1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2020 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
8 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
9 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
10 # Dušan Pavlović <pawla93slash@gmail.com>, 2020
11 # Lübbe <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
12 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
13 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
14 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
15 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013,2020
16 # tomajabvs <tomaja@tomaja.com>, 2018
19 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
21 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
22 "PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:37+0000\n"
23 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
24 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@latin/)\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Language: sr@latin\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
31 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
32 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
33 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
34 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
35 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
36 # A = Alt key (or blank if not used)
37 # C = Ctrl key (or blank if not used)
38 # S = Shift key (or blank if not used)
39 # X = upper case character
40 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
41 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
42 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
43 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
44 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
49 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
50 msgid "# authors shown individually:"
51 msgstr "# autori prikazani pojedinačno:"
53 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
55 msgid "%.2f MiB transferred"
56 msgstr "%.2f MiB preneto"
58 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
60 msgid "%1 contained an unexpected object."
61 msgstr "%1 je sadržao neočekivani objekat."
63 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
65 msgid "%1 contains an incorrect path."
66 msgstr "%1 sadrži nepravilnu putanju."
68 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
70 msgid "%1 contains an incorrect schema."
71 msgstr "%1 sadrži nepravilnu šemu."
73 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
75 msgid "%1 has a bad format."
76 msgstr "%1 ima neispravan format."
78 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
80 msgid "%1 was not found."
81 msgstr "%1 nije pronađen."
83 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
86 msgstr "Pre %1!d! Dana"
88 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
90 msgid "%1!d! Days ago"
91 msgstr "Pre %1!d! Dana"
93 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
95 msgid "%1!d! Hour ago"
96 msgstr "Pre %1!d! Sata"
98 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
100 msgid "%1!d! Hours ago"
101 msgstr "Pre %1!d! Sati"
103 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
105 msgid "%1!d! Minute ago"
106 msgstr "Pre %1!d! Minuta"
108 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
110 msgid "%1!d! Month ago"
111 msgstr "Pre %1!d! Mesec"
113 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
115 msgid "%1!d! Months ago"
116 msgstr "Pre %1!d! Meseci"
118 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
120 msgid "%1!d! Second ago"
121 msgstr "Pre %1!d! Sekunde"
123 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
125 msgid "%1!d! Seconds ago"
126 msgstr "Pre %1!d! Sekundi"
128 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
130 msgid "%1!d! Week ago"
131 msgstr "pre %1!d! Nedelju"
133 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
135 msgid "%1!d! Weeks ago"
136 msgstr "pre %1!d! Nedelja"
138 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
140 msgid "%1!d! Year ago"
141 msgstr "Pre %1!d! Godinu"
143 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
145 msgid "%1!d! Years ago"
146 msgstr "pre %1!d! Godina"
148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
150 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
153 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
155 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
156 msgstr "%1!d! datoteka vraćeno na %2!s!."
158 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
160 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
161 msgstr "%1!d! datoteka odabrano, %2!d! datoteka ukupno"
163 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
165 msgid "%1!d! items selected"
166 msgstr "%1!d! stavki izabrano"
168 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
170 msgid "%1!d! minutes ago"
171 msgstr "Pre %1!d! minuta"
173 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
176 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
177 msgstr "%1!d! najaktivniji(h) autor(a) sa najmanje %2!d! urezivanja svaki (%3!d! %%)"
179 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
181 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
182 msgstr "%1!ld! minut(a) i %2!ld! sekund(e)"
184 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
186 msgid "%1!s! (%2!s!)"
187 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
189 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
191 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
192 msgstr "%1!s! - u reviziji: %2!d!"
194 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
196 msgid "%1!s! in %2!s!"
197 msgstr "%1!s! u %2!s!"
199 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
201 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
202 msgstr "%1!s! potrebna je Git verzija >= %2!s!"
204 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
206 msgid "%1!s!, at %2!s!"
207 msgstr "%1!s!, na %2!s!"
209 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
213 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
214 msgstr "%1!s!\nPrikazano %2!d! datoteka, %3!d! podmodula i %4!d! fascikli, %5!d! stavki ukupno"
216 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
221 msgstr "%1!s!\nVeličina %2!s!"
223 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
227 "Continue running script?"
228 msgstr "%1: %2\nŽelite li da nastavite da izvršavate skriptu?"
230 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
234 "Cannot find this file.\n"
235 "Verify that the correct path and file name are given."
236 msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nProverite da li su putanja i naziv datoteke ispravni."
238 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
240 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
241 msgstr "%HOME%/.gitconfig ili %XDGHOME%/git/config"
243 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
245 msgid "%I64d Bytes transferred"
246 msgstr "%I64d Bajtova preneto"
248 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
250 msgid "%I64d KiB transferred"
251 msgstr "%I64d KiB preneto"
253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
255 msgid "%Ts [Recovered]"
256 msgstr "%Ts [Vraćeno na staro]"
258 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
265 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
267 msgid "%d files changed"
268 msgstr "%d datoteka izmenjeno"
270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
272 msgid "%d files removed."
273 msgstr "%d datoteka uklonjeno."
275 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
279 "click to toggle alpha\n"
280 "double click to automatically toggle alpha"
281 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da uključite alfa\ndvostruki klik za automtsko uključivanje alfa"
283 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
288 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
290 msgid "%s: Working Tree"
291 msgstr "%s: Radno stablo"
293 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
297 "Could not be cleanly patched."
300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
304 "Do you want to remove it anyway?"
305 msgstr "%s\nDa li ipak želite da ga uklonite?"
307 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
311 "is a directory, not a file!\n"
312 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
313 msgstr "%s\nje direktorijum, a ne datoteka!\nTortoiseGitMerge ne može porediti direktorijume."
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
323 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
327 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
330 "You can fix the reason the hook script failed first."
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
335 msgstr "&O TortoiseGitBlame..."
337 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
338 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
339 msgstr "&O TortoiseGitMerge..."
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
342 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
348 msgstr "Dod&aj filter"
350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
351 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
352 msgid "&Add New/Save"
355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
364 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
365 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
367 msgstr "&Napredno..."
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
374 msgid "&All Branches"
377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
382 msgid "&Apply unified diff"
383 msgstr "Primeni objedinjene r&azlike"
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
386 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
387 msgstr "&Automatski zatvori Git.exe prozor:"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
390 msgid "&Autoload Putty Key"
391 msgstr "&Automatski učitaj Putty ključ"
393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
394 msgid "&Backup original file"
395 msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju originalnog fajla"
397 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
401 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
402 msgid "&Blame changes"
403 msgstr "&Krivac promena"
405 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
406 msgid "&Blame revisions"
407 msgstr "&Krivac revizija"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
414 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
415 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
424 msgid "&Browse repository"
425 msgstr "&Pretraži spremište"
427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
428 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
430 msgstr "&Pretraži..."
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
440 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
442 msgstr "&Čišćenje..."
444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
451 msgstr "&Očisti skladište"
453 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
454 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
459 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
460 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
461 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
463 msgstr "&Dodaj izmenu"
465 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
466 msgid "&Commit submodule..."
467 msgstr "&Dodaj izmenu podmodula..."
469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
473 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
477 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
478 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
479 msgid "&Compare revisions"
480 msgstr "&Uporedi revizije"
482 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
483 msgid "&Compare with previous revision"
484 msgstr "&Uporedi sa prethodnom revizijom"
486 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
487 msgid "&Compressed Graph"
488 msgstr "&Kompresovani Graf"
490 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
495 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
499 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
500 msgid "&Copy\tCtrl+C"
501 msgstr "&Kopiraj\tCtrl+C"
503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
505 msgid "&Credential helper:"
506 msgstr "&Pomoćnik za kredencijale:"
508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
510 msgstr "&Prilagođeno"
512 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
516 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
517 msgid "&Dark Mode\tD"
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
522 msgstr "&Podrazumevano"
524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
525 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
529 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
530 msgid "&Delete (keep local)"
531 msgstr "&Obriši (zadrži lokalno)"
533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
534 msgid "&Delete Filter"
535 msgstr "&Obriši filter"
537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
538 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
539 msgstr "&Obriši udaljenu granu && lokalnu granu koja je prati"
541 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
542 msgid "&Delete branch/tag"
543 msgstr "&Obriši granu/oznaku"
545 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
546 msgid "&Detect moved or copied lines"
547 msgstr "&Otkrij pomerene ili iskopirane linije"
549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
550 msgid "&Detect moved or copied lines:"
551 msgstr "&Otkrij pomerene ili iskopirane linije:"
553 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
557 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
558 msgid "&Diff with previous version"
559 msgstr "&Diff sa prethodnom verzijom"
561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
563 msgstr "&Direktorijum:"
565 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
567 msgstr "&Onemogućeno"
569 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
573 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
574 msgid "&Do the same for the rest"
575 msgstr "&Uradi isto i za ostale"
577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
578 msgid "&Don't ask me again"
579 msgstr "&Ne pitaj me ponovo"
581 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
584 "Do not run the script"
585 msgstr "&Ne pokreći\nNe pokreći skriptu"
587 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
588 msgid "&Don't show this message again"
589 msgstr "&Ne prikazuj više ovu poruku"
591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
592 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
593 msgid "&Don't store these settings now."
594 msgstr "&Ne čuvajte ove postavke sada."
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
601 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
603 msgstr "&Preuzimanje"
605 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
610 msgid "&Edit .git/config"
611 msgstr "&Izmeni .git/config"
613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
619 msgstr "Ur&edi filter"
621 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
622 msgid "&Edit conflicts"
623 msgstr "&izmeni konflikte"
625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
630 msgid "&Edit/Split commit"
631 msgstr "&Izmeni/Razdvoj urez"
633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
635 msgstr "&Pošalji zakrpu e-poštom"
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
638 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
643 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
648 msgid "&Enable Proxy Server"
649 msgstr "&Omogući Proxy Server"
651 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
653 msgstr "Omogići ur&eđenje"
655 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
659 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
660 msgid "&Exit\tCtrl+W"
661 msgstr "&Izlaz\tCtrl+W"
663 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
664 msgid "&Export selection to..."
665 msgstr "%Izvezi odabir u..."
667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
668 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
673 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
677 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
681 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
689 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
690 msgid "&Find\tCtrl+F"
691 msgstr "&Pretraga\tCtrl+F"
693 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
694 msgid "&Fit images in window\tF"
695 msgstr "&Ubacite sliku u prozor\tF"
697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
698 msgid "&Fixed drives"
699 msgstr "&Ugrađeni diskovi"
701 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
703 msgid "&Follow renames"
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
707 msgid "&Font for log messages:"
708 msgstr "&Font za log poruke"
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
711 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
717 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
718 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
723 msgid "&Force Rebase"
726 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
727 msgid "&Format Patch..."
730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
735 msgid "&Generate PuTTY key pair"
736 msgstr "&Generiši PuTTY par ključeva"
738 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
743 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
747 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
748 msgid "&Git.exe Path:"
749 msgstr "&Git.exe Putanja:"
751 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
752 msgid "&Go to\tCtrl+G"
753 msgstr "&Idi na\tCtrl+G"
755 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
756 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
757 msgstr "&Posivi nepovezane izmenjene putanje"
759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
760 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
766 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
769 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
770 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
774 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
778 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
782 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
783 msgid "&Hide/Show the patch file list"
784 msgstr "&Sakrij/Prikaži listu zakrpa"
786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
790 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
794 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
796 msgid "&Ignore %d items by name"
797 msgstr "&Ignoriši %d stavki po imenu"
799 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
800 msgid "&Ignore multiple items by name"
801 msgstr "&zanemari višestruke stavke po imenu"
803 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
804 msgid "&Ignore whitespace"
805 msgstr "&Ignoriši razmake"
807 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
808 msgid "&Image info\tI"
809 msgstr "&Informacije o slici\tI"
811 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
816 msgid "&Initialize submodules (--init)"
817 msgstr "&Inicijalizuj podmodule (--init)"
819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
824 msgid "&Jump to first difference when loading"
825 msgstr "&Skoči na prvu razliku pri učitavanju"
827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
831 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
832 msgid "&Keep current state"
833 msgstr "&Zadrži trenutno stanje"
835 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
840 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
845 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
849 msgid "&Limit search to modified lines"
850 msgstr "&Ograničeno traženje u izmenjenim linijama"
852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
858 msgstr "&Brojevi linija"
860 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
862 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
863 msgstr "&Linija broj (%1!d! - %2!d!)"
865 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
866 msgid "&Link image positions"
867 msgstr "&Spoji pozicije slike"
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
871 msgstr "&Pregled liste"
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
874 msgid "&Local Branch:"
875 msgstr "&Lokalna grana:"
877 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
878 msgid "&Local branches"
879 msgstr "&Lokalne grane"
881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
883 msgstr "&Lokalna grana:"
885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
886 msgid "&Max line length for inline diffs"
887 msgstr "&Maks dužina linije za linijske difove"
889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
890 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
894 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
896 msgid "&Merge to \"%s\"..."
897 msgstr "&Integriši u \"%s\"..."
899 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
900 msgid "&Merge unrelated history"
901 msgstr "&Integriši nepovezanu istoriju"
903 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
909 msgstr "&Sjedinjavanje"
911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
921 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
922 msgstr "&Pomešano: Ostavi radno stablo neizmenjeno, resetuj indeks"
924 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
925 msgid "&Moved blocks"
926 msgstr "&Pomereni blokovi"
928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
933 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
937 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
942 msgid "&Network drives"
943 msgstr "&Mrežni diskovi"
945 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
953 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
955 msgstr "&Sledeća Stranica"
957 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
963 msgstr "&Bez preuzimanja"
965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
977 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
979 msgstr "&Jedna Strana"
981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
985 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
986 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
991 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
994 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
995 msgid "&Open...\tCtrl+O"
996 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1003 msgid "&Overlay Icon:"
1006 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1007 msgid "&Overlay images\tO"
1008 msgstr "&Prekrivač slike\tO"
1010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1011 msgid "&Override branch if exists"
1012 msgstr "&Pregazi granu ako već postoji"
1014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1015 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1020 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1021 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1025 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1027 msgstr "&Pokupi SVE"
1029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1034 msgid "&Preserve merges"
1035 msgstr "&Održi integracije"
1037 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1039 msgstr "&Štampaj..."
1041 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1042 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1043 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
1045 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1049 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1052 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1055 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1059 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1064 msgid "&Push all branches"
1067 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1071 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1077 msgstr "&Rekurzivno"
1079 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1092 msgid "&Regular Expression"
1093 msgstr "&Regularni izraz"
1095 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1096 msgid "&Remind me later"
1097 msgstr "&Podseti me kasnije"
1099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1100 msgid "&Remote Branch:"
1101 msgstr "&Udaljena grana:"
1103 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1104 msgid "&Remote branches"
1105 msgstr "&Udaljene grane"
1107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1113 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1114 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1115 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1119 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1120 msgid "&Remove this file from index"
1121 msgstr "&Ukloni ovaj fajl iz indeksa"
1123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1127 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1128 msgid "&Repo-browser"
1129 msgstr "&Repo-pretraživač"
1131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1132 msgid "&Reset filter"
1133 msgstr "&Vratii filtere na početna podešavanja"
1135 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1139 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1141 msgstr "&Vrati na prethodno stanje"
1143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1144 msgid "&Restore old state"
1145 msgstr "&Vrati na staro stanje"
1147 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1149 msgstr "&Pokušaj ponovo"
1151 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1152 msgid "&Revert change by this commit"
1153 msgstr "&Povrati izmene načinjene ovim urezom"
1155 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1156 msgid "&Revert changes by these commits"
1157 msgstr "&Povrati izmene načinjene ovim urezima"
1159 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1162 "Run the hook script"
1165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1166 msgid "&SSH client:"
1167 msgstr "&SSH Klijent"
1169 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1175 msgid "&Save authentication"
1176 msgstr "&Snimi autentifikaciju"
1178 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1179 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1180 msgid "&Save graph as..."
1181 msgstr "&Snimi grafikon kao..."
1183 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1184 msgid "&Save list of selected files to..."
1185 msgstr "&Snimi listu odabranih datoteka u ..."
1187 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1188 msgid "&Save\tCtrl+S"
1189 msgstr "&Snimi\tCtrl+S"
1191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1193 msgstr "&Pretraži..."
1195 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1196 msgid "&Set Git path"
1197 msgstr "&Podesi Git putanju"
1199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1200 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1201 msgstr "&Podesi gornji tok/prati udaljenu granu"
1203 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1205 msgstr "&Podešavanja"
1207 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1208 msgid "&Settings..."
1209 msgstr "&Podešavanja..."
1211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1212 msgid "&Signing key ID:"
1213 msgstr "&ID ključa za potpisivanje:"
1215 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1220 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1236 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1238 msgstr "&Ubaci u skladište"
1240 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1242 msgstr "&Statusni panel"
1244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1245 msgid "&Store credentials..."
1246 msgstr "&Sačuvaj kredencijale..."
1248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1249 msgid "&Switch to new branch"
1250 msgstr "&Prebaci se na novu granu"
1252 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1253 msgid "&Switch/Checkout to"
1256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1257 msgid "&Symbol View"
1258 msgstr "&Pogled Simbola"
1260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1262 msgstr "&Veličina taba:"
1264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1265 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1266 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1270 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1279 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1280 msgstr "&Prekid u sekundama za zaustavljanje obrade automatskog kompletiranja"
1282 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1284 msgstr "&aLATNI PANEL"
1286 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1287 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1290 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1291 msgid "&TortoiseGit"
1292 msgstr "&TortoiseGit"
1294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1295 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1296 msgid "&TortoiseGitMerge"
1297 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1303 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1305 msgstr "&Pokušaj ponovo"
1307 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1316 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1320 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1321 msgid "&Unified diff"
1322 msgstr "&Objedinjena razlika"
1324 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1325 msgid "&Unified diff with"
1328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1329 msgid "&Unknown drives"
1330 msgstr "&Nepoznati diskovi"
1332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1340 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1341 msgid "&Update item to revision"
1342 msgstr "&Uskladi stavku sa revizijom"
1344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1346 msgstr "&Gornji tok:"
1348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1349 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1350 msgstr "&Koristi auto-kompletiranje putanja i ključnih reči"
1352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1353 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1354 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1356 msgstr "&Korisničko ime: "
1358 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1363 msgid "&View effective config"
1366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1367 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1371 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1372 msgid "&Whole Project"
1373 msgstr "&Ceo Projekat"
1375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1379 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1380 msgid "&Within file"
1381 msgstr "&U okviru datoteke"
1383 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1388 msgid "&add \"cherry picked from\""
1389 msgstr "&dodaj komentar \"cherry picked from\""
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1392 msgid "&ignore space change"
1393 msgstr "&ignoriši izmene blanko znakova"
1395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1396 msgid "&known changes"
1397 msgstr "&poznate izmene"
1399 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1400 msgid "(TortoiseGit default)"
1401 msgstr "(TortoiseGit podrazumevano)"
1403 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1408 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1409 msgid "(no changelist)"
1410 msgstr "(nema promena)"
1412 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1413 msgid "(no line number)"
1414 msgstr "(nema brojeva linija)"
1416 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1418 msgstr "(nema vrednosti)"
1420 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1422 msgstr "(nije nađeno)"
1424 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1426 msgstr "(nepoznato)"
1428 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1433 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1447 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1448 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1449 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1450 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1451 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1452 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1453 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1454 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1455 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1456 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1457 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1458 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1459 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1460 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1461 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1462 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1463 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1464 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1465 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1466 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1467 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1468 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1469 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1473 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1474 msgid ".git/config in the repository root"
1477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1478 msgid ".git/info/exclude"
1479 msgstr ".git/info/exclude"
1481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1482 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1486 msgid ".gitignore in the repository root"
1489 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1490 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1495 msgstr "< &Prethodni"
1497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1498 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1499 #. Control id 65535)
1503 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1504 msgid "<All Branches>"
1505 msgstr "<All Branches>"
1507 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1508 msgid "<Auto Generated by Git>"
1509 msgstr "<Auto Generated by Git>"
1511 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1512 msgid "<Basic Refs>"
1513 msgstr "<Basic Refs>"
1515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1516 msgid "<Local Branches>"
1517 msgstr "<Local Branches>"
1519 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1521 msgstr "<No branch>"
1523 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1524 msgid "<new changelist>"
1525 msgstr "<nova lista izmena>"
1527 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1528 msgid "<placeholder>"
1529 msgstr "<placeholder>"
1531 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1535 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1537 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1538 "This can cause problems so you should avoid it."
