Apply backgroundcolors.patch
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_sl.po
blob78b056ceeace6c0993a744bf8443c9b68c41d65a
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2023 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Marko Kotar <kotarmarko@gmail.com>, 2020
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:19+0000\n"
14 "Last-Translator: Marko Kotar <kotarmarko@gmail.com>, 2020\n"
15 "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sl/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: sl\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
22 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
23 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
24 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
25 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
26 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
27 #    A = Alt key     (or blank if not used)
28 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
29 #    S = Shift key   (or blank if not used)
30 #    X = upper case character
31 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
32 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
33 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
34 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
35 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
36 #, c-format
37 msgid "! %d"
38 msgstr "! %d"
40 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
41 msgid "# authors shown individually:"
42 msgstr "# posamično prikazanih avtorjev:"
44 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
45 #, c-format
46 msgid "%.2f MiB transferred"
47 msgstr "Prenesenih %.2f MiB"
49 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
50 #, c-format
51 msgid "%1 contained an unexpected object."
52 msgstr "%1 vsebuje nepričakovan objekt."
54 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
55 #, c-format
56 msgid "%1 contains an incorrect path."
57 msgstr "%1 vsebuje nepravilno pot."
59 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
60 #, c-format
61 msgid "%1 contains an incorrect schema."
62 msgstr "%1 vsebuje nepravilno shemo."
64 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
65 #, c-format
66 msgid "%1 has a bad format."
67 msgstr "%1 je v nepravilnem zapisu."
69 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
70 #, c-format
71 msgid "%1 was not found."
72 msgstr "%1 ni mogoče najti."
74 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
75 #, c-format
76 msgid "%1!d! Day ago"
77 msgstr "%1!d! dan nazaj"
79 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
80 #, c-format
81 msgid "%1!d! Days ago"
82 msgstr "%1!d! dni nazaj"
84 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
85 #, c-format
86 msgid "%1!d! Hour ago"
87 msgstr ""
89 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
90 #, c-format
91 msgid "%1!d! Hours ago"
92 msgstr ""
94 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
95 #, c-format
96 msgid "%1!d! Minute ago"
97 msgstr ""
99 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
100 #, c-format
101 msgid "%1!d! Month ago"
102 msgstr ""
104 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
105 #, c-format
106 msgid "%1!d! Months ago"
107 msgstr ""
109 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
110 #, c-format
111 msgid "%1!d! Second ago"
112 msgstr ""
114 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
115 #, c-format
116 msgid "%1!d! Seconds ago"
117 msgstr ""
119 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
120 #, c-format
121 msgid "%1!d! Week ago"
122 msgstr ""
124 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
125 #, c-format
126 msgid "%1!d! Weeks ago"
127 msgstr ""
129 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
130 #, c-format
131 msgid "%1!d! Year ago"
132 msgstr ""
134 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
135 #, c-format
136 msgid "%1!d! Years ago"
137 msgstr ""
139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
140 #, c-format
141 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
142 msgstr ""
144 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
145 #, c-format
146 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
147 msgstr ""
149 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
150 #, c-format
151 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
152 msgstr "%1!d! izbranih datotek, skupaj %2!d! datotek"
154 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
155 #, c-format
156 msgid "%1!d! items selected"
157 msgstr ""
159 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
160 #, c-format
161 msgid "%1!d! minutes ago"
162 msgstr ""
164 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
168 msgstr "%1!d! najbolj aktivnih avtorjev z vsak vsaj %2!d! objavami (%3!d! %%)"
170 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
171 #, c-format
172 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
173 msgstr "%1!ld! minut(a) and %2!ld! sekund"
175 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
176 #, c-format
177 msgid "%1!s! (%2!s!)"
178 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
180 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
181 #, c-format
182 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
183 msgstr ""
185 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
186 #, c-format
187 msgid "%1!s! in %2!s!"
188 msgstr ""
190 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
191 #, c-format
192 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
193 msgstr ""
195 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
196 #, c-format
197 msgid "%1!s!, at %2!s!"
198 msgstr ""
200 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%1!s!\n"
204 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
205 msgstr ""
207 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%1!s!\n"
211 "Size %2!s!"
212 msgstr ""
214 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%1: %2\n"
218 "Continue running script?"
219 msgstr "%1: %2\nAli želite nadaljevati z izvajanjem ukazne datoteke?"
221 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%1\n"
225 "Cannot find this file.\n"
226 "Verify that the correct path and file name are given."
227 msgstr "%1\nTe datoteke ni mogoče najti.\nPreverite, ali sta podana pravilna pot in ime."
229 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
230 #, c-format
231 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
232 msgstr ""
234 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
235 #, c-format
236 msgid "%I64d Bytes transferred"
237 msgstr "Prenesenih %I64d B"
239 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
240 #, c-format
241 msgid "%I64d KiB transferred"
242 msgstr ""
244 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
245 #, c-format
246 msgid "%Ts [Recovered]"
247 msgstr ""
249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%Ts\n"
253 "%Ts"
254 msgstr ""
256 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
257 #, c-format
258 msgid "%d files changed"
259 msgstr ""
261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
262 #, c-format
263 msgid "%d files removed."
264 msgstr ""
266 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%i%% alpha\n"
270 "click to toggle alpha\n"
271 "double click to automatically toggle alpha"
272 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da spremnite alfa\ndvokliknite, da samodejno spremenite alpha"
274 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
275 #, c-format
276 msgid "%ld of %ld"
277 msgstr "%ld od %ld"
279 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
280 #, c-format
281 msgid "%s: Working Tree"
282 msgstr ""
284 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s\n"
288 "Could not be cleanly patched."
289 msgstr ""
291 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s\n"
295 "Do you want to remove it anyway?"
296 msgstr ""
298 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s\n"
302 "is a directory, not a file!\n"
303 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
304 msgstr ""
306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
307 msgid "&..."
308 msgstr "&..."
310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
311 msgid "&3 way merge"
312 msgstr ""
314 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
315 msgid "&Abort"
316 msgstr ""
318 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
319 msgid ""
320 "&Abort\n"
321 "You can fix the reason the hook script failed first."
322 msgstr ""
324 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
325 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
326 msgstr ""
328 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
329 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
330 msgstr ""
332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
333 #. IDD_REBASE: Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1382)
334 msgid "&Add"
335 msgstr "Dod&aj"
337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
338 msgid "&Add Filter"
339 msgstr ""
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
342 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
343 msgid "&Add New/Save"
344 msgstr ""
346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
347 msgid "&Add it"
348 msgstr ""
350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
351 msgid "&Add..."
352 msgstr "Dod&aj ..."
354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
355 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
356 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
357 msgid "&Advanced..."
358 msgstr "N&apredno..."
360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
361 msgid "&All"
362 msgstr "&Vse"
364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
365 msgid "&All Branches"
366 msgstr ""
368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
369 msgid "&Apply Patch"
370 msgstr ""
372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
373 msgid "&Apply unified diff"
374 msgstr "&Uporabi poenoten diff"
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
377 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
378 msgstr ""
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
381 msgid "&Autoload Putty Key"
382 msgstr ""
384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
385 msgid "&Backup original file"
386 msgstr "Naredi &varnostno kopijo izvorne datoteke"
388 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
389 msgid "&Blame"
390 msgstr ""
392 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
393 msgid "&Blame changes"
394 msgstr "&Okrivi spremembe"
396 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
397 msgid "&Blame revisions"
398 msgstr ""
400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
401 msgid "&Border:"
402 msgstr "&Okvir:"
404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
405 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
406 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512,
407 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1512)
408 msgid "&Branch"
409 msgstr ""
411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
412 msgid "&Branch:"
413 msgstr ""
415 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
416 msgid "&Browse repository"
417 msgstr "Pre&brskaj skladišče"
419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
420 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
421 msgid "&Browse..."
422 msgstr "&Prebrskaj..."
424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
425 msgid "&CD-ROM"
426 msgstr "&CD-ROM"
428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
429 msgid "&Cancel"
430 msgstr "&Prekliči"
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1858)
433 msgid "&Checkout"
434 msgstr ""
436 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
437 msgid "&Clean up..."
438 msgstr "&Čiščenje..."
440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
441 #. Menu)
442 msgid "&Clear"
443 msgstr ""
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
446 msgid "&Clear stash"
447 msgstr ""
449 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
450 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
451 msgid "&Close"
452 msgstr "&Zapri"
454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
455 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
456 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
457 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
458 #. 1514)
459 msgid "&Commit"
460 msgstr ""
462 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
463 msgid "&Commit submodule..."
464 msgstr ""
466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
467 msgid "&Commit w/o"
468 msgstr ""
470 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
471 msgid "&Commit..."
472 msgstr "&Objavi ..."
474 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
475 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
476 msgid "&Compare revisions"
477 msgstr "&Primerjaj reviziji"
479 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
480 msgid "&Compare with previous revision"
481 msgstr ""
483 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
484 msgid "&Compressed Graph"
485 msgstr ""
487 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
488 msgid "&Continue"
489 msgstr ""
491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
492 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
493 msgid "&Copy"
494 msgstr "&Kopiraj"
496 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
497 msgid "&Copy\tCtrl+C"
498 msgstr ""
500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
501 #. 65535)
502 msgid "&Credential helper:"
503 msgstr ""
505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
506 msgid "&Custom"
507 msgstr "Po &meri ..."
509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
510 msgid "&Dark Mode"
511 msgstr ""
513 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
514 msgid "&Dark Mode\tD"
515 msgstr ""
517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
518 msgid "&Default"
519 msgstr "&Privzeto"
521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
522 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
523 msgid "&Delete"
524 msgstr "I&zbriši"
526 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
527 msgid "&Delete (keep local)"
528 msgstr "I&zbriši (ohrani lokalno)"
530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
531 msgid "&Delete Filter"
532 msgstr "&Izbriši filter"
534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
535 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
536 msgstr ""
538 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
539 msgid "&Delete branch/tag"
540 msgstr ""
542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1857)
543 msgid "&Detach"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
547 msgid "&Detect moved or copied lines"
548 msgstr ""
550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
551 msgid "&Detect moved or copied lines:"
552 msgstr ""
554 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
555 msgid "&Diff"
556 msgstr "&Diff"
558 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
559 msgid "&Diff with previous version"
560 msgstr "&Diff s prejšnjo verzijo"
562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
563 msgid "&Directory:"
564 msgstr ""
566 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
567 msgid "&Disabled"
568 msgstr ""
570 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
571 msgid "&Discard"
572 msgstr ""
574 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
575 msgid "&Do the same for the rest"
576 msgstr ""
578 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
579 msgid ""
580 "&Don't run\n"
581 "Do not run the script"
582 msgstr ""
584 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
585 msgid "&Don't show this message again"
586 msgstr ""
588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
589 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
590 msgid "&Don't store these settings now."
591 msgstr ""
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
594 msgid "&Down"
595 msgstr ""
597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
598 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
599 msgid "&Download"
600 msgstr ""
602 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
603 msgid "&Edit"
604 msgstr "&Uredi"
606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
607 msgid "&Edit .git/config"
608 msgstr ""
610 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
611 msgid "&Edit ALL"
612 msgstr ""
614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
615 msgid "&Edit Filter"
616 msgstr ""
618 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
619 msgid "&Edit conflicts"
620 msgstr "&Uredi spore"
622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
623 msgid "&Edit..."
624 msgstr "&Uredi ..."
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
627 msgid "&Edit/Split commit"
628 msgstr ""
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
631 msgid "&Email Patch"
632 msgstr ""
634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
635 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
636 msgid "&Email:"
637 msgstr ""
639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
640 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
641 msgid "&Enable"
642 msgstr ""
644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
645 msgid "&Enable Proxy Server"
646 msgstr "&Omogoči strežnik prehoda"
648 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
649 msgid "&Enable edit"
650 msgstr ""
652 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
653 msgid "&Exit"
654 msgstr "I&zhod"
656 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
657 msgid "&Exit\tCtrl+W"
658 msgstr ""
660 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
661 msgid "&Export selection to..."
662 msgstr "&Izvozi označeno besedilo v ..."
664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
665 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
666 msgid "&External"
667 msgstr "&Zunanje"
669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
670 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
671 msgid "&Extra PATH:"
672 msgstr ""
674 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
675 msgid "&File"
676 msgstr "&Datoteka"
678 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
679 msgid "&Filter"
680 msgstr "&Filter"
682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
683 msgid "&Find"
684 msgstr "&Poišči"
686 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
687 msgid "&Find\tCtrl+F"
688 msgstr ""
690 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
691 msgid "&Fit images in window\tF"
692 msgstr ""
694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
695 msgid "&Fixed drives"
696 msgstr "&Neizmenljivi pogoni"
698 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
699 #. Menu)
700 msgid "&Follow renames"
701 msgstr ""
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
704 msgid "&Font for log messages:"
705 msgstr "&Pisava za dnevniške zapise:"
707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
708 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
709 #. 65535)
710 msgid "&Font:"
711 msgstr "&Pisava:"
713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
714 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
715 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
716 #. Control id 1521, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1521)
717 msgid "&Force"
718 msgstr ""
720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
721 msgid "&Force Rebase"
722 msgstr ""
724 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
725 msgid "&Format Patch..."
726 msgstr ""
728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
729 msgid "&From:"
730 msgstr ""
732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
733 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
734 msgstr ""
736 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
737 msgid "&Git"
738 msgstr ""
740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
741 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
742 msgstr ""
744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
745 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
746 msgid "&Git.exe Path:"
747 msgstr ""
749 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
750 msgid "&Go to\tCtrl+G"
751 msgstr ""
753 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
754 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
755 msgstr ""
757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
758 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
759 #. 1511)
760 msgid "&HEAD"
761 msgstr "&HEAD"
763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
764 #. Control id 1552)
765 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
766 msgstr ""
768 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
769 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
770 msgid "&Help"
771 msgstr "&Pomoč"
773 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
774 msgid "&Help Topics"
775 msgstr "&Teme pomoči"
777 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
778 msgid "&Hide"
779 msgstr "&Skrij"
781 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
782 msgid "&Hide/Show the patch file list"
783 msgstr ""
785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
786 msgid "&Icon Set:"
787 msgstr "Nabor& ikon:"
789 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
790 msgid "&Ignore"
791 msgstr ""
793 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
794 #, c-format
795 msgid "&Ignore %d items by name"
796 msgstr "&Prezri %d elementov po imenu"
798 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
799 msgid "&Ignore multiple items by name"
800 msgstr ""
802 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
803 msgid "&Ignore whitespace"
804 msgstr ""
806 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
807 msgid "&Image info\tI"
808 msgstr ""
810 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
811 msgid "&Import..."
812 msgstr "&Uvozi ..."
814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
815 msgid "&Initialize submodules (--init)"
816 msgstr ""
818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
819 msgid "&Install"
820 msgstr ""
822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
823 msgid "&Jump to first difference when loading"
824 msgstr "Pri nalaganju &skoči na prvo razliko"
826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
827 msgid "&Keep CR"
828 msgstr ""
830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
831 msgid "&Keep current state"
832 msgstr ""
834 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
835 msgid "&Labels"
836 msgstr ""
838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
839 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
840 msgid "&Language:"
841 msgstr "&Jezik:"
843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
844 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
845 msgstr ""
847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
848 msgid "&Limit search to modified lines"
849 msgstr "Išči le v &spremenjenih vrsticah"
851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
852 msgid "&Limit:"
853 msgstr "&Meja:"
855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
856 msgid "&Line number"
857 msgstr ""
859 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
860 #, c-format
861 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
862 msgstr ""
864 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
865 msgid "&Link image positions"
866 msgstr "&Poveži položaje slik"
868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
869 msgid "&List View"
870 msgstr "&Seznamski pogled"
872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
873 msgid "&Local Branch:"
874 msgstr ""
876 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
877 msgid "&Local branches"
878 msgstr ""
880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
881 msgid "&Local:"
882 msgstr ""
884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1515)
885 msgid "&Location"
886 msgstr ""
888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
889 msgid "&Max line length for inline diffs"
890 msgstr "&Maks. dolžina vrstice za inline dife"
892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
893 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
894 msgid "&Merge"
895 msgstr "&Spoji"
897 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
898 #, c-format
899 msgid "&Merge to \"%s\"..."
900 msgstr ""
902 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
903 msgid "&Merge unrelated history"
904 msgstr ""
906 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
907 msgid "&Merge..."
908 msgstr "&Spoji ..."
910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
911 msgid "&Merging"
912 msgstr "&Spajanje"
914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
915 msgid "&Message"
916 msgstr ""
918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
919 msgid "&Message:"
920 msgstr ""
922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
923 #. Control id 1551)
924 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
925 msgstr ""
927 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
928 msgid "&Moved blocks"
929 msgstr "Pre&maknjeni bloki"
931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
932 msgid "&Name"
933 msgstr ""
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
936 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
937 msgid "&Name:"
938 msgstr ""
940 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
941 msgid "&Navigate"
942 msgstr "&Navigiraj"
944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
945 msgid "&Network drives"
946 msgstr "&Omrežni diski"
948 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
949 msgid "&New "
950 msgstr "&Novo "
952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
953 msgid "&Next >"
954 msgstr "&Naprej >"
956 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
957 msgid "&Next Page"
958 msgstr "&Naslednja stran"
960 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
961 msgid "&No"
962 msgstr ""
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
965 msgid "&No fetch"
966 msgstr ""
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
969 msgid "&None"
970 msgstr ""
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
973 msgid "&Notepad2"
974 msgstr "&Notepad2"
976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
977 msgid "&OK"
978 msgstr "V &redu"
980 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
981 msgid "&One Page"
982 msgstr "&Ena stran"
984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
985 msgid "&Onto"
986 msgstr ""
988 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
989 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
990 msgid "&Open"
991 msgstr "&Odpri"
993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
994 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
995 msgstr ""
997 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
998 msgid "&Open...\tCtrl+O"
999 msgstr ""
1001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1002 msgid "&Options"
1003 msgstr "M&ožnosti"
1005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1006 msgid "&Overlay Icon:"
1007 msgstr ""
1009 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1010 msgid "&Overlay images\tO"
1011 msgstr ""
1013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1014 msgid "&Override branch if exists"
1015 msgstr ""
1017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1018 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1019 #. 5002)
1020 msgid "&Password:"
1021 msgstr "&Geslo:"
1023 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1024 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1025 msgid "&Paste"
1026 msgstr "&Prilepi"
1028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1029 msgid "&Pick ALL"
1030 msgstr ""
1032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1033 msgid "&Port:"
1034 msgstr "&Vrata:"
1036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1037 msgid "&Preserve merges"
1038 msgstr ""
1040 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1041 msgid "&Print..."
1042 msgstr "&Natisni..."
1044 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1045 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1046 msgstr ""
1048 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1049 msgid "&Proceed"
1050 msgstr ""
1052 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1053 msgid ""
1054 "&Proceed anyway\n"
1055 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1056 msgstr ""
1058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1383)
1059 msgid "&Prune"
1060 msgstr ""
1062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1063 msgid "&Pull"
1064 msgstr ""
1066 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1067 msgid "&Pull..."
1068 msgstr ""
1070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1071 msgid "&Push all branches"
1072 msgstr ""
1074 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1075 msgid "&ReCommit"
1076 msgstr ""
1078 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1079 msgid "&Rebase"
1080 msgstr ""
1082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1083 msgid "&Recursive"
1084 msgstr ""
1086 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1087 msgid "&Redo"
1088 msgstr "&Ponovi"
1090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1091 msgid "&Ref:"
1092 msgstr ""
1094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1095 msgid "&Refresh"
1096 msgstr "&Osveži"
1098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1099 msgid "&Regular Expression"
1100 msgstr ""
1102 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1103 msgid "&Remind me later"
1104 msgstr ""
1106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1107 msgid "&Remote Branch:"
1108 msgstr ""
1110 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1111 msgid "&Remote branches"
1112 msgstr ""
1114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1115 #. Control id 1503)
1116 msgid "&Remote:"
1117 msgstr ""
1119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1120 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1121 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1122 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1123 msgid "&Remove"
1124 msgstr "&Odstrani"
1126 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1127 msgid "&Remove this file from index"
1128 msgstr ""
1130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1131 msgid "&Replace"
1132 msgstr ""
1134 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1135 msgid "&Repo-browser"
1136 msgstr "&Brskalnik po skladišču"
1138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1139 msgid "&Reset filter"
1140 msgstr ""
1142 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1143 msgid "&Resolved"
1144 msgstr ""
1146 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1147 msgid "&Restore"
1148 msgstr ""
1150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1151 msgid "&Restore old state"
1152 msgstr ""
1154 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1155 msgid "&Retry"
1156 msgstr ""
1158 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1159 msgid "&Revert change by this commit"
1160 msgstr ""
1162 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1163 msgid "&Revert changes by these commits"
1164 msgstr ""
1166 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1167 msgid ""
1168 "&Run\n"
1169 "Run the hook script"
1170 msgstr ""
1172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1173 msgid "&SSH client:"
1174 msgstr "Odjemalec &SSH:"
1176 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1177 msgid "&Save"
1178 msgstr "&Shrani"
1180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1181 #. Control id 1023)
1182 msgid "&Save authentication"
1183 msgstr "&Shrani avtentikacijo"
1185 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1186 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1187 msgid "&Save graph as..."
1188 msgstr "&Shrani graf kot..."
1190 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1191 msgid "&Save list of selected files to..."
1192 msgstr "&Shrani seznam izbranih datotek v..."
1194 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1195 msgid "&Save\tCtrl+S"
1196 msgstr ""
1198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1199 msgid "&Search..."
1200 msgstr ""
1202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1203 msgid "&Set Git path"
1204 msgstr ""
1206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1207 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1208 msgstr ""
1210 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1211 msgid "&Settings"
1212 msgstr "&Nastavitve"
1214 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1215 msgid "&Settings..."
1216 msgstr ""
1218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1219 msgid "&Signing key ID:"
1220 msgstr ""
1222 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1223 msgid "&Skip"
1224 msgstr ""
1226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1227 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1228 msgstr ""
1230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1231 #. Control id 1524)
1232 msgid "&Squash"
1233 msgstr ""
1235 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1236 msgid "&Squash ALL"
1237 msgstr ""
1239 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1240 msgid "&Staging"
1241 msgstr ""
1243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1244 msgid "&Start"
1245 msgstr ""
1247 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1248 msgid "&Stash"
1249 msgstr ""
1251 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1252 msgid "&Status Bar"
1253 msgstr "Vrstica &stanja"
1255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1256 msgid "&Store credentials..."
1257 msgstr ""
1259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1260 msgid "&Switch to new branch"
1261 msgstr ""
1263 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1264 msgid "&Switch/Checkout to"
1265 msgstr ""
1267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1268 msgid "&Symbol View"
1269 msgstr "&Simbolni pogled"
1271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1272 msgid "&Tab size:"
1273 msgstr "Velikost &tabulatorja:"
1275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1276 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1277 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513,
1278 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1513)
1279 msgid "&Tag"
1280 msgstr ""
1282 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1283 msgid "&Tags"
1284 msgstr "&Oznake"
1286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1287 msgid "&Tags:"
1288 msgstr ""
1290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1291 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1292 msgstr "&Rok v s za razčlenitev samozaključevanja"
1294 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1295 msgid "&Toolbar"
1296 msgstr "&Orodna vrstica"
1298 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1299 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1300 msgstr ""
1302 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1303 msgid "&TortoiseGit"
1304 msgstr "&TortoiseGit"
1306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1307 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1308 msgid "&TortoiseGitMerge"
1309 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1312 msgid "&Trunk:"
1313 msgstr "&Trunk:"
1315 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1316 msgid "&Try Again"
1317 msgstr ""
1319 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1320 msgid "&Two Page"
1321 msgstr "&Dve strani"
1323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1324 #. id 1076)
1325 msgid "&URL:"
1326 msgstr "&URL:"
1328 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1329 msgid "&Undo"
1330 msgstr "&Prekliči"
1332 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1333 msgid "&Unified diff"
1334 msgstr "&Poenotena razlika"
1336 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1337 msgid "&Unified diff with"
1338 msgstr ""
1340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1341 msgid "&Unknown drives"
1342 msgstr "&Neznani pogoni"
1344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1345 msgid "&Unlock"
1346 msgstr ""
1348 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1349 msgid "&Unstaging"
1350 msgstr ""
1352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1353 msgid "&Up"
1354 msgstr ""
1356 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1357 msgid "&Update item to revision"
1358 msgstr "&Posodobi postavko na revizijo ..."
