msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*||"
1954 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1959 msgid "All basic refs"
1962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1963 msgid "All local branches"
1966 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1970 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1974 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1975 msgid "All tags only"
1976 msgstr "All tags only"
1978 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_ALL_TOOLBARS)
1980 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1982 msgstr "모든 변경사항을 잃을 것입니다! 정말로 모든 툴바와 메뉴를 리셋하시겠습니까?"
1984 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_KEYBOARD)
1986 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1988 msgstr "모든 변경사항을 잃을 것입니다! 정말로 키보드 할당을 리셋하시겠습니까?"
1990 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_MENU_FMT)
1993 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%Ts'?"
1994 msgstr "모든 변경사항을 잃을 것입니다! 정말로 메뉴 '%Ts'를 리셋하시겠습니까?"
1996 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR_FMT)
1999 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar "
2001 msgstr "모든 변경사항을 잃을 것입니다! 정말로 툴바 '%Ts'를 리셋하시겠습니까?"
2003 #. Resource IDs: (32976)
2005 "Allow Editing for this view\n"
2007 msgstr "Allow Editing for this view\nAllow Edit"
2009 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
2010 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
2011 msgstr "커스텀 그라바타 URL을 허용합니다"
2013 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
2015 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
2016 "files (cf. git commit --allow-empty)."
2019 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
2020 msgid "Already up to date."
2023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
2024 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2025 msgstr "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
2028 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2029 msgstr "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
2032 msgid "Always show long format"
2033 msgstr "항상 긴 형식으로 보여주기"
2035 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
2036 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
2037 msgstr "날짜와 시간을 나타내기 위해 항상 시스템 국가 설정을 사용합니다"
2039 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2044 msgid "Amend &Last Commit"
2045 msgstr "마지막 커밋 수정(&L)"
2047 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2049 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2050 msgstr "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2052 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2055 "An external diff program used\n"
2056 "for comparing different revisions of files\n"
2058 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2059 "%base: the base file\n"
2060 "%mine: the modified file"
2063 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2066 "An external merge program used\n"
2067 "to resolve conflicted files.\n"
2069 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2070 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2071 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2072 "%mine: your own file, with your changes\n"
2073 "%base: the original file without your changes"
2076 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
2078 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2079 msgstr "%1에 잘못된 파일 핸들이 열려있습니다."
2081 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
2082 msgid "An unknown error has occurred."
2083 msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다."
2085 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
2087 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2088 msgstr "%1에 접근 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
2090 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2092 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2093 msgstr "알 수 없는 라인 종류가 발견되었습니다. 라인번호 %d !"
2095 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2096 msgid "Annotated tags"
2099 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2100 msgid "Append right block"
2101 msgstr "Append right block"
2103 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2104 msgid "Append this block to left"
2105 msgstr "Append this block to left"
2107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
2108 msgid "Application Frame Menus: "
2109 msgstr "어플리케이션 프레임 메뉴:"
2111 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2112 msgid "Apply &Patch..."
2115 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2116 msgid "Apply Patch Serial..."
2119 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2120 msgid "Apply Patch..."
2123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2124 msgid "Apply Patches"
2127 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2128 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2129 msgstr "Apply a series of patches from a mailbox"
2131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2132 msgid "Apply unified diff"
2133 msgstr "Unified Diff 적용"
2135 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2136 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2140 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2146 msgid "Arbitrary &URL:"
2149 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2150 msgid "Are you sure to reset columns?"
2151 msgstr "컬럼을 재설정하시겠습니까?"
2153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2154 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2155 msgstr "재배치를 정말 중단하겠습니까?"
2157 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2158 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2161 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2162 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2163 msgstr "충돌한 파일들을 해결되었음으로 처리하는 것이 확실합니까?"
2165 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2168 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2172 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2174 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2175 msgstr "정말 \"%s\"에 저장하겠습니까?"
2177 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2178 msgid "Arrange &vertical\tV"
2179 msgstr "수직 정렬(&V)\tV"
2181 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2183 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2184 msgstr "변경 리스트 '%s'로 할당됨"
2186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16528, Dialog
2187 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16528)
2188 msgid "Assigned to:"
2191 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2192 msgid "Assume Unchanged"
2195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2196 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2197 msgid "Assume valid/unchanged"
2200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2201 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2202 msgstr "변경 사항 무시 (TortoiseSVN의 \"읽기 전용\" 아이콘)"
2205 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2207 msgid "At file &creation"
2208 msgstr "파일 생성 시(&C)"
2211 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2212 msgid "At file creation"
2215 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2217 msgid "At revision: %d"
2220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2221 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2222 msgstr "At the moment, you can only rename branches."
2224 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2225 msgid "Attempted an unsupported operation."
2226 msgstr "지원하지 않는 명령을 시도하였습니다."
2228 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2230 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2231 msgstr "%1에 대한 접근이 마지막을 지남."
2233 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2235 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2236 msgstr "%1 을/를 쓰는 중 읽기 시도함"
2238 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2240 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2241 msgstr "%1 을/를 읽는 중 쓰기 시도함"
2243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2244 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2245 msgstr "주의: 이 명령은 전체 작업공간을 정리합니다!"
2247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2249 msgid "Authentication"
2252 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2253 msgid "Authentication and credential store"
2256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2257 msgid "Authentication data"
2260 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2265 msgid "Author Email"
2268 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2269 msgid "Author email addresses"
2272 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2273 msgid "Author names"
2276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2277 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2278 msgstr "작성자:\t\t\t\tStefan Kueng"
2280 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2284 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2285 msgid "Authors (full)"
2288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2289 msgid "Authors case sensitive"
2290 msgstr "작성자 대소문자 구별함"
2292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2293 msgid "Auto CrLf convert"
2294 msgstr "자동 CR/LF 변환"
2296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2300 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDEBAR)
2304 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE_ALL)
2305 msgid "Auto Hide All"
2306 msgstr "모두 자동으로 숨기기"
2308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2312 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2313 msgid "Auto-close if no conflicts"
2314 msgstr "충돌하지 않았으면 자동으로 닫습니다"
2316 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2317 msgid "Auto-close if no errors"
2318 msgstr "오류가 없으면 자동으로 닫습니다"
2320 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2321 msgid "Auto-close if no further options are available"
2322 msgstr "선택지가 없으면 자동으로 닫습니다"
2324 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2325 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2326 msgstr "병합, 추가, 삭제가 되지 않으면 자동으로 닫습니다."
2328 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2330 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2331 "from the files that you have changed as you type a log message."
2332 msgstr "로그 메시지를 작성하는 중에 수정된 파일에서 단어를 찾아\n자동완성합니다. (클래스명이나 멤버 이름에서)"
2334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2335 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2336 msgstr "자동으로 Putty 키 불러오기(&K)"
2338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2339 msgid "Autoload Putty &Key"
2340 msgstr "자동으로 Putty 키 불러오기(&K)"
2342 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2347 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2348 msgstr "매주 새로운 버전을 자동으로 확인(&N)"
2350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2351 msgid "Autotext Tester"
2354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2363 #. Resource IDs: (17020)
2367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2368 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2372 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2376 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2381 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2394 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2395 msgstr "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2397 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2402 msgid "Between files:"
2405 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2406 msgid "Big5 (Traditional)"
2407 msgstr "Big5 (Traditional)"
2409 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2413 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2415 msgstr "Bisect good"
2417 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2418 msgid "Bisect reset"
2419 msgstr "Bisect reset"
2421 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2426 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2427 msgid "Bisect start"
2430 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2436 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2437 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2439 msgstr "Black Style"
2441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2442 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2446 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2448 msgstr "Blame error"
2450 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2451 msgid "Blame previous revision"
2452 msgstr "Blame previous revision"
2454 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2455 msgid "Blames each line of a file on an author"
2456 msgstr "소스 파일의 각 행에 대해 마지막으로 수정한 사람을 보여줍니다."
2458 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2462 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2466 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2467 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2471 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2475 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2477 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2478 "Only one of those can be specified."
2479 msgstr "/logmsg, /logmsgfile을 동시에 사용했습니다!\n둘 중 하나만 사용하세요."
2481 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2483 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2484 msgstr "패치 파일 및 대상 경로는 모두 절대 경로로 지정하십시오."
2486 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2487 msgid "Bottom View:"
2488 msgstr "Bottom View:"
2490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2499 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2504 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2507 "Branch %s behind %s\n"
2508 "%s will fastforward to %s"
2511 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2515 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2519 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2520 msgid "Branch RevNo"
2523 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2524 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2525 msgstr "Branch/Tag name is invalid."
2527 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2528 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2529 msgstr "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2539 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2540 msgid "Browse References"
2543 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2544 msgid "Browse for the external diff program"
2545 msgstr "외부 비교 프로그램 찾아보기..."
2547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2548 msgid "Browse references"
2551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2555 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2560 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2561 msgstr "버그-ID 표현식(&X) :"
2563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2564 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2565 msgstr "버그-ID/이슈-No:"
2567 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2576 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2577 msgstr "Bugtraq 정규식 테스터 - TortoiseGit"
2579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16132)
2580 msgid "Button Appearance"
2583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2595 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2596 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2600 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2606 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535, Dialog
2607 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2615 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2616 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2617 msgstr "리비전으로부터 꼬리표/브랜치 생성(&R)"
2619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2620 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2621 msgid "C&urrent Keys:"
2624 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2628 #. Resource IDs: (59137)
2632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2640 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2642 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2646 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2647 msgstr "로그 리스트에서 더블 클릭하면 이전 리비전과 비교할 수 있습니다"
2649 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2650 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2651 msgstr "정적인 ActiveX 객체를 활성화할 수 없습니다."
2653 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2660 msgstr "%s\n에서\n%s\n로 복사할 수 없습니다"
2662 #. Resource IDs: (16010)
2663 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2664 msgstr "비트맵 이미지를 클립보드로 복사할 수 없습니다!"
2666 #. Resource IDs: (16003)
2667 msgid "Can't create a new image!"
2668 msgstr "새 이미지를 만들 수 없습니다."
2670 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_MENUBAR)
2671 msgid "Can't customize menus!"
2672 msgstr "메뉴를 커스터마이즈할 수 없습니다!"
2674 #. Resource IDs: (16004)
2675 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2676 msgstr "클립보드로부터 비트맵 이미지를 붙여 넣을 수 없습니다!"
2678 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2679 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2680 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id
2681 #. 2, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 2, Dialog
2682 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 2, Dialog
2683 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 2, Dialog
2684 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
2685 #. id 2, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
2686 #. Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control
2687 #. id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2,
2688 #. Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control
2689 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2690 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2691 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2692 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2693 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2694 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2695 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2696 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2697 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2698 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2699 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2700 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2701 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2702 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2703 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2704 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2705 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2706 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2707 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2708 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2709 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2710 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2711 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_AFXBARRES_CANCEL, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2712 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2716 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2719 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2720 msgstr "Cancel\nDon't quit TortoiseGitMerge"
2722 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2725 "Don't switch the views"
2726 msgstr "Cancel\nDon't switch the views"
2728 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2731 "Keep the empty file."
2732 msgstr "Cancel\nKeep the empty file."
2734 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2737 "Resolve the conflicts first."
2738 msgstr "Cancel\nResolve the conflicts first."
2740 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2743 "Stay with current files"
2744 msgstr "Cancel\nStay with current files"
2746 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2749 "Stay with current settings"
2750 msgstr "Cancel\nStay with current settings"
2752 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2754 "Cannot combine commits now.\n"
2755 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2758 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2760 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2762 msgstr "현재 브랜치를 갱신할 수 없습니다. 갱신하려면 리셋해 주세요."
2764 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2766 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2767 msgstr "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2769 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2770 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2771 msgstr "개행 문자가 같은 종류로 되어 있지 않아 차이점을 보일 수 없습니다."
2773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16926)
2777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2778 msgid "Cascaded context menu"
2779 msgstr "하위 컨텍스트 메뉴에 넣을 항목"
2781 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2782 msgid "Case-sensitive"
2785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
2786 msgid "Cate&gories:"
2789 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2793 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2794 msgid "Central European"
2797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2798 msgid "Certificate verification failed!"
2801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2805 #. Resource IDs: (57606)
2807 "Change the printer and printing options\n"
2809 msgstr "Change the printer and printing options\nPrint Setup"
2811 #. Resource IDs: (57605)
2813 "Change the printing options\n"
2815 msgstr "Change the printing options\nPage Setup"
2817 #. Resource IDs: (10000)
2819 "Change the style of the application\n"
2821 msgstr "어플리케이션의 스타일을 변경\n스타일 변경"
2823 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2824 msgid "Change the window position"
2827 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2828 msgid "Change the window size"
2831 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2836 msgid "Changed Files"
2839 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2841 msgid "Changed files between %s and %s"
2842 msgstr "%s 및 %s 사이에 변경된 파일"
2844 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2846 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2847 msgstr "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2849 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2851 msgid "Changed files: %d"
2852 msgstr "바뀐 파일 수: %d"
2854 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2855 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2856 msgstr "추가하거나 삭제한 파일도 계산한 줄 수 변화"
2858 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2859 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2860 msgstr "추가하거나 삭제한 파일도 계산한 날짜별 줄 수 변화"
2862 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2863 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2864 msgstr "추가하거나 삭제한 파일을 제외한 줄 수 변화"
2866 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2867 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2868 msgstr "추가하거나 삭제한 파일을 제외한 날짜별 줄 수 변화"
2870 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2872 msgid "Changelist %s moved"
2873 msgstr "변경 리스트 %s 이동됨"
2875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2876 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2877 msgstr "변경된 파일 (변경 내용확인은 더블 클릭):"
2879 #. Resource IDs: (32956)
2880 msgid "Changes the style of the application"
2881 msgstr "어플리케이션의 스타일 변경"
2883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2884 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2885 msgstr "커밋 텍스트 상자의 경계선에 표시하려는 문자 위치:"
2887 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2892 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2893 msgstr "TortoiseGit 업데이트 확인"
2895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2896 msgid "Check For Updates..."
2899 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2900 msgid "Check for modi&fications"
2901 msgstr "수정사항 확인(&F)"
2903 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2904 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2907 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2908 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2909 msgstr "입력한 경로나 URL을 확인하십시오."
2911 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2913 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2914 "of the TortoiseGit submenu"
2915 msgstr "TortoiseGit 하위 메뉴가 아닌 최상위 컨텍스트 메뉴에서 볼 항목을 체크하세요."
2917 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2919 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2920 "menu (SHIFT + right click)"
2923 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2924 msgid "Check to show relative times in log messages"
2925 msgstr "체크하면 로그가 얼마나 지났는지 상대적으로 보여줍니다"
2927 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2928 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2929 msgstr "체크하면 로그에서 날짜, 시간을 간략하게 표시합니다"
2931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2935 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2939 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2940 msgid "Checkout with merge"
2943 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2945 msgstr "Cherry Pick"
2947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2948 msgid "Cherry Pick failed"
2949 msgstr "Cherry Pick failed"
2951 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2952 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2953 msgstr "Cherry Pick selected commits..."
2955 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2956 msgid "Cherry Pick this commit..."
2957 msgstr "Cherry Pick this commit..."
2959 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2960 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2961 msgstr "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2963 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2967 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2968 msgid "Choose Repository"
2969 msgstr "Choose Repository"
2971 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2972 msgid "Chronological reversed (git default)"
2973 msgstr "시간 내림차순 (깃 기본값)"
2975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2983 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2984 msgid "Clean permanently"
2987 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2988 msgid "Clean to recycle bin"
2991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2992 msgid "Clean up stale remote branches"
2993 msgstr "Clean up stale remote branches"
2995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2999 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
3000 msgid "Cleaning up."
3001 msgstr "Cleaning up."
3003 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
3006 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
3008 msgstr "다음 경로에 대해 정리하지 못하였습니다:\n%s"
3010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
3013 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
3015 msgstr "다음 경로에 대해 정리하였습니다:\n%s"
3017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
3018 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3019 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
3020 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3021 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
3022 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
3026 #. Resource IDs: (16909)
3032 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
3034 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
3035 msgstr "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
3037 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
3039 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
3040 msgstr "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
3042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
3045 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
3046 msgstr "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
3048 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
3050 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
3051 msgstr "%ld 저장소에서 캐시된 로그를 지웁니다"
3053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
3055 "Clears the stored authentication.\n"
3056 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
3057 msgstr "저장된 인증정보를 제거합니다.\n다음 보관소에 접속할 때, 사용자명과 암호를 넣어야 합니다."
3059 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
3061 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
3062 msgstr "%ld 개 대화상자의 크기와 위치 정보를 삭제합니다."
3064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
3065 msgid "Click here to go to the website"
3066 msgstr "웹사이트로 이동하려면 여기를 클릭하십시오."
3068 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
3069 msgid "Click here to select a recently typed message"
3070 msgstr "최근에 입력한 메시지를 사용하시려면 여기를 누르세요."
3072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3074 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
3076 msgstr "파일 확장자별로 diff 프로그램을 등록하려면 고급 설정을 누르십시오."
3078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3080 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
3082 msgstr "파일 확장자별로 병합하는 프로그램을 등록하려면 고급 설정을 누르십시오."
3084 #. Resource IDs: (32914)
3086 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3088 msgstr "텍스트 블럭을 이동하는 명령어 보기\n텍스트 블럭 사용"
3090 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3094 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3099 msgid "Clone Existing Repository"
3100 msgstr "이미 있는 저장소 복제"
3102 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3103 msgid "Clone a repository"
3106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3107 msgid "Clone into Bare Repo"
3110 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3114 #. Resource IDs: (17023, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
3115 #. 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS:
3116 #. Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1, IDS_AFXBARRES_CLOSE,
3117 #. IDS_AFXBARRES_CLOSEBAR)
3121 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN_CLOSE)
3122 msgid "Close Full Screen"
3125 #. Resource IDs: (58112)
3127 "Close Print Preview\n"
3129 msgstr "프린트 미리보기 닫기\n닫기(&C)"
3131 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3132 msgid "Close manually"
3135 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
3137 "Close print preview mode\n"
3139 msgstr "Close print preview mode\nCancel Preview"
3141 #. Resource IDs: (57602)
3143 "Close the active document\n"
3145 msgstr "Close the active document\nClose"
3147 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
3148 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3149 msgstr "활성화된 윈도우를 닫고, 문서를 저장할지 물어 봅니다."
3151 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3155 #. Resource IDs: (32870)
3157 "Collapse unchanged sections\n"
3159 msgstr "변경되지 않은 섹션들을 축소\n축소"
3161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16662, Dialog
3162 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16662)
3166 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3167 msgid "Color by age, &continuous"
3168 msgstr "Color by age, &continuous"
3170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16961, Dialog
3171 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id
3172 #. 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535, Dialog
3177 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 65535, Dialog
3178 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
3182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3183 msgid "Combine One Mail"
3186 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3187 msgid "Combine to one commit"
3190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
3194 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_COMMAND, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3198 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3199 msgid "Command Line"
3202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3203 msgid "Command Line To Execute:"
3206 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
3207 msgid "Command failed."
3210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16104)
3214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3215 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3216 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3217 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3221 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3223 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3224 msgstr "커밋 %s을(를) 지금 볼 수 있습니다."
3226 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3228 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3229 msgstr "커밋 %s은(는) \"%s\"에서 찾을 수 없습니다. 지금 하위 모듈을 갱신하시겠습니까?"
3231 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3232 msgid "Commit && &Push"
3233 msgstr "커밋 && 푸시(&P)"
3235 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3239 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3240 msgid "Commit Email"
3243 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3244 msgid "Commit Finish"
3245 msgstr "Commit Finish"
3247 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3249 msgstr "Commit Info"
3251 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3252 msgid "Commit Message"
3255 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3260 msgid "Commit Ordering:"
3263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3264 msgid "Commit super project"
3267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3271 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3275 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3276 msgid "Commits by author"
3277 msgstr "작성자에 따른 커밋 수"
3279 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3280 msgid "Commits by date"
3283 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3285 msgid "Commits each %s"
3288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3289 msgid "Commits each week:"
3290 msgstr "각 주 단위의 커밋 수:"
3292 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3293 msgid "Commits your changes to the repository"
3294 msgstr "바뀐 내용을 저장소에 반영합니다."
3296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3297 msgid "Committer Email"
3300 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3302 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3303 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3305 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3306 msgstr "폴더를 추가할 때 그 하위 내용은 자동으로 추가되지 않습니다.\n하위 폴더들은 각각의 컨텍스트 메뉴에서 '추가...'를 통해 추가해야합니다.\n\n계속 커밋을 진행하시겠습니까?"
3308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3309 msgid "Common Name:"
3312 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3313 msgid "Compare &HEAD revisions"
3314 msgstr "&HEAD 리비전 비교"
3316 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3317 msgid "Compare change sets"
3320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3321 msgid "Compare selected refs"
3322 msgstr "Compare selected refs"
3324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3325 msgid "Compare tags"
3328 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3329 msgid "Compare two files"
3332 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3333 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3334 msgid "Compare whitespaces"
3337 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3338 msgid "Compare with &working tree"
3339 msgstr "작업 공간과 비교(&W)"
3341 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3342 msgid "Compare with b&ase"
3343 msgstr "작업하기 위해 꺼냈던 것과 비교(&A)"
3345 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3346 msgid "Compare with previous revision"
3349 #. Resource IDs: (32871)
3351 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3352 "Compare whitespaces"
3353 msgstr "차이점을 비교할 때 모든 공백문자를 비교\n공백문자 비교"
3355 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3357 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3359 msgstr "작업한 내용을 마지막으로 커밋한 리비전과 비교해 보여줍니다."