1539 msgstr "Grana sa istim imenom kao kao i uneto ime oznake već postoji (kratka referenca je onda dvosmislena).\nOvo može prouzrokovati probleme pa bi trebalo da ga izbegavate."
1541 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1542 msgid "A branch with this name already exists."
1543 msgstr "Grana sa istim imenom već postoji."
1545 #. Resource IDs: (1088)
1547 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1548 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1551 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1552 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1553 msgstr "Nova verzija je dostupna. Molimo vas da je preuzmete!"
1555 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1557 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1558 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1559 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1564 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1565 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1566 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1567 msgstr "Lista putanja razdvojenih novim redom za koje nije prikazan kontekstni meni.\nAko dodate '*' karakter na kraj putanje, onda će sve datoteke i poddirektorijumi unutar putanje takođe biti isključeni.\nPrazna lista će dozvoliti kontekstni meni na svim putanjama."
1569 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1571 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1572 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1573 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1574 "An empty list will allow overlays on all paths."
1577 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1578 msgid "A required resource was unavailable."
1579 msgstr "Traženi resurs je nedostupan."
1581 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1583 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1584 "This can cause problems so you should avoid it."
1585 msgstr "Oznaka sa istim imenom kao kao i uneto ime grane već postoji (kratka referenca je onda dvosmislena).\nOvo može prouzrokovati probleme pa bi trebalo da ga izbegavate."
1587 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1588 msgid "A tag with this name already exists."
1589 msgstr "Oznaka sa istim nazivom već postoji."
1591 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1593 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1594 "If you don't have one use NotePad."
1595 msgstr "Program za pregled GNU diff fajlova (fajlovi zakrpa)\nAko nemate takav, koristite NotePad."
1597 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1601 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1610 msgid "Abbreviate renamings"
1613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1614 msgid "Abbreviated size"
1617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1618 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1622 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1623 msgid "Abort &Merge"
1624 msgstr "Prekid &Stapanje"
1626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1628 msgstr "Prekini Integraciju"
1630 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1631 msgid "Aborts a running merge."
1632 msgstr "Prekida integraciju u toku."
1634 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1635 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1639 msgid "About TortoiseGit"
1640 msgstr "O TortoiseGit"
1642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1643 msgid "About TortoiseGitBlame"
1644 msgstr "O TortoiseGitBlame"
1646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1647 msgid "About TortoiseGitMerge"
1648 msgstr "O TortoiseGitMerge"
1650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1651 msgid "Accept certificate"
1654 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1656 msgid "Access to %1 was denied."
1657 msgstr "Pristup ka %1 je zabranjen"
1659 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1665 msgstr "Dnevnik akcija"
1667 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1671 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1672 msgid "Activate Task List"
1673 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
1675 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1678 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1679 "Discard all changes to %1?"
1680 msgstr "ActiveX objekat ne može biti sačuvan pri izlasku iz Windowsa!\nOdbaci sve promene na %1?"
1682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1683 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1688 msgid "Add &Signed-off-by"
1691 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1693 msgid "Add '%s' to dictionary"
1694 msgstr "Dodaj '%s' u rečnik"
1696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1701 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1704 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1705 msgid "Add another commit?"
1708 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1709 msgid "Add as Executable (+x)"
1712 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1713 msgid "Add as Symlink"
1716 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1717 msgid "Add extension specific diff program"
1718 msgstr "Dodaj diff program zavistan od ekstenzija"
1720 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1721 msgid "Add extension specific merge program"
1722 msgstr "Dodaj program za stapanje zavistan od ekstenzije"
1724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1725 msgid "Add new files automatically to Git"
1728 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1729 msgid "Add to &ignore list"
1730 msgstr "Dodaj u listu za &zanemarivanje"
1732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1733 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1738 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1739 msgstr "Dodaj/Uredi zavistan od ekstenzije program za razlike/stapanje"
1741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1742 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1743 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1744 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1748 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1751 "Added the file pattern(s)\n"
1753 "to the ignore list."
1754 msgstr "Dodat fajl model(i)\n%s\nna listu za zanemarivanje."
1756 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1760 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1761 msgid "Adds file(s) to Git control"
1764 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1765 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1766 msgstr "Dodaje označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
1768 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1770 "Adjust the settings\n"
1772 msgstr "Sredi podešavanje\nPodešavanje"
1774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1779 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1780 msgstr "Napredno podešavanje za izradu razlika/spajanja"
1782 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1783 msgid "Advanced diff settings"
1784 msgstr "Napredno podešavanje razlika"
1786 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1787 msgid "Advanced merge settings"
1788 msgstr "Napredno podešavanje spajanja"
1790 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1794 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1795 msgid "All Files (*.*)"
1796 msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
1798 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1799 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1800 msgstr "Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
1802 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1804 msgstr "Svi Roditelji"
1806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1807 msgid "All basic refs"
1810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1811 msgid "All local branches"
1814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1816 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1817 "need Administrator rights."
1820 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1824 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1828 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1829 msgid "All tags only"
1832 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1834 "Allow Editing for this view\n"
1836 msgstr "Omogićava uređenje za ovaj pregled\nOmogućava uređenje"
1838 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1839 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1842 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1844 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1845 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1846 msgstr "Dozvoljava kreiranje praznog ureza koji sadrži samo poruku bez datoteka (cf. git commit --allow-empty)."
1848 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1849 msgid "Already up to date."
1850 msgstr "Već je ažurno."
1852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1853 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1857 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1861 msgid "Always show long format"
1864 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1865 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1866 msgstr "Uvek koristi sistemska lokalna podešavanja za prikaz vremena i datuma"
1868 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1870 msgstr "Unesi ispravke"
1872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1873 msgid "Amend &Last Commit"
1874 msgstr "Unesi ispravke &Poslednjeg Ureza"
1876 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1878 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1881 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1884 "An external diff program used\n"
1885 "for comparing different revisions of files\n"
1887 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1888 "%base: the base file\n"
1889 "%mine: the modified file"
1890 msgstr "Eksterna aplikacija za upoređivanje\nrazličitih revizija datoteka\n\nMogu se podesiti sledeći parametri putanje:\n%base: bazna datoteka\n%mine: modifikovana datoteka"
1892 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1895 "An external merge program used\n"
1896 "to resolve conflicted files.\n"
1898 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1899 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1900 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1901 "%mine: your own file, with your changes\n"
1902 "%base: the original file without your changes"
1903 msgstr "Eksterna aplikacija za razrešavanje\ndatoteka sa konfliktima.\n\nMogu se podesiti sledeći parametri putanje:\n%merged: datoteka sa konfliktom, gde se čuva\n%theirs: verzija datoteke koja je u spremištu\n%mine: lokalna datoteka, sa vašim izmenama\n%base: originalna datoteka bez izmena"
1905 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1907 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1908 msgstr "Neispravan pokazivač fajla bio je pridružen %1."
1910 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1911 msgid "An unknown error has occurred."
1912 msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
1914 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1916 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1917 msgstr "Pojavila se nepoznata greška prilikom pristupa prema %1."
1919 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1921 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1924 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1925 msgid "Annotated tags"
1926 msgstr "Označene oznake"
1928 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1929 msgid "Append right block"
1930 msgstr "Dodaj desni blok"
1932 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1933 msgid "Append this block to left"
1934 msgstr "Dodaj ovaj blok levo"
1936 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1937 msgid "Apply &Patch..."
1938 msgstr "Prihvati &Zakrpi..."
1940 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1941 msgid "Apply Patch Serial..."
1944 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1945 msgid "Apply Patch..."
1946 msgstr "Primena zakrpe..."
1948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1949 msgid "Apply Patches"
1950 msgstr "Primeni zakrpe"
1952 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1953 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1957 msgid "Apply unified diff"
1958 msgstr "Primena objedinjenih razl"
1960 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1961 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1964 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1970 msgid "Arbitrary &URL:"
1973 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1974 msgid "Are you sure to reset columns?"
1975 msgstr "Da li ste sigurni da želite da vratite raspored kolona na podrazumevano?"
1977 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1978 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1981 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1982 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1983 msgstr "Da li ste sigurni da želite da prekinete?"
1985 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1986 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1987 msgstr "Jeste li sigurni da želite označiti fajl(e) u sukobu kao rešenu(e)?"
1989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1992 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1994 msgstr "Da li ste sigurni da želite da vratite izmene %d datoteke(a)? Izgubićete SVE izmene od poslednjeg ažuriranja!"
1996 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1998 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1999 msgstr "Da li ste sigurni da želite da sačuvate na \"%s\"?"
2001 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2002 msgid "Arrange &vertical\tV"
2003 msgstr "Uređenje &vertikalno\tV"
2005 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2006 msgid "Arrows point towards merges"
2009 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2011 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2012 msgstr "Označeno u listi izmena '%s'"
2014 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2015 msgid "Assume Unchanged"
2018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2019 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2020 msgid "Assume valid/unchanged"
2023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2024 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2028 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2030 msgid "At file &creation"
2034 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2035 msgid "At file creation"
2038 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2040 msgid "At revision: %d"
2041 msgstr "U reviziji: %d"
2043 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2044 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2045 msgstr "Trenutno, samo nazivi grana mogu biti izmenjeni."
2047 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2048 msgid "Attempted an unsupported operation."
2049 msgstr "Pokušana je nepodržana operacija."
2051 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2053 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2054 msgstr "Pokušaj pristupa %1 nakon njenog kraja."
2056 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2058 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2059 msgstr "Pokušaj čitanja iz fajla za pisanje %1."
2061 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2063 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2064 msgstr "Pokušaj pisanja u fajl za čitanja %1."
2066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2067 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2068 msgstr "Pažnja: Ova komanda ima uticaj na celo radno stablo!"
2070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2072 msgid "Authentication"
2073 msgstr "Autentifikacija"
2075 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2076 msgid "Authentication and credential store"
2079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2080 msgid "Authentication data"
2081 msgstr "Autentifikacioni podatak"
2083 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2088 msgid "Author Email"
2089 msgstr "Elektronska pošta autora"
2091 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2092 msgid "Author email addresses"
2093 msgstr "Elektronske pošte utora"
2095 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2096 msgid "Author names"
2097 msgstr "Imena autora"
2099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2100 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2101 msgstr "Autor:\t\t\tStefan Kueng"
2103 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2108 msgid "Authors (full)"
2109 msgstr "Autori (puno ime)"
2111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2112 msgid "Authors case sensitive"
2113 msgstr "Autori po azbučnom redu"
2115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2116 msgid "Auto CrLf convert"
2119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2127 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2128 msgid "Auto-close if no conflicts"
2129 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema sukoba"
2131 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2132 msgid "Auto-close if no errors"
2133 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema grešaka"
2135 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2136 msgid "Auto-close if no further options are available"
2137 msgstr "Automatski zatvori ako ne postoje dodatne mogućnosti "
2139 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2140 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2141 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema spajanja, dodavanja ili brisanja"
2143 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2145 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2146 "from the files that you have changed as you type a log message."
2147 msgstr "Za vreme upisa poruke dnevnika automatska dopuna predlaže reči\n(obično imena klasa ili članova) iz fajlova koje ste promenili."
2149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2150 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2151 msgstr "Automatski učitaj Putty &Ključ"
2153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2154 msgid "Autoload Putty &Key"
2155 msgstr "Automatski učitaj Putty &Ključ"
2157 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2162 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2163 msgstr "Automatski proveri &nadogradnje svake nedelje"
2165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2166 msgid "Autotext Tester"
2167 msgstr "Autotekst tester"
2169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2176 msgstr "P&retraži..."
2178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2179 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2183 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2187 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2189 msgstr "Stubasti dijagram"
2191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2192 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2202 msgstr "Osnovni fajl:"
2204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2205 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2208 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2210 msgstr "Osnovne informacije"
2212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2213 msgid "Between files:"
2216 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2217 msgid "Big5 (Traditional)"
2220 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2224 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2228 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2229 msgid "Bisect reset"
2232 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2237 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2238 msgid "Bisect start"
2241 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2245 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2248 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2252 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2256 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2257 msgid "Blame previous revision"
2260 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2261 msgid "Blames each line of a file on an author"
2262 msgstr "Prikazuje autore krive za svaku pojedinu liniju fajlova"
2264 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2266 msgstr "Mešavina alfa"
2268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2269 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2272 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2276 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2280 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2282 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2283 "Only one of those can be specified."
2284 msgstr "I /logmsg i /logmsgfile su navedeni!\nSamo jedno od njih može biti navedeno."
2286 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2288 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2289 msgstr "I putanja ka fajlu zakrpe i ciljna putanja moraju biti apsolutne putanje!"
2291 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2292 msgid "Bottom View:"
2293 msgstr "Donji pregled:"
2295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2297 msgstr "Pr&etraži..."
2299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2304 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2313 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2317 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2318 msgid "Branch RevNo"
2321 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2324 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2325 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2328 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2329 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2330 msgstr "Naziv grane/oznake nije validan."
2332 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2333 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2344 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2345 msgid "Browse References"
2348 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2349 msgid "Browse for the external diff program"
2350 msgstr "Potraži spoljašnjii diff program"
2352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2353 msgid "Browse references"
2356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2358 msgstr "Pretraži..."
2360 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2365 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2366 msgstr "Bag-ID i&zraz"
2368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2369 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2372 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2381 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2396 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2397 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2400 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2405 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2408 msgstr "P&roveri sada"
2410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2414 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2418 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2419 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2420 msgstr "N&apravi granu/oznaku iz revizije"
2422 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2426 #. Resource IDs: (59137)
2430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2438 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2440 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2444 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2445 msgstr "Omogući dvostruki klik u listi dnevnika za poređenje s prethodnom revizijom"
2447 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2448 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2449 msgstr "Ne može se akitvirati statični ActiveX objekat."
2451 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2460 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2461 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2462 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2463 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2464 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2465 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2466 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2467 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2468 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2469 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2470 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2472 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2473 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2474 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2475 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2476 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2477 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2479 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2480 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2481 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2482 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2483 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2484 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2486 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2487 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2488 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2489 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2490 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2491 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2495 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2498 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2501 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2504 "Don't switch the views"
2505 msgstr "Otkaži\nNe prebacujte na pregled"
2507 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2510 "Keep the empty file."
2511 msgstr "Otkaži\nDržite prazan fajl."
2513 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2516 "Resolve the conflicts first."
2517 msgstr "Otkaži\nRešite konflikt najpre."
2519 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2522 "Stay with current files"
2523 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim fajlovima"
2525 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2528 "Stay with current settings"
2529 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim podešavanjem"
2531 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2533 "Cannot combine commits now.\n"
2534 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2537 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2539 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2543 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2545 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2548 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2549 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2550 msgstr "Ne može se prikazati diff zbog neusklađenih znakova za novi red u fajlu."
2552 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2553 msgid "Case-sensitive"
2554 msgstr "Zavisni od veličine slova"
2556 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2560 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2561 msgid "Central European"
2564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2565 msgid "Certificate verification failed!"
2568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2572 #. Resource IDs: (57606)
2574 "Change the printer and printing options\n"
2578 #. Resource IDs: (57605)
2580 "Change the printing options\n"
2584 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2585 msgid "Change the window position"
2586 msgstr "Promeni položaj prozora"
2588 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2589 msgid "Change the window size"
2590 msgstr "Promeni veličinu prozora"
2592 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2597 msgid "Changed Files"
2598 msgstr "Izmijenjeni fajlovi"
2600 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2602 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2605 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2607 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2610 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2612 msgid "Changed files: %d"
2613 msgstr "Izmenjeni fajlovi: %d"
2615 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2616 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2619 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2620 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2623 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2624 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2627 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2628 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2631 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2633 msgid "Changelist %s moved"
2634 msgstr "Popis izmena %s premešten:"
2636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2637 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2638 msgstr "Izmenjeno (dvostruki klik na fajl za razl):"
2640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2641 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2642 msgstr "Položaj karaktera gde prikazati granične linije u tekst boksu urezivanja:"
2644 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2649 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2653 msgid "Check For Updates..."
2654 msgstr "Provera za obnavljanje..."
2656 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2657 msgid "Check for modi&fications"
2658 msgstr "Proveri iz&mene"
2660 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2661 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2664 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2665 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2666 msgstr "Proveri putanju i/ili URL koji ste uneli."
2668 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2670 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2671 "of the TortoiseGit submenu"
2672 msgstr "Proverite stavke u meniju koje želite da se pojave u kontekstnom meniju na vrhu umesto u TortoiseGit podmeniju"
2674 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2676 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2677 "menu (SHIFT + right click)"
2680 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2681 msgid "Check to show relative times in log messages"
2682 msgstr "Obeležite kako bi ste videli relativna vremena u log porukama"
2684 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2685 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2686 msgstr "Označite da koristite sažetiji prikaz datuma i vremena u dnevniku poruka"
2688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2694 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2695 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2698 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2700 msgstr "Preuzimanje"
2702 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2703 msgid "Checkout with merge"
2706 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2707 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2710 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2711 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2714 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2719 msgid "Cherry Pick failed"
2722 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2724 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2725 "details)! Skip this commit?"
2728 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2732 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2733 msgid "Choose Repository"
2736 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2737 msgid "Chronological reversed (git default)"
2740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2748 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2749 msgid "Clean permanently"
2752 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2753 msgid "Clean to recycle bin"
2756 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2757 msgid "Clean up stale remote branches"
2760 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2764 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2765 msgid "Cleaning up."
2768 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2771 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2773 msgstr "Čišćenje nije uspelo na sledećim putanjama:\n%s"
2775 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2778 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2780 msgstr "Čišćenje je uspešno završeno na sledećim putanjama:\n%s"
2782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2783 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2784 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2785 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2786 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2787 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2791 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2793 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2796 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2798 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2801 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2804 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2806 msgstr " Čisti %1!ld! parova ime korisnika/lozinka, %2!ld! ssl sertifikata i %3!ld! imena korisnika"
2808 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2810 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2811 msgstr "Čisti keš dnevnika iz %ld spremišta"
2813 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2815 "Clears the stored authentication.\n"
2816 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2817 msgstr "Čisti uskladištene podatke autentičnosti.\nBiće potrebno da ponovo upišete vaše ime korisnika/lozinka za sva spremišta."
2819 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2821 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2822 msgstr "Čisti uskladištene veličine i položaje %ld dijaloga"
2824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2825 msgid "Click here to go to the website"
2826 msgstr "Kliknite ovde za odlazak na web stranicu"
2828 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2829 msgid "Click here to select a recently typed message"
2830 msgstr "Kliknite ovde za izbor skoro otkucane poruke"
2832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2834 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2836 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih diff programa baziranih na ekstenziju fajla"
2838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2840 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2842 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih programa za stapanje baziranih na ekstenziji fajla"
2844 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2846 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2848 msgstr "Klikni da vidiš komande za pomeranje bloka teksta\nKoristi tekst blokove"
2850 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2854 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2859 msgid "Clone Existing Repository"
2860 msgstr "Kloniraj Postojeći Repozitorijum"
2862 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2863 msgid "Clone a repository"
2866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2867 msgid "Clone into Bare Repo"
2870 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2871 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2874 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2876 msgstr "Kloniraj..."
2878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2879 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2883 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2884 msgid "Close manually"
2885 msgstr "Zatvori ručno"
2887 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2889 "Close print preview mode\n"
2893 #. Resource IDs: (57602)
2895 "Close the active document\n"
2899 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2900 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2901 msgstr "Zatvara aktivni prozor i upozorava na snimanje dokumenata"
2903 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2907 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2909 "Collapse unchanged sections\n"
2911 msgstr "Slaže neizmenjene delove\nSloži"
2913 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2914 msgid "Color by age, &continuous"
2915 msgstr "Boje po starosti, &kontinualno"
2917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2918 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2923 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2928 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2929 msgid "Com&bine to one commit"
2932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2933 msgid "Combine One Mail"
2936 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2940 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2941 msgid "Command Line"
2942 msgstr "Komandna linija"
2944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2945 msgid "Command Line To Execute:"
2946 msgstr "Komandna linija za izvršenje:"
2948 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2949 msgid "Command failed."
2950 msgstr "Naredba pogrešno izvršena."
