1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2022 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
8 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
9 # dkrisan <dkrisan@gmail.com>, 2013
10 # Dušan Pavlović <pawla93slash@gmail.com>, 2020
11 # Lübbe <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
12 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
13 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
14 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
15 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013,2020
16 # tomajabvs <tomaja@tomaja.com>, 2018
19 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
21 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
22 "PO-Revision-Date: 2022-01-03 14:09+0000\n"
23 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
24 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@latin/)\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Language: sr@latin\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
31 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
32 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
33 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
34 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
35 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
36 # A = Alt key (or blank if not used)
37 # C = Ctrl key (or blank if not used)
38 # S = Shift key (or blank if not used)
39 # X = upper case character
40 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
41 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
42 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
43 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
44 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
49 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
50 msgid "# authors shown individually:"
51 msgstr "# autori prikazani pojedinačno:"
53 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
55 msgid "%.2f MiB transferred"
56 msgstr "%.2f MiB preneto"
58 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
60 msgid "%1 contained an unexpected object."
61 msgstr "%1 je sadržao neočekivani objekat."
63 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
65 msgid "%1 contains an incorrect path."
66 msgstr "%1 sadrži nepravilnu putanju."
68 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
70 msgid "%1 contains an incorrect schema."
71 msgstr "%1 sadrži nepravilnu šemu."
73 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
75 msgid "%1 has a bad format."
76 msgstr "%1 ima neispravan format."
78 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
80 msgid "%1 was not found."
81 msgstr "%1 nije pronađen."
83 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
86 msgstr "Pre %1!d! Dana"
88 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
90 msgid "%1!d! Days ago"
91 msgstr "Pre %1!d! Dana"
93 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
95 msgid "%1!d! Hour ago"
96 msgstr "Pre %1!d! Sata"
98 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
100 msgid "%1!d! Hours ago"
101 msgstr "Pre %1!d! Sati"
103 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
105 msgid "%1!d! Minute ago"
106 msgstr "Pre %1!d! Minuta"
108 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
110 msgid "%1!d! Month ago"
111 msgstr "Pre %1!d! Mesec"
113 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
115 msgid "%1!d! Months ago"
116 msgstr "Pre %1!d! Meseci"
118 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
120 msgid "%1!d! Second ago"
121 msgstr "Pre %1!d! Sekunde"
123 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
125 msgid "%1!d! Seconds ago"
126 msgstr "Pre %1!d! Sekundi"
128 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
130 msgid "%1!d! Week ago"
131 msgstr "pre %1!d! Nedelju"
133 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
135 msgid "%1!d! Weeks ago"
136 msgstr "pre %1!d! Nedelja"
138 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
140 msgid "%1!d! Year ago"
141 msgstr "Pre %1!d! Godinu"
143 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
145 msgid "%1!d! Years ago"
146 msgstr "pre %1!d! Godina"
148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
150 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
153 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
155 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
156 msgstr "%1!d! datoteka vraćeno na %2!s!."
158 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
160 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
161 msgstr "%1!d! datoteka odabrano, %2!d! datoteka ukupno"
163 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
165 msgid "%1!d! items selected"
166 msgstr "%1!d! stavki izabrano"
168 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
170 msgid "%1!d! minutes ago"
171 msgstr "Pre %1!d! minuta"
173 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
176 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
177 msgstr "%1!d! najaktivniji(h) autor(a) sa najmanje %2!d! urezivanja svaki (%3!d! %%)"
179 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
181 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
182 msgstr "%1!ld! minut(a) i %2!ld! sekund(e)"
184 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
186 msgid "%1!s! (%2!s!)"
187 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
189 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
191 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
192 msgstr "%1!s! - u reviziji: %2!d!"
194 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
196 msgid "%1!s! in %2!s!"
197 msgstr "%1!s! u %2!s!"
199 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
201 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
202 msgstr "%1!s! potrebna je Git verzija >= %2!s!"
204 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
206 msgid "%1!s!, at %2!s!"
207 msgstr "%1!s!, na %2!s!"
209 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
213 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
214 msgstr "%1!s!\nPrikazano %2!d! datoteka, %3!d! podmodula i %4!d! fascikli, %5!d! stavki ukupno"
216 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
221 msgstr "%1!s!\nVeličina %2!s!"
223 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
227 "Continue running script?"
228 msgstr "%1: %2\nŽelite li da nastavite da izvršavate skriptu?"
230 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
234 "Cannot find this file.\n"
235 "Verify that the correct path and file name are given."
236 msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nProverite da li su putanja i naziv datoteke ispravni."
238 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
240 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
241 msgstr "%HOME%/.gitconfig ili %XDGHOME%/git/config"
243 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
245 msgid "%I64d Bytes transferred"
246 msgstr "%I64d Bajtova preneto"
248 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
250 msgid "%I64d KiB transferred"
251 msgstr "%I64d KiB preneto"
253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
255 msgid "%Ts [Recovered]"
256 msgstr "%Ts [Vraćeno na staro]"
258 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
265 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
267 msgid "%d files changed"
268 msgstr "%d datoteka izmenjeno"
270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
272 msgid "%d files removed."
273 msgstr "%d datoteka uklonjeno."
275 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
279 "click to toggle alpha\n"
280 "double click to automatically toggle alpha"
281 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da uključite alfa\ndvostruki klik za automtsko uključivanje alfa"
283 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
288 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
290 msgid "%s: Working Tree"
291 msgstr "%s: Radno stablo"
293 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
297 "Could not be cleanly patched."
300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
304 "Do you want to remove it anyway?"
305 msgstr "%s\nDa li ipak želite da ga uklonite?"
307 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
311 "is a directory, not a file!\n"
312 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
313 msgstr "%s\nje direktorijum, a ne datoteka!\nTortoiseGitMerge ne može porediti direktorijume."
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
323 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
327 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
330 "You can fix the reason the hook script failed first."
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
335 msgstr "&O TortoiseGitBlame..."
337 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
338 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
339 msgstr "&O TortoiseGitMerge..."
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
342 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
348 msgstr "Dod&aj filter"
350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
351 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
352 msgid "&Add New/Save"
355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
364 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
365 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
367 msgstr "&Napredno..."
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
374 msgid "&All Branches"
377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
382 msgid "&Apply unified diff"
383 msgstr "Primeni objedinjene r&azlike"
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
386 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
387 msgstr "&Automatski zatvori Git.exe prozor:"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
390 msgid "&Autoload Putty Key"
391 msgstr "&Automatski učitaj Putty ključ"
393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
394 msgid "&Backup original file"
395 msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju originalnog fajla"
397 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
401 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
402 msgid "&Blame changes"
403 msgstr "&Krivac promena"
405 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
406 msgid "&Blame revisions"
407 msgstr "&Krivac revizija"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
414 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
415 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
424 msgid "&Browse repository"
425 msgstr "&Pretraži spremište"
427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
428 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
430 msgstr "&Pretraži..."
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
440 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
442 msgstr "&Čišćenje..."
444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
451 msgstr "&Očisti skladište"
453 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
454 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
459 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
460 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
461 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
463 msgstr "&Dodaj izmenu"
465 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
466 msgid "&Commit submodule..."
467 msgstr "&Dodaj izmenu podmodula..."
469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
473 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
477 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
478 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
479 msgid "&Compare revisions"
480 msgstr "&Uporedi revizije"
482 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
483 msgid "&Compare with previous revision"
484 msgstr "&Uporedi sa prethodnom revizijom"
486 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
487 msgid "&Compressed Graph"
488 msgstr "&Kompresovani Graf"
490 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
495 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
499 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
500 msgid "&Copy\tCtrl+C"
501 msgstr "&Kopiraj\tCtrl+C"
503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
505 msgid "&Credential helper:"
506 msgstr "&Pomoćnik za kredencijale:"
508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
510 msgstr "&Prilagođeno"
512 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
516 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
517 msgid "&Dark Mode\tD"
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
522 msgstr "&Podrazumevano"
524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
525 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
529 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
530 msgid "&Delete (keep local)"
531 msgstr "&Obriši (zadrži lokalno)"
533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
534 msgid "&Delete Filter"
535 msgstr "&Obriši filter"
537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
538 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
539 msgstr "&Obriši udaljenu granu && lokalnu granu koja je prati"
541 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
542 msgid "&Delete branch/tag"
543 msgstr "&Obriši granu/oznaku"
545 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
546 msgid "&Detect moved or copied lines"
547 msgstr "&Otkrij pomerene ili iskopirane linije"
549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
550 msgid "&Detect moved or copied lines:"
551 msgstr "&Otkrij pomerene ili iskopirane linije:"
553 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
557 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
558 msgid "&Diff with previous version"
559 msgstr "&Diff sa prethodnom verzijom"
561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
563 msgstr "&Direktorijum:"
565 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
567 msgstr "&Onemogućeno"
569 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
573 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
574 msgid "&Do the same for the rest"
575 msgstr "&Uradi isto i za ostale"
577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
578 msgid "&Don't ask me again"
579 msgstr "&Ne pitaj me ponovo"
581 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
584 "Do not run the script"
585 msgstr "&Ne pokreći\nNe pokreći skriptu"
587 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
588 msgid "&Don't show this message again"
589 msgstr "&Ne prikazuj više ovu poruku"
591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
592 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
593 msgid "&Don't store these settings now."
594 msgstr "&Ne čuvajte ove postavke sada."
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
601 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
603 msgstr "&Preuzimanje"
605 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
610 msgid "&Edit .git/config"
611 msgstr "&Izmeni .git/config"
613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
619 msgstr "Ur&edi filter"
621 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
622 msgid "&Edit conflicts"
623 msgstr "&izmeni konflikte"
625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
630 msgid "&Edit/Split commit"
631 msgstr "&Izmeni/Razdvoj urez"
633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
635 msgstr "&Pošalji zakrpu e-poštom"
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
638 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
643 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
648 msgid "&Enable Proxy Server"
649 msgstr "&Omogući Proxy Server"
651 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
653 msgstr "Omogići ur&eđenje"
655 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
659 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
660 msgid "&Exit\tCtrl+W"
661 msgstr "&Izlaz\tCtrl+W"
663 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
664 msgid "&Export selection to..."
665 msgstr "%Izvezi odabir u..."
667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
668 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
673 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
677 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
681 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
689 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
690 msgid "&Find\tCtrl+F"
691 msgstr "&Pretraga\tCtrl+F"
693 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
694 msgid "&Fit images in window\tF"
695 msgstr "&Ubacite sliku u prozor\tF"
697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
698 msgid "&Fixed drives"
699 msgstr "&Ugrađeni diskovi"
701 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
703 msgid "&Follow renames"
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
707 msgid "&Font for log messages:"
708 msgstr "&Font za log poruke"
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
711 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
717 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
718 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
724 msgid "&Force Rebase"
727 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
728 msgid "&Format Patch..."
731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
736 msgid "&Generate PuTTY key pair"
737 msgstr "&Generiši PuTTY par ključeva"
739 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
744 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
748 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
749 msgid "&Git.exe Path:"
750 msgstr "&Git.exe Putanja:"
752 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
753 msgid "&Go to\tCtrl+G"
754 msgstr "&Idi na\tCtrl+G"
756 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
757 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
758 msgstr "&Posivi nepovezane izmenjene putanje"
760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
761 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
767 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
770 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
771 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
775 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
779 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
783 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
784 msgid "&Hide/Show the patch file list"
785 msgstr "&Sakrij/Prikaži listu zakrpa"
787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
791 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
795 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
797 msgid "&Ignore %d items by name"
798 msgstr "&Ignoriši %d stavki po imenu"
800 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
801 msgid "&Ignore multiple items by name"
802 msgstr "&zanemari višestruke stavke po imenu"
804 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
805 msgid "&Ignore whitespace"
806 msgstr "&Ignoriši razmake"
808 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
809 msgid "&Image info\tI"
810 msgstr "&Informacije o slici\tI"
812 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
817 msgid "&Initialize submodules (--init)"
818 msgstr "&Inicijalizuj podmodule (--init)"
820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
825 msgid "&Jump to first difference when loading"
826 msgstr "&Skoči na prvu razliku pri učitavanju"
828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
833 msgid "&Keep current state"
834 msgstr "&Zadrži trenutno stanje"
836 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
841 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
846 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
850 msgid "&Limit search to modified lines"
851 msgstr "&Ograničeno traženje u izmenjenim linijama"
853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
859 msgstr "&Brojevi linija"
861 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
863 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
864 msgstr "&Linija broj (%1!d! - %2!d!)"
866 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
867 msgid "&Link image positions"
868 msgstr "&Spoji pozicije slike"
870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
872 msgstr "&Pregled liste"
874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
875 msgid "&Local Branch:"
876 msgstr "&Lokalna grana:"
878 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
879 msgid "&Local branches"
880 msgstr "&Lokalne grane"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
884 msgstr "&Lokalna grana:"
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
887 msgid "&Max line length for inline diffs"
888 msgstr "&Maks dužina linije za linijske difove"
890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
891 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
895 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
897 msgid "&Merge to \"%s\"..."
898 msgstr "&Integriši u \"%s\"..."
900 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
901 msgid "&Merge unrelated history"
902 msgstr "&Integriši nepovezanu istoriju"
904 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
910 msgstr "&Sjedinjavanje"
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
922 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
923 msgstr "&Pomešano: Ostavi radno stablo neizmenjeno, resetuj indeks"
925 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
926 msgid "&Moved blocks"
927 msgstr "&Pomereni blokovi"
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
934 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
938 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
943 msgid "&Network drives"
944 msgstr "&Mrežni diskovi"
946 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
954 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
956 msgstr "&Sledeća Stranica"
958 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
964 msgstr "&Bez preuzimanja"
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
978 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
980 msgstr "&Jedna Strana"
982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
986 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
987 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
992 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
995 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
996 msgid "&Open...\tCtrl+O"
997 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1004 msgid "&Overlay Icon:"
1007 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1008 msgid "&Overlay images\tO"
1009 msgstr "&Prekrivač slike\tO"
1011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1012 msgid "&Override branch if exists"
1013 msgstr "&Pregazi granu ako već postoji"
1015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1016 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1021 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1022 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1028 msgstr "&Pokupi SVE"
1030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1035 msgid "&Preserve merges"
1036 msgstr "&Održi integracije"
1038 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1040 msgstr "&Štampaj..."
1042 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1043 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1044 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
1046 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1050 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1053 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1060 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1065 msgid "&Push all branches"
1068 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1072 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1078 msgstr "&Rekurzivno"
1080 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1093 msgid "&Regular Expression"
1094 msgstr "&Regularni izraz"
1096 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1097 msgid "&Remind me later"
1098 msgstr "&Podseti me kasnije"
1100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1101 msgid "&Remote Branch:"
1102 msgstr "&Udaljena grana:"
1104 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1105 msgid "&Remote branches"
1106 msgstr "&Udaljene grane"
1108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1114 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1115 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1116 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1120 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1121 msgid "&Remove this file from index"
1122 msgstr "&Ukloni ovaj fajl iz indeksa"
1124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1128 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1129 msgid "&Repo-browser"
1130 msgstr "&Repo-pretraživač"
1132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1133 msgid "&Reset filter"
1134 msgstr "&Vratii filtere na početna podešavanja"
1136 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1140 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1142 msgstr "&Vrati na prethodno stanje"
1144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1145 msgid "&Restore old state"
1146 msgstr "&Vrati na staro stanje"
1148 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1150 msgstr "&Pokušaj ponovo"
1152 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1153 msgid "&Revert change by this commit"
1154 msgstr "&Povrati izmene načinjene ovim urezom"
1156 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1157 msgid "&Revert changes by these commits"
1158 msgstr "&Povrati izmene načinjene ovim urezima"
1160 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1163 "Run the hook script"
1166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1167 msgid "&SSH client:"
1168 msgstr "&SSH Klijent"
1170 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1176 msgid "&Save authentication"
1177 msgstr "&Snimi autentifikaciju"
1179 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1180 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1181 msgid "&Save graph as..."
1182 msgstr "&Snimi grafikon kao..."
1184 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1185 msgid "&Save list of selected files to..."
1186 msgstr "&Snimi listu odabranih datoteka u ..."
1188 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1189 msgid "&Save\tCtrl+S"
1190 msgstr "&Snimi\tCtrl+S"
1192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1194 msgstr "&Pretraži..."
1196 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1197 msgid "&Set Git path"
1198 msgstr "&Podesi Git putanju"
1200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1201 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1202 msgstr "&Podesi gornji tok/prati udaljenu granu"
1204 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1206 msgstr "&Podešavanja"
1208 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1209 msgid "&Settings..."
1210 msgstr "&Podešavanja..."
1212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1213 msgid "&Signing key ID:"
1214 msgstr "&ID ključa za potpisivanje:"
1216 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1221 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1233 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1241 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1243 msgstr "&Ubaci u skladište"
1245 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1247 msgstr "&Statusni panel"
1249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1250 msgid "&Store credentials..."
1251 msgstr "&Sačuvaj kredencijale..."
1253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1254 msgid "&Switch to new branch"
1255 msgstr "&Prebaci se na novu granu"
1257 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1258 msgid "&Switch/Checkout to"
1261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1262 msgid "&Symbol View"
1263 msgstr "&Pogled Simbola"
1265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1267 msgstr "&Veličina taba:"
1269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1270 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1271 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1275 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1284 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1285 msgstr "&Prekid u sekundama za zaustavljanje obrade automatskog kompletiranja"
1287 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1289 msgstr "&aLATNI PANEL"
1291 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1292 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1295 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1296 msgid "&TortoiseGit"
1297 msgstr "&TortoiseGit"
1299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1300 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1301 msgid "&TortoiseGitMerge"
1302 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1308 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1310 msgstr "&Pokušaj ponovo"
1312 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1321 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1325 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1326 msgid "&Unified diff"
1327 msgstr "&Objedinjena razlika"
1329 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1330 msgid "&Unified diff with"
1333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1334 msgid "&Unknown drives"
1335 msgstr "&Nepoznati diskovi"
1337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1341 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1349 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1350 msgid "&Update item to revision"
1351 msgstr "&Uskladi stavku sa revizijom"
1353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1355 msgstr "&Gornji tok:"
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1358 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1359 msgstr "&Koristi auto-kompletiranje putanja i ključnih reči"
1361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1362 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1363 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1365 msgstr "&Korisničko ime: "
1367 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1372 msgid "&View effective config"
1375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1376 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1380 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1381 msgid "&Whole Project"
1382 msgstr "&Ceo Projekat"
1384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1388 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1389 msgid "&Within file"
1390 msgstr "&U okviru datoteke"
1392 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1397 msgid "&add \"cherry picked from\""
1398 msgstr "&dodaj komentar \"cherry picked from\""
1400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1405 msgid "&ignore space change"
1406 msgstr "&ignoriši izmene blanko znakova"
1408 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1409 msgid "(TortoiseGit default)"
1410 msgstr "(TortoiseGit podrazumevano)"
1412 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1417 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1418 msgid "(no changelist)"
1419 msgstr "(nema promena)"
1421 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1422 msgid "(no line number)"
1423 msgstr "(nema brojeva linija)"
1425 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1427 msgstr "(nema vrednosti)"
1429 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1431 msgstr "(nije nađeno)"
1433 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1435 msgstr "(nepoznato)"
1437 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1442 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1456 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1457 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1458 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1459 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1460 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1461 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1462 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1463 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1464 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1465 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1466 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1467 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1468 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1469 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1470 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1471 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1472 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1473 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1474 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1475 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1476 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1477 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1478 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1482 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1483 msgid ".git/config in the repository root"
1486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1487 msgid ".git/info/exclude"
1488 msgstr ".git/info/exclude"
1490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1491 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1495 msgid ".gitignore in the repository root"
1498 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1499 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1504 msgstr "< &Prethodni"
1506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1507 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1508 #. Control id 65535)
1512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1513 msgid "<All Branches>"
1514 msgstr "<All Branches>"
1516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1517 msgid "<Auto Generated by Git>"
1518 msgstr "<Auto Generated by Git>"
1520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1521 msgid "<Basic Refs>"
1522 msgstr "<Basic Refs>"
1524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1525 msgid "<Local Branches>"
1526 msgstr "<Local Branches>"
1528 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1530 msgstr "<No branch>"
1532 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1533 msgid "<new changelist>"
1534 msgstr "<nova lista izmena>"
1536 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1537 msgid "<placeholder>"
1538 msgstr "<placeholder>"
1540 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1544 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1546 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1547 "This can cause problems so you should avoid it."