3361 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3370 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3371 #. Control id 65535)
3372 msgid "Config source"
3375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3376 msgid "Config type:"
3379 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3380 msgid "Configure Filter Regexes"
3381 msgstr "필터 정규 표현식 구성"
3383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3384 msgid "Configure Hook Scripts"
3387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3388 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3389 msgstr "이슈 트래커 통합에 대한 설정"
3391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3393 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3395 msgstr "대체 편집기를 지정합니다. *nix계열의 줄바꿈 문자를 다룰 수 있는 편집기면 좋습니다."
3397 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3398 msgid "Configure git.exe"
3401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3402 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3403 msgstr "두 리비전의 파일들을 비교하는 프로그램을 설정합니다."
3405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3406 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3407 msgstr "충돌한 파일을 해결하는 프로그램을 설정합니다."
3409 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3410 msgid "Configure user information"
3413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3414 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3415 msgstr "패치파일(GNU diff파일)을 볼 뷰어 고르기"
3417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3418 msgid "Confirm to kill running git process"
3419 msgstr "git 작업 종료할 때 확인하기"
3421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3422 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3427 msgid "Conflict Files"
3430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3431 msgid "Conflict resolved"
3434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3435 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3443 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3445 msgid "Conflicts: %d"
3448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16520)
3449 msgid "Context Menus: "
3452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3453 msgid "Context lines for patches"
3454 msgstr "패치를 위한 문맥 행"
3456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3460 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CONTRACT_BAR)
3461 msgid "Contract docked window"
3462 msgstr "붙어있는 윈도우를 줄이기"
3464 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3465 msgid "Convert spaces to tabs"
3466 msgstr "Convert spaces to tabs"
3468 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3469 msgid "Convert tabs to spaces"
3470 msgstr "Convert tabs to spaces"
3472 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3476 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16991,
3481 #. IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY, ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3485 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3486 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3487 msgstr "SHA-1해시를 클립보드에 복사"
3489 #. Resource IDs: (16907)
3495 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3496 msgid "Copy all information to clipboard"
3497 msgstr "모든 정보를 클립보드에 복사"
3499 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3500 msgid "Copy and rename"
3503 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3504 msgid "Copy log to clipboard"
3505 msgstr "Copy log to clipboard"
3507 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3508 msgid "Copy paths to clipboard"
3509 msgstr "경로를 클립보드에 복사"
3511 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3512 msgid "Copy ref names"
3513 msgstr "Copy ref names"
3515 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3516 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3517 msgstr "선택한 내용을 클립보드에 복사(&P)"
3519 #. Resource IDs: (57634)
3521 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3523 msgstr "선택한 부분을 복사하고 클립보드에 넣음\n복사"
3525 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3526 msgid "Copy to clipboard"
3529 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3531 msgid "Copy: New name for %s"
3532 msgstr "복사: %s의 새 이름"
3534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3543 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3547 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3549 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3550 msgstr "무시 목록에 %s를 추가할 수 없습니다!"
3552 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3553 msgid "Could not check for a newer version!"
3554 msgstr "새 버전을 확인할 수 없습니다!"
3556 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3558 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3559 msgstr "새 버전을 확인할 수 없음! %s (오류 코드: 0x%08X)"
3561 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3564 "Could not copy the files!\n"
3567 msgstr "Could not copy the files!\n\n%s"
3569 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3571 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3572 msgstr "디렉토리가 꽉 차서 %1을 생성할 수 없습니다."
3574 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3575 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3576 msgstr "마지막으로 커밋한 리비전을 알 수 없습니다!"
3578 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3579 msgid "Could not find Super-project"
3580 msgstr "Could not find Super-project"
3582 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3584 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3585 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3586 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3589 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3592 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3596 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3597 msgid "Could not get the status!"
3598 msgstr "상태를 얻을 수 없습니다!"
3600 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3602 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3603 msgstr "너무 많은 파일이 열린 상태라서, %1을 열 수 없습니다."
3605 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3608 "Could not open the file\n"
3610 msgstr "파일을 열 수 없습니다.\n%s"
3612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3614 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3615 msgstr "현재 디렉토리(%1)는 지울 수 없습니다."
3617 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3619 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3620 msgstr "무시 목록에서 %s를 제거할 수 없습니다."
3622 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3623 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3624 msgstr "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3626 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3627 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3628 msgstr "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3630 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3631 msgid "Could not reset to original HEAD."
3632 msgstr "Could not reset to original HEAD."
3634 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3637 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3639 msgstr "파일의 URL을 가져올 수 없습니다.\n%s"
3641 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3644 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3645 "Patching is not possible!"
3646 msgstr "Could not retrieve revision %s of the file %s.\nPatching is not possible!"
3648 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3649 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3650 msgstr "TortoiseGitBlame을 실행할 수 없습니다"
3652 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3655 "Could not start diff viewer!\n"
3658 msgstr "Could not start diff viewer!\n\n%s"
3660 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3663 "Could not start external diff program!\n"
3666 msgstr "Could not start external diff program!\n\n%s"
3668 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3671 "Could not start external merge program!\n"
3674 msgstr "Could not start external merge program!\n\n%s"
3676 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3678 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3679 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3680 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3683 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3684 msgid "Could not start print job."
3685 msgstr "프린트 작업을 시작할 수 없습니다."
3687 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3690 "Could not start text viewer!\n"
3693 msgstr "Could not start text viewer!\n\n%s"
3695 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3696 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3697 msgstr "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3699 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3700 msgid "Could not start thread!"
3701 msgstr "스레드를 시작하지 못 했습니다!"
3703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3707 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3709 msgid "Count: %u matches."
3712 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3713 msgid "Create &Branch..."
3716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3717 msgid "Create &Library"
3718 msgstr "라이브러리 생성(&L)"
3720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3721 msgid "Create &New Branch"
3724 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3725 msgid "Create &Tag..."
3728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3729 msgid "Create .gitignore file"
3730 msgstr "Create .gitignore file"
3732 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3733 msgid "Create Branch"
3736 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3737 msgid "Create Branch at this version..."
3738 msgstr "이 버전을 기준으로 브랜치 만들기..."
3740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3741 msgid "Create Changelist"
3744 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3745 msgid "Create Patch Serial..."
3748 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3752 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3753 msgid "Create Tag at this version..."
3754 msgstr "이 버전에 꼬리표 달기..."
3756 #. Resource IDs: (57600)
3758 "Create a new document\n"
3760 msgstr "Create a new document\nNew"
3762 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3764 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3765 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3766 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3767 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3768 "history, and would want to send in fixes as patches."
3769 msgstr "지정한만큼의 커밋만 가져오는 얕은 깊이의 복사를 합니다. 이 얕은 저장소는 (이 저장소에서 복사나 가져오기를 못한다거나, 푸시도 못 하는) 여러 제한이 있습니다. 하지만 규모가 큰 프로젝트에서 최근 수정부분만 관심이 있거나, 패치를 만들 생각이라면 이게 적절합니다."
3771 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3772 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3773 msgid "Create patch file"
3776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3777 msgid "Create pull &request"
3780 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3781 msgid "Create repositor&y here..."
3782 msgstr "저장소 여기에 만들기(&Y)..."
3784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3788 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3789 msgid "Creates a branch or tag"
3790 msgstr "Creates a branch or tag"
3792 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3793 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3794 msgstr "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3796 #. Resource IDs: (32828)
3798 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3800 msgstr "두 파일의 차이점으로부터 패치 파일 생성하기\n패치 파일 생성"
3802 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3803 msgid "Creates a repository database at the current location"
3804 msgstr "현재 위치에 저장소 DB를 만듭니다."
3806 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3807 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3808 msgstr "바뀐 모든 부분에 대해 Unified diff를 생성합니다"
3810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3811 msgid "Creating pull-request..."
3812 msgstr "Creating pull-request..."
3814 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3815 msgid "Credential helper must not be empty."
3816 msgstr "자격 증명 도우미는 빈 칸일 수 없습니다."
3818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3819 msgid "Credential helper:"
3822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3826 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535)
3834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3835 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3836 msgid "Current Branch"
3839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3840 msgid "Current Branch:"
3843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3845 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3846 "Do you want to create a branch now?"
3849 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3852 "Current branch %s is up to date\n"
3854 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3857 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3859 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3864 msgid "Current version is:"
3867 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3869 msgid "Current version is: %s"
3872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17079)
3873 msgid "Cus&tomize..."
3874 msgstr "커스터마이즈(&T)..."
3876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16963)
3880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17074,
3881 #. IDS_AFXBARRES_PROPSHT_CAPTION)
3885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 17076)
3886 msgid "Customize Keyboard"
3887 msgstr "키보드 커스터마이즈하기"
3889 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT_TOOLTIP)
3890 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3891 msgstr "빠른 접근 툴바 커스터마이즈하기"
3893 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT)
3894 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3895 msgstr "빠른 접근 툴바 커스터마이즈하기..."
3897 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3898 msgid "Customize..."
3899 msgstr "Customize..."
3901 #. Resource IDs: (57635)
3903 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3905 msgstr "선택한 부분을 잘라 클립보드에 붙여넣습니다.\n자르기"
3907 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3912 msgid "DCommit Type"
3913 msgstr "DCommit Type"
3915 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3919 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3923 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3924 msgid "Date Last Commit"
3927 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_VIEW, IDS_DEFAULT)
3931 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFUALT_MENU)
3932 msgid "Default Menu"
3935 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_MENU_DESCR)
3936 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3937 msgstr "기본 어플리케이션 메뉴. 열려진 문서가 하나도 없을 때 보여줍니다."
3939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3940 msgid "Default limitation of log messages:"
3943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3944 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3945 msgstr "기본적으로 UTF-8 인코딩"
3947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3948 #. IDS_AFXBARRES_DELETE, IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3954 msgid "Delete %d branches"
3955 msgstr "Delete %d branches"
3957 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3959 msgid "Delete %d remote branches"
3960 msgstr "Delete %d remote branches"
3962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3964 msgid "Delete %d tags"
3965 msgstr "Delete %d tags"
3967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3968 msgid "Delete &local"
3969 msgstr "Delete &local"
3971 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3972 msgid "Delete Ref..."
3975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3976 msgid "Delete all tags"
3979 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3981 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3982 msgstr "파일 이름에 따라 %d 개 아이템을 삭제하고 무시하기(&I)"
3984 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3985 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3986 msgstr "이름에 따라 여러 아이템들을 삭제하고 무시"
3988 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3989 msgid "Delete and add to &ignore list"
3990 msgstr "삭제하고 무시 목록에 넣기(&I)"
3992 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3994 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3995 msgstr "확장자에 따라 %d 개 아이템을 삭제하고 무시하기(&E)"
3997 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3998 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3999 msgstr "확장자가 &extension인 여러 아이템들에 따라 삭제하고 무시"
4001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
4002 msgid "Delete branch"
4005 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
4006 msgid "Delete branch/tag"
4009 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
4010 msgid "Delete local tag"
4013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
4014 msgid "Delete remote branch"
4017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
4018 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
4019 msgstr "원격 꼬리표 제거 - TortoiseGit"
4021 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
4023 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
4024 msgstr "\"%s\"에서 원격 태그 삭제"
4026 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
4027 msgid "Delete remote tags..."
4028 msgstr "원격 꼬리표 제거..."
4030 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
4031 msgid "Delete submodule"
4034 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
4038 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
4039 msgid "Delete tag on remote"
4042 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
4043 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
4044 msgstr "Delete the existing branch or use a different name."
4046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
4047 msgid "Delete/modify merge conflict"
4050 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
4053 "The file is removed."
4054 msgstr "Delete\nThe file is removed."
4056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
4057 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
4058 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
4062 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
4064 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
4065 msgstr "선택된 파일(들) 혹은 파일 마스크를 삭제하고 '무시' 리스트에 추가하기"
4067 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
4068 msgid "Deletes files/folders from version control"
4069 msgstr "Deletes files/folders from version control"
4071 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
4072 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
4073 msgstr "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
4075 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
4076 msgid "Deletes the action log file"
4077 msgstr "명령 로그 파일을 삭제"
4079 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
4083 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
4084 msgid "Deleting cached data"
4087 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
4088 msgid "Deleting file"
4091 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
4092 msgid "Deleting remote refs..."
4093 msgstr "Deleting remote refs..."
4095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
4099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
4104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4109 msgid "Describe Strategy"
4112 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DESCRIPTION, IDS_DESCRIPTION)
4116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535, Dialog
4117 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5:
4118 #. Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
4120 msgid "Description:"
4123 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
4124 msgid "Deselect changelist"
4125 msgstr "변경 리스트 선택하지 않음"
4127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4131 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
4132 msgid "Destination disk drive is full."
4133 msgstr "목적지 디스크가 꽉 찼습니다."
4135 #. Resource IDs: (32880)
4136 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4137 msgstr "이동된 블럭을 검출하고 밝게 표시합니다."
4139 #. Resource IDs: (32793)
4140 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4141 msgstr "모든 커밋에 존재하는 파일의 이동 및 복사된 행 감지"
4143 #. Resource IDs: (32792)
4145 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4146 "destination file has been created"
4147 msgstr "대상 파일이 생성된 커밋 위치에 존재하는 파일의 이동 및 복사된 행 감지"
4149 #. Resource IDs: (32791)
4150 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4151 msgstr "동일한 커밋의 수정 파일에서 이동 및 복사된 행 감지"
4153 #. Resource IDs: (32790)
4154 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4155 msgstr "파일간 이동 또는 복사된 행 감지"
4157 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
4159 "Device Independent Bitmap\n"
4160 "a device independent bitmap"
4161 msgstr "디바이스에 독립적인 비트맵\n디바이스에 독립적인 비트맵"
4163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4164 msgid "Dialog sizes and positions"
4165 msgstr "대화상자의 크기와 위치"
4167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4171 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4176 msgid "Diff Options"
4179 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4180 msgid "Diff Two Commits"
4183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4185 msgstr "수정사항(Diff) 뷰어"
4187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4188 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4189 msgstr "수정사항(Diff) 뷰어::병합 도구"
4191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4192 msgid "Diff added lines"
4193 msgstr "Diff 추가된 라인들"
4195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4196 msgid "Diff command"
4199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4200 msgid "Diff comment"
4203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4211 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4216 msgid "Diff position"
4219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4220 msgid "Diff removed lines"
4221 msgstr "Diff 삭제된 라인들"
4223 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4225 msgid "Diff with \"%s\""
4228 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4230 msgid "Diff with parent %d"
4231 msgstr "Diff with parent %d"
4233 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4238 msgid "Difference between"
4241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4246 msgid "Diffing commits"
4249 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4250 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4251 msgstr "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4253 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4254 msgid "Diffs two any commits"
4255 msgstr "Diffs two any commits"
4257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4258 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4263 msgid "Disable sounds"
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4267 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4270 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4272 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4273 "too much disk access when browsing the working tree."
4276 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4277 msgid "Disable update checks"
4280 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4284 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4286 msgid "Disk full while accessing %1."
4287 msgstr "%1에 접근하는 동안 디스크 꽉참."
4289 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4291 msgid "Dispatch exception: %1"
4292 msgstr "가져오기 예외: %1"
4294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 65535)
4295 msgid "Display &buttons in this order"
4296 msgstr "이 순서로 버튼 보여주기(&B)"
4298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4299 msgid "Display branch revision number"
4302 #. Resource IDs: (57609)
4304 "Display full pages\n"
4306 msgstr "Display full pages\nPrint Preview"
4308 #. Resource IDs: (57669)
4310 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4312 msgstr "버튼, 메뉴, 창에서 클릭하면 도움말을 보여줍니다.\n도움말"
4314 #. Resource IDs: (57670)
4316 "Display help for current task or command\n"
4318 msgstr "현재 작업이나 명령의 도움말을 보여줍니다.\n도움말"
4320 #. Resource IDs: (57668)
4322 "Display instructions about how to use help\n"
4324 msgstr "도움말 사용방법을 보여줍니다.\n도움말"
4326 #. Resource IDs: (57664)
4328 "Display program information, version number and copyright\n"
4330 msgstr "프로그램 정보 표시, 버전 번호, 저작권\n프로그램 정보"
4332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4333 msgid "Display subject and body of commit messages"
4334 msgstr "커밋 메시지의 제목과 내용 보여주기"
4336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4337 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4338 msgstr "앞으로 이 경고를 띄우지 않습니다 (계속을 선택했을 시)(&N)"
4340 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4341 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4342 msgstr "앞으로 이 경고를 띄우지 않습니다 (무시를 선택했을 시)(&N)"
4344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4345 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4349 msgid "Do not autoselect submodules"
4350 msgstr "자동으로 서브모듈 선택하지말기"
4352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4353 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4354 msgstr "다음 경로에선 컨텍스트 메뉴를 보여주지 않습니다:"
4356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4357 msgid "Do not use recycle bin"
4360 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4362 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4367 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4370 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DELETE_TOOLBAR_FMT)
4372 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%Ts'?"
4373 msgstr "'%Ts' 툴바를 정말로 삭제하시겠습니까?"
4375 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4377 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4379 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4382 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4383 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4384 msgstr "선택한 파일을 수정하지 않은 파일로 간주하겠습니까?"
4386 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4387 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4388 msgstr "선택한 파일을 '처리 안 함' 상태로 만들겠습니까?"
4390 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4391 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4392 msgstr "이 파일/폴더를 정말 이동하시겠습니까?"
4394 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4397 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4402 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4405 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4407 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4410 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4412 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4413 msgstr "\"%s\"를 정말 지우겠습니까?"
4415 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4418 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4422 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4424 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4427 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4429 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4430 "have done after creating the copy."
4431 msgstr "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you have done after creating the copy."
4433 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4436 "Do you really want to revert all changes in\n"
4438 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4439 msgstr "Do you really want to revert all changes in\n%s\nand go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4441 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4444 "Do you really want to revert all changes in\n"
4446 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4447 msgstr "Do you really want to revert all changes in\n%s\nwhich were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4449 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4451 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4453 msgstr "건너뛰기-작업 트리 또는 변경-가정으로 선택한 파일을 언플래그 하시겠습니까?"
4455 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4456 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4457 msgstr "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4459 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4460 msgid "Do you want to load the changed files?"
4461 msgstr "바뀐 파일들을 불러오겠습니까?"
4463 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4466 "Do you want to mark the file\n"
4469 msgstr "파일\n%s\n를(을) 해결된 것으로 표시하시겠습니까?"
4471 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4472 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4473 msgstr "자동으로 저장된 문서를 복구하시겠습니까?"
4475 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4477 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4478 "Note: you will lose all changes you've made!"
4479 msgstr "다시 읽어들이시겠습니까?\n주의: 바뀐 설정 내용이 모두 사라집니다."
4481 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4482 msgid "Do you want to see changes?"
4483 msgstr "변경 사항을 보시겠습니까?"
4485 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4486 msgid "Do you want to stash pop now?"
4487 msgstr "Do you want to stash pop now?"
4489 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4493 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4495 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4496 msgstr "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4498 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4499 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4500 msgstr "Don't know what will push because you enter URL"
4502 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4504 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4505 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4506 msgstr "자동으로 저장된 문서를 복구하지 않음\n명시적으로 저장된 이 문서의 마지막 버전을 사용합니다."
4508 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4511 "Close the views without saving the modifications"
4512 msgstr "Don't save\nClose the views without saving the modifications"
4514 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4517 "Reload the views without saving the modifications"
4518 msgstr "Don't save\nReload the views without saving the modifications"
4520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4521 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4522 msgstr "선택된 아이템들을 보여주지 않습니다.:(보기 위해서는 시프트 키를 누르세요)"
4524 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4525 msgid "Don't show this message again"
4526 msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않음"
4528 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4541 msgid "Download language packs:"
4544 #. Resource IDs: (IDS_AFX_TEAR_OFF)
4545 msgid "Drag to make this menu float"
4546 msgstr "이 메뉴를 띄우기 위해서 드래그하십시오"
4548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16513)
4552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4553 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4554 msgstr "꼬리표/브랜치 라벨을 오른쪽에 그리기"
4556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4561 msgid "Drives A: and B:"
4562 msgstr "드라이브 A: 와 B:"
4564 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4565 msgid "Drop &one stash"
4568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4573 msgid "Dummy Button Form "
4574 msgstr "Dummy Button Form "
4576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4577 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4578 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4579 msgstr "Dumy Group For locat TabCtr"
4581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4582 msgid "E&dit unselected"
4585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4586 msgid "E&xclude paths:"
4589 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4593 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4595 msgstr "파일로 내보내기(&X)..."
4597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4599 msgstr "다른 프로그램(&X)"
4601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4605 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4609 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4610 msgid "Eastern European"
4611 msgstr "Eastern European"
4613 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4618 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4619 msgid "Edit &global .gitconfig"
4620 msgstr "전역 .gitconfig 편집하기(&G)"
4622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4623 msgid "Edit &local .git/config"
4624 msgstr ".git/config 편집하기(&L)"
4626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4627 msgid "Edit .tgitconfig"
4628 msgstr ".tgitconfig 편집하기"
4630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16133)
4631 msgid "Edit Button Image"
4632 msgstr "버튼 이미지 편집하기"
4634 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4638 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4642 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4643 msgid "Edit description"
4646 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4647 msgid "Edit extension specific diff program"
4648 msgstr "확장자별 비교 프로그램 편집"
4650 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4651 msgid "Edit extension specific merge program"
4652 msgstr "확장자별 병합 프로그램 편집"
4654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4655 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4656 msgstr "TGit .gitconfig 편집하기(&O)"
4658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4659 msgid "Edit global &XDG git/config"
4660 msgstr "전역 XDG git/config 편집(&X)"
4662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4663 msgid "Edit local git config"
4664 msgstr "Edit local git config"
4666 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4667 msgid "Edit log message"
4670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4671 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4672 msgstr "시스템 .gitconfig 편집하기(&Y)"
4674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4675 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4680 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4685 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4686 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4687 msgstr "프록시 서버 이름이나 IP를 입력하십시오."