1360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1361 msgid "&Upstream:"
1362 msgstr ""
1364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1365 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1366 msgstr "&Uporabi samozaključevanje poti datotek in ključnih besed"
1368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1369 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1370 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1371 msgid "&Username:"
1372 msgstr "&Uporabniško ime:"
1374 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1375 msgid "&View"
1376 msgstr "&Pogled"
1378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1379 msgid "&View effective config"
1380 msgstr ""
1382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1383 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1384 msgstr ""
1386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1387 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1388 msgid "&Whole Project"
1389 msgstr ""
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1392 msgid "&Whole word"
1393 msgstr "&Cela beseda"
1395 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1396 msgid "&Within file"
1397 msgstr ""
1399 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1400 msgid "&Yes"
1401 msgstr ""
1403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1404 msgid "&add \"cherry picked from\""
1405 msgstr ""
1407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1408 msgid "&force"
1409 msgstr ""
1411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1412 msgid "&ignore space change"
1413 msgstr ""
1415 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1416 msgid "(TortoiseGit default)"
1417 msgstr ""
1419 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1420 #, c-format
1421 msgid "(from %s)"
1422 msgstr ""
1424 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1425 msgid "(no changelist)"
1426 msgstr "(ni seznama sprememb)"
1428 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1429 msgid "(no line number)"
1430 msgstr "(brez številke vrstice)"
1432 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1433 msgid "(no value)"
1434 msgstr "(brez vrednosti)"
1436 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1437 msgid "(not found)"
1438 msgstr "(ni najden)"
1440 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1441 msgid "(unknown)"
1442 msgstr "(neznano)"
1444 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1445 #, c-format
1446 msgid "+ %d"
1447 msgstr "+ %d"
1449 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1450 #, c-format
1451 msgid "- %d"
1452 msgstr "- %d"
1454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1455 msgid "- all -"
1456 msgstr ""
1458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1459 msgid "--&all"
1460 msgstr ""
1462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1463 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1464 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1465 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1466 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1467 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1468 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1469 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1470 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1471 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1472 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1473 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1474 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1475 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1476 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1477 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1478 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1479 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1480 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1481 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1482 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1483 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1484 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1485 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
1486 #. Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1483)
1487 msgid "..."
1488 msgstr "..."
1490 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1491 msgid ".git/config in the repository root"
1492 msgstr ""
1494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1495 msgid ".git/info/exclude"
1496 msgstr ".git/info/exclude"
1498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1499 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1500 msgstr ""
1502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1503 msgid ".gitignore in the repository root"
1504 msgstr ""
1506 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1507 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1508 msgstr ""
1510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1511 msgid "< &Previous"
1512 msgstr ""
1514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1515 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1516 #. Control id 65535)
1517 msgid "<<"
1518 msgstr "<<"
1520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1521 msgid "<All Branches>"
1522 msgstr ""
1524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1525 msgid "<Auto Generated by Git>"
1526 msgstr ""
1528 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1529 msgid "<Basic Refs>"
1530 msgstr ""
1532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1533 msgid "<Local Branches>"
1534 msgstr ""
1536 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1537 msgid "<No branch>"
1538 msgstr ""
1540 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1541 msgid "<new changelist>"
1542 msgstr "<nov seznam sprememb>"
1544 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1545 msgid "<placeholder>"
1546 msgstr ""
1548 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1549 msgid "?"
1550 msgstr "?"
1552 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1553 msgid ""
1554 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1555 "This can cause problems so you should avoid it."
1556 msgstr ""
1558 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1559 msgid "A branch with this name already exists."
1560 msgstr ""
1562 #. Resource IDs: (1088)
1563 msgid ""
1564 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1565 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1566 msgstr ""
1568 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1569 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1570 msgstr ""
1572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1573 msgid ""
1574 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1575 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1576 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1577 msgstr ""
1579 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1580 msgid ""
1581 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1582 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1583 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1584 msgstr ""
1586 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1587 msgid ""
1588 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1589 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1590 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1591 "An empty list will allow overlays on all paths."
1592 msgstr ""
1594 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1595 msgid "A required resource was unavailable."
1596 msgstr "Potrebnega vira ni bilo na voljo."
1598 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1599 msgid ""
1600 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1601 "This can cause problems so you should avoid it."
1602 msgstr ""
1604 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1605 msgid "A tag with this name already exists."
1606 msgstr ""
1608 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1609 msgid ""
1610 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1611 "If you don't have one use NotePad."
1612 msgstr ""
1614 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1615 msgid "A&bort"
1616 msgstr ""
1618 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1619 msgid "A&bout"
1620 msgstr ""
1622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1623 msgid "A&pply"
1624 msgstr ""
1626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1627 msgid "Abbreviate renamings"
1628 msgstr ""
1630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1631 msgid "Abbreviated size"
1632 msgstr ""
1634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1635 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1636 msgid "Abort"
1637 msgstr "Prekini"
1639 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1640 msgid "Abort &Merge"
1641 msgstr ""
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1644 msgid "Abort Merge"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1648 msgid "Aborts a running merge."
1649 msgstr ""
1651 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1652 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1653 msgstr ""
1655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1656 msgid "About TortoiseGit"
1657 msgstr ""
1659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1660 msgid "About TortoiseGitBlame"
1661 msgstr ""
1663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1664 msgid "About TortoiseGitMerge"
1665 msgstr ""
1667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1668 msgid "Accept certificate"
1669 msgstr ""
1671 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1672 #, c-format
1673 msgid "Access to %1 was denied."
1674 msgstr "Dostop do %1 je zavrnjen."
1676 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1677 msgid "Action"
1678 msgstr "Dejanje"
1680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1681 msgid "Action log"
1682 msgstr "Zapisi dejanj"
1684 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1685 msgid "Actions"
1686 msgstr "Dejanja"
1688 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1689 msgid "Activate Task List"
1690 msgstr "Vključi seznam nalog"
1692 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1696 "Discard all changes to %1?"
1697 msgstr "Med zaustavljanjem sistema no mogoče shraniti objektov ActiveX!\nZavržem spremembe v %1?"
1699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1700 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1701 msgid "Add"
1702 msgstr "Dodaj"
1704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1705 msgid "Add &Signed-off-by"
1706 msgstr ""
1708 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1709 #, c-format
1710 msgid "Add '%s' to dictionary"
1711 msgstr ""
1713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1714 msgid "Add Remote"
1715 msgstr ""
1717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1718 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1719 msgstr ""
1721 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1722 msgid "Add another commit?"
1723 msgstr ""
1725 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1726 msgid "Add as Executable (+x)"
1727 msgstr ""
1729 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1730 msgid "Add as Symlink"
1731 msgstr ""
1733 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1734 msgid "Add extension specific diff program"
1735 msgstr "Dodaj program za razlikovanje glede za končnico"
1737 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1738 msgid "Add extension specific merge program"
1739 msgstr "Dodaj program za spajanje glede za končnico"
1741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1742 msgid "Add new files automatically to Git"
1743 msgstr ""
1745 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1746 msgid "Add to &ignore list"
1747 msgstr "Dodaj na seznam &prezrtih elementov"
1749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1750 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1751 msgid "Add..."
1752 msgstr "Dodaj ..."
1754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1755 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1756 msgstr "Uredi/dodaj program za razlikovanje/spajanje glede na končnico"
1758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1759 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1760 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1761 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1762 msgid "Added"
1763 msgstr "Dodano"
1765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Added the file pattern(s)\n"
1769 "%s\n"
1770 "to the ignore list."
1771 msgstr ""
1773 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1774 msgid "Adding"
1775 msgstr "Dodajanje"
1777 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1778 msgid "Adds file(s) to Git control"
1779 msgstr ""
1781 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1782 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1783 msgstr "Doda izbrane datoteke ali masko imena datotek na seznam prezrtih"
1785 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1786 msgid ""
1787 "Adjust the settings\n"
1788 "Settings"
1789 msgstr "Prilagajanje nastavitev\nNastavitve"
1791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1792 msgid "Advanced"
1793 msgstr "Napredno"
1795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1796 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1797 msgstr "Napredne nastavitve za diff/spajanje"
1799 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1800 msgid "Advanced diff settings"
1801 msgstr "Napredne nastavitve za diff"
1803 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1804 msgid "Advanced merge settings"
1805 msgstr "Napredne nastavitve spajanja"
1807 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1808 msgid "All"
1809 msgstr "Vse"
1811 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1812 msgid "All Files (*.*)"
1813 msgstr "Vse datoteke (*.*)"
1815 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1816 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1817 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*||"
1819 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1820 msgid "All Parents"
1821 msgstr ""
1823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1824 msgid "All basic refs"
1825 msgstr ""
1827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1828 msgid "All local branches"
1829 msgstr ""
1831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1832 msgid ""
1833 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1834 "need Administrator rights."
1835 msgstr ""
1837 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1838 msgid "All refs"
1839 msgstr ""
1841 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1842 msgid "All tags"
1843 msgstr ""
1845 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1846 msgid "All tags only"
1847 msgstr ""
1849 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1850 msgid ""
1851 "Allow Editing for this view\n"
1852 "Allow Edit"
1853 msgstr ""
1855 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1856 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1857 msgstr ""
1859 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1860 msgid ""
1861 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1862 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1863 msgstr ""
1865 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1866 msgid "Already up to date."
1867 msgstr ""
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1870 msgid "Alternative editor"
1871 msgstr ""
1873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1874 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1875 msgstr ""
1877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1878 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1879 msgstr ""
1881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1882 msgid "Always show long format"
1883 msgstr ""
1885 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1886 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1887 msgstr "Za prikaz datuma in časa vedno uporabi sistemske nastavitve"
1889 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1890 msgid "Amend"
1891 msgstr ""
1893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1894 msgid "Amend &Last Commit"
1895 msgstr ""
1897 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1898 msgid ""
1899 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1900 msgstr ""
1902 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "An external diff program used\n"
1906 "for comparing different revisions of files\n"
1907 "\n"
1908 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1909 "%base: the base file\n"
1910 "%mine: the modified file"
1911 msgstr ""
1913 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "An external merge program used\n"
1917 "to resolve conflicted files.\n"
1918 "\n"
1919 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1920 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1921 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1922 "%mine: your own file, with your changes\n"
1923 "%base: the original file without your changes"
1924 msgstr ""
1926 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1927 #, c-format
1928 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1929 msgstr "Z %1 je povezana neveljavna ročica datoteke."
1931 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1932 msgid "An unknown error has occurred."
1933 msgstr "Prišlo je do neznane napake."
1935 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1936 #, c-format
1937 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1938 msgstr "Pri dostopu do %1 je prišlo do neznane napake."
1940 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1941 #, c-format
1942 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1943 msgstr ""
1945 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1946 msgid "Annotated tags"
1947 msgstr ""
1949 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1950 msgid "Append right block"
1951 msgstr ""
1953 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1954 msgid "Append this block to left"
1955 msgstr ""
1957 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1958 msgid "Apply &Patch..."
1959 msgstr ""
1961 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1962 msgid "Apply Patch Serial..."
1963 msgstr ""
1965 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1966 msgid "Apply Patch..."
1967 msgstr "Uporabi popravek ..."
1969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1970 msgid "Apply Patches"
1971 msgstr ""
1973 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1974 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1975 msgstr ""
1977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1978 msgid "Apply unified diff"
1979 msgstr "Uporabi poenoteno razliko"
1981 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1982 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1983 msgstr "Odobri ali zavrni skript na strankimi strani"
1985 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1986 msgid "Arabic"
1987 msgstr ""
1989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1990 #. Control id 1495)
1991 msgid "Arbitrary &URL:"
1992 msgstr ""
1994 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1995 msgid "Are you sure to reset columns?"
1996 msgstr ""
1998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1999 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2000 msgstr ""
2002 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2003 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2004 msgstr ""
2006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2007 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2008 msgstr "Ali ste prepričani, da želite sporne datoteke označiti kot razrešene?"
2010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2014 "the last update!"
2015 msgstr ""
2017 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2018 #, c-format
2019 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2020 msgstr ""
2022 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2023 msgid "Arrange &vertical\tV"
2024 msgstr ""
2026 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2027 msgid "Arrows point towards merges"
2028 msgstr ""
2030 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2031 #, c-format
2032 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2033 msgstr ""
2035 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2036 msgid "Assume Unchanged"
2037 msgstr ""
2039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2040 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2041 msgid "Assume valid/unchanged"
2042 msgstr ""
2044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2045 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2046 msgstr ""
2048 #. Resource IDs:
2049 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2050 #. - Menu)
2051 msgid "At file &creation"
2052 msgstr ""
2054 #. Resource IDs:
2055 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2056 msgid "At file creation"
2057 msgstr ""
2059 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2060 #, c-format
2061 msgid "At revision: %d"
2062 msgstr "Na reviziji: %d"
2064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2065 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2066 msgstr ""
2068 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2069 msgid "Attempted an unsupported operation."
2070 msgstr "Poskus nepodprte operacije."
2072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2073 #, c-format
2074 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2075 msgstr "Prišlo je do poskusa dostopa prek meja datoteke %1."
2077 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2078 #, c-format
2079 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2080 msgstr "Prišlo je do poskusa branja med pisanjem %1."
2082 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2083 #, c-format
2084 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2085 msgstr "Prišlo je do poskusa pisanja med branjem %1."
2087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2088 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2089 msgstr ""
2091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2092 #. Control id 160)
2093 msgid "Authentication"
2094 msgstr "Avtentikacija"
2096 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2097 msgid "Authentication and credential store"
2098 msgstr ""
2100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2101 msgid "Authentication data"
2102 msgstr "Podatki avtentikacije"
2104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2105 msgid "Author"
2106 msgstr "Avtor"
2108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2109 msgid "Author Email"
2110 msgstr ""
2112 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2113 msgid "Author email addresses"
2114 msgstr ""
2116 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2117 msgid "Author names"
2118 msgstr ""
2120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2121 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2122 msgstr ""
2124 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2125 msgid "Authors"
2126 msgstr "Avtorji"
2128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2129 msgid "Authors (full)"
2130 msgstr ""
2132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2133 msgid "Authors case sensitive"
2134 msgstr "Pri imenih avtorjev upoštevaj velike/male črke"
2136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2137 msgid "Auto CrLf convert"
2138 msgstr ""
2140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2141 msgid "Auto&CrLf:"
2142 msgstr ""
2144 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2145 msgid "Auto-close if no conflicts"
2146 msgstr "Samodejno zapri, če ni sporov"
2148 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2149 msgid "Auto-close if no errors"
2150 msgstr "Samodejno zapri, če ni napak"
2152 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2153 msgid "Auto-close if no further options are available"
2154 msgstr ""
2156 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2157 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2158 msgstr "Samodejno zapri, če ni spajanj, dodajanj ali brisanj"
2160 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2161 msgid ""
2162 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2163 "from the files that you have changed as you type a log message."
2164 msgstr ""
2166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2167 msgid "AutoCrLf:"
2168 msgstr ""
2170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2171 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2172 msgstr ""
2174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2175 msgid "Autoload Putty &Key"
2176 msgstr ""
2178 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2179 msgid "Automatic"
2180 msgstr "Samodejno"
2182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2183 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2184 msgstr ""
2186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2187 msgid "Autotext Tester"
2188 msgstr "Testiranje auto-teksta"
2190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2191 msgid "Average"
2192 msgstr "Povprečje"
2194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2195 #. Control id 1011)
2196 msgid "B&rowse..."
2197 msgstr "Preb&rskaj..."
2199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2200 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2201 msgid "Background"
2202 msgstr "Ozadje"
2204 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2205 msgid "Baltic"
2206 msgstr ""
2208 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2209 msgid "Bar Graph"
2210 msgstr "Stolpični graf"
2212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2213 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2214 msgid "Base"
2215 msgstr ""
2217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522, Dialog
2218 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1522)
2219 msgid "Base On"
2220 msgstr ""
2222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2223 msgid "Base file:"
2224 msgstr "Osnovna datoteka:"
2226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2227 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2228 msgstr ""
2230 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2231 msgid "Basic Info"
2232 msgstr ""
2234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2235 msgid "Between files:"
2236 msgstr ""
2238 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2239 msgid "Big5 (Traditional)"
2240 msgstr ""
2242 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2243 msgid "Bisect bad"
2244 msgstr ""
2246 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2247 msgid "Bisect good"
2248 msgstr ""
2250 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2251 msgid "Bisect reset"
2252 msgstr ""
2254 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2255 msgid "Bisect skip"
2256 msgstr ""
2258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2259 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2260 msgid "Bisect start"
2261 msgstr ""
2263 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2264 msgid ""
2265 "Bitmap\n"
2266 "a bitmap"
2267 msgstr "Bitna slika\nbitna slika"
2269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2270 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2271 msgid "Blame"
2272 msgstr "Okrivi"
2274 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2275 msgid "Blame error"
2276 msgstr ""
2278 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2279 msgid "Blame previous revision"
2280 msgstr ""
2282 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2283 msgid "Blames each line of a file on an author"
2284 msgstr "Okrivi avtorja za vsako vrstico datoteke"
2286 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2287 msgid "Blend alpha"
2288 msgstr "Dodaj alfa"
2290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2291 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2292 msgstr ""
2294 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2295 msgid "Blocks"
2296 msgstr ""
2298 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2299 msgid "Body"
2300 msgstr ""
2302 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2303 msgid ""
2304 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2305 "Only one of those can be specified."
2306 msgstr "Nastavili ste parametra /logmsg and /logmsgfile!\nUporabite lahko le enega od obeh parametrov."
2308 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2309 msgid ""
2310 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2311 msgstr "Tako pot do datoteke za popravek in ciljna pot morata biti absolutni poti!"
2313 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2314 msgid "Bottom View:"
2315 msgstr ""
2317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2318 msgid "Br&owse..."
2319 msgstr "Prebrs&kaj..."
2321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2322 msgid "Branc&h:"
2323 msgstr ""
2325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2326 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2327 #. IDS_PROC_BRANCH)
2328 msgid "Branch"
2329 msgstr ""
2331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2332 msgid "Branch (FF)"
2333 msgstr ""
2335 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2336 msgid "Branch Name"
2337 msgstr ""
2339 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2340 msgid "Branch RevNo"
2341 msgstr ""
2343 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2347 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2348 msgstr ""
2350 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2351 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2352 msgstr ""
2354 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2355 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2356 msgstr ""
2358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2359 msgid "Branch:"
2360 msgstr ""
2362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383, Dialog
2363 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1384)
2364 msgid "Bro&wse..."
2365 msgstr ""
2367 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2368 msgid "Browse References"
2369 msgstr ""
2371 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2372 msgid "Browse for the external diff program"
2373 msgstr ""
2375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2376 msgid "Browse references"
2377 msgstr ""
2379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2380 msgid "Browse..."
2381 msgstr "Prebrskaj..."
2383 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2384 msgid "Bug-ID"
2385 msgstr "ID hrošča"
2387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2388 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2389 msgstr "Izraz za &ID hrošča:"
2391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2392 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2393 msgstr ""
2395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2396 msgid "Bug-IDs"
2397 msgstr "ID-ji hroščev"
2399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2400 msgid "BugTraq"
2401 msgstr "BugTraq"
2403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2404 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2405 msgstr ""
2407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2408 #. Control id 1559)
2409 msgid "Button1"
2410 msgstr "Button1"
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2413 msgid "Button3"
2414 msgstr "Button3"
2416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2417 #. 65535)
2418 msgid ""
2419 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2420 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2421 msgstr ""
2423 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2424 msgid "C"
2425 msgstr ""
2427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2428 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2429 #. 1216)
2430 msgid "C&heck now"
2431 msgstr "&Preveri zdaj"
2433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2434 msgid "C&ommit"
2435 msgstr ""
2437 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2438 msgid "C&ommit..."
2439 msgstr ""
2441 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2442 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2443 msgstr "Ustva&ri oznako/vejo iz revizije"
2445 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2446 msgid "C&ut"
2447 msgstr "&Izreži"
2449 #. Resource IDs: (59137)
2450 msgid "CAP"
2451 msgstr "CAP"
2453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2454 msgid "CC:"
2455 msgstr ""
2457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2458 msgid "Calculate"
2459 msgstr ""
2461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2462 #, c-format
2463 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2464 msgstr ""
2466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2467 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2468 msgstr "Pri dvokliku v seznamu zapisov primerjaj izbrano revizijo s predhodno"
2470 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2471 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2472 msgstr "Statičnega objekta ActiveX ni mogoče aktivirati."
2474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "Can't copy \n"
2478 "%1!s!\n"
2479 "to\n"
2480 "%2!s!"
2481 msgstr ""
2483 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2484 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2486 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2487 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2488 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2489 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2490 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2491 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2492 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2493 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2494 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2495 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2496 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2497 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2498 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2499 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2500 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2501 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2502 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2503 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2504 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2505 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2506 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2507 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2508 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2509 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2510 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2511 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2512 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2513 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
2514 #. Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2515 msgid "Cancel"
2516 msgstr "Prekliči"
2518 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2519 msgid ""
2520 "Cancel\n"
2521 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2522 msgstr ""
2524 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2525 msgid ""
2526 "Cancel\n"
2527 "Don't switch the views"
2528 msgstr "Preklic\nNe preklapljaj pogledov"
2530 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2531 msgid ""
2532 "Cancel\n"
2533 "Keep the empty file."
2534 msgstr "Preklic\nObdrži prazno datoteko."
2536 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2537 msgid ""
2538 "Cancel\n"
2539 "Resolve the conflicts first."
2540 msgstr "Preklic\nRazrešite naprej spore."
2542 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2543 msgid ""
2544 "Cancel\n"
2545 "Stay with current files"
2546 msgstr ""
2548 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2549 msgid ""
2550 "Cancel\n"
2551 "Stay with current settings"
2552 msgstr ""
2554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2555 msgid ""
2556 "Cannot combine commits now.\n"
2557 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2558 msgstr ""
2560 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2561 msgid ""
2562 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2563 "so."
2564 msgstr ""
2566 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2567 #, c-format
2568 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2569 msgstr ""
2571 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2572 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2573 msgstr "Razlik ni mogoče prikazati zaradi nedoslednih novih vrstic v datoteki."
2575 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2576 msgid "Case-sensitive"
2577 msgstr "Upoštevaj velike/male črke"
2579 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2580 msgid "Celtic"
2581 msgstr ""
2583 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2584 msgid "Central European"
2585 msgstr ""
2587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2588 msgid "Certificate verification failed!"
2589 msgstr ""
2591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2592 msgid "Change log"
2593 msgstr ""
2595 #. Resource IDs: (57606)
2596 msgid ""
2597 "Change the printer and printing options\n"
2598 "Print Setup"
2599 msgstr ""
2601 #. Resource IDs: (57605)
2602 msgid ""
2603 "Change the printing options\n"
2604 "Page Setup"
2605 msgstr ""
2607 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2608 msgid "Change the window position"
2609 msgstr "Spremeni položaj okna"
2611 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2612 msgid "Change the window size"
2613 msgstr "Spremeni velikost okna"
2615 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2616 msgid "Change type"
2617 msgstr ""
2619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2620 msgid "Changed Files"
2621 msgstr "Spremenjene datoteke"
2623 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2624 #, c-format
2625 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2626 msgstr ""
2628 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2629 #, c-format
2630 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2631 msgstr ""
2633 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2634 #, c-format
2635 msgid "Changed files: %d"
2636 msgstr ""
2638 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2639 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2640 msgstr ""
2642 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2643 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2644 msgstr ""
2646 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2647 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2648 msgstr ""
2650 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2651 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2652 msgstr ""
2654 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2655 #, c-format
2656 msgid "Changelist %s moved"
2657 msgstr ""
2659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2660 msgid "Changes made (F5: refresh, double-click on file for diff):"
2661 msgstr ""
2663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2664 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2665 msgstr "Pozicija (število znakov) za prikaz mejne linije v okvirčku za sporočilo:"
2667 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2668 msgid "Check"
2669 msgstr "Preveri"
2671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2672 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2673 msgstr ""
2675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2676 msgid "Check For Updates..."
2677 msgstr "Preveri posodobitve..."
2679 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2680 msgid "Check for modi&fications"
2681 msgstr "Preveri &spremembe"
2683 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2684 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2685 msgstr ""
2687 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2688 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2689 msgstr "Preverite vneseno pot in/ali URL."
2691 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2692 msgid ""
2693 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2694 "of the TortoiseGit submenu"
2695 msgstr ""
2697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2698 msgid ""
2699 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2700 "menu (SHIFT + right click)"
2701 msgstr ""
2703 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2704 msgid "Check to show relative times in log messages"
2705 msgstr ""
2707 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2708 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2709 msgstr "Potrdite, če želite v dnevniških zapisih uporabljati krajši zapis datuma in časa"
2711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2712 msgid "Check:"
2713 msgstr "Preveri:"
2715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2716 msgid ""
2717 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2718 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2719 msgstr ""
2721 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2722 msgid "Checkout"
2723 msgstr "Prevzemi"
2725 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2726 msgid "Checkout with merge"
2727 msgstr ""
2729 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2730 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2734 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2735 msgstr ""
2737 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2738 msgid "Cherry Pick"
2739 msgstr ""
2741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2742 msgid "Cherry Pick failed"
2743 msgstr ""
2745 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2746 msgid ""
2747 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2748 "details)! Skip this commit?"