2952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2953 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2954 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2955 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2959 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2961 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2964 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2966 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2969 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2970 msgid "Commit && &Push"
2973 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2977 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2978 msgid "Commit Email"
2981 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2982 msgid "Commit Finish"
2985 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2990 msgid "Commit Message"
2993 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2998 msgid "Commit Ordering:"
3001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3002 msgid "Commit super project"
3005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3009 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3013 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3014 msgid "Commits by author"
3015 msgstr "Urezivanje prema autoru"
3017 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3018 msgid "Commits by date"
3019 msgstr "Urezivanje prema datumu"
3021 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3023 msgid "Commits each %s"
3024 msgstr "Urezuje svaki %s"
3026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3027 msgid "Commits each week:"
3028 msgstr "Urezivanje jednom nedeljno:"
3030 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3031 msgid "Commits your changes to the repository"
3032 msgstr "Urezuje vaše izmene u spremište"
3034 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3035 msgid "Committer Email"
3038 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3040 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3041 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3043 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3044 msgstr "Urezivanjem novog foldera nećete rekurzivno spremiti i sav njegov sadržaj!\nMožda biste želeli da spremite sav sadržaj novog foldera koristeći 'Dodaj...' stavku menija sadržaja.\n\nDa li želite nastaviti sa urezivanjem?"
3046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3047 msgid "Common Name:"
3050 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3051 msgid "Comp&are change sets"
3054 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3055 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3056 msgid "Compare &HEAD revisions"
3057 msgstr "Uporedi &GLAVNE revizije"
3059 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3060 msgid "Compare parent with working tree"
3063 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3064 msgid "Compare selected refs"
3067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3068 msgid "Compare tags"
3071 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3072 msgid "Compare two files"
3073 msgstr "Poredi dva fajla"
3075 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3076 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3077 msgid "Compare whitespaces"
3078 msgstr "Uporedi beline"
3080 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3081 msgid "Compare with &working tree"
3084 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3085 msgid "Compare with b&ase"
3086 msgstr "Uporedi s o&snovom"
3088 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3089 msgid "Compare with previous revision"
3090 msgstr "Uporedi sa prethodnom revizijom"
3092 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3094 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3095 "Compare whitespaces"
3096 msgstr "Upoređuje sva beline kada razlikuje\nUpoređuje beline"
3098 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3100 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3102 msgstr "Upoređuje fajl sa zadnjom urezanom revizijom kako bi se videle izmene koje ste učinili"
3104 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3113 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3114 #. Control id 65535)
3115 msgid "Config source"
3118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3119 msgid "Config type:"
3122 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3123 msgid "Configure Filter Regex"
3126 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3127 msgid "Configure Filter Regexes"
3128 msgstr "Konfiguriši filter regeks"
3130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3131 msgid "Configure Hook Scripts"
3132 msgstr "Podesi zakačive skripte"
3134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3135 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3136 msgstr "Konfiguriše integraciju problem tragača"
3138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3140 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3144 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3145 msgid "Configure default"
3148 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3149 msgid "Configure git.exe"
3152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3153 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3154 msgstr "Podesite program koji se koristi za poređenje različitih revizija fajlova"
3156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3157 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3158 msgstr "Podesite program koji se koristi se za razrešenje sukobljenih fajlova."
3160 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3161 msgid "Configure user information"
3164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3165 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3169 msgid "Confirm to kill running git process"
3172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3173 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3178 msgid "Conflict Files"
3181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3182 msgid "Conflict resolved"
3183 msgstr "Conflikt razrešen."
3185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3186 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3194 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3196 msgid "Conflicts: %d"
3199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3200 msgid "Context lines for patches"
3201 msgstr "Linije sadržaja za zakrpe"
3203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3207 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3208 msgid "Convert spaces to tabs"
3209 msgstr "Konvertuj razmake u tabove"
3211 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3212 msgid "Convert tabs to spaces"
3213 msgstr "Konvertuj tabove u razmake"
3215 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3219 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3223 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3224 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3228 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3229 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3232 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3233 msgid "Copy all information to clipboard"
3234 msgstr "Kopiraj sve informacije u klipbord"
3236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3237 msgid "Copy and rename"
3238 msgstr "Kopiraj i preimenuj"
3240 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3241 msgid "Copy log to clipboard"
3244 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3245 msgid "Copy paths to clipboard"
3246 msgstr "Kopiraj putanje u klipbord"
3248 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3249 msgid "Copy ref names"
3252 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3253 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3254 msgstr "Kopiraj označeno u &klipbord"
3256 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3258 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3260 msgstr "Kopiraj označeno i stavi u klipbord\nKopiraj"
3262 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3263 msgid "Copy to clipboard"
3264 msgstr "Kopirajte u klipbord"
3266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3268 msgid "Copy: New name for %s"
3269 msgstr "Kopija: Novo ime za %s"
3271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3276 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3280 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3284 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3286 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3287 msgstr "Nije bilo moguće dodati %s na listu zanemarenih!"
3289 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3290 msgid "Could not check for a newer version!"
3291 msgstr "Ne bilo moguće proveriti da li postoji novija verzija!"
3293 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3295 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3298 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3301 "Could not copy the files!\n"
3306 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3308 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3309 msgstr "Nije bilo moguće kreirati %1 zato što je folder pun."
3311 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3312 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3313 msgstr "Nije bilo moguće ustanoviti zadnju urezanu reviziju!"
3315 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3316 msgid "Could not find Super-project"
3319 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3321 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3322 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3323 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3326 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3329 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3333 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3334 msgid "Could not get the status!"
3335 msgstr "Nije bilo moguće dobiti status!"
3337 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3339 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3340 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti %1 zato što je već previše fajlova otvoreno."
3342 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3345 "Could not open the file\n"
3347 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti fajl\n%s"
3349 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3351 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3352 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %1 zato što je to tekući folder."
3354 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3356 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3357 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %s sa liste zanemarenih"
3359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3360 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3364 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3368 msgid "Could not reset to original HEAD."
3371 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3374 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3376 msgstr "Nije bilo moguće pročitati URL fajla!\n%s"
3378 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3381 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3382 "Patching is not possible!"
3385 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3386 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3392 "Could not start diff viewer!\n"
3397 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3400 "Could not start external diff program!\n"
3405 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3408 "Could not start external merge program!\n"
3413 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3415 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3416 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3417 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3420 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3421 msgid "Could not start print job."
3422 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti posao štampanja."
3424 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3427 "Could not start text viewer!\n"
3432 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3433 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3436 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3437 msgid "Could not start thread!"
3438 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti nit!"
3440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3444 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3446 msgid "Count: %u matches."
3447 msgstr "Broj: %u nađeno."
3449 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3450 msgid "Create &Branch..."
3453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3454 msgid "Create &Library"
3455 msgstr "Kreiraj &Biblioteku"
3457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3458 msgid "Create &New Branch"
3461 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3462 msgid "Create &Tag at this version..."
3465 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3466 msgid "Create &Tag..."
3469 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3470 msgid "Create &patch file"
3473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3474 msgid "Create .gitignore file"
3477 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3478 msgid "Create Br&anch at this version..."
3481 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3482 msgid "Create Branch"
3485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3486 msgid "Create Changelist"
3487 msgstr "Napravi listu izmena"
3489 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3490 msgid "Create Patch Serial..."
3493 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3497 #. Resource IDs: (57600)
3499 "Create a new document\n"
3503 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3505 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3506 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3507 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3508 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3509 "history, and would want to send in fixes as patches."
3512 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3513 msgid "Create patch file"
3514 msgstr "Kreira fajl zakrpe"
3516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3517 msgid "Create pull &request"
3520 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3521 msgid "Create repositor&y here..."
3524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3528 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3529 msgid "Creates a branch or tag"
3532 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3533 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3536 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3538 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3540 msgstr "Kreira fajl zakrpu iz razlike dva fajla\nKreira fajl zakrpu"
3542 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3543 msgid "Creates a repository database at the current location"
3544 msgstr "Kreira bazu spremišta na tekućoj lokaciji"
3546 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3547 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3548 msgstr "Kreira objedinjeni diff fajl sa svim izmenama koje ste napravili"
3550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3551 msgid "Creating pull-request..."
3554 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3555 msgid "Credential helper must not be empty."
3558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3559 msgid "Credential helper:"
3562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3566 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3571 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3572 msgid "Current Branch"
3573 msgstr "Trenutna Grana"
3575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3576 msgid "Current Branch:"
3579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3581 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3582 "Do you want to create a branch now?"
3585 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3588 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3590 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3593 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3595 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3600 msgid "Current version is:"
3601 msgstr "Tekuća verzija je:"
3603 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3605 msgid "Current version is: %s"
3606 msgstr "Tekuća verzija je: %s"
3608 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3609 msgid "Customize..."
3612 #. Resource IDs: (57635)
3614 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3616 msgstr "Iseci označeno i stavi u klipbord\nIseci"
3618 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3623 msgid "DCommit Type"
3626 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3634 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3636 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3637 "Windows system settings."
3640 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3644 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3645 msgid "Date Last Commit"
3648 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3650 msgstr "Podrazumevano"
3652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3653 msgid "Default limitation of log messages:"
3656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3657 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3658 msgstr "Obično u UTF-8 kodiranje "
3660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3666 msgid "Delete %d branches"
3669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3671 msgid "Delete %d remote branches"
3674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3676 msgid "Delete %d tags"
3679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3680 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3683 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3684 msgid "Delete Ref..."
3687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3688 msgid "Delete all tags"
3691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3693 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3694 msgstr "Obrišite i &zanemariti %d stavki po imenu"
3696 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3697 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3698 msgstr "Briše i &zanemaruje višestruke stavke po imenu"
3700 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3701 msgid "Delete and add to &ignore list"
3704 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3706 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3707 msgstr "Obrišite i zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
3709 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3710 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3711 msgstr "Briše i zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
3713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3714 msgid "Delete branch"
3717 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3718 msgid "Delete local tag"
3721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3722 msgid "Delete remote branch"
3725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3726 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3729 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3731 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3734 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3735 msgid "Delete remote tags..."
3738 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3739 msgid "Delete submodule"
3742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3746 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3747 msgid "Delete tag on remote"
3750 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3751 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3755 msgid "Delete/modify merge conflict"
3758 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3761 "The file is removed."
3762 msgstr "Briši\nFajl je uklonjen."
3764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3765 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3766 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3770 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3772 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3773 msgstr "Brišu i dodaju označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
3775 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3776 msgid "Deletes files/folders from version control"
3779 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3780 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3783 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3784 msgid "Deletes the action log file"
3785 msgstr "Briše fajl dnevnika akcija"
3787 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3791 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3792 msgid "Deleting cached data"
3793 msgstr "Brisanje nađenih podataka"
3795 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3796 msgid "Deleting file"
3797 msgstr "Brisanje fajla"
3799 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3800 msgid "Deleting remote refs..."
3803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3817 msgid "Describe Strategy"
3820 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3824 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3825 msgid "Deselect changelist"
3826 msgstr "Isključi popis izmena"
3828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3832 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3833 msgid "Destination disk drive is full."
3834 msgstr "Odredišni disk je pun."
3836 #. Resource IDs: (32880)
3837 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3838 msgstr "Detektuje i podvlači pomerene blokove"
3840 #. Resource IDs: (32793)
3841 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3844 #. Resource IDs: (32792)
3846 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3847 "destination file has been created"
3850 #. Resource IDs: (32791)
3851 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3854 #. Resource IDs: (32790)
3855 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3858 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3860 "Device Independent Bitmap\n"
3861 "a device independent bitmap"
3862 msgstr "Bitmapa nezavisna od uređaja\nbitmapa nezavisna od uređaja"
3864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3865 msgid "Dialog sizes and positions"
3866 msgstr "Dijalog veličina i pozicije"
3868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3872 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3877 msgid "Diff Options"
3880 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3881 msgid "Diff Two Commits"
3884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3886 msgstr "Dif pregledač"
3888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3889 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3890 msgstr "Dif pregledač::alat stapanja"
3892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3893 msgid "Diff added lines"
3894 msgstr "Diff dodate linije"
3896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3897 msgid "Diff command"
3898 msgstr "Diff komanda"
3900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3901 msgid "Diff comment"
3902 msgstr "Diff komentar"
3904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3910 msgstr "Diff zaglavlje"
3912 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3914 msgstr "Dif kasnoje"
3916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3917 msgid "Diff position"
3918 msgstr "Diff položaj"
3920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3921 msgid "Diff removed lines"
3922 msgstr "Diff uklonjene linije"
3924 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3926 msgid "Diff with \"%s\""
3929 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3931 msgid "Diff with parent %d"
3934 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3939 msgid "Difference between"
3940 msgstr "Razlika između"
3942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3944 msgstr "Razlikovanje"
3946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3947 msgid "Diffing commits"
3950 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3951 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3954 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3955 msgid "Diffs two any commits"
3958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3959 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3964 msgid "Disable sounds"
3967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3968 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3969 msgstr "Onemogući sttusni keš za razvijene procese"
3971 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3973 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3974 "too much disk access when browsing the working tree."
3977 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3978 msgid "Disable update checks"
3981 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3985 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3987 msgid "Disk full while accessing %1."
3988 msgstr "Disk je pun dok se pristupa %1."
3990 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3992 msgid "Dispatch exception: %1"
3993 msgstr "Pošalji izuzetak: %1"
3995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3996 msgid "Display branch revision number"
3999 #. Resource IDs: (57609)
4001 "Display full pages\n"
4005 #. Resource IDs: (57669)
4007 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4009 msgstr "Prikaži pomoć na klik na dugme, menije i prozore\nPomoć"
4011 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4013 "Display help for current task or command\n"
4015 msgstr "Prikaži pomoć za tekući zadatak ili naredbu\nPomoć"
4017 #. Resource IDs: (57668)
4019 "Display instructions about how to use help\n"
4021 msgstr "Prikaži uputstva kako se koristi pomoć\nPomoć"
4023 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4025 "Display program information, version number and copyright\n"
4027 msgstr "Prikaz podataka o programu, broj verzije i autorska prava\nO programu"
4029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4030 msgid "Display subject and body of commit messages"
4033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4034 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4037 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4038 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4041 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4042 msgid "Do not ask again for this script"
4045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4046 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4050 msgid "Do not autoselect submodules"
4053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4054 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4055 msgstr "Ne prikazuj konetekst meni za sledeće putanje:"
4057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4058 msgid "Do not use recycle bin"
4061 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4063 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4066 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4068 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4071 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4073 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4075 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4079 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4083 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4087 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4088 msgstr "Želite li zaista premestiti taj fajl ili folder?"
4090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4093 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4097 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4098 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4101 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4103 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4106 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4108 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4111 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4114 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4118 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4120 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4123 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4125 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4126 "have done after creating the copy."
4129 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4132 "Do you really want to revert all changes in\n"
4134 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4137 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4140 "Do you really want to revert all changes in\n"
4142 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4147 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4151 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4152 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4155 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4156 msgid "Do you want to load the changed files?"
4157 msgstr "Želite li da učitate izmenjene fajlove?"
4159 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4162 "Do you want to mark the file\n"
4165 msgstr "Da li želite da označite fajl\n%s\nkao rešen?"
4167 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4168 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4169 msgstr "Želite li da vratite ove auto-sačuvana dokumenta?"
4171 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4173 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4174 "Note: you will lose all changes you've made!"
4175 msgstr "Želite li iznova učitati dokumente kako bi odražavali promene podešavanja?\nNapomena: sve učinjene izmene biće izgubljene!"
4177 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4178 msgid "Do you want to see changes?"
4181 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4182 msgid "Do you want to stash pop now?"
4185 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4191 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4195 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4198 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4200 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4201 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4202 msgstr "Ne vraćajte auto-sačuvana dokumenta\nKoristite poslednju sačuvanu verziju dokumenata"
4204 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4207 "Close the views without saving the modifications"
4208 msgstr "Ne pamti\nZatvori preglede bez pamćenja izmena"
4210 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4213 "Reload the views without saving the modifications"
4214 msgstr "Nemojte sačuvati\nPonovo unesite pregled bez čuvanja izmena"
4216 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4217 msgid "Don't show this message again"
4218 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
4220 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4233 msgid "Download language packs:"
4236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4237 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4242 msgstr "Tipovi uređaja"
4244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4245 msgid "Drives A: and B:"
4246 msgstr "Diskovi A: and B:"
4248 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4249 msgid "Drop &one stash"
4252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4257 msgid "Dummy Button Form "
4260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4261 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4262 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4265 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4270 msgid "E&dit unselected"
4273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4274 msgid "E&xclude paths:"
4275 msgstr "I&zostavi putanje:"
4277 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4281 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4282 msgid "E&xport this version..."
4285 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4297 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4301 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4302 msgid "Eastern European"
4305 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4306 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4310 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4315 msgid "Edit &global .gitconfig"
4318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4319 msgid "Edit &local .git/config"
4322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4323 msgid "Edit .tgitconfig"
4326 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4330 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4332 msgstr "Izmeni autora"
4334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4335 msgid "Edit description"
4338 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4339 msgid "Edit extension specific diff program"
4340 msgstr "Uredi diff program zavistan od ekstenzije"
4342 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4343 msgid "Edit extension specific merge program"
4344 msgstr "Uredi program za stapanje zavistan od ekstenzije"
4346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4347 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4351 msgid "Edit global &XDG git/config"
4354 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4355 msgid "Edit local git config"
4358 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4359 msgid "Edit log message"
4360 msgstr "Upiši poruku dnevnika"
4362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4363 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4367 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4372 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4377 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4378 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4379 msgstr "Ime ili IP proksi servera"
4381 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4385 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4386 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4389 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4397 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4399 msgstr "Omogući uređenje"
4401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4402 msgid "Enable EditorConfig"
4403 msgstr "Omogući EditorConfig"
4405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4406 msgid "Enable Gravatar"
4409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4410 msgid "Enable drag context menu"
4411 msgstr "Omogući vučenje kontekst menija"
4413 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4415 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4419 msgid "Enable log cache"
4422 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4423 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4427 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4431 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4434 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4435 msgid "Enable syntax highlighting"
4438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4439 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4440 msgstr "Omogućeni rukovaoci prekrivača"
4442 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4447 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4451 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4454 "Convert to the specified encoding\n"
4455 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4456 msgstr "Kodiranje\nKonvertuj u specifično kodiranje\nDrži pritisnuto Ctrl dugme da vratite fajl spcificiranog kodiranja."
4458 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4460 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4461 msgstr "Primećena je hardverska U/I greška dok se pristupalo %1."
4463 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4465 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4466 msgstr "Primećena se povreda zaključavanja prilikom pristupa %1."
4468 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4470 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4471 msgstr "Primećena je povreda deljenja prilikom pristupa %1."
4473 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4474 msgid "Encountered an improper argument."
4475 msgstr "Primećen je odgovarajući argument."
4477 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4479 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4480 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom čitanja %1."
4482 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4484 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4485 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom zapisivanja u %1."
4487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4495 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4496 msgid "End of Line Style"
4497 msgstr "Stil kraja linije"
4499 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4500 msgid "Enlarge the window to full size"
4501 msgstr "Povećaj prozor dopune veličine"
4503 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4507 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4508 msgid "Enter a GUID."
4509 msgstr "Uneti GUID."
4511 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4512 msgid "Enter a currency."
4513 msgstr "Uneti valutu."
4515 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4516 msgid "Enter a date and/or time."
4517 msgstr "Uneti datum i/ili vreme."
4519 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4520 msgid "Enter a date."
4521 msgstr "Uneti datum."
4523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4524 msgid "Enter a name for the changelist:"
4525 msgstr "unesite ime za listu promena:"
4527 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4529 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4530 msgstr "Uneti broj između %1 i %2."
4532 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4533 msgid "Enter a number."
4534 msgstr "Uneti broj."
4536 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4537 msgid "Enter a positive integer."
4538 msgstr "Uneti pozitivnu celobrojnu vrednost."
4540 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4541 msgid "Enter a time."
4542 msgstr "Molim unesite vreme."
4544 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4546 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4547 msgstr "Molim unesite celi broj između %1 i %2."
4549 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4550 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4551 msgstr "Molim unesite celi broj između 0 i 255."
4553 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4554 msgid "Enter an integer."
4555 msgstr "Molim unesite celi broj."