4689 #. Resource IDs: (16906)
4695 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4699 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4700 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4701 msgstr "받는 사람이나 참조(CC)할 사람이 적어도 하나는 있어야 합니다."
4703 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4711 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4716 msgid "Enable EditorConfig"
4719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4720 msgid "Enable Gravatar"
4723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4724 msgid "Enable drag context menu"
4725 msgstr "드래그 컨텍스트 메뉴 활성화"
4727 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4729 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4730 msgstr "tortoisegit.data, tortoisegit.index 파일을 만들어서 로그를 캐시합니다."
4732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4733 msgid "Enable log cache"
4736 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4737 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4738 msgstr "로그 대화상자에서 그라바타 이미지를 보여줍니다"
4740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4741 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4745 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4748 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4749 msgid "Enable syntax highlighting"
4752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4753 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4754 msgstr "활성화된 오버레이 핸들러"
4756 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4761 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4765 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4768 "Convert to the specified encoding\n"
4769 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4772 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4774 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4775 msgstr "%1에 접근하는 동안 하드웨어 I/O 오류가 보고 되었습니다."
4777 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4779 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4780 msgstr "%1에 접근하는 동안 잠금 오류가 발생하였습니다."
4782 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4784 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4785 msgstr "%1을 접근하는 중에 공유 위반이 발생하였습니다."
4787 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4788 msgid "Encountered an improper argument."
4789 msgstr "잘못된 인자를 받았습니다."
4791 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4793 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4794 msgstr "%1을 읽는 중에 예기치 않은 오류가 발생하였습니다."
4796 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4798 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4799 msgstr "%1을 쓰는 중에 예기치 않은 오류가 발생하였습니다."
4801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4809 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4810 msgid "End of Line Style"
4811 msgstr "End of Line Style"
4813 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4814 msgid "Enlarge the window to full size"
4815 msgstr "윈도우를 최대 크기로 늘입니다."
4817 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4821 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4822 msgid "Enter a GUID."
4823 msgstr "GUID를 입력하십시오."
4825 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4826 msgid "Enter a currency."
4827 msgstr "금액을 입력하십시오."
4829 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4830 msgid "Enter a date and/or time."
4831 msgstr "날짜, 시간을 입력하십시오."
4833 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4834 msgid "Enter a date."
4835 msgstr "날짜를 입력하십시오."
4837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4838 msgid "Enter a name for the changelist:"
4839 msgstr "Enter a name for the changelist:"
4841 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4843 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4844 msgstr "%1 ~ %2사이의 값을 입력하십시오."
4846 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4847 msgid "Enter a number."
4848 msgstr "숫자를 입력하십시오."
4850 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4851 msgid "Enter a positive integer."
4852 msgstr "양의 정수를 입력하십시오."
4854 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4855 msgid "Enter a time."
4856 msgstr "시간을 입력하십시오."
4858 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4860 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4861 msgstr "%1 ~ %2 사이의 정수를 입력하십시오."
4863 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4864 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4865 msgstr "0 ~ 255 사이의 정수를 입력하십시오."
4867 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4868 msgid "Enter an integer."
4869 msgstr "정수를 입력하십시오."
4871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4872 msgid "Enter file content to test for below:"
4873 msgstr "아래에 테스트할 파일 내용 입력:"
4875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4876 msgid "Enter log &message:"
4877 msgstr "로그 메시지 입력(&M):"
4879 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4881 msgid "Enter no more than %1 characters."
4882 msgstr "글자 %1개까지만 입력하십시오."
4884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4885 msgid "Enter the regex string below:"
4886 msgstr "아래에 정규식 문자열 입력:"
4888 #. Resource IDs: (57633)
4890 "Erase everything\n"
4892 msgstr "모든 것을 지웁니다.\n모두 지우기"
4894 #. Resource IDs: (57632)
4896 "Erase the selection\n"
4898 msgstr "선택한 것 지우기\n지우기"
4900 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4905 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4906 msgstr "쉘 아이콘 캐쉬 새로만들기에 실패하였습니다."
4908 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4910 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4913 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4916 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4918 msgstr "Error while reading/writing the registry key %s\n%s"
4920 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4921 msgid "Everything updated."
4922 msgstr "Everything updated."
4924 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CMD_FILTER)
4926 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4927 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4928 msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|COM 파일 (*.com)|*.com|PDF 문서 (*.pdf)|*.pdf|배치파일 (*.bat)|*.bat|모든 파일들 (*.*)|*.*||"
4930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4931 msgid "Executable (+x)"
4934 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXISTING)
4938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4943 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_FMT)
4945 msgid "Expand (%Ts)"
4948 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_BAR)
4949 msgid "Expand docked window"
4950 msgstr "붙어있는 윈도우를 확장하기"
4952 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4957 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4962 msgid "Export Zip File"
4963 msgstr "Zip 파일로 압축하여 내보내기"
4965 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4966 msgid "Export directory:"
4969 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4970 msgid "Export selection to..."
4971 msgstr "Export selection to..."
4973 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4974 msgid "Export this version..."
4975 msgstr "이 버전을 파일로 내보내기..."
4977 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4978 msgid "Export unversioned files too"
4979 msgstr "버전관리 대상이 아닌 파일도 내보내기"
4981 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4983 msgid "Exporting %s"
4986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4987 msgid "Exporting..."
4990 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4991 msgid "Exports a revision to a zip file"
4992 msgstr "Exports a revision to a zip file"
4994 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4999 msgid "Extension specific programs"
5002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
5006 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
5010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
5011 msgid "External Program:"
5014 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
5018 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_FADE)
5022 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
5026 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
5027 msgid "Failed revert"
5030 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
5032 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
5033 msgstr "Failed to checkout file \"%s\""
5035 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
5037 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
5038 msgstr "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
5040 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
5042 "Failed to connect.\n"
5043 "Link may be broken."
5044 msgstr "연결하는데 실패했습니다.\n링크가 깨진것 같습니다."
5046 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
5047 msgid "Failed to convert ActiveX object."
5048 msgstr "ActiveX 객체를 변환하는데 실패했습니다."
5050 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
5051 msgid "Failed to create empty document."
5052 msgstr "빈 문서 작성 실패."
5054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
5056 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
5058 msgstr "객체를 생성하는데 실패했습니다. 어플리케이션이 시스템 레지스트리에 들어있는지 확인하십시오."
5060 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
5061 msgid "Failed to create pull-request."
5062 msgstr "Failed to create pull-request."
5064 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
5065 msgid "Failed to get base file."
5066 msgstr "Failed to get base file."
5068 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
5069 msgid "Failed to get merge file."
5070 msgstr "Failed to get merge file."
5072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
5073 msgid "Failed to launch help."
5076 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
5077 msgid "Failed to launch server application."
5078 msgstr "서버 어플리케이션을 실행하는데 실패했습니다."
5080 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
5081 msgid "Failed to open document."
5082 msgstr "문서 열기에 실패함."
5084 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
5085 msgid "Failed to perform server operation."
5086 msgstr "서버 동작을 수행하는데 실패했습니다."
5088 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
5089 msgid "Failed to save document."
5092 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
5094 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
5095 msgstr "변경 리스트 '%s'를 설정/제거에 실패함"
5097 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
5100 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
5102 msgstr "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n%s"
5104 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
5105 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
5106 msgstr "Failed waiting for pageant to finish loading key."
5108 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
5112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
5113 msgid "Fast Forward"
5114 msgstr "Fast Forward"
5116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
5118 msgid "Fast Forward O&nly"
5121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
5123 msgid "Fast forward to %s"
5124 msgstr "Fast forward to %s"
5126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
5130 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
5134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
5135 msgid "Fetch && Re&base"
5138 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
5139 msgid "Fetch all refs"
5142 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
5143 msgid "Fetch commits from a remote repository."
5146 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
5147 msgid "Fetch from SVN repository"
5148 msgstr "SVN 저장소에서 가져오기"
5150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
5152 msgid "Fetch from \"%s\""
5153 msgstr "\"%s\"에서 가져오기"
5155 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
5156 msgid "Fetching Status..."
5157 msgstr "Fetching Status..."
5159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
5160 msgid "Fetching changed files..."
5161 msgstr "Fetching changed files..."
5163 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5164 msgid "Fetching file..."
5167 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5169 msgid "Fetching revision %s of file:"
5170 msgstr "리비전 %s 가져오기 파일명:"
5172 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FILE, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5173 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5177 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5178 msgid "File Encoding"
5181 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5183 msgid "File changes each %s"
5184 msgstr "파일 변경들 각각 %s"
5186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5187 msgid "File changes each week:"
5188 msgstr "각 주단위의 변경된 파일 수:"
5190 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5194 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5195 msgid "File has no conflicts"
5196 msgstr "File has no conflicts"
5198 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5199 msgid "File is empty."
5200 msgstr "File is empty."
5202 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5203 msgid "File list is empty"
5204 msgstr "파일 목록이 비어 있습니다"
5206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5207 msgid "File patches"
5210 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5213 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5214 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5215 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5216 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5217 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5218 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5220 msgstr "파일 크기:\t%s (%s)\n가로:\t\t%ld pixel\n세로:\t\t%ld pixel\n수평 해상도:\t%.1f dpi\n수직 해상도:\t%.1f dpi\n깊이:\t\t%d bit\n확대:\t\t%d%%"
5222 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5225 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5226 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5227 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5228 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5229 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5230 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5233 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5234 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5235 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5236 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5237 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5238 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5240 msgstr "파일 크기:\t%s (%s)\n가로:\t\t%ld pixel\n세로:\t\t%ld pixel\n수평 해상도:\t%.1f dpi\n수직 해상도:\t%.1f dpi\n깊이:\t\t%d bit\n확대:\t\t%d%%\n\n파일 크기:\t%s (%s)\n가로:\t\t%ld pixel\n세로:\t\t%ld pixel\n수평 해상도:\t%.1f dpi\n수직 해상도:\t%.1f dpi\n깊이:\t\t%d bit\n확대:\t\t%d%%"
5242 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5245 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5246 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5247 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5248 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5249 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5250 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5252 msgstr "파일 크기:\t\t%s (%s)\n가로:\t\t%ld 픽셀\n세로:\t\t%ld 픽셀\n수평 해상도:\t%.1f dpi\n수직 해상도:\t%.1f dpi\n깊이:\t\t%d bit\n확대:\t\t%d%%"
5254 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5257 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5258 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5259 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5260 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5261 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5262 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5265 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5266 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5267 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5268 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5269 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5270 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5272 msgstr "파일 크기:\t\t%s (%s)\n가로:\t\t%ld pixel\n세로:\t\t%ld pixel\n수평 해상도:\t%.1f dpi\n수직 해상도:\t%.1f dpi\n깊이:\t\t%d bit\n확대:\t\t%d%%\n\n파일 크기:\t\t%s (%s)\n가로:\t\t%ld pixel\n세로:\t\t%ld pixel\n수평 해상도:\t%.1f dpi\n수직 해상도:\t%.1f dpi\n깊이:\t\t%d bit\n확대:\t\t%d%%"
5274 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5282 #. Resource IDs: (16901)
5288 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5292 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5293 msgid "Filter paths"
5296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5301 #. Control id 20090)
5305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5306 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5310 #. Resource IDs: (57636)
5312 "Find the specified text\n"
5314 msgstr "특정 문자열 찾기\n찾기"
5316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5320 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5322 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5323 msgstr "찾기: 텍스트 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다"
5325 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5327 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5328 msgstr "찾기: 하단에서 첫 번째 발생 항목 발견. 문서의 시작 위치에 도달했습니다."
5330 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5331 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5332 msgstr "찾기: 상단에서 첫 번째 항목 발견. 문서의 끝에 도달했습니다."
5334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5335 msgid "Fingerprints"
5338 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5342 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5343 msgid "Finished rebasing."
5344 msgstr "Finished rebasing."
5346 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5350 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5351 msgid "First Parent"
5352 msgstr "First Parent"
5354 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5355 msgid "First Parent Only"
5356 msgstr "First Parent Only"
5358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5359 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5360 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5361 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5362 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5363 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5367 msgid "First known &bad:"
5368 msgstr "검색 끝 버전(&B):"
5370 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5371 msgid "Fit image &heights\tH"
5374 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5375 msgid "Fit image &widths\tW"
5378 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FOLDER)
5382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5383 msgid "Follow renames"
5384 msgstr "Follow renames"
5386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5387 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5391 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5392 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5393 msgstr "도움말은 F1을 누르시고, 좌우 스크롤은 Ctrl을 누른 상태에서 휠을 움직이면 됩니다."
5395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5396 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5397 msgstr "모든 로그를 보려면 '복사/이름변경 시점에서 중지'을 끄면 됩니다"
5399 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5402 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5403 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5404 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5407 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5409 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5410 msgstr "같은 이름인 꼬리표가 브랜치나 있어도 강제로 만듭니다"
5412 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5414 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5415 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5416 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5419 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5421 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5422 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5423 "This option corresponds to the --force git option."
5426 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5428 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5429 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5433 msgid "Force: May discard"
5436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5437 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5442 msgid "Format Patch"
5445 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5446 msgid "Format Patch..."
5449 #. Resource IDs: (17021)
5453 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5458 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5460 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5461 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5464 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5466 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5468 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5473 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5475 msgstr "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot proceed."
5477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5478 msgid "Found auto words:"
5481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5482 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5487 msgid "From &SVN Repository"
5488 msgstr "SVN에서 가져오기(&S)"
5490 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5492 msgid "From &existing files"
5493 msgstr "존재하는 파일 중에서(&E)"
5495 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5497 msgid "From &modified files"
5498 msgstr "수정한 파일 중에서(&M)"
5500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5501 msgid "From SVN Repository"
5502 msgstr "SVN 저장소에서 가져오기"
5504 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5505 msgid "From existing files"
5506 msgstr "존재하는 파일 중에서"
5508 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5509 msgid "From modified files"
5512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5513 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5518 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN)
5522 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5523 msgid "Full commit data without changed paths"
5526 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5531 msgid "Full text search"
5534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5535 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5536 msgstr "대화상자 3에 커밋 대화상자 옵션이 더 있습니다."
5538 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5542 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5543 msgid "GB2312 (Simplified)"
5544 msgstr "GB2312 (Simplified)"
5546 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5547 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5548 msgstr "GDI+의 초기화에 실패하였습니다!"
5550 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5552 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5553 msgstr "GDI+가 비트맵 개체를 만들 수 없습니다. 메모리가 부족합니다."
5555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5556 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5559 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5560 msgid "Gathering information. Please wait..."
5561 msgstr "정보 수집 중, 기다리세요..."
5563 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5564 msgid "Gathering statistics"
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5568 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5573 msgid "General::Alternative editor"
5576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5577 msgid "General::Colors 1"
5580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5581 msgid "General::Colors 2"
5584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5585 msgid "General::Colors 3"
5588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5589 msgid "General::Context Menu"
5590 msgstr "일반::컨텍스트 메뉴"
5592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5593 msgid "General::Dialogs 1"
5596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5597 msgid "General::Dialogs 2"
5600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5601 msgid "General::Dialogs 3"
5604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5605 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5608 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5609 msgid "Get merge logs"
5612 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5614 msgid "Getting file %s"
5615 msgstr "Getting file %s"
5617 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5618 msgid "Getting information..."
5621 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5622 msgid "Getting required information..."
5623 msgstr "필요한 정보 얻는 중..."
5625 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5626 msgid "Getting unified diff"
5627 msgstr "unified diff 만드는 중..."
5629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5634 msgid "Git Command Progress"
5637 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5638 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5639 msgstr "Git Copy and add files to this WC"
5641 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5642 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5643 msgstr "Git Copy and rename versioned item here"
5645 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5646 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5647 msgstr "Git Copy versioned item(s) here"
5649 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5650 msgid "Git Export all items here"
5651 msgstr "Git Export all items here"
5653 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5654 msgid "Git Export versioned items here"
5655 msgstr "Git Export versioned items here"
5657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5661 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5662 msgid "Git Install Path"
5665 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5669 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5670 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5671 msgstr "Git Move and rename versioned item here"
5673 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5674 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5675 msgstr "Git Move versioned item(s) here"
5677 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5678 msgid "Git Remote Settings"
5679 msgstr "Git Remote Settings"
5681 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5682 msgid "Git Revision List"
5685 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5686 msgid "Git SVN DCommit"
5687 msgstr "Git SVN DCommit"
5689 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5690 msgid "Git SVN Rebase"
5693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5694 msgid "Git Synchronization"
5697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5698 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5699 msgstr "저장소 복제 - TortoiseGit"
5701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5702 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5703 msgstr "깃 디렉토리를 정하지 않았습니다 (\"일반\"에서 확인해주세요)."
5705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5706 msgid "Git for Windows"
5707 msgstr "Git for Windows"
5709 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5710 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5711 msgstr "깃 저장소를 만들던 중 에러가 발생했습니다!\n"
5713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5715 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5716 " meta data for your commits (not for authentication)."
5719 #. Resource IDs: (32787)
5720 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5721 msgstr "Git 개정 목록은 전체 파일 기록을 포함"
5723 #. Resource IDs: (32782)
5724 msgid "Git revision list follows file renames"
5725 msgstr "Git 개정 목록으로 다음 파일 이름 바꾸기"
5727 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5729 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5730 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5731 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5732 "Select any level to see the values stored there.\n"
5733 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5734 msgstr "깃은 계층적 설정 개념을 사용합니다.\n즉, 여러 설정 단계가 있고, 높은 단계의 설정은 낮은 단계의 설정을 덮어씁니다.\n\"결과\" 탭은 현재 범위에 적용된 설정을 보여줍니다. (수정할 수 없습니다)\n어떤 단계의 설정을 보고 싶으면 그 단계를 선택하세요.\n설정을 바꾸려면 단계를 선택하고, 값을 입력한 다음 어디에 저장할지 선택하세요."
5736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5737 msgid "Git::Credential"
5740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5745 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5746 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5758 #. Resource IDs: (32804)
5760 "Go to the next conflict\n"
5762 msgstr "다음 충돌지점으로 이동\n다음 충돌지점"
5764 #. Resource IDs: (32779)
5766 "Go to the next difference\n"
5768 msgstr "다음 차이점으로 이동\n다음 차이점"
5770 #. Resource IDs: (32875)
5772 "Go to the next inline difference\n"
5773 "Next inline difference"
5774 msgstr "다음 차이나는 행으로 이동\n다음 행단위 차이"
5776 #. Resource IDs: (32802)
5778 "Go to the previous conflict\n"
5780 msgstr "이전 충돌지점으로 이동\n이전 충돌지점"
5782 #. Resource IDs: (32780)
5784 "Go to the previous difference\n"
5785 "Previous difference"
5786 msgstr "이전 차이점으로 이동\n이전 차이점"
5788 #. Resource IDs: (32876)
5790 "Go to the previous inline difference\n"
5791 "Previous inline difference"
5792 msgstr "이전 차이나는 행으로 이동\n이전 행단위 차이"
5794 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5798 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16972)
5810 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5814 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5815 msgid "Group changelists"
5818 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5819 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5820 msgstr "관련없는 변경 경로 숨기기(&i)"
5822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
5826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5827 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5837 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5840 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5844 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5849 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5850 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5851 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5852 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5853 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5854 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5855 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5856 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5857 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5858 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5859 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5860 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5861 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5862 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5863 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5864 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5865 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5866 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5867 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16982)
5872 msgid "Help Keyboard"
5875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16974)
5887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5888 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5889 msgstr "버전관리되지 않는 경로에 대해서 메뉴를 숨깁니다."
5891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5892 msgid "Hide Patch<<"
5893 msgstr "패치 데이터 숨김<<"
5895 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_HIDE_BAR)
5896 msgid "Hide docked window"
5897 msgstr "붙어있는 윈도우를 숨기기"
5899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5900 msgid "Hide the script while running"
5901 msgstr "스크립트 수행 중 숨김"
5903 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5904 msgid "Hide unchanged"
5905 msgstr "변경되지 않은 내용 숨기기"
5907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5908 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5909 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5910 msgstr "참조 비교 목록에서 바뀌지 않은 참조는 숨기기"
5912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5914 msgid "Hide/Show the patch file list"
5915 msgstr "패치 파일 목록 보이기/숨기기"
5917 #. Resource IDs: (32817)
5919 "Hide/Show the patch file list\n"
5920 "Hides or shows the patch file list"
5921 msgstr "패치 파일 목록을 보이거나 숨깁니다.\n패치 파일 목록을 보이거나 숨깁니다."
5923 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5927 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5929 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16519)
5935 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5936 "toolbar buttons into the menu window."
5937 msgstr "힌트: 컨텍스트 메뉴를 선택하고, 페이지를 '명령'으로 변경한 후에 툴바 버튼을 메뉴 창으로 드래그하십시오."