2749 msgstr ""
2751 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2752 msgid "Chinese"
2753 msgstr ""
2755 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2756 msgid "Choose Repository"
2757 msgstr ""
2759 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2760 msgid "Chronological reversed (git default)"
2761 msgstr ""
2763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2764 msgid "Clean"
2765 msgstr ""
2767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2768 msgid "Clean Type"
2769 msgstr ""
2771 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2772 msgid "Clean permanently"
2773 msgstr ""
2775 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2776 msgid "Clean to recycle bin"
2777 msgstr ""
2779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2780 msgid "Clean up stale remote branches"
2781 msgstr ""
2783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2784 msgid "Cleaning up"
2785 msgstr "Čiščenje"
2787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2788 msgid "Cleaning up."
2789 msgstr ""
2791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2795 "%s"
2796 msgstr ""
2798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2802 "%s"
2803 msgstr ""
2805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2806 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2807 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2808 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2809 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2810 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2811 msgid "Clear"
2812 msgstr "Počisti"
2814 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2815 #, c-format
2816 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2817 msgstr ""
2819 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2820 #, c-format
2821 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2822 msgstr ""
2824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2828 "usernames"
2829 msgstr "Počisti %1!ld! parov uporabniških imen/gesel, %2!ld! potrdil ssl in %3!ld! uporabniških imen"
2831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2832 #, c-format
2833 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2834 msgstr "Počisti predpomnilnik zapisov iz %ld skladišč"
2836 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2837 msgid ""
2838 "Clears the stored authentication.\n"
2839 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2840 msgstr ""
2842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2843 #, c-format
2844 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2845 msgstr "Počisti shranjene velikosti in položaje %ld pogovornih oken"
2847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2848 msgid "Click here to go to the website"
2849 msgstr "Kliknite za vstop na spletno stran"
2851 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2852 msgid "Click here to select a recently typed message"
2853 msgstr "Kliknite sem za vnos pred kratkim vnesenega sporočila"
2855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2856 msgid ""
2857 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2858 "extension"
2859 msgstr "Kliknite gumb \"Napredno\" za določitev dodatnih programov za razlikovanje glede na končnico."
2861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2862 msgid ""
2863 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2864 "extension"
2865 msgstr "Kliknite gumb \"Napredno\" za določitev dodatnih programov za spajanje glede na končnico datoteke"
2867 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2868 msgid ""
2869 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2870 "Use text blocks"
2871 msgstr ""
2873 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2874 msgid "Clipboard"
2875 msgstr "Odložišče"
2877 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2878 msgid "Clone"
2879 msgstr ""
2881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2882 msgid "Clone Existing Repository"
2883 msgstr ""
2885 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2886 msgid "Clone a repository"
2887 msgstr ""
2889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2890 msgid "Clone into Bare Repo"
2891 msgstr ""
2893 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2894 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2895 msgstr ""
2897 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2898 msgid "Clone..."
2899 msgstr ""
2901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2902 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2903 msgid "Close"
2904 msgstr ""
2906 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2907 msgid "Close manually"
2908 msgstr "Zapri ročno"
2910 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2911 msgid ""
2912 "Close print preview mode\n"
2913 "Cancel Preview"
2914 msgstr ""
2916 #. Resource IDs: (57602)
2917 msgid ""
2918 "Close the active document\n"
2919 "Close"
2920 msgstr ""
2922 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2923 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2924 msgstr "Zapre aktivno okno in ponudi shranjevanje dokumentov"
2926 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2927 msgid "Collapse"
2928 msgstr ""
2930 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2931 msgid "Collapse revisions"
2932 msgstr ""
2934 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2935 msgid ""
2936 "Collapse unchanged sections\n"
2937 "Collapse"
2938 msgstr "Zapri veje nespremenjenih sekcije\nZapri veje"
2940 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2941 msgid "Color by age, &continuous"
2942 msgstr ""
2944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2945 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2946 #. 65535)
2947 msgid "Colors"
2948 msgstr "Barve"
2950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2951 msgid "Colors 1"
2952 msgstr ""
2954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2955 msgid "Colors 2"
2956 msgstr ""
2958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2959 msgid "Colors 3"
2960 msgstr ""
2962 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2963 #, c-format
2964 msgid "Column: %d"
2965 msgstr ""
2967 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2968 msgid "Com&bine to one commit"
2969 msgstr ""
2971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2972 msgid "Combine One Mail"
2973 msgstr ""
2975 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2976 msgid "Command"
2977 msgstr "Ukaz"
2979 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2980 msgid "Command Line"
2981 msgstr "Ukazna vrstica"
2983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2984 msgid "Command Line To Execute:"
2985 msgstr "Ukazna vrstica za izvedbo:"
2987 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2988 msgid "Command failed."
2989 msgstr "Ukaz ni uspel."
2991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2992 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2993 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2994 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2995 msgid "Commit"
2996 msgstr "Objavi"
2998 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2999 #, c-format
3000 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3001 msgstr ""
3003 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3004 #, c-format
3005 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3006 msgstr ""
3008 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3009 msgid "Commit && &Push"
3010 msgstr ""
3012 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3013 msgid "Commit Date"
3014 msgstr ""
3016 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3017 msgid "Commit Email"
3018 msgstr ""
3020 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3021 msgid "Commit Finish"
3022 msgstr ""
3024 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3025 msgid "Commit Info"
3026 msgstr ""
3028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3029 msgid "Commit Message"
3030 msgstr ""
3032 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3033 msgid "Commit Name"
3034 msgstr ""
3036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3037 msgid "Commit Ordering:"
3038 msgstr ""
3040 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3041 msgid "Commit super project"
3042 msgstr ""
3044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3045 msgid "Commit to:"
3046 msgstr "Objavi v:"
3048 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3049 msgid "Commit..."
3050 msgstr "Objavi ..."
3052 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3053 msgid "Commits by author"
3054 msgstr "Objave po avtorjih"
3056 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3057 msgid "Commits by date"
3058 msgstr "Objave po dnevih"
3060 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3061 #, c-format
3062 msgid "Commits each %s"
3063 msgstr ""
3065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3066 msgid "Commits each week:"
3067 msgstr "Število objav na teden:"
3069 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3070 msgid "Commits your changes to the repository"
3071 msgstr "Objavi vaše spremembe v skladišču"
3073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3074 msgid "Committer Email"
3075 msgstr ""
3077 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3078 msgid ""
3079 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3080 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3081 "\n"
3082 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3083 msgstr ""
3085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3086 msgid "Common Name:"
3087 msgstr ""
3089 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3090 msgid "Comp&are change sets"
3091 msgstr ""
3093 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3094 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3095 msgid "Compare &HEAD revisions"
3096 msgstr "Primerjaj revizije &HEAD"
3098 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3099 msgid "Compare parent with working tree"
3100 msgstr ""
3102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3103 msgid "Compare selected refs"
3104 msgstr ""
3106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3107 msgid "Compare tags"
3108 msgstr ""
3110 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3111 msgid "Compare two files"
3112 msgstr "Primerjaj dve datoteki"
3114 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3115 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3116 msgid "Compare whitespaces"
3117 msgstr "Primerjaj presledke"
3119 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3120 msgid "Compare with &working tree"
3121 msgstr ""
3123 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3124 msgid "Compare with b&ase"
3125 msgstr "Primerjaj z &osnovo"
3127 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3128 msgid "Compare with previous revision"
3129 msgstr "Primerjaj s predhodno revizijo"
3131 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3132 msgid ""
3133 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3134 "Compare whitespaces"
3135 msgstr "Primerjanje presledkov pri prikazu sprememb\nPrimerjaj presledke"
3137 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3138 msgid ""
3139 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3140 "you made"
3141 msgstr "Primerja datoteko z zadnjo objavljeno revizijo in pokaže spremembe, ki ste jih naredili"
3143 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3144 msgid "Completed"
3145 msgstr "Dokončano"
3147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3148 msgid "Config"
3149 msgstr ""
3151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3152 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3153 #. Control id 65535)
3154 msgid "Config source"
3155 msgstr ""
3157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3158 msgid "Config type:"
3159 msgstr ""
3161 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3162 msgid "Configure Filter Regex"
3163 msgstr ""
3165 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3166 msgid "Configure Filter Regexes"
3167 msgstr ""
3169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3170 msgid "Configure Hook Scripts"
3171 msgstr "Nastavi ukazne datoteke akcij"
3173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3174 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3175 msgstr "Nastavi integracijo sledilnika zadev"
3177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3178 msgid ""
3179 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3180 "endings."
3181 msgstr ""
3183 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3184 msgid "Configure default"
3185 msgstr ""
3187 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3188 msgid "Configure git.exe"
3189 msgstr ""
3191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3192 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3193 msgstr "Nastavi program za primerjanje različnih revizij datotek"
3195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3196 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3197 msgstr "Nastavi program za reševanje spornih datotek."
3199 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3200 msgid "Configure user information"
3201 msgstr ""
3203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3204 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3205 msgstr ""
3207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3208 msgid "Confirm to kill running git process"
3209 msgstr ""
3211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3212 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3213 msgid "Conflict"
3214 msgstr ""
3216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3217 msgid "Conflict Files"
3218 msgstr ""
3220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3221 msgid "Conflict resolved"
3222 msgstr "Spor rešen"
3224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3225 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3226 msgid "Conflicted"
3227 msgstr "Sporno"
3229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3230 msgid "Conflicts"
3231 msgstr ""
3233 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3234 #, c-format
3235 msgid "Conflicts: %d"
3236 msgstr "Spori: %d"
3238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3239 msgid "Context Menu"
3240 msgstr ""
3242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3243 msgid "Context Menu 2"
3244 msgstr ""
3246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3247 msgid "Context lines for patches"
3248 msgstr ""
3250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3251 msgid "Continue"
3252 msgstr ""
3254 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3255 msgid "Convert spaces to tabs"
3256 msgstr ""
3258 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3259 msgid "Convert tabs to spaces"
3260 msgstr ""
3262 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3263 msgid "Cop&y"
3264 msgstr "&Kopiraj"
3266 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3267 msgid "Copied"
3268 msgstr "Kopirano"
3270 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3271 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3272 msgid "Copy"
3273 msgstr "Kopiraj"
3275 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3276 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3277 msgstr ""
3279 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3280 msgid "Copy all information to clipboard"
3281 msgstr ""
3283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3284 msgid "Copy and rename"
3285 msgstr "Kopiraj in preimenuj"
3287 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3288 msgid "Copy log to clipboard"
3289 msgstr ""
3291 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3292 msgid "Copy paths to clipboard"
3293 msgstr ""
3295 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3296 msgid "Copy ref names"
3297 msgstr ""
3299 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3300 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3301 msgstr "Ko&piraj izbiro na odložišče"
3303 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3304 msgid ""
3305 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3306 "Copy"
3307 msgstr "Kopiraj izbor in ga postavi na odložišče\nKopiraj"
3309 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3310 msgid "Copy to clipboard"
3311 msgstr "Kopiraj na odložišče"
3313 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3314 #, c-format
3315 msgid "Copy: New name for %s"
3316 msgstr ""
3318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3319 #, c-format
3320 msgid "Copying %s"
3321 msgstr ""
3323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3324 msgid "Copying..."
3325 msgstr "Kopiranje"
3327 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3328 msgid "Corrections"
3329 msgstr ""
3331 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3332 #, c-format
3333 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3334 msgstr ""
3336 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3337 msgid "Could not check for a newer version!"
3338 msgstr "Ni mogoče preveriti, ali obstaja novejša različica!"
3340 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3341 #, c-format
3342 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3343 msgstr ""
3345 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "Could not copy the files!\n"
3349 "\n"
3350 "%s"
3351 msgstr ""
3353 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3354 #, c-format
3355 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3356 msgstr "%1 ni mogoče ustvariti, ker je mapa polna."
3358 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3359 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3360 msgstr "Zadnje objavljene revizije ni mogoče ugotoviti!"
3362 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3363 msgid "Could not find Super-project"
3364 msgstr ""
3366 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3367 msgid ""
3368 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3369 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3370 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3371 msgstr ""
3373 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3377 "Got: \"%s\""
3378 msgstr ""
3380 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3381 msgid "Could not get the status!"
3382 msgstr "Stanja ni mogoče preveriti!"
3384 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3385 #, c-format
3386 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3387 msgstr "%1 ni mogoče odpreti, ker je odprtih preveč datotek."
3389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "Could not open the file\n"
3393 "%s"
3394 msgstr ""
3396 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3397 #, c-format
3398 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3399 msgstr "%1 ni mogoče izbrisati, ker je to trenutna mapa."
3401 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3402 #, c-format
3403 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3404 msgstr ""
3406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3407 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3408 msgstr ""
3410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3411 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3412 msgstr ""
3414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3415 msgid "Could not reset to original HEAD."
3416 msgstr ""
3418 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3422 "%s"
3423 msgstr ""
3425 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3429 "Patching is not possible!"
3430 msgstr ""
3432 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3433 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3434 msgstr ""
3436 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3437 #, c-format
3438 msgid ""
3439 "Could not start diff viewer!\n"
3440 "\n"
3441 "%s"
3442 msgstr ""
3444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "Could not start external diff program!\n"
3448 "\n"
3449 "%s"
3450 msgstr ""
3452 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "Could not start external merge program!\n"
3456 "\n"
3457 "%s"
3458 msgstr ""
3460 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3461 msgid ""
3462 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3463 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3464 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3465 msgstr ""
3467 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3468 msgid "Could not start print job."
3469 msgstr "Tiskalniškega opravila ni mogoče zagnati."
3471 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "Could not start text viewer!\n"
3475 "\n"
3476 "%s"
3477 msgstr ""
3479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3480 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3481 msgstr ""
3483 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3484 msgid "Could not start thread!"
3485 msgstr "Niti ni bilo mogoče zagnati!"
3487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3488 msgid "Coun&t"
3489 msgstr ""
3491 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3492 #, c-format
3493 msgid "Count: %u matches."
3494 msgstr ""
3496 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3497 msgid "Create &Branch..."
3498 msgstr ""
3500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3501 msgid "Create &Library"
3502 msgstr "Ustvari &knjižnico"
3504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3505 msgid "Create &New Branch"
3506 msgstr ""
3508 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3509 msgid "Create &Tag at this version..."
3510 msgstr ""
3512 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3513 msgid "Create &Tag..."
3514 msgstr ""
3516 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3517 msgid "Create &patch file"
3518 msgstr ""
3520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3521 msgid "Create .gitignore file"
3522 msgstr ""
3524 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3525 msgid "Create Br&anch at this version..."
3526 msgstr ""
3528 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3529 msgid "Create Branch"
3530 msgstr ""
3532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3533 msgid "Create Changelist"
3534 msgstr "Ustvari seznam sprememb"
3536 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3537 msgid "Create Patch Serial..."
3538 msgstr ""
3540 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3541 msgid "Create Tag"
3542 msgstr ""
3544 #. Resource IDs: (57600)
3545 msgid ""
3546 "Create a new document\n"
3547 "New"
3548 msgstr ""
3550 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3551 msgid ""
3552 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3553 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3554 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3555 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3556 "history, and would want to send in fixes as patches."
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3560 msgid "Create patch file"
3561 msgstr ""
3563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3564 msgid "Create pull &request"
3565 msgstr ""
3567 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3568 msgid "Create repositor&y here..."
3569 msgstr ""
3571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3572 msgid "Created"
3573 msgstr ""
3575 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3576 msgid "Creates a branch or tag"
3577 msgstr ""
3579 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3580 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3581 msgstr ""
3583 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3584 msgid ""
3585 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3586 "Create patch file"
3587 msgstr "Ustvari datoteko popravkov iz razlike dveh datotek\nUstvari datoteko popravkov"
3589 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3590 msgid "Creates a repository database at the current location"
3591 msgstr "Ustvari zbirko podatkov skladišča na trenutnem položaju"
3593 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3594 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3595 msgstr "Ustvari datoteko poenotene razlike z vsemi spremembami, ki ste jih opravili"
3597 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3598 msgid "Creating pull-request..."
3599 msgstr ""
3601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3602 msgid "Credential"
3603 msgstr ""
3605 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3606 msgid "Credential helper must not be empty."
3607 msgstr ""
3609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3610 msgid "Credential helper:"
3611 msgstr ""
3613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3614 msgid "Credentials"
3615 msgstr ""
3617 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3618 msgid "Cu&t"
3619 msgstr "&Izreži"
3621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3622 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3623 msgid "Current Branch"
3624 msgstr ""
3626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3627 msgid "Current Branch:"
3628 msgstr ""
3630 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3631 msgid ""
3632 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3633 "Do you want to create a branch now?"
3634 msgstr ""
3636 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3640 "\n"
3641 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3642 msgstr ""
3644 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3645 msgid ""
3646 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3647 "anyway?"
3648 msgstr ""
3650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535, Dialog IDD_RESET:
3651 #. Control id 65535)
3652 msgid "Current branch:"
3653 msgstr ""
3655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3656 msgid "Current version is:"
3657 msgstr "Trenutna različica:"
3659 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3660 #, c-format
3661 msgid "Current version is: %s"
3662 msgstr ""
3664 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3665 msgid "Customize..."
3666 msgstr ""
3668 #. Resource IDs: (57635)
3669 msgid ""
3670 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3671 "Cut"
3672 msgstr "Izreži izbor in ga postavi na odložišče\nIzreži"
3674 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3675 msgid "Cyrillic"
3676 msgstr ""
3678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3679 msgid "DCommit Type"
3680 msgstr ""
3682 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3683 msgid "Daemon"
3684 msgstr ""
3686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3687 msgid "Dark theme"
3688 msgstr ""
3690 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3691 msgid ""
3692 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3693 "Windows system settings."
3694 msgstr ""
3696 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3697 msgid "Date"
3698 msgstr "Datum"
3700 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3701 msgid "Date Last Commit"
3702 msgstr ""
3704 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3705 msgid "Default"
3706 msgstr "Privzeto"
3708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3709 msgid "Default limitation of log messages:"
3710 msgstr ""
3712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3713 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3714 msgstr "Privzeto kodiranje UTF-8"
3716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3717 msgid "Delete"
3718 msgstr "Izbriši"
3720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3721 #, c-format
3722 msgid "Delete %d branches"
3723 msgstr ""
3725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3726 #, c-format
3727 msgid "Delete %d remote branches"
3728 msgstr ""
3730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3731 #, c-format
3732 msgid "Delete %d tags"
3733 msgstr ""
3735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3736 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3740 msgid "Delete Ref..."
3741 msgstr ""
3743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3744 msgid "Delete all tags"
3745 msgstr ""
3747 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3748 #, c-format
3749 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3750 msgstr "Izbriši in prezr&i  elemente (%d) po imenu"
3752 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3753 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3754 msgstr ""
3756 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3757 msgid "Delete and add to &ignore list"
3758 msgstr ""
3760 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3761 #, c-format
3762 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3763 msgstr "Izbriši in prezri &elemente (%d) po tipu"
3765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3766 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3767 msgstr ""
3769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3770 msgid "Delete branch"
3771 msgstr ""
3773 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3774 msgid "Delete local tag"
3775 msgstr ""
3777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3778 msgid "Delete remote branch"
3779 msgstr ""
3781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3782 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3783 msgstr ""
3785 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3786 #, c-format
3787 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3788 msgstr ""
3790 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3791 msgid "Delete remote tags..."
3792 msgstr ""
3794 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3795 msgid "Delete submodule"
3796 msgstr ""
3798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3799 msgid "Delete tag"
3800 msgstr ""
3802 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3803 msgid "Delete tag on remote"
3804 msgstr ""
3806 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3807 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3808 msgstr ""
3810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3811 msgid "Delete/modify merge conflict"
3812 msgstr ""
3814 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3815 msgid ""
3816 "Delete\n"
3817 "The file is removed."
3818 msgstr "Izbriši\nDatoteka je odstranjena."
3820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3821 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3822 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3823 msgid "Deleted"
3824 msgstr "Izbrisano"
3826 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3827 msgid ""
3828 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3829 msgstr "Izbriše in doda izbrane datoteke ali masko imena datotek na seznam prezrtih"
3831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3832 msgid "Deletes files/folders from version control"
3833 msgstr ""
3835 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3836 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3837 msgstr ""
3839 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3840 msgid "Deletes the action log file"
3841 msgstr "Pobriše dnevnik dejanj"
3843 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3844 msgid "Deleting"
3845 msgstr "Brisanje"
3847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3848 msgid "Deleting cached data"
3849 msgstr "Brisanje predpomnjenih podatkov"
3851 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3852 msgid "Deleting file"
3853 msgstr "Brisanje datoteke"
3855 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3856 msgid "Deleting remote refs..."
3857 msgstr ""
3859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3860 msgid "Delivery:"
3861 msgstr ""
3863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3864 #. Control id 1646)
3865 msgid "Depth"
3866 msgstr "Globina"
3868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3869 msgid "Describe"
3870 msgstr ""
3872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3873 msgid "Describe Strategy"
3874 msgstr ""
3876 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3877 msgid "Description"
3878 msgstr ""
3880 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3881 msgid "Deselect changelist"
3882 msgstr "Izključi izbiro seznama sprememb"
3884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3885 msgid "Destination"
3886 msgstr ""
3888 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3889 msgid "Destination disk drive is full."
3890 msgstr "Ciljni disk je poln."
3892 #. Resource IDs: (32880)
3893 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3894 msgstr "Poišči in označi premaknjene bloke"
3896 #. Resource IDs: (32793)
3897 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3898 msgstr ""
3900 #. Resource IDs: (32792)
3901 msgid ""
3902 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3903 "destination file has been created"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (32791)
3907 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3908 msgstr ""
3910 #. Resource IDs: (32790)
3911 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3912 msgstr ""
3914 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3915 msgid ""
3916 "Device Independent Bitmap\n"
3917 "a device independent bitmap"
3918 msgstr "od naprave neodvisna slika\nod naprave neodvisna slika"
3920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3921 msgid "Dialog sizes and positions"
3922 msgstr "Velikosti in položaji pogovornih oken"
3924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3925 msgid "Dialogs"
3926 msgstr ""
3928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3929 msgid "Dialogs 1"
3930 msgstr ""
3932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3933 msgid "Dialogs 2"
3934 msgstr ""
3936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3937 msgid "Dialogs 3"
3938 msgstr ""
3940 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3941 msgid "Diff"
3942 msgstr "Razlikuj"
3944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3945 msgid "Diff Options"
3946 msgstr "Možnosti za diff"
3948 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3949 msgid "Diff Two Commits"
3950 msgstr ""
3952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3953 msgid "Diff Viewer"
3954 msgstr "Diff prikazovalnik"
3956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3957 msgid "Diff added lines"
3958 msgstr ""
3960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3961 msgid "Diff command"
3962 msgstr ""
3964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3965 msgid "Diff comment"
3966 msgstr ""
3968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3969 msgid "Diff file:"
3970 msgstr "Datoteka razlik (diff):"
3972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3973 msgid "Diff header"
3974 msgstr ""
3976 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3977 msgid "Diff later"
3978 msgstr ""
3980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3981 msgid "Diff position"
3982 msgstr ""
3984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3985 msgid "Diff removed lines"
3986 msgstr ""
3988 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3989 #, c-format
3990 msgid "Diff with \"%s\""
3991 msgstr ""
3993 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3994 #, c-format
3995 msgid "Diff with parent %d"
3996 msgstr ""
3998 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3999 msgid "Differ"
4000 msgstr ""
4002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4003 msgid "Difference between"
4004 msgstr "Razlika med"
4006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4007 msgid "Diffing"
4008 msgstr "Razlikovanje"
4010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4011 msgid "Diffing commits"
4012 msgstr ""
4014 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4015 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4016 msgstr ""
4018 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4019 msgid "Diffs two any commits"
4020 msgstr ""
4022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4023 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1518)
4024 msgid "Directory:"
4025 msgstr "Mapa:"
4027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4028 msgid "Disable sounds"
4029 msgstr ""
4031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4032 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4033 msgstr ""
4035 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4036 msgid ""
4037 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4038 "too much disk access when browsing the working tree."
4039 msgstr ""
4041 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4042 msgid "Disable update checks"
4043 msgstr ""
4045 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4046 msgid "Disabled"
4047 msgstr ""
4049 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4050 #, c-format
4051 msgid "Disk full while accessing %1."
4052 msgstr "Disk poln med delom z %1."