1548 msgstr "Grana sa istim imenom kao kao i uneto ime oznake već postoji (kratka referenca je onda dvosmislena).\nOvo može prouzrokovati probleme pa bi trebalo da ga izbegavate."
1550 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1551 msgid "A branch with this name already exists."
1552 msgstr "Grana sa istim imenom već postoji."
1554 #. Resource IDs: (1088)
1556 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1557 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1560 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1561 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1562 msgstr "Nova verzija je dostupna. Molimo vas da je preuzmete!"
1564 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1566 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1567 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1568 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1571 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1573 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1574 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1575 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1576 msgstr "Lista putanja razdvojenih novim redom za koje nije prikazan kontekstni meni.\nAko dodate '*' karakter na kraj putanje, onda će sve datoteke i poddirektorijumi unutar putanje takođe biti isključeni.\nPrazna lista će dozvoliti kontekstni meni na svim putanjama."
1578 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1580 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1581 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1582 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1583 "An empty list will allow overlays on all paths."
1586 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1587 msgid "A required resource was unavailable."
1588 msgstr "Traženi resurs je nedostupan."
1590 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1592 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1593 "This can cause problems so you should avoid it."
1594 msgstr "Oznaka sa istim imenom kao kao i uneto ime grane već postoji (kratka referenca je onda dvosmislena).\nOvo može prouzrokovati probleme pa bi trebalo da ga izbegavate."
1596 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1597 msgid "A tag with this name already exists."
1598 msgstr "Oznaka sa istim nazivom već postoji."
1600 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1602 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1603 "If you don't have one use NotePad."
1604 msgstr "Program za pregled GNU diff fajlova (fajlovi zakrpa)\nAko nemate takav, koristite NotePad."
1606 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1610 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1619 msgid "Abbreviate renamings"
1622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1623 msgid "Abbreviated size"
1626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1627 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1631 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1632 msgid "Abort &Merge"
1633 msgstr "Prekid &Stapanje"
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1637 msgstr "Prekini Integraciju"
1639 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1640 msgid "Aborts a running merge."
1641 msgstr "Prekida integraciju u toku."
1643 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1644 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1648 msgid "About TortoiseGit"
1649 msgstr "O TortoiseGit"
1651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1652 msgid "About TortoiseGitBlame"
1653 msgstr "O TortoiseGitBlame"
1655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1656 msgid "About TortoiseGitMerge"
1657 msgstr "O TortoiseGitMerge"
1659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1660 msgid "Accept certificate"
1663 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1665 msgid "Access to %1 was denied."
1666 msgstr "Pristup ka %1 je zabranjen"
1668 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1674 msgstr "Dnevnik akcija"
1676 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1680 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1681 msgid "Activate Task List"
1682 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
1684 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1687 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1688 "Discard all changes to %1?"
1689 msgstr "ActiveX objekat ne može biti sačuvan pri izlasku iz Windowsa!\nOdbaci sve promene na %1?"
1691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1692 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1697 msgid "Add &Signed-off-by"
1700 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1702 msgid "Add '%s' to dictionary"
1703 msgstr "Dodaj '%s' u rečnik"
1705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1710 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1713 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1714 msgid "Add another commit?"
1717 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1718 msgid "Add as Executable (+x)"
1721 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1722 msgid "Add as Symlink"
1725 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1726 msgid "Add extension specific diff program"
1727 msgstr "Dodaj diff program zavistan od ekstenzija"
1729 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1730 msgid "Add extension specific merge program"
1731 msgstr "Dodaj program za stapanje zavistan od ekstenzije"
1733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1734 msgid "Add new files automatically to Git"
1737 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1738 msgid "Add to &ignore list"
1739 msgstr "Dodaj u listu za &zanemarivanje"
1741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1742 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1747 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1748 msgstr "Dodaj/Uredi zavistan od ekstenzije program za razlike/stapanje"
1750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1751 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1752 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1753 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1760 "Added the file pattern(s)\n"
1762 "to the ignore list."
1763 msgstr "Dodat fajl model(i)\n%s\nna listu za zanemarivanje."
1765 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1769 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1770 msgid "Adds file(s) to Git control"
1773 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1774 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1775 msgstr "Dodaje označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
1777 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1779 "Adjust the settings\n"
1781 msgstr "Sredi podešavanje\nPodešavanje"
1783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1788 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1789 msgstr "Napredno podešavanje za izradu razlika/spajanja"
1791 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1792 msgid "Advanced diff settings"
1793 msgstr "Napredno podešavanje razlika"
1795 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1796 msgid "Advanced merge settings"
1797 msgstr "Napredno podešavanje spajanja"
1799 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1803 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1804 msgid "All Files (*.*)"
1805 msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
1807 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1808 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1809 msgstr "Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
1811 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1813 msgstr "Svi Roditelji"
1815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1816 msgid "All basic refs"
1819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1820 msgid "All local branches"
1823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1825 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1826 "need Administrator rights."
1829 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1833 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1837 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1838 msgid "All tags only"
1841 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1843 "Allow Editing for this view\n"
1845 msgstr "Omogićava uređenje za ovaj pregled\nOmogućava uređenje"
1847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1848 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1851 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1853 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1854 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1855 msgstr "Dozvoljava kreiranje praznog ureza koji sadrži samo poruku bez datoteka (cf. git commit --allow-empty)."
1857 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1858 msgid "Already up to date."
1859 msgstr "Već je ažurno."
1861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1862 msgid "Alternative editor"
1865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1866 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1870 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1874 msgid "Always show long format"
1877 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1878 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1879 msgstr "Uvek koristi sistemska lokalna podešavanja za prikaz vremena i datuma"
1881 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1883 msgstr "Unesi ispravke"
1885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1886 msgid "Amend &Last Commit"
1887 msgstr "Unesi ispravke &Poslednjeg Ureza"
1889 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1891 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1894 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1897 "An external diff program used\n"
1898 "for comparing different revisions of files\n"
1900 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1901 "%base: the base file\n"
1902 "%mine: the modified file"
1903 msgstr "Eksterna aplikacija za upoređivanje\nrazličitih revizija datoteka\n\nMogu se podesiti sledeći parametri putanje:\n%base: bazna datoteka\n%mine: modifikovana datoteka"
1905 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1908 "An external merge program used\n"
1909 "to resolve conflicted files.\n"
1911 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1912 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1913 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1914 "%mine: your own file, with your changes\n"
1915 "%base: the original file without your changes"
1916 msgstr "Eksterna aplikacija za razrešavanje\ndatoteka sa konfliktima.\n\nMogu se podesiti sledeći parametri putanje:\n%merged: datoteka sa konfliktom, gde se čuva\n%theirs: verzija datoteke koja je u spremištu\n%mine: lokalna datoteka, sa vašim izmenama\n%base: originalna datoteka bez izmena"
1918 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1920 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1921 msgstr "Neispravan pokazivač fajla bio je pridružen %1."
1923 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1924 msgid "An unknown error has occurred."
1925 msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
1927 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1929 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1930 msgstr "Pojavila se nepoznata greška prilikom pristupa prema %1."
1932 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1934 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1937 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1938 msgid "Annotated tags"
1939 msgstr "Označene oznake"
1941 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1942 msgid "Append right block"
1943 msgstr "Dodaj desni blok"
1945 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1946 msgid "Append this block to left"
1947 msgstr "Dodaj ovaj blok levo"
1949 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1950 msgid "Apply &Patch..."
1951 msgstr "Prihvati &Zakrpi..."
1953 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1954 msgid "Apply Patch Serial..."
1957 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1958 msgid "Apply Patch..."
1959 msgstr "Primena zakrpe..."
1961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1962 msgid "Apply Patches"
1963 msgstr "Primeni zakrpe"
1965 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1966 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1970 msgid "Apply unified diff"
1971 msgstr "Primena objedinjenih razl"
1973 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1974 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1977 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1983 msgid "Arbitrary &URL:"
1986 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1987 msgid "Are you sure to reset columns?"
1988 msgstr "Da li ste sigurni da želite da vratite raspored kolona na podrazumevano?"
1990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1991 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1994 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1995 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1996 msgstr "Da li ste sigurni da želite da prekinete?"
1998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1999 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2000 msgstr "Jeste li sigurni da želite označiti fajl(e) u sukobu kao rešenu(e)?"
2002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2005 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2007 msgstr "Da li ste sigurni da želite da vratite izmene %d datoteke(a)? Izgubićete SVE izmene od poslednjeg ažuriranja!"
2009 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2011 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2012 msgstr "Da li ste sigurni da želite da sačuvate na \"%s\"?"
2014 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2015 msgid "Arrange &vertical\tV"
2016 msgstr "Uređenje &vertikalno\tV"
2018 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2019 msgid "Arrows point towards merges"
2022 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2024 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2025 msgstr "Označeno u listi izmena '%s'"
2027 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2028 msgid "Assume Unchanged"
2031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2032 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2033 msgid "Assume valid/unchanged"
2036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2037 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2041 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2043 msgid "At file &creation"
2047 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2048 msgid "At file creation"
2051 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2053 msgid "At revision: %d"
2054 msgstr "U reviziji: %d"
2056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2057 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2058 msgstr "Trenutno, samo nazivi grana mogu biti izmenjeni."
2060 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2061 msgid "Attempted an unsupported operation."
2062 msgstr "Pokušana je nepodržana operacija."
2064 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2066 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2067 msgstr "Pokušaj pristupa %1 nakon njenog kraja."
2069 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2071 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2072 msgstr "Pokušaj čitanja iz fajla za pisanje %1."
2074 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2076 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2077 msgstr "Pokušaj pisanja u fajl za čitanja %1."
2079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2080 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2081 msgstr "Pažnja: Ova komanda ima uticaj na celo radno stablo!"
2083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2085 msgid "Authentication"
2086 msgstr "Autentifikacija"
2088 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2089 msgid "Authentication and credential store"
2092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2093 msgid "Authentication data"
2094 msgstr "Autentifikacioni podatak"
2096 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2101 msgid "Author Email"
2102 msgstr "Elektronska pošta autora"
2104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2105 msgid "Author email addresses"
2106 msgstr "Elektronske pošte utora"
2108 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2109 msgid "Author names"
2110 msgstr "Imena autora"
2112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2113 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2114 msgstr "Autor:\t\t\tStefan Kueng"
2116 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2120 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2121 msgid "Authors (full)"
2122 msgstr "Autori (puno ime)"
2124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2125 msgid "Authors case sensitive"
2126 msgstr "Autori po azbučnom redu"
2128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2129 msgid "Auto CrLf convert"
2132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2136 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2137 msgid "Auto-close if no conflicts"
2138 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema sukoba"
2140 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2141 msgid "Auto-close if no errors"
2142 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema grešaka"
2144 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2145 msgid "Auto-close if no further options are available"
2146 msgstr "Automatski zatvori ako ne postoje dodatne mogućnosti "
2148 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2149 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2150 msgstr "Automatsko zatvaranje ako nema spajanja, dodavanja ili brisanja"
2152 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2154 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2155 "from the files that you have changed as you type a log message."
2156 msgstr "Za vreme upisa poruke dnevnika automatska dopuna predlaže reči\n(obično imena klasa ili članova) iz fajlova koje ste promenili."
2158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2163 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2164 msgstr "Automatski učitaj Putty &Ključ"
2166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2167 msgid "Autoload Putty &Key"
2168 msgstr "Automatski učitaj Putty &Ključ"
2170 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2175 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2176 msgstr "Automatski proveri &nadogradnje svake nedelje"
2178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2179 msgid "Autotext Tester"
2180 msgstr "Autotekst tester"
2182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2189 msgstr "P&retraži..."
2191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2192 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2196 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2200 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2202 msgstr "Stubasti dijagram"
2204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2205 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2215 msgstr "Osnovni fajl:"
2217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2218 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2221 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2223 msgstr "Osnovne informacije"
2225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2226 msgid "Between files:"
2229 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2230 msgid "Big5 (Traditional)"
2233 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2237 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2241 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2242 msgid "Bisect reset"
2245 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2250 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2251 msgid "Bisect start"
2254 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2258 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2261 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2265 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2269 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2270 msgid "Blame previous revision"
2273 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2274 msgid "Blames each line of a file on an author"
2275 msgstr "Prikazuje autore krive za svaku pojedinu liniju fajlova"
2277 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2279 msgstr "Mešavina alfa"
2281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2282 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2285 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2289 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2293 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2295 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2296 "Only one of those can be specified."
2297 msgstr "I /logmsg i /logmsgfile su navedeni!\nSamo jedno od njih može biti navedeno."
2299 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2301 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2302 msgstr "I putanja ka fajlu zakrpe i ciljna putanja moraju biti apsolutne putanje!"
2304 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2305 msgid "Bottom View:"
2306 msgstr "Donji pregled:"
2308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2310 msgstr "Pr&etraži..."
2312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2317 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2326 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2330 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2331 msgid "Branch RevNo"
2334 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2337 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2338 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2341 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2342 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2343 msgstr "Naziv grane/oznake nije validan."
2345 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2346 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2357 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2358 msgid "Browse References"
2361 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2362 msgid "Browse for the external diff program"
2363 msgstr "Potraži spoljašnjii diff program"
2365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2366 msgid "Browse references"
2369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2371 msgstr "Pretraži..."
2373 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2378 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2379 msgstr "Bag-ID i&zraz"
2381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2382 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2385 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2394 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2409 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2410 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2413 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2418 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2421 msgstr "P&roveri sada"
2423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2427 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2432 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2433 msgstr "N&apravi granu/oznaku iz revizije"
2435 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2439 #. Resource IDs: (59137)
2443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2451 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2453 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2457 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2458 msgstr "Omogući dvostruki klik u listi dnevnika za poređenje s prethodnom revizijom"
2460 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2461 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2462 msgstr "Ne može se akitvirati statični ActiveX objekat."
2464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2473 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2474 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2476 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2477 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2479 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2480 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2481 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2482 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2483 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2484 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2486 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2487 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2488 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2489 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2490 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2491 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2492 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2493 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2494 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2495 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2496 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2497 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2498 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2499 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2500 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2501 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2502 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2503 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2504 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2508 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2511 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2514 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2517 "Don't switch the views"
2518 msgstr "Otkaži\nNe prebacujte na pregled"
2520 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2523 "Keep the empty file."
2524 msgstr "Otkaži\nDržite prazan fajl."
2526 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2529 "Resolve the conflicts first."
2530 msgstr "Otkaži\nRešite konflikt najpre."
2532 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2535 "Stay with current files"
2536 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim fajlovima"
2538 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2541 "Stay with current settings"
2542 msgstr "Odustani\nOstani sa tekućim podešavanjem"
2544 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2546 "Cannot combine commits now.\n"
2547 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2550 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2552 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2556 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2558 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2561 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2562 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2563 msgstr "Ne može se prikazati diff zbog neusklađenih znakova za novi red u fajlu."
2565 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2566 msgid "Case-sensitive"
2567 msgstr "Zavisni od veličine slova"
2569 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2573 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2574 msgid "Central European"
2577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2578 msgid "Certificate verification failed!"
2581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2585 #. Resource IDs: (57606)
2587 "Change the printer and printing options\n"
2591 #. Resource IDs: (57605)
2593 "Change the printing options\n"
2597 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2598 msgid "Change the window position"
2599 msgstr "Promeni položaj prozora"
2601 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2602 msgid "Change the window size"
2603 msgstr "Promeni veličinu prozora"
2605 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2610 msgid "Changed Files"
2611 msgstr "Izmijenjeni fajlovi"
2613 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2615 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2618 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2620 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2623 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2625 msgid "Changed files: %d"
2626 msgstr "Izmenjeni fajlovi: %d"
2628 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2629 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2632 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2633 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2636 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2637 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2640 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2641 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2644 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2646 msgid "Changelist %s moved"
2647 msgstr "Popis izmena %s premešten:"
2649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2650 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2651 msgstr "Izmenjeno (dvostruki klik na fajl za razl):"
2653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2654 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2655 msgstr "Položaj karaktera gde prikazati granične linije u tekst boksu urezivanja:"
2657 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2662 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2666 msgid "Check For Updates..."
2667 msgstr "Provera za obnavljanje..."
2669 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2670 msgid "Check for modi&fications"
2671 msgstr "Proveri iz&mene"
2673 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2674 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2677 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2678 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2679 msgstr "Proveri putanju i/ili URL koji ste uneli."
2681 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2683 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2684 "of the TortoiseGit submenu"
2685 msgstr "Proverite stavke u meniju koje želite da se pojave u kontekstnom meniju na vrhu umesto u TortoiseGit podmeniju"
2687 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2689 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2690 "menu (SHIFT + right click)"
2693 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2694 msgid "Check to show relative times in log messages"
2695 msgstr "Obeležite kako bi ste videli relativna vremena u log porukama"
2697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2698 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2699 msgstr "Označite da koristite sažetiji prikaz datuma i vremena u dnevniku poruka"
2701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2707 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2708 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2711 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2713 msgstr "Preuzimanje"
2715 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2716 msgid "Checkout with merge"
2719 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2720 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2723 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2724 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2727 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2732 msgid "Cherry Pick failed"
2735 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2737 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2738 "details)! Skip this commit?"
2741 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2745 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2746 msgid "Choose Repository"
2749 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2750 msgid "Chronological reversed (git default)"
2753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2761 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2762 msgid "Clean permanently"
2765 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2766 msgid "Clean to recycle bin"
2769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2770 msgid "Clean up stale remote branches"
2773 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2778 msgid "Cleaning up."
2781 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2784 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2786 msgstr "Čišćenje nije uspelo na sledećim putanjama:\n%s"
2788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2791 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2793 msgstr "Čišćenje je uspešno završeno na sledećim putanjama:\n%s"
2795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2796 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2797 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2798 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2799 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2800 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2804 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2806 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2809 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2811 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2814 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2817 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2819 msgstr " Čisti %1!ld! parova ime korisnika/lozinka, %2!ld! ssl sertifikata i %3!ld! imena korisnika"
2821 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2823 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2824 msgstr "Čisti keš dnevnika iz %ld spremišta"
2826 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2828 "Clears the stored authentication.\n"
2829 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2830 msgstr "Čisti uskladištene podatke autentičnosti.\nBiće potrebno da ponovo upišete vaše ime korisnika/lozinka za sva spremišta."
2832 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2834 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2835 msgstr "Čisti uskladištene veličine i položaje %ld dijaloga"
2837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2838 msgid "Click here to go to the website"
2839 msgstr "Kliknite ovde za odlazak na web stranicu"
2841 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2842 msgid "Click here to select a recently typed message"
2843 msgstr "Kliknite ovde za izbor skoro otkucane poruke"
2845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2847 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2849 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih diff programa baziranih na ekstenziju fajla"
2851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2853 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2855 msgstr "Kliknite na \"Napredno\" za određivanje dopunskih programa za stapanje baziranih na ekstenziji fajla"
2857 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2859 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2861 msgstr "Klikni da vidiš komande za pomeranje bloka teksta\nKoristi tekst blokove"
2863 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2867 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2872 msgid "Clone Existing Repository"
2873 msgstr "Kloniraj Postojeći Repozitorijum"
2875 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2876 msgid "Clone a repository"
2879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2880 msgid "Clone into Bare Repo"
2883 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2884 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2887 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2889 msgstr "Kloniraj..."
2891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2892 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2896 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2897 msgid "Close manually"
2898 msgstr "Zatvori ručno"
2900 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2902 "Close print preview mode\n"
2906 #. Resource IDs: (57602)
2908 "Close the active document\n"
2912 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2913 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2914 msgstr "Zatvara aktivni prozor i upozorava na snimanje dokumenata"
2916 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2920 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2921 msgid "Collapse revisions"
2924 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2926 "Collapse unchanged sections\n"
2928 msgstr "Slaže neizmenjene delove\nSloži"
2930 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2931 msgid "Color by age, &continuous"
2932 msgstr "Boje po starosti, &kontinualno"
2934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2935 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2952 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2957 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2958 msgid "Com&bine to one commit"
2961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2962 msgid "Combine One Mail"
2965 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2969 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2970 msgid "Command Line"
2971 msgstr "Komandna linija"
2973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2974 msgid "Command Line To Execute:"
2975 msgstr "Komandna linija za izvršenje:"
2977 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2978 msgid "Command failed."