5939 #. Resource IDs: (17022)
5943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5944 msgid "Hook Scripts"
5947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5948 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5949 msgstr "훅 스크립트::이슈 트래커 설정"
5951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5952 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5953 msgstr "훅 스크립트::이슈 트래커 통합"
5955 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5964 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5968 msgid "I&nclude paths:"
5971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5972 msgid "IBugTraqProvider"
5973 msgstr "IBugTraqProvider"
5975 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5979 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5980 msgid "ID:220:V C +G"
5981 msgstr "ID:220:V C +G"
5983 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5984 msgid "ID:32771:V C +W"
5987 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5988 msgid "ID:32772:V +O"
5989 msgstr "ID:32772:V +O"
5991 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5992 msgid "ID:32773:V C +O"
5993 msgstr "ID:32773:V C +O"
5995 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5996 msgid "ID:32773:V CS+S"
5999 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
6000 msgid "ID:32774:V C +O"
6003 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
6004 msgid "ID:32774:V C +T"
6005 msgstr "ID:32774:V C +T"
6007 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
6009 msgid "ID:32775:V C +D"
6010 msgstr "ID:32775:V C +D"
6012 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
6013 msgid "ID:32776:V C +S"
6016 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
6017 msgid "ID:32778:V +F"
6018 msgstr "ID:32778:V +F"
6020 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
6021 msgid "ID:32779:V +S"
6022 msgstr "ID:32779:V +S"
6024 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
6025 msgid "ID:32782:V C +P"
6028 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
6029 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
6030 msgid "ID:32787:V C +F"
6033 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
6034 msgid "ID:32789:VA +N"
6037 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
6038 msgid "ID:32790:VA +P"
6041 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
6042 msgid "ID:32793:V C +V"
6043 msgstr "ID:32793:V C +V"
6045 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
6046 msgid "ID:32794:V C +R"
6047 msgstr "ID:32794:V C +R"
6049 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
6050 msgid "ID:32811:V C +U"
6051 msgstr "ID:32811:V C +U"
6053 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
6054 msgid "ID:32817:V +W"
6055 msgstr "ID:32817:V +W"
6057 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
6058 msgid "ID:32818:V +H"
6059 msgstr "ID:32818:V +H"
6061 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
6062 msgid "ID:32822:V C +F"
6063 msgstr "ID:32822:V C +F"
6065 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6066 msgid "ID:32825:V C +L"
6067 msgstr "ID:32825:V C +L"
6069 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6070 msgid "ID:32825:VA +D"
6071 msgstr "ID:32825:VA +D"
6073 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
6074 msgid "ID:32837:VA +M"
6075 msgstr "ID:32837:VA +M"
6077 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
6078 msgid "ID:32857:VA +F"
6079 msgstr "ID:32857:VA +F"
6081 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
6082 msgid "ID:32870:V C +L"
6083 msgstr "ID:32870:V C +L"
6085 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
6086 msgid "ID:32873:V C +E"
6089 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
6090 msgid "ID:32881:V C +P"
6091 msgstr "ID:32881:V C +P"
6093 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
6094 msgid "ID:32883:V C +A"
6095 msgstr "ID:32883:V C +A"
6097 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
6098 msgid "ID:32893:V C +G"
6099 msgstr "ID:32893:V C +G"
6101 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
6102 msgid "ID:32976:V C +E"
6103 msgstr "ID:32976:V C +E"
6105 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
6106 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
6107 msgid "ID:57601:V C +O"
6108 msgstr "ID:57601:V C +O"
6110 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
6111 msgid "ID:57603:V C +S"
6112 msgstr "ID:57603:V C +S"
6114 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
6115 msgid "ID:57604:V CS+S"
6116 msgstr "ID:57604:V CS+S"
6118 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
6119 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6120 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6121 msgid "ID:57634:V C +C"
6122 msgstr "ID:57634:V C +C"
6124 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6125 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6126 msgid "ID:57635:V C +X"
6127 msgstr "ID:57635:V C +X"
6129 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
6130 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
6131 msgid "ID:57636:V C +F"
6132 msgstr "ID:57636:V C +F"
6134 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6135 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6136 msgid "ID:57637:V C +V"
6137 msgstr "ID:57637:V C +V"
6139 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
6140 msgid "ID:57643:V C +Z"
6141 msgstr "ID:57643:V C +Z"
6143 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6144 msgid "ID:57665:V C +Q"
6145 msgstr "ID:57665:V C +Q"
6147 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6148 msgid "ID:57665:V C +W"
6149 msgstr "ID:57665:V C +W"
6151 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
6155 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
6157 msgstr "ISO 8859-10"
6159 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
6161 msgstr "ISO 8859-11"
6163 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
6165 msgstr "ISO 8859-13"
6167 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
6169 msgstr "ISO 8859-14"
6171 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
6173 msgstr "ISO 8859-15"
6175 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
6177 msgstr "ISO 8859-16"
6179 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
6183 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
6187 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6191 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6195 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6199 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6203 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6207 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6212 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6213 msgid "Icon Overlays"
6216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6217 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6218 msgstr "아이콘 오버레이::아이콘 모음"
6220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6221 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6222 msgstr "아이콘 오버레이::아이콘 핸들"
6224 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6226 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6227 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6228 msgstr "아이콘 (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6231 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6232 msgstr "아이콘/디자인/코드:\t\tLuebbe Onken"
6234 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6238 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6240 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6241 "'save as...' or 'open' dialogs"
6242 msgstr "'다른 이름으로 저장...' 혹은 '열기' 대화 상자에서는 오버레이 아이콘과 컨텍스트 메뉴를 사용하지 않습니다."
6244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6246 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6247 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6248 msgstr "체크하면 --track, 체크 안 하면 --no-track인자를 git에 전달하고, 중간 상태면 아무 인자도 전달하지 않습니다 (도움말 참고)."
6250 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6252 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6253 "the previous revision"
6254 msgstr "로그 리스트에서 더블클릭하면 이전 리비전과 비교합니다"
6256 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6258 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6259 "while preserving your last selection and log message."
6260 msgstr "체크하면 에러로 커밋이 실패해도 "
6262 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6264 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6265 msgstr "이 항목을 활성화할 경우 일주일에 한번씩 사용 가능한 최신 버전이 있는지 확인합니다."
6267 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6269 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6270 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6271 msgstr "활성화하면 제외 경로에 포함된 깃 저장소를\n'일반(체크 아이콘)' 상태로 표시합니다."
6273 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6275 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6276 "The status control is used for example in the commit dialog."
6277 msgstr "설정하면, 버전관리 대상이 아닌 폴더도 상태 컨트롤에서 보여집니다.\n상태 컨트롤은 커밋 대화상자안의 예제로 사용됩니다."
6279 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6281 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6282 "i.e. they get the modified overlay icon."
6283 msgstr "체크하면, 버전관리 대상이 아닌 파일이 있는 경우 상위 디렉토리를 수정된 것으로 표시합니다.\n즉, 수정됨을 뜻하는 아이콘이 겹쳐서 나타나게 됩니다."
6285 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6287 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6292 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6293 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6294 "folder should have a name that ends with '.git')"
6295 msgstr "이 폴더에서 작업하려면 체크하지 마십시오. 일반적으로 기본 저장소는 '푸시된' 변경사항만 받아들일 수 있습니다. (관례상 기본 저장소 폴더는 이름이 '.git'으로 끝납니다)"
6297 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6299 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6300 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6301 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6304 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6307 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6308 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6309 "automatically when TortoiseGit starts."
6312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6316 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6318 msgid "Ignore %d items by &extension"
6319 msgstr "확장자에 따라 %d 개 아이템을 무시하기(&E)"
6321 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6323 msgid "Ignore Comments"
6326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6334 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6335 msgid "Ignore all space"
6338 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6339 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6340 msgid "Ignore all whitespace changes"
6341 msgstr "모든 공백문자의 변경을 무시"
6343 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6344 msgid "Ignore blank lines"
6347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6348 msgid "Ignore case cha&nges"
6349 msgstr "대소문자 변경 무시(&N)"
6351 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6354 "Ignore the outside changes."
6355 msgstr "Ignore changes\nIgnore the outside changes."
6357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6358 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6359 msgstr "해당 폴더에서만 무시하기"
6361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6362 msgid "Ignore item(s) recursively"
6363 msgstr "하위 폴더 전체에서 무시하기"
6365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6366 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6367 msgstr "줄바꿈 문자 무시(권장)(&E)"
6369 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6370 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6373 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6374 msgid "Ignore space at EOL"
6377 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6378 msgid "Ignore space change"
6381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6382 msgid "Ignore whitespace"
6385 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6386 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6387 msgid "Ignore whitespace changes"
6388 msgstr "공백의 차이는 무시함"
6390 #. Resource IDs: (32786)
6391 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6392 msgstr "상/하위 버전 비교 시 공백 무시 "
6394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6395 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6399 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6400 msgid "Ignored Files"
6403 #. Resource IDs: (32873)
6405 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6406 "Ignore all whitespace changes"
6407 msgstr "차이점을 비교할 때 모든 공백문자의 변경을 무시\n모든 공백문자의 변경을 무시"
6409 #. Resource IDs: (32872)
6411 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6412 "Ignore whitespace changes"
6413 msgstr "차이점을 비교할 때 공백문자에서의 변경을 무시\n공백문자의 변경을 무시"
6415 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE_AND_TEXT - Menu)
6416 msgid "Image &and Text"
6417 msgstr "이미지와 텍스트(&A)"
6419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16507)
6420 msgid "Image &and text"
6421 msgstr "이미지와 텍스트(&A)"
6423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16508)
6427 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6431 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6433 msgid "Import %s to %s%s"
6434 msgstr "Import %s to %s%s"
6436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6437 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6438 msgid "Import SVN Ignore"
6439 msgstr "SVN 무시목록 가져오기"
6441 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6442 msgid "Import SVN Ignore ..."
6443 msgstr "SVN 무시목록 가져오기..."
6445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6447 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6448 msgstr "SVN ignore 파일을 .git/info/exclude 파일에 덮어씌웁니다."
6450 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6452 msgid "Importing file %s"
6453 msgstr "Importing file %s"
6455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6456 msgid "In ChangeList"
6457 msgstr "In ChangeList"
6459 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6464 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6465 msgstr "병합을 되돌리기 위해 되돌릴 방법을 고르세요."
6467 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6469 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6470 "can be used by this version of TortoiseGit."
6473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6474 msgid "Include &Tags"
6477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6478 msgid "Include &ignored files"
6479 msgstr "무시파일도 보기(&I)"
6481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6482 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6486 msgid "Include only the following revision range:"
6487 msgstr "다음 리비전 구간만 포함:"
6489 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6490 msgid "Incorrect filename."
6493 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6494 msgid "Initial import"
6497 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6499 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6500 msgstr "%s에 빈 Git저장소를 만들었습니다."
6502 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6506 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6508 msgid "Inline diff word-wise"
6509 msgstr "단어 단위로 줄 안에서 비교"
6511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6512 msgid "Inline differences"
6515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6519 #. Resource IDs: (57637)
6521 "Insert Clipboard contents\n"
6523 msgstr "클립보드 내용을 붙임\n붙여넣기"
6525 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6526 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6527 msgstr "명령을 수행하기에 메모리가 충분하지 않습니다."
6529 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6530 msgid "Internal application error."
6533 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6534 msgid "Invalid Currency."
6537 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6538 msgid "Invalid revision number!"
6539 msgstr "Invalid revision number!"
6541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6547 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6552 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6553 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6554 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6555 msgstr "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\nFor example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\nPlease consult the documentation for a way to work around this limitation."
6557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6558 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6559 msgstr "읽을 때 첫번째 충돌 위치로 이동(&U)"
6561 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6565 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6569 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6573 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6578 msgid "Keep changelists"
6579 msgstr "Keep changelists"
6581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6582 msgid "Keep file locally?"
6583 msgstr "Keep file locally?"
6585 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6588 "Jump to first unresolved conflict"
6589 msgstr "Keep resolving\nJump to first unresolved conflict"
6591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16136)
6595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
6596 msgid "Keyboard shortcuts:"
6599 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_KEYS)
6603 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6647 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6649 msgid "Last %s commit(s)"
6650 msgstr "마지막 %s 커밋(들)"
6652 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6654 msgid "Last %s month(s)"
6655 msgstr "마지막 %s 달(들)"
6657 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6659 msgid "Last %s week(s)"
6660 msgstr "마지막 %s 주(들)"
6662 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6664 msgid "Last %s year(s)"
6665 msgstr "마지막 %s 년(들)"
6667 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6671 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6675 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6676 msgid "Last Modified"
6679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6680 msgid "Last Modified:"
6683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6684 msgid "Last known &good:"
6685 msgstr "검색 시작 버전(&G):"
6687 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6688 msgid "Last selected date"
6691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6692 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6693 msgstr "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6696 msgid "Least active author:"
6697 msgstr "활동이 적은 작성자:"
6699 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6701 "Leave as conflicted\n"
6702 "The conflict status of the file is kept"
6703 msgstr "Leave as conflicted\nThe conflict status of the file is kept"
6705 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6706 msgid "Leave only marked blocks"
6709 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6717 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6721 #. Resource IDs: (16904)
6727 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6729 msgid "Line diff bar"
6730 msgstr "Line diff bar"
6732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6733 msgid "Line differences"
6736 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6738 msgid "Line moved from line %ld"
6739 msgstr "%ld 번째 라인에서 라인 이동"
6741 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6743 msgid "Line moved to line %ld"
6744 msgstr "%ld 번째 라인으로 라인 이동"
6746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6754 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6759 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6763 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6764 msgid "Lines removed"
6767 #. Resource IDs: (57667)
6769 "List Help topics\n"
6771 msgstr "도움말 주제 목록\n도움말 주제"
6773 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6775 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6776 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6777 msgstr "파일명 변경을 \"긴/경로/이전/파일.txt (긴/경로/지금/파일.txt에서)\" 대신 \"긴/경로/{이전 => 지금}/파일.txt\"로 나타냅니다."
6779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16992, Dialog
6780 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16631)
6784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6790 msgid "Load Putty &Key"
6791 msgstr "Putty키 쓰기(&K)"
6793 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6796 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6797 msgstr "변경사항 불러오기\nTortoiseGitMerge에서 편집한 것을 버리고 새로운 내용으로 교체합니다."
6799 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6802 "The views are updated with the new content."
6803 msgstr "변경사항 불러오기\n화면을 새 내용물로 갱신합니다."
6805 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6810 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6811 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6816 msgid "Local Branch"
6819 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6823 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6825 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6829 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6830 msgid "Local message"
6833 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6834 msgid "Local status"
6837 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6839 "Location where the contents of the\n"
6840 "selected revision of the repository will be saved to."
6841 msgstr "Location where the contents of the\nselected revision of the repository will be saved to."
6843 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6845 msgstr "Locator Bar"
6847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6852 msgid "Log Branch Line"
6855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6864 msgid "Log Messages"
6867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6868 msgid "Log commit ordering"
6871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6872 msgid "Log messages"
6875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6876 msgid "Log messages (Input dialog)"
6877 msgstr "로그 메시지 (입력 대화창)"
6879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6880 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6881 msgstr "로그 메시지 (로그 대화상자로 봄)"
6883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16973)
6891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6892 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6895 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6899 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6907 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6908 msgid "Mail system DLL is invalid."
6909 msgstr "메일 시스템 DLL이 유효하지 않습니다."
6911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6912 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6913 msgstr "기본 저장소로 만들기 (작업 공간이 없음)"
6915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6924 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6925 msgid "Manage Remotes"
6928 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6929 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6930 msgid "Mark as resolved"
6933 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6935 "Mark as resolved\n"
6936 "The file status is changed to modified"
6937 msgstr "Mark as resolved\nThe file status is changed to modified"
6939 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6940 msgid "Mark for comparison"
6943 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6944 msgid "Mark this block"
6947 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6948 msgid "Marked Blocks"
6951 #. Resource IDs: (32808)
6953 "Marks a file as resolved in Git\n"
6955 msgstr "Marks a file as resolved in Git\nMark as resolved"
6957 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6958 msgid "Marks revision as bad"
6959 msgstr "Marks revision as bad"
6961 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6962 msgid "Marks revision as good"
6963 msgstr "Marks revision as good"
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6966 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6968 msgstr "대소문자 구별(&C)"
6970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6975 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6976 msgstr "사용되었던 로그 저장 개수"
6978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6979 msgid "Max. lines in action log"
6980 msgstr "명령 로그의 최대 개수"
6982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16655)
6983 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6984 msgstr "메뉴는 가장 최근에 사용된 명령어들을 먼저 보여줍니다.(&N)"
6986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16134)
6990 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_BAR_TITLE)
6994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16626)
6995 msgid "Menu s&hadows"
6998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
7002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
7003 msgid "Merge &Message"
7006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
7008 msgstr "Merge Point"
7010 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
7011 msgid "Merge Reintegrate"
7014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
7016 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
7020 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
7022 msgid "Merge to \"%s\"..."
7023 msgstr "\"%s\"와 병합..."
7025 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
7026 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
7030 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
7031 msgid "Merged Files"
7034 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
7035 msgid "Merges another branch"
7036 msgstr "Merges another branch"
7038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
7042 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
7044 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
7045 msgstr "'시작:' 과 '끝:'에는 다른 리비전 혹은 URL이 들어 있어야 병합가능합니다."
7047 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
7051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
7052 msgid "Message onl&y"
7053 msgstr "메시지만 커밋(&Y)"
7055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
7056 msgid "Message part &expression:"
7057 msgstr "메시지 파트 표현식(&E):"
7059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
7060 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
7064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
7068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
7069 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
7073 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MINIMIZE_RIBBON)
7074 msgid "Minimize the Ribbon"
7077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
7078 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
7079 msgstr "커밋 메시지 최소 글자 수:"
7081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
7082 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
7087 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
7091 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
7095 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
7096 msgid "Modification date"
7099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
7100 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_MODIFIED,
7101 #. IDS_PATHACTIONS_MODIFIED, IDS_SVNACTION_MODIFIED,
7102 #. IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
7106 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
7107 msgid "Modified Files"
7110 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE)
7114 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_BUTTONS)
7115 msgid "More Buttons"
7118 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_COMMANDS)
7119 msgid "More Commands..."
7120 msgstr "더 많은 명령들..."
7122 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7123 msgid "More colors..."
7126 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
7131 msgid "Most active author:"
7132 msgstr "가장 활발한 작성자:"
7134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16135)
7138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17026)
7140 msgstr "아래로 이동하기(&D)"
7142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17025)
7144 msgstr "위로 이동하기(&U)"
7146 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEDN)
7147 msgid "Move Item Down"
7148 msgstr "아이템을 아래로 이동"
7150 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEUP)
7151 msgid "Move Item Up"
7154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
7155 msgid "Move and rename"
7158 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
7159 msgid "Move to changelist"
7162 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
7166 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
7168 msgid "Move: New name for %s"
7169 msgstr "이동: %s의 새 이름"
7171 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
7172 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
7173 msgstr "되돌리기 전에 먼저 수정된 파일들을 휴지통으로 이동"
7175 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
7180 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
7184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
7188 #. Resource IDs: (59138)
7192 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_NAME)
7196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
7197 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7201 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7205 #. Resource IDs: (32893)
7207 "Navigate to a specific line in the view\n"
7209 msgstr "뷰의 특정 행으로 이동\n행 이동"
7211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17004)
7212 msgid "Navigation Pane Options"
7215 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NAV_PANE_OPTIONS)
7216 msgid "Navigation Pane Options..."
7217 msgstr "네비게이션 창 옵션..."
7219 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7228 msgid "Network::Email"
7231 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, Dialog
7232 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535, IDS_AFXBARRES_NEW,
7233 #. IDS_AFXBARRES_NEW_FILE, IDS_NEW)
7237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7242 msgid "New Branch/Tag"
7245 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NEW_MENU)
7249 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7253 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7259 msgid "New name for %s"
7262 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7263 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7264 msgstr "새 이름은 비어있거나 원래 이름과 동일해서는 안됩니다."
7266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7270 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7271 msgid "New submodule"
7272 msgstr "New submodule"
7274 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7275 msgid "Newer commit time"
7276 msgstr "Newer commit time"
7278 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7282 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7286 #. Resource IDs: (58114)
7290 msgstr "다음 페이지\n다음 페이지"
7292 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7294 msgid "Next conflict"
7297 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7298 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7299 msgid "Next difference"
7302 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7303 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7304 msgid "Next inline difference"
7307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7309 msgid "No &Fast Forward"
7310 msgstr "No &Fast Forward"
7312 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7314 msgstr "병합 커밋 무시(&M)"
7316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7325 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7326 msgid "No HEAD found"
7327 msgstr "No HEAD found"
7329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7330 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7333 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7335 "No command specified!\n"
7337 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7338 msgstr "No command specified!\n\nTortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7340 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7341 msgid "No command value specified!"
7342 msgstr "명령 값이 지정되지 않음"
7344 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7345 msgid "No differences found!"
7348 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7350 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7351 msgstr "차이점이 없습니다! 서브모듈 업데이트가 필요 없을 것 같습니다. 지금 업데이트 하겠습니까?"
7353 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7354 msgid "No error message is available."
7355 msgstr "에러 메시지가 유효하지 않습니다."
7357 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7358 msgid "No error occurred."
7359 msgstr "오류 발생하지 않음."
7361 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7362 msgid "No extra changes after merge"
7365 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7367 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7369 msgstr "되돌릴 파일, 폴더가 없습니다. 모든 것이 그대롭니다."
7371 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7373 "No files to show with the current setting.\n"
7374 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7377 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7379 "No files were changed or added since\n"
7383 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7385 "No files were changed or added since\n"
7386 "the last commit.\n"
7387 "Do you want to see the unversioned files?"
7390 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7392 "No git.exe found.\n"
7394 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7397 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7398 msgid "No graph available"
7399 msgstr "사용할 수 있는 그래프가 없습니다."
7401 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7403 msgid "No image encoder found for %s."
7404 msgstr "%s의 이미지 인코더를 발견할 수 없습니다."
7406 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7407 msgid "No limitation"
7410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7411 msgid "No more revisions found."
7412 msgstr "No more revisions found."
7414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7415 msgid "No previous version."
7416 msgstr "No previous version."