4054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4055 #, c-format
4056 msgid "Dispatch exception: %1"
4057 msgstr "Razpošlji izjemo: %1"
4059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4060 msgid "Display branch revision number"
4061 msgstr ""
4063 #. Resource IDs: (57609)
4064 msgid ""
4065 "Display full pages\n"
4066 "Print Preview"
4067 msgstr ""
4069 #. Resource IDs: (57669)
4070 msgid ""
4071 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4072 "Help"
4073 msgstr "Pokaži pomoč za gumbe, menije in okna\nPomoč"
4075 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4076 msgid ""
4077 "Display help for current task or command\n"
4078 "Help"
4079 msgstr "Pokaži pomoč za trenutno nalogo ali ukaz\nPomoč"
4081 #. Resource IDs: (57668)
4082 msgid ""
4083 "Display instructions about how to use help\n"
4084 "Help"
4085 msgstr "Pokaži napotke za uporabo pomoči\nPomoč"
4087 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4088 msgid ""
4089 "Display program information, version number and copyright\n"
4090 "About"
4091 msgstr "Pokaži podatke o programu, številko različice in avtorske pravice\nO programu"
4093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4094 msgid "Display subject and body of commit messages"
4095 msgstr ""
4097 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4098 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4099 msgstr ""
4101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4102 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4103 msgstr ""
4105 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4106 msgid "Do not ask again for this script"
4107 msgstr "Ne sprašuj več za ta skript"
4109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4110 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4111 msgstr ""
4113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4114 msgid "Do not autoselect submodules"
4115 msgstr ""
4117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4118 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4119 msgstr "Za naslednje poti ne prikaži kontekstnega menija:"
4121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4122 msgid "Do not use recycle bin"
4123 msgstr ""
4125 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4126 #, c-format
4127 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4128 msgstr ""
4130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4131 #, c-format
4132 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4133 msgstr ""
4135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETE_WORKTREE)
4136 msgid "Do you really want to delete the selected worktree(s)?"
4137 msgstr ""
4139 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4140 msgid ""
4141 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4142 "\n"
4143 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4144 msgstr ""
4146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4147 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4148 msgstr ""
4150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4151 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4152 msgstr ""
4154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4155 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4156 msgstr ""
4158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4162 " recovered!"
4163 msgstr ""
4165 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4166 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4167 msgstr ""
4169 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4170 #, c-format
4171 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4172 msgstr ""
4174 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4175 #, c-format
4176 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4177 msgstr ""
4179 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4180 #, c-format
4181 msgid ""
4182 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4183 "index?"
4184 msgstr ""
4186 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4187 #, c-format
4188 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4189 msgstr ""
4191 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4192 msgid ""
4193 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4194 "have done after creating the copy."
4195 msgstr ""
4197 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "Do you really want to revert all changes in\n"
4201 "%s\n"
4202 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4203 msgstr ""
4205 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "Do you really want to revert all changes in\n"
4209 "%s\n"
4210 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4211 msgstr ""
4213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4214 msgid ""
4215 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4216 "assume-unchanged?"
4217 msgstr ""
4219 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4220 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4221 msgstr ""
4223 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4224 msgid "Do you want to load the changed files?"
4225 msgstr "Želite naložiti spremenjene datoteke?"
4227 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "Do you want to mark the file\n"
4231 "%s\n"
4232 "as resolved?"
4233 msgstr ""
4235 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4236 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4237 msgstr "Ali želite obnoviti dokumente iz avtomatske varnostne kopije?"
4239 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4240 msgid ""
4241 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4242 "Note: you will lose all changes you've made!"
4243 msgstr "Ali želite ponovno naložiti dokumente, da se bodo pokazale spremembe nastavitev?\nOpomba: izgubili boste vse opravljene spremembe!"
4245 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4246 msgid "Do you want to see changes?"
4247 msgstr ""
4249 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4250 msgid "Do you want to stash pop now?"
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4254 msgid "Document :"
4255 msgstr "Dokument:"
4257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
4258 msgid "Don't ask me &again"
4259 msgstr ""
4261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4262 #, c-format
4263 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4264 msgstr ""
4266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4267 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4268 msgstr ""
4270 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4271 msgid ""
4272 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4273 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4274 msgstr "Brez obnavljanja avtomatske varnostne kopije\nUporabi zadnjo ročno shranjeno različico dokumentov"
4276 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4277 msgid ""
4278 "Don't save\n"
4279 "Close the views without saving the modifications"
4280 msgstr ""
4282 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4283 msgid ""
4284 "Don't save\n"
4285 "Reload the views without saving the modifications"
4286 msgstr "Ne shrani\nNaloži ponovno prikaze brez shranjevanja sprememb"
4288 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4289 msgid "Don't show this message again"
4290 msgstr ""
4292 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4293 msgid "Done"
4294 msgstr ""
4296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4297 msgid "Down"
4298 msgstr ""
4300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4301 msgid "Download"
4302 msgstr ""
4304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4305 msgid "Download language packs:"
4306 msgstr ""
4308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4309 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4310 msgstr ""
4312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4313 msgid "Drive Types"
4314 msgstr "Vrste diskov"
4316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4317 msgid "Drives A: and B:"
4318 msgstr "Pogona A: in B:"
4320 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4321 msgid "Drop &one stash"
4322 msgstr ""
4324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4325 msgid "Dry run"
4326 msgstr ""
4328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4329 msgid "Dummy Button Form "
4330 msgstr ""
4332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4333 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4334 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4335 msgstr ""
4337 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4338 msgid "E"
4339 msgstr ""
4341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4342 msgid "E&dit unselected"
4343 msgstr ""
4345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4346 msgid "E&xclude paths:"
4347 msgstr "&Izločene poti:"
4349 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4350 msgid "E&xit"
4351 msgstr "I&zhod"
4353 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4354 msgid "E&xport this version..."
4355 msgstr ""
4357 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4358 msgid "E&xport..."
4359 msgstr "I&zvozi..."
4361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4362 msgid "E&xternal"
4363 msgstr ""
4365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4366 msgid "EOL"
4367 msgstr ""
4369 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4370 msgid "EUC-KR"
4371 msgstr ""
4373 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4374 msgid "Eastern European"
4375 msgstr ""
4377 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4378 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4379 msgid "Edit"
4380 msgstr "Uredi"
4382 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4383 msgid "Edit &Notes"
4384 msgstr ""
4386 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4387 msgid "Edit &global .gitconfig"
4388 msgstr ""
4390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4391 msgid "Edit &local .git/config"
4392 msgstr ""
4394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4395 msgid "Edit .tgitconfig"
4396 msgstr ""
4398 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4399 msgid "Edit Notes"
4400 msgstr ""
4402 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4403 msgid "Edit author"
4404 msgstr "Spremeni ime avtorja"
4406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4407 msgid "Edit description"
4408 msgstr ""
4410 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4411 msgid "Edit extension specific diff program"
4412 msgstr "Nastavi program za razlikovanje glede na končnico"
4414 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4415 msgid "Edit extension specific merge program"
4416 msgstr "Nastavi program za spajanje glede na končnico"
4418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4419 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4420 msgstr ""
4422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4423 msgid "Edit global &XDG git/config"
4424 msgstr ""
4426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4427 msgid "Edit local git config"
4428 msgstr ""
4430 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4431 msgid "Edit log message"
4432 msgstr "Uredi dnevniški zapis"
4434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4435 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4436 msgstr ""
4438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4439 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4440 msgid "Edit..."
4441 msgstr "Uredi..."
4443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4444 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4445 #. Control id 1770)
4446 msgid "Effective"
4447 msgstr ""
4449 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4450 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4451 msgstr "Ime ali IP naslov prehoda"
4453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4454 msgid "Email"
4455 msgstr ""
4457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4458 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4459 msgstr ""
4461 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4462 msgid "Emails"
4463 msgstr ""
4465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4466 msgid "Empty"
4467 msgstr "Prazno"
4469 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4470 msgid "Enable Edit"
4471 msgstr ""
4473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4474 msgid "Enable EditorConfig"
4475 msgstr ""
4477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4478 msgid "Enable Gravatar"
4479 msgstr ""
4481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4482 msgid "Enable drag context menu"
4483 msgstr ""
4485 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4486 msgid ""
4487 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4488 msgstr ""
4490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4491 msgid "Enable log cache"
4492 msgstr ""
4494 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4495 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4496 msgstr ""
4498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4499 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4500 msgstr ""
4502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4503 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4504 msgstr ""
4506 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4507 msgid "Enable syntax highlighting"
4508 msgstr ""
4510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4511 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4512 msgstr "Omogočeni načini prekrivanja ikon"
4514 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4515 msgid "Encode"
4516 msgstr ""
4518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4519 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4520 msgid "Encoding"
4521 msgstr ""
4523 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4524 msgid ""
4525 "Encoding\n"
4526 "Convert to the specified encoding\n"
4527 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4528 msgstr ""
4530 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4531 #, c-format
4532 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4533 msgstr "Pri dostopu do %1 je prišlo do strojne V/I napake."
4535 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4536 #, c-format
4537 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4538 msgstr "Prišlo je do kršitve zaklepanja pri delu z %1."
4540 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4541 #, c-format
4542 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4543 msgstr "Prišlo je do kršitve souporabe pri delu z %1."
4545 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4546 msgid "Encountered an improper argument."
4547 msgstr "Zaznan napačen parameter."
4549 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4550 #, c-format
4551 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4552 msgstr "Pri branju %1 je prišlo do nepričakovane napake."
4554 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4555 #, c-format
4556 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4557 msgstr "Pri pisanju %1 je prišlo do nepričakovane napake."
4559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4560 msgid "Encryption"
4561 msgstr ""
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4564 msgid "End"
4565 msgstr ""
4567 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4568 msgid "End of Line Style"
4569 msgstr ""
4571 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4572 msgid "Enlarge the window to full size"
4573 msgstr "Povečaj okno do največje velikosti"
4575 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4576 msgid "Enter URL"
4577 msgstr ""
4579 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4580 msgid "Enter a GUID."
4581 msgstr "Vnesite GUID."
4583 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4584 msgid "Enter a currency."
4585 msgstr "Vnesite valuto."
4587 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4588 msgid "Enter a date and/or time."
4589 msgstr "Vnesite datum in/ali čas."
4591 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4592 msgid "Enter a date."
4593 msgstr "Vnesite datum."
4595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4596 msgid "Enter a name for the changelist:"
4597 msgstr ""
4599 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4600 #, c-format
4601 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4602 msgstr "Vnesite število med %1 in %2."
4604 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4605 msgid "Enter a number."
4606 msgstr "Vnesite število."
4608 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4609 msgid "Enter a positive integer."
4610 msgstr "Vnesite pozitivno celo število."
4612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4613 msgid "Enter a time."
4614 msgstr "Vnesite čas."
4616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4617 #, c-format
4618 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4619 msgstr "Vnesite celo število med %1 in %2."
4621 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4622 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4623 msgstr "Vnesite celo število med 0 in 255."
4625 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4626 msgid "Enter an integer."
4627 msgstr "Vnesite celo število."
4629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4630 msgid "Enter file content to test for below:"
4631 msgstr "Vpišite vsebino datoteke za test:"
4633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4634 msgid "Enter log &message:"
4635 msgstr "Vnesite dnevniški &zapis:"
4637 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4638 #, c-format
4639 msgid "Enter no more than %1 characters."
4640 msgstr "Vnesite največ %1 znak(ov)."
4642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4643 msgid "Enter the regex string below:"
4644 msgstr "Vpišite regularni izraz:"
4646 #. Resource IDs: (57633)
4647 msgid ""
4648 "Erase everything\n"
4649 "Erase All"
4650 msgstr "Pobriše vse\nPobriši vse"
4652 #. Resource IDs: (57632)
4653 msgid ""
4654 "Erase the selection\n"
4655 "Erase"
4656 msgstr "Pobriše izbor\nPobriši"
4658 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4659 msgid "Error"
4660 msgstr "Napaka"
4662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4663 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4664 msgstr "Napaka osveževanju predpomnilnika ikon lupine!"
4666 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4667 #, c-format
4668 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4669 msgstr ""
4671 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4672 #, c-format
4673 msgid ""
4674 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4675 "%2!s!"
4676 msgstr ""
4678 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4679 msgid "Everything updated."
4680 msgstr ""
4682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4683 msgid "Executable (+x)"
4684 msgstr ""
4686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4687 msgid "Exit"
4688 msgstr "Izhod"
4690 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4691 msgid "Expand collapsed revisions"
4692 msgstr ""
4694 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4695 msgid "Explore to"
4696 msgstr "Pokaži v Raziskovalcu"
4698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4699 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4700 msgid "Export"
4701 msgstr "Izvozi"
4703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4704 msgid "Export Zip File"
4705 msgstr ""
4707 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4708 msgid "Export directory:"
4709 msgstr ""
4711 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4712 msgid "Export selection to..."
4713 msgstr ""
4715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4716 msgid "Export unversioned files too"
4717 msgstr "Izvozi tudi datoteke brez različic"
4719 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4720 #, c-format
4721 msgid "Exporting %s"
4722 msgstr ""
4724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4725 msgid "Exporting..."
4726 msgstr "Izvažanje..."
4728 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4729 msgid "Exports a revision to a zip file"
4730 msgstr ""
4732 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4733 msgid "Extension"
4734 msgstr "Končnica"
4736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4737 msgid "Extension specific programs"
4738 msgstr ""
4740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4741 msgid "Extension:"
4742 msgstr ""
4744 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4745 msgid "External"
4746 msgstr "Zunanje"
4748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4749 msgid "External Program:"
4750 msgstr "Zunanji program:"
4752 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4753 msgid "F"
4754 msgstr ""
4756 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4757 msgid "F&etch..."
4758 msgstr ""
4760 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4761 msgid "Fail"
4762 msgstr ""
4764 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4765 msgid "Failed revert"
4766 msgstr "Neuspešna povrnitev"
4768 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4769 #, c-format
4770 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4771 msgstr ""
4773 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4774 #, c-format
4775 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4776 msgstr ""
4778 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4779 msgid ""
4780 "Failed to connect.\n"
4781 "Link may be broken."
4782 msgstr "Ni se mogoče povezati.\nPovezava je morda prekinjena."
4784 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4785 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4786 msgstr "Objekta ActiveX ni mogoče pretvoriti."
4788 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4789 msgid "Failed to create empty document."
4790 msgstr "Praznega dokumenta ni mogoče ustvariti."
4792 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4793 msgid ""
4794 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4795 " registry."
4796 msgstr "Objekta ni mogoče ustvariti. Zagotovite, da je aplikacija vnesena v sistemski register."
4798 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4799 msgid "Failed to create pull-request."
4800 msgstr ""
4802 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4803 msgid "Failed to get base file."
4804 msgstr ""
4806 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4807 msgid "Failed to get merge file."
4808 msgstr ""
4810 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4811 msgid "Failed to launch help."
4812 msgstr "Pomoči ni mogoče zagnati."
4814 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4815 msgid "Failed to launch server application."
4816 msgstr "Aplikacije na strežniku ni mogoče zagnati."
4818 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4819 msgid "Failed to open document."
4820 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
4822 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4823 msgid "Failed to perform server operation."
4824 msgstr "Operacija na strežnika ni bila izvedena."
4826 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4827 msgid "Failed to save document."
4828 msgstr "Dokumenta ni mogoče shraniti."
4830 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "Failed to save file \"%s\":\n"
4834 "%s"
4835 msgstr ""
4837 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4838 #, c-format
4839 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4840 msgstr ""
4842 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4846 "%2!s!"
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4850 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4851 msgstr ""
4853 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4854 msgid "Failed!"
4855 msgstr "Neuspešno!"
4857 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4858 msgid "Fast Forward"
4859 msgstr ""
4861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4862 #. Control id 1484)
4863 msgid "Fast Forward O&nly"
4864 msgstr ""
4866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4867 #, c-format
4868 msgid "Fast forward to \"%s\""
4869 msgstr ""
4871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4872 msgid "Fetc&h"
4873 msgstr ""
4875 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4876 msgid "Fetch"
4877 msgstr ""
4879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4880 msgid "Fetch && Re&base"
4881 msgstr ""
4883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4884 msgid "Fetch all refs"
4885 msgstr ""
4887 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4888 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4889 msgstr ""
4891 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4892 msgid "Fetch from SVN repository"
4893 msgstr ""
4895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4896 #, c-format
4897 msgid "Fetch from \"%s\""
4898 msgstr ""
4900 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4901 msgid "Fetching Status..."
4902 msgstr ""
4904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4905 msgid "Fetching changed files..."
4906 msgstr ""
4908 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4909 msgid "Fetching file..."
4910 msgstr "Pridobivanje datoteke..."
4912 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4913 #, c-format
4914 msgid "Fetching revision %s of file:"
4915 msgstr ""
4917 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4918 #. IDS_LOG_FILE)
4919 msgid "File"
4920 msgstr "Datoteka"
4922 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4923 msgid "File Encoding"
4924 msgstr ""
4926 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4927 #, c-format
4928 msgid "File changes each %s"
4929 msgstr ""
4931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4932 msgid "File changes each week:"
4933 msgstr "Št. spremenjenih datotek na teden:"
4935 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4936 msgid "File diffs"
4937 msgstr "Difi datoteke"
4939 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4940 msgid "File has no conflicts"
4941 msgstr ""
4943 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4944 msgid "File is empty."
4945 msgstr "File is empty."
4947 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4948 msgid "File list is empty"
4949 msgstr "Seznam datotek je prazen"
4951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4952 msgid "File patches"
4953 msgstr "Popravki datoteke"
4955 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4959 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4960 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4961 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4962 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4963 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4964 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4965 msgstr ""
4967 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4971 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4972 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4973 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4974 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4975 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4976 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4977 "\n"
4978 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4979 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4980 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4981 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4982 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4983 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4984 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4985 msgstr ""
4987 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4988 #, c-format
4989 msgid ""
4990 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4991 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4992 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4993 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4994 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4995 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4996 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4997 msgstr ""
4999 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5000 #, c-format
5001 msgid ""
5002 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5003 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5004 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5005 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5006 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5007 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5008 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5009 "\n"
5010 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5011 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5012 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5013 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5014 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5015 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5016 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5017 msgstr ""
5019 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5020 msgid "Filename"
5021 msgstr "Ime datoteke"
5023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5024 msgid "Files"
5025 msgstr "Datoteke"
5027 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5028 msgid "Filter by"
5029 msgstr "Filtriraj po"
5031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5032 msgid "Filter match"
5033 msgstr "Filter poti"
5035 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5036 msgid "Filter paths"
5037 msgstr "Filter poti"
5039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5040 msgid "Filter:"
5041 msgstr ""
5043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5044 #. Control id 20090)
5045 msgid "Filter: "
5046 msgstr ""
5048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5049 msgid "Filtered"
5050 msgstr ""
5052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5053 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5054 msgid "Find"
5055 msgstr "Najdi"
5057 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5058 msgid "Find Next"
5059 msgstr ""
5061 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5062 msgid "Find Previous"
5063 msgstr ""
5065 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5066 msgid ""
5067 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5068 "Search Previous"
5069 msgstr ""
5071 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5072 msgid ""
5073 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5074 "Search Next"
5075 msgstr ""
5077 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5078 msgid ""
5079 "Find the specified text\n"
5080 "Find"
5081 msgstr "Najdi navedeno besedilo\nNajdi"
5083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5084 msgid "Find:"
5085 msgstr ""
5087 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5088 #, c-format
5089 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5090 msgstr ""
5092 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5093 msgid ""
5094 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5095 msgstr ""
5097 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5098 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5099 msgstr ""
5101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5102 msgid "Fingerprints"
5103 msgstr ""
5105 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5106 msgid "Finish"
5107 msgstr ""
5109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5110 msgid "Finished rebasing."
5111 msgstr ""
5113 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5114 msgid "Finished!"
5115 msgstr "Zaključeno!"
5117 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5118 msgid "First Parent"
5119 msgstr ""
5121 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5122 msgid "First Parent Only"
5123 msgstr ""
5125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5126 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5127 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5128 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5129 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5130 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5131 msgstr ""
5133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5134 msgid "First known &bad:"
5135 msgstr ""
5137 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5138 msgid "Fit graph"
5139 msgstr "Prilagodi graf"
5141 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5142 msgid "Fit height"
5143 msgstr "Prilagodi višino"
5145 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5146 msgid "Fit image &heights\tH"
5147 msgstr ""
5149 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5150 msgid "Fit image &widths\tW"
5151 msgstr ""
5153 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5154 msgid "Fit width"
5155 msgstr "Prilagodi širino"
5157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5158 msgid "Follow renames"
5159 msgstr ""
5161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5162 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5163 msgid "Font"
5164 msgstr "Pisava"
5166 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5167 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5168 msgstr "Za pomoč pritisnite F1. Vodoravno premikajte s Ctrl+miškin kolešček"
5170 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5171 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5172 msgstr "Za prikaz celotne zgodovine izklopite možnost 'Ustavi ob kopiranju/preimenovanju'"
5174 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5175 #, c-format
5176 msgid ""
5177 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5178 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5179 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5180 msgstr ""
5182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5183 msgid ""
5184 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5185 msgstr ""
5187 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5188 msgid ""
5189 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5190 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5191 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5192 msgstr ""
5194 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5195 msgid ""
5196 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5197 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5198 "This option corresponds to the --force git option."
5199 msgstr ""
5201 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5202 msgid ""
5203 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5204 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5205 msgstr ""
5207 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5208 msgid "Force unlock"
5209 msgstr ""
5211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5212 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5213 msgid "Foreground"
5214 msgstr ""
5216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5217 msgid "Format Patch"
5218 msgstr ""
5220 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5221 #, c-format
5222 msgid "Forward %d"
5223 msgstr ""
5225 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5226 msgid ""
5227 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5228 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5229 msgstr ""
5231 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5232 msgid ""
5233 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5234 "\n"
5235 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5239 msgid ""
5240 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5241 "proceed."
5242 msgstr ""
5244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5245 msgid "Found auto words:"
5246 msgstr "Najdene besede:"
5248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5249 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5250 msgid "From"
5251 msgstr ""
5253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5254 msgid "From &SVN Repository"
5255 msgstr ""
5257 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5258 #. Menu)
5259 msgid "From &existing files"
5260 msgstr ""
5262 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5263 #. Menu)
5264 msgid "From &modified files"
5265 msgstr ""
5267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5268 msgid "From SVN Repository"
5269 msgstr ""
5271 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5272 msgid "From existing files"
5273 msgstr ""
5275 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5276 msgid "From modified files"
5277 msgstr ""
5279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5280 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5281 #. 65535)
5282 msgid "From:"
5283 msgstr "Od:"
5285 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5286 msgid "Full commit data without changed paths"
5287 msgstr ""
5289 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5290 msgid "Full data"
5291 msgstr ""
5293 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5294 msgid "Full history"
5295 msgstr ""
5297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5298 msgid "Full text search"
5299 msgstr ""
5301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5302 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5303 msgstr ""
5305 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5306 msgid "G"
5307 msgstr ""
5309 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5310 msgid "G&ravatar"
5311 msgstr ""
5313 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5314 msgid "GB2312 (Simplified)"
5315 msgstr ""
5317 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5318 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5319 msgstr "GDI+ ni mogoče inicializirati!"
5321 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5322 msgid ""
5323 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5324 msgstr "GDI+ ne more ustvariti bitne slike. Najbrž nimate dovolj pomnilnika."
5326 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5327 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5328 msgstr ""
5330 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5331 msgid "Gathering information. Please wait..."
5332 msgstr "Pridobivanje podatkov. Prosim, počakajte..."
5334 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5335 msgid "Gathering statistics"
5336 msgstr ""
5338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5339 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5340 msgid "General"
5341 msgstr "Splošno"
5343 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5344 msgid "Get merge logs"
5345 msgstr "Priskrbi dnevnike spajanj"
5347 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5348 #, c-format
5349 msgid "Getting file %s"
5350 msgstr ""
5352 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5353 msgid "Getting information..."
5354 msgstr "Pridobivanje podatkov..."
5356 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5357 msgid "Getting required information..."
5358 msgstr "Pridobivanje zahtevanih podatkov..."
5360 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5361 msgid "Getting unified diff"
5362 msgstr "Pridobivanje poenotene razlike"
5364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5365 msgid "Git"
5366 msgstr "Git"
5368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5369 msgid "Git Command Progress"
5370 msgstr ""
5372 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5373 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5374 msgstr ""
5376 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5377 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5378 msgstr ""
5380 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5381 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5382 msgstr ""
5384 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5385 msgid "Git Export all items here"
5386 msgstr ""
5388 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5389 msgid "Git Export versioned items here"
5390 msgstr ""
5392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5393 msgid "Git Init"
5394 msgstr ""
5396 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5397 msgid "Git Install Path"
5398 msgstr ""
5400 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5401 msgid "Git Log"
5402 msgstr ""
5404 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5405 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5406 msgstr ""
5408 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5409 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5410 msgstr ""
5412 #. Resource IDs: (IDS_DROPNEWWORKTREE)
5413 msgid "Git New worktree..."