2979 msgstr "Naredba pogrešno izvršena."
2981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2982 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2983 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2984 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2988 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2990 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2993 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2995 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2998 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2999 msgid "Commit && &Push"
3002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3006 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3007 msgid "Commit Email"
3010 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3011 msgid "Commit Finish"
3014 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3018 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3019 msgid "Commit Message"
3022 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3027 msgid "Commit Ordering:"
3030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3031 msgid "Commit super project"
3034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3038 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3042 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3043 msgid "Commits by author"
3044 msgstr "Urezivanje prema autoru"
3046 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3047 msgid "Commits by date"
3048 msgstr "Urezivanje prema datumu"
3050 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3052 msgid "Commits each %s"
3053 msgstr "Urezuje svaki %s"
3055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3056 msgid "Commits each week:"
3057 msgstr "Urezivanje jednom nedeljno:"
3059 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3060 msgid "Commits your changes to the repository"
3061 msgstr "Urezuje vaše izmene u spremište"
3063 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3064 msgid "Committer Email"
3067 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3069 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3070 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3072 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3073 msgstr "Urezivanjem novog foldera nećete rekurzivno spremiti i sav njegov sadržaj!\nMožda biste želeli da spremite sav sadržaj novog foldera koristeći 'Dodaj...' stavku menija sadržaja.\n\nDa li želite nastaviti sa urezivanjem?"
3075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3076 msgid "Common Name:"
3079 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3080 msgid "Comp&are change sets"
3083 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3084 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3085 msgid "Compare &HEAD revisions"
3086 msgstr "Uporedi &GLAVNE revizije"
3088 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3089 msgid "Compare parent with working tree"
3092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3093 msgid "Compare selected refs"
3096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3097 msgid "Compare tags"
3100 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3101 msgid "Compare two files"
3102 msgstr "Poredi dva fajla"
3104 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3105 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3106 msgid "Compare whitespaces"
3107 msgstr "Uporedi beline"
3109 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3110 msgid "Compare with &working tree"
3113 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3114 msgid "Compare with b&ase"
3115 msgstr "Uporedi s o&snovom"
3117 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3118 msgid "Compare with previous revision"
3119 msgstr "Uporedi sa prethodnom revizijom"
3121 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3123 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3124 "Compare whitespaces"
3125 msgstr "Upoređuje sva beline kada razlikuje\nUpoređuje beline"
3127 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3129 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3131 msgstr "Upoređuje fajl sa zadnjom urezanom revizijom kako bi se videle izmene koje ste učinili"
3133 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3142 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3143 #. Control id 65535)
3144 msgid "Config source"
3147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3148 msgid "Config type:"
3151 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3152 msgid "Configure Filter Regex"
3155 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3156 msgid "Configure Filter Regexes"
3157 msgstr "Konfiguriši filter regeks"
3159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3160 msgid "Configure Hook Scripts"
3161 msgstr "Podesi zakačive skripte"
3163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3164 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3165 msgstr "Konfiguriše integraciju problem tragača"
3167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3169 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3173 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3174 msgid "Configure default"
3177 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3178 msgid "Configure git.exe"
3181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3182 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3183 msgstr "Podesite program koji se koristi za poređenje različitih revizija fajlova"
3185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3186 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3187 msgstr "Podesite program koji se koristi se za razrešenje sukobljenih fajlova."
3189 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3190 msgid "Configure user information"
3193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3194 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3198 msgid "Confirm to kill running git process"
3201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3202 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3206 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3207 msgid "Conflict Files"
3210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3211 msgid "Conflict resolved"
3212 msgstr "Conflikt razrešen."
3214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3215 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3223 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3225 msgid "Conflicts: %d"
3228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3229 msgid "Context Menu"
3232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3233 msgid "Context Menu 2"
3236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3237 msgid "Context lines for patches"
3238 msgstr "Linije sadržaja za zakrpe"
3240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3244 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3245 msgid "Convert spaces to tabs"
3246 msgstr "Konvertuj razmake u tabove"
3248 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3249 msgid "Convert tabs to spaces"
3250 msgstr "Konvertuj tabove u razmake"
3252 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3256 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3260 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3261 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3265 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3266 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3269 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3270 msgid "Copy all information to clipboard"
3271 msgstr "Kopiraj sve informacije u klipbord"
3273 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3274 msgid "Copy and rename"
3275 msgstr "Kopiraj i preimenuj"
3277 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3278 msgid "Copy log to clipboard"
3281 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3282 msgid "Copy paths to clipboard"
3283 msgstr "Kopiraj putanje u klipbord"
3285 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3286 msgid "Copy ref names"
3289 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3290 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3291 msgstr "Kopiraj označeno u &klipbord"
3293 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3295 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3297 msgstr "Kopiraj označeno i stavi u klipbord\nKopiraj"
3299 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3300 msgid "Copy to clipboard"
3301 msgstr "Kopirajte u klipbord"
3303 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3305 msgid "Copy: New name for %s"
3306 msgstr "Kopija: Novo ime za %s"
3308 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3313 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3317 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3321 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3323 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3324 msgstr "Nije bilo moguće dodati %s na listu zanemarenih!"
3326 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3327 msgid "Could not check for a newer version!"
3328 msgstr "Ne bilo moguće proveriti da li postoji novija verzija!"
3330 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3332 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3335 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3338 "Could not copy the files!\n"
3343 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3345 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3346 msgstr "Nije bilo moguće kreirati %1 zato što je folder pun."
3348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3349 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3350 msgstr "Nije bilo moguće ustanoviti zadnju urezanu reviziju!"
3352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3353 msgid "Could not find Super-project"
3356 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3358 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3359 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3360 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3363 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3366 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3370 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3371 msgid "Could not get the status!"
3372 msgstr "Nije bilo moguće dobiti status!"
3374 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3376 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3377 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti %1 zato što je već previše fajlova otvoreno."
3379 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3382 "Could not open the file\n"
3384 msgstr "Nije bilo moguće otvoriti fajl\n%s"
3386 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3388 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3389 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %1 zato što je to tekući folder."
3391 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3393 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3394 msgstr "Nije bilo moguće ukloniti %s sa liste zanemarenih"
3396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3397 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3401 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3404 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3405 msgid "Could not reset to original HEAD."
3408 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3411 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3413 msgstr "Nije bilo moguće pročitati URL fajla!\n%s"
3415 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3418 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3419 "Patching is not possible!"
3422 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3423 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3426 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3429 "Could not start diff viewer!\n"
3434 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3437 "Could not start external diff program!\n"
3442 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3445 "Could not start external merge program!\n"
3450 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3452 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3453 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3454 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3457 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3458 msgid "Could not start print job."
3459 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti posao štampanja."
3461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3464 "Could not start text viewer!\n"
3469 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3470 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3473 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3474 msgid "Could not start thread!"
3475 msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti nit!"
3477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3481 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3483 msgid "Count: %u matches."
3484 msgstr "Broj: %u nađeno."
3486 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3487 msgid "Create &Branch..."
3490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3491 msgid "Create &Library"
3492 msgstr "Kreiraj &Biblioteku"
3494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3495 msgid "Create &New Branch"
3498 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3499 msgid "Create &Tag at this version..."
3502 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3503 msgid "Create &Tag..."
3506 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3507 msgid "Create &patch file"
3510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3511 msgid "Create .gitignore file"
3514 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3515 msgid "Create Br&anch at this version..."
3518 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3519 msgid "Create Branch"
3522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3523 msgid "Create Changelist"
3524 msgstr "Napravi listu izmena"
3526 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3527 msgid "Create Patch Serial..."
3530 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3534 #. Resource IDs: (57600)
3536 "Create a new document\n"
3540 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3542 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3543 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3544 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3545 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3546 "history, and would want to send in fixes as patches."
3549 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3550 msgid "Create patch file"
3551 msgstr "Kreira fajl zakrpe"
3553 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3554 msgid "Create pull &request"
3557 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3558 msgid "Create repositor&y here..."
3561 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3565 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3566 msgid "Creates a branch or tag"
3569 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3570 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3573 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3575 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3577 msgstr "Kreira fajl zakrpu iz razlike dva fajla\nKreira fajl zakrpu"
3579 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3580 msgid "Creates a repository database at the current location"
3581 msgstr "Kreira bazu spremišta na tekućoj lokaciji"
3583 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3584 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3585 msgstr "Kreira objedinjeni diff fajl sa svim izmenama koje ste napravili"
3587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3588 msgid "Creating pull-request..."
3591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3595 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3596 msgid "Credential helper must not be empty."
3599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3600 msgid "Credential helper:"
3603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3607 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3612 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3613 msgid "Current Branch"
3614 msgstr "Trenutna Grana"
3616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3617 msgid "Current Branch:"
3620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3622 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3623 "Do you want to create a branch now?"
3626 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3629 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3631 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3634 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3636 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3641 msgid "Current version is:"
3642 msgstr "Tekuća verzija je:"
3644 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3646 msgid "Current version is: %s"
3647 msgstr "Tekuća verzija je: %s"
3649 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3650 msgid "Customize..."
3653 #. Resource IDs: (57635)
3655 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3657 msgstr "Iseci označeno i stavi u klipbord\nIseci"
3659 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3664 msgid "DCommit Type"
3667 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3675 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3677 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3678 "Windows system settings."
3681 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3685 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3686 msgid "Date Last Commit"
3689 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3691 msgstr "Podrazumevano"
3693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3694 msgid "Default limitation of log messages:"
3697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3698 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3699 msgstr "Obično u UTF-8 kodiranje "
3701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3705 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3707 msgid "Delete %d branches"
3710 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3712 msgid "Delete %d remote branches"
3715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3717 msgid "Delete %d tags"
3720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3721 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3724 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3725 msgid "Delete Ref..."
3728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3729 msgid "Delete all tags"
3732 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3734 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3735 msgstr "Obrišite i &zanemariti %d stavki po imenu"
3737 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3738 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3739 msgstr "Briše i &zanemaruje višestruke stavke po imenu"
3741 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3742 msgid "Delete and add to &ignore list"
3745 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3747 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3748 msgstr "Obrišite i zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
3750 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3751 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3752 msgstr "Briše i zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
3754 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3755 msgid "Delete branch"
3758 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3759 msgid "Delete local tag"
3762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3763 msgid "Delete remote branch"
3766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3767 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3770 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3772 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3775 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3776 msgid "Delete remote tags..."
3779 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3780 msgid "Delete submodule"
3783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3787 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3788 msgid "Delete tag on remote"
3791 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3792 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3796 msgid "Delete/modify merge conflict"
3799 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3802 "The file is removed."
3803 msgstr "Briši\nFajl je uklonjen."
3805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3806 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3807 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3811 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3813 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3814 msgstr "Brišu i dodaju označen(e) fajl(ove) ili masku fajla u listu 'zanemarenih'"
3816 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3817 msgid "Deletes files/folders from version control"
3820 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3821 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3825 msgid "Deletes the action log file"
3826 msgstr "Briše fajl dnevnika akcija"
3828 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3832 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3833 msgid "Deleting cached data"
3834 msgstr "Brisanje nađenih podataka"
3836 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3837 msgid "Deleting file"
3838 msgstr "Brisanje fajla"
3840 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3841 msgid "Deleting remote refs..."
3844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3858 msgid "Describe Strategy"
3861 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3865 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3866 msgid "Deselect changelist"
3867 msgstr "Isključi popis izmena"
3869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3873 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3874 msgid "Destination disk drive is full."
3875 msgstr "Odredišni disk je pun."
3877 #. Resource IDs: (32880)
3878 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3879 msgstr "Detektuje i podvlači pomerene blokove"
3881 #. Resource IDs: (32793)
3882 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3885 #. Resource IDs: (32792)
3887 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3888 "destination file has been created"
3891 #. Resource IDs: (32791)
3892 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3895 #. Resource IDs: (32790)
3896 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3899 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3901 "Device Independent Bitmap\n"
3902 "a device independent bitmap"
3903 msgstr "Bitmapa nezavisna od uređaja\nbitmapa nezavisna od uređaja"
3905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3906 msgid "Dialog sizes and positions"
3907 msgstr "Dijalog veličina i pozicije"
3909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3925 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3930 msgid "Diff Options"
3933 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3934 msgid "Diff Two Commits"
3937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3939 msgstr "Dif pregledač"
3941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3942 msgid "Diff added lines"
3943 msgstr "Diff dodate linije"
3945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3946 msgid "Diff command"
3947 msgstr "Diff komanda"
3949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3950 msgid "Diff comment"
3951 msgstr "Diff komentar"
3953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3959 msgstr "Diff zaglavlje"
3961 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3963 msgstr "Dif kasnoje"
3965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3966 msgid "Diff position"
3967 msgstr "Diff položaj"
3969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3970 msgid "Diff removed lines"
3971 msgstr "Diff uklonjene linije"
3973 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3975 msgid "Diff with \"%s\""
3978 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3980 msgid "Diff with parent %d"
3983 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3988 msgid "Difference between"
3989 msgstr "Razlika između"
3991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3993 msgstr "Razlikovanje"
3995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3996 msgid "Diffing commits"
3999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4000 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4003 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4004 msgid "Diffs two any commits"
4007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4008 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4013 msgid "Disable sounds"
4016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4017 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4018 msgstr "Onemogući sttusni keš za razvijene procese"
4020 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4022 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4023 "too much disk access when browsing the working tree."
4026 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4027 msgid "Disable update checks"
4030 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4034 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4036 msgid "Disk full while accessing %1."
4037 msgstr "Disk je pun dok se pristupa %1."
4039 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4041 msgid "Dispatch exception: %1"
4042 msgstr "Pošalji izuzetak: %1"
4044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4045 msgid "Display branch revision number"
4048 #. Resource IDs: (57609)
4050 "Display full pages\n"
4054 #. Resource IDs: (57669)
4056 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4058 msgstr "Prikaži pomoć na klik na dugme, menije i prozore\nPomoć"
4060 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4062 "Display help for current task or command\n"
4064 msgstr "Prikaži pomoć za tekući zadatak ili naredbu\nPomoć"
4066 #. Resource IDs: (57668)
4068 "Display instructions about how to use help\n"
4070 msgstr "Prikaži uputstva kako se koristi pomoć\nPomoć"
4072 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4074 "Display program information, version number and copyright\n"
4076 msgstr "Prikaz podataka o programu, broj verzije i autorska prava\nO programu"
4078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4079 msgid "Display subject and body of commit messages"
4082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4083 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4087 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4090 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4091 msgid "Do not ask again for this script"
4094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4095 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4099 msgid "Do not autoselect submodules"
4102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4103 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4104 msgstr "Ne prikazuj konetekst meni za sledeće putanje:"
4106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4107 msgid "Do not use recycle bin"
4110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4112 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4117 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4120 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4122 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4124 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4128 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4132 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4136 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4137 msgstr "Želite li zaista premestiti taj fajl ili folder?"
4139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4142 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4147 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4150 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4152 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4155 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4157 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4160 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4163 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4167 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4169 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4172 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4174 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4175 "have done after creating the copy."
4178 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4181 "Do you really want to revert all changes in\n"
4183 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4186 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4189 "Do you really want to revert all changes in\n"
4191 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4196 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4200 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4201 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4204 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4205 msgid "Do you want to load the changed files?"
4206 msgstr "Želite li da učitate izmenjene fajlove?"
4208 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4211 "Do you want to mark the file\n"
4214 msgstr "Da li želite da označite fajl\n%s\nkao rešen?"
4216 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4217 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4218 msgstr "Želite li da vratite ove auto-sačuvana dokumenta?"
4220 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4222 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4223 "Note: you will lose all changes you've made!"
4224 msgstr "Želite li iznova učitati dokumente kako bi odražavali promene podešavanja?\nNapomena: sve učinjene izmene biće izgubljene!"
4226 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4227 msgid "Do you want to see changes?"
4230 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4231 msgid "Do you want to stash pop now?"
4234 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4240 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4244 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4247 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4249 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4250 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4251 msgstr "Ne vraćajte auto-sačuvana dokumenta\nKoristite poslednju sačuvanu verziju dokumenata"
4253 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4256 "Close the views without saving the modifications"
4257 msgstr "Ne pamti\nZatvori preglede bez pamćenja izmena"
4259 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4262 "Reload the views without saving the modifications"
4263 msgstr "Nemojte sačuvati\nPonovo unesite pregled bez čuvanja izmena"
4265 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4266 msgid "Don't show this message again"
4267 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
4269 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4282 msgid "Download language packs:"
4285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4286 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4291 msgstr "Tipovi uređaja"
4293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4294 msgid "Drives A: and B:"
4295 msgstr "Diskovi A: and B:"
4297 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4298 msgid "Drop &one stash"
4301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4306 msgid "Dummy Button Form "
4309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4310 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4311 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4314 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4319 msgid "E&dit unselected"
4322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4323 msgid "E&xclude paths:"
4324 msgstr "I&zostavi putanje:"
4326 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4330 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4331 msgid "E&xport this version..."
4334 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4346 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4350 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4351 msgid "Eastern European"
4354 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4355 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4359 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4364 msgid "Edit &global .gitconfig"
4367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4368 msgid "Edit &local .git/config"
4371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4372 msgid "Edit .tgitconfig"
4375 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4379 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4381 msgstr "Izmeni autora"
4383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4384 msgid "Edit description"
4387 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4388 msgid "Edit extension specific diff program"
4389 msgstr "Uredi diff program zavistan od ekstenzije"
4391 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4392 msgid "Edit extension specific merge program"
4393 msgstr "Uredi program za stapanje zavistan od ekstenzije"
4395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4396 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4400 msgid "Edit global &XDG git/config"
4403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4404 msgid "Edit local git config"
4407 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4408 msgid "Edit log message"
4409 msgstr "Upiši poruku dnevnika"
4411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4412 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4416 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4421 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4426 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4427 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4428 msgstr "Ime ili IP proksi servera"
4430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4434 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4435 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4438 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4446 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4448 msgstr "Omogući uređenje"
4450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4451 msgid "Enable EditorConfig"
4452 msgstr "Omogući EditorConfig"
4454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4455 msgid "Enable Gravatar"
4458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4459 msgid "Enable drag context menu"
4460 msgstr "Omogući vučenje kontekst menija"
4462 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4464 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4468 msgid "Enable log cache"
4471 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4472 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4476 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4480 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4483 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4484 msgid "Enable syntax highlighting"
4487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4488 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4489 msgstr "Omogućeni rukovaoci prekrivača"
4491 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4496 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4500 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4503 "Convert to the specified encoding\n"
4504 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4505 msgstr "Kodiranje\nKonvertuj u specifično kodiranje\nDrži pritisnuto Ctrl dugme da vratite fajl spcificiranog kodiranja."
4507 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4509 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4510 msgstr "Primećena je hardverska U/I greška dok se pristupalo %1."
4512 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4514 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4515 msgstr "Primećena se povreda zaključavanja prilikom pristupa %1."
4517 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4519 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4520 msgstr "Primećena je povreda deljenja prilikom pristupa %1."
4522 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4523 msgid "Encountered an improper argument."
4524 msgstr "Primećen je odgovarajući argument."
4526 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4528 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4529 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom čitanja %1."
4531 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4533 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4534 msgstr "Primećena je neočekivana greška prilikom zapisivanja u %1."
4536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4544 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4545 msgid "End of Line Style"
4546 msgstr "Stil kraja linije"
4548 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4549 msgid "Enlarge the window to full size"
4550 msgstr "Povećaj prozor dopune veličine"
4552 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4556 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4557 msgid "Enter a GUID."
4558 msgstr "Uneti GUID."
4560 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4561 msgid "Enter a currency."
4562 msgstr "Uneti valutu."
4564 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4565 msgid "Enter a date and/or time."
4566 msgstr "Uneti datum i/ili vreme."
4568 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4569 msgid "Enter a date."
4570 msgstr "Uneti datum."
4572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4573 msgid "Enter a name for the changelist:"
4574 msgstr "unesite ime za listu promena:"
4576 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4578 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4579 msgstr "Uneti broj između %1 i %2."
4581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4582 msgid "Enter a number."
4583 msgstr "Uneti broj."
4585 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4586 msgid "Enter a positive integer."
4587 msgstr "Uneti pozitivnu celobrojnu vrednost."
4589 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4590 msgid "Enter a time."
4591 msgstr "Molim unesite vreme."
4593 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4595 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4596 msgstr "Molim unesite celi broj između %1 i %2."