7418 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7419 msgid "No reference found"
7420 msgstr "No reference found"
7422 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7423 msgid "No spell corrections"
7424 msgstr "철자 교정 하지 않음"
7426 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7428 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7430 msgstr "상태 캐시를 사용하지 않으며, 버전관리 대상인 폴더만 아이콘 오버레이가 표시됩니다."
7432 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7433 msgid "No thesaurus suggestions"
7434 msgstr "유의어 추천을 하지 않습니다."
7436 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7437 msgid "No working directory found."
7438 msgstr "No working directory found."
7440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7445 #. IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_NONE, IDS_NONE)
7449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7450 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7455 msgid "Normal &SVN Commit"
7456 msgstr "Normal &SVN Commit"
7458 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7459 msgid "North European"
7460 msgstr "North European"
7462 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7463 msgid "Not Versioned Files"
7466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7467 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7468 msgstr "Not all files could be downloaded and verified."
7470 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7471 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7472 msgstr "일부 레지스트리(혹은 INI파일)이 삭제되지 않았습니다."
7474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7475 msgid "Not enough memory to complete operation."
7476 msgstr "명령을 수행하기에 메모리가 충분하지 않습니다."
7478 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7480 "Not enough memory!\n"
7481 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7482 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7483 msgstr "메모리가 부족합니다!\n노드를 접거나 확대 비율을 줄여서\n리비전 그래프의 사이즈를 줄이도록 하십시오."
7485 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7486 msgid "Not patches generated."
7487 msgstr "Not patches generated."
7489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7493 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7495 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7496 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7497 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7498 msgstr "자동으로 저장된 문서를 복구하는 것을 선택했다면, 원본 문서를 덮어쓰기 위해서 명시적으로 그 문서를 저장해야만 합니다. 자동으로 저장된 버전을 복구하지 않도록 선택했다면, 그 버전은 삭제될 것입니다."
7500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7501 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7502 msgstr "참고: 이 설정들은 패치 보기 다이얼로그에도 적용됩니다."
7504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7505 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7506 msgstr "주의: 폴더가 버전관리되지 않는 아이템들을 포함하고 있습니다."
7508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7509 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7510 msgstr "주의: 이 설정은 TortoiseGit뿐만 아니라 다른 Tortoise클라이언트에도 적용됩니다!"
7512 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7516 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7519 "Nothing need rebase\n"
7521 msgstr "재배치할 필요가 없습니다\n%s가 %s와 같습니다"
7523 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7524 msgid "Nothing to Rebase"
7525 msgstr "재배치할 필요가 없습니다"
7527 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7528 msgid "Nothing to commit"
7529 msgstr "커밋할 것이 없습니다"
7531 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7536 msgid "Number Commits"
7537 msgstr "Number Commits"
7539 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7541 msgid "Number of %s"
7544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7545 msgid "Number of authors:"
7548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7549 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7550 msgstr "옮겼거나 복사한 줄로 간주하기 위한 글자 수:"
7552 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7553 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7557 msgid "Number of weeks:"
7560 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7564 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7568 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7572 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7576 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7580 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7584 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7588 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7592 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7593 msgid "OEM 860: Portuguese"
7594 msgstr "OEM 860: Portuguese"
7596 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7597 msgid "OEM 861: Icelandic"
7598 msgstr "OEM 861: Icelandic"
7600 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7604 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7605 msgid "OEM 863: French"
7606 msgstr "OEM 863: French"
7608 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7609 msgid "OEM 865: Nordic"
7610 msgstr "OEM 865: Nordic"
7612 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7616 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7620 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7624 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7625 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7626 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS:
7627 #. Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 1, Dialog
7628 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 1, Dialog
7629 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 1, Dialog
7630 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
7631 #. id 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7632 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7633 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7634 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7635 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7636 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7637 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7638 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7639 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7640 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7641 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7642 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7643 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7644 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7645 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7646 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7647 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7648 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7649 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7650 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7651 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7652 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7653 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7654 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7655 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7656 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7660 #. Resource IDs: (100)
7662 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7664 msgstr "OLE 초기화를 못 했습니다. OLE 라이브러리의 버전을 확인해주세요."
7666 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7667 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7671 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7675 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7676 msgid "Office 2007 colors"
7677 msgstr "오피스 2007 색상"
7679 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7684 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7688 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7692 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7693 msgid "Older commit time"
7694 msgstr "Older commit time"
7696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7700 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7704 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7705 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7706 msgstr "하나 이상의 자동으로 저장된 문서를 찾았습니다."
7708 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7709 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7710 msgstr "한 개 이상의 파일이 충돌 상태입니다."
7712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7713 msgid "Only Current Branch"
7714 msgstr "Only Current Branch"
7716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7717 msgid "Only Local Branches"
7720 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7721 msgid "Only Merged Files"
7722 msgstr "Only Merged Files"
7724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7725 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7726 msgid "Only consider first parents on blame"
7729 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7733 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7734 msgid "Only merged (to HEAD)"
7737 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7739 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7741 msgstr "숫자만 허용됩니다!\n(숫자는 쉼표로 분리되어 나열될 수 있습니다)"
7743 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7747 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7748 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7751 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon
7756 #. Resource IDs: (57601)
7758 "Open an existing document\n"
7760 msgstr "Open an existing document\nOpen"
7762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7763 msgid "Open certificate"
7766 #. Resource IDs: (57601)
7768 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7770 msgstr "패치를 적용하거나 보여줄 파일 열기\n파일 열기"
7772 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7773 msgid "Open from clipboard"
7776 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7777 msgid "Open image file..."
7778 msgstr "이미지 파일 열기..."
7780 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7781 msgid "Open parent folder"
7784 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7785 msgid "Open patch file"
7788 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7789 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7790 msgid "Open this document"
7793 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7794 msgid "Open with..."
7795 msgstr "다른 프로그램으로 열기..."
7797 #. Resource IDs: (57666)
7801 msgstr "도움말 열기\n도움말 주제"
7803 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7804 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7805 msgstr "Opens the Reference Browser dialog."
7807 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7808 msgid "Opens the repository browser"
7809 msgstr "Opens the repository browser"
7811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7812 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16137, Dialog
7817 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1517,
7818 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog IDD_STASH: Control id 1517)
7822 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7823 msgid "Ori&ginal size\tS"
7824 msgstr "원본 크기(&G)\tS"
7826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7830 #. Resource IDs: (17024)
7831 msgid "Other Task Panes"
7834 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7838 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7839 msgid "Out ChangeList"
7842 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7846 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7847 msgid "Out of memory."
7850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7851 msgid "Output Directory"
7854 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7858 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7863 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7866 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7867 msgid "P&age setup..."
7870 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7875 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7880 msgstr "페이지 %u\n페이지 %u-%u\n"
7882 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7886 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7890 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7894 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7902 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7909 msgid "Parent %d does not exist"
7910 msgstr "부모 %d가 없습니다"
7912 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7916 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7920 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7922 msgid "Parent of %2!s!"
7925 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7937 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7941 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7942 msgid "Paste &filename list"
7945 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7946 msgid "Paste &last commit message"
7949 #. Resource IDs: (16908)
7953 msgstr "붙여넣기 툴\n붙여넣기"
7955 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7956 msgid "Paste r&ecent message..."
7959 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7961 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7963 msgstr "클립보드에 있는 이동(잘라내기) 혹은 복사의 결과인 SVN 경로를 붙여넣습니다."
7965 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7970 msgid "Patch &all items"
7971 msgstr "모든 아이템 패치(&A)"
7973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7974 msgid "Patch &selected item"
7975 msgstr "선택된 아이템 패치(&S)"
7977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7978 msgid "Patch As Attachment"
7979 msgstr "첨부파일로 패치 보내기"
7981 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7982 msgid "Patch all files"
7985 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7986 msgid "Patch selected files"
7989 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7990 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7991 msgstr "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7993 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7997 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7999 msgid "Patching file '%s'"
8000 msgstr "Patching file '%s'"
8002 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
8003 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
8007 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
8008 msgid "Path found that matches the patch better."
8009 msgstr "Path found that matches the patch better."
8011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
8012 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
8017 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
8021 #. Resource IDs: (16902)
8027 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
8028 msgid "Percent of authorship"
8031 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
8035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16538)
8036 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
8037 msgstr "개인화된 메뉴와 툴바"
8039 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
8043 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
8044 msgid "Pick commit &hash"
8047 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
8048 msgid "Pick commit &message"
8051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
8056 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
8058 "Picture (Metafile)\n"
8060 msgstr "그림 (메타 파일)\n그림"
8062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8066 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
8068 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8069 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
8071 msgstr "사진 파일 (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|모든 파일 (*.*)|*.*||"
8073 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
8075 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8076 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
8077 msgstr "사진 파일 (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|모든 파일 (*.*)|*.*||"
8079 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
8083 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
8084 msgid "Please enter a hook script to execute."
8085 msgstr "실행할 훅 스크립트를 넣으세요"
8087 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
8089 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
8093 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
8095 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
8096 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
8097 " search and oftentimes there are powerfull context menus."
8100 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
8101 msgid "Please select a hook type"
8102 msgstr "훅 종류를 선택하십시오."
8104 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
8105 msgid "Please select branch"
8108 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
8109 msgid "Please select upstream"
8110 msgstr "업스트림을 선택하십시오"
8112 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
8113 msgid "Please take a look at the skipped commits"
8114 msgstr "건너뛴 커밋을 보십시오"
8116 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
8117 msgid "Please wait while cancelling..."
8118 msgstr "취소 중입니다. 잠시 기다려주십시오..."
8120 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
8121 msgid "Please wait while differences are obtained..."
8122 msgstr "차이를 구하는 동안 잠시 기다려주십시오..."
8124 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
8125 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
8126 msgid "Please wait..."
8127 msgstr "잠시 기다려주십시오..."
8129 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
8133 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
8141 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
8142 msgid "Post-Commit Hook"
8145 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
8146 msgid "Post-Push Hook"
8147 msgstr "Post-Push Hook"
8149 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
8153 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
8154 msgid "Pre-Commit Hook"
8157 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
8158 msgid "Pre-Push Hook"
8159 msgstr "Pre-Push Hook"
8161 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
8162 msgid "Pre-rebase hook"
8165 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
8166 msgid "Preparing commit..."
8169 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
8170 msgid "Prepend right block"
8171 msgstr "Prepend right block"
8173 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
8174 msgid "Prepend this block to left"
8175 msgstr "Prepend this block to left"
8177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
8178 msgid "Press &New Shortcut Key:"
8179 msgstr "새로운 단축키를 누르십시오(&N):"
8181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
8182 msgid "Press &new shortcut key:"
8183 msgstr "새로운 단축키를 누르십시오(&N):"
8185 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PREVIEW)
8189 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
8190 msgid "Preview patched file"
8191 msgstr "패치된 파일 미리보기"
8193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8197 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
8201 #. Resource IDs: (58115)
8205 msgstr "이전 페이지\n이전 페이지"
8207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
8208 msgid "Previous Version"
8211 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
8212 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
8213 msgid "Previous conflict"
8216 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
8217 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
8218 msgid "Previous difference"
8221 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
8222 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
8223 msgid "Previous inline difference"
8226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16990,
8227 #. IDS_AFXBARRES_PRINT)
8231 #. Resource IDs: (58116)
8235 msgstr "문서 프린트하기\n프린트하기(&P)"
8237 #. Resource IDs: (57608)
8239 "Print the active document using current options\n"
8241 msgstr "Print the active document using current options\nQuick Print"
8243 #. Resource IDs: (57607)
8245 "Print the active document\n"
8247 msgstr "Print the active document\nPrint"
8249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
8250 msgid "Print to File"
8253 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8257 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
8258 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8259 msgstr "프린터 파일 (*.prn)|*.prn|모든 파일 (*.*)|*.*||"
8261 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8265 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8269 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8270 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8271 msgstr "프로그램 (*.exe)|*.exe|모든 파일들 (*.*)|*.*||"
8273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8278 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8282 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8287 msgid "Property Page"
8290 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8295 msgid "Provider para&meters:"
8296 msgstr "공급자 매개 변수(&M):"
8298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8299 msgid "Provider uuid win&32:"
8300 msgstr "uuid win32 공급자(&3):"
8302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8303 msgid "Provider uuid x6&4:"
8304 msgstr "uuid win64 공급자(&4):"
8306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8311 msgid "Proxy Settings"
8314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8315 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8320 msgid "Prune (All remotes)"
8323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8327 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8328 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8332 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8333 msgstr "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8339 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8341 msgstr "Pulled Diff"
8343 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8351 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8361 msgid "Push Default"
8364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8368 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8369 msgid "Push commits to a remote repository."
8372 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8384 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8385 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8386 msgstr "Putty 개인 키(*.ppk)|*.ppk|모든 파일 (*.*)|*.*||"
8388 #. Resource IDs: (57665)
8390 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8392 msgstr "응용프르그램을 종료하십시오.\n종료"
8394 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8397 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8398 msgstr "종료\n수정한 것을 저장하지 않고 TortoiseGitMerge를 종료합니다"
8400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16623)
8412 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8413 msgid "R&estore this file from index"
8416 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8417 msgid "R&evert to this revision"
8418 msgstr "이 리비전으로 되돌림(&E)"
8420 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8425 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8426 msgstr "동기화 대화상자 위치를 랜덤으로 합니다"
8428 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8430 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8431 "the Pull button of same dialog"
8432 msgstr "동기화 대화상자가 겹치지 않도록 나타나는 위치를 매번 바꿉니다.\n실수로 겹친 대화상자의 가져오기 버튼을 누르는 걸 막을 수 있습니다."
8434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8447 msgid "Re&movable drives"
8448 msgstr "이동식 디스크(&M)"
8450 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8452 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16613)
8458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16647, Dialog
8459 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16647)
8463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8464 msgid "Re&store defaults"
8465 msgstr "기본값으로 복원(&S)"
8467 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8469 msgstr "되돌리기(&V)..."
8471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8472 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8475 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8479 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8480 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8481 msgstr "Daily Use Guide 읽기"
8483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8487 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8489 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8490 msgstr "\"%s\"를 여기에 재배치..."
8492 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8498 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8499 msgstr "재배치 중... (%d/%d)"
8501 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RECENT)
8505 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8510 msgid "Recently modified lines"
8513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8514 msgid "Recommended: Git for Windows"
8517 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8521 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8523 "Recover the auto-saved documents\n"
8524 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8525 msgstr "자동으로 저장된 문서를 복구합니다.\n명시적으로 저장된 버전대신에 자동으로 저장된 버전을 엽니다."
8527 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8528 msgid "Recover to the status before rebase"
8529 msgstr "Recover to the status before rebase"
8531 #. Resource IDs: (16905)
8537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8538 msgid "Recurse submodule"
8541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8545 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8549 #. Resource IDs: (57644)
8551 "Redo the previously undone action\n"
8553 msgstr "취소시킨 이전 명령을 다시 수행합니다.\n다시 수행"
8555 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8556 msgid "Reduce the window to an icon"
8557 msgstr "아이콘으로 창을 최소화 시킵니다."
8559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8564 msgid "Ref (Click it then go to)"
8565 msgstr "Ref (Click it then go to)"
8567 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8572 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8581 msgid "References commit is on"
8584 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8589 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8594 msgid "Refreshing..."
8595 msgstr "Refreshing..."
8597 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8598 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8599 msgid "Regex Filter"
8602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8603 msgid "Regex Filters"
8606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8610 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8612 "Regular expressions filter:\n"
8613 ". : any character\n"
8614 "c+ : match character c one or more times\n"
8615 "c* : match character c zero or more times\n"
8616 "^ : start of line\n"
8618 "(string){n} : match string n times\n"
8619 "(abcd) : subexpression\n"
8620 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8621 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8623 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8624 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8625 "\\d : digits 0-9\n"
8627 msgstr "정규 표현식 필터:\n. : 임의의 문자\nc+ : 문자(c)한 개 이상\nc* : 문자(c)0개 이상\n^ : 문자열의 시작\n$ : 문자열의 끝\n(string){n} : 문자열(string) n번 반복\n(abcd) : 문자열 부분\n[aei0-9] : a,e,i 그리고 0..9 중 하나\n[^aei0-9] : a,e,i 그리고 0..9를 제외한 것 중 하나\n\n\\w : a-z,A-Z,0-9,_ 중 하나\n\\W : a-z,A-Z,0-9,_ 아닌 것 중 하나\n\\d : 숫자 0-9\n\\s : 공백문자"
8629 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8631 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8632 msgstr "'%s'에 대해서 거부된 패치 조작들"
8634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8635 msgid "Relative Times in log"
8636 msgstr "로그에 상대 시간 사용"
8638 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8642 #. Resource IDs: (32794)
8644 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8646 msgstr "열린 파일을 다시 읽어들이며, 모든 수정사항을 되돌립니다.\n다시 읽음"
8648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8649 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8650 msgstr "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8653 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8654 msgstr "주의: 충돌을 해결한 후에 커밋해주세요"
8656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8661 msgid "Remote &Branch:"
8662 msgstr "원격 브랜치(&B):"
8664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8665 msgid "Remote &URL:"
8666 msgstr "원격 URL(&U):"
8668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8669 msgid "Remote &tracking branch"
8670 msgstr "Remote &tracking branch"
8672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8673 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8674 msgid "Remote Branch"
8677 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8682 msgid "Remote URL must not be empty."
8683 msgstr "Remote URL must not be empty."
8685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8686 msgid "Remote Update"
8687 msgstr "Remote Update"
8689 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8690 msgid "Remote message"
8693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8694 msgid "Remote name must not be empty."
8695 msgstr "Remote name must not be empty."
8697 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8698 msgid "Remote status"
8701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8702 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8707 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8711 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8713 msgid "Remove %ld items"
8714 msgstr "%ld 아이템을 삭제함"
8716 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8722 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8723 msgstr "버전관리하지 않는 모든 파일을 지우기 [-fx] (&A)"
8725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8726 msgid "Remove &branch"
8727 msgstr "Remove &branch"
8729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8730 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8731 msgstr "미관리 파일 중 무시목록에 없는 파일을 지우기 [-f] (&N)"
8733 #. Resource IDs: (32896)
8735 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8737 msgstr "내부 주석의 변경으로 차이점이 표시되지 않으므로, 비교 작업을 하기 전에 모든 주석을 제거하십시오"
8739 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8740 msgid "Remove from &ignore list"
8741 msgstr "무시 목록에서 제거(&I)"
8743 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_REMOVE_FROM_QAT)
8744 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8745 msgstr "빠른 접근 툴바에서 제거하기"
8747 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8748 msgid "Remove from changelist"
8749 msgstr "변경 리스트에서 제거"
8751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8752 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8753 msgstr "무시목록에 있는 파일을 지우기 [-fX]"
8755 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8756 msgid "Remove stale lock file"
8759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8760 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8761 msgstr "버전관리하지 않는 폴더를 지우기 [-d]"
8763 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8764 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8765 msgstr "Remove untracked files from the working tree, ..."
8767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8771 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8772 msgid "Removed from changelist"
8773 msgstr "변경 리스트에서 제거됨"
8775 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8778 "Removed the file pattern(s)\n"
8780 "from the ignore list."
8781 msgstr "다음 파일 패턴\n%s\n(을)를 무시 목록에서 제거하였습니다."
8783 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8784 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8785 msgstr "선택된 파일 또는 파일 마스크를 무시 목록에서 제거"
8787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16616)
8789 msgstr "이름 바꾸기(&M)..."
8791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8792 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8802 msgid "Rename - TortoiseGit"
8803 msgstr "이름 바꾸기 - TortoiseGit"
8805 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8807 msgid "Rename \"%s\":"
8808 msgstr "\"%s\"의 이름 변경"
8810 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8814 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8815 msgid "Renames files/folders inside version control"
8816 msgstr "Renames files/folders inside version control"
8818 #. Resource IDs: (57640)
8820 "Repeat the last action\n"
8822 msgstr "마지막 명령 반복수행\n반복"
8824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8825 msgid "Replace &All"
8828 #. Resource IDs: (57641)
8830 "Replace specific text with different text\n"
8832 msgstr "특정 문자열을 다른 문자열로 치환\n치환"
8834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8835 msgid "Replace with:"
8838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8842 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8844 msgid "Replaced %d matches"
8845 msgstr "%d 일치가 변경되었습니다"
8847 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8852 msgid "Repository &URL"
8853 msgstr "저장소 URL(&U)"
8855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8856 msgid "Repository Browser"
8859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8864 msgid "Request pull"
8865 msgstr "Request pull"
8867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8868 msgid "Requests a username and a password"
8869 msgstr "사용자 이름과 암호를 요구합니다"
8871 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8873 msgstr "충돌 해결하기(&O)..."
8875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8876 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16614)
8884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8889 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8891 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8892 msgstr "\"%s\"를 여기로 재설정..."
8894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8895 msgid "Reset active branch"
8896 msgstr "Reset active branch"
8898 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8899 msgid "Reset columns"
8902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8904 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8905 msgstr "지금 있는 \"%s\"를 다음으로 설정"
8907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8908 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8913 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8916 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8918 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8921 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8925 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8930 msgstr "충돌 해결됨:\n%s"
8932 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8933 msgid "Resolves conflicted files"
8934 msgstr "충돌 파일을 해결하기"
8936 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8937 msgid "Restart rebase"
8940 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8945 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8946 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8947 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8948 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8949 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8950 msgid "Restore Default"
8953 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8954 msgid "Restore after commit"
8957 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8958 msgid "Restore the window to normal size"
8959 msgstr "윈도우를 보통 크기로 되돌리기"
8961 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8965 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8966 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8967 msgstr "2초 후에 재시도합니다..."