4557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4558 msgid "Enter file content to test for below:"
4559 msgstr "Unesite sadržaj fajla za test dole:"
4561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4562 msgid "Enter log &message:"
4563 msgstr "Upiši &poruku dnevnika:"
4565 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4567 msgid "Enter no more than %1 characters."
4568 msgstr "Molim unesite ne više od %1 znaka(ova)."
4570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4571 msgid "Enter the regex string below:"
4572 msgstr "Unesite regeks tekst dole:"
4574 #. Resource IDs: (57633)
4576 "Erase everything\n"
4578 msgstr "Brisanje svega\nBriši sve"
4580 #. Resource IDs: (57632)
4582 "Erase the selection\n"
4584 msgstr "Briši označeno\nBriši"
4586 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4590 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4591 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4592 msgstr "Greška prilikom izrade keš ikona ljuske!"
4594 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4596 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4599 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4602 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4607 msgid "Everything updated."
4610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4611 msgid "Executable (+x)"
4614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4618 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4623 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4628 msgid "Export Zip File"
4629 msgstr "Izvezi u Zip Datoteku"
4631 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4632 msgid "Export directory:"
4633 msgstr "Folder za izvoz:"
4635 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4636 msgid "Export selection to..."
4639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4640 msgid "Export unversioned files too"
4641 msgstr "Izvezi i fajlove bez verzija"
4643 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4645 msgid "Exporting %s"
4648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4649 msgid "Exporting..."
4652 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4653 msgid "Exports a revision to a zip file"
4656 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4661 msgid "Extension specific programs"
4664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4668 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4673 msgid "External Program:"
4674 msgstr "Spoljašnji program:"
4676 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4680 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4684 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4688 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4689 msgid "Failed revert"
4690 msgstr "Neuspešno vraćanje na staro"
4692 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4694 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4697 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4699 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4702 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4704 "Failed to connect.\n"
4705 "Link may be broken."
4706 msgstr "Nije uspelo povezivanje.\nVeza je možda u prekidu."
4708 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4709 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4710 msgstr "Nije uspelo pretvaranje AktiveX objekta"
4712 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4713 msgid "Failed to create empty document."
4714 msgstr "Neuspešna izrada praznog dokumenta."
4716 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4718 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4720 msgstr "Nije uspelo kreiranje objekta. Osigurajte da aplikacija uđe u sistem registar."
4722 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4723 msgid "Failed to create pull-request."
4726 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4727 msgid "Failed to get base file."
4730 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4731 msgid "Failed to get merge file."
4734 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4735 msgid "Failed to launch help."
4736 msgstr "Neuspešno pokretanje pomoći."
4738 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4739 msgid "Failed to launch server application."
4740 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4742 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4743 msgid "Failed to open document."
4744 msgstr "Neuspešno otvaranje dokumenta."
4746 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4747 msgid "Failed to perform server operation."
4748 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4750 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4751 msgid "Failed to save document."
4752 msgstr "Neuspešno snimanje dokumenta."
4754 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4757 "Failed to save file \"%s\":\n"
4761 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4763 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4764 msgstr "Neuspešno postavljanje/uklanjanje skupu izmena '%s'"
4766 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4769 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4773 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4774 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4777 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4781 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4782 msgid "Fast Forward"
4785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4787 msgid "Fast Forward O&nly"
4790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4792 msgid "Fast forward to \"%s\""
4795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4799 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4804 msgid "Fetch && Re&base"
4807 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4808 msgid "Fetch all refs"
4811 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4812 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4815 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4816 msgid "Fetch from SVN repository"
4819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4821 msgid "Fetch from \"%s\""
4824 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4825 msgid "Fetching Status..."
4828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4829 msgid "Fetching changed files..."
4832 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4833 msgid "Fetching file..."
4834 msgstr "Dohvatanje fajla..."
4836 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4838 msgid "Fetching revision %s of file:"
4839 msgstr "Dohvatanje revizije %s fajlova:"
4841 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4846 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4847 msgid "File Encoding"
4848 msgstr "Kodiranje fajla"
4850 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4852 msgid "File changes each %s"
4853 msgstr "Promene fajla svaki %s"
4855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4856 msgid "File changes each week:"
4857 msgstr "Promene fajla svake nedelje:"
4859 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4861 msgstr "Razlike fajla"
4863 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4864 msgid "File has no conflicts"
4865 msgstr "Fajl nema konflikt"
4867 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4868 msgid "File is empty."
4869 msgstr "Fajl je prazan."
4871 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4872 msgid "File list is empty"
4873 msgstr "Fajl lista je prazna"
4875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4876 msgid "File patches"
4877 msgstr "Zakrpe fajlovi"
4879 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4882 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4883 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4884 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4885 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4886 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4887 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4889 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalana rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4891 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4894 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4895 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4896 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4897 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4898 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4899 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4902 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4903 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4904 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4905 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4906 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4907 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4909 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4911 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4914 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4915 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4916 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4917 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4918 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4919 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4921 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4923 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4926 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4927 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4928 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4929 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4930 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4931 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4934 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4935 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4936 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4937 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4938 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4939 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4941 msgstr "Veličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4943 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4951 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4953 msgstr "Filtriranje pomoću"
4955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
4956 msgid "Filter match"
4959 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4960 msgid "Filter paths"
4961 msgstr "Filter putanja"
4963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4968 #. Control id 20090)
4972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4977 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4981 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
4985 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
4986 msgid "Find Previous"
4989 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
4991 "Find the last occurrence of the selected text\n"
4995 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
4997 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5001 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5003 "Find the specified text\n"
5005 msgstr "Pronađi označeni tekst\nPronađi"
5007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5011 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5013 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5016 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5018 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5019 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje odozdo nađeno. Početak dokumenta je dostignut."
5021 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5022 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5023 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje od početka nađeno. Kraj dokumenta dostignut."
5025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5026 msgid "Fingerprints"
5029 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5034 msgid "Finished rebasing."
5037 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5041 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5042 msgid "First Parent"
5043 msgstr "Prvi Matični"
5045 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5046 msgid "First Parent Only"
5047 msgstr "Samo Prvi Matični"
5049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5050 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5051 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5052 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5053 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5054 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5058 msgid "First known &bad:"
5061 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5063 msgstr "Podesite graf"
5065 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5067 msgstr "Podesi visinu"
5069 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5070 msgid "Fit image &heights\tH"
5073 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5074 msgid "Fit image &widths\tW"
5077 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5079 msgstr "Podesi visinu"
5081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5082 msgid "Follow renames"
5085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5086 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5090 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5091 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5092 msgstr "Za pomoć pritisni F1. Pomiči vodoravno pomoću točkića miša uz taster Ctrl"
5094 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5095 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5096 msgstr "Za cjelokupni dnevnik pomaknite oznaku 'Zaustavi se na kopiraj/preimenuj'"
5098 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5101 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5102 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5103 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5108 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5111 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5113 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5114 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5115 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5118 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5120 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5121 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5122 "This option corresponds to the --force git option."
5125 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5127 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5128 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5131 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5132 msgid "Force unlock"
5135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5136 msgid "Force: May discard"
5139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5140 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5142 msgstr "Prednji plan"
5144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5145 msgid "Format Patch"
5146 msgstr "Formatiraj Zakrpu"
5148 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5153 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5155 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5156 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5159 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5161 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5163 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5166 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5168 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5173 msgid "Found auto words:"
5174 msgstr "Nalazi autentične reči:"
5176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5177 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5182 msgid "From &SVN Repository"
5185 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5187 msgid "From &existing files"
5190 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5192 msgid "From &modified files"
5195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5196 msgid "From SVN Repository"
5199 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5200 msgid "From existing files"
5203 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5204 msgid "From modified files"
5207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5208 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5213 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5214 msgid "Full commit data without changed paths"
5217 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5219 msgstr "Potpun podatak"
5221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5222 msgid "Full text search"
5225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5226 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5229 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5233 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5237 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5238 msgid "GB2312 (Simplified)"
5241 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5242 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5243 msgstr "GDI+ nije mogao biti iniciran!"
5245 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5247 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5248 msgstr "GDI+ nije mogao napraviti objekat bitmapu. Verovatno nema dosta memorije."
5250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5251 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5254 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5255 msgid "Gathering information. Please wait..."
5256 msgstr "Sakupljanje informacija. Molim sačekajte..."
5258 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5259 msgid "Gathering statistics"
5262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5263 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5268 msgid "General::Alternative editor"
5271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5272 msgid "General::Colors 1"
5273 msgstr "Opšte::Boje 1"
5275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5276 msgid "General::Colors 2"
5277 msgstr "Opšte::Boje 2"
5279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5280 msgid "General::Colors 3"
5281 msgstr "Opšte::Boje 3"
5283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5284 msgid "General::Context Menu"
5285 msgstr "Opšte::Kontekst meni"
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5288 msgid "General::Context Menu 2"
5289 msgstr "Opšte::Kontekst meni 2"
5291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5292 msgid "General::Dialogs 1"
5293 msgstr "Opšte::Dijalozi 1"
5295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5296 msgid "General::Dialogs 2"
5297 msgstr "Opšte::Dijalozi 2"
5299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5300 msgid "General::Dialogs 3"
5301 msgstr "Opšte::Dijalozi 3"
5303 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5304 msgid "Get merge logs"
5305 msgstr "Uzmi dnevnike stapanja"
5307 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5309 msgid "Getting file %s"
5310 msgstr "Prijem datoteke %s"
5312 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5313 msgid "Getting information..."
5314 msgstr "Uzimam informaciju..."
5316 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5317 msgid "Getting required information..."
5318 msgstr "Uzimam potrebne informacije..."
5320 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5321 msgid "Getting unified diff"
5322 msgstr "Uzimanje popisa objedinjenih razlika"
5324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5329 msgid "Git Command Progress"
5332 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5333 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5334 msgstr "Git kopiraj i dodaj fajlove ovom WC-u"
5336 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5337 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5338 msgstr "Git Kopiraj i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5340 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5341 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5342 msgstr "Git Kopiraj verzionisanu stavku(e) ovde"
5344 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5345 msgid "Git Export all items here"
5346 msgstr "Git Izvezi sve stavke ovde"
5348 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5349 msgid "Git Export versioned items here"
5350 msgstr "Git Izvezi verzionisane stavke here"
5352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5356 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5357 msgid "Git Install Path"
5360 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5364 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5365 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5366 msgstr "Git Premesti i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5368 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5369 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5370 msgstr "Git Pomeri verzionisanu satvku(e) ovde"
5372 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5373 msgid "Git Remote Settings"
5376 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5377 msgid "Git Revision List"
5380 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5381 msgid "Git SVN DCommit"
5382 msgstr "Git SVN DCommit"
5384 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5385 msgid "Git SVN Rebase"
5388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5389 msgid "Git Synchronization"
5392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5393 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5397 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5401 msgid "Git for Windows"
5402 msgstr "Git for Windows"
5404 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5405 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5410 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5411 " meta data for your commits (not for authentication)."
5414 #. Resource IDs: (32787)
5415 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5418 #. Resource IDs: (32782)
5419 msgid "Git revision list follows file renames"
5422 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5424 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5425 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5426 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5427 "Select any level to see the values stored there.\n"
5428 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5432 msgid "Git::Credential"
5435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5440 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5441 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5447 msgstr "Idi na liniju"
5449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5451 msgstr "Idi na liniju"
5453 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5455 "Go to the next conflict\n"
5457 msgstr "Pređi na sledeći sukob\nSledeći sukob"
5459 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5461 "Go to the next difference\n"
5463 msgstr "Pređi na sledeću razliku\nSledeća razlika"
5465 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5467 "Go to the next inline difference\n"
5468 "Next inline difference"
5469 msgstr "Idi na sledeću razliku u liniji\nSledeća razlika u liniji"
5471 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5473 "Go to the previous conflict\n"
5475 msgstr "Pređi na prethodni sukob\nPrethodni sukob"
5477 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5479 "Go to the previous difference\n"
5480 "Previous difference"
5481 msgstr "Pređi na prethodnu razliku\nPrethodna razlika"
5483 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5485 "Go to the previous inline difference\n"
5486 "Previous inline difference"
5487 msgstr "Idi na prethodnu razliku u liniji\nPrethodna razlika u liniji"
5489 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5491 msgstr "Idi na liniju"
5493 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5499 msgstr "Vrsta grafa:"
5501 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5505 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5506 msgid "Group changelists"
5507 msgstr "Grupiši popis izmena"
5509 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5510 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5514 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5524 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5527 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5531 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5536 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5537 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5538 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5539 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5540 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5541 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5542 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5543 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5544 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5545 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5546 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5547 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5548 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5549 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5550 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5551 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5552 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5553 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5554 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5568 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5569 msgstr "Krije menije za neverzionisane putanje"
5571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5572 msgid "Hide Patch<<"
5575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5576 msgid "Hide the script while running"
5577 msgstr "Sakri skript dok se izvršava"
5579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5580 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5583 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5584 msgid "Hide unchanged"
5587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5588 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5589 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5592 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5593 msgid "Hide/Show the patch file list"
5594 msgstr "Sakri/Prikaži listu fajlova zakrpa"
5596 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5598 "Hide/Show the patch file list\n"
5599 "Hides or shows the patch file list"
5600 msgstr "Sakrij/pokaži popis zakrpa\nSakriva ili pokazuje popis fajl zakrpa"
5602 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5606 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5608 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5613 msgid "Hook Scripts"
5614 msgstr "Zakačive Skripte"
5616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5617 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5621 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5622 msgstr "Zakačive Skripte::Problem tragač integracija"
5624 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5626 msgstr "Tip zakačaljki"
5628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5630 msgstr "Tip zakačaljki:"
5632 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5633 msgid "Hook script failed"
5636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5637 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5641 msgid "I&nclude paths:"
5642 msgstr "U&ključi putanje:"
5644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5645 msgid "IBugTraqProvider"
5646 msgstr "IBugTraqProvider"
5648 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5652 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5653 msgid "ID:220:V C +G"
5656 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5657 msgid "ID:32771:V C +W"
5660 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5661 msgid "ID:32772:V +O"
5662 msgstr "ID:32772:V +O"
5664 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5665 msgid "ID:32773:V C +O"
5666 msgstr "ID:32773:V C +O"
5668 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5669 msgid "ID:32773:V CS+S"
5672 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5673 msgid "ID:32774:V C +O"
5676 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5677 msgid "ID:32774:V C +T"
5678 msgstr "ID:32774:V C +T"
5680 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5682 msgid "ID:32775:V C +D"
5683 msgstr "ID:32775:V C +D"
5685 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5686 msgid "ID:32776:V C +S"
5689 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5690 msgid "ID:32778:V +F"
5691 msgstr "ID:32778:V +F"
5693 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5694 msgid "ID:32779:V +S"
5695 msgstr "ID:32779:V +S"
5697 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5698 msgid "ID:32782:V C +P"
5701 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5702 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5703 msgid "ID:32787:V C +F"
5706 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5707 msgid "ID:32789:VA +N"
5710 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5711 msgid "ID:32790:VA +P"
5714 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5715 msgid "ID:32793:V C +V"
5716 msgstr "ID:32793:V C +V"
5718 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5719 msgid "ID:32794:V C +R"
5720 msgstr "ID:32794:V C +R"
5722 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5723 msgid "ID:32811:V C +U"
5724 msgstr "ID:32811:V C +U"
5726 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5727 msgid "ID:32817:V +W"
5728 msgstr "ID:32817:V +W"
5730 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5731 msgid "ID:32818:V +H"
5732 msgstr "ID:32818:V +H"
5734 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5735 msgid "ID:32819:V +D"
5738 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5739 msgid "ID:32822:V C +F"
5740 msgstr "ID:32822:V C +F"
5742 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5743 msgid "ID:32825:V C +L"
5744 msgstr "ID:32825:V C +L"
5746 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5747 msgid "ID:32825:VA +D"
5748 msgstr "ID:32825:VA +D"
5750 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5751 msgid "ID:32837:VA +M"
5754 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5755 msgid "ID:32857:VA +F"
5758 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5759 msgid "ID:32870:V C +L"
5760 msgstr "ID:32870:V C +L"
5762 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5763 msgid "ID:32873:V C +E"
5766 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5767 msgid "ID:32881:V C +P"
5768 msgstr "ID:32881:V C +P"
5770 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5771 msgid "ID:32883:V C +A"
5772 msgstr "ID:32883:V C +A"
5774 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5775 msgid "ID:32893:V C +G"
5776 msgstr "ID:32893:V C +G"
5778 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5779 msgid "ID:32976:V C +E"
5780 msgstr "ID:32976:V C +E"
5782 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5784 msgid "ID:57601:V C +O"
5785 msgstr "ID:57601:V C +O"
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5788 msgid "ID:57603:V C +S"
5789 msgstr "ID:57603:V C +S"
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5792 msgid "ID:57604:V CS+S"
5793 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5796 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5797 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5798 msgid "ID:57634:V C +C"
5799 msgstr "ID:57634:V C +C"
5801 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5803 msgid "ID:57635:V C +X"
5804 msgstr "ID:57635:V C +X"
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5808 msgid "ID:57636:V C +F"
5809 msgstr "ID:57636:V C +F"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5812 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5813 msgid "ID:57637:V C +V"
5814 msgstr "ID:57637:V C +V"
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5817 msgid "ID:57643:V C +Z"
5818 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5820 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5821 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5822 msgid "ID:57665:V C +Q"
5823 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5825 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5826 msgid "ID:57665:V C +W"
5827 msgstr "ID:57665:V C +W"
5829 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5833 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5835 msgstr "ISO 8859-10"
5837 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5839 msgstr "ISO 8859-11"
5841 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5843 msgstr "ISO 8859-13"
5845 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5847 msgstr "ISO 8859-14"
5849 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5851 msgstr "ISO 8859-15"
5853 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5855 msgstr "ISO 8859-16"
5857 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5861 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5865 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5869 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5873 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5877 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5881 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5885 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5890 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5891 msgid "Icon Overlays"
5892 msgstr "Prekrivne ikone"
5894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5895 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5896 msgstr "Prekrivne ikone::Skup ikona"
5898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5899 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5900 msgstr "Prekrivne ikone::Rukovaoci ikona"
5902 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5904 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5905 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5909 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5910 msgstr "Ikone/Dizajn/Kod:\t\tLuebbe Onken"
5912 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5916 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5918 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5919 "'save as...' or 'open' dialogs"
5920 msgstr "Ukoliko je uključeno, sprečava da se preklapanja ikona i kontekst meni prikazuju u 'snimi kao..' ili 'otvori' dijalozima"
5922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5924 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5925 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5928 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5930 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5931 "the previous revision"
5932 msgstr "Ako je označeno, dvostruki klik na reviziji u popisu dnevnika će uporediti fajl s prošlom revizijom"
5934 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5936 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5937 "while preserving your last selection and log message."
5938 msgstr "Ako je ova stavka obeležena, dijalog za izvršenje će biti ponovo pokrenut automatski posle greške,\nuz čuvanje vaše prethodne selekcije i poruka u log-u"
5940 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5942 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5943 msgstr "Ako je stavka obeležena, TortoiseGit će jedanput nedeljno proveravati dostupnost novije verzije"
5945 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5947 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5948 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5951 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5953 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5954 "The status control is used for example in the commit dialog."
5955 msgstr "Ako je postavljeno, prilikom provere statusa pokazaće se i fajlovi\nunutar foldera izvan sistema upravljanja verzijama.\nProvera statusa se, na primer, koristi u dijalogu za urezivanje."
5957 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5959 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5960 "i.e. they get the modified overlay icon."
5961 msgstr "Ako je postavljeno, fajlovi izvan sistema verzija će označiti folder izmenjenom\ntj. imenici će dobiti odgovarajuću prekrivnu ikonu (izmenjen folder )."
5963 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5965 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5968 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5970 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5971 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5972 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5973 "repository hook permanently."
5976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5978 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5979 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5980 "folder should have a name that ends with '.git')"
5983 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5985 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5986 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5987 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5990 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5993 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5994 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5995 "automatically when TortoiseGit starts."
5998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6002 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6004 msgid "Ignore %d items by &extension"
6005 msgstr "Zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
6007 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6008 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6009 msgid "Ignore Comments"
6010 msgstr "Ignoriše komentare"
6012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6020 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6021 msgid "Ignore all space"
6024 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6025 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6026 msgid "Ignore all whitespace changes"
6027 msgstr "Zanemaruje sve izmene beline"
6029 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6030 msgid "Ignore blank lines"
6033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6034 msgid "Ignore case cha&nges"
6035 msgstr "Zanemari prome&ne velikih i malih slova"
6037 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6040 "Ignore the outside changes."