5414 msgstr ""
5416 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5417 msgid "Git Remote Settings"
5418 msgstr ""
5420 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5421 msgid "Git Revision List"
5422 msgstr ""
5424 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5425 msgid "Git SVN DCommit"
5426 msgstr "Git SVN DCommit"
5428 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5429 msgid "Git SVN Rebase"
5430 msgstr ""
5432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5433 msgid "Git Synchronization"
5434 msgstr ""
5436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5437 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5438 msgstr ""
5440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5441 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5442 msgstr ""
5444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5445 msgid "Git for Windows"
5446 msgstr "Git for Windows"
5448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5449 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5450 msgstr ""
5452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5453 msgid ""
5454 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5455 " meta data for your commits (not for authentication)."
5456 msgstr ""
5458 #. Resource IDs: (32787)
5459 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5460 msgstr ""
5462 #. Resource IDs: (32782)
5463 msgid "Git revision list follows file renames"
5464 msgstr ""
5466 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5467 msgid ""
5468 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5469 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5470 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5471 "Select any level to see the values stored there.\n"
5472 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5473 msgstr ""
5475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5476 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5477 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5478 msgid "Global"
5479 msgstr ""
5481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5482 msgid "Go To Line"
5483 msgstr "Pojdi na vrstico"
5485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5486 msgid "Go to line"
5487 msgstr "Pojdi na vrstico"
5489 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5490 msgid ""
5491 "Go to the next conflict\n"
5492 "Next conflict"
5493 msgstr "Pojdi na naslednji spor\nNaslednji spor"
5495 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5496 msgid ""
5497 "Go to the next difference\n"
5498 "Next difference"
5499 msgstr "Pojdi na naslednjo razliko\nNaslednja razlika"
5501 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5502 msgid ""
5503 "Go to the next inline difference\n"
5504 "Next inline difference"
5505 msgstr ""
5507 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5508 msgid ""
5509 "Go to the previous conflict\n"
5510 "Previous conflict"
5511 msgstr "Pojdi na prejšnji spor\nPrejšnji spor"
5513 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5514 msgid ""
5515 "Go to the previous difference\n"
5516 "Previous difference"
5517 msgstr "Pojdi na prejšnjo razliko\nPrejšnja razlika"
5519 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5520 msgid ""
5521 "Go to the previous inline difference\n"
5522 "Previous inline difference"
5523 msgstr ""
5525 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5526 msgid "Goto Line"
5527 msgstr ""
5529 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5530 msgid "Graph"
5531 msgstr ""
5533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5534 msgid "Graph type:"
5535 msgstr "Vrsta grafa:"
5537 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5538 msgid "Greek"
5539 msgstr ""
5541 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5542 msgid "Group changelists"
5543 msgstr "Razdeli sezname sprememb v skupine"
5545 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5546 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5547 msgstr ""
5549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5550 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5551 msgid "HEAD"
5552 msgstr "HEAD"
5554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5555 msgid "HEAD:"
5556 msgstr "HEAD:"
5558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5559 #. 65535)
5560 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5561 msgstr ""
5563 #. Resource IDs: (IDS_HANDLESUBMODULES)
5564 msgid "Handle submodules"
5565 msgstr ""
5567 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5568 msgid "Hard"
5569 msgstr ""
5571 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5572 msgid "Hebrew"
5573 msgstr ""
5575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5576 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5577 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5578 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5579 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5580 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5581 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5582 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5583 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5584 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5585 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5586 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5587 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5588 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5589 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5590 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5591 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5592 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5593 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5594 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9, Dialog
5595 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 9, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 9,
5596 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5597 msgid "Help"
5598 msgstr "Pomoč"
5600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5601 msgid "Helper:"
5602 msgstr ""
5604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5605 msgid "Helpers:"
5606 msgstr ""
5608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5609 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5610 msgstr "Skrij menije za neverzionirane poti"
5612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5613 msgid "Hide Patch<<"
5614 msgstr ""
5616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5617 msgid "Hide Staging<<"
5618 msgstr ""
5620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5621 msgid "Hide Unstaging<<"
5622 msgstr ""
5624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5625 msgid "Hide the script while running"
5626 msgstr "Med izvajanjem skrij ukazno datoteko"
5628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5629 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5630 msgstr ""
5632 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5633 msgid "Hide unchanged"
5634 msgstr ""
5636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5637 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5638 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5639 msgstr ""
5641 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5642 msgid "Hide/Show the patch file list"
5643 msgstr ""
5645 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5646 msgid ""
5647 "Hide/Show the patch file list\n"
5648 "Hides or shows the patch file list"
5649 msgstr "Skrij/Pokaži seznam datotek popravkov\nSkrije ali pokaže seznam datotek popravkov"
5651 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5652 msgid "Hint"
5653 msgstr ""
5655 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5656 msgid ""
5657 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5658 "the text field."
5659 msgstr ""
5661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5662 msgid "Hook Scripts"
5663 msgstr "Ukazne datoteke akcij"
5665 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5666 msgid "Hook Type"
5667 msgstr "Vrsta akcije"
5669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5670 msgid "Hook Type:"
5671 msgstr "Vrsta akcije:"
5673 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5674 msgid "Hook script failed"
5675 msgstr ""
5677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5678 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5679 msgstr ""
5681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5682 msgid "I&nclude paths:"
5683 msgstr "&Vključene poti:"
5685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5686 msgid "IBugTraqProvider"
5687 msgstr "IBugTraqProvider"
5689 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5690 msgid "ID"
5691 msgstr "ID"
5693 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5694 msgid "ID:220:V C +G"
5695 msgstr ""
5697 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5698 msgid "ID:32771:V C +W"
5699 msgstr ""
5701 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5702 msgid "ID:32772:V   +O"
5703 msgstr "ID:32772:V   +O"
5705 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5706 msgid "ID:32773:V C +O"
5707 msgstr "ID:32773:V C +O"
5709 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5710 msgid "ID:32773:V CS+S"
5711 msgstr ""
5713 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5714 msgid "ID:32774:V C +O"
5715 msgstr ""
5717 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5718 msgid "ID:32774:V C +T"
5719 msgstr "ID:32774:V C +T"
5721 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5722 #. view'
5723 msgid "ID:32775:V C +D"
5724 msgstr "ID:32775:V C +D"
5726 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5727 msgid "ID:32776:V C +S"
5728 msgstr ""
5730 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5731 msgid "ID:32778:V   +F"
5732 msgstr "ID:32778:V   +F"
5734 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5735 msgid "ID:32779:V   +S"
5736 msgstr "ID:32779:V   +S"
5738 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5739 msgid "ID:32782:V C +P"
5740 msgstr ""
5742 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5744 msgid "ID:32787:V C +F"
5745 msgstr ""
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5748 msgid "ID:32789:VA  +N"
5749 msgstr ""
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5752 msgid "ID:32790:VA  +P"
5753 msgstr ""
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5756 msgid "ID:32793:V C +V"
5757 msgstr "ID:32793:V C +V"
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5760 msgid "ID:32794:V C +R"
5761 msgstr "ID:32794:V C +R"
5763 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5764 msgid "ID:32811:V C +U"
5765 msgstr ""
5767 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5768 msgid "ID:32817:V   +W"
5769 msgstr ""
5771 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5772 msgid "ID:32818:V   +H"
5773 msgstr ""
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5776 msgid "ID:32819:V   +D"
5777 msgstr ""
5779 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5780 msgid "ID:32822:V C +F"
5781 msgstr ""
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5784 msgid "ID:32825:V C +L"
5785 msgstr "ID:32825:V C +L"
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5788 msgid "ID:32825:VA  +D"
5789 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5792 msgid "ID:32837:VA  +M"
5793 msgstr ""
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5796 msgid "ID:32857:VA  +F"
5797 msgstr ""
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5800 msgid "ID:32870:V C +L"
5801 msgstr "ID: 32870: VC + L"
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5804 msgid "ID:32873:V C +E"
5805 msgstr ""
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5808 msgid "ID:32881:V C +P"
5809 msgstr "ID:32881:V C +P"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5812 msgid "ID:32883:V C +A"
5813 msgstr "ID:32883:V C +A"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5816 msgid "ID:32893:V C +G"
5817 msgstr "ID:32893:V C +G"
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5820 msgid "ID:32976:V C +E"
5821 msgstr ""
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5825 msgid "ID:57601:V C +O"
5826 msgstr "ID:57601:V C +O"
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5829 msgid "ID:57603:V C +S"
5830 msgstr "ID:57603:V C +S"
5832 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5833 msgid "ID:57604:V CS+S"
5834 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5836 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5837 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5838 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5839 msgid "ID:57634:V C +C"
5840 msgstr "ID:57634:V C +C"
5842 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5843 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5844 msgid "ID:57635:V C +X"
5845 msgstr "ID:57635:V C +X"
5847 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5848 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5849 msgid "ID:57636:V C +F"
5850 msgstr "ID:57636:V C +F"
5852 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5853 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5854 msgid "ID:57637:V C +V"
5855 msgstr "ID:57637:V C +V"
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5858 msgid "ID:57643:V C +Z"
5859 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5862 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5863 msgid "ID:57665:V C +Q"
5864 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5866 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5867 msgid "ID:57665:V C +W"
5868 msgstr "ID:57665:V C +W"
5870 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5871 msgid "ISO 8859-1"
5872 msgstr "ISO 8859-1"
5874 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5875 msgid "ISO 8859-10"
5876 msgstr "ISO 8859-10"
5878 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5879 msgid "ISO 8859-11"
5880 msgstr "ISO 8859-11"
5882 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5883 msgid "ISO 8859-13"
5884 msgstr "ISO 8859-13"
5886 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5887 msgid "ISO 8859-14"
5888 msgstr "ISO 8859-14"
5890 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5891 msgid "ISO 8859-15"
5892 msgstr "ISO 8859-15"
5894 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5895 msgid "ISO 8859-16"
5896 msgstr "ISO 8859-16"
5898 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5899 msgid "ISO 8859-2"
5900 msgstr "ISO 8859-2"
5902 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5903 msgid "ISO 8859-3"
5904 msgstr "ISO 8859-3"
5906 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5907 msgid "ISO 8859-4"
5908 msgstr "ISO 8859-4"
5910 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5911 msgid "ISO 8859-5"
5912 msgstr "ISO 8859-5"
5914 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5915 msgid "ISO 8859-6"
5916 msgstr "ISO 8859-6"
5918 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5919 msgid "ISO 8859-7"
5920 msgstr "ISO 8859-7"
5922 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5923 msgid "ISO 8859-8"
5924 msgstr "ISO 8859-8"
5926 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5927 msgid "ISO 8859-9"
5928 msgstr "ISO 8859-9"
5930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5931 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5932 msgid "Icon Overlays"
5933 msgstr "Prekrivne ikone"
5935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5936 msgid "Icon Set"
5937 msgstr ""
5939 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5940 msgid ""
5941 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5942 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5943 msgstr ""
5945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5946 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5947 msgstr "Ikone/Oblikovanje/Koda:\t\tLuebbe Onken"
5949 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5950 msgid "Identical"
5951 msgstr ""
5953 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5954 msgid ""
5955 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5956 "'save as...' or 'open' dialogs"
5957 msgstr "Če je možnost izbrana, prepreči prikaz prekrivnih ikon in kontekstnega menija v pogovornih oknih 'Shrani kot ...' in 'Odpri'"
5959 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5960 msgid ""
5961 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5962 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5963 msgstr ""
5965 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5966 msgid ""
5967 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5968 "the previous revision"
5969 msgstr "Če je možnost izbrana, dvoklik na revizijo v dnevniškem seznamu prikaže primerjavo s predhodno revizijo."
5971 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5972 msgid ""
5973 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5974 "while preserving your last selection and log message."
5975 msgstr ""
5977 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5978 msgid ""
5979 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5980 msgstr ""
5982 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5983 msgid ""
5984 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5985 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5986 msgstr ""
5988 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5989 msgid ""
5990 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5991 "The status control is used for example in the commit dialog."
5992 msgstr ""
5994 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5995 msgid ""
5996 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5997 "i.e. they get the modified overlay icon."
5998 msgstr ""
6000 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6001 msgid ""
6002 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6003 msgstr ""
6005 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
6006 msgid ""
6007 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
6008 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
6009 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
6010 "repository hook permanently."
6011 msgstr ""
6013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6014 msgid ""
6015 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6016 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6017 "folder should have a name that ends with '.git')"
6018 msgstr ""
6020 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6021 msgid ""
6022 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6023 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6024 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6025 msgstr ""
6027 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6031 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6032 "automatically when TortoiseGit starts."
6033 msgstr ""
6035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6036 msgid "Ignore"
6037 msgstr "Prezri"
6039 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6040 #, c-format
6041 msgid "Ignore %d items by &extension"
6042 msgstr "Pr&ezri elemente (%d) glede na tip"
6044 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6045 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6046 msgid "Ignore Comments"
6047 msgstr ""
6049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6050 msgid "Ignore File"
6051 msgstr ""
6053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6054 msgid "Ignore Type"
6055 msgstr ""
6057 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6058 msgid "Ignore all space"
6059 msgstr ""
6061 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6062 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6063 msgid "Ignore all whitespace changes"
6064 msgstr "Prezri razlike v presledkih"
6066 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6067 msgid "Ignore blank lines"
6068 msgstr ""
6070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6071 msgid "Ignore case cha&nges"
6072 msgstr "Prezri spre&membe velikih/malih črk"
6074 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6075 msgid ""
6076 "Ignore changes\n"
6077 "Ignore the outside changes."
6078 msgstr ""
6080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6081 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6082 msgstr ""
6084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6085 msgid "Ignore item(s) recursively"
6086 msgstr ""
6088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6089 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6090 msgstr "Prezri &zaključke vrstic (priporočeno)"
6092 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6093 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6094 msgstr ""
6096 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6097 msgid "Ignore space at EOL"
6098 msgstr ""
6100 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6101 msgid "Ignore space change"
6102 msgstr ""
6104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6105 msgid "Ignore whitespace"
6106 msgstr ""
6108 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6109 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6110 msgid "Ignore whitespace changes"
6111 msgstr "Prezri razlike v presledkih"
6113 #. Resource IDs: (32786)
6114 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6115 msgstr ""
6117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6118 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6119 msgid "Ignored"
6120 msgstr "Prezrto"
6122 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6123 msgid "Ignored Files"
6124 msgstr ""
6126 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6127 msgid ""
6128 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6129 "Ignore all whitespace changes"
6130 msgstr "Prezre vse spremembe v presledkih pri prikazu razlik\nPrezri vse spremembe v presledkih"
6132 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6133 msgid ""
6134 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6135 "Ignore whitespace changes"
6136 msgstr "Prezri spremembe v presledkih pri prikazu sprememb\nPrezri spremembe v presledkih"
6138 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6139 msgid "Import"
6140 msgstr "Uvoz"
6142 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6143 #, c-format
6144 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6145 msgstr ""
6147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6148 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6149 msgid "Import SVN Ignore"
6150 msgstr ""
6152 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6153 msgid "Import SVN Ignore ..."
6154 msgstr ""
6156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6157 msgid ""
6158 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6159 msgstr ""
6161 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6162 #, c-format
6163 msgid "Importing file %s"
6164 msgstr ""
6166 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6167 msgid "In Changelist"
6168 msgstr ""
6170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6171 msgid "In Commits"
6172 msgstr ""
6174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6175 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6176 msgstr ""
6178 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6179 msgid ""
6180 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6181 "can be used by this version of TortoiseGit."
6182 msgstr ""
6184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6185 msgid "Include &Tags"
6186 msgstr ""
6188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6189 msgid "Include &ignored files"
6190 msgstr ""
6192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6193 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6194 msgstr ""
6196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6197 msgid "Include only the following revision range:"
6198 msgstr "Vključi samo naslednje območje revizij:"
6200 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6201 msgid "Incorrect filename."
6202 msgstr "Neveljavno ime datoteke."
6204 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6205 msgid "Initial import"
6206 msgstr ""
6208 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6209 #, c-format
6210 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6211 msgstr ""
6213 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6214 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6215 msgid "Inline diff"
6216 msgstr ""
6218 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6219 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6220 msgid "Inline diff word-wise"
6221 msgstr ""
6223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6224 msgid "Inline differences"
6225 msgstr "Spremembe v vrstici"
6227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6228 msgid "Input"
6229 msgstr "Vnos"
6231 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6232 msgid ""
6233 "Insert Clipboard contents\n"
6234 "Paste"
6235 msgstr "Vstavi vsebino odložišča\nPrilepi"
6237 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6238 msgid ""
6239 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6240 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6241 msgstr ""
6243 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6244 msgid ""
6245 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6246 "repository, use the specific name."
6247 msgstr ""
6249 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6250 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6251 msgstr "Premalo pomnilnika za izvedbo operacije."
6253 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6254 msgid "Internal application error."
6255 msgstr "Notranja napaka aplikacije."
6257 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6258 msgid "Invalid Currency."
6259 msgstr "Napačna valuta."
6261 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6262 msgid "Invalid revision number!"
6263 msgstr ""
6265 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6266 msgid ""
6267 "Invalid selection.\n"
6268 "\n"
6269 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6270 msgstr ""
6272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6273 msgid "Issue Tracker Config"
6274 msgstr ""
6276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6277 msgid "Issue Tracker Integration"
6278 msgstr ""
6280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6281 msgid "Issuer:"
6282 msgstr ""
6284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6285 msgid ""
6286 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6287 msgstr ""
6289 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6290 msgid ""
6291 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6292 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6293 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6294 msgstr ""
6296 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6297 msgid ""
6298 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6299 "\n"
6300 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6301 "\n"
6302 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6303 msgstr ""
6305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6306 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6307 msgstr "Pri nalaganj&u skoči na prvo razliko"
6309 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6310 msgid "Japanese"
6311 msgstr ""
6313 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6314 msgid "KOI8-R"
6315 msgstr "KOI8-R"
6317 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6318 msgid "KOI8-U"
6319 msgstr "KOI8-U"
6321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6322 msgid "Keep"
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6326 msgid "Keep changelists"
6327 msgstr ""
6329 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6330 msgid "Keep file locally?"
6331 msgstr ""
6333 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6334 msgid ""
6335 "Keep resolving\n"
6336 "Jump to first unresolved conflict"
6337 msgstr ""
6339 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6340 msgid "Korean"
6341 msgstr ""
6343 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6344 msgid "L"
6345 msgstr ""
6347 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6348 msgid "LFS"
6349 msgstr ""
6351 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6352 msgid "LFS Lock"
6353 msgstr ""
6355 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6356 msgid "LFS Lock Owner"
6357 msgstr ""
6359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6360 msgid "LFS Locks"
6361 msgstr ""
6363 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6364 msgid "LFS Unlock"
6365 msgstr ""
6367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6368 msgid "LINE1"
6369 msgstr ""
6371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6372 msgid "LINE2"
6373 msgstr ""
6375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6376 msgid "LINE3"
6377 msgstr ""
6379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6380 msgid "LINE4"
6381 msgstr ""
6383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6384 msgid "LINE5"
6385 msgstr ""
6387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6388 msgid "LINE6"
6389 msgstr ""
6391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6392 msgid "LINE7"
6393 msgstr ""
6395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6396 msgid "LINE8"
6397 msgstr ""
6399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6400 msgid "Language:"
6401 msgstr "Jezik:"
6403 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6404 msgid "Large file storage"
6405 msgstr ""
6407 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6408 #, c-format
6409 msgid "Last %s commit(s)"
6410 msgstr ""
6412 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6413 #, c-format
6414 msgid "Last %s month(s)"
6415 msgstr ""
6417 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6418 #, c-format
6419 msgid "Last %s week(s)"
6420 msgstr ""
6422 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6423 #, c-format
6424 msgid "Last %s year(s)"
6425 msgstr ""
6427 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6428 msgid "Last Author"
6429 msgstr ""
6431 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6432 msgid "Last Commit"
6433 msgstr ""
6435 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6436 msgid "Last Modified"
6437 msgstr ""
6439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6440 msgid "Last Modified:"
6441 msgstr ""
6443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6444 msgid "Last known &good:"
6445 msgstr ""
6447 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6448 msgid "Last selected date"
6449 msgstr ""
6451 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6452 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6453 msgstr ""
6455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6456 msgid "Least active author:"
6457 msgstr "Najmanj aktiven avtor:"
6459 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6460 msgid ""
6461 "Leave as conflicted\n"
6462 "The conflict status of the file is kept"
6463 msgstr ""
6465 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6466 msgid "Leave only marked blocks"
6467 msgstr ""
6469 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6470 msgid "Left View: "
6471 msgstr "Levi pogled: "
6473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6474 msgid "Left image"
6475 msgstr "Leva slika"
6477 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6478 msgid "Line Graph"
6479 msgstr "Črtni graf"
6481 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6482 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6483 msgid "Line diff bar"
6484 msgstr "Pokaži vrstico z razlikami"
6486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6487 msgid "Line differences"
6488 msgstr "Spremembe vrstic"
6490 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6491 #, c-format
6492 msgid "Line moved from line %ld"
6493 msgstr ""
6495 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6496 #, c-format
6497 msgid "Line moved to line %ld"
6498 msgstr ""
6500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6501 msgid "Line width"
6502 msgstr ""
6504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6505 msgid "Line:"
6506 msgstr "Vrstica:"
6508 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6509 #, c-format
6510 msgid "Line: %*ld"
6511 msgstr "Vrstica: %*ld"
6513 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6514 msgid "Lines added"
6515 msgstr ""
6517 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6518 msgid "Lines removed"
6519 msgstr ""
6521 #. Resource IDs: (57667)
6522 msgid ""
6523 "List Help topics\n"
6524 "Help Topics"
6525 msgstr "Naštej teme pomoči\nTeme pomoči"
6527 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6528 msgid ""
6529 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6530 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6531 msgstr ""
6533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6534 msgid "Load Images"
6535 msgstr "Naloži slike"
6537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6538 #. Control id 1505)
6539 msgid "Load Putty &Key"
6540 msgstr ""
6542 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6543 msgid ""
6544 "Load changes\n"
6545 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6546 msgstr ""
6548 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6549 msgid ""
6550 "Load changes\n"
6551 "The views are updated with the new content."
6552 msgstr ""
6554 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6555 msgid "Loading..."
6556 msgstr ""
6558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6559 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6560 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6561 msgid "Local"
6562 msgstr ""
6564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6565 msgid "Local Branch"
6566 msgstr ""
6568 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6569 msgid "Local SHA1"
6570 msgstr ""
6572 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6573 msgid ""
6574 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6575 "files)"
6576 msgstr ""
6578 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6579 msgid "Local message"
6580 msgstr ""
6582 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6583 msgid "Local status"
6584 msgstr ""
6586 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6587 msgid ""
6588 "Location where the contents of the\n"
6589 "selected revision of the repository will be saved to."
6590 msgstr ""
6592 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6593 msgid "Locator Bar"
6594 msgstr "Prikazovalnik položaja"
6596 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6597 msgid "Locator bar"
6598 msgstr "Prikazovalnik položaja"
6600 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6601 msgid "Lock"
6602 msgstr ""
6604 #. Resource IDs: (IDS_LOCKED)
6605 msgid "Locked"
6606 msgstr ""
6608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOCKED_WORKTREES)
6609 #, c-format
6610 msgid "Locked %d worktree(s)."
6611 msgstr ""
6613 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6614 msgid "Locks a file using LFS"
6615 msgstr ""
6617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6618 msgid "Log"
6619 msgstr ""
6621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6622 msgid "Log Branch Line"
6623 msgstr ""
6625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6626 msgid "Log Graphic"
6627 msgstr ""
6629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6630 msgid "Log History"
6631 msgstr "Zgodovina dnevnika"
6633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6634 msgid "Log Messages"
6635 msgstr "Dnevniški zapisi"
6637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6638 msgid "Log commit ordering"
6639 msgstr ""
6641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6642 msgid "Log messages"
6643 msgstr "Sporočila dnevniških zapisov"
6645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6646 msgid "Log messages (Input dialog)"
6647 msgstr "Dnevniška sporočila (vnosno okno)"
6649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6650 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6651 msgstr "Dnevniška sporočila (okno Prikaži dnevnik)"
6653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6654 msgid "Login:"
6655 msgstr ""
6657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6658 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6659 msgstr ""
6661 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6662 msgid "MAPI"
6663 msgstr "MAPI"
6665 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6666 msgid "Macintosh"
6667 msgstr "Macintosh"
6669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6670 msgid "Mail"
6671 msgstr ""
6673 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6674 msgid "Mail system DLL is invalid."
6675 msgstr "Dinamična knjižnica (DLL) poštnega sistema ni veljavna."