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8970 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8974 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8975 msgid "Revert commit"
8976 msgstr "Revert commit"
8978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8980 msgid "Revert commit %s"
8981 msgstr "Revert commit %s"
8983 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8984 msgid "Revert to parent revision"
8985 msgstr "Revert to parent revision"
8987 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8989 msgid "Revert to revision %s"
8990 msgstr "Revert to revision %s"
8992 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8996 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8997 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8998 msgstr "마지막 업데이트 이후에 만들어진 모든 변경사항 되돌리기"
9000 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
9001 msgid "Reverts an addition to version control"
9002 msgstr "버전 컨트롤에 추가된 사항 원상 복구"
9004 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
9005 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
9006 msgstr "Review Patch with TortoiseGitMerge"
9008 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
9009 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
9010 msgstr "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
9012 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
9013 msgid "Review/apply single &patch..."
9014 msgstr "Review/apply single &patch..."
9016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
9017 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
9021 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
9026 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
9031 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
9032 msgid "Revision &graph"
9033 msgstr "리비전 그래프(&G)"
9035 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
9036 msgid "Revision Files"
9039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
9040 msgid "Revision Graph"
9043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
9044 msgid "Revision Graph Filter"
9047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9048 msgid "Revision graph"
9051 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
9053 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
9054 msgstr "리비전을 되돌렸습니다. 모든 변경사항이 작업 공간에 합쳐집니다."
9056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
9057 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
9058 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
9059 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
9060 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
9064 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
9068 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
9073 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
9076 "text with font and paragraph formatting"
9077 msgstr "리치 텍스트 (RTF)\n글꼴과 단락의 형태를 가지고 있는 텍스트"
9079 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
9080 msgid "Right View: "
9083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
9087 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW1_FMT)
9089 msgid "Row %d of %d"
9090 msgstr "%d 행(전체 %d줄)"
9092 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW2_FMT)
9094 msgid "Row %d-%d of %d"
9095 msgstr "%d -%d행 (전체 %d줄)"
9097 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_DOWN)
9101 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_UP)
9105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
9106 msgid "Run when working tree path is under:"
9109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 17045)
9111 msgstr "선택하기(&E)..."
9113 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWONEROW)
9114 msgid "S&how Buttons on One Row"
9115 msgstr "하나의 행에 버튼을 보여줍니다(&H)"
9117 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWTWOROWS)
9118 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
9119 msgstr "두 개의 행에 버튼을 보여줍니다(&H)"
9121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17078)
9122 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
9123 msgstr "리본 아래에 빠른 접근 툴바 보여주기(&H)"
9125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9127 msgid "S&how modified files in working tree"
9130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
9131 msgid "S&kip unselected"
9134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
9135 msgid "S&quash unselected"
9138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
9142 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
9143 msgid "S&witch/Checkout..."
9144 msgstr "갈아타기/체크아웃(&W)..."
9146 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
9150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
9159 msgid "SMTP Server requires authentication"
9160 msgstr "SMTP 서버 접속에 인증이 필요합니다"
9162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
9163 msgid "SMTP Server:"
9166 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
9167 msgid "SMTP, directly to destination server"
9168 msgstr "SMTP, 목적지 서버로 직접"
9170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
9174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
9176 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
9179 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
9183 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
9187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
9188 msgid "SVN Commit Type"
9189 msgstr "SVN Commit Type"
9191 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
9192 msgid "SVN DCommit..."
9193 msgstr "SVN DCommit..."
9195 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
9199 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
9203 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
9207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
9211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
9215 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
9219 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
9220 msgid "Same commit time"
9221 msgstr "Same commit time"
9223 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
9225 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
9227 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
9230 "Update issue #101\n"
9231 "Fixes issue #202\n"
9232 "Fixed issue #123\n"
9233 "Resolves issue #88.\n"
9234 "Closes issue #99.\n"
9237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
9238 msgid "Sample text:"
9241 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
9245 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
9247 msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
9249 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
9250 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
9251 msgstr "다른 이름으로 저장(&A)...\tCtrl+Shift+S"
9253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
9257 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9259 "Save Bottom File as\n"
9260 "You're asked where to save the bottom file"
9261 msgstr "Save Bottom File as\nYou're asked where to save the bottom file"
9263 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9267 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9269 "Save Left File as\n"
9270 "You're asked where to save the left file"
9271 msgstr "Save Left File as\nYou're asked where to save the left file"
9273 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9277 "The modifications are saved to\n"
9279 msgstr "Save Left File\nThe modifications are saved to\n%s"
9281 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9283 "Save Right File as\n"
9284 "You're asked where to save the right file"
9285 msgstr "Save Right File as\nYou're asked where to save the right file"
9287 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9291 "The modifications are saved to\n"
9293 msgstr "Save Right File\nThe modifications are saved to\n%s"
9295 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9298 "Both Files are saved"
9299 msgstr "모두 저장\n두 파일 다 저장합니다"
9301 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9303 "Save and exclude\n"
9304 "Your changes are saved and the original content is used"
9307 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9309 "Save and ignore marked blocks\n"
9310 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9313 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9315 "Save and include\n"
9316 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9319 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9321 msgstr "다른 이름으로 저장하기"
9323 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9325 msgstr "다른 이름으로 저장..."
9327 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9330 "You're asked where to save the file"
9331 msgstr "Save as\nYou're asked where to save the file"
9333 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9335 msgid "Save changes to %1?"
9336 msgstr "변경된 것을 %1에 저장하시겠습니까?"
9338 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9339 msgid "Save modifications."
9340 msgstr "Save modifications."
9342 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9343 msgid "Save patch file"
9346 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9347 msgid "Save revision &to..."
9348 msgstr "이 리비전을 저장(&T)..."
9350 #. Resource IDs: (57604)
9352 "Save the active document with a new name\n"
9354 msgstr "Save the active document with a new name\nSave As"
9356 #. Resource IDs: (57603)
9358 "Save the active document\n"
9360 msgstr "Save the active document\nSave"
9362 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9364 "Save the modified file\n"
9366 msgstr "변경된 파일 저장\n파일 저장"
9368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9369 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9370 #. Control id 65535)
9374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9375 msgid "Save unified diff"
9376 msgstr "Save unified diff"
9378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9379 msgid "Save unified diff since HEAD"
9380 msgstr "Save unified diff since HEAD"
9382 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9385 "Save the file with the conflict markers."
9386 msgstr "Save\nSave the file with the conflict markers."
9388 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9392 "The modifications are saved to\n"
9394 msgstr "Save\nThe modifications are saved to\n%s"
9396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9402 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9403 msgstr "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9406 msgid "Saving notes failed."
9407 msgstr "Saving notes failed."
9409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9414 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9415 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9416 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9420 #. Resource IDs: (16034)
9424 #. Resource IDs: (16035)
9425 msgid "Scroll Right"
9426 msgstr "오른쪽으로 스크롤하기"
9428 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9429 msgid "Se&ttings..."
9432 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9433 msgid "Search &log messages..."
9434 msgstr "로그 메시지 검색(&l)..."
9436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9444 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9445 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9446 msgstr "패치를 적용하기에 더 나은 경로를 찾는 중..."
9448 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9450 msgid "Seek failed on %1"
9453 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9457 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16529)
9462 msgid "Select &User-defined Image: "
9463 msgstr "사용자가 정의한 이미지 선택하기(&U): "
9465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16508)
9466 msgid "Select &context menu:"
9467 msgstr "컨텍스트 메뉴 선택하기(&C):"
9469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 65535)
9470 msgid "Select &window:"
9471 msgstr "윈도우 선택하기(&W):"
9473 #. Resource IDs: (16903)
9475 "Select Color Tool\n"
9477 msgstr "색상 선택 툴\n색상 선택"
9479 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9480 msgid "Select File..."
9483 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9484 msgid "Select SSH client"
9485 msgstr "SSH 클라이언트 선택"
9487 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9488 msgid "Select a button."
9489 msgstr "버튼을 선택하십시오."
9491 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9492 msgid "Select an object on which to get Help"
9495 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9496 msgid "Select changelist"
9499 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9500 msgid "Select diff application"
9501 msgstr "Diff 프로그램 선택"
9503 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9507 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9508 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9509 msgstr "이 이슈 트래커와 연결할 폴더를 선택하십시오."
9511 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9513 "Select folder to export to.\n"
9514 "You might need to create a new folder before performing this export."
9515 msgstr "내보낼 폴더 선택.\n내보내기 전에 폴더를 새로 만들어야 할 수도 있습니다."
9517 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9518 msgid "Select folder to run script for"
9519 msgstr "스크립트를 수행할 폴더를 선택하세요"
9521 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9522 msgid "Select folder to save the selected files to"
9523 msgstr "선택된 파일을 저장할 폴더를 선택하세요"
9525 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9526 msgid "Select hook script file"
9527 msgstr "훅 스크립트를 선택하세요"
9529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9530 msgid "Select items automatically"
9533 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9534 msgid "Select merge application"
9537 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9538 msgid "Select merge target"
9541 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9543 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9544 msgstr "명령을 수행한 뒤 대화상자를 어떻게 할 것인지 선택합니다."
9546 #. Resource IDs: (57642)
9548 "Select the entire document\n"
9550 msgstr "전체 문서 선택\n모두 선택"
9552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9554 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9555 "checker used for commit messages."
9556 msgstr "이 프로젝트에서 쓰는 언어를 선택해 주세요. 이 설정은 커밋 메시지 철자 검사를 할 때도 적용됩니다."
9558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9559 msgid "Select tracked branch"
9562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9563 msgid "Select viewer for diff-files"
9564 msgstr "Diff 파일 보기 프로그램 선택"
9566 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9567 msgid "Select what file you want to save as"
9568 msgstr "Select what file you want to save as"
9570 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9572 "Select what file you want to save as\n"
9573 "Note: There is unresolved conflict!"
9574 msgstr "Select what file you want to save as\nNote: There is unresolved conflict!"
9576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9577 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9578 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9579 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9581 msgid "Select/deselect &all"
9582 msgstr "전체 선택/해제(&A)"
9584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9585 msgid "Selection History"
9588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9592 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9597 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9598 msgid "Send Mail after create"
9599 msgstr "만든 다음 메일 보내기"
9601 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9602 msgid "Send Mail failed to send message."
9603 msgstr "에러 메시지를 메일로 보내십시오."
9605 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9606 msgid "Send Mail..."
9609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9613 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9614 msgid "Send Patch by Email"
9615 msgstr "이메일로 패치 보내기"
9617 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9618 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9619 msgstr "이메일로 패치 보내기"
9621 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9622 msgid "Sending content"
9625 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9630 msgid "Server &address:"
9633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
9634 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
9635 msgid "Set Accelerator &for:"
9636 msgstr "다음에 대한 단축키 설정(&F):"
9638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9643 msgid "Set author &date"
9644 msgstr "저자 날짜 설정(&d)"
9646 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9647 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9648 msgstr "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9650 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9652 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9653 msgstr "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9655 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9656 msgid "Setting properties..."
9659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9660 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9665 msgid "Settings - TortoiseGit"
9666 msgstr "설정 - TortoiseGit"
9668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9669 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9674 msgid "Shell Extended"
9677 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9678 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9679 msgstr "쉘 아이콘 캐시가 다시 생성되었습니다."
9681 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9686 msgid "Short &date/time format in log messages"
9687 msgstr "로그 메시지에 간략한 날짜/시간 형식 쓰기(&D)"
9689 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9690 msgid "Shorten property list"
9693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16996)
9698 msgid "Show &Accelerator for:"
9699 msgstr "다음에 대한 바로가기키 보여주기(&A):"
9701 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9702 msgid "Show &Reflog"
9703 msgstr "참조 기록 보기(&R)"
9705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9706 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9707 msgid "Show &Unversioned Files"
9708 msgstr "관리하지 않는 파일 보기(&U)"
9710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9711 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9712 msgid "Show &Whole Project"
9713 msgstr "전체 프로젝트 보기(&W)"
9715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9716 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9717 msgid "Show &changes"
9718 msgstr "변경내용 보기(&C)..."
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9721 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9726 msgid "Show &log..."
9727 msgstr "로그 보기(&L)..."
9729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9730 msgid "Show &nested refs"
9733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9734 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9735 msgstr "탐색기에서만 오버레이와 컨텍스트 메뉴를 보입니다.(&O)"
9737 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_ABOVE_RIBBON)
9738 msgid "Show Above the Ribbon"
9741 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_BELOW_RIBBON)
9742 msgid "Show Below the Ribbon"
9745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9746 msgid "Show Environment Variables"
9749 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_FEWER_BUTTONS)
9750 msgid "Show Fewer Buttons"
9751 msgstr "더 적은 버튼 보여주기"
9753 #. Resource IDs: (32815)
9754 msgid "Show HEAD revision nodes"
9755 msgstr "HEAD 리비전의 노드들을 보이기"
9757 #. Resource IDs: (32825)
9759 "Show Inline-Diff word by word\n"
9760 "Inline diff word-wise"
9761 msgstr "단어 단위 비교를 보여줍니다\n라인내의 단어단위 비교"
9763 #. Resource IDs: (32889)
9765 "Show Inline-Diff\n"
9767 msgstr "Inline-Diff 보이기\nInline diff"
9769 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_MORE_BUTTONS)
9770 msgid "Show More Buttons"
9771 msgstr "더 많은 버튼 보여주기"
9773 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_ABOVE_RIBBON)
9774 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9775 msgstr "리본 위에 빠른 접근 툴바 보여주기"
9777 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_BELOW_RIBBON)
9778 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9779 msgstr "리본 아래에 빠른 접근 툴바 보여주기"
9781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16651)
9782 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9783 msgstr "툴바에 스크린 팁 보여주기(&T)"
9785 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9787 msgid "Show Whitespaces"
9790 #. Resource IDs: (32813)
9791 msgid "Show an overview of the whole graph"
9792 msgstr "그래프 전체에 대한 개관을 보여줌"
9794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9795 msgid "Show asterisk log prefix"
9798 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9799 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9802 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9806 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9808 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9809 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9810 "unique, please see help"
9813 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9814 msgid "Show branches this commit is on"
9815 msgstr "이 커밋에 있는 브랜치 보기"
9817 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9818 msgid "Show changes as &unified diff"
9819 msgstr "Unified diff 형식으로 차이점 보기(&U)"
9821 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9822 msgid "Show com&plete log"
9823 msgstr "완전한 로그 보기(&P)"
9825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9826 msgid "Show complete log"
9829 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9834 msgid "Show describe in log"
9837 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9838 msgid "Show describe in log dialog"
9841 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9842 msgid "Show destination folder"
9843 msgstr "Show destination folder"
9845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9846 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9850 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9851 msgid "Show diff separately"
9854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9855 msgid "Show diff to last commit"
9856 msgstr "수정할 커밋에 대한 차이점 보기"
9858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9859 msgid "Show excluded folders as normal"
9860 msgstr "제외된 폴더를 일반 상태로 표시"
9862 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9863 msgid "Show extra changes after merge"
9866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16656)
9867 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9868 msgstr "짧은 지연후에 전체 메뉴를 보여줍니다(&U)"
9870 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9871 msgid "Show file name"
9874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9875 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9876 msgstr "git.exe의 실행 시간, 시각 보여주기"
9878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9879 msgid "Show i&gnored files"
9880 msgstr "무시하는 파일도 보기(&G)"
9882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9883 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9884 msgstr "로컬 변경 플래그된 파일 무시 표시"
9886 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9887 msgid "Show la&beled commits only"
9888 msgstr "이름이 붙은 커밋만 보기(&B)"
9890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9891 msgid "Show linenumber&s"
9892 msgstr "줄 번호 보기(&S)"
9894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9895 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9896 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9897 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9898 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9899 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9900 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9901 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9905 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9906 msgid "Show log &before rename/copy"
9907 msgstr "Show log &before rename/copy"
9909 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9911 msgid "Show log of %s"
9912 msgstr "Show log of %s"
9914 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9915 msgid "Show log of submodule"
9918 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9919 msgid "Show log of this folder"
9922 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9926 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9927 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9930 #. Resource IDs: (25308)
9932 "Show next change of selected commit\n"
9934 msgstr "Show next change of selected commit\nShow next"
9936 #. Resource IDs: (32814)
9937 msgid "Show oldest node at top"
9938 msgstr "오래된 노드를 맨 위에 출력"
9940 #. Resource IDs: (32853)
9942 "Show or hide the line diff bar\n"
9943 "Toggle LineDiffBar"
9944 msgstr "라인 비교 바 보이기/숨기기\n라인 비교 바 토글"
9946 #. Resource IDs: (32854)
9948 "Show or hide the locator bar\n"
9950 msgstr "위치 바 보이기/숨기기\n위치 바 토글"
9952 #. Resource IDs: (59393)
9954 "Show or hide the status bar\n"
9956 msgstr "Show or hide the status bar\nToggle Status Bar"
9958 #. Resource IDs: (59393)
9960 "Show or hide the status bar\n"
9962 msgstr "상태 표시줄 보기/숨기기\n상태 표시줄 토글"
9964 #. Resource IDs: (59392)
9966 "Show or hide the toolbar\n"
9968 msgstr "툴바 보기/숨기기\n툴바 토글"
9970 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9971 msgid "Show original line number"
9974 #. Resource IDs: (25309)
9976 "Show previous change of selected commit\n"
9978 msgstr "Show previous change of selected commit\nShow previous"
9980 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9981 msgid "Show revision properties"
9984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16652)
9985 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9986 msgstr "스트린 팁에 단축키를 보여줍니다(&K)"
9988 #. Resource IDs: (32774)
9990 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9992 msgstr "공백이나 줄바꿈 특수기호를 표시\n공백 보이기"
9994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9995 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9998 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9999 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
10000 msgstr "라벨에서 참조 이름 일부를 기호로 바꿔 보여줍니다"
10002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
10003 msgid "Show un&modified files"
10004 msgstr "수정 안 한 파일 보기(&M)"
10006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
10007 msgid "Show un&versioned files"
10008 msgstr "관리하지 않는 파일 보기(&V)"
10010 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
10014 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
10016 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
10017 msgstr "%1!d!개의 참조 중 %2!d!개 참조 선택"
10019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
10022 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
10023 "selected, %ld file(s) selected"
10024 msgstr "총 %ld개 리비전(%s에서 %s까지) - %ld개 리비전과 %ld개 파일을 선택했습니다"
10026 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
10027 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
10028 msgstr "복사/꼬리표/브랜치를 그래프로 보기"
10030 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
10031 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
10034 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
10035 msgid "Shows information about TortoiseGit"
10036 msgstr "TortoiseGit 정보를 봅니다"
10038 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
10039 msgid "Shows reference log"
10040 msgstr "Shows reference log"
10042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
10043 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
10044 msgstr "명령 로그 파일을 메모장으로 보기"
10046 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
10047 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
10048 msgstr "Shows the log for the selected file/folder"
10050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
10054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
10055 #. Control id 65535)
10056 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
10059 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
10060 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
10061 msgid "Silver Style"
10062 msgstr "Silver Style"
10064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
10068 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_SIZE, IDS_LOG_SIZE,
10069 #. IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
10073 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
10077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
10079 msgid "Skip Patch: %s"
10080 msgstr "Skip Patch: %s"
10082 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
10083 msgid "Skip current revision in bisecting process"
10086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
10087 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
10088 msgid "Skip worktree"
10091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
10092 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
10093 msgstr "처리 안 함 (TortoiseSVN의 \"잠김\" 아이콘)"
10095 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
10099 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
10100 msgid "Skipped missing target"
10101 msgstr "없는 개체는 건너뜀"
10103 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_SLIDE)
10107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
10108 msgid "Smart tab char"
10111 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
10115 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
10117 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10118 "Do you want to load the changes?"
10119 msgstr "TortoiseGitMerge외의 프로그램이 일부 파일을 바꿨습니다.\n변경사항을 불러오겠습니까?"
10121 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
10123 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10124 "Would you like to reload and lose your changes?"
10125 msgstr "TortoiseGitMerge외 다른 프로그램이 일부 파일을 수정했습니다.\n변경 사항을 버리고 다시 불러오겠습니까?"
10127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
10128 msgid "Sort by commit count"
10129 msgstr "커밋 개수에 따라 정렬"
10131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
10132 msgid "Sort tag list in reversed order"
10133 msgstr "역순 순서로 태그 목록 정렬"
10135 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
10137 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
10139 msgstr "사용된 로그는 저장되며, 몇 개까지 저장할 것인지를 지정합니다."
10141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16976, Dialog
10142 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16977, Dialog
10143 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16978, Dialog
10144 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16979, Dialog
10145 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16980, Dialog
10146 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16981)
10150 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
10151 msgid "Split lines"
10154 #. Resource IDs: (57653)
10156 "Split the active window into panes\n"
10158 msgstr "활성화된 창을 두 개로 나누기\n분리"
10160 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
10164 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
10165 msgid "Squash (with commit below)"
10168 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
10169 msgid "Stacked Bar Graph"
10172 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
10173 msgid "Stacked Line Graph"
10174 msgstr "누적 꺾은 선 그래프"
10176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16962,
10177 #. IDS_TOOLBAR_STANDARD)
10181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
10182 msgid "Start (FastFwd)"
10183 msgstr "시작 (FastFwd)"
10185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
10186 msgid "Start Cherry Pick"
10187 msgstr "Start Cherry Pick"
10189 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
10190 msgid "Start Commit Hook"
10193 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
10194 msgid "Start Rebase"
10197 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
10198 msgid "Start bisect mode..."
10199 msgstr "Start bisect mode..."