6041 msgstr "Zanemari izmene\nZanemari spoljašnje izmene."
6043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6044 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6048 msgid "Ignore item(s) recursively"
6051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6052 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6053 msgstr "Zanemari završetke &linija (preporučeno)"
6055 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6056 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6057 msgstr "Zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
6059 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6060 msgid "Ignore space at EOL"
6063 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6064 msgid "Ignore space change"
6067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6068 msgid "Ignore whitespace"
6071 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6072 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6073 msgid "Ignore whitespace changes"
6074 msgstr "Zanemari promene belina"
6076 #. Resource IDs: (32786)
6077 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6081 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6085 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6086 msgid "Ignored Files"
6089 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6091 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6092 "Ignore all whitespace changes"
6093 msgstr "Zanemaruje sve izmene belina kada razlikuje\nZanemaruje sve izmene belina"
6095 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6097 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6098 "Ignore whitespace changes"
6099 msgstr "Zanemaruje izmene u belinama kada razlikuje\nZanemaruje izmene belina"
6101 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6105 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6107 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6111 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6112 msgid "Import SVN Ignore"
6115 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6116 msgid "Import SVN Ignore ..."
6119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6121 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6124 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6126 msgid "Importing file %s"
6127 msgstr "Uvozim datoteku %s"
6129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6130 msgid "In ChangeList"
6133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6138 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6141 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6143 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6144 "can be used by this version of TortoiseGit."
6147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6148 msgid "Include &Tags"
6151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6152 msgid "Include &ignored files"
6155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6156 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6160 msgid "Include only the following revision range:"
6161 msgstr "Uključi samo sledeći raspon revizija:"
6163 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6164 msgid "Incorrect filename."
6165 msgstr "Pogrešno ime fajla."
6167 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6168 msgid "Initial import"
6169 msgstr "Početni uvoz"
6171 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6173 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6176 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6177 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6179 msgstr "Dif u liniji"
6181 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6182 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6183 msgid "Inline diff word-wise"
6184 msgstr "Dif u liniji prema rečima"
6186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6187 msgid "Inline differences"
6188 msgstr "Razlike unutar liniji"
6190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6194 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6196 "Insert Clipboard contents\n"
6198 msgstr "Umetni sadržaj klipborda\nZalepi"
6200 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6202 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6203 "cloned repository’s HEAD, point to specific branch instead."
6206 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6208 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6209 "repository, use the specific name."
6212 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6213 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6214 msgstr "Nedovoljna memorija za izvršavanje operacije."
6216 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6217 msgid "Internal application error."
6218 msgstr "Unutrašnja greška aplikacije."
6220 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6221 msgid "Invalid Currency."
6222 msgstr "Neispravna valuta."
6224 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6225 msgid "Invalid revision number!"
6228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6234 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6239 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6240 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6241 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6242 msgstr "Nemoguće je preimenovati datoteku samo promenom veličine slova njegovog imena.\nNa primer, datoteka MyFile.txt ne može postati MYFILE.txt.\nMolimo Vas, konsultujte dokumentaciju kako bi ste zaobišli ovo ograničenje."
6244 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6246 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6248 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6250 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6254 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6255 msgstr "Skoči na prvu razlik&u pri učitavanju"
6257 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6261 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6265 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6274 msgid "Keep changelists"
6275 msgstr "Sačuvaj liste promena"
6277 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6278 msgid "Keep file locally?"
6281 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6284 "Jump to first unresolved conflict"
6285 msgstr "Čuvajte rešeno\nSkok na prvi nerešen konflikt"
6287 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6291 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847, IDS_MENULFS)
6299 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6303 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6304 msgid "LFS Lock Owner"
6307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6311 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6351 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6352 msgid "Large file storage"
6355 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6357 msgid "Last %s commit(s)"
6360 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6362 msgid "Last %s month(s)"
6365 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6367 msgid "Last %s week(s)"
6370 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6372 msgid "Last %s year(s)"
6375 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6379 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6383 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6384 msgid "Last Modified"
6387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6388 msgid "Last Modified:"
6391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6392 msgid "Last known &good:"
6395 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6396 msgid "Last selected date"
6399 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6400 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6404 msgid "Least active author:"
6405 msgstr "Najmanje aktivan autor:"
6407 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6409 "Leave as conflicted\n"
6410 "The conflict status of the file is kept"
6411 msgstr "Ostavi u konfliktu\nKonfliktni status fajla je sačuvan"
6413 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6414 msgid "Leave only marked blocks"
6417 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6419 msgstr "Levi pogled:"
6421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6425 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6427 msgstr "Linijski graf revizija"
6429 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6430 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6431 msgid "Line diff bar"
6432 msgstr "Linije dif panel"
6434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6435 msgid "Line differences"
6436 msgstr "Razlike u linijama"
6438 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6440 msgid "Line moved from line %ld"
6441 msgstr "Linija pomereno od linije %ld"
6443 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6445 msgid "Line moved to line %ld"
6446 msgstr "Linija pomereno ka liniji %ld"
6448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6456 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6459 msgstr "Linija: %*ld"
6461 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6465 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6466 msgid "Lines removed"
6469 #. Resource IDs: (57667)
6471 "List Help topics\n"
6473 msgstr "Prikaži sadržaj pomoći\nSadržaj pomoći"
6475 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6477 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6478 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6483 msgstr "Učitaj slike"
6485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6487 msgid "Load Putty &Key"
6490 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6493 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6496 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6499 "The views are updated with the new content."
6500 msgstr "Učitaj izmene\nPregledi su usklađeni novim sadržajem."
6502 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6507 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6508 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6513 msgid "Local Branch"
6514 msgstr "Lokalna Grana"
6516 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6520 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6522 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6526 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6527 msgid "Local message"
6530 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6531 msgid "Local status"
6532 msgstr "Lokalni status"
6534 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6536 "Location where the contents of the\n"
6537 "selected revision of the repository will be saved to."
6540 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6542 msgstr "Lokator panel"
6544 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6546 msgstr "Lokator panel"
6548 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6552 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6553 msgid "Locks a file using LFS"
6556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6561 msgid "Log Branch Line"
6564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6566 msgstr "Log Grafika"
6568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6570 msgstr "Istorija dnevnika"
6572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6573 msgid "Log Messages"
6574 msgstr "Poruke dnevnika"
6576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6577 msgid "Log commit ordering"
6580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6581 msgid "Log messages"
6582 msgstr "Poruke dnevnika"
6584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6585 msgid "Log messages (Input dialog)"
6586 msgstr "Poruke dnevnika (Ulazni dijalog)"
6588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6589 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6590 msgstr "Poruke dnevnika (Prikaži dijalog dnevnika)"
6592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6597 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6600 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6604 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6613 msgid "Mail system DLL is invalid."
6614 msgstr "Neispravan DLL sistema elektronske pošte."
6616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6617 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6629 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6630 msgid "Manage Remotes"
6633 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6634 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6635 msgid "Mark as resolved"
6636 msgstr "Označi kao rešeno"
6638 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6640 "Mark as resolved\n"
6641 "The file status is changed to modified"
6642 msgstr "Označi kao rešen\nStatus fajla je promenjen u izmenjen"
6644 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6645 msgid "Mark for comparison"
6646 msgstr "Označi za poređenje"
6648 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6649 msgid "Mark this block"
6652 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6653 msgid "Marked Blocks"
6654 msgstr "Označeni blokovi"
6656 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6658 msgid "Marked words: %s"
6661 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6663 "Marks a file as resolved in Git\n"
6667 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6668 msgid "Marks revision as bad"
6671 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6672 msgid "Marks revision as good"
6675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6676 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6678 msgstr "Pazi na &velika/mala slova"
6680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6685 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6686 msgstr "Maks. stavki za čuvanje u istoriji dnevnika poruka"
6688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6689 msgid "Max. lines in action log"
6690 msgstr "Maks. broj linija dnevnika akcija"
6692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6697 msgid "Merge &Message"
6700 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6704 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6705 msgid "Merge Reintegrate"
6706 msgstr "Stopi Reintegriraj (!?)"
6708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6710 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6714 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6715 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6719 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6720 msgid "Merged Files"
6723 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6724 msgid "Merges another branch"
6727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6731 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6733 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6734 msgstr "Stapanje zahteva različite revizije ili različite URL-ove u 'Od:' i 'Do:'"
6736 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6741 msgid "Message onl&y"
6744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6745 msgid "Message part &expression:"
6746 msgstr "Izraz d&ela poruke:"
6748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6749 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6758 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6763 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6764 msgstr "Minimalni broj karktera poruke urezivanja:"
6766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6767 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6772 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6776 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6780 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6781 msgid "Modification date"
6782 msgstr "Datum promene"
6784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6785 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6786 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6790 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6791 msgid "Modified Files"
6794 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6795 msgid "More colors..."
6796 msgstr "Više boja..."
6798 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6803 msgid "Most active author:"
6804 msgstr "Najaktivniji autor:"
6806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6807 msgid "Move and rename"
6808 msgstr "Premesti i preimenuj"
6810 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6811 msgid "Move to changelist"
6812 msgstr "Premesti na skup izmena"
6814 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6816 msgstr "Premesti/Preimenuj"
6818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6820 msgid "Move: New name for %s"
6821 msgstr "Premeštanje: novo ime za %s"
6823 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6824 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6825 msgstr "Pomera izmenjene fajlove u korpu pre vraćanja"
6827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6830 msgstr "Premeštam %s"
6832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6834 msgstr "Premeštam..."
6836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6840 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6844 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6848 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6852 #. Resource IDs: (59138)
6856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6857 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6861 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6863 msgstr "Upravljanje"
6865 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6867 "Navigate to a specific line in the view\n"
6869 msgstr "Upravi se u specifičnu liniju u pregledu\nIdi na liniju"
6871 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6880 msgid "Network::Email"
6883 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6892 msgid "New Branch/Tag"
6893 msgstr "Nova Grana/Oznaka"
6895 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6899 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6903 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6905 msgid "New name for %s"
6906 msgstr "Novo ime za %s"
6908 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6909 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6910 msgstr "Novo ime ne može biti prazno ili isto kao originalno ime!"
6912 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6916 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6917 msgid "New submodule"
6920 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6921 msgid "Newer commit time"
6924 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6926 msgstr "Nova linija"
6928 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6932 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6933 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6934 msgid "Next conflict"
6935 msgstr "Sledeći konflikt"
6937 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6938 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6939 msgid "Next difference"
6940 msgstr "Sledeća razlika"
6942 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6943 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6944 msgid "Next inline difference"
6945 msgstr "Sledeća razlika u liniji"
6947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6949 msgid "No &Fast Forward"
6952 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6966 msgid "No HEAD found"
6969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6970 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6973 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6975 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6976 "This makes the working tree empty."
6979 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6981 "No command specified!\n"
6983 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6986 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6987 msgid "No command value specified!"
6988 msgstr "Vrednost naredbe nije određena!"
6990 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6991 msgid "No differences found!"
6992 msgstr "Razlike nisu nađene!"
6994 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6996 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6999 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7000 msgid "No error message is available."
7001 msgstr "Nije dostupna nijedna poruka o grešci."
7003 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7004 msgid "No error occurred."
7005 msgstr "Greška se nije pojavila."
7007 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7008 msgid "No extra changes after merge"
7011 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7013 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7015 msgstr "Nema izmenjenih datoteka ili fascikli. Nema ničega što bi TortoiseGit povratio!"
7017 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7019 "No files to show with the current setting.\n"
7020 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7023 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7025 "No files were changed or added since\n"
7029 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7031 "No files were changed or added since\n"
7032 "the last commit.\n"
7033 "Do you want to see the unversioned files?"
7036 #. Resource IDs: (33002)
7040 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7042 "No git.exe found.\n"
7044 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7047 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7048 msgid "No graph available"
7049 msgstr "Graf nije dostupan"
7051 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7053 msgid "No image encoder found for %s."
7054 msgstr "Program za kodiranje slika nije nađen za %s."
7056 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7057 msgid "No limitation"
7060 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7061 msgid "No more revisions found."
7064 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7067 "No need to rebase\n"
7068 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7072 msgid "No previous version."
7075 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7076 msgid "No reference found"
7079 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7080 msgid "No spell corrections"
7081 msgstr "Nema korekcija pravopisa"
7083 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7085 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7087 msgstr "Nema keš statusa. Samo imenici pod sistemom upravljanja verzijama dobijaju prekrivače, ne i fajlovi"
7089 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7090 msgid "No valid git repository found."
7093 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7094 msgid "No working directory found."
7097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7106 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7111 msgid "Normal &SVN Commit"
7114 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7115 msgid "North European"
7118 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7119 msgid "Not Versioned Files"
7122 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7123 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7126 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7127 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7128 msgstr "Nisu uklonjene sve stavke iz sistemskog registra (ili INI fajlovi)."
7130 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7131 msgid "Not enough memory to complete operation."
7132 msgstr "Nedovoljno memorije za izvršenje operacije."
7134 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7136 "Not enough memory!\n"
7137 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7138 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7139 msgstr "Nema dovoljno memorije!\nPokušajte smanjivanjem veličine revizionog grafa ili\nspajajući čvorove ili smanjujući faktor uvećanja."
7141 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7142 msgid "Not patches generated."
7145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7149 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7151 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7152 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7153 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7154 msgstr "Primetite da ako izaberete da vratite auto-sačuvana dokumenta, morate eksplicitno da ih sačuvate prepisivanjem originalnih dokumenata. Ako izabereteda ne vraćate auto-sačuvane verzije one će biti obrisane."
7156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7158 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7159 "To select whether you would like to use the build-in or any alterative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7163 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7164 msgstr "Primedba: folder sadrži neverzionisane stavke"
7166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7167 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7170 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7175 msgid "Nothing to Rebase"
7178 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7179 msgid "Nothing to commit"
7182 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7187 msgid "Number Commits"
7190 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7192 msgid "Number of %s"
7195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7196 msgid "Number of authors:"
7197 msgstr "Broj autora:"
7199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7200 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7203 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7204 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7208 msgid "Number of weeks:"
7209 msgstr "Broj nedelja:"
7211 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7215 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7219 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7223 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7227 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7231 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7235 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7239 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7243 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7244 msgid "OEM 860: Portuguese"
7247 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7248 msgid "OEM 861: Icelandic"
7251 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7255 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7256 msgid "OEM 863: French"
7259 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7260 msgid "OEM 865: Nordic"
7263 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7267 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7271 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7275 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7276 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7277 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7278 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7279 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7280 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7281 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7282 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7283 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7284 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7285 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7286 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7287 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7288 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7289 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7290 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7291 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7292 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7293 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7294 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7295 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7296 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7297 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7298 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7299 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7300 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7301 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7302 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7303 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7308 #. Resource IDs: (100)
7310 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7314 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7318 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7322 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7323 msgid "Older commit time"
7326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7328 msgstr "starije linije"
7330 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7334 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7335 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7336 msgstr "Jedan ili više auto-sačuvanih dokumenata je nađeno."
7338 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7339 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7340 msgstr "Jedna ili više fajl su u stanju sukoba."
7342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7343 msgid "Only Current Branch"
7346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7347 msgid "Only Local Branches"
7350 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7351 msgid "Only Merged Files"
7354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7355 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7356 msgid "Only consider first parents on blame"
7359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7360 msgid "Only follow first parent"
7363 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7367 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7368 msgid "Only merged (to HEAD)"
7371 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7373 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7375 msgstr "Samo brojevi (mogu biti odvojeni zarezom)\nsu dozvoljeni!"
7377 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7381 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7382 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7385 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7390 msgid "Open &settings"
7393 #. Resource IDs: (57601)
7395 "Open an existing document\n"
7399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7400 msgid "Open certificate"
7403 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7405 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7407 msgstr "Otvori fajlove za dif ili da se primeni zakrpa\nOtvori fajlove"
7409 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7410 msgid "Open from clipboard"
7411 msgstr "Otvori iz klipborda"
7413 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7414 msgid "Open image file..."
7415 msgstr "Otvori fajl slike..."
7417 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7418 msgid "Open parent folder"
7419 msgstr "Otvori predački folder"
7421 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7422 msgid "Open patch file"
7425 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7426 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7427 msgid "Open this document"
7430 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7431 msgid "Open with..."
7432 msgstr "Otvori sa..."
7434 #. Resource IDs: (57666)
7438 msgstr "Otvara pomoć\nTeme pomoći"
7440 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7441 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7444 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7445 msgid "Opens the repository browser"
7448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7449 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7454 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7455 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7459 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7460 msgid "Ori&ginal size\tS"
7461 msgstr "&Originalna veličina\tS"
7463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7467 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7471 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7475 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7476 msgid "Out ChangeList"
7479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7483 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7484 msgid "Out of memory."
7485 msgstr "Program je ostao bez memorije."
7487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7488 msgid "Output Directory"
7491 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7500 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7503 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7504 msgid "P&age setup..."
7507 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7511 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7515 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7519 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7522 msgstr "Stranica %u"
7524 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7529 msgstr "Stranica %u\nStranice %u-%u\n"
7531 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7535 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7539 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7543 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7551 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7558 msgid "Parent %d does not exist"
7561 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7565 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7569 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7571 msgid "Parent of %2!s!"
7574 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7582 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7586 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7590 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7591 msgid "Paste &filename list"
7594 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7595 msgid "Paste &last commit message"
7598 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7599 msgid "Paste r&ecent message..."
7602 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7604 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7606 msgstr "Nalepi svn putanju iz klipborda, rezultat je pomeranje (presek) ili kopi operacija"
7608 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7613 msgid "Patch &all items"
7614 msgstr "Krpi sve st&avke"
7616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7617 msgid "Patch &selected item"
7618 msgstr "Krpi izabrane &stavke"
7620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7621 msgid "Patch As Attachment"
7624 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7625 msgid "Patch all files"
7626 msgstr "Krpi sve fajlove"
7628 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7629 msgid "Patch selected files"
7630 msgstr "Krpi izabrane fajlove"
7632 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7633 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7636 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7640 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7642 msgid "Patching file '%s'"
7645 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7646 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7650 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7651 msgid "Path found that matches the patch better."
7652 msgstr "Nađena putanja bolje upoređuje zakrpu"
7654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7655 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7660 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7664 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7665 msgid "Percent of authorship"
7666 msgstr "Procenat ispisa"
7668 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7672 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7676 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7677 msgid "Pick commit &hash"
7680 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7681 msgid "Pick commit &message"
7684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7689 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7691 "Picture (Metafile)\n"
7693 msgstr "Slika (Metafajl)\nslika"
7695 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7697 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7698 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7702 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7704 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7705 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7708 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7710 msgstr "Dijagram (pita)"
7712 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7713 msgid "Please enter a hook script to execute."
7714 msgstr "Molimo upišite ime zakačivog skripta koji će se izvršiti."
7716 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7718 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7722 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7723 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7726 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7728 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7729 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7730 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7733 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7734 msgid "Please select a hook type"
7735 msgstr "Molim odaberite tip zakačaljke"
7737 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7738 msgid "Please select branch"
7741 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7742 msgid "Please select upstream"
7745 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7746 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7749 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7750 msgid "Please wait while cancelling..."
7751 msgstr "Molim pričekajte dok odustajem..."
7753 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7754 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7755 msgstr "Molim pričekajte dok se dobiju razlike..."
7757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7758 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7759 msgid "Please wait..."
7760 msgstr "Molim pričekajte..."
7762 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7766 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7774 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7775 msgid "Post-Commit Hook"
7776 msgstr "Post urezivanja zakačaljka"
7778 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7779 msgid "Post-Push Hook"
7782 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7784 msgstr "&Prethodna strana"
7786 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7787 msgid "Pre-Commit Hook"
7788 msgstr "Pre urezivanja zakačaljka"
7790 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7791 msgid "Pre-Push Hook"
7794 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7795 msgid "Pre-rebase hook"
7798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7799 msgid "Preparing commit..."