6677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6678 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6679 msgstr ""
6681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6682 msgid "Mana&ge"
6683 msgstr ""
6685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6686 msgid "Manage"
6687 msgstr ""
6689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6690 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6691 msgid "Manage Remotes"
6692 msgstr ""
6694 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCWORKTREE)
6695 msgid "Manages the worktrees of a repository"
6696 msgstr ""
6698 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6699 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6700 msgid "Mark as resolved"
6701 msgstr "Označi kot razrešeno"
6703 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6704 msgid ""
6705 "Mark as resolved\n"
6706 "The file status is changed to modified"
6707 msgstr ""
6709 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6710 msgid "Mark for comparison"
6711 msgstr "Označi za primerjanje"
6713 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6714 msgid "Mark this block"
6715 msgstr ""
6717 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6718 msgid "Marked Blocks"
6719 msgstr ""
6721 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6722 #, c-format
6723 msgid "Marked words: %s"
6724 msgstr ""
6726 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6727 msgid ""
6728 "Marks a file as resolved in Git\n"
6729 "Mark as resolved"
6730 msgstr ""
6732 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6733 msgid "Marks revision as bad"
6734 msgstr ""
6736 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6737 msgid "Marks revision as good"
6738 msgstr ""
6740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6741 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6742 msgid "Match &case"
6743 msgstr "Upoštevaj &velike/male črke"
6745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6746 msgid "Max"
6747 msgstr "Največ"
6749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6750 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6751 msgstr "Največje število ohranjenih sporočil dnevniških zapisov"
6753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6754 msgid "Max. lines in action log"
6755 msgstr "Največje število vrstic v dnevniku dejanj"
6757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6758 msgid "Merge"
6759 msgstr "Spoji"
6761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6762 msgid "Merge &Message"
6763 msgstr ""
6765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6766 msgid "Merge Point"
6767 msgstr ""
6769 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6770 msgid "Merge Reintegrate"
6771 msgstr "Vključitev veje"
6773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6774 msgid "Merge Tool"
6775 msgstr ""
6777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6778 msgid ""
6779 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6780 "switch to"
6781 msgstr ""
6783 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6784 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6785 msgid "Merged"
6786 msgstr "Spojeno"
6788 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6789 msgid "Merged Files"
6790 msgstr ""
6792 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6793 msgid "Merges another branch"
6794 msgstr ""
6796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6797 msgid "Merging"
6798 msgstr "Spajanje"
6800 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6801 msgid ""
6802 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6803 msgstr ""
6805 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6806 msgid "Message"
6807 msgstr "Sporočilo"
6809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6810 msgid "Message onl&y"
6811 msgstr ""
6813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6814 msgid "Message part &expression:"
6815 msgstr "Izraz za d&el sporočila:"
6817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6818 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6819 msgid "Messages"
6820 msgstr "Sporočila"
6822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6823 msgid "Min"
6824 msgstr "Najmanj"
6826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6827 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6828 msgid "Mine"
6829 msgstr "Moje"
6831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6832 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6833 msgstr "Min. število znakov za sporočilo:"
6835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6836 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6837 #. 65535)
6838 msgid "Misc"
6839 msgstr "Razno"
6841 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6842 msgid "Missing"
6843 msgstr ""
6845 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6846 msgid "Mixed"
6847 msgstr "Mešano"
6849 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6850 msgid "Modification date"
6851 msgstr "Datum spremembe"
6853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6854 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6855 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6856 msgid "Modified"
6857 msgstr "Spremenjeno"
6859 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6860 msgid "Modified Files"
6861 msgstr ""
6863 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6864 msgid "More colors..."
6865 msgstr "Dodatne barve..."
6867 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6868 msgid "More..."
6869 msgstr "Več..."
6871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6872 msgid "Most active author:"
6873 msgstr "Najbolj aktiven avtor:"
6875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6876 msgid "Move and rename"
6877 msgstr "Premakni in preimenuj"
6879 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6880 msgid "Move to changelist"
6881 msgstr "Premakni v seznam sprememb"
6883 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6884 msgid "Move/Rename"
6885 msgstr "Premakni/Preimenuj"
6887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6888 #, c-format
6889 msgid "Move: New name for %s"
6890 msgstr ""
6892 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6893 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6894 msgstr "Spremenjene datoteke pred povrnitvijo premakne v koš"
6896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6897 #, c-format
6898 msgid "Moving %s"
6899 msgstr ""
6901 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6902 msgid "Moving..."
6903 msgstr "Premikanje..."
6905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6906 msgid "My file:"
6907 msgstr "Moja datoteka:"
6909 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6910 msgid "NC"
6911 msgstr ""
6913 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6914 msgid "ND"
6915 msgstr ""
6917 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6918 msgid "NI"
6919 msgstr ""
6921 #. Resource IDs: (59138)
6922 msgid "NUM"
6923 msgstr "NUM"
6925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6926 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6927 msgid "Name:"
6928 msgstr ""
6930 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6931 msgid "Navigate"
6932 msgstr ""
6934 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6935 msgid ""
6936 "Navigate to a specific line in the view\n"
6937 "Goto Line"
6938 msgstr ""
6940 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6941 msgid "Nested"
6942 msgstr "Ugnezdeno"
6944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6945 msgid "Network"
6946 msgstr "Omrežje"
6948 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6949 msgid "New"
6950 msgstr "Nova"
6952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6953 msgid "New &name:"
6954 msgstr "Novo &ime:"
6956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6957 msgid "New Branch/Tag"
6958 msgstr ""
6960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 4603)
6961 msgid "New Worktree"
6962 msgstr ""
6964 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6965 msgid "New hash"
6966 msgstr ""
6968 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6969 msgid "New message"
6970 msgstr ""
6972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6973 #, c-format
6974 msgid "New name for %s"
6975 msgstr ""
6977 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6978 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6979 msgstr ""
6981 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6982 msgid "New name:"
6983 msgstr ""
6985 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6986 msgid "New submodule"
6987 msgstr ""
6989 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6990 msgid "Newer commit time"
6991 msgstr ""
6993 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6994 msgid "Newlines"
6995 msgstr ""
6997 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6998 msgid "Next"
6999 msgstr ""
7001 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
7002 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
7003 msgid "Next conflict"
7004 msgstr ""
7006 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7007 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
7008 msgid "Next difference"
7009 msgstr ""
7011 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7012 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7013 msgid "Next inline difference"
7014 msgstr ""
7016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7017 #. Control id 1481)
7018 msgid "No &Fast Forward"
7019 msgstr ""
7021 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7022 msgid "No &merges"
7023 msgstr ""
7025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7026 msgid "No Checkout"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7030 #. Control id 1482)
7031 msgid "No Co&mmit"
7032 msgstr ""
7034 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7035 msgid "No HEAD found"
7036 msgstr ""
7038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7039 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7040 msgstr ""
7042 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
7043 msgid ""
7044 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
7045 "This makes the working tree empty."
7046 msgstr ""
7048 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7049 msgid ""
7050 "No command specified!\n"
7051 "\n"
7052 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7053 msgstr ""
7055 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7056 msgid "No command value specified!"
7057 msgstr ""
7059 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7060 msgid "No differences found!"
7061 msgstr "Ni razlik!"
7063 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7064 msgid ""
7065 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7066 msgstr ""
7068 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7069 msgid "No error message is available."
7070 msgstr "Ni obvestil o napaki."
7072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7073 msgid "No error occurred."
7074 msgstr "Brez napak."
7076 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7077 msgid "No extra changes after merge"
7078 msgstr ""
7080 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7081 msgid ""
7082 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7083 "revert!"
7084 msgstr ""
7086 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7087 msgid ""
7088 "No files to show with the current setting.\n"
7089 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7090 msgstr ""
7092 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7093 msgid ""
7094 "No files were changed or added since\n"
7095 "the last commit."
7096 msgstr ""
7098 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7099 msgid ""
7100 "No files were changed or added since\n"
7101 "the last commit.\n"
7102 "Do you want to see the unversioned files?"
7103 msgstr ""
7105 #. Resource IDs: (33002)
7106 msgid "No filter"
7107 msgstr ""
7109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7110 msgid ""
7111 "No git.exe found.\n"
7112 "\n"
7113 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7114 msgstr ""
7116 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7117 msgid "No graph available"
7118 msgstr "Graf ni na voljo"
7120 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7121 #, c-format
7122 msgid "No image encoder found for %s."
7123 msgstr ""
7125 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7126 msgid "No limitation"
7127 msgstr ""
7129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7130 msgid "No more revisions found."
7131 msgstr ""
7133 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 "No need to rebase\n"
7137 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7138 msgstr ""
7140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7141 msgid "No previous version."
7142 msgstr ""
7144 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7145 msgid "No reference found"
7146 msgstr ""
7148 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7149 msgid "No spell corrections"
7150 msgstr ""
7152 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7153 msgid ""
7154 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7155 "overlay"
7156 msgstr "Brez predpomnilnika stanja. Le mape pod nadzorom dobijo prekrivne ikone, datoteke pa ne"
7158 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7159 msgid "No valid git repository found."
7160 msgstr ""
7162 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7163 msgid "No working directory found."
7164 msgstr ""
7166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7167 msgid "Node size"
7168 msgstr ""
7170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7171 msgid "None"
7172 msgstr "Brez predpomnilnika"
7174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7175 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7176 msgid "Normal"
7177 msgstr "Običajno"
7179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7180 msgid "Normal &SVN Commit"
7181 msgstr ""
7183 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7184 msgid "North European"
7185 msgstr ""
7187 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7188 msgid "Not Versioned Files"
7189 msgstr ""
7191 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7192 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7193 msgstr ""
7195 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7196 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7197 msgstr "Nekateri vnosi v sistemskem registru (ali datoteki INI) niso bili odstranjeni."
7199 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7200 msgid "Not enough memory to complete operation."
7201 msgstr ""
7203 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7204 msgid ""
7205 "Not enough memory!\n"
7206 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7207 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7208 msgstr "Ni dovolj spomina!\nPoizkusite zmanjšati velikost grafa revizij \nz zapiranjem vozlišč ali zmanjšanjem faktorja povečave."
7210 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7211 msgid "Not patches generated."
7212 msgstr ""
7214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7215 msgid "Note node"
7216 msgstr ""
7218 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7219 msgid ""
7220 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7221 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7222 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7223 msgstr "Opozorilo - v primeru izbire avtomatske varnostne kopije, bo potrebno dokument ponovno ročno shraniti."
7225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7226 msgid ""
7227 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7228 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7229 msgstr ""
7231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7232 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7233 msgstr "Opozorilo: mapa vsebuje elemente, ki niso v skladišču"
7235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7236 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7237 msgstr ""
7239 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7240 msgid "Notes"
7241 msgstr ""
7243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7244 msgid "Nothing to Rebase"
7245 msgstr ""
7247 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7248 msgid "Nothing to commit"
7249 msgstr ""
7251 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7252 msgid "Notice"
7253 msgstr "Obvestilo"
7255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7256 msgid "Number Commits"
7257 msgstr ""
7259 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7260 #, c-format
7261 msgid "Number of %s"
7262 msgstr ""
7264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7265 msgid "Number of authors:"
7266 msgstr "Število avtorjev:"
7268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7269 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7270 msgstr ""
7272 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7273 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7274 msgstr ""
7276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7277 msgid "Number of weeks:"
7278 msgstr "Število tednov:"
7280 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7281 msgid "OEM 720"
7282 msgstr "OEM 720"
7284 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7285 msgid "OEM 737"
7286 msgstr "OEM 737"
7288 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7289 msgid "OEM 775"
7290 msgstr "OEM 775"
7292 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7293 msgid "OEM 850"
7294 msgstr "OEM 850"
7296 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7297 msgid "OEM 852"
7298 msgstr "OEM 852"
7300 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7301 msgid "OEM 855"
7302 msgstr "OEM 855"
7304 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7305 msgid "OEM 857"
7306 msgstr "OEM 857"
7308 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7309 msgid "OEM 858"
7310 msgstr "OEM 858"
7312 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7313 msgid "OEM 860: Portuguese"
7314 msgstr ""
7316 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7317 msgid "OEM 861: Icelandic"
7318 msgstr ""
7320 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7321 msgid "OEM 862"
7322 msgstr "OEM 862"
7324 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7325 msgid "OEM 863: French"
7326 msgstr ""
7328 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7329 msgid "OEM 865: Nordic"
7330 msgstr ""
7332 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7333 msgid "OEM 866"
7334 msgstr "OEM 866"
7336 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7337 msgid "OEM 869"
7338 msgstr "OEM 869"
7340 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7341 msgid "OEM-US"
7342 msgstr "OEM-US"
7344 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7345 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7346 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7347 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7348 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7349 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7350 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7351 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7352 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7353 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7354 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7355 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7356 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7357 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7358 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7359 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7360 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7361 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7362 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7363 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7364 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7365 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7366 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7367 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7368 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7369 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7370 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7371 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7372 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7373 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control
7374 #. id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7375 msgid "OK"
7376 msgstr "V redu"
7378 #. Resource IDs: (100)
7379 msgid ""
7380 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7381 " version."
7382 msgstr ""
7384 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7385 msgid "Old hash"
7386 msgstr ""
7388 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7389 msgid "Old message"
7390 msgstr ""
7392 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7393 msgid "Older commit time"
7394 msgstr ""
7396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7397 msgid "Older lines"
7398 msgstr "Starejše vrstice"
7400 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7401 msgid "On demand"
7402 msgstr ""
7404 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7405 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7406 msgstr "Najdene so varnostne kopije dokumentov."
7408 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7409 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7410 msgstr "Ena ali več datotek je spornih."
7412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7413 msgid "Only Current Branch"
7414 msgstr ""
7416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7417 msgid "Only Local Branches"
7418 msgstr ""
7420 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7421 msgid "Only Merged Files"
7422 msgstr ""
7424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7425 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7426 msgid "Only consider first parents on blame"
7427 msgstr ""
7429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7430 msgid "Only follow first parent"
7431 msgstr ""
7433 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7434 msgid "Only local"
7435 msgstr ""
7437 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7438 msgid "Only merged (to HEAD)"
7439 msgstr ""
7441 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7442 msgid ""
7443 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7444 "are allowed!"
7445 msgstr "Dovoljene so le številke,\nki so lahko ločene z vejicami."
7447 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7448 msgid "Only remote"
7449 msgstr ""
7451 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7452 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7453 msgstr ""
7455 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7456 msgid "Open"
7457 msgstr "Odpri"
7459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7460 msgid "Open &settings"
7461 msgstr ""
7463 #. Resource IDs: (57601)
7464 msgid ""
7465 "Open an existing document\n"
7466 "Open"
7467 msgstr ""
7469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7470 msgid "Open certificate"
7471 msgstr ""
7473 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7474 msgid ""
7475 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7476 "Open files"
7477 msgstr ""
7479 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7480 msgid "Open from clipboard"
7481 msgstr "Odpri iz odložišča"
7483 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7484 msgid "Open image file..."
7485 msgstr "Odpri slikovno datoteko..."
7487 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7488 msgid "Open parent folder"
7489 msgstr "Odpri nadrejeno mapo"
7491 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7492 msgid "Open patch file"
7493 msgstr ""
7495 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7496 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7497 msgid "Open this document"
7498 msgstr ""
7500 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7501 msgid "Open with..."
7502 msgstr "Odpri z..."
7504 #. Resource IDs: (57666)
7505 msgid ""
7506 "Opens Help\n"
7507 "Help Topics"
7508 msgstr "Odpre Pomoč\nTeme pomoči"
7510 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7511 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7512 msgstr ""
7514 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7515 msgid "Opens the repository browser"
7516 msgstr ""
7518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7519 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7520 msgid "Option"
7521 msgstr "Možnost"
7523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7524 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7525 #. IDD_STASH: Control id 1517, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1517)
7526 msgid "Options"
7527 msgstr ""
7529 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7530 msgid "Ori&ginal size\tS"
7531 msgstr ""
7533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7534 msgid "Origin Name"
7535 msgstr ""
7537 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7538 msgid "Other refs"
7539 msgstr ""
7541 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7542 msgid "Others"
7543 msgstr "Drugi"
7545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7546 msgid "Out Changelist"
7547 msgstr ""
7549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7550 msgid "Out Commits"
7551 msgstr ""
7553 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7554 msgid "Out of memory."
7555 msgstr "Primanjkuje pomnilnika."
7557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7558 msgid "Output Directory"
7559 msgstr ""
7561 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7562 msgid "Output.prn"
7563 msgstr "Output.prn"
7565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7566 msgid "Overlay Handlers"
7567 msgstr ""
7569 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7570 msgid "Overwrite"
7571 msgstr ""
7573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7574 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7575 msgstr ""
7577 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7578 msgid "P&age setup..."
7579 msgstr ""
7581 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7582 msgid "PC"
7583 msgstr ""
7585 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7586 msgid "PD"
7587 msgstr ""
7589 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7590 msgid "PI"
7591 msgstr ""
7593 #. Resource IDs: (IDS_PACKAGE_REGISTERED)
7594 msgid "Package registered"
7595 msgstr ""
7597 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7598 #, c-format
7599 msgid "Page %u"
7600 msgstr "Stran %u"
7602 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7603 #, c-format
7604 msgid ""
7605 "Page %u\n"
7606 "Pages %u-%u\n"
7607 msgstr "Stran %u\nStrani %u-%u\n"
7609 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7610 msgid "Page :"
7611 msgstr "Stran :"
7613 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7614 msgid "Pane 1"
7615 msgstr ""
7617 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7618 msgid "Pane 2"
7619 msgstr ""
7621 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7622 msgid "Parameters"
7623 msgstr "Parametri"
7625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7626 msgid "Parameters:"
7627 msgstr "Parametri:"
7629 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7630 #, c-format
7631 msgid "Parent %d"
7632 msgstr ""
7634 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7635 #, c-format
7636 msgid "Parent %d does not exist"
7637 msgstr ""
7639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7640 msgid "Parent 1"
7641 msgstr ""
7643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7644 msgid "Parent 2"
7645 msgstr ""
7647 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7648 #, c-format
7649 msgid "Parent of %2!s!"
7650 msgstr ""
7652 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7653 msgid "Parent(s)"
7654 msgstr ""
7656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7657 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7658 msgid "Partial Staging>>"
7659 msgstr ""
7661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7662 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7663 msgid "Partial Unstaging>>"
7664 msgstr ""
7666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7667 msgid "Password"
7668 msgstr ""
7670 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7671 msgid "Password:"
7672 msgstr "Geslo:"
7674 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7675 msgid "Paste"
7676 msgstr ""
7678 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7679 msgid "Paste &filename list"
7680 msgstr ""
7682 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7683 msgid "Paste &last commit message"
7684 msgstr ""
7686 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7687 msgid "Paste r&ecent message..."
7688 msgstr ""
7690 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7691 msgid ""
7692 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7693 "operation"
7694 msgstr "Prilepi pot SVN iz odložišča in s tem naredi premik (izreži) ali kopiranje"
7696 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7697 msgid "Patch"
7698 msgstr ""
7700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7701 msgid "Patch &all items"
7702 msgstr "N&amesti vse elemente"
7704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7705 msgid "Patch &selected item"
7706 msgstr "Name&sti izbrani element"
7708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7709 msgid "Patch As Attachment"
7710 msgstr ""
7712 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7713 msgid "Patch all files"
7714 msgstr "Namesti vse datoteke"
7716 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7717 msgid "Patch selected files"
7718 msgstr "Namesti izbrane datoteke"
7720 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7721 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7722 msgstr ""
7724 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7725 msgid "Patching"
7726 msgstr "Krpanje"
7728 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7729 #, c-format
7730 msgid "Patching file '%s'"
7731 msgstr ""
7733 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7734 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7735 msgid "Path"
7736 msgstr "Pot"
7738 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7739 msgid "Path found that matches the patch better."
7740 msgstr "Napel pot, ki bolj odgovarja popravku."
7742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7743 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7744 #. id 65535)
7745 msgid "Path:"
7746 msgstr ""
7748 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7749 msgid "Paths"
7750 msgstr "Poti"
7752 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7753 msgid "Percent of authorship"
7754 msgstr "Deleži avtorjev:"
7756 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7757 msgid "Percents"
7758 msgstr "Procentov"
7760 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7761 msgid "Pick"
7762 msgstr ""
7764 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7765 msgid "Pick commit &hash"
7766 msgstr ""
7768 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7769 msgid "Pick commit &message"
7770 msgstr ""
7772 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7773 #, c-format
7774 msgid "Pick up %s"
7775 msgstr ""
7777 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7778 msgid ""
7779 "Picture (Metafile)\n"
7780 "a picture"
7781 msgstr "Slika (meta datoteka)\nslika"
7783 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7784 msgid ""
7785 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7786 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7787 "Files (*.*)|*.*||"
7788 msgstr ""
7790 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7791 msgid ""
7792 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7793 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7794 msgstr ""
7796 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7797 msgid "Pie Graph"
7798 msgstr "Tortni graf"
7800 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7801 msgid "Please enter a hook script to execute."
7802 msgstr "Vnesite ukazno datoteko akcije."
7804 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7805 msgid ""
7806 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7807 "paths."
7808 msgstr ""
7810 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7811 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7812 msgstr ""
7814 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7815 msgid ""
7816 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7817 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7818 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7819 msgstr ""
7821 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7822 msgid "Please select a hook type"
7823 msgstr "Izberite tip akcije"
7825 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7826 msgid "Please select branch"
7827 msgstr ""
7829 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7830 msgid "Please select upstream"
7831 msgstr ""
7833 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7834 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7835 msgstr ""
7837 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7838 msgid "Please wait while cancelling..."
7839 msgstr "Prosimo, počakajte, da bo operacija preklicana..."
7841 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7842 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7843 msgstr "Počakajte na pridobitev razlik ..."
7845 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7846 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7847 msgid "Please wait..."
7848 msgstr "Prosimo, počakajte..."
7850 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7851 msgid "Popup"
7852 msgstr ""
7854 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7855 msgid "Port :"
7856 msgstr "Vrata :"
7858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7859 msgid "Port:"
7860 msgstr ""
7862 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7863 msgid "Post-Commit Hook"
7864 msgstr "Po objavi"
7866 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7867 msgid "Post-Push Hook"
7868 msgstr ""
7870 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7871 msgid "Pre&v Page"
7872 msgstr "&Prejšnja stran"
7874 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7875 msgid "Pre-Commit Hook"
7876 msgstr "Pred objavo"
7878 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7879 msgid "Pre-Push Hook"
7880 msgstr ""
7882 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7883 msgid "Pre-rebase hook"
7884 msgstr ""
7886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7887 msgid "Preparing commit..."
7888 msgstr ""
7890 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7891 msgid "Prepend right block"
7892 msgstr ""
7894 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7895 msgid "Prepend this block to left"
7896 msgstr ""
7898 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7899 msgid "Preview patched file"
7900 msgstr "Predogled popravljene datoteke"
7902 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7903 msgid "Previous"
7904 msgstr ""
7906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7907 msgid "Previous Version"
7908 msgstr ""
7910 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7911 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7912 msgid "Previous conflict"
7913 msgstr ""
7915 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7916 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7917 msgid "Previous difference"
7918 msgstr ""
7920 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7921 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7922 msgid "Previous inline difference"
7923 msgstr ""
7925 #. Resource IDs: (57608)
7926 msgid ""
7927 "Print the active document using current options\n"
7928 "Quick Print"
7929 msgstr ""
7931 #. Resource IDs: (57607)
7932 msgid ""
7933 "Print the active document\n"
7934 "Print"
7935 msgstr ""
7937 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7938 msgid "Print to File"
7939 msgstr "Natisni v datoteko"
7941 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7942 msgid "Printer :"
7943 msgstr "Tiskalnik :"
7945 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7946 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7947 msgstr "Datoteke tiskalnika (*.prn)|*.prn|Vse datoteke (*.*)|*.*||"
7949 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7950 msgid "Printing"
7951 msgstr "Tiskanje"
7953 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7954 msgid "Proceed anyway"
7955 msgstr ""
7957 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7958 msgid "Program"
7959 msgstr "Program"
7961 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7962 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7963 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Vse datoteke (*.*)|*.*||"
7965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7966 msgid "Progress"
7967 msgstr "Napredek"
7969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7970 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7971 msgid "Project"
7972 msgstr ""
7974 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7975 msgid "Property"
7976 msgstr "Lastnost"
7978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7979 msgid "Property Page"
7980 msgstr "Stran lastnosti"
7982 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7983 msgid "Provider"
7984 msgstr "Ponudnik"
7986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7987 msgid "Provider para&meters:"
7988 msgstr "Para&metri ponudnika:"
7990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7991 msgid "Provider uuid win&32:"
7992 msgstr "Win&32 UUID  ponudnika:"
7994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7995 msgid "Provider uuid x6&4:"
7996 msgstr ""
7998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7999 msgid "Provider:"
8000 msgstr "Ponudnik:"
8002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8003 msgid "Proxy Settings"
8004 msgstr "Nastavitve prehoda"
8006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8007 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8008 #. 1603, IDS_PRUNE)
8009 msgid "Prune"
8010 msgstr ""
8012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8013 msgid "Pull"
8014 msgstr ""
8016 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8017 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8018 msgstr ""
8020 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8021 msgid ""
8022 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
8023 "Do you want to switch to the selected branch?"