10201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
10202 msgid "Start registry editor"
10203 msgstr "레지스트리 편집기 실행"
10205 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
10206 msgid "Starts a git server running git protocol"
10207 msgstr "Starts a git server running git protocol"
10209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
10210 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
10214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
10215 msgid "Stash &Message"
10216 msgstr "임시 보관 메시지(&M)"
10218 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
10219 msgid "Stash Apply"
10222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
10223 msgid "Stash Apply failed!"
10226 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
10227 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
10230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
10231 msgid "Stash Apply successful"
10234 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
10236 msgstr "임시 보관 목록 보기"
10238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
10239 msgid "Stash POP failed!"
10242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
10243 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
10246 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
10247 msgid "Stash POP successful"
10250 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
10252 msgstr "임시 보관 꺼내기 "
10254 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
10258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
10259 msgid "Stash Success"
10262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
10263 msgid "Stash failed!"
10266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
10267 msgid "Stash operation running..."
10268 msgstr "임시 보관소 작업 진행 중..."
10270 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16514, Dialog
10275 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16514, Dialog
10276 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16514, Dialog
10277 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
10278 #. 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4573)
10282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10286 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10287 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10291 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10295 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_STATBAR_CUSTOMIZE)
10296 msgid "Status Bar Configuration"
10299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10300 msgid "Status and action colors"
10303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10304 msgid "Status cache"
10307 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10309 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10310 msgstr "한 폴더만 전체 상태를 캐싱하고 하위 항목을 반영한 오버레이를 표시합니다. "
10312 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10314 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10315 " the overlay recursively"
10316 msgstr "파일변경을 감시하는 외부 프로세스에 상태 캐시를 저장하고,\n하위항목 상태도 반영해서 오버레이를 보여줄 수 있습니다."
10318 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10319 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10320 msgstr "재귀적이 아닌 하나의 디렉토리에 대한 상태를 캐시합니다."
10322 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10323 msgid "Stops bisect mode"
10326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10327 msgid "Stored decisions"
10330 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10332 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10333 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10341 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10342 msgstr "커밋 메시지에서 \"#\"으로 시작하는 줄은 지우기"
10344 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10348 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10353 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10354 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10355 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10356 #. Control id 65535)
10360 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
10364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10368 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10369 msgid "Submodule &Update..."
10370 msgstr "서브모듈 업데이트(&U)..."
10372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10373 msgid "Submodule Add"
10376 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10377 msgid "Submodule Add..."
10378 msgstr "서브모듈 추가..."
10380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10381 msgid "Submodule Diff"
10384 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10385 msgid "Submodule Init"
10388 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10389 msgid "Submodule Sync"
10392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10393 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10394 msgid "Submodule Update"
10397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10398 msgid "Submodule Update Options"
10399 msgstr "서브모듈 업데이트 옵션"
10401 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10404 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10406 msgstr "서브모듈 \"%1!s!\"\n리비전 %2!s!"
10408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10409 msgid "Submodule of Project: "
10412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10413 #. Control id 1708)
10417 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10421 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10429 #. Resource IDs: (57681)
10431 "Switch back to the previous window pane\n"
10433 msgstr "이전 윈도우로 전환\n이전 윈도우"
10435 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10436 msgid "Switch between single and double pane view"
10437 msgstr "1화면/2화면 전환"
10439 #. Resource IDs: (32775)
10441 "Switch between single and double pane view\n"
10442 "Switch between single and double pane view"
10443 msgstr "단일 또는 이중 윈도우로 보는 방식을 전환\n단일 또는 이중 윈도우로 보는 방식을 전환"
10445 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10446 msgid "Switch left and right view"
10449 #. Resource IDs: (32811)
10451 "Switch the contents of the left and right view\n"
10452 "Switch left and right view"
10453 msgstr "왼쪽과 오른쪽의 내용을 바꿉니다.\n왼쪽과 오른쪽 창을 바꿈"
10455 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10456 msgid "Switch to the next document window"
10457 msgstr "다음 문서창으로 전환"
10459 #. Resource IDs: (57680)
10461 "Switch to the next window pane\n"
10463 msgstr "다음 윈도우로 전환\n다음 윈도우"
10465 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10466 msgid "Switch to the previous document window"
10467 msgstr "이전 문서창으로 전환"
10469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10470 msgid "Switch/Checkout"
10473 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10474 msgid "Switch/Checkout to"
10475 msgstr "다음으로 갈아타기/체크아웃: "
10477 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10478 msgid "Switch/Checkout to this..."
10479 msgstr "이 버전으로 갈아타기/체크아웃..."
10481 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10482 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10483 msgstr "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10485 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10486 msgid "Switches the comparison left<->right"
10487 msgstr "비교창의 좌<->우를 전환합니다"
10489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10490 msgid "Symbolize ref names"
10491 msgstr "참조 이름에 기호 사용"
10493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10497 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10498 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10499 msgstr "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10501 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10506 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10507 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10511 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10512 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10515 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10517 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10519 msgstr "레지스트리 영역을 모두 삭제하였으며, INI 파일을 제거했습니다."
10521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10525 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10529 #. Resource IDs: (109)
10530 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10531 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10533 #. Resource IDs: (109)
10534 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10535 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16970)
10542 msgid "Tab Placeholder"
10545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10546 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10562 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10563 msgid "Tag/branch names"
10566 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10568 msgid "Tagged the working tree to %s"
10569 msgstr "Tagged the working tree to %s"
10571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10579 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10580 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10587 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TASKPANE)
10591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10592 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10593 msgstr "임시 파일 (그라바타 이미지 포함)"
10595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10599 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10603 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10604 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10607 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10613 "The Remote Config was changed.\n"
10614 "Do you want to save now or discard changes?"
10615 msgstr "The Remote Config was changed.\nDo you want to save now or discard changes?"
10617 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10619 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10623 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10626 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10628 "Do you really want to delete it?"
10631 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10632 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10633 msgstr "chunk 크기가 추가/제거된 줄 수와 일치하지 않습니다."
10635 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10636 msgid "The commit message must not be empty."
10637 msgstr "The commit message must not be empty."
10639 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10641 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10643 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10645 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10647 "See help for more information."
10650 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10653 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10654 "Do you want to overwrite it?"
10655 msgstr "The credential helper URL \"%s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?"
10657 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10659 "The credential helper was changed.\n"
10660 "Do you want to save now or discard changes?"
10661 msgstr "The credential helper was changed.\nDo you want to save now or discard changes?"
10663 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10665 "The current working tree is not clean.\n"
10666 "Do you want to stash the changes?"
10667 msgstr "작업 공간이 깨끗하지 않습니다.\n변경 사항을 임시 보관하겠습니까?"
10669 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10671 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10672 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10673 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10676 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10679 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10681 msgstr "차이점을 찾는 엔진에서 오류가 발생하였습니다.\n%s"
10683 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10685 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10686 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10687 msgstr "The entered source ref is ambiguous.\nYou have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10689 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10691 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10693 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10696 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10698 msgid "The file %s does not exist!"
10699 msgstr "존재하지 않는 파일: %s"
10701 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10703 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10704 msgstr "패치 파일에 없는 파일입니다.: %s"
10706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10709 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10710 "Do you want to select another file to diff?"
10711 msgstr "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\nDo you want to select another file to diff?"
10713 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10719 "Do you want to remove the file?"
10720 msgstr "삭제 시도하는 파일\n%s\n이/가 비어 있습니다\n파일을 삭제하시겠습니까?"
10722 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10723 msgid "The file is too big"
10724 msgstr "너무 커서 열 수 없습니다."
10726 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10727 msgid "The file is too large to open."
10728 msgstr "너무 커서 열 수 없습니다."
10730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10735 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10736 msgstr "이미 존재하는 파일입니다!\n%s\n덮어 쓰시겠습니까?"
10738 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10743 "is not a valid text file!"
10744 msgstr "파일\n%s\n는(은) 유효한 텍스트 파일이 아닙니다."
10746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10750 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10751 msgstr "%s 폴더는\n버전관리 대상이 아니거나 수정된 파일을 포함합니다. 정말 지우시겠습니까?"
10753 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10758 "does not exist.\n"
10759 "Would you like to create it first?"
10760 msgstr "존재하지 않는 폴더:\n%s 만드시겠습니까?"
10762 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10765 "The hook script returned an error:\n"
10767 msgstr "훅 스크립트가 오류를 반환하였습니다:\n%s"
10769 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10770 msgid "The image can not be shown."
10771 msgstr "이미지를 볼 수 없습니다."
10773 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10775 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10776 "installed correctly."
10777 msgstr "이슈 트래커 프로바이더를 만들 수 없습니다. 정상적으로 설치되었는지 체크하십시오."
10779 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10780 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10781 msgstr "이슈 트래커 공급자가 문자열 인자가 유효한지 확인하기 위해 비활성화되었습니다."
10783 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10785 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10786 msgstr "새 파일을 지시하는 곳은 %d 행 입니다."
10788 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10790 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10791 msgstr "줄 번호는 %d ~ %d 사이에 있어야 합니다"
10793 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10795 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10796 msgstr "로컬 브랜치 \"%s\"가 원격 브랜치 \"%s\"의 최신 판에서 갈라지지 않았습니다."
10798 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10800 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10802 msgstr "The local branch name and the remote branch name are empty.\nContinue?"
10804 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10806 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10810 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10812 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10813 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10814 msgstr "명령 로그를 저장할 최대 개수\n가장 오래된 것부터 파일에서 제거 됩니다."
10816 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10817 msgid "The operation failed."
10818 msgstr "명령이 실패하였습니다"
10820 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10822 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10823 "You must only specify one of them."
10824 msgstr "파라미터 '/path' 와 '/pathfile' 는 동시에 사용할 수 없습니다.\n둘 중 하나만 사용하세요."
10826 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10829 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10830 "Patching is not possible!"
10831 msgstr "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\nPatching is not possible!"
10833 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10836 "The patch seems outdated! The file line\n"
10838 "and the patchline\n"
10841 msgstr "The patch seems outdated! The file line\n%s\nand the patchline\n%s\ndo not match!"
10843 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10845 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10846 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10848 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10849 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10851 "Do you want to proceed anyway?"
10852 msgstr "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\nYou can try it anyway, but you might get an error later.\n\nA valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n\nDo you want to proceed anyway?"
10854 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10859 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10860 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10862 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10863 msgstr "The path\n%s\nseems not to match the paths in the patchfile.\nBut TortoiseGitMerge found the path\n%s\nmatches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10865 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10867 "The process is still running.\n"
10868 "Are you sure to abort?"
10869 msgstr "프로세스가 아직 실행중입니다.\n중단하시겠습니까?"
10871 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10873 "The regular expression is invalid!\n"
10874 "Please enter a valid regular expression."
10875 msgstr "정규 표현식이 유효하지 않습니다!\n유효한 정규 표현식을 입력해 주십시오."
10877 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10880 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10881 "Do you want to overwrite it?"
10882 msgstr "The remote \"%s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?"
10884 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10886 "The remote branch has not changed.\n"
10888 "Open the rebase dialog anyway?"
10891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10892 msgid "The repository was successfully created."
10893 msgstr "The repository was successfully created."
10895 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10897 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10898 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10899 msgstr "선택된 파일에 아직도 충돌 표시가 있습니다.\n강제로 해결되었다는 표시를 하겠습니까?"
10901 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10904 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10905 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10906 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10907 msgstr "The submodule \"%s\" is dirty.\nMerely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\nCommit the submodule now or ignore dirty changes?"
10909 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10912 "The target folder \n"
10914 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10915 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10918 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10921 "The target folder \n"
10924 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10925 msgstr "The target folder \n%s\nis not empty!\nAre you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10927 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10929 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10930 "The following differences were found:"
10933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10935 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10936 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10937 "but maybe not scan all files."
10938 msgstr "선택한 파일들을 분석하는 시간을 설정합니다.\n작은 값일 수록 자동완성 목록이 바로 만들어지지만,\n모든 파일을 검사하지 않을 수 있습니다."
10940 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10942 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10943 "It's not possible to show the log messages between them!"
10944 msgstr "선택된 두 URL은 같은 루트로부터 생성된것이 아닙니다.\n둘 간의 로그를 보는 것은 불가능합니다."
10946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10948 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10949 "Review and commit the changes?"
10952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10953 msgid "Their file:"
10956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10957 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10961 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10963 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10964 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10965 msgstr "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\nThose files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10967 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10970 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10972 msgstr "현재, Tortoise에서 사용하는 것들을 제외하면 %d개의 오버레이 핸들러가 있습니다."
10974 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10976 "There are more editable views.\n"
10977 "What view do you want to save?"
10978 msgstr "There are more editable views.\nWhat view do you want to save?"
10980 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10981 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10982 msgstr "이용 가능한 이슈 트래커 공급자가 없습니다."
10984 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10987 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10988 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10989 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10990 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10991 msgstr "%d 행에 아직 해결되지 않은 충돌이 발생 하였습니다.\n저장하기 전에 먼저 해결해야합니다.\n만약 충돌한 것을 그대로 유지하여 저장하고 싶으면\n'확인'을 누르고, 다른 에디터를 사용하여 수동으로 해결해야합니다."
10993 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10995 "There are unsaved modifications!\n"
10996 "Do you want to save your changes?"
10997 msgstr "바뀐 내용이 저장되지 않았습니다.\n저장하시겠습니까?"
10999 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
11001 "There is nothing to add.\n"
11002 "All the files and folders are either under version control,\n"
11003 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
11006 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
11010 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
11012 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
11013 "changes that were made before the application closed."
11014 msgstr "이 문서는 최근에 열린 문서보다 더 최근에 저장되었습니다. 그리고 프로그램이 닫히기 전에 만들어진 변경사항을 포함하고 있습니다."
11016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
11017 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
11019 "These settings will be stored to your global git configuration "
11020 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
11024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
11025 msgid "This action will remove the branches on the remote."
11028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
11029 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
11032 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
11033 msgid "This field is required and must not be empty."
11034 msgstr "This field is required and must not be empty."
11036 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
11038 "This is not a valid URL.\n"
11039 "Please enter an URL here."
11040 msgstr "유효한 URL이 아닙니다.\n올바른 URL을 입력하세요."
11042 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
11044 "This is not a valid path!\n"
11045 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
11046 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
11047 msgstr "This is not a valid path!\nA valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
11049 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
11051 "This is the First Start Wizard which will help you configuring the basic "
11052 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
11053 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
11054 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
11058 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
11060 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
11064 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
11066 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
11069 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
11071 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
11072 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
11076 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
11079 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
11080 "machine may have an incompatible version of %Ts."
11083 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
11086 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
11087 msgstr "프로그램을 실행하는 데 필요한 파일을 못 찾았습니다: %Ts"
11089 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
11090 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
11091 msgstr "이 속성은 폴더에만 적용되며, 파일에는 적용되지 않습니다."
11093 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
11095 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
11096 "Please use another name"
11099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
11100 msgid "This task requires a clean working tree."
11101 msgstr "작업을 하기 전에 작업 공간을 깨끗이 해 주세요."
11103 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_USAGE_WARNING)
11105 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
11106 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
11107 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
11108 msgstr "이 프로그램에서 사용한 명령을 저장한 것을 삭제하고 메뉴와 툴바에서 보이는 명령을 기본 값으로 되돌립니다. 명시적으로 설정한 것을 되돌리지는 않습니다. 정말로 수행하겠습니까?"
11110 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
11111 msgid "Three way diff"
11112 msgstr "Three way diff"
11114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16928)
11115 msgid "Tile &Vertically"
11116 msgstr "수직으로 붙이기(&V)"
11118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16924)
11119 msgid "Tile Hori&zontally"
11120 msgstr "수평으로 붙이기(&Z)"
11122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
11126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
11128 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
11129 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
11130 "Disable tag fetching?"
11131 msgstr "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\nyou are advised to disable tag fetching for this remote.\nDisable tag fetching?"
11133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
11135 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
11137 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
11138 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
11141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
11142 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
11143 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
11147 #. Resource IDs: (58113)
11149 "Toggle One/Two Pages display\n"
11150 "Toggle One/Two Pages display"
11151 msgstr "하나/두개의 페이지 보기 토글하기\n하나/두개의 페이지 보기 토글하기"
11153 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
11154 msgid "Toggle filters"
11157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 65535)
11161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 16130)
11162 msgid "Toolbar Name"
11165 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOOLBAR_OPTIONS)
11166 msgid "Toolbar Options"
11169 #. Resource IDs: (16008)
11170 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
11171 msgstr "툴바 내부 에러. 어플리케이션 제조자에게 연락하십시오."
11173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16105)
11177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16928)
11181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
11185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
11186 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
11187 msgid "TortoiseGit"
11188 msgstr "TortoiseGit"
11190 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11192 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11193 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11195 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11198 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
11200 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
11202 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
11203 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
11206 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
11209 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
11210 "The commit dialog cannot handle this.\n"
11212 "Do you want to restore or remove it from the index?"
11215 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
11218 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
11219 "to be renamed too?"
11220 msgstr "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\nto be renamed too?"
11222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
11224 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
11225 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
11226 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
11227 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
11228 "And read the manual!"
11231 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
11233 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
11234 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
11235 "as the Windows Explorer."
11238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
11240 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
11241 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
11242 " to use a different one please specify the path manually!"
11245 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
11247 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
11248 msgstr "TortoiseGit은 다음 오버레이를 보여주지 않습니다: %s"
11250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
11251 msgid "TortoiseGit&UDiff"
11252 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
11254 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
11255 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
11256 msgid "TortoiseGitBlame"
11257 msgstr "TortoiseGitBlame"
11259 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
11262 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
11263 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
11264 msgstr "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot switch to another repository (\"%s\") at runtime."
11266 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11268 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11269 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11271 #. Resource IDs: (1)
11273 "TortoiseGitBlame\n"
11275 "TortoiseGitBlam\n"
11278 "TortoiseGitBlame.Document\n"
11279 "TortoiseGitBlame.Document"
11280 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
11282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
11283 msgid "TortoiseGitIDiff"
11284 msgstr "TortoiseGitIDiff"
11286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11287 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
11288 msgstr "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
11290 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11292 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
11294 "Available command line parameters are:\n"
11295 "/left:\"path to left picture\"\n"
11296 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
11297 "/right:\"path to right picture\"\n"
11298 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
11299 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
11300 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
11301 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
11302 msgstr "TortoiseGitIDiff: 이미지 파일 비교 프로그램\n\n가능한 명령행 인자는 다음과 같습니다:\n/left:\"왼쪽 이미지 경로\"\n/lefttitle:\"왼쪽 이미지의 제목\"\n/right:\"오른쪽 이미지의 경로\"\n/righttitle:\"오른쪽 이미지의 제목\"\n/overlay\t\t오버레이 모드 활성화\n/fit\t\t이미지 크기에 맞춤\n/showinfo\t\t이미지 정보 대화 상자를 보임"
11304 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog
11305 #. IDD_OPENDLG: Control id 130, IDS_APPNAME)
11306 msgid "TortoiseGitMerge"
11307 msgstr "TortoiseGitMerge"
11309 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11311 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11312 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11314 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11317 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
11318 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
11320 "apr-util %d.%d.%d"
11321 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
11323 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11326 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11328 msgstr "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears more than once."
11330 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
11332 "TortoiseGitPlink is recommended as SSH client. If you don't have a key pair "
11333 "yet, you should generate one. Keep the private one in a save place and set "
11334 "up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication "
11335 "agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
11336 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
11337 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
11340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11341 msgid "TortoiseGitUDiff"
11342 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11344 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11346 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11348 "Available command line parameters are:\n"
11349 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11350 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11351 "/? - this help dialog\n"
11352 "/p - read diff input from console pipe"
11355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11356 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11357 msgstr "추가되거나 삭제된 파일을 포함한 변경된 줄 수:"
11359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11360 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11361 msgstr "추가되거나 삭제된 파일을 포함한 제외한 줄 수:"
11363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11364 msgid "Total commits analyzed:"
11367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11368 msgid "Total file changes:"
11369 msgstr "총 변경 파일 수:"
11371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11376 msgid "Tracked Remote Branch:"
11377 msgstr "Tracked Remote Branch:"
11379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11380 msgid "Tracked Remote URL:"
11383 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11384 msgid "Tracked branch"
11387 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11389 msgid "Transferring at %s"
11392 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11393 msgid "Transparent &color..."
11394 msgstr "투명색(&C)..."
11396 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11398 msgstr "Trim right"
11400 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11401 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11402 msgstr "'정리' 하십시오. 정리되지 않는다면 깨끗이 다시 체크아웃하셔야합니다."
11404 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11408 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11409 msgid "Tweak TortoiseGit"
11410 msgstr "Tweak TortoiseGit"
11412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642,
11413 #. IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_TYPE)
11417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11418 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11419 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11427 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11428 msgid "URL and directory must not be empty."
11429 msgstr "URL 및 디렉터리는 비워 둘 수 없습니다."
11431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11432 msgid "URL history"
11435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11436 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11441 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11445 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11449 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11453 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11454 msgid "Unable to load mail system support."
11455 msgstr "메일 시스템 지원을 읽을 수 없습니다."
11457 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11458 msgid "Unable to process command, server busy."
11459 msgstr "명령을 진행할 수 없습니다. 서버가 바쁩니다."
11461 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11463 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11464 msgstr "다른 사람이 열고 있어서 파일을 열 수 없습니다: %1"
11466 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11467 msgid "Unable to read write-only property."
11468 msgstr "쓰기전용 속성이라 읽을 수 없습니다."
11470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11472 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11473 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11474 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11475 "from the top pane in the log dialog."
11476 msgstr "Unable to reconstruct working tree path!\nThis can happen if the file has been renamed.\nPlease start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\nfrom the top pane in the log dialog."
11478 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11479 msgid "Unable to write read-only property."
11480 msgstr "읽기전용 속성이라 쓸 수 없습니다."