7802 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7803 msgid "Prepend right block"
7804 msgstr "Priprema desni blok"
7806 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7807 msgid "Prepend this block to left"
7808 msgstr "Priprema ovaj blok levo"
7810 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7811 msgid "Preview patched file"
7812 msgstr "Pregled fajlova zakrpa"
7814 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7819 msgid "Previous Version"
7822 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7823 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7824 msgid "Previous conflict"
7825 msgstr "Prethodni konflikt"
7827 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7828 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7829 msgid "Previous difference"
7830 msgstr "Prethodne razlike"
7832 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7833 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7834 msgid "Previous inline difference"
7835 msgstr "Prethodne razlike u liniji"
7837 #. Resource IDs: (57608)
7839 "Print the active document using current options\n"
7843 #. Resource IDs: (57607)
7845 "Print the active document\n"
7849 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7850 msgid "Print to File"
7851 msgstr "Štampaj u fajl"
7853 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7857 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7858 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7859 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7861 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7863 msgstr "Ispisivanje"
7865 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7866 msgid "Proceed anyway"
7869 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7873 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7874 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7875 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
7877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7882 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7886 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7891 msgid "Property Page"
7892 msgstr "Stranica sa svojstvima"
7894 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7899 msgid "Provider para&meters:"
7900 msgstr "Snabdevač para&metara:"
7902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7903 msgid "Provider uuid win&32:"
7904 msgstr "Dobavljač uuid vin&32:"
7906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7907 msgid "Provider uuid x6&4:"
7910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7915 msgid "Proxy Settings"
7916 msgstr "Postavke proksija"
7918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7919 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7924 msgid "Prune (All remotes)"
7927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7931 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7932 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7937 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7938 "Do you want to switch to the selected branch?"
7941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7957 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7967 msgid "Push &option:"
7970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7971 msgid "Push Default"
7974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7978 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7979 msgid "Push commits to a remote repository."
7982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7994 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7995 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7998 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8000 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8002 msgstr "Prekid rada aplikacije; upozori da se snime dokumenti\nIzlaz"
8004 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8007 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8014 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8020 msgstr "R&AM diskovi"
8022 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8024 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8027 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8028 msgid "R&estore this file from index"
8031 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8032 msgid "R&evert to this revision"
8033 msgstr "V&rati na ovu reviziju"
8035 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8040 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8043 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8045 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8046 "the Pull button of same dialog"
8049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8062 msgid "Re&movable drives"
8063 msgstr "Diskovi koji se mogu u&kloniti"
8065 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8067 msgstr "Pre&imenuj..."
8069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8070 msgid "Re&store defaults"
8071 msgstr "Vrati podrazumevane vredno&sti"
8073 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8075 msgstr "Vra&ti na staro..."
8077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8078 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8081 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8085 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8086 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8087 msgstr "Pročitajte 'Vodič za dnevnu uporabu' pre no što zaglavite..."
8089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8093 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8095 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8098 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8104 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8107 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8112 msgid "Recently modified lines"
8113 msgstr "Nedavno izmenjene linije"
8115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8116 msgid "Recommended: Git for Windows"
8119 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8121 msgstr "Samo snimanje"
8123 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8125 "Recover the auto-saved documents\n"
8126 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8127 msgstr "Vraća auto-sačuvana dokumenta\nOtvori auto-sačuvane verzije umesto eksplicitno sačuvanih verzija"
8129 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8130 msgid "Recover to the status before rebase"
8133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8134 msgid "Recurse submodule"
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8141 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8145 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8147 "Redo the previously undone action\n"
8149 msgstr "Ponovi prethodno poništenu akciju\nPonovi"
8151 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8152 msgid "Reduce the window to an icon"
8153 msgstr "Smanji prozor u ikonu"
8155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8160 msgid "Ref (Click it then go to)"
8163 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8168 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8177 msgid "References commit is on"
8180 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8185 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8190 msgid "Refreshing..."
8193 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8194 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8195 msgid "Regex Filter"
8196 msgstr "Regeks filter"
8198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8199 msgid "Regex Filters"
8200 msgstr "Regeks filteri"
8202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8206 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8208 "Regular expressions filter:\n"
8209 ". : any character\n"
8210 "c+ : match character c one or more times\n"
8211 "c* : match character c zero or more times\n"
8212 "^ : start of line\n"
8214 "(string){n} : match string n times\n"
8215 "(abcd) : subexpression\n"
8216 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8217 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8219 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8220 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8221 "\\d : digits 0-9\n"
8223 msgstr "Filter regularnih izraza:\n. : bilo koji znak\nc+ : pronađi slovo s jednom ili više puta\nc* : pronađi slovo s nula ili više puta\n^ : početak reda\n$ : završetak reda\n(string){n} : string n puta\n(abcd) : podizraz\n[aei0-9] : nađi a,e,i i 0..9\n[^aei0-9] : sve osim a,e,i i 0..9\n\n\\w : pronalazi a-z,A-Z,0-9 i _\n\\W : pronalazi bilo koji znak koji nije slovo ili broj (a-z,A-Z,0-9 i _)\n\\d : cifre 0-9\n\\s : beline"
8225 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8227 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8228 msgstr "Odbačen deo zakrpe za '%s'"
8230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8231 msgid "Relative Times in log"
8234 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8236 msgstr "Ponovo učitaj"
8238 #. Resource IDs: (cmdReload)
8240 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8242 msgstr "Ponovo učitava otvorene fajlove i poništava sve izmene.\nPonovo učitaj"
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8245 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8249 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8257 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8258 msgid "Remote &Branch:"
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8262 msgid "Remote &URL:"
8265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8266 msgid "Remote &tracking branch"
8269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8270 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8271 msgid "Remote Branch"
8274 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8278 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8279 msgid "Remote URL must not be empty."
8282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8283 msgid "Remote Update"
8286 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8287 msgid "Remote message"
8290 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8291 msgid "Remote name must not be empty."
8294 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8295 msgid "Remote status"
8296 msgstr "Udaljeni status"
8298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8299 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8305 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8309 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8311 msgid "Remove %ld items"
8312 msgstr "Ukloni %ld stavki"
8314 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8320 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8324 msgid "Remove &branch"
8327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8328 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8331 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8333 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8335 msgstr "Ukloni sve komentare pre nego je urađen dif tako da izmene unutar komentara nisu prikazane kao različite"
8337 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8338 msgid "Remove from &ignore list"
8339 msgstr "Ukloni s popisa &zanemarenih"
8341 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8342 msgid "Remove from changelist"
8343 msgstr "Ukloni s popisa izmena"
8345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8346 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8349 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8350 msgid "Remove stale lock file"
8353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8354 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8358 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8361 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8362 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8369 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8370 msgid "Removed from changelist"
8371 msgstr "Uklonjeno s popisa izmena"
8373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8376 "Removed the file pattern(s)\n"
8378 "from the ignore list."
8379 msgstr "Uklonjen fajl uzorak(ci)\n%s\ns popisa zanemarenih."
8381 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8382 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8383 msgstr "Uklanja fajl ili masku fajl s popisa zanemarenih stavki"
8385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8386 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8390 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8393 msgstr "Preimenuj %s"
8395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8396 msgid "Rename - TortoiseGit"
8399 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8401 msgid "Rename \"%s\":"
8404 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8406 msgstr "Preimenuj/pomeri"
8408 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8409 msgid "Renames files/folders inside version control"
8412 #. Resource IDs: (57640)
8414 "Repeat the last action\n"
8416 msgstr "Ponovi zadnju akciju\nPonovi"
8418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8419 msgid "Replace &All"
8420 msgstr "Zameni &Sve"
8422 #. Resource IDs: (57641)
8424 "Replace specific text with different text\n"
8426 msgstr "Zameni označeni tekst nekim drugim tekstom\nZameni"
8428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8429 msgid "Replace with:"
8432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8436 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8438 msgid "Replaced %d matches"
8439 msgstr "Zamenjeno %d nađenih"
8441 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8446 msgid "Repository &URL"
8449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8450 msgid "Repository Browser"
8451 msgstr "Pretraživač spremišta"
8453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8458 msgid "Request pull"
8461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8462 msgid "Requests a username and a password"
8463 msgstr "Traži ime korisnika i lozinku"
8465 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8467 msgstr "Raz&reši..."
8469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8470 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8480 msgid "Reset active branch"
8483 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8484 msgid "Reset columns"
8485 msgstr "Resetuj kolone"
8487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8489 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8493 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8498 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8501 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8503 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8506 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8510 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8515 msgstr "Rešeno:\n%s"
8517 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8518 msgid "Resolves conflicted files"
8519 msgstr "Razrešuje sukobljene fajlove"
8521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8522 msgid "Restart rebase"
8525 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8530 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8531 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8532 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8533 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8534 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8535 msgid "Restore Default"
8536 msgstr "Vrati početne postavke"
8538 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8539 msgid "Restore after commit"
8540 msgstr "Vratiti posle urezivanja"
8542 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8543 msgid "Restore the window to normal size"
8544 msgstr "Vraća prozor na normalnu veličinu"
8546 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8550 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8551 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8555 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8557 msgstr "Vrati na staro"
8559 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8560 msgid "Revert commit"
8563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8565 msgid "Revert commit %s"
8568 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8569 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8572 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8573 msgid "Revert to parent revision"
8576 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8578 msgid "Revert to revision %s"
8581 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8583 msgstr "Vraćeno na staro"
8585 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8586 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8587 msgstr "Poništava sve izmene koje su učinjene nakon zadnjeg obnavljanja"
8589 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8590 msgid "Reverts an addition to version control"
8591 msgstr "Poništava dodavanje fajlovi(a) pod naqor kontrole veryija"
8593 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8594 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8597 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8598 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8601 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8602 msgid "Review/apply single &patch..."
8605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8606 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8610 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8615 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8620 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8621 msgid "Revision &graph"
8622 msgstr "Revizioni &graf"
8624 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8625 msgid "Revision Files"
8628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8629 msgid "Revision Graph"
8630 msgstr "Revizioni graf"
8632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8633 msgid "Revision Graph Filter"
8634 msgstr "Filter revizionog grafa"
8636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8637 msgid "Revision graph"
8638 msgstr "Revizioni graf"
8640 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8642 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8646 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8647 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8648 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8649 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8653 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8657 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8662 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8665 "text with font and paragraph formatting"
8666 msgstr "Rič text (RTF)\ntekst sa pismom i formatiranjem paragrafa"
8668 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8669 msgid "Right View: "
8670 msgstr "Desni pogled:"
8672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8674 msgstr "Desna slika"
8676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8677 msgid "Run for this repository"
8680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8681 msgid "Run when working tree path is under:"
8684 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8690 msgid "S&how modified files in working tree"
8693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8694 msgid "S&kip unselected"
8697 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8698 msgid "S&quash unselected"
8701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8703 msgstr "S&tatistika"
8705 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8706 msgid "S&witch/Checkout..."
8709 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8722 msgid "SMTP Server requires authentication"
8725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8726 msgid "SMTP Server:"
8729 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8730 msgid "SMTP, directly to destination server"
8733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8739 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8742 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8746 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8751 msgid "SVN Commit Type"
8754 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8755 msgid "SVN DCommit..."
8756 msgstr "SVN DCommit..."
8758 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8762 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8766 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8778 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8782 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8783 msgid "Same commit time"
8786 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8788 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8790 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8793 "Update issue #101\n"
8794 "Fixes issue #202\n"
8795 "Fixed issue #123\n"
8796 "Resolves issue #88.\n"
8797 "Closes issue #99.\n"
8800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8801 msgid "Sample text:"
8802 msgstr "Probni tekst:"
8804 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8808 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8812 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8814 msgstr "Sačuvaj &kao..."
8816 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8817 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8818 msgstr "Sačuvaj &kao...\tCtrl+Shift+S"
8820 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8822 msgstr "Sačuvaj kao"
8824 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8826 "Save Bottom File as\n"
8827 "You're asked where to save the bottom file"
8828 msgstr "Čuva donje fajlove kao\nBićete pitani gde da sačuvate donje falove"
8830 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8832 msgstr "Sačuvaj fajl"
8834 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8836 "Save Left File as\n"
8837 "You're asked where to save the left file"
8838 msgstr "Sačuvaj levi fajl kao\nPitani ste gde sačuvati levi fajl"
8840 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8844 "The modifications are saved to\n"
8848 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8850 "Save Right File as\n"
8851 "You're asked where to save the right file"
8852 msgstr "Sačuvaj desni fajl kao\nPitani ste gde da sačuvate desni fajl"
8854 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8858 "The modifications are saved to\n"
8862 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8865 "Both Files are saved"
8866 msgstr "Sačuvaj sve\nOba fajla su sačuvana"
8868 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8870 "Save and exclude\n"
8871 "Your changes are saved and the original content is used"
8872 msgstr "Sačuvaj i odstrani\nVaše izmene su sačuvane i iskoršćen je osriginalni sadržaj"
8874 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8876 "Save and ignore marked blocks\n"
8877 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8878 msgstr "Sačuvaj i zanemari označene blokove\nSamo vaša ručna uređenja su sačuvana, markirani blokovi su odbačeni onakvi kakvi su"
8880 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8882 "Save and include\n"
8883 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8884 msgstr "Sačuvaj i uključi\nVaše izmene su sačuvane i označeni blokovi su uključeni"
8886 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8888 msgstr "Sačuvaj kao"
8890 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8892 msgstr "Sačuvaj kao..."
8894 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8897 "You're asked where to save the file"
8898 msgstr "Sačuvaj kao\nPitani ste gde sačuvati fajl"
8900 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8902 msgid "Save changes to %1?"
8903 msgstr "Sačuvaj izmene u %1?"
8905 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8906 msgid "Save modifications."
8907 msgstr "Sačuvajte izmene."
8909 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8910 msgid "Save patch file"
8913 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8914 msgid "Save revision &to..."
8915 msgstr "Sačuvaj reviziju &u..."
8917 #. Resource IDs: (57604)
8919 "Save the active document with a new name\n"
8923 #. Resource IDs: (57603)
8925 "Save the active document\n"
8929 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8931 "Save the modified file\n"
8933 msgstr "Sačuvaj izmenjenu fajl\nSačuvaj fajl"
8935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8936 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8937 #. Control id 65535)
8941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8942 msgid "Save unified diff"
8945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8946 msgid "Save unified diff since HEAD"
8949 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8952 "Save the file with the conflict markers."
8953 msgstr "Sačuvaj\nSačuvaj fajl sa konfliktnim markerima."
8955 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8959 "The modifications are saved to\n"
8963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8965 msgstr "Sačuvani podaci"
8967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8969 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8973 msgid "Saving notes failed."
8976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8981 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8982 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8983 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8987 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8988 msgid "Se&ttings..."
8991 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8992 msgid "Search &log messages..."
8993 msgstr "Pretraži &dnevnik poruka..."
8995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8997 msgstr "Traži &gore"
8999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9003 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9004 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9005 msgstr "Traženje bolje putanje da se primeni zakrpa..."
9007 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9009 msgid "Seek failed on %1"
9010 msgstr "Traženje je prekinuto na %1"
9012 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9016 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9018 msgstr "Izaberi &sve"
9020 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9021 msgid "Select File..."
9022 msgstr "Izaberi fajl..."
9024 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9025 msgid "Select SSH client"
9026 msgstr "Izaberi SSH klijent"
9028 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9029 msgid "Select a button."
9030 msgstr "Izaberi dugme."
9032 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9033 msgid "Select an object on which to get Help"
9034 msgstr "Odaberi objekt za koji želite dobiti pomoć"
9036 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9037 msgid "Select changelist"
9038 msgstr "Izaberte listu izmena"
9040 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9041 msgid "Select diff application"
9042 msgstr "Izaberite aplikaciju za pregled razlika"
9044 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9048 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9049 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9050 msgstr "Izaberite folder da se pridruži ovom problem tragaču"
9052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9054 "Select folder to export to.\n"
9055 "You might need to create a new folder before performing this export."
9056 msgstr "Odaberite folder za izvoz.\nMožda bi trebalo napraviti novi folder pre no što se napravi izvoz."
9058 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9059 msgid "Select folder to run script for"
9060 msgstr "Odaberite radni folder za skript"
9062 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9063 msgid "Select folder to save the selected files to"
9064 msgstr "Odaberite radni folder za snimanje odabranih fajlova"
9066 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9067 msgid "Select hook script file"
9068 msgstr "Izaberite fajl zakačivog skripta"
9070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9071 msgid "Select items automatically"
9072 msgstr "Odaberi stavke automatski"
9074 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9075 msgid "Select merge application"
9076 msgstr "Izabertei aplikaciju za spajanja"
9078 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9079 msgid "Select merge target"
9080 msgstr "Izaberite odredište spajanja"
9082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9083 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9086 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9088 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9089 msgstr "Izaberite ponašanje dijaloga za prikaz napretka na kraju operacije."
9091 #. Resource IDs: (57642)
9093 "Select the entire document\n"
9095 msgstr "Označite celi dokument\nOznači sve"
9097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9099 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9100 "checker used for commit messages."
9101 msgstr "Bira jezik koji koristi projekat. Podešavanje se odnosi na proveru pravopisa korišćenog za poruke urezivanja."
9103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9104 msgid "Select tracked branch"
9107 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9108 msgid "Select viewer for diff-files"
9109 msgstr "Izaberite pregledač za razl-fajl"
9111 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9112 msgid "Select what file you want to save as"
9113 msgstr "Izaberite koji fajl želite da sačuvate kao"
9115 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9117 "Select what file you want to save as\n"
9118 "Note: There is unresolved conflict!"
9119 msgstr "Izaberite koji fajl želte da sačuvate kao\nPrimedba: Postoji nerešen konflikt!"
9121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9122 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9123 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9124 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9125 #. Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9126 msgid "Select/deselect &all"
9129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9130 msgid "Selection History"
9133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9137 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9142 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9143 msgid "Send Mail after create"
9146 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9147 msgid "Send Mail failed to send message."
9148 msgstr "Send Mail nije uspeo poslati poruku."
9150 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9151 msgid "Send Mail..."
9154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9158 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9159 msgid "Send Patch by Email"
9162 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9163 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9166 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9167 msgid "Sending content"
9168 msgstr "Slanje sadržaja"
9170 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9175 msgid "Server &address:"
9176 msgstr "&Adresa servera:"
9178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9183 msgid "Set author &date"
9186 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9187 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9190 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9192 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9195 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9196 msgid "Setting properties..."
9197 msgstr "Postavljanje svojstava..."
9199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9200 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9205 msgid "Settings - TortoiseGit"
9208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9209 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9214 msgid "Shell Extended"
9217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9218 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9219 msgstr "Keš ikona školjke je ponovo izgrađena!"
9221 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9226 msgid "Short &date/time format in log messages"
9227 msgstr "Kratak oblik &datuma/vremena u dnevniku poruka"
9229 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9230 msgid "Shorten property list"
9231 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
9233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9237 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9238 msgid "Show &Reflog"
9241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9242 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9243 msgid "Show &Unversioned Files"
9246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9247 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9248 msgid "Show &Whole Project"
9251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9252 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9253 msgid "Show &changes"
9254 msgstr "Prikaži &izmene"
9256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9257 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9259 msgstr "Prikaži &dnevnik"
9261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9262 msgid "Show &log..."
9263 msgstr "Prikaži &dnevnik..."