4598 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4599 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4600 msgstr "Molim unesite celi broj između 0 i 255."
4602 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4603 msgid "Enter an integer."
4604 msgstr "Molim unesite celi broj."
4606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4607 msgid "Enter file content to test for below:"
4608 msgstr "Unesite sadržaj fajla za test dole:"
4610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4611 msgid "Enter log &message:"
4612 msgstr "Upiši &poruku dnevnika:"
4614 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4616 msgid "Enter no more than %1 characters."
4617 msgstr "Molim unesite ne više od %1 znaka(ova)."
4619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4620 msgid "Enter the regex string below:"
4621 msgstr "Unesite regeks tekst dole:"
4623 #. Resource IDs: (57633)
4625 "Erase everything\n"
4627 msgstr "Brisanje svega\nBriši sve"
4629 #. Resource IDs: (57632)
4631 "Erase the selection\n"
4633 msgstr "Briši označeno\nBriši"
4635 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4640 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4641 msgstr "Greška prilikom izrade keš ikona ljuske!"
4643 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4645 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4648 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4651 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4656 msgid "Everything updated."
4659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4660 msgid "Executable (+x)"
4663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4667 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4668 msgid "Expand collapsed revisions"
4671 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4676 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4681 msgid "Export Zip File"
4682 msgstr "Izvezi u Zip Datoteku"
4684 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4685 msgid "Export directory:"
4686 msgstr "Folder za izvoz:"
4688 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4689 msgid "Export selection to..."
4692 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4693 msgid "Export unversioned files too"
4694 msgstr "Izvezi i fajlove bez verzija"
4696 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4698 msgid "Exporting %s"
4701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4702 msgid "Exporting..."
4705 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4706 msgid "Exports a revision to a zip file"
4709 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4714 msgid "Extension specific programs"
4717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4721 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4726 msgid "External Program:"
4727 msgstr "Spoljašnji program:"
4729 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4733 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4737 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4741 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4742 msgid "Failed revert"
4743 msgstr "Neuspešno vraćanje na staro"
4745 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4747 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4750 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4752 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4755 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4757 "Failed to connect.\n"
4758 "Link may be broken."
4759 msgstr "Nije uspelo povezivanje.\nVeza je možda u prekidu."
4761 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4762 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4763 msgstr "Nije uspelo pretvaranje AktiveX objekta"
4765 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4766 msgid "Failed to create empty document."
4767 msgstr "Neuspešna izrada praznog dokumenta."
4769 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4771 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4773 msgstr "Nije uspelo kreiranje objekta. Osigurajte da aplikacija uđe u sistem registar."
4775 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4776 msgid "Failed to create pull-request."
4779 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4780 msgid "Failed to get base file."
4783 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4784 msgid "Failed to get merge file."
4787 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4788 msgid "Failed to launch help."
4789 msgstr "Neuspešno pokretanje pomoći."
4791 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4792 msgid "Failed to launch server application."
4793 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4795 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4796 msgid "Failed to open document."
4797 msgstr "Neuspešno otvaranje dokumenta."
4799 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4800 msgid "Failed to perform server operation."
4801 msgstr "Neuspešno izvršavanje operacije servera."
4803 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4804 msgid "Failed to save document."
4805 msgstr "Neuspešno snimanje dokumenta."
4807 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4810 "Failed to save file \"%s\":\n"
4814 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4816 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4817 msgstr "Neuspešno postavljanje/uklanjanje skupu izmena '%s'"
4819 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4822 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4826 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4827 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4830 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4834 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4835 msgid "Fast Forward"
4838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4840 msgid "Fast Forward O&nly"
4843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4845 msgid "Fast forward to \"%s\""
4848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4852 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4857 msgid "Fetch && Re&base"
4860 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4861 msgid "Fetch all refs"
4864 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4865 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4868 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4869 msgid "Fetch from SVN repository"
4872 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4874 msgid "Fetch from \"%s\""
4877 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4878 msgid "Fetching Status..."
4881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4882 msgid "Fetching changed files..."
4885 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4886 msgid "Fetching file..."
4887 msgstr "Dohvatanje fajla..."
4889 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4891 msgid "Fetching revision %s of file:"
4892 msgstr "Dohvatanje revizije %s fajlova:"
4894 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4899 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4900 msgid "File Encoding"
4901 msgstr "Kodiranje fajla"
4903 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4905 msgid "File changes each %s"
4906 msgstr "Promene fajla svaki %s"
4908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4909 msgid "File changes each week:"
4910 msgstr "Promene fajla svake nedelje:"
4912 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4914 msgstr "Razlike fajla"
4916 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4917 msgid "File has no conflicts"
4918 msgstr "Fajl nema konflikt"
4920 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4921 msgid "File is empty."
4922 msgstr "Fajl je prazan."
4924 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4925 msgid "File list is empty"
4926 msgstr "Fajl lista je prazna"
4928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4929 msgid "File patches"
4930 msgstr "Zakrpe fajlovi"
4932 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4935 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4936 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4937 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4938 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4939 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4940 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4942 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalana rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4944 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4947 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4948 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4949 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4950 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4951 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4952 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4955 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4956 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4957 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4958 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4959 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4960 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4962 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlovi:\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4964 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4967 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4968 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4969 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4970 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4971 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4972 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4974 msgstr "Veličina fajlovi:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4976 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4979 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4980 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4981 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4982 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4983 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4984 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4987 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4988 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4989 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4990 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4991 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4992 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4994 msgstr "Veličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld tačkica\nVisina:\t\t\t%ld tačkica\nHorizontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nVeličina fajlova:\t\t\t%s (%s)\nŠirina:\t\t\t%ld točkica\nVisina:\t\t\t%ld točkica\nHoriyontalna rezolucija:\t%.1f dpi\nVertikalna rezolucija:\t\t%.1f dpi\nDubina:\t\t\t%d bita\nZoom:\t\t\t%d%%"
4996 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5004 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5006 msgstr "Filtriranje pomoću"
5008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5009 msgid "Filter match"
5012 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5013 msgid "Filter paths"
5014 msgstr "Filter putanja"
5016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5021 #. Control id 20090)
5025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5030 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5034 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5038 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5039 msgid "Find Previous"
5042 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5044 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5048 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5050 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5054 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5056 "Find the specified text\n"
5058 msgstr "Pronađi označeni tekst\nPronađi"
5060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5064 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5066 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5069 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5071 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5072 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje odozdo nađeno. Početak dokumenta je dostignut."
5074 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5075 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5076 msgstr "Nađi: Prvo pojavljivanje od početka nađeno. Kraj dokumenta dostignut."
5078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5079 msgid "Fingerprints"
5082 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5087 msgid "Finished rebasing."
5090 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5094 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5095 msgid "First Parent"
5096 msgstr "Prvi Matični"
5098 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5099 msgid "First Parent Only"
5100 msgstr "Samo Prvi Matični"
5102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5103 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5104 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5105 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5106 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5107 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5111 msgid "First known &bad:"
5114 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5116 msgstr "Podesite graf"
5118 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5120 msgstr "Podesi visinu"
5122 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5123 msgid "Fit image &heights\tH"
5126 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5127 msgid "Fit image &widths\tW"
5130 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5132 msgstr "Podesi visinu"
5134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5135 msgid "Follow renames"
5138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5139 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5143 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5144 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5145 msgstr "Za pomoć pritisni F1. Pomiči vodoravno pomoću točkića miša uz taster Ctrl"
5147 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5148 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5149 msgstr "Za cjelokupni dnevnik pomaknite oznaku 'Zaustavi se na kopiraj/preimenuj'"
5151 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5154 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5155 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5156 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5161 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5164 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5166 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5167 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5168 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5171 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5173 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5174 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5175 "This option corresponds to the --force git option."
5178 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5180 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5181 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5184 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5185 msgid "Force unlock"
5188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5189 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5191 msgstr "Prednji plan"
5193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5194 msgid "Format Patch"
5195 msgstr "Formatiraj Zakrpu"
5197 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5202 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5204 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5205 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5208 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5210 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5212 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5215 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5217 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5222 msgid "Found auto words:"
5223 msgstr "Nalazi autentične reči:"
5225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5226 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5231 msgid "From &SVN Repository"
5234 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5236 msgid "From &existing files"
5239 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5241 msgid "From &modified files"
5244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5245 msgid "From SVN Repository"
5248 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5249 msgid "From existing files"
5252 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5253 msgid "From modified files"
5256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5257 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5262 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5263 msgid "Full commit data without changed paths"
5266 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5268 msgstr "Potpun podatak"
5270 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5271 msgid "Full history"
5274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5275 msgid "Full text search"
5278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5279 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5282 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5286 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5290 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5291 msgid "GB2312 (Simplified)"
5294 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5295 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5296 msgstr "GDI+ nije mogao biti iniciran!"
5298 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5300 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5301 msgstr "GDI+ nije mogao napraviti objekat bitmapu. Verovatno nema dosta memorije."
5303 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5304 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5307 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5308 msgid "Gathering information. Please wait..."
5309 msgstr "Sakupljanje informacija. Molim sačekajte..."
5311 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5312 msgid "Gathering statistics"
5315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5316 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5320 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5321 msgid "Get merge logs"
5322 msgstr "Uzmi dnevnike stapanja"
5324 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5326 msgid "Getting file %s"
5327 msgstr "Prijem datoteke %s"
5329 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5330 msgid "Getting information..."
5331 msgstr "Uzimam informaciju..."
5333 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5334 msgid "Getting required information..."
5335 msgstr "Uzimam potrebne informacije..."
5337 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5338 msgid "Getting unified diff"
5339 msgstr "Uzimanje popisa objedinjenih razlika"
5341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5346 msgid "Git Command Progress"
5349 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5350 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5351 msgstr "Git kopiraj i dodaj fajlove ovom WC-u"
5353 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5354 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5355 msgstr "Git Kopiraj i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5357 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5358 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5359 msgstr "Git Kopiraj verzionisanu stavku(e) ovde"
5361 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5362 msgid "Git Export all items here"
5363 msgstr "Git Izvezi sve stavke ovde"
5365 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5366 msgid "Git Export versioned items here"
5367 msgstr "Git Izvezi verzionisane stavke here"
5369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5373 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5374 msgid "Git Install Path"
5377 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5381 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5382 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5383 msgstr "Git Premesti i preimenuj verzionisanu stavku ovde"
5385 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5386 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5387 msgstr "Git Pomeri verzionisanu satvku(e) ovde"
5389 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5390 msgid "Git Remote Settings"
5393 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5394 msgid "Git Revision List"
5397 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5398 msgid "Git SVN DCommit"
5399 msgstr "Git SVN DCommit"
5401 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5402 msgid "Git SVN Rebase"
5405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5406 msgid "Git Synchronization"
5409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5410 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5414 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5418 msgid "Git for Windows"
5419 msgstr "Git for Windows"
5421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5422 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5427 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5428 " meta data for your commits (not for authentication)."
5431 #. Resource IDs: (32787)
5432 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5435 #. Resource IDs: (32782)
5436 msgid "Git revision list follows file renames"
5439 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5441 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5442 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5443 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5444 "Select any level to see the values stored there.\n"
5445 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5449 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5450 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5456 msgstr "Idi na liniju"
5458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5460 msgstr "Idi na liniju"
5462 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5464 "Go to the next conflict\n"
5466 msgstr "Pređi na sledeći sukob\nSledeći sukob"
5468 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5470 "Go to the next difference\n"
5472 msgstr "Pređi na sledeću razliku\nSledeća razlika"
5474 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5476 "Go to the next inline difference\n"
5477 "Next inline difference"
5478 msgstr "Idi na sledeću razliku u liniji\nSledeća razlika u liniji"
5480 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5482 "Go to the previous conflict\n"
5484 msgstr "Pređi na prethodni sukob\nPrethodni sukob"
5486 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5488 "Go to the previous difference\n"
5489 "Previous difference"
5490 msgstr "Pređi na prethodnu razliku\nPrethodna razlika"
5492 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5494 "Go to the previous inline difference\n"
5495 "Previous inline difference"
5496 msgstr "Idi na prethodnu razliku u liniji\nPrethodna razlika u liniji"
5498 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5500 msgstr "Idi na liniju"
5502 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5508 msgstr "Vrsta grafa:"
5510 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5514 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5515 msgid "Group changelists"
5516 msgstr "Grupiši popis izmena"
5518 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5519 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5523 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5533 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5536 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5540 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5545 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5546 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5547 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5548 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5549 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5550 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5551 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5552 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5553 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5554 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5555 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5556 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5557 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5558 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5559 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5560 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5561 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5562 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5563 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5577 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5578 msgstr "Krije menije za neverzionisane putanje"
5580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5581 msgid "Hide Patch<<"
5584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5585 msgid "Hide Staging<<"
5588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5589 msgid "Hide Unstaging<<"
5592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5593 msgid "Hide the script while running"
5594 msgstr "Sakri skript dok se izvršava"
5596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5597 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5600 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5601 msgid "Hide unchanged"
5604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5605 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5606 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5609 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5610 msgid "Hide/Show the patch file list"
5611 msgstr "Sakri/Prikaži listu fajlova zakrpa"
5613 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5615 "Hide/Show the patch file list\n"
5616 "Hides or shows the patch file list"
5617 msgstr "Sakrij/pokaži popis zakrpa\nSakriva ili pokazuje popis fajl zakrpa"
5619 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5623 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5625 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5630 msgid "Hook Scripts"
5631 msgstr "Zakačive Skripte"
5633 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5635 msgstr "Tip zakačaljki"
5637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5639 msgstr "Tip zakačaljki:"
5641 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5642 msgid "Hook script failed"
5645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5646 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5650 msgid "I&nclude paths:"
5651 msgstr "U&ključi putanje:"
5653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5654 msgid "IBugTraqProvider"
5655 msgstr "IBugTraqProvider"
5657 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5661 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5662 msgid "ID:220:V C +G"
5665 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5666 msgid "ID:32771:V C +W"
5669 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5670 msgid "ID:32772:V +O"
5671 msgstr "ID:32772:V +O"
5673 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5674 msgid "ID:32773:V C +O"
5675 msgstr "ID:32773:V C +O"
5677 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5678 msgid "ID:32773:V CS+S"
5681 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5682 msgid "ID:32774:V C +O"
5685 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5686 msgid "ID:32774:V C +T"
5687 msgstr "ID:32774:V C +T"
5689 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5691 msgid "ID:32775:V C +D"
5692 msgstr "ID:32775:V C +D"
5694 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5695 msgid "ID:32776:V C +S"
5698 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5699 msgid "ID:32778:V +F"
5700 msgstr "ID:32778:V +F"
5702 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5703 msgid "ID:32779:V +S"
5704 msgstr "ID:32779:V +S"
5706 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5707 msgid "ID:32782:V C +P"
5710 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5711 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5712 msgid "ID:32787:V C +F"
5715 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5716 msgid "ID:32789:VA +N"
5719 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5720 msgid "ID:32790:VA +P"
5723 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5724 msgid "ID:32793:V C +V"
5725 msgstr "ID:32793:V C +V"
5727 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5728 msgid "ID:32794:V C +R"
5729 msgstr "ID:32794:V C +R"
5731 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5732 msgid "ID:32811:V C +U"
5733 msgstr "ID:32811:V C +U"
5735 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5736 msgid "ID:32817:V +W"
5737 msgstr "ID:32817:V +W"
5739 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5740 msgid "ID:32818:V +H"
5741 msgstr "ID:32818:V +H"
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5744 msgid "ID:32819:V +D"
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5748 msgid "ID:32822:V C +F"
5749 msgstr "ID:32822:V C +F"
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5752 msgid "ID:32825:V C +L"
5753 msgstr "ID:32825:V C +L"
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5756 msgid "ID:32825:VA +D"
5757 msgstr "ID:32825:VA +D"
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5760 msgid "ID:32837:VA +M"
5763 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5764 msgid "ID:32857:VA +F"
5767 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5768 msgid "ID:32870:V C +L"
5769 msgstr "ID:32870:V C +L"
5771 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5772 msgid "ID:32873:V C +E"
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5776 msgid "ID:32881:V C +P"
5777 msgstr "ID:32881:V C +P"
5779 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5780 msgid "ID:32883:V C +A"
5781 msgstr "ID:32883:V C +A"
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5784 msgid "ID:32893:V C +G"
5785 msgstr "ID:32893:V C +G"
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5788 msgid "ID:32976:V C +E"
5789 msgstr "ID:32976:V C +E"
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5792 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5793 msgid "ID:57601:V C +O"
5794 msgstr "ID:57601:V C +O"
5796 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5797 msgid "ID:57603:V C +S"
5798 msgstr "ID:57603:V C +S"
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5801 msgid "ID:57604:V CS+S"
5802 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5804 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5805 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5807 msgid "ID:57634:V C +C"
5808 msgstr "ID:57634:V C +C"
5810 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5812 msgid "ID:57635:V C +X"
5813 msgstr "ID:57635:V C +X"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5817 msgid "ID:57636:V C +F"
5818 msgstr "ID:57636:V C +F"
5820 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5821 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5822 msgid "ID:57637:V C +V"
5823 msgstr "ID:57637:V C +V"
5825 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5826 msgid "ID:57643:V C +Z"
5827 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5829 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5830 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5831 msgid "ID:57665:V C +Q"
5832 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5834 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5835 msgid "ID:57665:V C +W"
5836 msgstr "ID:57665:V C +W"
5838 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5842 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5844 msgstr "ISO 8859-10"
5846 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5848 msgstr "ISO 8859-11"
5850 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5852 msgstr "ISO 8859-13"
5854 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5856 msgstr "ISO 8859-14"
5858 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5860 msgstr "ISO 8859-15"
5862 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5864 msgstr "ISO 8859-16"
5866 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5870 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5874 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5878 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5882 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5886 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5890 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5894 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5899 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5900 msgid "Icon Overlays"
5901 msgstr "Prekrivne ikone"
5903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5907 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5909 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5910 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5914 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5915 msgstr "Ikone/Dizajn/Kod:\t\tLuebbe Onken"
5917 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5921 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5923 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5924 "'save as...' or 'open' dialogs"
5925 msgstr "Ukoliko je uključeno, sprečava da se preklapanja ikona i kontekst meni prikazuju u 'snimi kao..' ili 'otvori' dijalozima"
5927 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5929 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5930 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5935 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5936 "the previous revision"
5937 msgstr "Ako je označeno, dvostruki klik na reviziji u popisu dnevnika će uporediti fajl s prošlom revizijom"
5939 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5941 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5942 "while preserving your last selection and log message."
5943 msgstr "Ako je ova stavka obeležena, dijalog za izvršenje će biti ponovo pokrenut automatski posle greške,\nuz čuvanje vaše prethodne selekcije i poruka u log-u"
5945 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5947 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5948 msgstr "Ako je stavka obeležena, TortoiseGit će jedanput nedeljno proveravati dostupnost novije verzije"
5950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5952 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5953 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5956 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5958 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5959 "The status control is used for example in the commit dialog."
5960 msgstr "Ako je postavljeno, prilikom provere statusa pokazaće se i fajlovi\nunutar foldera izvan sistema upravljanja verzijama.\nProvera statusa se, na primer, koristi u dijalogu za urezivanje."
5962 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5964 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5965 "i.e. they get the modified overlay icon."
5966 msgstr "Ako je postavljeno, fajlovi izvan sistema verzija će označiti folder izmenjenom\ntj. imenici će dobiti odgovarajuću prekrivnu ikonu (izmenjen folder )."
5968 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5970 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5973 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5975 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5976 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5977 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5978 "repository hook permanently."
5981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5983 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5984 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5985 "folder should have a name that ends with '.git')"
5988 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5990 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5991 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5992 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5995 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5998 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5999 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6000 "automatically when TortoiseGit starts."
6003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6007 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6009 msgid "Ignore %d items by &extension"
6010 msgstr "Zanemariti %d stavki po &ekstenziji"
6012 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6013 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6014 msgid "Ignore Comments"
6015 msgstr "Ignoriše komentare"
6017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6025 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6026 msgid "Ignore all space"
6029 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6030 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6031 msgid "Ignore all whitespace changes"
6032 msgstr "Zanemaruje sve izmene beline"
6034 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6035 msgid "Ignore blank lines"
6038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6039 msgid "Ignore case cha&nges"
6040 msgstr "Zanemari prome&ne velikih i malih slova"
6042 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6045 "Ignore the outside changes."