11482 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11484 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11485 msgstr "읽기전용 속성이거나 다른 사람이 열고 있어서 %1에 쓸 수 없습니다."
11487 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11491 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11495 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_FMT)
11497 msgid "Undo %d Actions"
11498 msgstr "%d 액션 되돌리기"
11500 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_ONE)
11501 msgid "Undo 1 Action"
11504 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11505 msgid "Undo Add..."
11506 msgstr "Undo Add..."
11508 #. Resource IDs: (57643)
11510 "Undo the last action\n"
11512 msgstr "Undo the last action\nUndo"
11514 #. Resource IDs: (57643)
11516 "Undo the last modifications\n"
11518 msgstr "마지막 수정 사항 되돌리기\n되돌리기"
11520 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11521 msgid "Unexpected file format."
11524 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11525 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11528 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_UNFOLD)
11532 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11534 "Unformatted Text\n"
11535 "text without any formatting"
11536 msgstr "포매팅되지 않은 텍스트\n포매팅 정보가 없는 텍스트"
11538 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11539 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11540 msgstr "HEAD 리비전에 대한 Unified diff 보기 (&D)"
11542 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11546 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11547 msgid "Unmark this block"
11550 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11551 msgid "Unresolved conflicts!"
11552 msgstr "Unresolved conflicts!"
11554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11555 msgid "Unset tracked branch"
11558 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11563 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11564 msgid "Unversioned"
11567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11568 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11569 msgstr "버전관리 대상이 아닌 파일들이 있으면 상위 폴더를 수정된 것으로 표시합니다."
11571 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11573 msgid "Unversioning %s"
11574 msgstr "Unversioning %s"
11576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11584 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11586 msgstr "Update Ref"
11588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11589 msgid "Update Submodules"
11592 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11596 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11597 msgid "Updating ActiveX objects"
11598 msgstr "ActiveX 객체 업데이트"
11600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11601 msgid "Updating index"
11604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16530)
11605 msgid "Use &Default Image: "
11606 msgstr "기본 이미지 사용하기(&D):"
11608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11609 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11610 msgstr "두 파일 비교시 기본값으로 같은 창으로 비교(&O)"
11612 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11613 msgid "Use &other text block"
11614 msgstr "다른 텍스트 블록 사용(&o)"
11616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
11617 msgid "Use .mailmap"
11620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11621 msgid "Use Git LFS"
11624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11625 msgid "Use HTTP path component"
11626 msgstr "Use HTTP path component"
11628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11629 msgid "Use Ribbons"
11632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11633 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11634 msgstr "최소한의 데이터만 전달(느린 네트워크 용도) (&P)"
11636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11637 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11638 msgstr "클립보드로부터 Unified diff를 사용(&C)"
11640 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11641 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11642 msgstr "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11644 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11645 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11646 msgstr "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11648 #. Resource IDs: (32856)
11650 "Use all content from the left view\n"
11652 msgstr "왼쪽 창의 모든 내용을 사용합니다.\n왼쪽 파일 사용"
11654 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11655 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11656 msgid "Use block from left before right"
11657 msgstr "오른쪽 전에 왼쪽의 블럭을 사용합니다."
11659 #. Resource IDs: (32857)
11661 "Use block from left view before block from right view\n"
11662 "Use block from left before right"
11663 msgstr "오른쪽 창의 블럭 전에 왼쪽 창의 블럭을 사용합니다.\n오른쪽 전에 왼쪽 블럭을 사용"
11665 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11666 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11667 msgid "Use block from right before left"
11668 msgstr "왼쪽 전에 오른쪽 블럭을 사용합니다."
11670 #. Resource IDs: (32859)
11672 "Use block from right view before block from left view\n"
11673 "Use block from right before left"
11674 msgstr "왼쪽 창의 블럭 전에 오른쪽 창의 블럭을 사용합니다.\n왼쪽 전에 오른쪽 블럭을 사용"
11676 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11677 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11678 msgstr "두 블럭 모두 사용 (이것을 원본으로 사용)"
11680 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11681 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11682 msgstr "두 블럭 모두 사용 (이것을 비교본으로 사용)"
11684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11685 msgid "Use commit dates"
11688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11689 msgid "Use committer names"
11692 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11693 msgid "Use configured server"
11696 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11698 msgid "Use left block"
11701 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11703 msgid "Use left file"
11706 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11708 msgid "Use left text block"
11711 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11712 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11713 msgid "Use left text block then right"
11716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11717 msgid "Use local branch color for current branch"
11718 msgstr "현재 브랜치에 로컬 브랜치 색상 쓰기"
11720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11721 msgid "Use recycle bin when reverting"
11722 msgstr "되돌릴 때 휴지통 사용"
11724 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11725 msgid "Use regular expression"
11728 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11729 msgid "Use right block"
11730 msgstr "Use right block"
11732 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11733 msgid "Use right text block"
11736 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11737 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11738 msgid "Use right text block then left"
11741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11746 msgid "Use system locale for date/time"
11747 msgstr "날짜/시간을 위해 시스템 국가설정을 사용"
11749 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11750 msgid "Use text block from &left"
11753 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11754 msgid "Use text block from &right"
11757 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11758 msgid "Use text block from l&eft before right"
11761 #. Resource IDs: (32821)
11763 "Use text block from left before right file\n"
11764 "Use left file text block then right"
11767 #. Resource IDs: (32819)
11769 "Use text block from left file\n"
11770 "Use left file text block"
11773 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11774 msgid "Use text block from r&ight before left"
11777 #. Resource IDs: (32822)
11779 "Use text block from right file before left\n"
11780 "Use right file text block then left"
11783 #. Resource IDs: (32820)
11785 "Use text block from right file\n"
11786 "Use right file text block"
11789 #. Resource IDs: (32855)
11791 "Use text block from the left view\n"
11793 msgstr "왼쪽 창의 텍스트 블럭을 사용합니다.\n왼쪽 블럭 사용"
11795 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11796 msgid "Use th&is text block"
11797 msgstr "이 텍스트 블록 사용(&i)"
11799 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11800 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11803 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11806 "Use the found path.\n"
11807 "Apply the patch to\n"
11809 msgstr "Use the found path.\nApply the patch to\n%s"
11811 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11814 "Use the original path.\n"
11815 "Apply the patch to\n"
11817 msgstr "Use the original path.\nApply the patch to\n%s"
11819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11820 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11824 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11825 msgid "Use this &whole file"
11826 msgstr "전체파일 사용(&W)"
11828 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11829 msgid "Use this block on left"
11830 msgstr "Use this block on left"
11832 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11833 msgid "Use whole other &file"
11834 msgstr "전체파일 사용(&F)"
11836 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11837 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11838 msgstr "Used to amend the tip of the current branch."
11840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11841 msgid "User Email:"
11844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11852 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11853 msgid "User cancelled"
11856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11858 "User name and email must be set before commit.\n"
11859 "Do you want to set these now?"
11862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11867 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11871 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11872 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11875 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11877 "Valid command line options are:\n"
11878 "/base:<path to base file>\n"
11879 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11880 "/theirs:<path to their file>\n"
11881 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11882 "/mine:<path to your file>\n"
11883 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11884 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11885 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11886 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11887 "/patchpath:<path to folder>\n"
11889 "/saverequiredonconflicts\n"
11890 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11891 "/line:<line number to jump to>"
11894 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11899 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11903 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11905 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11906 msgstr "버전 %d.%d.%d.%d"
11908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11909 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11910 msgid "Version 1 (Base)"
11913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11914 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11918 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11923 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11927 msgid "Version Information"
11930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11938 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11942 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11947 msgid "View .tgitconfig"
11948 msgstr ".tgitconfig 보기"
11950 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11959 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11960 msgid "View Patch>>"
11961 msgstr "패치 데이터 보기>>"
11963 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11964 msgid "View revision for path in &webviewer"
11965 msgstr "웹 브라우저에서 해당 경로의 리비전 보기(&W)"
11967 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11968 msgid "View revision in alternative editor"
11969 msgstr "이 리비전을 다른 편집기로 보기"
11971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11972 msgid "View system&wide gitconfig"
11973 msgstr "시스템 전역 gitconfig 보기(&W)"
11975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11976 msgid "Visit our website"
11979 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11980 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11981 msgid "Visual Studio 2005"
11982 msgstr "Visual Studio 2005"
11984 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11985 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11986 msgid "Visual Studio 2008"
11987 msgstr "Visual Studio 2008"
11989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11992 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11993 "To set the values to their default, delete the value text."
11994 msgstr "경고:\n무엇을 하는지 절대적으로 확신할 수 있는 경우에만, 이 설정을 변경하십시오!\n기본값으로 되돌리려면 값을 삭제하십시오."
11996 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
12000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
12001 msgid "Wait for the script to finish"
12002 msgstr "스크립트가 끝날 때까지 기다리세요"
12004 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
12005 msgid "Waiting for input"
12006 msgstr "입력을 기다리고 있습니다."
12008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
12009 msgid "Walk Be&haviour"
12012 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
12016 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
12020 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
12022 "We hope you enjoy the usage of TortoiseGit! In case of questions or "
12023 "problems, please consult our manual or go to <a "
12024 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
12027 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
12028 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
12031 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12032 msgid "Western European"
12035 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
12037 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
12038 "TortoiseGit menus added to the context menu"
12039 msgstr "활성화하면 깃 저장소가 아닌 폴더에서는 시프트+우클릭으로 TortoiseGit 컨텍스트 메뉴를 볼 수 있습니다."
12041 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
12043 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
12045 msgstr "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if necessary"
12047 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
12049 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
12050 "confirmation before killing it"
12051 msgstr "git 작업 진행 대화상자를 닫을 때 한 번 더 닫을지 물어봅니다."
12053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
12055 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
12056 "dragging folders / files"
12057 msgstr "활성화하면 TortoiseGit 이동 컨텍스트 메뉴가 파일이나 폴더를 우클릭 드래그 했을 때 나타납니다."
12059 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
12061 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
12062 "versions are usually more useful."
12065 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
12067 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
12068 "automatically selected"
12069 msgstr "체크해두면 버전관리 중인 파일은 커밋 대화상자에서 알아서 선택합니다"
12071 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
12073 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
12074 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
12075 "blobs available locally."
12076 msgstr "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those blobs available locally."
12078 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
12080 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
12081 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
12082 msgstr "URL을 입력할 때, 원격 이름이 비어있는 경우, 원격 이름으로 \"origin\"이 자동으로 채워집니다."
12084 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
12085 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
12088 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
12090 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
12091 "authentication and/or encryption."
12092 msgstr "저장소를 공개하면 인증이나 암호화없이 아무나 저장소의 모든 자료를 볼 수 있습니다."
12094 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
12095 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
12098 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
12100 msgid "Whitespaces"
12103 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU)
12104 msgid "Window Position"
12107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16927)
12111 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
12112 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
12113 msgid "Windows 2000"
12114 msgstr "Windows 2000"
12116 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
12121 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
12124 msgstr "Windows XP"
12126 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
12127 msgid "Windows-1250"
12128 msgstr "Windows-1250"
12130 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
12131 msgid "Windows-1251"
12132 msgstr "Windows-1251"
12134 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
12135 msgid "Windows-1252"
12136 msgstr "Windows-1252"
12138 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
12139 msgid "Windows-1253"
12140 msgstr "Windows-1253"
12142 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
12143 msgid "Windows-1254"
12144 msgstr "Windows-1254"
12146 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
12147 msgid "Windows-1255"
12148 msgstr "Windows-1255"
12150 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
12151 msgid "Windows-1256"
12152 msgstr "Windows-1256"
12154 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
12155 msgid "Windows-1257"
12156 msgstr "Windows-1257"
12158 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
12159 msgid "Windows-1258"
12160 msgstr "Windows-1258"
12162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
12163 msgid "Within a file:"
12166 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
12167 msgid "Within file"
12170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
12171 msgid "Working Tree"
12172 msgstr "작업 공간 변경사항 비교"
12174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
12175 msgid "Working Tree Path:"
12178 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
12179 msgid "Working tree changes"
12182 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
12184 msgid "Wrap long lines"
12187 #. Resource IDs: (32881)
12189 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
12191 msgstr "오른쪽 경계를 넘어가는 긴 줄을 줄 바꿈 하기\n긴 줄 보호"
12193 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
12197 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
12198 msgid "You already have the latest version installed."
12199 msgstr "이미 최신버전입니다."
12201 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
12202 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
12205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
12207 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
12208 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
12209 msgstr "여기에서 특정 오버레이 핸들러를 비활성화시킬 수 있습니다.\n비활성화된 핸들러는 오버레이 슬롯에서 사용되지 않을 것이며 오버레이를 보여줄 기회를 다른 쉘 확장에게 넘겨줍니다."
12211 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_WRONG_IMAGE_SIZE)
12213 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
12214 msgstr "단지 크기가 (%d x %d)인 비트맵만 붙여 넣을 수 있습니다!"
12216 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLBARS_FMT)
12218 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
12219 msgstr "사용자 정의 툴바를 %d개 이상 생성할 수 없습니다!"
12221 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
12223 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
12224 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
12225 "you must activate the 'recursive' checkbox."
12226 msgstr "속성을 폴더아닌 파일에만 설정할 수 있습니다.\n폴더안의 모든 파일에 설정하시려면,\n재귀적으로 적용하도록 설정해야합니다."
12228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
12229 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
12230 msgstr "You cannot change the type of this ref with a rename."
12232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
12235 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
12237 "You should consider an upgrade to %s."
12240 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
12242 "You have checked \"include untracked\".\n"
12243 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
12244 msgstr "\"미관리 대상도 포함\"을 선택했습니다.\n이건 \"git clean -fd\"를 실행하기 때문에 무시된 파일이나 폴더는 휴지통으로 가지 않고 삭제됩니다."
12246 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
12247 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
12250 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
12252 "You have modified properties without saving them first.\n"
12253 "Do you want to save them now?"
12254 msgstr "저장하지 않은 속성들이 있습니다.\n지금 저장하시겠습니까?"
12256 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
12259 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
12260 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
12261 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
12262 msgstr "You have selected %d items to show the diff for.\nFor every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\nDo you really want to show the diff for so many items at once?"
12264 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
12266 "You haven't entered an issue number!\n"
12267 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
12268 msgstr "이슈번호를 입력하지 않았습니다!\n이슈번호 없이 커밋하시겠습니까?"
12270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
12271 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
12272 msgstr "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
12274 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
12276 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
12277 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
12278 msgstr "You marked some files as \"Restore after commit\".\nDo you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
12280 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLS_FMT)
12282 msgid "You may define up to %d tools."
12283 msgstr "%d개의 툴까지 정의했을지도 모릅니다."
12285 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
12286 msgid "You must enter a log message for the commit"
12287 msgstr "You must enter a log message for the commit"
12289 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
12290 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
12291 msgstr "시스템을 재시작 해야 변경사항이 적용됩니다."
12293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
12294 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
12295 msgstr "압축 파일의 이름을 반드시 선택해야 합니다."
12297 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
12299 "You selected a folder.\n"
12300 "Exports are only possible to a (zip) file."
12301 msgstr "폴더를 선택했습니다.\n압축 파일(zip)로 내보내기만 가능합니다."
12303 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
12305 "You selected an unversioned file.\n"
12306 "The file will be added to version control when you commit."
12307 msgstr "선택한 파일은 관리 대상이 아닙니다.\n이 파일은 커밋할 때 관리 대상으로 추가됩니다."
12309 #. Resource IDs: (16002)
12310 msgid "You should enter a text!"
12311 msgstr "텍스트를 입력해야 합니다!"
12313 #. Resource IDs: (16001)
12314 msgid "You should select an image!"
12315 msgstr "이미지를 선택해야 합니다!"
12317 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
12320 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
12321 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
12324 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
12326 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
12327 "Click here to read and insert them again."
12328 msgstr "방금 작성한 로그는 저장되었습니다.\n다시 삽입하시려면 여기를 누르세요."
12330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
12331 msgid "Your version is:"
12332 msgstr "현재 설치된 버전:"
12334 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
12336 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
12337 msgstr "현재 설치된 버전: %d.%d.%d.%d"
12339 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12340 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
12343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12347 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12348 msgid "Zoo&m out\t-"
12351 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ZOOM)
12355 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12359 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12363 #. Resource IDs: (32803)
12368 #. Resource IDs: (58117)
12372 msgstr "크게 보기\n크게 보기"
12374 #. Resource IDs: (58118)
12378 msgstr "작게 보기\n작게 보기"
12380 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12381 msgid "Zoom i&n\t+"
12384 #. Resource IDs: (32772)
12388 #. Resource IDs: (32773)
12392 #. Resource IDs: (32804)
12393 msgid "Zoom to fit"
12396 #. Resource IDs: (32809)
12397 msgid "Zoom to fit in height"
12398 msgstr "높이에 맞추어서 확대"
12400 #. Resource IDs: (32810)
12401 msgid "Zoom to fit in width"
12402 msgstr "폭에 맞추어서 확대"
12404 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_DEFAULT)
12408 #. Resource IDs: (16009)
12409 msgid "[Unassigned]"
12412 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12415 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12416 "is a merge commit.\n"
12418 "Which parent do you want to pick?"
12421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12424 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12425 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12428 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12431 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12432 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12435 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12438 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12439 "an error message."
12442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12444 msgid "\"%s\" is invalid."
12445 msgstr "\"%s\" is invalid."
12447 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12449 msgid "\"%s\" is not git repository"
12450 msgstr "\"%s\" - 깃 저장소가 아닙니다"
12452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12455 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12457 "Do you really want to continue?"
12460 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12462 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12463 "Do you want to abort?"
12464 msgstr "\"git am\" is still in apply mode.\nDo you want to abort?"
12466 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12470 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12475 msgid "added files"
12478 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12479 msgid "an unnamed file"
12482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12483 msgid "and support the developers"
12486 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12487 msgid "assume-valid"
12490 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12494 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12496 msgid "author (>= 0.5%)"
12499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12500 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12504 msgid "bugtraq.append"
12505 msgstr "bugtraq.append"
12507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12508 msgid "bugtraq.label"
12509 msgstr "bugtraq.label"
12511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12512 msgid "bugtraq.logregex"
12513 msgstr "bugtraq.logregex"
12515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12516 msgid "bugtraq.message"
12517 msgstr "bugtraq.message"
12519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12520 msgid "bugtraq.number"
12521 msgstr "bugtraq.number"
12523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12524 msgid "bugtraq.url"
12525 msgstr "bugtraq.url"
12527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12528 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12529 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12531 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12532 msgid "changes to-be-integrated"
12535 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12537 msgid "column '%ls'"
12540 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12541 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12545 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12549 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12553 "%s - revision %ld"
12556 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12560 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12564 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12565 msgid "diff from pipe"
12568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBAR_RES_PRINT_PREVIEW: Control id 58116)
12572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12573 msgid "eMail settings"
12576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12583 msgstr "내보냄\n%s\n로\n%s"
12585 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12589 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12590 msgid "file, not a submodule"
12593 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12594 msgid "file/foldernames"
12597 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12601 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12603 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12604 msgstr "git did not exit cleanly (exit code %d)\n에러가 발생했습니다!!"
12606 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12607 msgid "git.exe|git.exe||"
12610 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12615 msgid "include &untracked"
12616 msgstr "미관리 대상도 포함"
12618 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12623 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12624 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12625 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12626 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12627 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12628 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12629 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12630 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12631 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12632 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12636 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12637 msgid "item kept locally"
12638 msgstr "작업사본에서 유지하는 아이템"
12640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12641 msgid "keep the file lists in English"
12642 msgstr "영어로 파일 목록 유지"
12644 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12647 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12651 msgstr "줄 수: %d(+) %d(-) 파일 수: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12653 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12656 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12662 msgstr "줄 수: %d(+) %d(-) 파일 수: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12664 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12665 msgid "manager - all Windows users"
12668 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12669 msgid "manager - current Windows user"
12672 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12673 msgid "manager - this repository only"
12676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12681 #. IDS_STATUSMERGED)
12685 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12690 msgid "missing/deleted/replaced"
12691 msgstr "없앰/삭제함/대체함"
12693 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12698 msgid "modified/copied"
12701 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12709 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12713 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12714 msgid "no description for this command is available"
12715 msgstr "이 명령에 대한 설명이 없습니다."
12717 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12718 msgid "no submodule"
12721 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12722 msgid "non-versioned"
12723 msgstr "버전관리 대상 아님"
12725 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12729 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12733 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12737 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12738 msgid "not initialized"
12741 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12745 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12750 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12754 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12759 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12760 msgstr "충돌을 일으킬 수 있음/일으킴"
12762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12764 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12769 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12773 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12774 msgid "quarter of year"
12777 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12778 msgid "relative paths"
12781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12785 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12789 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12790 msgid "scanning path:"
12793 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12794 msgid "skip-worktree"
12797 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12802 msgstr "전환됨:\n%s 로"
12804 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12805 msgid "take care of submodule changes"
12806 msgstr "take care of submodule changes"
12808 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12819 msgid "u&nknown changes"
12820 msgstr "알 수 없는 변경(&N)"
12822 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12826 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12827 msgid "wincred - all Windows users"
12828 msgstr "wincred - all Windows users"
12830 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12831 msgid "wincred - current Windows user"
12832 msgstr "wincred - current Windows user"
12834 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12835 msgid "wincred - this repository only"
12836 msgstr "wincred - this repository only"
12838 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12839 msgid "winstore - current Windows user"
12840 msgstr "winstore - current Windows user"
12842 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12843 msgid "winstore - this repository only"
12844 msgstr "winstore - this repository only"
12846 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12850 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12859 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12860 #. Control id 65535)