9265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9266 msgid "Show &nested refs"
9269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9270 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9271 msgstr "Prikaži p&reklapanja i kontekst meni samo u exploreru"
9273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9274 msgid "Show Environment Variables"
9277 #. Resource IDs: (32815)
9278 msgid "Show HEAD revision nodes"
9279 msgstr "Prikaži čvorove glavne revizije"
9281 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9283 "Show Inline-Diff word by word\n"
9284 "Inline diff word-wise"
9285 msgstr "Prikaži razlike u redu reč po reč\nRazlike po rečima unutar linije"
9287 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9289 "Show Inline-Diff\n"
9291 msgstr "Prikaži Inlajn-dif\nInlajn dif"
9293 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9294 msgid "Show Ove&rview"
9295 msgstr "Prikaži sa&žetak"
9297 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9298 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9299 msgid "Show Whitespaces"
9300 msgstr "Prikaži beline"
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9303 msgid "Show all &staged files"
9306 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9307 msgid "Show all tags"
9310 #. Resource IDs: (32813)
9311 msgid "Show an overview of the whole graph"
9312 msgstr "Prikaži pregled celog grafa"
9314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9315 msgid "Show asterisk log prefix"
9318 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9319 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9322 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9326 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9328 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9329 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9330 "unique, please see help"
9333 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9334 msgid "Show branches this commit is &on"
9337 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9338 msgid "Show branchings and &merges"
9341 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9342 msgid "Show changes as &unified diff"
9343 msgstr "Prikaži izmene kao &objedinjene razlike"
9345 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9346 msgid "Show com&plete log"
9349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9350 msgid "Show complete log"
9353 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9358 msgid "Show describe in log"
9361 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9362 msgid "Show describe in log dialog"
9365 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9366 msgid "Show destination folder"
9369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9370 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9374 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9375 msgid "Show diff separately"
9376 msgstr "Prikazuje diff posebno"
9378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9379 msgid "Show diff to last commit"
9382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9383 msgid "Show excluded folders as normal"
9386 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9387 msgid "Show extra changes after merge"
9390 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9391 msgid "Show file name"
9394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9395 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9399 msgid "Show i&gnored files"
9402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9403 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9406 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9407 msgid "Show la&beled commits only"
9410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9411 msgid "Show linenumber&s"
9412 msgstr "Prikaži brojeve lini&ja"
9414 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9415 msgid "Show locked files"
9418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9419 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9420 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9421 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9422 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9423 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9424 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9425 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9429 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9430 msgid "Show log &before rename/copy"
9433 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9434 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9437 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9439 msgid "Show log of %s"
9442 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9443 msgid "Show log of submodule"
9446 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9447 msgid "Show log of this folder"
9450 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9454 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9455 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9458 #. Resource IDs: (25308)
9460 "Show next change of selected commit\n"
9464 #. Resource IDs: (32814)
9465 msgid "Show oldest node at top"
9466 msgstr "Prikaži počevši od najstarijeg čvora"
9468 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9470 "Show or hide the line diff bar\n"
9471 "Toggle LineDiffBar"
9472 msgstr "Prikaži ili sakri linije razlika pult\nPromeni LinRazlPult"
9474 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9476 "Show or hide the locator bar\n"
9478 msgstr "Prikaži ili sakri statusnu tablu\nMenjaj prikaz LokatorPult"
9480 #. Resource IDs: (59393)
9482 "Show or hide the status bar\n"
9486 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9488 "Show or hide the status bar\n"
9490 msgstr "Prikaži ili sakri statusni panel\nMijenjaj prikaz StatusPult"
9492 #. Resource IDs: (59392)
9494 "Show or hide the toolbar\n"
9496 msgstr "Prikaži ili sakri alatni panel\nMenjanje prikaza AlatPulta"
9498 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9499 msgid "Show original line number"
9502 #. Resource IDs: (25309)
9504 "Show previous change of selected commit\n"
9508 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9509 msgid "Show revision properties"
9510 msgstr "Prikaži osobine revizije"
9512 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9514 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9516 msgstr "Prikaži specijalne karaktere za beline i nove linije\nPrikaži beline"
9518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9519 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9522 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9523 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9527 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9531 msgid "Show un&modified files"
9534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9535 msgid "Show un&versioned files"
9538 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9540 msgstr "Pokaži/Sakri"
9542 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9544 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9550 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9551 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9554 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9555 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9556 msgstr "Grafički prikaz kopije/oznake/grane"
9558 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9559 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9562 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9563 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9566 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9567 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9570 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9571 msgid "Shows reference log"
9574 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9575 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9576 msgstr "Prikazuje dnevnik u postavljenom editoru teksta"
9578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9579 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9587 #. Control id 65535)
9588 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9595 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9599 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9605 msgid "Skip Patch: %s"
9608 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9609 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9613 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9614 msgid "Skip worktree"
9617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9618 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9621 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9625 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9626 msgid "Skipped missing target"
9627 msgstr "Preskočena je meta koja nedostaje"
9629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9630 msgid "Smart tab char"
9631 msgstr "Pametan tab karakter"
9633 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9637 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9639 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9640 "Do you want to load the changes?"
9643 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9645 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9646 "Would you like to reload and lose your changes?"
9649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9650 msgid "Sort by commit count"
9651 msgstr "Poređaj po broju urezivanja"
9653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9654 msgid "Sort tag list in reversed order"
9657 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9659 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9661 msgstr "Određuje koliko poruka želite držati u priručnoj memoriji nedavno upisanih poruka dnevnika."
9663 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9665 msgstr "Podeli redove"
9667 #. Resource IDs: (57653)
9669 "Split the active window into panes\n"
9671 msgstr "Rastavi aktivni prozor na ploče\nRastavi"
9673 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9677 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9678 msgid "Squash (with commit below)"
9681 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9682 msgid "Stacked Bar Graph"
9683 msgstr "Naslagani stubasti dijagram"
9685 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9686 msgid "Stacked Line Graph"
9687 msgstr "Naslagani linijski dijagram"
9689 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9694 msgid "Start (FastFwd)"
9697 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9698 msgid "Start Cherry Pick"
9701 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9702 msgid "Start Commit Hook"
9703 msgstr "Start Urezivanja zakačaljka "
9705 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9706 msgid "Start Rebase"
9709 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9710 msgid "Start bisect mode..."
9713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9714 msgid "Start registry editor"
9715 msgstr "Pokreni uređivač registra"
9717 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9718 msgid "Starts a git server running git protocol"
9721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9722 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9727 msgid "Stash &Message"
9730 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9734 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9735 msgid "Stash Apply failed!"
9738 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9739 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9743 msgid "Stash Apply successful"
9746 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9751 msgid "Stash POP failed!"
9754 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9755 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9758 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9759 msgid "Stash POP successful"
9762 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9767 msgid "Stash Success"
9770 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9771 msgid "Stash changes"
9774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9775 msgid "Stash failed!"
9778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9779 msgid "Stash operation running..."
9782 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9787 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9796 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9797 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9801 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9803 msgstr "Statusni panel"
9805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9806 msgid "Status and action colors"
9807 msgstr "Boje statusa i akcija"
9809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9810 msgid "Status cache"
9811 msgstr "Status keša"
9813 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9815 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9818 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9820 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9821 " the overlay recursively"
9824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9825 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9826 msgstr "Status keš je samo za jedan folder, nema rekurzivnog prekrivanja"
9828 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9829 msgid "Stops bisect mode"
9832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9833 msgid "Stored decisions"
9836 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9838 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9839 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9840 msgstr "Čuva putanju fajla da se koristi za dif pri kasnijem desnim klikom, Držite Ctrl taster da uklonite zadnju sačuvanu putanju."
9842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9847 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9850 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9855 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9856 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9857 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9858 #. Control id 65535)
9862 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9870 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9871 msgid "Submodule &Update..."
9874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9875 msgid "Submodule Add"
9878 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9879 msgid "Submodule Add..."
9882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9883 msgid "Submodule Diff"
9886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9887 msgid "Submodule Init"
9890 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9891 msgid "Submodule Sync"
9894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9895 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9896 msgid "Submodule Update"
9899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9900 msgid "Submodule Update Options"
9903 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9906 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9911 msgid "Submodule of Project: "
9914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9919 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9920 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9923 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9927 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9928 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9931 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9939 #. Resource IDs: (57681)
9941 "Switch back to the previous window pane\n"
9943 msgstr "Vrati se na prethodnu ploču prozora\nPrethodna ploča"
9945 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9946 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9947 msgid "Switch between single and double pane view"
9948 msgstr "Prebaci između pojedinačnog i dvostrukog panel pregleda"
9950 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9952 "Switch between single and double pane view\n"
9953 "Switch between single and double pane view"
9954 msgstr "Prebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče\nPrebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče"
9956 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9957 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9958 msgid "Switch left and right view"
9959 msgstr "Prebaci llevi i desni pregled"
9961 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9963 "Switch the contents of the left and right view\n"
9964 "Switch left and right view"
9965 msgstr "Zameni sadržaj levog i desnog pogleda\nZameni levi i desni pogled"
9967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
9969 msgid "Switch to \"%s\""
9972 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9973 msgid "Switch to the next document window"
9974 msgstr "Prebaci na prozor sa sledećim dokumentom"
9976 #. Resource IDs: (57680)
9978 "Switch to the next window pane\n"
9980 msgstr "Prebaci se na sledeću ploču prozora\nSledeća ploča"
9982 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9983 msgid "Switch to the previous document window"
9984 msgstr "Prebaci na prozor s prethodnim dokumentom"
9986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9987 msgid "Switch/Checkout"
9990 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9991 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9994 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9995 msgid "Switches the comparison left<->right"
9996 msgstr "Zamenjuje poređenje levo<->desno"
9998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9999 msgid "Symbolize ref names"
10002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10006 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10007 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10010 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10015 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10016 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10020 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10021 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10024 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10026 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10028 msgstr "Stavke iz sistemskog registra su uklonjene i INI fajl (ako je postojao) je obrisan."
10030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10034 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10038 #. Resource IDs: (109)
10039 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10040 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10042 #. Resource IDs: (109)
10043 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10044 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10051 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10053 msgstr "Veličina taba:"
10055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10063 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10067 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10068 msgid "Tag/branch names"
10071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10079 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10080 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10088 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10095 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10097 msgstr "Samo za test"
10099 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10100 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10103 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10109 "The Remote Config was changed.\n"
10110 "Do you want to save now or discard changes?"
10113 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10115 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10119 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10122 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10124 "Do you really want to delete it?"
10127 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10128 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10129 msgstr "Veličina bloka se nije poklapala s brojem dodatih/uklonjenih linija!"
10131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10132 msgid "The commit message must not be empty."
10135 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10137 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10139 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10141 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10143 "See help for more information."
10146 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10149 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10150 "Do you want to overwrite it?"
10153 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10155 "The credential helper was changed.\n"
10156 "Do you want to save now or discard changes?"
10159 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10161 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10162 "the commit or keep the message only commit?"
10165 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10167 "The current working tree is not clean.\n"
10168 "Do you want to stash the changes?"
10171 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10173 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10174 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10175 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10178 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10181 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10183 msgstr "Rad mehanizma za izradu razlika je zaustavljen zbog greške:\n%s"
10185 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10187 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10188 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10191 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10193 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10195 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10198 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10200 msgid "The file %s does not exist!"
10201 msgstr "fajl %s ne postoji!"
10203 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10205 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10206 msgstr "fajl %s nije nađena u fajlu sa zakrpom!"
10208 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10211 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10212 "Do you want to select another file to diff?"
10215 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10221 "Do you want to remove the file?"
10222 msgstr "fajl\n%s\nje prazan.\nDa li ga želite ukloniti?"
10224 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10225 msgid "The file is too big"
10226 msgstr "fajl je prevelik"
10228 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10229 msgid "The file is too large to open."
10230 msgstr "fajl je prevelik da bi se otvorio."
10232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10237 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10238 msgstr "fajl\n%s\nveć postoji! Želite li ga prepisati?"
10240 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10245 "is not a valid text file!"
10246 msgstr "Fajl\n%s\nnije valjani teks fajl!"
10248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10252 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10253 msgstr "Folder %s\nsadrži izmenjene fajlove ili fajlove izvan sistem. Da li ga ipak želite ukloniti?"
10255 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10260 "does not exist.\n"
10261 "Would you like to create it first?"
10262 msgstr "Folder\n%s\nne postoji.\nŽelite li ga prvo napraviti?"
10264 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10267 "The hook script returned an error:\n"
10271 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10274 "The hook script returned an error:\n"
10276 msgstr "Zakačiv Skript je vratio grešku:\n%s"
10278 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10279 msgid "The hook script was not approved to run!"
10282 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10283 msgid "The image can not be shown."
10284 msgstr "Slika ne može biti prikazana."
10286 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10288 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10289 "installed correctly."
10290 msgstr "Nabavljač problem-tragača nije kreiran. Molim proverite da je instaliran korektno."
10292 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10293 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10294 msgstr "Nabavljač problem-tragača ne može da vrednuje parametarski string"
10296 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10298 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10301 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10303 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10309 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10313 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10315 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10319 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10321 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10325 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10327 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10328 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10329 msgstr "Najveći broj redova koji se čuvaju u fajlu dnevnika.\nSvaka linija koja se doda iza ovog broja ukloniće najstariju liniju iz fajla."
10331 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10332 msgid "The operation failed."
10333 msgstr "Naredba nije uspešno završena."
10335 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10337 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10338 "You must only specify one of them."
10339 msgstr "Parameteri '/path' i '/pathfile' se međusobno isključuju.\nMorate se odlučiti za jedan od njih."
10341 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10344 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10345 "Patching is not possible!"
10348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10351 "The patch seems outdated! The file line\n"
10353 "and the patchline\n"
10358 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10360 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10361 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10363 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10364 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10366 "Do you want to proceed anyway?"
10369 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10374 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10375 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10377 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10382 "The process is still running.\n"
10383 "Are you sure to abort?"
10386 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10388 "The regular expression is invalid!\n"
10389 "Please enter a valid regular expression."
10390 msgstr "Regularni izraz je neispravan!\nMolimunesite ispravan regularni izraz."
10392 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10395 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10396 "Do you want to overwrite it?"
10399 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10401 "The remote branch has not changed.\n"
10403 "Open the rebase dialog anyway?"
10406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10407 msgid "The repository was successfully created."
10410 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10412 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10413 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10414 msgstr "Izabrana fajl izgleda da još uvek sadrži oznake jednog ili više sukoba.\nJeste li sigurni da želite označiti fajl kao rešen?"
10416 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10419 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10420 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10421 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10424 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10427 "The target folder \n"
10429 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10430 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10433 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10436 "The target folder \n"
10439 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10442 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10444 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10445 "The following differences were found:"
10446 msgstr "Tekst je identičanali ali fajlovi nisu prepoznati!\nSledeće razlike su nađene:"
10448 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10450 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10451 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10452 "but maybe not scan all files."
10453 msgstr "Vreme u sekundama nakon kojeg se zaustavlja analiza odabranih fajlova.\nManja vrednost uzrokovaće bržu pojavu popisa automatskih dopuna,\nali tada svi fajlovi možda neće biti pretraženi."
10455 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10457 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10458 "It's not possible to show the log messages between them!"
10459 msgstr "Dva odabrana URL-a ne potiču od istog izvora.\nNije moguće prikazati njihove poruke dnevnika!"
10461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10463 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10464 "Review and commit the changes?"
10467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10468 msgid "Their file:"
10469 msgstr "NJihov fajl:"
10471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10472 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10476 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10479 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10481 msgstr "Postoji tekućih %d rukovaoca prekrivača instaliranih po Tortoise korisniku"
10483 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10485 "There are more editable views.\n"
10486 "What view do you want to save?"
10487 msgstr "Postoji više pregleda za uređivanje.\nKoji pregled želite da sačuvate?"
10489 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10490 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10491 msgstr "Nema nabavljača problem-tragača."
10493 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10496 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10497 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10498 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10499 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10500 msgstr "Postoji još nerešenih sukoba u liniji %d!\nPotrebno je rešiti te sukobe pre snimanja.\nŽelite li snimiti fajl sa i dalje prisutnim sukobima?\nAko kliknete DA, tada ćete morati da ručno rešite sukobe koristeći neki drugi alat za obradu!"
10502 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10504 "There are unsaved modifications!\n"
10505 "Do you want to save your changes?"
10506 msgstr "Postoje izmene koje nisu spremljene!\nŽelite li snimiti vaše izmene?"
10508 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10510 "There is nothing to add.\n"
10511 "All the files and folders are either under version control,\n"
10512 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10515 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10517 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10518 "changes that were made before the application closed."
10519 msgstr "Ovo su skorašnje sačuvani zatim tekuće otvoreni dokumenti i sadrže izmene pre nego se aplikacija zatvori."
10521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10522 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10524 "These settings will be stored to your global git configuration "
10525 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10529 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10530 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10534 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10537 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10538 msgid "This field is required and must not be empty."
10541 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10543 "This is not a valid URL.\n"
10544 "Please enter an URL here."
10545 msgstr "Ovo nije ispravan URL.\nMolim unesite URL."
10547 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10549 "This is not a valid path!\n"
10550 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10551 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10554 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10556 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10557 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10558 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10559 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10565 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10569 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10571 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10574 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10576 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10577 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10584 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10585 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10586 msgstr "Ovaj program je povezan s nedostajućim izvozom %Ts u fajl %Ts. Ovaj uređaj možda ima nekompatibilnu verziju od %Ts."
10588 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10591 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10592 msgstr "Ovaj program zahteva fajl %Ts koja nije nađen na ovom sistemu."
10594 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10596 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10597 "Please use another name"
10600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10601 msgid "This task requires a clean working tree."
10604 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10607 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10608 "The command line to run is:\n"
10612 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10613 msgid "Three way diff"
10616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10622 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10623 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10624 "Disable tag fetching?"
10627 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10629 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10631 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10632 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10636 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10637 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10641 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10642 msgid "Toggle filters"
10645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10646 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10647 msgid "TortoiseGit"
10648 msgstr "TortoiseGit"
10650 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10652 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10653 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10655 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10658 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10660 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10662 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10663 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10666 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10669 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10670 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10672 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10675 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10678 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10679 "to be renamed too?"
10682 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10684 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10685 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10686 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10687 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10688 "And read the manual!"
10691 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10693 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10694 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10695 "as the Windows Explorer."
10698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10700 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10701 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10702 " to use a different one please specify the path manually!"
10705 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10707 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10711 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10712 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10714 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10715 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10716 msgid "TortoiseGitBlame"
10717 msgstr "TortoiseGitBlame"
10719 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10722 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10723 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10726 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10728 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10729 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10731 #. Resource IDs: (1)
10733 "TortoiseGitBlame\n"
10735 "TortoiseGitBlam\n"
10738 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10739 "TortoiseGitBlame.Document"
10740 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10743 msgid "TortoiseGitIDiff"
10744 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10747 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10750 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10752 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10754 "Available command line parameters are:\n"
10755 "/left:\"path to left picture\"\n"
10756 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10757 "/right:\"path to right picture\"\n"
10758 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10759 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10760 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10761 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10764 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10765 #. id 130, IDS_APPNAME)
10766 msgid "TortoiseGitMerge"
10767 msgstr "TortoiseGitMerge"
10769 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10771 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10772 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10774 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10777 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10778 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10780 "apr-util %d.%d.%d"
10781 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10783 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10786 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10790 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10792 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10793 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10794 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10795 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10796 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10797 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10801 msgid "TortoiseGitUDiff"
10802 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10804 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10806 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10808 "Available command line parameters are:\n"
10809 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10810 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10811 "/? - this help dialog\n"
10812 "/p - read diff input from console pipe"
10815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10816 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10820 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10824 msgid "Total commits analyzed:"
10825 msgstr "Ukupno analizirano urezivanja:"
10827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10828 msgid "Total file changes:"
10829 msgstr "Ukupno fajl izmena:"
10831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10836 msgid "Tracked Remote Branch:"
10839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10840 msgid "Tracked Remote URL:"
10843 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10844 msgid "Tracked branch"
10847 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10849 msgid "Transferring at %s"
10850 msgstr "Prenos (%s)"
10852 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10853 msgid "Transparent &color..."
10854 msgstr "&Boja za prozirnost..."
10856 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10858 msgstr "Podešen desno"
10860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10861 msgid "Trust the exitcode of the external mege tool for auto resolving"
10864 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10865 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10866 msgstr "Pokušajte sa 'Počisti'. Ukoliko to ne pomogne, potrebno je napraviti novo preuzimanje."
10868 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10872 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10873 msgid "Tweak TortoiseGit"
10876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10881 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10882 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10891 msgid "URL and directory must not be empty."
10894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10895 msgid "URL history"
10896 msgstr "URL istorija"
10898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10899 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10904 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10908 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10912 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10916 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10917 msgid "Unable to load changelists"
10920 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10921 msgid "Unable to load mail system support."
10922 msgstr "Ne mogu učitati podršku za sistem elektronske pošte."
10924 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10925 msgid "Unable to process command, server busy."
10926 msgstr "Nesposoban da procesira komandu, server u radu."
10928 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10930 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10931 msgstr "Nisam u mogućnosti pročitati %1, neko drugi to drži otvorenim."
10933 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10934 msgid "Unable to read write-only property."
10935 msgstr "Ne mogu pročitati svojstvo u koje je dozvoljeno samo zapisivanje."
10937 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10939 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10940 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10941 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10942 "from the top pane in the log dialog."
10945 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
10946 msgid "Unable to save changelists"
10949 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10950 msgid "Unable to write read-only property."
10951 msgstr "Ne mogu pisati po svojstvu za koje je dozvoljeno samo čitanje."