6046 msgstr "Zanemari izmene\nZanemari spoljašnje izmene."
6048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6049 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6053 msgid "Ignore item(s) recursively"
6056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6057 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6058 msgstr "Zanemari završetke &linija (preporučeno)"
6060 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6061 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6062 msgstr "Zanemaruje višestruke stavke po &ekstenziji"
6064 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6065 msgid "Ignore space at EOL"
6068 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6069 msgid "Ignore space change"
6072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6073 msgid "Ignore whitespace"
6076 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6077 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6078 msgid "Ignore whitespace changes"
6079 msgstr "Zanemari promene belina"
6081 #. Resource IDs: (32786)
6082 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6086 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6090 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6091 msgid "Ignored Files"
6094 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6096 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6097 "Ignore all whitespace changes"
6098 msgstr "Zanemaruje sve izmene belina kada razlikuje\nZanemaruje sve izmene belina"
6100 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6102 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6103 "Ignore whitespace changes"
6104 msgstr "Zanemaruje izmene u belinama kada razlikuje\nZanemaruje izmene belina"
6106 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6110 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6112 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6116 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6117 msgid "Import SVN Ignore"
6120 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6121 msgid "Import SVN Ignore ..."
6124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6126 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6129 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6131 msgid "Importing file %s"
6132 msgstr "Uvozim datoteku %s"
6134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6135 msgid "In Changelist"
6138 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6143 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6146 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6148 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6149 "can be used by this version of TortoiseGit."
6152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6153 msgid "Include &Tags"
6156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6157 msgid "Include &ignored files"
6160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6161 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6165 msgid "Include only the following revision range:"
6166 msgstr "Uključi samo sledeći raspon revizija:"
6168 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6169 msgid "Incorrect filename."
6170 msgstr "Pogrešno ime fajla."
6172 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6173 msgid "Initial import"
6174 msgstr "Početni uvoz"
6176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6178 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6181 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6182 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6184 msgstr "Dif u liniji"
6186 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6187 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6188 msgid "Inline diff word-wise"
6189 msgstr "Dif u liniji prema rečima"
6191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6192 msgid "Inline differences"
6193 msgstr "Razlike unutar liniji"
6195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6199 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6201 "Insert Clipboard contents\n"
6203 msgstr "Umetni sadržaj klipborda\nZalepi"
6205 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6207 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6208 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6211 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6213 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6214 "repository, use the specific name."
6217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6218 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6219 msgstr "Nedovoljna memorija za izvršavanje operacije."
6221 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6222 msgid "Internal application error."
6223 msgstr "Unutrašnja greška aplikacije."
6225 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6226 msgid "Invalid Currency."
6227 msgstr "Neispravna valuta."
6229 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6230 msgid "Invalid revision number!"
6233 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6235 "Invalid selection.\n"
6237 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6241 msgid "Issue Tracker Config"
6244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6245 msgid "Issue Tracker Integration"
6248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6252 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6254 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6259 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6260 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6261 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6262 msgstr "Nemoguće je preimenovati datoteku samo promenom veličine slova njegovog imena.\nNa primer, datoteka MyFile.txt ne može postati MYFILE.txt.\nMolimo Vas, konsultujte dokumentaciju kako bi ste zaobišli ovo ograničenje."
6264 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6266 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6268 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6270 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6274 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6275 msgstr "Skoči na prvu razlik&u pri učitavanju"
6277 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6281 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6285 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6289 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6293 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6294 msgid "Keep changelists"
6295 msgstr "Sačuvaj liste promena"
6297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6298 msgid "Keep file locally?"
6301 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6304 "Jump to first unresolved conflict"
6305 msgstr "Čuvajte rešeno\nSkok na prvi nerešen konflikt"
6307 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6311 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6315 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6319 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6323 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6324 msgid "LFS Lock Owner"
6327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6331 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6371 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6372 msgid "Large file storage"
6375 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6377 msgid "Last %s commit(s)"
6380 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6382 msgid "Last %s month(s)"
6385 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6387 msgid "Last %s week(s)"
6390 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6392 msgid "Last %s year(s)"
6395 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6399 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6403 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6404 msgid "Last Modified"
6407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6408 msgid "Last Modified:"
6411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6412 msgid "Last known &good:"
6415 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6416 msgid "Last selected date"
6419 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6420 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6424 msgid "Least active author:"
6425 msgstr "Najmanje aktivan autor:"
6427 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6429 "Leave as conflicted\n"
6430 "The conflict status of the file is kept"
6431 msgstr "Ostavi u konfliktu\nKonfliktni status fajla je sačuvan"
6433 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6434 msgid "Leave only marked blocks"
6437 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6439 msgstr "Levi pogled:"
6441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6445 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6447 msgstr "Linijski graf revizija"
6449 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6450 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6451 msgid "Line diff bar"
6452 msgstr "Linije dif panel"
6454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6455 msgid "Line differences"
6456 msgstr "Razlike u linijama"
6458 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6460 msgid "Line moved from line %ld"
6461 msgstr "Linija pomereno od linije %ld"
6463 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6465 msgid "Line moved to line %ld"
6466 msgstr "Linija pomereno ka liniji %ld"
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6476 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6479 msgstr "Linija: %*ld"
6481 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6485 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6486 msgid "Lines removed"
6489 #. Resource IDs: (57667)
6491 "List Help topics\n"
6493 msgstr "Prikaži sadržaj pomoći\nSadržaj pomoći"
6495 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6497 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6498 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6503 msgstr "Učitaj slike"
6505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6507 msgid "Load Putty &Key"
6510 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6513 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6516 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6519 "The views are updated with the new content."
6520 msgstr "Učitaj izmene\nPregledi su usklađeni novim sadržajem."
6522 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6527 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6528 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6533 msgid "Local Branch"
6534 msgstr "Lokalna Grana"
6536 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6540 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6542 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6546 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6547 msgid "Local message"
6550 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6551 msgid "Local status"
6552 msgstr "Lokalni status"
6554 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6556 "Location where the contents of the\n"
6557 "selected revision of the repository will be saved to."
6560 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6562 msgstr "Lokator panel"
6564 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6566 msgstr "Lokator panel"
6568 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6572 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6573 msgid "Locks a file using LFS"
6576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6581 msgid "Log Branch Line"
6584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6586 msgstr "Log Grafika"
6588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6590 msgstr "Istorija dnevnika"
6592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6593 msgid "Log Messages"
6594 msgstr "Poruke dnevnika"
6596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6597 msgid "Log commit ordering"
6600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6601 msgid "Log messages"
6602 msgstr "Poruke dnevnika"
6604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6605 msgid "Log messages (Input dialog)"
6606 msgstr "Poruke dnevnika (Ulazni dijalog)"
6608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6609 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6610 msgstr "Poruke dnevnika (Prikaži dijalog dnevnika)"
6612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6617 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6620 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6624 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6632 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6633 msgid "Mail system DLL is invalid."
6634 msgstr "Neispravan DLL sistema elektronske pošte."
6636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6637 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6649 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6650 msgid "Manage Remotes"
6653 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6654 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6655 msgid "Mark as resolved"
6656 msgstr "Označi kao rešeno"
6658 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6660 "Mark as resolved\n"
6661 "The file status is changed to modified"
6662 msgstr "Označi kao rešen\nStatus fajla je promenjen u izmenjen"
6664 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6665 msgid "Mark for comparison"
6666 msgstr "Označi za poređenje"
6668 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6669 msgid "Mark this block"
6672 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6673 msgid "Marked Blocks"
6674 msgstr "Označeni blokovi"
6676 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6678 msgid "Marked words: %s"
6681 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6683 "Marks a file as resolved in Git\n"
6687 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6688 msgid "Marks revision as bad"
6691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6692 msgid "Marks revision as good"
6695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6696 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6698 msgstr "Pazi na &velika/mala slova"
6700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6705 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6706 msgstr "Maks. stavki za čuvanje u istoriji dnevnika poruka"
6708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6709 msgid "Max. lines in action log"
6710 msgstr "Maks. broj linija dnevnika akcija"
6712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6717 msgid "Merge &Message"
6720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6724 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6725 msgid "Merge Reintegrate"
6726 msgstr "Stopi Reintegriraj (!?)"
6728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6732 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6734 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6738 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6739 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6743 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6744 msgid "Merged Files"
6747 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6748 msgid "Merges another branch"
6751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6755 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6757 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6758 msgstr "Stapanje zahteva različite revizije ili različite URL-ove u 'Od:' i 'Do:'"
6760 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6765 msgid "Message onl&y"
6768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6769 msgid "Message part &expression:"
6770 msgstr "Izraz d&ela poruke:"
6772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6773 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6782 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6787 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6788 msgstr "Minimalni broj karktera poruke urezivanja:"
6790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6791 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6796 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6800 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6804 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6805 msgid "Modification date"
6806 msgstr "Datum promene"
6808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6809 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6810 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6814 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6815 msgid "Modified Files"
6818 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6819 msgid "More colors..."
6820 msgstr "Više boja..."
6822 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6827 msgid "Most active author:"
6828 msgstr "Najaktivniji autor:"
6830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6831 msgid "Move and rename"
6832 msgstr "Premesti i preimenuj"
6834 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6835 msgid "Move to changelist"
6836 msgstr "Premesti na skup izmena"
6838 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6840 msgstr "Premesti/Preimenuj"
6842 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6844 msgid "Move: New name for %s"
6845 msgstr "Premeštanje: novo ime za %s"
6847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6848 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6849 msgstr "Pomera izmenjene fajlove u korpu pre vraćanja"
6851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6854 msgstr "Premeštam %s"
6856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6858 msgstr "Premeštam..."
6860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6864 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6868 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6872 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6876 #. Resource IDs: (59138)
6880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6881 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6885 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6887 msgstr "Upravljanje"
6889 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6891 "Navigate to a specific line in the view\n"
6893 msgstr "Upravi se u specifičnu liniju u pregledu\nIdi na liniju"
6895 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6903 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6912 msgid "New Branch/Tag"
6913 msgstr "Nova Grana/Oznaka"
6915 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6919 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6925 msgid "New name for %s"
6926 msgstr "Novo ime za %s"
6928 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6929 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6930 msgstr "Novo ime ne može biti prazno ili isto kao originalno ime!"
6932 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6936 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6937 msgid "New submodule"
6940 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6941 msgid "Newer commit time"
6944 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6946 msgstr "Nova linija"
6948 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6952 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6953 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6954 msgid "Next conflict"
6955 msgstr "Sledeći konflikt"
6957 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6958 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6959 msgid "Next difference"
6960 msgstr "Sledeća razlika"
6962 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6963 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6964 msgid "Next inline difference"
6965 msgstr "Sledeća razlika u liniji"
6967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6969 msgid "No &Fast Forward"
6972 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6985 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6986 msgid "No HEAD found"
6989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6990 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6993 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6995 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6996 "This makes the working tree empty."
6999 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7001 "No command specified!\n"
7003 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7006 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7007 msgid "No command value specified!"
7008 msgstr "Vrednost naredbe nije određena!"
7010 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7011 msgid "No differences found!"
7012 msgstr "Razlike nisu nađene!"
7014 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7016 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7019 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7020 msgid "No error message is available."
7021 msgstr "Nije dostupna nijedna poruka o grešci."
7023 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7024 msgid "No error occurred."
7025 msgstr "Greška se nije pojavila."
7027 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7028 msgid "No extra changes after merge"
7031 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7033 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7035 msgstr "Nema izmenjenih datoteka ili fascikli. Nema ničega što bi TortoiseGit povratio!"
7037 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7039 "No files to show with the current setting.\n"
7040 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7043 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7045 "No files were changed or added since\n"
7049 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7051 "No files were changed or added since\n"
7052 "the last commit.\n"
7053 "Do you want to see the unversioned files?"
7056 #. Resource IDs: (33002)
7060 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7062 "No git.exe found.\n"
7064 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7067 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7068 msgid "No graph available"
7069 msgstr "Graf nije dostupan"
7071 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7073 msgid "No image encoder found for %s."
7074 msgstr "Program za kodiranje slika nije nađen za %s."
7076 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7077 msgid "No limitation"
7080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7081 msgid "No more revisions found."
7084 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7087 "No need to rebase\n"
7088 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7092 msgid "No previous version."
7095 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7096 msgid "No reference found"
7099 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7100 msgid "No spell corrections"
7101 msgstr "Nema korekcija pravopisa"
7103 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7105 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7107 msgstr "Nema keš statusa. Samo imenici pod sistemom upravljanja verzijama dobijaju prekrivače, ne i fajlovi"
7109 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7110 msgid "No valid git repository found."
7113 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7114 msgid "No working directory found."
7117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7126 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7131 msgid "Normal &SVN Commit"
7134 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7135 msgid "North European"
7138 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7139 msgid "Not Versioned Files"
7142 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7143 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7146 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7147 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7148 msgstr "Nisu uklonjene sve stavke iz sistemskog registra (ili INI fajlovi)."
7150 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7151 msgid "Not enough memory to complete operation."
7152 msgstr "Nedovoljno memorije za izvršenje operacije."
7154 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7156 "Not enough memory!\n"
7157 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7158 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7159 msgstr "Nema dovoljno memorije!\nPokušajte smanjivanjem veličine revizionog grafa ili\nspajajući čvorove ili smanjujući faktor uvećanja."
7161 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7162 msgid "Not patches generated."
7165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7169 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7171 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7172 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7173 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7174 msgstr "Primetite da ako izaberete da vratite auto-sačuvana dokumenta, morate eksplicitno da ih sačuvate prepisivanjem originalnih dokumenata. Ako izabereteda ne vraćate auto-sačuvane verzije one će biti obrisane."
7176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7178 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7179 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7183 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7184 msgstr "Primedba: folder sadrži neverzionisane stavke"
7186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7187 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7190 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7195 msgid "Nothing to Rebase"
7198 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7199 msgid "Nothing to commit"
7202 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7207 msgid "Number Commits"
7210 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7212 msgid "Number of %s"
7215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7216 msgid "Number of authors:"
7217 msgstr "Broj autora:"
7219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7220 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7223 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7224 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7228 msgid "Number of weeks:"
7229 msgstr "Broj nedelja:"
7231 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7235 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7239 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7243 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7247 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7251 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7255 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7259 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7263 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7264 msgid "OEM 860: Portuguese"
7267 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7268 msgid "OEM 861: Icelandic"
7271 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7275 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7276 msgid "OEM 863: French"
7279 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7280 msgid "OEM 865: Nordic"
7283 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7287 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7291 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7295 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7296 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7297 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7298 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7299 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7300 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7301 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7302 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7303 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7304 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7305 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7306 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7307 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7308 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7309 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7310 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7311 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7312 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7313 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7314 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7315 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7316 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7317 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7318 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7319 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7320 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7321 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7322 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7323 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7328 #. Resource IDs: (100)
7330 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7334 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7338 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7342 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7343 msgid "Older commit time"
7346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7348 msgstr "starije linije"
7350 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7354 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7355 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7356 msgstr "Jedan ili više auto-sačuvanih dokumenata je nađeno."
7358 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7359 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7360 msgstr "Jedna ili više fajl su u stanju sukoba."
7362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7363 msgid "Only Current Branch"
7366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7367 msgid "Only Local Branches"
7370 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7371 msgid "Only Merged Files"
7374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7375 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7376 msgid "Only consider first parents on blame"
7379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7380 msgid "Only follow first parent"
7383 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7387 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7388 msgid "Only merged (to HEAD)"
7391 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7393 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7395 msgstr "Samo brojevi (mogu biti odvojeni zarezom)\nsu dozvoljeni!"
7397 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7401 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7402 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7405 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7410 msgid "Open &settings"
7413 #. Resource IDs: (57601)
7415 "Open an existing document\n"
7419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7420 msgid "Open certificate"
7423 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7425 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7427 msgstr "Otvori fajlove za dif ili da se primeni zakrpa\nOtvori fajlove"
7429 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7430 msgid "Open from clipboard"
7431 msgstr "Otvori iz klipborda"
7433 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7434 msgid "Open image file..."
7435 msgstr "Otvori fajl slike..."
7437 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7438 msgid "Open parent folder"
7439 msgstr "Otvori predački folder"
7441 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7442 msgid "Open patch file"
7445 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7446 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7447 msgid "Open this document"
7450 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7451 msgid "Open with..."
7452 msgstr "Otvori sa..."
7454 #. Resource IDs: (57666)
7458 msgstr "Otvara pomoć\nTeme pomoći"
7460 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7461 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7464 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7465 msgid "Opens the repository browser"
7468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7469 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7474 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7475 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7479 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7480 msgid "Ori&ginal size\tS"
7481 msgstr "&Originalna veličina\tS"
7483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7487 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7491 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7496 msgid "Out Changelist"
7499 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7503 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7504 msgid "Out of memory."
7505 msgstr "Program je ostao bez memorije."
7507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7508 msgid "Output Directory"
7511 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7516 msgid "Overlay Handlers"
7519 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7524 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7527 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7528 msgid "P&age setup..."
7531 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7535 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7539 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7543 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7546 msgstr "Stranica %u"
7548 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7553 msgstr "Stranica %u\nStranice %u-%u\n"
7555 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7559 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7563 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7567 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7575 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7582 msgid "Parent %d does not exist"
7585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7589 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7593 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7595 msgid "Parent of %2!s!"
7598 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7603 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7604 msgid "Partial Staging>>"
7607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7608 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7609 msgid "Partial Unstaging>>"
7612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7616 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7620 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7624 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7625 msgid "Paste &filename list"
7628 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7629 msgid "Paste &last commit message"
7632 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7633 msgid "Paste r&ecent message..."
7636 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7638 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7640 msgstr "Nalepi svn putanju iz klipborda, rezultat je pomeranje (presek) ili kopi operacija"
7642 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7647 msgid "Patch &all items"
7648 msgstr "Krpi sve st&avke"
7650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7651 msgid "Patch &selected item"
7652 msgstr "Krpi izabrane &stavke"
7654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7655 msgid "Patch As Attachment"
7658 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7659 msgid "Patch all files"
7660 msgstr "Krpi sve fajlove"
7662 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7663 msgid "Patch selected files"
7664 msgstr "Krpi izabrane fajlove"
7666 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7667 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7670 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7674 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7676 msgid "Patching file '%s'"
7679 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7680 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7684 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7685 msgid "Path found that matches the patch better."
7686 msgstr "Nađena putanja bolje upoređuje zakrpu"
7688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7689 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7694 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7698 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7699 msgid "Percent of authorship"
7700 msgstr "Procenat ispisa"
7702 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7706 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7710 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7711 msgid "Pick commit &hash"
7714 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7715 msgid "Pick commit &message"
7718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7723 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7725 "Picture (Metafile)\n"
7727 msgstr "Slika (Metafajl)\nslika"
7729 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7731 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7732 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7736 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7738 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7739 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7742 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7744 msgstr "Dijagram (pita)"
7746 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7747 msgid "Please enter a hook script to execute."
7748 msgstr "Molimo upišite ime zakačivog skripta koji će se izvršiti."
7750 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7752 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7756 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7757 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7760 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7762 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7763 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7764 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7767 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7768 msgid "Please select a hook type"
7769 msgstr "Molim odaberite tip zakačaljke"
7771 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7772 msgid "Please select branch"
7775 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7776 msgid "Please select upstream"
7779 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7780 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7783 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7784 msgid "Please wait while cancelling..."
7785 msgstr "Molim pričekajte dok odustajem..."
7787 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7788 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7789 msgstr "Molim pričekajte dok se dobiju razlike..."
7791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7792 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7793 msgid "Please wait..."
7794 msgstr "Molim pričekajte..."
7796 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7800 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7808 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7809 msgid "Post-Commit Hook"
7810 msgstr "Post urezivanja zakačaljka"
7812 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7813 msgid "Post-Push Hook"
7816 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7818 msgstr "&Prethodna strana"
7820 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7821 msgid "Pre-Commit Hook"
7822 msgstr "Pre urezivanja zakačaljka"
7824 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7825 msgid "Pre-Push Hook"
7828 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7829 msgid "Pre-rebase hook"
7832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7833 msgid "Preparing commit..."