8024 msgstr ""
8026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8027 msgid "Pull/Fetch"
8028 msgstr ""
8030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8031 msgid "Pulled Diff"
8032 msgstr ""
8034 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8035 msgid "Pulled Log"
8036 msgstr ""
8038 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8039 msgid "Pus&h"
8040 msgstr ""
8042 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8043 msgid "Pus&h..."
8044 msgstr ""
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8047 #. 1612)
8048 msgid "Push"
8049 msgstr ""
8051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
8052 msgid "Push &option:"
8053 msgstr ""
8055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8056 msgid "Push Default"
8057 msgstr ""
8059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8060 msgid "Push URL:"
8061 msgstr ""
8063 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8064 msgid "Push commits to a remote repository."
8065 msgstr ""
8067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8068 msgid "Push notes"
8069 msgstr ""
8071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8072 msgid "Push ta&gs"
8073 msgstr ""
8075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8076 msgid "Putty Key:"
8077 msgstr ""
8079 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8080 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8081 msgstr ""
8083 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8084 msgid ""
8085 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8086 "Exit"
8087 msgstr "Zapusti aplikacijo; povpraša, ali želite dokumente shraniti\nIzhod"
8089 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8090 msgid ""
8091 "Quit\n"
8092 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8093 msgstr ""
8095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8096 msgid "QuotePath"
8097 msgstr ""
8099 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8100 msgid "R"
8101 msgstr ""
8103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8104 msgid "R&AM drives"
8105 msgstr "Diski R&AM"
8107 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8108 #, c-format
8109 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8110 msgstr ""
8112 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8113 msgid "R&estore this file from index"
8114 msgstr ""
8116 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8117 msgid "R&evert to this revision"
8118 msgstr "Po&vrni na to revizijo"
8120 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8121 msgid "REBASE"
8122 msgstr ""
8124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8125 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8126 msgstr ""
8128 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8129 msgid ""
8130 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8131 "the Pull button of same dialog"
8132 msgstr ""
8134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8135 msgid "Range"
8136 msgstr ""
8138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8139 msgid "Re&base"
8140 msgstr ""
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8143 msgid "Re&mote:"
8144 msgstr ""
8146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8147 msgid "Re&movable drives"
8148 msgstr "&Prenosni pogoni"
8150 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8151 msgid "Re&name..."
8152 msgstr "Pre&imenuj..."
8154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8155 msgid "Re&store defaults"
8156 msgstr "Obnovi &privzeto"
8158 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8159 msgid "Re&vert..."
8160 msgstr "Po&vrni..."
8162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8163 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8164 msgstr ""
8166 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8167 msgid "Reachable"
8168 msgstr ""
8170 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8171 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8172 msgstr "Preden se znajdete pred nerešljivim problemom, preberite poglavje 'Dnevna uporaba' ..."
8174 #. Resource IDs: (IDS_REASON)
8175 msgid "Reason"
8176 msgstr ""
8178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8179 msgid "Rebase"
8180 msgstr ""
8182 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8183 #, c-format
8184 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8185 msgstr ""
8187 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8188 msgid "Rebase..."
8189 msgstr ""
8191 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8192 #, c-format
8193 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8194 msgstr ""
8196 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8197 msgid "Recent File"
8198 msgstr ""
8200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8201 msgid "Recently modified lines"
8202 msgstr "Nedavno spremenjene vrstice"
8204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8205 msgid "Recommended: Git for Windows"
8206 msgstr ""
8208 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8209 msgid "Record Only"
8210 msgstr "Samo zapis"
8212 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8213 msgid ""
8214 "Recover the auto-saved documents\n"
8215 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8216 msgstr "Obnovi avtomatske varnostne kopije dokumentov\nOdpri avtomatsko shranjeno različico namesto različice iz zadnjega ročnega shranjevanja."
8218 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8219 msgid "Recover to the status before rebase"
8220 msgstr ""
8222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8223 msgid "Recurse submodule"
8224 msgstr ""
8226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8227 msgid "Recursive"
8228 msgstr ""
8230 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8231 msgid "Redo"
8232 msgstr ""
8234 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8235 msgid ""
8236 "Redo the previously undone action\n"
8237 "Redo"
8238 msgstr "Ponovi prej razveljavljeno dejanje\nPonovi"
8240 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8241 msgid "Reduce the window to an icon"
8242 msgstr "Pomanjšaj okno v ikono"
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8245 msgid "Ref"
8246 msgstr ""
8248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8249 msgid "Ref (Click it then go to)"
8250 msgstr ""
8252 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8253 msgid "Ref List"
8254 msgstr ""
8256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8257 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8258 msgid "RefBrowser"
8259 msgstr ""
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8262 msgid "RefLog"
8263 msgstr ""
8265 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8266 msgid "Reference Browser"
8267 msgstr ""
8269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8270 msgid "References commit is on"
8271 msgstr ""
8273 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8274 msgid "Refname"
8275 msgstr ""
8277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8278 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8279 msgid "Refresh"
8280 msgstr "Osveži"
8282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8283 msgid "Refreshing..."
8284 msgstr ""
8286 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8287 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8288 msgid "Regex Filter"
8289 msgstr ""
8291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8292 msgid "Regex Filters"
8293 msgstr ""
8295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8296 msgid "Regex:"
8297 msgstr ""
8299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1861)
8300 msgid "Register context menu"
8301 msgstr ""
8303 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8304 msgid ""
8305 "Regular expressions filter:\n"
8306 ".   : any character\n"
8307 "c+   : match character c one or more times\n"
8308 "c*   : match character c zero or more times\n"
8309 "^   : start of line\n"
8310 "$   : end of line\n"
8311 "(string){n} : match string n times\n"
8312 "(abcd)   : subexpression\n"
8313 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8314 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8315 "\n"
8316 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8317 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8318 "\\d   : digits 0-9\n"
8319 "\\s   : whitespaces"
8320 msgstr ""
8322 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8323 #, c-format
8324 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8325 msgstr ""
8327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8328 msgid "Relative Times in log"
8329 msgstr ""
8331 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8332 msgid "Reload"
8333 msgstr "Ponovno naloži"
8335 #. Resource IDs: (cmdReload)
8336 msgid ""
8337 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8338 "Reload"
8339 msgstr "Ponovno naloži odprte datoteke in povrne vse spremembe.\nPonovno naloži"
8341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8342 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8343 msgstr ""
8345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8346 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8347 msgstr ""
8349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8350 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8351 msgid "Remote"
8352 msgstr ""
8354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8355 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8356 msgid "Remote &Branch:"
8357 msgstr ""
8359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8360 msgid "Remote &URL:"
8361 msgstr ""
8363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8364 msgid "Remote &tracking branch"
8365 msgstr ""
8367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8368 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8369 msgid "Remote Branch"
8370 msgstr ""
8372 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8373 msgid "Remote SHA1"
8374 msgstr ""
8376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8377 msgid "Remote URL must not be empty."
8378 msgstr ""
8380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8381 msgid "Remote Update"
8382 msgstr ""
8384 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8385 msgid "Remote message"
8386 msgstr ""
8388 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8389 msgid "Remote name must not be empty."
8390 msgstr ""
8392 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8393 msgid "Remote status"
8394 msgstr "Oddaljeno stanje"
8396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8397 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8398 #. 65535)
8399 msgid "Remote:"
8400 msgstr ""
8402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8403 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8404 msgid "Remove"
8405 msgstr "Odstrani"
8407 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8408 #, c-format
8409 msgid "Remove %ld items"
8410 msgstr "Odstrani %ld elementov"
8412 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8413 #, c-format
8414 msgid "Remove %s"
8415 msgstr ""
8417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8418 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8419 msgstr ""
8421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8422 msgid "Remove &branch"
8423 msgstr ""
8425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8426 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8427 msgstr ""
8429 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8430 msgid ""
8431 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8432 "show as different"
8433 msgstr ""
8435 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8436 msgid "Remove from &ignore list"
8437 msgstr "Odstrani s seznama &prezrtih"
8439 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8440 msgid "Remove from changelist"
8441 msgstr "Odstrani s seznama sprememb"
8443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8444 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8445 msgstr ""
8447 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8448 msgid "Remove stale lock file"
8449 msgstr ""
8451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8452 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8453 msgstr ""
8455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8456 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8457 msgstr ""
8459 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8460 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8461 msgstr ""
8463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8464 msgid "Removed"
8465 msgstr "Odstranjeno"
8467 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8468 msgid "Removed from changelist"
8469 msgstr "Odstranjeno iz seznama sprememb"
8471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8472 #, c-format
8473 msgid ""
8474 "Removed the file pattern(s)\n"
8475 "%s\n"
8476 "from the ignore list."
8477 msgstr ""
8479 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8480 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8481 msgstr "Odstrani datoteko ali masko imena datotek s seznama prezrtih"
8483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8484 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8485 msgid "Rename"
8486 msgstr "Preimenuj"
8488 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8489 #, c-format
8490 msgid "Rename %s"
8491 msgstr ""
8493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8494 msgid "Rename - TortoiseGit"
8495 msgstr ""
8497 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8498 #, c-format
8499 msgid "Rename \"%s\":"
8500 msgstr ""
8502 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8503 msgid "Rename/move"
8504 msgstr "Preimenuj/premakni"
8506 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8507 msgid "Renames files/folders inside version control"
8508 msgstr ""
8510 #. Resource IDs: (57640)
8511 msgid ""
8512 "Repeat the last action\n"
8513 "Repeat"
8514 msgstr "Ponovi zadnje dejanje\nPonovi"
8516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8517 msgid "Replace &All"
8518 msgstr ""
8520 #. Resource IDs: (57641)
8521 msgid ""
8522 "Replace specific text with different text\n"
8523 "Replace"
8524 msgstr "Zamenjaj določeno besedilo z drugim besedilom\nZamenjaj"
8526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8527 msgid "Replace with:"
8528 msgstr ""
8530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8531 msgid "Replace:"
8532 msgstr ""
8534 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8535 #, c-format
8536 msgid "Replaced %d matches"
8537 msgstr ""
8539 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8540 msgid "Replacing"
8541 msgstr "Zamenjevanje"
8543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8544 msgid "Repository &URL"
8545 msgstr ""
8547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8548 msgid "Repository Browser"
8549 msgstr "Brskalnik po skladišču"
8551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8552 msgid "Repository:"
8553 msgstr ""
8555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8556 msgid "Request pull"
8557 msgstr ""
8559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8560 msgid "Requests a username and a password"
8561 msgstr "zahteva uporabniško ime in geslo"
8563 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8564 msgid "Res&olve..."
8565 msgstr ""
8567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8568 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8569 msgid "Reset"
8570 msgstr ""
8572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8573 #. Control id 1554)
8574 msgid "Reset Type"
8575 msgstr ""
8577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8578 msgid "Reset active branch"
8579 msgstr ""
8581 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8582 msgid "Reset columns"
8583 msgstr "Ponastavi stolpce"
8585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8586 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8587 msgid "Resolve"
8588 msgstr "Reši"
8590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8591 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8592 msgstr ""
8594 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8595 #, c-format
8596 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8597 msgstr ""
8599 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8600 msgid "Resolved"
8601 msgstr "Razrešeno"
8603 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8604 #, c-format
8605 msgid ""
8606 "Resolved:\n"
8607 "%s"
8608 msgstr ""
8610 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8611 msgid "Resolves conflicted files"
8612 msgstr "Reši sporne datoteke"
8614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8615 msgid "Restart rebase"
8616 msgstr ""
8618 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8619 msgid "Restore"
8620 msgstr ""
8622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8623 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8624 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8625 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8626 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8627 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8628 #. Control id 1254)
8629 msgid "Restore Default"
8630 msgstr "Obnovi privzeto"
8632 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8633 msgid "Restore after commit"
8634 msgstr ""
8636 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8637 msgid "Restore the window to normal size"
8638 msgstr "Povrni velikost okna na običajno"
8640 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8641 msgid "Restored"
8642 msgstr "Povrnjeno"
8644 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8645 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8646 msgstr ""
8648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8649 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8650 msgid "Revert"
8651 msgstr "Povrni"
8653 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8654 msgid "Revert commit"
8655 msgstr ""
8657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8658 #, c-format
8659 msgid "Revert commit %s"
8660 msgstr ""
8662 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8663 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8664 msgstr ""
8666 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8667 msgid "Revert to parent revision"
8668 msgstr ""
8670 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8671 #, c-format
8672 msgid "Revert to revision %s"
8673 msgstr ""
8675 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8676 msgid "Reverted"
8677 msgstr "Povrnjeno"
8679 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8680 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8681 msgstr "Povrne vse spremembe od zadnje posodobitve"
8683 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8684 msgid "Reverts an addition to version control"
8685 msgstr "Povrne dodajanje elementa v sistem nadzora"
8687 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8688 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8689 msgstr ""
8691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8692 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8693 msgstr ""
8695 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8696 msgid "Review/apply single &patch..."
8697 msgstr ""
8699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8700 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8701 msgid "Revision"
8702 msgstr "Revizija"
8704 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8705 #, c-format
8706 msgid "Revision %d"
8707 msgstr ""
8709 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8710 #, c-format
8711 msgid "Revision %s"
8712 msgstr ""
8714 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8715 msgid "Revision &graph"
8716 msgstr "&Graf revizij"
8718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8719 msgid "Revision Files"
8720 msgstr ""
8722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8723 msgid "Revision Graph"
8724 msgstr "Graf revizij"
8726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8727 msgid "Revision Graph Filter"
8728 msgstr "Filter grafa revizij"
8730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8731 msgid "Revision graph"
8732 msgstr "Revision graph"
8734 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8735 msgid ""
8736 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8737 msgstr ""
8739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8740 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8741 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8742 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8743 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8744 msgid "Revision:"
8745 msgstr ""
8747 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8748 msgid "Rewind"
8749 msgstr ""
8751 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8752 #, c-format
8753 msgid "Rewind %d"
8754 msgstr ""
8756 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8757 msgid ""
8758 "Rich Text (RTF)\n"
8759 "text with font and paragraph formatting"
8760 msgstr "Rich Text (RTF)\ns pisavo in odstavki oblikovano besedilo"
8762 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8763 msgid "Right View: "
8764 msgstr "Desni pogled: "
8766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8767 msgid "Right image"
8768 msgstr "Desna slika"
8770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8771 msgid "Run for this repository"
8772 msgstr ""
8774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8775 msgid "Run when working tree path is under:"
8776 msgstr ""
8778 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8779 msgid "S"
8780 msgstr ""
8782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8783 msgid "S&kip unselected"
8784 msgstr ""
8786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8787 msgid "S&quash unselected"
8788 msgstr ""
8790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8791 msgid "S&tatistics"
8792 msgstr "S&tatistika"
8794 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8795 msgid "S&witch/Checkout..."
8796 msgstr ""
8798 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8799 msgid "SHA-1"
8800 msgstr "SHA-1"
8802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8803 msgid "SHA-1:"
8804 msgstr "SHA-1:"
8806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8807 msgid "SHA-256:"
8808 msgstr "SHA-256:"
8810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8811 msgid "SMTP Server requires authentication"
8812 msgstr ""
8814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8815 msgid "SMTP Server:"
8816 msgstr ""
8818 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8819 msgid "SMTP, directly to destination server"
8820 msgstr ""
8822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8823 msgid "SSH"
8824 msgstr "SSH"
8826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8827 #. 65535)
8828 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8829 msgstr ""
8831 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8832 msgid "SSL/TLS"
8833 msgstr "SSL/TLS"
8835 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8836 msgid "STARTTLS"
8837 msgstr "STARTTLS"
8839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8840 msgid "SVN Commit Type"
8841 msgstr ""
8843 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8844 msgid "SVN DCommit..."
8845 msgstr "SVN DCommit..."
8847 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8848 msgid "SVN Fetch"
8849 msgstr ""
8851 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8852 msgid "SVN Rebase"
8853 msgstr ""
8855 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8856 msgid "SVN Rev"
8857 msgstr ""
8859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8860 msgid "Sa&feCrLf:"
8861 msgstr "Sa&feCrLf:"
8863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8864 msgid "SafeCrLf:"
8865 msgstr ""
8867 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8868 msgid "Same"
8869 msgstr ""
8871 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8872 msgid "Same commit time"
8873 msgstr ""
8875 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8876 msgid ""
8877 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8878 "\n"
8879 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8880 "\n"
8881 "\n"
8882 "Update issue #101\n"
8883 "Fixes issue #202\n"
8884 "Fixed issue #123\n"
8885 "Resolves issue #88.\n"
8886 "Closes issue #99.\n"
8887 msgstr ""
8889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8890 msgid "Sample text:"
8891 msgstr "Vzorec besedila:"
8893 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8894 msgid "Save"
8895 msgstr ""
8897 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8898 msgid "Save &as"
8899 msgstr ""
8901 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8902 msgid "Save &as..."
8903 msgstr "Shrani &kot..."
8905 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8906 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8907 msgstr ""
8909 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8910 msgid "Save As"
8911 msgstr "Shrani kot"
8913 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8914 msgid ""
8915 "Save Bottom File as\n"
8916 "You're asked where to save the bottom file"
8917 msgstr ""
8919 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8920 msgid "Save File"
8921 msgstr ""
8923 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8924 msgid ""
8925 "Save Left File as\n"
8926 "You're asked where to save the left file"
8927 msgstr ""
8929 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8930 #, c-format
8931 msgid ""
8932 "Save Left File\n"
8933 "The modifications are saved to\n"
8934 "%s"
8935 msgstr ""
8937 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8938 msgid ""
8939 "Save Right File as\n"
8940 "You're asked where to save the right file"
8941 msgstr ""
8943 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8944 #, c-format
8945 msgid ""
8946 "Save Right File\n"
8947 "The modifications are saved to\n"
8948 "%s"
8949 msgstr ""
8951 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8952 msgid ""
8953 "Save all\n"
8954 "Both Files are saved"
8955 msgstr ""
8957 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8958 msgid ""
8959 "Save and exclude\n"
8960 "Your changes are saved and the original content is used"
8961 msgstr ""
8963 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8964 msgid ""
8965 "Save and ignore marked blocks\n"
8966 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8967 msgstr ""
8969 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8970 msgid ""
8971 "Save and include\n"
8972 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8973 msgstr ""
8975 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8976 msgid "Save as"
8977 msgstr ""
8979 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8980 msgid "Save as..."
8981 msgstr "Shrani kot..."
8983 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8984 msgid ""
8985 "Save as\n"
8986 "You're asked where to save the file"
8987 msgstr "Shrani kot\nSprašuje se vas, kam hočete shraniti datoteko"
8989 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8990 #, c-format
8991 msgid "Save changes to %1?"
8992 msgstr "Ali želite shraniti spremembe v %1?"
8994 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8995 msgid "Save modifications."
8996 msgstr "Shrani spremembe."
8998 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8999 msgid "Save patch file"
9000 msgstr ""
9002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9003 msgid "Save revision &to..."
9004 msgstr "Shrani revizijo &v..."
9006 #. Resource IDs: (57604)
9007 msgid ""
9008 "Save the active document with a new name\n"
9009 "Save As"
9010 msgstr ""
9012 #. Resource IDs: (57603)
9013 msgid ""
9014 "Save the active document\n"
9015 "Save"
9016 msgstr ""
9018 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
9019 msgid ""
9020 "Save the modified file\n"
9021 "Save file"
9022 msgstr "Shrani spremenjeno datoteko\nShrani datoteko"
9024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9025 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9026 #. Control id 65535)
9027 msgid "Save to:"
9028 msgstr ""
9030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9031 msgid "Save unified diff"
9032 msgstr ""
9034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9035 msgid "Save unified diff since HEAD"
9036 msgstr ""
9038 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9039 msgid ""
9040 "Save\n"
9041 "Save the file with the conflict markers."
9042 msgstr "Shrani \nShrani datoteko z oznakami za spor."
9044 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "Save\n"
9048 "The modifications are saved to\n"
9049 "%s"
9050 msgstr ""
9052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9053 msgid "Saved Data"
9054 msgstr "Shranjeni podatki"
9056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9057 #, c-format
9058 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9059 msgstr ""
9061 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9062 msgid "Saving notes failed."
9063 msgstr ""
9065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9066 msgid "Scan"
9067 msgstr "Skeniraj"
9069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9070 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9071 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9072 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9073 msgid "Scintilla"
9074 msgstr "Scintilla"
9076 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9077 msgid "Se&ttings..."
9078 msgstr ""
9080 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9081 msgid "Search &log messages..."
9082 msgstr "Iskanje po &dnevniških zapisih..."
9084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9085 msgid "Search &up"
9086 msgstr ""
9088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9089 msgid "Search for:"
9090 msgstr "Išči:"
9092 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9093 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9094 msgstr "Iščem ustreznejšo pot za popravek..."
9096 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9097 #, c-format
9098 msgid "Seek failed on %1"
9099 msgstr "Iskanje po %1 ni uspelo"
9101 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9102 msgid "Select"
9103 msgstr ""
9105 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9106 msgid "Select &All"
9107 msgstr "Izberi &vse"
9109 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9110 msgid "Select File..."
9111 msgstr "Izberi datoteko..."
9113 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9114 msgid "Select SSH client"
9115 msgstr "Izberite odjemalca SSH"
9117 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9118 msgid "Select a button."
9119 msgstr "Izberite gumb."
9121 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9122 msgid "Select an object on which to get Help"
9123 msgstr "Izberite predmet, za katerega potrebujete pomoč"
9125 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9126 msgid "Select changelist"
9127 msgstr "Izberite seznam sprememb"
9129 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9130 msgid "Select diff application"
9131 msgstr "Izberi aplikacijo za razlikovanje"
9133 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9134 msgid "Select file"
9135 msgstr ""
9137 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9138 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9139 msgstr "Izberite mapo za ta sledilnik zadevam"
9141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9142 msgid ""
9143 "Select folder to export to.\n"
9144 "You might need to create a new folder before performing this export."
9145 msgstr "Izberite mapo, kamor želite izvažati.\nMorda boste morali pred izvažanjem ustvariti novo mapo."
9147 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9148 msgid "Select folder to run script for"
9149 msgstr "Izberi mapo, v kateri naj se izvede ukazna datoteka"
9151 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9152 msgid "Select folder to save the selected files to"
9153 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje izbranih datotek"
9155 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9156 msgid "Select hook script file"
9157 msgstr "Izberite ukazno datoteko akcije"
9159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9160 msgid "Select items automatically"
9161 msgstr "Elemente izberi samodejno"
9163 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9164 msgid "Select merge application"
9165 msgstr "Izberite aplikacijo za spajanje"
9167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9168 msgid "Select merge target"
9169 msgstr "Izberite cilj spajanja"
9171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9172 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9173 msgstr ""
9175 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9176 msgid ""
9177 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9178 msgstr ""
9180 #. Resource IDs: (57642)
9181 msgid ""
9182 "Select the entire document\n"
9183 "Select All"
9184 msgstr "Izberi cel dokument\nIzberi vse"
9186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9187 msgid ""
9188 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9189 "checker used for commit messages."
9190 msgstr "Izberite jezik projekta. Ta nastavitev vpliva na preverjanje jezika v sporočilih."
9192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9193 msgid "Select tracked branch"
9194 msgstr ""
9196 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9197 msgid "Select viewer for diff-files"
9198 msgstr "Izberite pregledovalnik razlik (diff)"
9200 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9201 msgid "Select what file you want to save as"
9202 msgstr ""
9204 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9205 msgid ""
9206 "Select what file you want to save as\n"
9207 "Note: There is unresolved conflict!"
9208 msgstr ""
9210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9211 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9212 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9213 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9214 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9215 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9216 msgid "Select/deselect &all"
9217 msgstr ""
9219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9220 msgid "Selection History"
9221 msgstr ""
9223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9224 msgid "Send"
9225 msgstr ""
9227 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9228 msgid "Send Email"
9229 msgstr ""
9231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9232 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9233 msgid "Send Mail after create"
9234 msgstr ""
9236 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9237 msgid "Send Mail failed to send message."
9238 msgstr "Pošiljanje e-pošte ni uspelo."
9240 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9241 msgid "Send Mail..."
9242 msgstr ""
9244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9245 msgid "Send Patch"
9246 msgstr ""
9248 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9249 msgid "Send Patch by Email"
9250 msgstr ""
9252 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9253 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9254 msgstr ""
9256 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9257 msgid "Sending content"
9258 msgstr "Pošiljanje vsebine"
9260 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9261 msgid "Sending..."
9262 msgstr ""
9264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9265 msgid "Server &address:"
9266 msgstr "N&aslov strežnika:"
9268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9269 msgid "Set au&thor"
9270 msgstr ""
9272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9273 msgid "Set author &date"
9274 msgstr ""
9276 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9277 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9278 msgstr ""
9280 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9281 msgid ""
9282 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9283 msgstr ""
9285 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9286 msgid "Setting properties..."
9287 msgstr "Nastavljanje lastnosti..."