10953 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10955 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10956 msgstr "Nisam u mogućnosti zapisivati u %1, moguće je samo čitati ili to neko drugi drži otvorenim"
10958 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10960 msgstr "Skloni oznaku"
10962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10964 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10965 "directly in the main context menu."
10968 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10972 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10973 msgid "Undo Add..."
10974 msgstr "Poništi Dodaj..."
10976 #. Resource IDs: (57643)
10978 "Undo the last action\n"
10982 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10984 "Undo the last modifications\n"
10986 msgstr "Poništi poslednju modifikaciju\nPoništi"
10988 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10989 msgid "Unexpected file format."
10990 msgstr "Neočekivani format fajlovi."
10992 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10993 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10996 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10998 "Unformatted Text\n"
10999 "text without any formatting"
11000 msgstr "Neformatiran tekst\ntekst bez bilo kakvog formatiranja"
11002 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11003 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11004 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11005 msgstr "Objedinjene &razlike glavnih (HEAD) revizija"
11007 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11012 msgid "Unknown ref-types"
11015 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11019 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11020 msgid "Unlocks a file using LFS"
11023 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11024 msgid "Unmark this block"
11027 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11028 msgid "Unresolved conflicts!"
11029 msgstr "Nerešen sadžaj!"
11031 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11032 msgid "Unset tracked branch"
11035 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11037 msgstr "Bez naslova"
11039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11040 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11041 msgid "Unversioned"
11042 msgstr "Neverzionisan"
11044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11045 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11046 msgstr "Fajlovi izvan sistema verzija označavaju folder kao izmenjenu"
11048 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11050 msgid "Unversioning %s"
11053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11059 msgstr "Obnavljanje"
11061 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11065 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11066 msgid "Update Submodules"
11069 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11071 msgstr "Obnovljeno"
11073 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11074 msgid "Updating ActiveX objects"
11075 msgstr "Uskladi AktiveX objekte"
11077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11078 msgid "Updating index"
11081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11082 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11083 msgstr "Koristi &jedan-panel pregled kao uobičajeni za pregled razlika 2 fajla"
11085 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11086 msgid "Use &other text block"
11087 msgstr "Koristi &drugi blok teksta"
11089 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11090 msgid "Use 'mine' text block"
11091 msgstr "Koristi 'moj' tekst boks"
11093 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11094 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11095 msgstr "Koristi 'moj' tekst boks zatim 'njihov ' "
11097 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11098 msgid "Use 'theirs' text block"
11099 msgstr "Koristi 'njihov' tekst boks"
11101 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11102 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11103 msgstr "Koristi 'njihov' tekst boks zatim 'moj ' "
11105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11106 msgid "Use .mailmap"
11109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11110 msgid "Use Git LFS"
11113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11114 msgid "Use HTTP path component"
11117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11118 msgid "Use Ribbons"
11119 msgstr "Koristi trake"
11121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11122 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11123 msgstr "Koristi ujedinjenu razliku sa &klipborda"
11125 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11126 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11129 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11130 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11133 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11135 "Use all content from the left view\n"
11137 msgstr "Koristi ceo sadržaj sa levog pregleda\nKoristi levi fajl"
11139 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11140 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11141 msgid "Use block from left before right"
11142 msgstr "Koristi blok iz levog pre nego iz desnog"
11144 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11146 "Use block from left view before block from right view\n"
11147 "Use block from left before right"
11148 msgstr "Koristi blok sa levog pregleda pre bloka sa desnog pregleda\nKoristi blok sa levog pre desnog"
11150 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11151 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11152 msgid "Use block from right before left"
11153 msgstr "Koristi blok iz desnog pre levog"
11155 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11157 "Use block from right view before block from left view\n"
11158 "Use block from right before left"
11159 msgstr "Koristi blok sa desnog pregleda pre bloka sa levog pregleda\nKoristi blok sa desnog pre levog"
11161 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11162 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11163 msgstr "Koristi oba bloka teksta (prvo ovaj)"
11165 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11166 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11167 msgstr "Koristi oba bloka teksta (ovaj na kraju)"
11169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11170 msgid "Use commit dates"
11173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11174 msgid "Use committer names"
11177 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11178 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11181 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11182 msgid "Use configured server"
11185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11186 msgid "Use dark mode"
11189 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11190 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11191 msgid "Use left block"
11192 msgstr "Koristi levi blok"
11194 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11195 msgid "Use left file"
11196 msgstr "Koristi preostali fajl"
11198 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
11199 msgid "Use left text block"
11202 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
11203 msgid "Use left text block then right"
11206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11207 msgid "Use local branch color for current branch"
11210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11211 msgid "Use recycle bin when reverting"
11212 msgstr "Koristite korpu za otpatke kada vraćate"
11214 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11215 msgid "Use regular expression"
11216 msgstr "Koristi regularne izraze"
11218 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11219 msgid "Use right block"
11220 msgstr "Koristi desni blok"
11222 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
11223 msgid "Use right text block"
11226 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
11227 msgid "Use right text block then left"
11230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11232 msgstr "Koristi razmak"
11234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11235 msgid "Use system locale for date/time"
11236 msgstr "Koristi sistemske postavke datuma/vremena"
11238 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11239 msgid "Use text block from &left"
11242 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11243 msgid "Use text block from &right"
11246 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11247 msgid "Use text block from l&eft before right"
11250 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11252 "Use text block from left before right file\n"
11253 "Use left file text block then right"
11256 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11258 "Use text block from left file\n"
11259 "Use left file text block"
11262 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11263 msgid "Use text block from r&ight before left"
11266 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11268 "Use text block from right file before left\n"
11269 "Use right file text block then left"
11272 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11274 "Use text block from right file\n"
11275 "Use right file text block"
11278 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11280 "Use text block from the left view\n"
11282 msgstr "Koristi blok teksta iz levog pregleda\nKoristi levi blok"
11284 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11285 msgid "Use th&is text block"
11286 msgstr "Koristi o&vaj blok teksta"
11288 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11289 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11292 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11295 "Use the found path.\n"
11296 "Apply the patch to\n"
11300 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11303 "Use the original path.\n"
11304 "Apply the patch to\n"
11308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11309 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11313 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11314 msgid "Use this &whole file"
11315 msgstr "Koristi ovaj &celi fajl"
11317 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11318 msgid "Use this block on left"
11319 msgstr "Koristi ovaj blok levo"
11321 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11322 msgid "Use whole other &file"
11323 msgstr "Koristi celi drugi &fajl"
11325 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11326 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11330 msgid "User Email:"
11333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11341 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11342 msgid "User cancelled"
11343 msgstr "Korisnik je odustao"
11345 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11347 "User name and email must be set before commit.\n"
11348 "Do you want to set these now?"
11351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11356 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11358 msgstr "Ime korisnika:"
11360 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11361 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11362 msgstr "Koristi statusni keš tipa 'none' za razvijene procese"
11364 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11368 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11370 "Valid command line options are:\n"
11371 "/base:<path to base file>\n"
11372 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11373 "/theirs:<path to their file>\n"
11374 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11375 "/mine:<path to your file>\n"
11376 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11377 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11378 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11379 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11380 "/patchpath:<path to folder>\n"
11382 "/saverequiredonconflicts\n"
11383 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11384 "/line:<line number to jump to>"
11385 msgstr "Valjane opcije komandne linije su:\n/base:<putanje za osnovne fajlove>\n/basename:<ime za prikazivanje na naslovu pregleda>\n/theirs:<putovanja za njihov fajl>\n/theirsname:<ime da se prikaže u titlu pregleda>\n/mine:<putanja za vaš fajl>\n/minename:<ime za prikazivanje u naslovu pregleda>\n/merged:<putanja za rezultantni stopljeni fajl>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<putanja za ujedinjeni fajl>\n/patchpath:<putanja do foldera>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <osigurava jednostruki pregled>\n/line:<broj linije na koju se skače>"
11387 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11392 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11396 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11398 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11399 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11402 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11403 msgid "Version 1 (Base)"
11406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11407 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11411 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11416 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11420 msgid "Version Information"
11421 msgstr "Informaciji o verziji"
11423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11429 msgstr "Upravljano verzijama"
11431 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11435 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11440 msgid "View .tgitconfig"
11443 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11445 msgstr "Panel pregleda"
11447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11452 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11453 msgid "View Patch>>"
11456 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11457 msgid "View revision for path in &webviewer"
11458 msgstr "Pogledaj reviziju za putanju u &web pregledaču"
11460 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11461 msgid "View revision in alternative editor"
11464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11465 msgid "View system&wide gitconfig"
11468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11469 msgid "Visit our website"
11470 msgstr "Posetite naše web stranice"
11472 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11479 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11480 "To set the values to their default, delete the value text."
11481 msgstr "PAŽNJA:\nMenjajte ova podešavanja samo ako ste apsolutno sigurni šta radite!\nDa postavite vrednosti na njihove podrazumevane vrednosti, obrišite tekst vrednosti."
11483 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11488 msgid "Wait for the script to finish"
11489 msgstr "Čekaj da skript završi"
11491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11492 msgid "Waiting for input"
11495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11496 msgid "Walk Be&haviour"
11499 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11501 msgstr "Upozorenje"
11503 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11505 msgstr "Upozorenje!"
11507 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11510 "Was the merge of\n"
11515 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11517 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11518 "please consult our manual or go to <a "
11519 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11522 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11523 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11526 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11527 msgid "Western European"
11530 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11532 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11533 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11536 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11538 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11542 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11544 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11545 "confirmation before killing it"
11548 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11550 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11551 "dragging folders / files"
11554 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11556 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11557 "versions are usually more useful."
11560 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11562 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11563 "automatically selected"
11564 msgstr "Kad je omogućeno, stavke s verzijama u popisu dijaloga urezivanja se automatski biraju"
11566 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11568 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11569 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11570 "blobs available locally."
11573 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11575 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11576 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11579 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11580 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11583 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11585 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11587 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11589 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11591 "See help for more information."
11594 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11596 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11597 "authentication and/or encryption."
11600 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11601 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11602 msgstr "Beline su izmenjene (tabovi, razmaci)"
11604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11605 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11606 msgid "Whitespaces"
11609 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11610 msgid "Windows-1250"
11611 msgstr "Windows-1250"
11613 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11614 msgid "Windows-1251"
11615 msgstr "Windows-1251"
11617 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11618 msgid "Windows-1252"
11619 msgstr "Windows-1252"
11621 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11622 msgid "Windows-1253"
11623 msgstr "Windows-1253"
11625 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11626 msgid "Windows-1254"
11627 msgstr "Windows-1254"
11629 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11630 msgid "Windows-1255"
11631 msgstr "Windows-1255"
11633 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11634 msgid "Windows-1256"
11635 msgstr "Windows-1256"
11637 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11638 msgid "Windows-1257"
11639 msgstr "Windows-1257"
11641 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11642 msgid "Windows-1258"
11643 msgstr "Windows-1258"
11645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11646 msgid "Within a file:"
11649 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11650 msgid "Within file"
11653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11654 msgid "Working Tree"
11657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11658 msgid "Working Tree Path:"
11661 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11662 msgid "Working tree changes"
11665 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11669 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11670 msgid "Wrap long lines"
11671 msgstr "Zavi dugačke linije"
11673 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11675 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11677 msgstr "Zavi dugačke linije na desnoj ivici pregleda\nZavi dugačke linije"
11679 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11683 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11687 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11688 msgid "You already have the latest version installed."
11689 msgstr "Vi već imate instaliranu najsvježiju verziju."
11691 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11692 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11697 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11698 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11699 msgstr "Ovde možete onemogućiti specifične rukovaoce prekrivačima.\nOnemogućeni rukovaoci nemogu koristiti slot prekrivača i dati šansu drugim proširenjima školjke da prikažu svoje prekrivače."
11701 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11703 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11704 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11705 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11706 msgstr "Ne možete postaviti to svojstvo na imenicima nego samo na fajlovima!\nAko ga želite postaviti na svim fajlovima unutar foldera,\nmorate uključiti kvadratić 'rekurzivani'."
11708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11709 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11712 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11714 "You did not edit the message template.\n"
11715 "Proceed without individual commit message?"
11718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11721 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11723 "You should consider an upgrade to %s."
11726 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11728 "You have checked \"include untracked\".\n"
11729 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11732 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11733 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11734 msgstr "Imate markirane izmenjene blokove. Kako će ovi blokovi biti sačuvani?"
11736 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11738 "You have modified properties without saving them first.\n"
11739 "Do you want to save them now?"
11740 msgstr "Izmenili ste svojstva ali ih još niste snimili.\nŽelite li to sada učiniti?"
11742 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11745 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11746 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11747 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11748 msgstr "Izabrali ste %d stavki da prikažete dif za njih\nZa svaku od tih stavki nova jedinica dif pregledača će se pokrenuti.\nDa li zaista želite da prikažete dif za toliko mnogo stavki odjednom?"
11750 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11752 "You haven't entered an issue number!\n"
11753 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11754 msgstr "Niste uneli broj spornog pitanja!\nJeste li sigurni da želite urezati bez tog broja?"
11756 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11757 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11760 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11762 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11763 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11766 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11767 msgid "You must enter a log message for the commit"
11770 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11771 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11772 msgstr "Morate ponovo pokrenuti računar kako bi aktivirali izmene."
11774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11775 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11776 msgstr "Morate odabrati naziv zip datoteke!"
11778 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11780 "You selected a folder.\n"
11781 "Exports are only possible to a (zip) file."
11782 msgstr "Izabrali ste fasciklu.\nMoguće je izvesti jedino moguć u (zip) datoteku."
11784 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11786 "You selected an unversioned file.\n"
11787 "The file will be added to version control when you commit."
11788 msgstr "Odabrali ste fajl bez verzije.\nFajl će biti dodat u kontrolu verzija u toku urezivanja."
11790 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11792 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11793 "Click here to read and insert them again."
11794 msgstr "Poruke dnevnika koje ste ranije uneli su snimljene.\nKliknite ovde kako biste ih mogli pročitati i ponovo koristiti."
11796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11797 msgid "Your version is:"
11798 msgstr "Vaša verzija je:"
11800 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11802 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11803 msgstr "Vaša verzija je : %d.%d.%d.%d"
11805 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11809 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11811 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11812 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11813 msgstr "ZIP arhiva (*.zip)|*.zip|TAR arhiva (*.tar)|*.tar|TAR GZIP arhiva (*.tar.gz)|*.tar.gz|Sve datotke (*.*)|*.*||"
11815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11817 msgstr "Zip datoteka"
11819 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11820 msgid "Zoo&m out\t-"
11821 msgstr "Uda&lji\t-"
11823 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11827 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11831 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11832 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11833 msgstr "&Približi\tCtrl-+"
11835 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11836 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11837 msgstr "&Udalji\tCtrl--"
11839 #. Resource IDs: (32803)
11842 msgstr "Zumiraj 100%"
11844 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11845 msgid "Zoom i&n\t+"
11846 msgstr "Pri&bliži\t+"
11848 #. Resource IDs: (32772)
11852 #. Resource IDs: (32773)
11856 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11857 msgid "Zoom to &100%"
11858 msgstr "Zumiraj do &100%"
11860 #. Resource IDs: (32804)
11861 msgid "Zoom to fit"
11862 msgstr "Zumiraj da se uklopi"
11864 #. Resource IDs: (32809)
11865 msgid "Zoom to fit in height"
11866 msgstr "Zumiraj da se uklopi po visini"
11868 #. Resource IDs: (32810)
11869 msgid "Zoom to fit in width"
11870 msgstr "Zumiraj da se uklopi po širini"
11872 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11875 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11876 "is a merge commit.\n"
11878 "Which parent do you want to pick?"
11881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11884 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11885 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11891 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11892 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11895 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11898 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11899 "an error message."
11900 msgstr "\"%s\" je završen sa greškom, međutim, nikakav izlaz kao što je poruka greške nije pritom generisan."
11902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11904 msgid "\"%s\" is invalid."
11905 msgstr "\"%s\" nije validno."
11907 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11909 msgid "\"%s\" is not git repository"
11910 msgstr "\"%s\" nije git spremište"
11912 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11915 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11917 "Do you really want to continue?"
11920 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11922 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11923 "Do you want to abort?"
11926 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11931 msgid "added files"
11932 msgstr "dodati fajlovi"
11934 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11935 msgid "an unnamed file"
11936 msgstr "fajl bez imena"
11938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11939 msgid "and support the developers"
11940 msgstr "i podržite TortoiseSVN programere"
11942 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11943 msgid "assume-valid"
11944 msgstr "podrazumevaj-ispravno"
11946 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11950 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11952 msgid "author (>= 0.5%)"
11953 msgstr "autor (>= 0.5%)"
11955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11956 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11957 msgstr "bazirano na TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11960 msgid "bugtraq.append"
11961 msgstr "bugtraq.append"
11963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11964 msgid "bugtraq.label"
11965 msgstr "bugtraq.label"
11967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11968 msgid "bugtraq.logregex"
11969 msgstr "bugtraq.logregex"
11971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11972 msgid "bugtraq.message"
11973 msgstr "bugtraq.message"
11975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11976 msgid "bugtraq.number"
11977 msgstr "bugtraq.number"
11979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11980 msgid "bugtraq.url"
11981 msgstr "bugtraq.url"
11983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11984 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11985 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11987 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11988 msgid "changes to-be-integrated"
11989 msgstr "izmene za integrisanje"
11991 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11993 msgid "column '%ls'"
11994 msgstr "kolona '%ls'"
11996 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11997 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11999 msgstr "urezivanja"
12001 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12005 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12009 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12013 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12014 msgid "diff from pipe"
12017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12018 msgid "eMail settings"
12019 msgstr "podešavanja elektronske pošte"
12021 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12025 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12026 msgid "file, not a submodule"
12029 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12030 msgid "file/foldernames"
12031 msgstr "fajl/folder imena"
12033 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12035 msgstr "puna putanja"
12037 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12039 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12042 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12043 msgid "git.exe|git.exe||"
12046 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12048 msgstr "zanemareno"
12050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12051 msgid "include &untracked"
12054 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12056 msgstr "nedovršeno"
12058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12059 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12060 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12061 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12062 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12063 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12064 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12065 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12066 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12067 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12068 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12072 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12073 msgid "item kept locally"
12074 msgstr "stavka sačuvana lokalno"
12076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12077 msgid "keep the file lists in English"
12078 msgstr "čuvajte listu fajlova na engleskom"
12080 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12083 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12089 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12092 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12100 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12101 msgid "manager - all Windows users"
12104 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12105 msgid "manager - current Windows user"
12108 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12109 msgid "manager - this repository only"
12112 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12113 msgid "manager-core - all Windows users"
12116 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12117 msgid "manager-core - current Windows user"
12120 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12121 msgid "manager-core - this repository only"
12124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12129 #. IDS_STATUSMERGED)
12133 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12138 msgid "missing/deleted/replaced"
12139 msgstr "nedostaje/obrisano/zamenjeno"
12141 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12146 msgid "modified/copied"
12147 msgstr "izmenjeno/kopirano"
12149 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12155 msgstr "nova grana"
12157 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12161 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12162 msgid "no description for this command is available"
12163 msgstr "opis ove naredbe nije dostupan"
12165 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12166 msgid "no submodule"
12169 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12170 msgid "non-versioned"
12171 msgstr "bez verzije"
12173 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12177 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12181 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12183 msgstr "nije pronađeno"
12185 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12186 msgid "not initialized"
12189 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12193 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12197 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12202 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12206 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12211 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12216 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12221 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12225 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12226 msgid "quarter of year"
12227 msgstr "tromesečje"
12229 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12230 msgid "relative paths"
12231 msgstr "relativna putanja"
12233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12235 msgstr "preimenovano"
12237 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12241 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12242 msgid "scanning path:"
12243 msgstr "traži putanju:"
12245 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12246 msgid "skip-worktree"
12249 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12254 msgstr "prebačeno na\n%s"
12256 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12257 msgid "take care of submodule changes"
12260 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12265 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12271 msgid "u&nknown changes"
12274 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12278 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12279 msgid "wincred - all Windows users"
12282 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12283 msgid "wincred - current Windows user"
12286 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12287 msgid "wincred - this repository only"
12290 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12291 msgid "winstore - current Windows user"
12294 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12295 msgid "winstore - this repository only"
12298 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12302 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12311 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12312 #. Control id 65535)