7836 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7837 msgid "Prepend right block"
7838 msgstr "Priprema desni blok"
7840 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7841 msgid "Prepend this block to left"
7842 msgstr "Priprema ovaj blok levo"
7844 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7845 msgid "Preview patched file"
7846 msgstr "Pregled fajlova zakrpa"
7848 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7853 msgid "Previous Version"
7856 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7857 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7858 msgid "Previous conflict"
7859 msgstr "Prethodni konflikt"
7861 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7862 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7863 msgid "Previous difference"
7864 msgstr "Prethodne razlike"
7866 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7867 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7868 msgid "Previous inline difference"
7869 msgstr "Prethodne razlike u liniji"
7871 #. Resource IDs: (57608)
7873 "Print the active document using current options\n"
7877 #. Resource IDs: (57607)
7879 "Print the active document\n"
7883 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7884 msgid "Print to File"
7885 msgstr "Štampaj u fajl"
7887 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7891 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7892 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7893 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7895 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7897 msgstr "Ispisivanje"
7899 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7900 msgid "Proceed anyway"
7903 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7907 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7908 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7909 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Svi fajlovi (*.*)|*.*||"
7911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7916 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7920 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7925 msgid "Property Page"
7926 msgstr "Stranica sa svojstvima"
7928 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7933 msgid "Provider para&meters:"
7934 msgstr "Snabdevač para&metara:"
7936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7937 msgid "Provider uuid win&32:"
7938 msgstr "Dobavljač uuid vin&32:"
7940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7941 msgid "Provider uuid x6&4:"
7944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7949 msgid "Proxy Settings"
7950 msgstr "Postavke proksija"
7952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7953 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7962 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7963 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7966 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7968 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7969 "Do you want to switch to the selected branch?"
7972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7976 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7988 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7998 msgid "Push &option:"
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8002 msgid "Push Default"
8005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8009 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8010 msgid "Push commits to a remote repository."
8013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8017 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8025 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8026 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8029 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8031 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8033 msgstr "Prekid rada aplikacije; upozori da se snime dokumenti\nIzlaz"
8035 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8038 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8045 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8051 msgstr "R&AM diskovi"
8053 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8055 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8058 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8059 msgid "R&estore this file from index"
8062 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8063 msgid "R&evert to this revision"
8064 msgstr "V&rati na ovu reviziju"
8066 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8071 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8074 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8076 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8077 "the Pull button of same dialog"
8080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8093 msgid "Re&movable drives"
8094 msgstr "Diskovi koji se mogu u&kloniti"
8096 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8098 msgstr "Pre&imenuj..."
8100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8101 msgid "Re&store defaults"
8102 msgstr "Vrati podrazumevane vredno&sti"
8104 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8106 msgstr "Vra&ti na staro..."
8108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8109 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8112 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8116 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8117 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8118 msgstr "Pročitajte 'Vodič za dnevnu uporabu' pre no što zaglavite..."
8120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8124 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8126 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8129 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8135 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8138 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8143 msgid "Recently modified lines"
8144 msgstr "Nedavno izmenjene linije"
8146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8147 msgid "Recommended: Git for Windows"
8150 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8152 msgstr "Samo snimanje"
8154 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8156 "Recover the auto-saved documents\n"
8157 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8158 msgstr "Vraća auto-sačuvana dokumenta\nOtvori auto-sačuvane verzije umesto eksplicitno sačuvanih verzija"
8160 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8161 msgid "Recover to the status before rebase"
8164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8165 msgid "Recurse submodule"
8168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8172 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8176 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8178 "Redo the previously undone action\n"
8180 msgstr "Ponovi prethodno poništenu akciju\nPonovi"
8182 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8183 msgid "Reduce the window to an icon"
8184 msgstr "Smanji prozor u ikonu"
8186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8191 msgid "Ref (Click it then go to)"
8194 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8199 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8207 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8208 msgid "Reference Browser"
8211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8212 msgid "References commit is on"
8215 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8220 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8225 msgid "Refreshing..."
8228 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8229 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8230 msgid "Regex Filter"
8231 msgstr "Regeks filter"
8233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8234 msgid "Regex Filters"
8235 msgstr "Regeks filteri"
8237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8241 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8243 "Regular expressions filter:\n"
8244 ". : any character\n"
8245 "c+ : match character c one or more times\n"
8246 "c* : match character c zero or more times\n"
8247 "^ : start of line\n"
8249 "(string){n} : match string n times\n"
8250 "(abcd) : subexpression\n"
8251 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8252 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8254 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8255 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8256 "\\d : digits 0-9\n"
8258 msgstr "Filter regularnih izraza:\n. : bilo koji znak\nc+ : pronađi slovo s jednom ili više puta\nc* : pronađi slovo s nula ili više puta\n^ : početak reda\n$ : završetak reda\n(string){n} : string n puta\n(abcd) : podizraz\n[aei0-9] : nađi a,e,i i 0..9\n[^aei0-9] : sve osim a,e,i i 0..9\n\n\\w : pronalazi a-z,A-Z,0-9 i _\n\\W : pronalazi bilo koji znak koji nije slovo ili broj (a-z,A-Z,0-9 i _)\n\\d : cifre 0-9\n\\s : beline"
8260 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8262 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8263 msgstr "Odbačen deo zakrpe za '%s'"
8265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8266 msgid "Relative Times in log"
8269 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8271 msgstr "Ponovo učitaj"
8273 #. Resource IDs: (cmdReload)
8275 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8277 msgstr "Ponovo učitava otvorene fajlove i poništava sve izmene.\nPonovo učitaj"
8279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8280 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8284 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8288 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8293 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8294 msgid "Remote &Branch:"
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8298 msgid "Remote &URL:"
8301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8302 msgid "Remote &tracking branch"
8305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8306 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8307 msgid "Remote Branch"
8310 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8315 msgid "Remote URL must not be empty."
8318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8319 msgid "Remote Update"
8322 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8323 msgid "Remote message"
8326 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8327 msgid "Remote name must not be empty."
8330 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8331 msgid "Remote status"
8332 msgstr "Udaljeni status"
8334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8335 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8341 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8345 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8347 msgid "Remove %ld items"
8348 msgstr "Ukloni %ld stavki"
8350 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8356 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8360 msgid "Remove &branch"
8363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8364 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8367 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8369 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8371 msgstr "Ukloni sve komentare pre nego je urađen dif tako da izmene unutar komentara nisu prikazane kao različite"
8373 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8374 msgid "Remove from &ignore list"
8375 msgstr "Ukloni s popisa &zanemarenih"
8377 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8378 msgid "Remove from changelist"
8379 msgstr "Ukloni s popisa izmena"
8381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8382 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8385 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8386 msgid "Remove stale lock file"
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8390 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8394 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8397 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8398 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8405 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8406 msgid "Removed from changelist"
8407 msgstr "Uklonjeno s popisa izmena"
8409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8412 "Removed the file pattern(s)\n"
8414 "from the ignore list."
8415 msgstr "Uklonjen fajl uzorak(ci)\n%s\ns popisa zanemarenih."
8417 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8418 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8419 msgstr "Uklanja fajl ili masku fajl s popisa zanemarenih stavki"
8421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8422 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8429 msgstr "Preimenuj %s"
8431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8432 msgid "Rename - TortoiseGit"
8435 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8437 msgid "Rename \"%s\":"
8440 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8442 msgstr "Preimenuj/pomeri"
8444 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8445 msgid "Renames files/folders inside version control"
8448 #. Resource IDs: (57640)
8450 "Repeat the last action\n"
8452 msgstr "Ponovi zadnju akciju\nPonovi"
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8455 msgid "Replace &All"
8456 msgstr "Zameni &Sve"
8458 #. Resource IDs: (57641)
8460 "Replace specific text with different text\n"
8462 msgstr "Zameni označeni tekst nekim drugim tekstom\nZameni"
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8465 msgid "Replace with:"
8468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8472 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8474 msgid "Replaced %d matches"
8475 msgstr "Zamenjeno %d nađenih"
8477 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8482 msgid "Repository &URL"
8485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8486 msgid "Repository Browser"
8487 msgstr "Pretraživač spremišta"
8489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8494 msgid "Request pull"
8497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8498 msgid "Requests a username and a password"
8499 msgstr "Traži ime korisnika i lozinku"
8501 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8503 msgstr "Raz&reši..."
8505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8506 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8516 msgid "Reset active branch"
8519 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8520 msgid "Reset columns"
8521 msgstr "Resetuj kolone"
8523 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8525 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8529 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8534 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8537 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8539 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8542 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8546 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8551 msgstr "Rešeno:\n%s"
8553 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8554 msgid "Resolves conflicted files"
8555 msgstr "Razrešuje sukobljene fajlove"
8557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8558 msgid "Restart rebase"
8561 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8566 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8567 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8568 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8569 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8570 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8572 msgid "Restore Default"
8573 msgstr "Vrati početne postavke"
8575 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8576 msgid "Restore after commit"
8577 msgstr "Vratiti posle urezivanja"
8579 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8580 msgid "Restore the window to normal size"
8581 msgstr "Vraća prozor na normalnu veličinu"
8583 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8587 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8588 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8592 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8594 msgstr "Vrati na staro"
8596 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8597 msgid "Revert commit"
8600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8602 msgid "Revert commit %s"
8605 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8606 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8609 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8610 msgid "Revert to parent revision"
8613 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8615 msgid "Revert to revision %s"
8618 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8620 msgstr "Vraćeno na staro"
8622 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8623 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8624 msgstr "Poništava sve izmene koje su učinjene nakon zadnjeg obnavljanja"
8626 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8627 msgid "Reverts an addition to version control"
8628 msgstr "Poništava dodavanje fajlovi(a) pod naqor kontrole veryija"
8630 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8631 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8634 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8635 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8638 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8639 msgid "Review/apply single &patch..."
8642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8643 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8647 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8652 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8657 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8658 msgid "Revision &graph"
8659 msgstr "Revizioni &graf"
8661 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8662 msgid "Revision Files"
8665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8666 msgid "Revision Graph"
8667 msgstr "Revizioni graf"
8669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8670 msgid "Revision Graph Filter"
8671 msgstr "Filter revizionog grafa"
8673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8674 msgid "Revision graph"
8675 msgstr "Revizioni graf"
8677 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8679 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8683 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8684 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8685 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8686 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8690 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8694 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8699 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8702 "text with font and paragraph formatting"
8703 msgstr "Rič text (RTF)\ntekst sa pismom i formatiranjem paragrafa"
8705 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8706 msgid "Right View: "
8707 msgstr "Desni pogled:"
8709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8711 msgstr "Desna slika"
8713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8714 msgid "Run for this repository"
8717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8718 msgid "Run when working tree path is under:"
8721 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8726 msgid "S&kip unselected"
8729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8730 msgid "S&quash unselected"
8733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8735 msgstr "S&tatistika"
8737 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8738 msgid "S&witch/Checkout..."
8741 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8754 msgid "SMTP Server requires authentication"
8757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8758 msgid "SMTP Server:"
8761 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8762 msgid "SMTP, directly to destination server"
8765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8771 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8774 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8778 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8783 msgid "SVN Commit Type"
8786 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8787 msgid "SVN DCommit..."
8788 msgstr "SVN DCommit..."
8790 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8794 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8798 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8810 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8814 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8815 msgid "Same commit time"
8818 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8820 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8822 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8825 "Update issue #101\n"
8826 "Fixes issue #202\n"
8827 "Fixed issue #123\n"
8828 "Resolves issue #88.\n"
8829 "Closes issue #99.\n"
8832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8833 msgid "Sample text:"
8834 msgstr "Probni tekst:"
8836 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8840 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8844 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8846 msgstr "Sačuvaj &kao..."
8848 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8849 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8850 msgstr "Sačuvaj &kao...\tCtrl+Shift+S"
8852 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8854 msgstr "Sačuvaj kao"
8856 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8858 "Save Bottom File as\n"
8859 "You're asked where to save the bottom file"
8860 msgstr "Čuva donje fajlove kao\nBićete pitani gde da sačuvate donje falove"
8862 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8864 msgstr "Sačuvaj fajl"
8866 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8868 "Save Left File as\n"
8869 "You're asked where to save the left file"
8870 msgstr "Sačuvaj levi fajl kao\nPitani ste gde sačuvati levi fajl"
8872 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8876 "The modifications are saved to\n"
8880 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8882 "Save Right File as\n"
8883 "You're asked where to save the right file"
8884 msgstr "Sačuvaj desni fajl kao\nPitani ste gde da sačuvate desni fajl"
8886 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8890 "The modifications are saved to\n"
8894 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8897 "Both Files are saved"
8898 msgstr "Sačuvaj sve\nOba fajla su sačuvana"
8900 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8902 "Save and exclude\n"
8903 "Your changes are saved and the original content is used"
8904 msgstr "Sačuvaj i odstrani\nVaše izmene su sačuvane i iskoršćen je osriginalni sadržaj"
8906 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8908 "Save and ignore marked blocks\n"
8909 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8910 msgstr "Sačuvaj i zanemari označene blokove\nSamo vaša ručna uređenja su sačuvana, markirani blokovi su odbačeni onakvi kakvi su"
8912 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8914 "Save and include\n"
8915 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8916 msgstr "Sačuvaj i uključi\nVaše izmene su sačuvane i označeni blokovi su uključeni"
8918 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8920 msgstr "Sačuvaj kao"
8922 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8924 msgstr "Sačuvaj kao..."
8926 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8929 "You're asked where to save the file"
8930 msgstr "Sačuvaj kao\nPitani ste gde sačuvati fajl"
8932 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8934 msgid "Save changes to %1?"
8935 msgstr "Sačuvaj izmene u %1?"
8937 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8938 msgid "Save modifications."
8939 msgstr "Sačuvajte izmene."
8941 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8942 msgid "Save patch file"
8945 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8946 msgid "Save revision &to..."
8947 msgstr "Sačuvaj reviziju &u..."
8949 #. Resource IDs: (57604)
8951 "Save the active document with a new name\n"
8955 #. Resource IDs: (57603)
8957 "Save the active document\n"
8961 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8963 "Save the modified file\n"
8965 msgstr "Sačuvaj izmenjenu fajl\nSačuvaj fajl"
8967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8968 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8969 #. Control id 65535)
8973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8974 msgid "Save unified diff"
8977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8978 msgid "Save unified diff since HEAD"
8981 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8984 "Save the file with the conflict markers."
8985 msgstr "Sačuvaj\nSačuvaj fajl sa konfliktnim markerima."
8987 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8991 "The modifications are saved to\n"
8995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8997 msgstr "Sačuvani podaci"
8999 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9001 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9004 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9005 msgid "Saving notes failed."
9008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9013 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9014 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9015 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9019 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9020 msgid "Se&ttings..."
9023 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9024 msgid "Search &log messages..."
9025 msgstr "Pretraži &dnevnik poruka..."
9027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9029 msgstr "Traži &gore"
9031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9035 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9036 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9037 msgstr "Traženje bolje putanje da se primeni zakrpa..."
9039 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9041 msgid "Seek failed on %1"
9042 msgstr "Traženje je prekinuto na %1"
9044 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9048 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9050 msgstr "Izaberi &sve"
9052 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9053 msgid "Select File..."
9054 msgstr "Izaberi fajl..."
9056 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9057 msgid "Select SSH client"
9058 msgstr "Izaberi SSH klijent"
9060 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9061 msgid "Select a button."
9062 msgstr "Izaberi dugme."
9064 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9065 msgid "Select an object on which to get Help"
9066 msgstr "Odaberi objekt za koji želite dobiti pomoć"
9068 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9069 msgid "Select changelist"
9070 msgstr "Izaberte listu izmena"
9072 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9073 msgid "Select diff application"
9074 msgstr "Izaberite aplikaciju za pregled razlika"
9076 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9080 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9081 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9082 msgstr "Izaberite folder da se pridruži ovom problem tragaču"
9084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9086 "Select folder to export to.\n"
9087 "You might need to create a new folder before performing this export."
9088 msgstr "Odaberite folder za izvoz.\nMožda bi trebalo napraviti novi folder pre no što se napravi izvoz."
9090 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9091 msgid "Select folder to run script for"
9092 msgstr "Odaberite radni folder za skript"
9094 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9095 msgid "Select folder to save the selected files to"
9096 msgstr "Odaberite radni folder za snimanje odabranih fajlova"
9098 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9099 msgid "Select hook script file"
9100 msgstr "Izaberite fajl zakačivog skripta"
9102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9103 msgid "Select items automatically"
9104 msgstr "Odaberi stavke automatski"
9106 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9107 msgid "Select merge application"
9108 msgstr "Izabertei aplikaciju za spajanja"
9110 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9111 msgid "Select merge target"
9112 msgstr "Izaberite odredište spajanja"
9114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9115 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9118 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9120 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9123 #. Resource IDs: (57642)
9125 "Select the entire document\n"
9127 msgstr "Označite celi dokument\nOznači sve"
9129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9131 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9132 "checker used for commit messages."
9133 msgstr "Bira jezik koji koristi projekat. Podešavanje se odnosi na proveru pravopisa korišćenog za poruke urezivanja."
9135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9136 msgid "Select tracked branch"
9139 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9140 msgid "Select viewer for diff-files"
9141 msgstr "Izaberite pregledač za razl-fajl"
9143 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9144 msgid "Select what file you want to save as"
9145 msgstr "Izaberite koji fajl želite da sačuvate kao"
9147 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9149 "Select what file you want to save as\n"
9150 "Note: There is unresolved conflict!"
9151 msgstr "Izaberite koji fajl želte da sačuvate kao\nPrimedba: Postoji nerešen konflikt!"
9153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9154 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9155 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9156 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9157 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9158 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9159 msgid "Select/deselect &all"
9162 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9163 msgid "Selection History"
9166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9170 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9175 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9176 msgid "Send Mail after create"
9179 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9180 msgid "Send Mail failed to send message."
9181 msgstr "Send Mail nije uspeo poslati poruku."
9183 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9184 msgid "Send Mail..."
9187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9191 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9192 msgid "Send Patch by Email"
9195 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9196 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9199 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9200 msgid "Sending content"
9201 msgstr "Slanje sadržaja"
9203 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9208 msgid "Server &address:"
9209 msgstr "&Adresa servera:"
9211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9216 msgid "Set author &date"
9219 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9220 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9223 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9225 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9228 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9229 msgid "Setting properties..."
9230 msgstr "Postavljanje svojstava..."
9232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9233 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9238 msgid "Settings - TortoiseGit"
9241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9242 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9247 msgid "Shell Extended"
9250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9251 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9252 msgstr "Keš ikona školjke je ponovo izgrađena!"
9254 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9259 msgid "Short &date/time format in log messages"
9260 msgstr "Kratak oblik &datuma/vremena u dnevniku poruka"
9262 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9263 msgid "Shorten property list"
9264 msgstr "Aktiviraj listu zadataka"
9266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9270 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9271 msgid "Show &RefLog"
9274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9275 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9276 msgid "Show &Unversioned Files"
9279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9280 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9281 msgid "Show &Whole Project"
9284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9285 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9286 msgid "Show &changes"
9287 msgstr "Prikaži &izmene"
9289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9290 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9292 msgstr "Prikaži &dnevnik"
9294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9295 msgid "Show &log..."
9296 msgstr "Prikaži &dnevnik..."
9298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9299 msgid "Show &nested refs"
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9303 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9304 msgstr "Prikaži p&reklapanja i kontekst meni samo u exploreru"
9306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9307 msgid "Show Environment Variables"
9310 #. Resource IDs: (32815)
9311 msgid "Show HEAD revision nodes"
9312 msgstr "Prikaži čvorove glavne revizije"
9314 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9316 "Show Inline-Diff word by word\n"
9317 "Inline diff word-wise"
9318 msgstr "Prikaži razlike u redu reč po reč\nRazlike po rečima unutar linije"
9320 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9322 "Show Inline-Diff\n"
9324 msgstr "Prikaži Inlajn-dif\nInlajn dif"
9326 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9327 msgid "Show Ove&rview"
9328 msgstr "Prikaži sa&žetak"
9330 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9331 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9332 msgid "Show Whitespaces"
9333 msgstr "Prikaži beline"
9335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9336 msgid "Show all &staged files"
9339 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9340 msgid "Show all tags"
9343 #. Resource IDs: (32813)
9344 msgid "Show an overview of the whole graph"
9345 msgstr "Prikaži pregled celog grafa"
9347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9348 msgid "Show asterisk log prefix"
9351 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9352 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9355 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9359 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9361 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9362 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9363 "unique, please see help"
9366 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9367 msgid "Show branches this commit is &on"
9370 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9371 msgid "Show branchings and &merges"
9374 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9375 msgid "Show changes as &unified diff"
9376 msgstr "Prikaži izmene kao &objedinjene razlike"
9378 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9379 msgid "Show com&plete log"
9382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9383 msgid "Show complete log"
9386 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9391 msgid "Show describe in log"
9394 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9395 msgid "Show describe in log dialog"
9398 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9399 msgid "Show destination folder"
9402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9403 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9407 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9408 msgid "Show diff separately"
9409 msgstr "Prikazuje diff posebno"
9411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9412 msgid "Show diff to last commit"
9415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9416 msgid "Show excluded folders as normal"
9419 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9420 msgid "Show extra changes after merge"
9423 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9424 msgid "Show file name"
9427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9428 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9432 msgid "Show i&gnored files"
9435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9436 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9439 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9440 msgid "Show la&beled commits only"
9443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9444 msgid "Show line number&s"
9447 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9448 msgid "Show locked files"
9451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9452 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9453 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9454 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9455 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9456 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9457 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9458 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9462 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9463 msgid "Show log &before rename/copy"
9466 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9467 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9470 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9472 msgid "Show log of %s"
9475 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9476 msgid "Show log of submodule"
9479 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9480 msgid "Show log of this folder"
9483 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9487 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9488 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9493 msgid "Show modified files in &working tree"
9496 #. Resource IDs: (25308)
9498 "Show next change of selected commit\n"
9502 #. Resource IDs: (32814)
9503 msgid "Show oldest node at top"
9504 msgstr "Prikaži počevši od najstarijeg čvora"
9506 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9508 "Show or hide the line diff bar\n"
9509 "Toggle LineDiffBar"
9510 msgstr "Prikaži ili sakri linije razlika pult\nPromeni LinRazlPult"
9512 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9514 "Show or hide the locator bar\n"
9516 msgstr "Prikaži ili sakri statusnu tablu\nMenjaj prikaz LokatorPult"
9518 #. Resource IDs: (59393)
9520 "Show or hide the status bar\n"
9524 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9526 "Show or hide the status bar\n"
9528 msgstr "Prikaži ili sakri statusni panel\nMijenjaj prikaz StatusPult"
9530 #. Resource IDs: (59392)
9532 "Show or hide the toolbar\n"
9534 msgstr "Prikaži ili sakri alatni panel\nMenjanje prikaza AlatPulta"
9536 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9537 msgid "Show original line number"
9540 #. Resource IDs: (25309)
9542 "Show previous change of selected commit\n"
9546 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9547 msgid "Show revision properties"
9548 msgstr "Prikaži osobine revizije"
9550 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9552 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9554 msgstr "Prikaži specijalne karaktere za beline i nove linije\nPrikaži beline"
9556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9557 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9560 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9561 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9565 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9569 msgid "Show un&modified files"
9572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9573 msgid "Show un&versioned files"
9576 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9578 msgstr "Pokaži/Sakri"
9580 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9582 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9588 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9589 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9592 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9593 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9594 msgstr "Grafički prikaz kopije/oznake/grane"
9596 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9597 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9600 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9601 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9604 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9605 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9608 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9609 msgid "Shows reference log"
9612 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9613 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9614 msgstr "Prikazuje dnevnik u postavljenom editoru teksta"
9616 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9617 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9625 #. Control id 65535)
9626 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9633 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9637 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9643 msgid "Skip Patch: %s"
9646 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9647 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9651 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9652 msgid "Skip worktree"
9655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9656 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9659 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9663 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9664 msgid "Skipped missing target"
9665 msgstr "Preskočena je meta koja nedostaje"
9667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9668 msgid "Smart tab char"
9669 msgstr "Pametan tab karakter"
9671 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9675 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9677 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9678 "Do you want to load the changes?"
9681 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9683 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9684 "Would you like to reload and lose your changes?"
9687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9688 msgid "Sort by commit count"
9689 msgstr "Poređaj po broju urezivanja"
9691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9692 msgid "Sort tag list in reversed order"
9695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9697 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9699 msgstr "Određuje koliko poruka želite držati u priručnoj memoriji nedavno upisanih poruka dnevnika."
9701 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9703 msgstr "Podeli redove"
9705 #. Resource IDs: (57653)
9707 "Split the active window into panes\n"
9709 msgstr "Rastavi aktivni prozor na ploče\nRastavi"
9711 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9715 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9716 msgid "Squash (with commit below)"
9719 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9720 msgid "Stacked Bar Graph"
9721 msgstr "Naslagani stubasti dijagram"
9723 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9724 msgid "Stacked Line Graph"
9725 msgstr "Naslagani linijski dijagram"
9727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9729 msgid "Stage selected &hunks"
9732 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9734 msgid "Stage selected &lines"
9737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9738 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9741 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9746 msgid "Start (FastFwd)"
9749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9750 msgid "Start Cherry Pick"
9753 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9754 msgid "Start Commit Hook"
9755 msgstr "Start Urezivanja zakačaljka "
9757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9758 msgid "Start Rebase"
9761 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9762 msgid "Start bisect mode..."
9765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9766 msgid "Start registry editor"
9767 msgstr "Pokreni uređivač registra"
9769 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9770 msgid "Starts a git server running git protocol"
9773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9774 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9779 msgid "Stash &Message"
9782 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9787 msgid "Stash Apply failed!"
9790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9791 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9795 msgid "Stash Apply successful"
9798 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9803 msgid "Stash POP failed!"
9806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9807 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9811 msgid "Stash POP successful"
9814 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9819 msgid "Stash Success"
9822 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9823 msgid "Stash changes"
9826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9827 msgid "Stash failed!"
9830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9831 msgid "Stash operation running..."
9834 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9839 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9848 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9849 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9853 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9855 msgstr "Statusni panel"
9857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9858 msgid "Status and action colors"
9859 msgstr "Boje statusa i akcija"
9861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9862 msgid "Status cache"
9863 msgstr "Status keša"
9865 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9867 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9870 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9872 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9873 " the overlay recursively"
9876 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9877 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9878 msgstr "Status keš je samo za jedan folder, nema rekurzivnog prekrivanja"
9880 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9881 msgid "Stops bisect mode"
9884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9885 msgid "Stored decisions"
9888 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9890 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9891 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9892 msgstr "Čuva putanju fajla da se koristi za dif pri kasnijem desnim klikom, Držite Ctrl taster da uklonite zadnju sačuvanu putanju."
9894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9899 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9902 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9907 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9908 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9909 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9910 #. Control id 65535)
9914 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9922 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9923 msgid "Submodule &Update..."
9926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9927 msgid "Submodule Add"
9930 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9931 msgid "Submodule Add..."
9934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9935 msgid "Submodule Diff"
9938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9939 msgid "Submodule Init"
9942 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9943 msgid "Submodule Sync"
9946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9947 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9948 msgid "Submodule Update"
9951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9952 msgid "Submodule Update Options"
9955 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9958 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9963 msgid "Submodule of Project: "
9966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9971 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9972 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9975 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9979 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9980 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9983 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9991 #. Resource IDs: (57681)
9993 "Switch back to the previous window pane\n"
9995 msgstr "Vrati se na prethodnu ploču prozora\nPrethodna ploča"
9997 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9998 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9999 msgid "Switch between single and double pane view"
10000 msgstr "Prebaci između pojedinačnog i dvostrukog panel pregleda"
10002 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10004 "Switch between single and double pane view\n"
10005 "Switch between single and double pane view"
10006 msgstr "Prebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče\nPrebaci se između pogleda s jednom ili dve ploče"
10008 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10009 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10010 msgid "Switch left and right view"
10011 msgstr "Prebaci llevi i desni pregled"
10013 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10015 "Switch the contents of the left and right view\n"
10016 "Switch left and right view"
10017 msgstr "Zameni sadržaj levog i desnog pogleda\nZameni levi i desni pogled"
10019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10021 msgid "Switch to \"%s\""
10024 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10025 msgid "Switch to the next document window"
10026 msgstr "Prebaci na prozor sa sledećim dokumentom"
10028 #. Resource IDs: (57680)
10030 "Switch to the next window pane\n"
10032 msgstr "Prebaci se na sledeću ploču prozora\nSledeća ploča"
10034 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10035 msgid "Switch to the previous document window"
10036 msgstr "Prebaci na prozor s prethodnim dokumentom"
10038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10039 msgid "Switch/Checkout"
10042 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10043 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10046 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10047 msgid "Switches the comparison left<->right"
10048 msgstr "Zamenjuje poređenje levo<->desno"
10050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10051 msgid "Symbolize ref names"
10054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10058 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10059 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10062 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10067 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10068 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10072 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10073 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10076 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10078 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10080 msgstr "Stavke iz sistemskog registra su uklonjene i INI fajl (ako je postojao) je obrisan."
10082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10086 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10090 #. Resource IDs: (109)
10091 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10092 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10094 #. Resource IDs: (109)
10095 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10096 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10103 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10105 msgstr "Veličina taba:"
10107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10119 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10120 msgid "Tag/branch names"
10123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10131 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10132 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10140 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10147 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10149 msgstr "Samo za test"
10151 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10152 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10155 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10161 "The Remote Config was changed.\n"
10162 "Do you want to save now or discard changes?"
10165 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10167 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10171 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10174 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10176 "Do you really want to delete it?"
10179 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10180 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10181 msgstr "Veličina bloka se nije poklapala s brojem dodatih/uklonjenih linija!"
10183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10184 msgid "The commit message must not be empty."
10187 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10189 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10191 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10193 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10195 "See help for more information."
10198 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10201 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10202 "Do you want to overwrite it?"
10205 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10207 "The credential helper was changed.\n"
10208 "Do you want to save now or discard changes?"
10211 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10213 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10214 "the commit or keep the message only commit?"
10217 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10219 "The current working tree is not clean.\n"
10220 "Do you want to stash the changes?"
10223 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10225 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10226 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10227 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10230 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10233 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10235 msgstr "Rad mehanizma za izradu razlika je zaustavljen zbog greške:\n%s"
10237 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10239 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10240 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10243 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10245 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10247 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10250 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10252 msgid "The file %s does not exist!"
10253 msgstr "fajl %s ne postoji!"
10255 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10257 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10258 msgstr "fajl %s nije nađena u fajlu sa zakrpom!"
10260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10263 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10264 "Do you want to select another file to diff?"
10267 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10273 "Do you want to remove the file?"
10274 msgstr "fajl\n%s\nje prazan.\nDa li ga želite ukloniti?"
10276 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10277 msgid "The file is too big"
10278 msgstr "fajl je prevelik"
10280 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10281 msgid "The file is too large to open."
10282 msgstr "fajl je prevelik da bi se otvorio."
10284 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10285 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10288 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10293 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10294 msgstr "fajl\n%s\nveć postoji! Želite li ga prepisati?"
10296 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10301 "is not a valid text file!"
10302 msgstr "Fajl\n%s\nnije valjani teks fajl!"
10304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10308 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10309 msgstr "Folder %s\nsadrži izmenjene fajlove ili fajlove izvan sistem. Da li ga ipak želite ukloniti?"
10311 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10316 "does not exist.\n"
10317 "Would you like to create it first?"
10318 msgstr "Folder\n%s\nne postoji.\nŽelite li ga prvo napraviti?"
10320 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10323 "The hook script returned an error:\n"
10327 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10330 "The hook script returned an error:\n"
10332 msgstr "Zakačiv Skript je vratio grešku:\n%s"
10334 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10335 msgid "The hook script was not approved to run!"
10338 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10339 msgid "The image can not be shown."
10340 msgstr "Slika ne može biti prikazana."
10342 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10344 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10345 "installed correctly."
10346 msgstr "Nabavljač problem-tragača nije kreiran. Molim proverite da je instaliran korektno."
10348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10349 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10350 msgstr "Nabavljač problem-tragača ne može da vrednuje parametarski string"
10352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10354 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10357 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10359 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10362 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10365 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10369 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10371 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10375 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10377 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10381 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10383 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10384 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10385 msgstr "Najveći broj redova koji se čuvaju u fajlu dnevnika.\nSvaka linija koja se doda iza ovog broja ukloniće najstariju liniju iz fajla."
10387 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10388 msgid "The operation failed."
10389 msgstr "Naredba nije uspešno završena."
10391 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10393 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10394 "You must only specify one of them."
10395 msgstr "Parameteri '/path' i '/pathfile' se međusobno isključuju.\nMorate se odlučiti za jedan od njih."
10397 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10400 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10401 "Patching is not possible!"
10404 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10407 "The patch seems outdated! The file line\n"
10409 "and the patchline\n"
10414 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10416 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10417 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10419 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10420 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10422 "Do you want to proceed anyway?"
10425 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10430 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10431 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10433 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10438 "The process is still running.\n"
10439 "Are you sure to abort?"
10442 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10444 "The regular expression is invalid!\n"
10445 "Please enter a valid regular expression."
10446 msgstr "Regularni izraz je neispravan!\nMolimunesite ispravan regularni izraz."
10448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10451 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10452 "Do you want to overwrite it?"
10455 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10457 "The remote branch has not changed.\n"
10459 "Open the rebase dialog anyway?"
10462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10463 msgid "The repository was successfully created."
10466 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10468 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10469 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10470 msgstr "Izabrana fajl izgleda da još uvek sadrži oznake jednog ili više sukoba.\nJeste li sigurni da želite označiti fajl kao rešen?"
10472 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10475 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10476 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10477 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10480 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10483 "The target folder \n"
10485 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10486 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10489 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10492 "The target folder \n"
10495 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10498 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10500 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10501 "The following differences were found:"
10502 msgstr "Tekst je identičanali ali fajlovi nisu prepoznati!\nSledeće razlike su nađene:"
10504 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10506 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10507 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10508 "but maybe not scan all files."
10509 msgstr "Vreme u sekundama nakon kojeg se zaustavlja analiza odabranih fajlova.\nManja vrednost uzrokovaće bržu pojavu popisa automatskih dopuna,\nali tada svi fajlovi možda neće biti pretraženi."
10511 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10513 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10514 "It's not possible to show the log messages between them!"
10515 msgstr "Dva odabrana URL-a ne potiču od istog izvora.\nNije moguće prikazati njihove poruke dnevnika!"
10517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10519 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10520 "Review and commit the changes?"
10523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10524 msgid "Their file:"
10525 msgstr "NJihov fajl:"
10527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10528 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10532 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10535 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10537 msgstr "Postoji tekućih %d rukovaoca prekrivača instaliranih po Tortoise korisniku"
10539 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10541 "There are more editable views.\n"
10542 "What view do you want to save?"
10543 msgstr "Postoji više pregleda za uređivanje.\nKoji pregled želite da sačuvate?"
10545 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10546 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10547 msgstr "Nema nabavljača problem-tragača."
10549 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10552 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10553 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10554 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10555 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10556 msgstr "Postoji još nerešenih sukoba u liniji %d!\nPotrebno je rešiti te sukobe pre snimanja.\nŽelite li snimiti fajl sa i dalje prisutnim sukobima?\nAko kliknete DA, tada ćete morati da ručno rešite sukobe koristeći neki drugi alat za obradu!"
10558 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10560 "There are unsaved modifications!\n"
10561 "Do you want to save your changes?"
10562 msgstr "Postoje izmene koje nisu spremljene!\nŽelite li snimiti vaše izmene?"
10564 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10566 "There is nothing to add.\n"
10567 "All the files and folders are either under version control,\n"
10568 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10571 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10573 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10574 "changes that were made before the application closed."
10575 msgstr "Ovo su skorašnje sačuvani zatim tekuće otvoreni dokumenti i sadrže izmene pre nego se aplikacija zatvori."
10577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10578 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10580 "These settings will be stored to your global git configuration "
10581 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10586 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10589 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10590 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10593 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10594 msgid "This field is required and must not be empty."
10597 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10599 "This is not a valid URL.\n"
10600 "Please enter an URL here."
10601 msgstr "Ovo nije ispravan URL.\nMolim unesite URL."
10603 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10605 "This is not a valid path!\n"
10606 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10607 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10610 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10612 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10613 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10614 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10615 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10621 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10625 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10627 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10630 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10632 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10633 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10637 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10640 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10641 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10642 msgstr "Ovaj program je povezan s nedostajućim izvozom %Ts u fajl %Ts. Ovaj uređaj možda ima nekompatibilnu verziju od %Ts."
10644 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10647 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10648 msgstr "Ovaj program zahteva fajl %Ts koja nije nađen na ovom sistemu."
10650 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10652 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10653 "Please use another name"
10656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10657 msgid "This task requires a clean working tree."
10660 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10663 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10664 "The command line to run is:\n"
10668 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10669 msgid "Three way diff"
10672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10676 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10678 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10679 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10680 "Disable tag fetching?"
10683 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10685 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10687 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10688 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10692 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10693 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10697 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10698 msgid "Toggle filters"
10701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10702 msgid "Too many files to display."
10705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10706 msgid "Top context menu on Windows 11"
10709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10710 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10711 msgid "TortoiseGit"
10712 msgstr "TortoiseGit"
10714 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10716 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10717 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10719 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10722 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10724 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10726 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10727 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10730 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10733 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10734 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10736 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10739 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10742 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10743 "to be renamed too?"
10746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10748 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10749 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10750 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10751 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10752 "And read the manual!"
10755 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10757 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10758 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10759 "as the Windows Explorer."
10762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10764 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10765 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10766 " to use a different one please specify the path manually!"
10769 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10771 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10775 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10776 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10778 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10779 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10780 msgid "TortoiseGitBlame"
10781 msgstr "TortoiseGitBlame"
10783 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10786 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10787 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10790 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10792 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10793 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10795 #. Resource IDs: (1)
10797 "TortoiseGitBlame\n"
10799 "TortoiseGitBlame\n"
10802 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10803 "TortoiseGitBlame.Document"
10806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10807 msgid "TortoiseGitIDiff"
10808 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10811 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10814 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10816 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10818 "Available command line parameters are:\n"
10819 "/left:\"path to left picture\"\n"
10820 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10821 "/right:\"path to right picture\"\n"
10822 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10823 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10824 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10825 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10828 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10829 #. 130, IDS_APPNAME)
10830 msgid "TortoiseGitMerge"
10831 msgstr "TortoiseGitMerge"
10833 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10835 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10836 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10838 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10841 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10842 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10844 "apr-util %d.%d.%d"
10845 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10847 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10850 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10854 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10856 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10857 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10858 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10859 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10860 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10861 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10865 msgid "TortoiseGitUDiff"
10866 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10868 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10870 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10872 "Available command line parameters are:\n"
10873 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10874 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10875 "/? - this help dialog\n"
10876 "/p - read diff input from console pipe"
10879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10880 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10884 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10888 msgid "Total commits analyzed:"
10889 msgstr "Ukupno analizirano urezivanja:"
10891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10892 msgid "Total file changes:"
10893 msgstr "Ukupno fajl izmena:"
10895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10900 msgid "Tracked Remote Branch:"
10903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10904 msgid "Tracked Remote URL:"
10907 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10908 msgid "Tracked branch"
10911 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10913 msgid "Transferring at %s"
10914 msgstr "Prenos (%s)"
10916 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10917 msgid "Transparent &color..."
10918 msgstr "&Boja za prozirnost..."
10920 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10922 msgstr "Podešen desno"
10924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10925 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10928 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10929 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10930 msgstr "Pokušajte sa 'Počisti'. Ukoliko to ne pomogne, potrebno je napraviti novo preuzimanje."
10932 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10936 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10937 msgid "Tweak TortoiseGit"
10940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10945 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10946 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10955 msgid "URL and directory must not be empty."
10958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10959 msgid "URL history"
10960 msgstr "URL istorija"
10962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10963 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10968 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10972 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10976 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10980 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10981 msgid "Unable to load changelists"
10984 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10985 msgid "Unable to load mail system support."
10986 msgstr "Ne mogu učitati podršku za sistem elektronske pošte."
10988 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10989 msgid "Unable to process command, server busy."
10990 msgstr "Nesposoban da procesira komandu, server u radu."
10992 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10994 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10995 msgstr "Nisam u mogućnosti pročitati %1, neko drugi to drži otvorenim."
10997 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10998 msgid "Unable to read write-only property."
10999 msgstr "Ne mogu pročitati svojstvo u koje je dozvoljeno samo zapisivanje."
11001 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11003 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11004 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11005 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11006 "from the top pane in the log dialog."
11009 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11010 msgid "Unable to save changelists"
11013 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11014 msgid "Unable to write read-only property."
11015 msgstr "Ne mogu pisati po svojstvu za koje je dozvoljeno samo čitanje."
11017 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11019 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11020 msgstr "Nisam u mogućnosti zapisivati u %1, moguće je samo čitati ili to neko drugi drži otvorenim"
11022 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11024 msgstr "Skloni oznaku"
11026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11028 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11033 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11034 "directly in the main context menu."
11037 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11041 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11042 msgid "Undo Add..."
11043 msgstr "Poništi Dodaj..."
11045 #. Resource IDs: (57643)
11047 "Undo the last action\n"
11051 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11053 "Undo the last modifications\n"
11055 msgstr "Poništi poslednju modifikaciju\nPoništi"
11057 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11058 msgid "Unexpected file format."
11059 msgstr "Neočekivani format fajlovi."
11061 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11062 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11065 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11067 "Unformatted Text\n"
11068 "text without any formatting"
11069 msgstr "Neformatiran tekst\ntekst bez bilo kakvog formatiranja"
11071 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11072 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11073 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11074 msgstr "Objedinjene &razlike glavnih (HEAD) revizija"
11076 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11081 msgid "Unknown ref-types"
11084 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11088 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11089 msgid "Unlocks a file using LFS"
11092 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11093 msgid "Unmark this block"
11096 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11097 msgid "Unresolved conflicts!"
11098 msgstr "Nerešen sadžaj!"
11100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11101 msgid "Unset tracked branch"
11104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11105 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11106 msgid "Unstage selected &hunks"
11109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11110 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11111 msgid "Unstage selected &lines"
11114 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11116 msgstr "Bez naslova"
11118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11119 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11120 msgid "Unversioned"
11121 msgstr "Neverzionisan"
11123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11124 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11125 msgstr "Fajlovi izvan sistema verzija označavaju folder kao izmenjenu"
11127 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11129 msgid "Unversioning %s"
11132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11138 msgstr "Obnavljanje"
11140 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11145 msgid "Update Submodules"
11148 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11150 msgstr "Obnovljeno"
11152 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11153 msgid "Updating ActiveX objects"
11154 msgstr "Uskladi AktiveX objekte"
11156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11157 msgid "Updating index"
11160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11161 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11162 msgstr "Koristi &jedan-panel pregled kao uobičajeni za pregled razlika 2 fajla"
11164 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11165 msgid "Use &other text block"
11166 msgstr "Koristi &drugi blok teksta"
11168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11169 msgid "Use .mailmap"
11172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11173 msgid "Use HTTP path component"
11176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11177 msgid "Use Ribbons"
11178 msgstr "Koristi trake"
11180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11181 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11182 msgstr "Koristi ujedinjenu razliku sa &klipborda"
11184 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11185 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11188 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11189 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11192 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11194 "Use all content from the left view\n"
11196 msgstr "Koristi ceo sadržaj sa levog pregleda\nKoristi levi fajl"
11198 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11199 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11200 msgid "Use block from left before right"
11201 msgstr "Koristi blok iz levog pre nego iz desnog"
11203 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11205 "Use block from left view before block from right view\n"
11206 "Use block from left before right"
11207 msgstr "Koristi blok sa levog pregleda pre bloka sa desnog pregleda\nKoristi blok sa levog pre desnog"
11209 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11210 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11211 msgid "Use block from right before left"
11212 msgstr "Koristi blok iz desnog pre levog"
11214 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11216 "Use block from right view before block from left view\n"
11217 "Use block from right before left"
11218 msgstr "Koristi blok sa desnog pregleda pre bloka sa levog pregleda\nKoristi blok sa desnog pre levog"
11220 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11221 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11222 msgstr "Koristi oba bloka teksta (prvo ovaj)"
11224 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11225 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11226 msgstr "Koristi oba bloka teksta (ovaj na kraju)"
11228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11229 msgid "Use commit dates"
11232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11233 msgid "Use committer names"
11236 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11237 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11240 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11241 msgid "Use configured server"
11244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11245 msgid "Use dark mode"
11248 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11249 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11250 msgid "Use left block"
11251 msgstr "Koristi levi blok"
11253 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11254 msgid "Use left file"
11255 msgstr "Koristi preostali fajl"
11257 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11258 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11259 msgid "Use left text block"
11262 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11263 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11264 msgid "Use left text block then right"
11267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11268 msgid "Use local branch color for current branch"
11271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11272 msgid "Use recycle bin when reverting"
11273 msgstr "Koristite korpu za otpatke kada vraćate"
11275 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11276 msgid "Use regular expression"
11277 msgstr "Koristi regularne izraze"
11279 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11280 msgid "Use right block"
11281 msgstr "Koristi desni blok"
11283 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11284 msgid "Use right text block"
11287 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11288 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11289 msgid "Use right text block then left"
11292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11294 msgstr "Koristi razmak"
11296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11297 msgid "Use system locale for date/time"
11298 msgstr "Koristi sistemske postavke datuma/vremena"
11300 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11301 msgid "Use text block from &left"
11304 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11305 msgid "Use text block from &right"
11308 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11309 msgid "Use text block from l&eft before right"
11312 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11314 "Use text block from left before right file\n"
11315 "Use left file text block then right"
11318 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11320 "Use text block from left file\n"
11321 "Use left file text block"
11324 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11325 msgid "Use text block from r&ight before left"
11328 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11330 "Use text block from right file before left\n"
11331 "Use right file text block then left"
11334 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11336 "Use text block from right file\n"
11337 "Use right file text block"
11340 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11342 "Use text block from the left view\n"
11344 msgstr "Koristi blok teksta iz levog pregleda\nKoristi levi blok"
11346 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11347 msgid "Use th&is text block"
11348 msgstr "Koristi o&vaj blok teksta"
11350 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11351 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11354 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11357 "Use the found path.\n"
11358 "Apply the patch to\n"
11362 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11365 "Use the original path.\n"
11366 "Apply the patch to\n"
11370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11371 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11375 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11376 msgid "Use this &whole file"
11377 msgstr "Koristi ovaj &celi fajl"
11379 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11380 msgid "Use this block on left"
11381 msgstr "Koristi ovaj blok levo"
11383 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11384 msgid "Use whole other &file"
11385 msgstr "Koristi celi drugi &fajl"
11387 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11388 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11392 msgid "User Email:"
11395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11403 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11404 msgid "User cancelled"
11405 msgstr "Korisnik je odustao"
11407 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11409 "User name and email must be set before commit.\n"
11410 "Do you want to set these now?"
11413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11418 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11420 msgstr "Ime korisnika:"
11422 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11423 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11424 msgstr "Koristi statusni keš tipa 'none' za razvijene procese"
11426 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11430 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11432 "Valid command line options are:\n"
11433 "/base:<path to base file>\n"
11434 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11435 "/theirs:<path to their file>\n"
11436 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11437 "/mine:<path to your file>\n"
11438 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11439 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11440 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11441 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11442 "/patchpath:<path to folder>\n"
11444 "/saverequiredonconflicts\n"
11445 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11446 "/line:<line number to jump to>"
11447 msgstr "Valjane opcije komandne linije su:\n/base:<putanje za osnovne fajlove>\n/basename:<ime za prikazivanje na naslovu pregleda>\n/theirs:<putovanja za njihov fajl>\n/theirsname:<ime da se prikaže u titlu pregleda>\n/mine:<putanja za vaš fajl>\n/minename:<ime za prikazivanje u naslovu pregleda>\n/merged:<putanja za rezultantni stopljeni fajl>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<putanja za ujedinjeni fajl>\n/patchpath:<putanja do foldera>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <osigurava jednostruki pregled>\n/line:<broj linije na koju se skače>"
11449 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11454 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11458 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11460 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11461 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11464 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11465 msgid "Version 1 (Base)"
11468 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11469 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11473 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11477 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11478 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11482 msgid "Version Information"
11483 msgstr "Informaciji o verziji"
11485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11491 msgstr "Upravljano verzijama"
11493 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11497 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11501 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11502 msgid "View .tgitconfig"
11505 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11507 msgstr "Panel pregleda"
11509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11514 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11515 msgid "View Patch - HEAD to index"
11518 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11519 msgid "View Patch - index to working tree"
11522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11523 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11524 msgid "View Patch>>"
11527 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11528 msgid "View revision for path in &webviewer"
11529 msgstr "Pogledaj reviziju za putanju u &web pregledaču"
11531 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11532 msgid "View revision in alternative editor"
11535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11536 msgid "View system&wide gitconfig"
11539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11540 msgid "Visit our website"
11541 msgstr "Posetite naše web stranice"
11543 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11550 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11551 "To set the values to their default, delete the value text."
11552 msgstr "PAŽNJA:\nMenjajte ova podešavanja samo ako ste apsolutno sigurni šta radite!\nDa postavite vrednosti na njihove podrazumevane vrednosti, obrišite tekst vrednosti."
11554 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11559 msgid "Wait for the script to finish"
11560 msgstr "Čekaj da skript završi"
11562 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11563 msgid "Waiting for input"
11566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11567 msgid "Walk Be&havior"
11570 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11572 msgstr "Upozorenje"
11574 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11576 msgstr "Upozorenje!"
11578 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11581 "Was the merge of\n"
11586 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11588 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11589 "please consult our manual or go to <a "
11590 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11593 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11594 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11597 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11598 msgid "Western European"
11601 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11603 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11604 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11607 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11609 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11613 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11615 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11616 "confirmation before killing it"
11619 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11621 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11622 "dragging folders / files"
11625 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11627 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11628 "versions are usually more useful."
11631 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11633 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11634 "automatically selected"
11635 msgstr "Kad je omogućeno, stavke s verzijama u popisu dijaloga urezivanja se automatski biraju"
11637 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11639 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11640 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11641 "blobs available locally."
11644 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11646 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11647 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11650 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11651 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11654 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11656 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11657 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11658 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11659 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11661 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11663 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11665 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11668 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11670 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11672 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11674 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11676 "See help for more information."
11679 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11681 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11682 "authentication and/or encryption."
11685 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11686 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11687 msgstr "Beline su izmenjene (tabovi, razmaci)"
11689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11690 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11691 msgid "Whitespaces"
11694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11695 msgid "Windows 11 Context Menu"
11698 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11699 msgid "Windows-1250"
11700 msgstr "Windows-1250"
11702 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11703 msgid "Windows-1251"
11704 msgstr "Windows-1251"
11706 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11707 msgid "Windows-1252"
11708 msgstr "Windows-1252"
11710 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11711 msgid "Windows-1253"
11712 msgstr "Windows-1253"
11714 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11715 msgid "Windows-1254"
11716 msgstr "Windows-1254"
11718 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11719 msgid "Windows-1255"
11720 msgstr "Windows-1255"
11722 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11723 msgid "Windows-1256"
11724 msgstr "Windows-1256"
11726 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11727 msgid "Windows-1257"
11728 msgstr "Windows-1257"
11730 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11731 msgid "Windows-1258"
11732 msgstr "Windows-1258"
11734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11735 msgid "Within a file:"
11738 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11739 msgid "Within file"
11742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11743 msgid "Working Tree"
11746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11747 msgid "Working Tree Path:"
11750 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11751 msgid "Working tree changes"
11754 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11758 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11759 msgid "Wrap long lines"
11760 msgstr "Zavi dugačke linije"
11762 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11764 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11766 msgstr "Zavi dugačke linije na desnoj ivici pregleda\nZavi dugačke linije"
11768 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11772 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11776 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11777 msgid "You already have the latest version installed."
11778 msgstr "Vi već imate instaliranu najsvježiju verziju."
11780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11781 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11784 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11786 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11791 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11792 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11793 msgstr "Ovde možete onemogućiti specifične rukovaoce prekrivačima.\nOnemogućeni rukovaoci nemogu koristiti slot prekrivača i dati šansu drugim proširenjima školjke da prikažu svoje prekrivače."
11795 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11797 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11798 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11799 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11800 msgstr "Ne možete postaviti to svojstvo na imenicima nego samo na fajlovima!\nAko ga želite postaviti na svim fajlovima unutar foldera,\nmorate uključiti kvadratić 'rekurzivani'."
11802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11803 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11806 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11808 "You did not edit the message template.\n"
11809 "Proceed without individual commit message?"
11812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11815 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11817 "You should consider an upgrade to %s."
11820 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11822 "You have checked \"include untracked\".\n"
11823 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11826 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11827 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11828 msgstr "Imate markirane izmenjene blokove. Kako će ovi blokovi biti sačuvani?"
11830 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11832 "You have modified properties without saving them first.\n"
11833 "Do you want to save them now?"
11834 msgstr "Izmenili ste svojstva ali ih još niste snimili.\nŽelite li to sada učiniti?"
11836 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11839 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11840 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11841 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11842 msgstr "Izabrali ste %d stavki da prikažete dif za njih\nZa svaku od tih stavki nova jedinica dif pregledača će se pokrenuti.\nDa li zaista želite da prikažete dif za toliko mnogo stavki odjednom?"
11844 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11846 "You haven't entered an issue number!\n"
11847 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11848 msgstr "Niste uneli broj spornog pitanja!\nJeste li sigurni da želite urezati bez tog broja?"
11850 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11851 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11854 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11856 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11857 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11860 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11861 msgid "You must enter a log message for the commit"
11864 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11865 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11866 msgstr "Morate ponovo pokrenuti računar kako bi aktivirali izmene."
11868 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11869 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11870 msgstr "Morate odabrati naziv zip datoteke!"
11872 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11874 "You selected a folder.\n"
11875 "Exports are only possible to a (zip) file."
11876 msgstr "Izabrali ste fasciklu.\nMoguće je izvesti jedino moguć u (zip) datoteku."
11878 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11880 "You selected an unversioned file.\n"
11881 "The file will be added to version control when you commit."
11882 msgstr "Odabrali ste fajl bez verzije.\nFajl će biti dodat u kontrolu verzija u toku urezivanja."
11884 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11886 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11887 "Click here to read and insert them again."
11888 msgstr "Poruke dnevnika koje ste ranije uneli su snimljene.\nKliknite ovde kako biste ih mogli pročitati i ponovo koristiti."
11890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11891 msgid "Your version is:"
11892 msgstr "Vaša verzija je:"
11894 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11896 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11897 msgstr "Vaša verzija je : %d.%d.%d.%d"
11899 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11903 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11905 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11906 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11907 msgstr "ZIP arhiva (*.zip)|*.zip|TAR arhiva (*.tar)|*.tar|TAR GZIP arhiva (*.tar.gz)|*.tar.gz|Sve datotke (*.*)|*.*||"
11909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11911 msgstr "Zip datoteka"
11913 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11914 msgid "Zoo&m out\t-"
11915 msgstr "Uda&lji\t-"
11917 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11921 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11925 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11926 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11927 msgstr "&Približi\tCtrl-+"
11929 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11930 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11931 msgstr "&Udalji\tCtrl--"
11933 #. Resource IDs: (32803)
11936 msgstr "Zumiraj 100%"
11938 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11939 msgid "Zoom i&n\t+"
11940 msgstr "Pri&bliži\t+"
11942 #. Resource IDs: (32772)
11946 #. Resource IDs: (32773)
11950 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11951 msgid "Zoom to &100%"
11952 msgstr "Zumiraj do &100%"
11954 #. Resource IDs: (32804)
11955 msgid "Zoom to fit"
11956 msgstr "Zumiraj da se uklopi"
11958 #. Resource IDs: (32809)
11959 msgid "Zoom to fit in height"
11960 msgstr "Zumiraj da se uklopi po visini"
11962 #. Resource IDs: (32810)
11963 msgid "Zoom to fit in width"
11964 msgstr "Zumiraj da se uklopi po širini"
11966 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11969 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11970 "is a merge commit.\n"
11972 "Which parent do you want to pick?"
11975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11978 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11979 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11985 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11986 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11989 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11992 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11993 "an error message."
11994 msgstr "\"%s\" je završen sa greškom, međutim, nikakav izlaz kao što je poruka greške nije pritom generisan."
11996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11998 msgid "\"%s\" is invalid."
11999 msgstr "\"%s\" nije validno."
12001 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12003 msgid "\"%s\" is not git repository"
12004 msgstr "\"%s\" nije git spremište"
12006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12009 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12011 "Do you really want to continue?"
12014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12016 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12017 "Do you want to abort?"
12020 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12025 msgid "added files"
12026 msgstr "dodati fajlovi"
12028 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12029 msgid "an unnamed file"
12030 msgstr "fajl bez imena"
12032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12033 msgid "and support the developers"
12034 msgstr "i podržite TortoiseSVN programere"
12036 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12037 msgid "assume-valid"
12038 msgstr "podrazumevaj-ispravno"
12040 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12044 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12046 msgid "author (>= 0.5%)"
12047 msgstr "autor (>= 0.5%)"
12049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12050 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12051 msgstr "bazirano na TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12054 msgid "bugtraq.append"
12055 msgstr "bugtraq.append"
12057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12058 msgid "bugtraq.label"
12059 msgstr "bugtraq.label"
12061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12062 msgid "bugtraq.logregex"
12063 msgstr "bugtraq.logregex"
12065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12066 msgid "bugtraq.message"
12067 msgstr "bugtraq.message"
12069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12070 msgid "bugtraq.number"
12071 msgstr "bugtraq.number"
12073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12074 msgid "bugtraq.url"
12075 msgstr "bugtraq.url"
12077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12078 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12079 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12081 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12082 msgid "changes to-be-integrated"
12083 msgstr "izmene za integrisanje"
12085 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12087 msgid "column '%ls'"
12088 msgstr "kolona '%ls'"
12090 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12091 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12093 msgstr "urezivanja"
12095 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12099 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12103 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12107 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12108 msgid "diff from pipe"
12111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12112 msgid "eMail settings"
12113 msgstr "podešavanja elektronske pošte"
12115 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12119 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12120 msgid "file, not a submodule"
12123 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12124 msgid "file/foldernames"
12125 msgstr "fajl/folder imena"
12127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12128 msgid "force &with lease"
12131 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12133 msgstr "puna putanja"
12135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12137 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12140 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12141 msgid "git.exe|git.exe||"
12144 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12146 msgstr "zanemareno"
12148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12149 msgid "include &untracked"
12152 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12154 msgstr "nedovršeno"
12156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12157 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12158 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12159 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12160 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12161 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12162 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12163 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12164 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12165 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12166 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12170 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12171 msgid "item kept locally"
12172 msgstr "stavka sačuvana lokalno"
12174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12175 msgid "keep the file lists in English"
12176 msgstr "čuvajte listu fajlova na engleskom"
12178 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12181 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12187 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12190 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12198 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12199 msgid "manager - all Windows users"
12202 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12203 msgid "manager - current Windows user"
12206 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12207 msgid "manager - this repository only"
12210 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12211 msgid "manager-core - all Windows users"
12214 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12215 msgid "manager-core - current Windows user"
12218 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12219 msgid "manager-core - this repository only"
12222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12227 #. IDS_STATUSMERGED)
12231 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12236 msgid "missing/deleted/replaced"
12237 msgstr "nedostaje/obrisano/zamenjeno"
12239 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12244 msgid "modified/copied"
12245 msgstr "izmenjeno/kopirano"
12247 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12253 msgstr "nova grana"
12255 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12259 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12260 msgid "no description for this command is available"
12261 msgstr "opis ove naredbe nije dostupan"
12263 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12264 msgid "no submodule"
12267 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12268 msgid "non-versioned"
12269 msgstr "bez verzije"
12271 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12275 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12279 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12281 msgstr "nije pronađeno"
12283 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12284 msgid "not initialized"
12287 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12291 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12295 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12300 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12304 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12309 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12312 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12314 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12319 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12323 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12324 msgid "quarter of year"
12325 msgstr "tromesečje"
12327 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12328 msgid "relative paths"
12329 msgstr "relativna putanja"
12331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12333 msgstr "preimenovano"
12335 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12339 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12340 msgid "scanning path:"
12341 msgstr "traži putanju:"
12343 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12344 msgid "skip-worktree"
12347 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12352 msgstr "prebačeno na\n%s"
12354 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12355 msgid "take care of submodule changes"
12358 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12368 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12372 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12373 msgid "wincred - all Windows users"
12376 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12377 msgid "wincred - current Windows user"
12380 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12381 msgid "wincred - this repository only"
12384 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12385 msgid "winstore - current Windows user"
12388 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12389 msgid "winstore - this repository only"
12392 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12396 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12405 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12406 #. Control id 65535)