9289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9290 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9291 msgid "Settings"
9292 msgstr "Nastavitve"
9294 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9295 msgid "Settings - TortoiseGit"
9296 msgstr ""
9298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9299 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9300 msgid "Shell"
9301 msgstr "Lupina"
9303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9304 msgid "Shell Extended"
9305 msgstr ""
9307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9308 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9309 msgstr "Predpomnilnik lupinskih ikon je bil ponovno postavljen!"
9311 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9312 msgid "Shift-JIS"
9313 msgstr ""
9315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9316 msgid "Short &date/time format in log messages"
9317 msgstr "Kratka oblika zapisa &datuma/časa v dnevniških zapisih"
9319 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9320 msgid "Shorten property list"
9321 msgstr "Krajšaj seznam lastnosti"
9323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9324 msgid "Show"
9325 msgstr "Pokaži"
9327 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9328 msgid "Show &RefLog"
9329 msgstr ""
9331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9332 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9333 msgid "Show &Unversioned Files"
9334 msgstr ""
9336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9337 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9338 msgid "Show &Whole Project"
9339 msgstr ""
9341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9342 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9343 msgid "Show &changes"
9344 msgstr "Pokaži &spremembe..."
9346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9347 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9348 msgid "Show &log"
9349 msgstr "Pokaži &dnevnik"
9351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9352 msgid "Show &log..."
9353 msgstr "Pokaži &dnevnik..."
9355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9356 msgid "Show &nested refs"
9357 msgstr ""
9359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9360 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9361 msgstr "&Prekrivanje ikon in kontekstni meni pokaži samo v Raziskovalcu"
9363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9364 msgid "Show Environment Variables"
9365 msgstr ""
9367 #. Resource IDs: (32815)
9368 msgid "Show HEAD revision nodes"
9369 msgstr "Pokaži vozlišča revizije HEAD"
9371 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9372 msgid ""
9373 "Show Inline-Diff word by word\n"
9374 "Inline diff word-wise"
9375 msgstr "Pokaži spremembe besedo za besedo\nSpremembe besed"
9377 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9378 msgid ""
9379 "Show Inline-Diff\n"
9380 "Inline diff"
9381 msgstr ""
9383 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9384 msgid "Show Ove&rview"
9385 msgstr "Prikaži &pomanjšan graf"
9387 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9388 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9389 msgid "Show Whitespaces"
9390 msgstr ""
9392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9393 msgid "Show all &staged files"
9394 msgstr ""
9396 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9397 msgid "Show all tags"
9398 msgstr ""
9400 #. Resource IDs: (32813)
9401 msgid "Show an overview of the whole graph"
9402 msgstr "Prikaži pomanjšanj graf"
9404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9405 msgid "Show asterisk log prefix"
9406 msgstr ""
9408 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9409 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9410 msgstr ""
9412 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9413 msgid "Show author"
9414 msgstr ""
9416 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9417 msgid ""
9418 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9419 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9420 "unique, please see help"
9421 msgstr ""
9423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9424 msgid "Show branches this commit is &on"
9425 msgstr ""
9427 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9428 msgid "Show branchings and &merges"
9429 msgstr ""
9431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9432 msgid "Show changes as &unified diff"
9433 msgstr "Pokaži spremembe kot &poenotene razlike"
9435 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9436 msgid "Show com&plete log"
9437 msgstr ""
9439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9440 msgid "Show complete log"
9441 msgstr ""
9443 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9444 msgid "Show date"
9445 msgstr ""
9447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9448 msgid "Show describe in log"
9449 msgstr ""
9451 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9452 msgid "Show describe in log dialog"
9453 msgstr ""
9455 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9456 msgid "Show destination folder"
9457 msgstr ""
9459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9460 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9461 msgid "Show diff"
9462 msgstr ""
9464 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9465 msgid "Show diff separately"
9466 msgstr ""
9468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9469 msgid "Show diff to last commit"
9470 msgstr ""
9472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9473 msgid "Show excluded folders as normal"
9474 msgstr ""
9476 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9477 msgid "Show extra changes after merge"
9478 msgstr ""
9480 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9481 msgid "Show file name"
9482 msgstr ""
9484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9485 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9486 msgstr ""
9488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9489 msgid "Show i&gnored files"
9490 msgstr ""
9492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9493 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9494 msgstr ""
9496 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9497 msgid "Show la&beled commits only"
9498 msgstr ""
9500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9501 msgid "Show line number&s"
9502 msgstr ""
9504 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9505 msgid "Show locked files"
9506 msgstr ""
9508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9509 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9510 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9511 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9512 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9513 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9514 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9515 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9516 msgid "Show log"
9517 msgstr ""
9519 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9520 msgid "Show log &before rename/copy"
9521 msgstr ""
9523 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9524 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9525 msgstr ""
9527 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9528 #, c-format
9529 msgid "Show log of %s"
9530 msgstr ""
9532 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9533 msgid "Show log of submodule"
9534 msgstr ""
9536 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9537 msgid "Show log of this folder"
9538 msgstr ""
9540 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9541 msgid "Show log..."
9542 msgstr ""
9544 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9545 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9546 msgstr ""
9548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9549 #. Control id 1383)
9550 msgid "Show modified files in &working tree"
9551 msgstr ""
9553 #. Resource IDs: (25308)
9554 msgid ""
9555 "Show next change of selected commit\n"
9556 "Show next"
9557 msgstr ""
9559 #. Resource IDs: (32814)
9560 msgid "Show oldest node at top"
9561 msgstr "Najstarejše vozlišče prikaži na vrhu"
9563 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9564 msgid ""
9565 "Show or hide the line diff bar\n"
9566 "Toggle LineDiffBar"
9567 msgstr "Pokaži ali skrij prikaz razlik v vrstici\nPreklopi prikaz razlik v vrstici"
9569 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9570 msgid ""
9571 "Show or hide the locator bar\n"
9572 "Toggle LocatorBar"
9573 msgstr "Pokaži ali skrij lokacijsko vrstico\nPreklopi lokacijsko vrstico"
9575 #. Resource IDs: (59393)
9576 msgid ""
9577 "Show or hide the status bar\n"
9578 "Toggle Status Bar"
9579 msgstr ""
9581 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9582 msgid ""
9583 "Show or hide the status bar\n"
9584 "Toggle StatusBar"
9585 msgstr "Pokaži ali skrij vrstico stanja\nPreklopi vrstico stanja"
9587 #. Resource IDs: (59392)
9588 msgid ""
9589 "Show or hide the toolbar\n"
9590 "Toggle ToolBar"
9591 msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico\nPreklopi orodno vrstico"
9593 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9594 msgid "Show original line number"
9595 msgstr ""
9597 #. Resource IDs: (25309)
9598 msgid ""
9599 "Show previous change of selected commit\n"
9600 "Show previous"
9601 msgstr ""
9603 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9604 msgid "Show revision properties"
9605 msgstr "Pokaži lastnosti revizije"
9607 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9608 msgid ""
9609 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9610 "Show Whitespaces"
9611 msgstr ""
9613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9614 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9615 msgstr ""
9617 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9618 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9619 msgstr ""
9621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9622 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9623 msgstr ""
9625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9626 msgid "Show un&modified files"
9627 msgstr ""
9629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9630 msgid "Show un&versioned files"
9631 msgstr ""
9633 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9634 msgid "Show/Hide"
9635 msgstr "Prikaži/Skrij"
9637 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9638 #, c-format
9639 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9640 msgstr ""
9642 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9646 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9647 msgstr ""
9649 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9650 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9651 msgstr "Pokaže grafičen prikaz kopij/oznak/vej"
9653 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9654 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9655 msgstr ""
9657 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9658 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9659 msgstr ""
9661 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9662 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9663 msgstr ""
9665 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9666 msgid "Shows reference log"
9667 msgstr ""
9669 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9670 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9671 msgstr "Pokaže dnevnik dejanj v privzetem urejevalniku besedil"
9673 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9674 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9675 msgstr ""
9677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9678 msgid "Si&gn"
9679 msgstr ""
9681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9682 #. Control id 65535)
9683 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9684 msgstr ""
9686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9687 msgid "Since"
9688 msgstr ""
9690 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9691 msgid "Size"
9692 msgstr "Velikost"
9694 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9695 msgid "Skip"
9696 msgstr ""
9698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9699 #, c-format
9700 msgid "Skip Patch: %s"
9701 msgstr ""
9703 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9704 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9705 msgstr ""
9707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9708 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9709 msgid "Skip worktree"
9710 msgstr ""
9712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9713 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9714 msgstr ""
9716 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9717 msgid "Skipped"
9718 msgstr "Preskočeno"
9720 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9721 msgid "Skipped missing target"
9722 msgstr "Preskočil manjkajoči cilj"
9724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9725 msgid "Smart tab char"
9726 msgstr ""
9728 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9729 msgid "Soft"
9730 msgstr ""
9732 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9733 msgid ""
9734 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9735 "Do you want to load the changes?"
9736 msgstr ""
9738 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9739 msgid ""
9740 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9741 "Would you like to reload and lose your changes?"
9742 msgstr ""
9744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9745 msgid "Sort by commit count"
9746 msgstr "Razvrščanje po številu objav"
9748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9749 msgid "Sort tag list in reversed order"
9750 msgstr ""
9752 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9753 msgid ""
9754 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9755 "dialog."
9756 msgstr "Določa, koliko zadnjih sporočil dnevniških zapisov želite ohraniti."
9758 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9759 msgid "Split lines"
9760 msgstr "Razdeli vrstice"
9762 #. Resource IDs: (57653)
9763 msgid ""
9764 "Split the active window into panes\n"
9765 "Split"
9766 msgstr "Razdeli aktivno okno na podokna\nRazdeli"
9768 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9769 msgid "Squash"
9770 msgstr ""
9772 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9773 msgid "Squash (with commit below)"
9774 msgstr ""
9776 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9777 msgid "Stacked Bar Graph"
9778 msgstr "Zložen stolpični graf"
9780 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9781 msgid "Stacked Line Graph"
9782 msgstr "Zložen črtni graf"
9784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9785 #. - Menu)
9786 msgid "Stage selected &hunks"
9787 msgstr ""
9789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9790 #. - Menu)
9791 msgid "Stage selected &lines"
9792 msgstr ""
9794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9795 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9796 msgstr ""
9798 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9799 msgid "Standard"
9800 msgstr ""
9802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9803 msgid "Start (FastFwd)"
9804 msgstr ""
9806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9807 msgid "Start Cherry Pick"
9808 msgstr ""
9810 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9811 msgid "Start Commit Hook"
9812 msgstr "Pred prikazom okna objave"
9814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9815 msgid "Start Rebase"
9816 msgstr ""
9818 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9819 msgid "Start bisect mode..."
9820 msgstr ""
9822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9823 msgid "Start registry editor"
9824 msgstr ""
9826 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9827 msgid "Starts a git server running git protocol"
9828 msgstr ""
9830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9831 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9832 msgid "Stash"
9833 msgstr ""
9835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9836 msgid "Stash &Message"
9837 msgstr ""
9839 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9840 msgid "Stash Apply"
9841 msgstr ""
9843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9844 msgid "Stash Apply failed!"
9845 msgstr ""
9847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9848 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9849 msgstr ""
9851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9852 msgid "Stash Apply successful"
9853 msgstr ""
9855 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9856 msgid "Stash List"
9857 msgstr ""
9859 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9860 msgid "Stash POP failed!"
9861 msgstr ""
9863 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9864 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9865 msgstr ""
9867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9868 msgid "Stash POP successful"
9869 msgstr ""
9871 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9872 msgid "Stash Pop"
9873 msgstr ""
9875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9876 msgid "Stash Success"
9877 msgstr ""
9879 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9880 msgid "Stash changes"
9881 msgstr ""
9883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9884 msgid "Stash failed!"
9885 msgstr ""
9887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9888 msgid "Stash operation running..."
9889 msgstr ""
9891 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9892 msgid "State"
9893 msgstr ""
9895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9896 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9897 #. id 4573)
9898 msgid "Static"
9899 msgstr ""
9901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9902 msgid "Statistics"
9903 msgstr "Statistika"
9905 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9906 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9907 msgid "Status"
9908 msgstr "Stanje"
9910 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9911 msgid "Status Bar"
9912 msgstr ""
9914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9915 msgid "Status and action colors"
9916 msgstr "Barve stanja in dejanj"
9918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9919 msgid "Status cache"
9920 msgstr "Predpomnilnik stanja"
9922 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9923 msgid ""
9924 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9925 msgstr ""
9927 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9928 msgid ""
9929 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9930 " the overlay recursively"
9931 msgstr ""
9933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9934 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9935 msgstr "Predpomnilnik stanja le za eno mapo, brez rekurzivnih prekrivanj"
9937 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9938 msgid "Stops bisect mode"
9939 msgstr ""
9941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9942 msgid "Stored decisions"
9943 msgstr ""
9945 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9946 msgid ""
9947 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9948 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9949 msgstr ""
9951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9952 msgid "Strategy"
9953 msgstr ""
9955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9956 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9957 msgstr ""
9959 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9960 msgid "Subject"
9961 msgstr ""
9963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9964 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9965 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9966 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9967 #. Control id 65535)
9968 msgid "Subject:"
9969 msgstr ""
9971 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9972 msgid "Subjects"
9973 msgstr ""
9975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9976 msgid "Submodule"
9977 msgstr ""
9979 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9980 msgid "Submodule &Update..."
9981 msgstr ""
9983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9984 msgid "Submodule Add"
9985 msgstr ""
9987 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9988 msgid "Submodule Add..."
9989 msgstr ""
9991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9992 msgid "Submodule Diff"
9993 msgstr ""
9995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9996 msgid "Submodule Init"
9997 msgstr ""
9999 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10000 msgid "Submodule Sync"
10001 msgstr ""
10003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10004 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10005 msgid "Submodule Update"
10006 msgstr ""
10008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10009 msgid "Submodule Update Options"
10010 msgstr ""
10012 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10013 #, c-format
10014 msgid ""
10015 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10016 "Revision %2!s!"
10017 msgstr ""
10019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10020 msgid "Submodule of Project: "
10021 msgstr ""
10023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10024 #. Control id 1708)
10025 msgid "Submodules"
10026 msgstr ""
10028 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
10029 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
10030 msgstr ""
10032 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10033 msgid "Success"
10034 msgstr ""
10036 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNLOCKED_WORKTREES)
10037 #, c-format
10038 msgid "Successfully unlocked %d worktree(s)."
10039 msgstr ""
10041 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10042 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
10043 msgstr ""
10045 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10046 msgid "Switch"
10047 msgstr "Preklop"
10049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10050 msgid "Switch To"
10051 msgstr ""
10053 #. Resource IDs: (57681)
10054 msgid ""
10055 "Switch back to the previous window pane\n"
10056 "Previous Pane"
10057 msgstr "Preklopi nazaj na prejšnje podokno\nPrejšnje podokno"
10059 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
10060 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
10061 msgid "Switch between single and double pane view"
10062 msgstr ""
10064 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10065 msgid ""
10066 "Switch between single and double pane view\n"
10067 "Switch between single and double pane view"
10068 msgstr "Preklopi med enodelnim in dvodelnim pogledom\nPreklopi med enodelnim in dvodelnim pogledom"
10070 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10071 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10072 msgid "Switch left and right view"
10073 msgstr ""
10075 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10076 msgid ""
10077 "Switch the contents of the left and right view\n"
10078 "Switch left and right view"
10079 msgstr "Preklopi vsebino levega in desnega pogleda\nPreklopi levi in desni pogled"
10081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10082 #, c-format
10083 msgid "Switch to \"%s\""
10084 msgstr ""
10086 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10087 msgid "Switch to the next document window"
10088 msgstr "Preklopi na naslednje okno z dokumentom"
10090 #. Resource IDs: (57680)
10091 msgid ""
10092 "Switch to the next window pane\n"
10093 "Next Pane"
10094 msgstr "Preklopi na naslednje podokno\nNaslednje podokno"
10096 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10097 msgid "Switch to the previous document window"
10098 msgstr "Preklopi na prejšnje okno z dokumentom"
10100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10101 msgid "Switch/Checkout"
10102 msgstr ""
10104 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10105 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10106 msgstr ""
10108 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10109 msgid "Switches the comparison left<->right"
10110 msgstr "Preklopi primerjavo levo<->desno"
10112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10113 msgid "Symbolize ref names"
10114 msgstr ""
10116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10117 msgid "Symlink"
10118 msgstr ""
10120 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10121 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10122 msgstr ""
10124 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10125 msgid "Sync..."
10126 msgstr ""
10128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10129 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10130 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10131 msgid "System"
10132 msgstr ""
10134 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10135 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10136 msgstr ""
10138 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10139 msgid ""
10140 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10141 "deleted."
10142 msgstr "Vnosi v sistemskem registru so odstranjeni in datoteka INI (če je obstajala) je odstranjena."
10144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10145 msgid "T&rack"
10146 msgstr ""
10148 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10149 msgid "TIS-620"
10150 msgstr "TIS-620"
10152 #. Resource IDs: (109)
10153 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10154 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10156 #. Resource IDs: (109)
10157 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10158 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10161 msgid "Ta&gs:"
10162 msgstr ""
10164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10165 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10166 msgid "Tab size:"
10167 msgstr "Velikost tabulatorja:"
10169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10170 msgid "Tag"
10171 msgstr ""
10173 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10174 msgid "Tag (FF)"
10175 msgstr ""
10177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10178 msgid "Tag Info"
10179 msgstr ""
10181 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10182 msgid "Tag/branch names"
10183 msgstr ""
10185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10186 msgid "Tags"
10187 msgstr ""
10189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10190 msgid "Tags:"
10191 msgstr ""
10193 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10194 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10195 msgstr ""
10197 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10198 msgid "Tasks"
10199 msgstr "Naloge"
10201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10202 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10203 msgstr ""
10205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10206 msgid "Test"
10207 msgstr ""
10209 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10210 msgid "Test Only"
10211 msgstr "Poizkusno"
10213 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10214 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10215 msgstr ""
10217 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10218 msgid "Thai"
10219 msgstr ""
10221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10222 msgid ""
10223 "The Remote Config was changed.\n"
10224 "Do you want to save now or discard changes?"
10225 msgstr ""
10227 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10228 msgid ""
10229 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10230 "Should be > 0"
10231 msgstr ""
10233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10234 #, c-format
10235 msgid ""
10236 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10237 "\n"
10238 "Do you really want to delete it?"
10239 msgstr ""
10241 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10242 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10243 msgstr "Velikost koščka se ne ujema s številom dodanih/odstranjenih vrstic!"
10245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10246 msgid "The commit message must not be empty."
10247 msgstr ""
10249 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10250 msgid ""
10251 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10252 "\n"
10253 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10254 "\n"
10255 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10256 "\n"
10257 "See help for more information."
10258 msgstr ""
10260 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10264 "Do you want to overwrite it?"
10265 msgstr ""
10267 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10268 msgid ""
10269 "The credential helper was changed.\n"
10270 "Do you want to save now or discard changes?"
10271 msgstr ""
10273 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10274 msgid ""
10275 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10276 "the commit or keep the message only commit?"
10277 msgstr ""
10279 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10280 msgid ""
10281 "The current working tree is not clean.\n"
10282 "Do you want to stash the changes?"
10283 msgstr ""
10285 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10286 msgid ""
10287 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10288 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10289 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10290 msgstr ""
10292 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10293 #, c-format
10294 msgid ""
10295 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10296 "%s"
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10300 msgid ""
10301 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10302 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10303 msgstr ""
10305 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10306 msgid ""
10307 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10308 "\n"
10309 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10310 msgstr ""
10312 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10313 #, c-format
10314 msgid "The file %s does not exist!"
10315 msgstr ""
10317 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10318 #, c-format
10319 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10320 msgstr ""
10322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10323 #, c-format
10324 msgid ""
10325 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10326 "Do you want to select another file to diff?"
10327 msgstr ""
10329 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10330 #, c-format
10331 msgid ""
10332 "The file \n"
10333 "%s\n"
10334 "is empty.\n"
10335 "Do you want to remove the file?"
10336 msgstr ""
10338 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10339 msgid "The file is too big"
10340 msgstr "Datoteka je prevelika"
10342 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10343 msgid "The file is too large to open."
10344 msgstr "Datoteka je prevelika za odpiranje."
10346 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10347 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10348 msgstr ""
10350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10351 #, c-format
10352 msgid ""
10353 "The file\n"
10354 "%s\n"
10355 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10356 msgstr ""
10358 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10359 #, c-format
10360 msgid ""
10361 "The file\n"
10362 "%s\n"
10363 "is not a valid text file!"
10364 msgstr ""
10366 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "The folder %s\n"
10370 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10371 msgstr ""
10373 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "The folder \n"
10377 "%s\n"
10378 "does not exist.\n"
10379 "Would you like to create it first?"
10380 msgstr ""
10382 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10383 #, c-format
10384 msgid ""
10385 "The hook script returned an error:\n"
10386 "%ls"
10387 msgstr "Ukazna datoteka akcije je vrnila napako:\n%ls"
10389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "The hook script returned an error:\n"
10393 "%s"
10394 msgstr ""
10396 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10397 msgid "The hook script was not approved to run!"
10398 msgstr ""
10400 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10401 msgid "The image can not be shown."
10402 msgstr "Slike ni mogoče prikazati."
10404 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10405 msgid ""
10406 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10407 "installed correctly."
10408 msgstr "Ponudnika sledilnika zadev ni moč ustvariti. Preverite, ali je pravilno nameščen."
10410 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10411 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10412 msgstr "Ponudnik sledilnika zadev ni mogel preveriti veljavnosti parametra"
10414 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10415 #, c-format
10416 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10417 msgstr ""
10419 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10420 #, c-format
10421 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10422 msgstr ""
10424 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10425 #, c-format
10426 msgid ""
10427 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10428 "\"%2!s!\"."
10429 msgstr ""
10431 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10432 msgid ""
10433 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10434 "Continue?"
10435 msgstr ""
10437 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10438 msgid ""
10439 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10440 "Continue?"
10441 msgstr ""
10443 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10444 msgid ""
10445 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10446 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10447 msgstr "Največje ohranjeno število vrstic v dnevniku dejanj.\nNovejše vrstice, ki presežejo to mejo, izrinejo iz seznama starejše vrstice."
10449 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10450 msgid "The operation failed."
10451 msgstr "Ukaz ni uspel."
10453 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10454 msgid ""
10455 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10456 "You must only specify one of them."
10457 msgstr "Parametra '/path' and '/pathfile' se medsebojno izključujeta.\nNastavite lahko samo enega."
10459 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10460 #, c-format
10461 msgid ""
10462 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10463 "Patching is not possible!"
10464 msgstr ""
10466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10467 #, c-format
10468 msgid ""
10469 "The patch seems outdated! The file line\n"
10470 "%1!s!\n"
10471 "and the patchline\n"
10472 "%2!s!\n"
10473 "do not match!"
10474 msgstr ""
10476 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10477 msgid ""
10478 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10479 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10480 "\n"
10481 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10482 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10483 "\n"
10484 "Do you want to proceed anyway?"
10485 msgstr ""
10487 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10488 #, c-format
10489 msgid ""
10490 "The path\n"
10491 "%1!s!\n"
10492 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10493 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10494 "%2!s!\n"
10495 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10496 msgstr ""
10498 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10499 msgid ""
10500 "The process is still running.\n"
10501 "Are you sure to abort?"
10502 msgstr ""
10504 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10505 msgid ""
10506 "The regular expression is invalid!\n"
10507 "Please enter a valid regular expression."
10508 msgstr "Regularni izraz ni veljaven!\nProsimo, vpišite veljaven izraz."
10510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10511 #, c-format
10512 msgid ""
10513 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10514 "Do you want to overwrite it?"
10515 msgstr ""
10517 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10518 msgid ""
10519 "The remote branch has not changed.\n"
10520 "\n"
10521 "Open the rebase dialog anyway?"
10522 msgstr ""
10524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10525 msgid "The repository was successfully created."
10526 msgstr ""
10528 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10529 msgid ""
10530 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10531 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10532 msgstr "Izbrana datoteka ima še vedno eno ali več oznak sporov.\nAli ste prepričani, da želite datoteko označiti kot razrešeno?"
10534 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10535 #, c-format
10536 msgid ""
10537 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10538 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10539 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10540 msgstr ""
10542 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10543 #, c-format
10544 msgid ""
10545 "The target folder \n"
10546 "%s\n"
10547 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10548 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10549 msgstr ""
10551 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "The target folder \n"
10555 "%s\n"
10556 "is not empty!\n"
10557 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10558 msgstr ""
10560 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10561 msgid ""
10562 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10563 "The following differences were found:"
10564 msgstr ""
10566 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10567 msgid ""
10568 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10569 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10570 "but maybe not scan all files."
10571 msgstr ""
10573 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10574 msgid ""
10575 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10576 "It's not possible to show the log messages between them!"
10577 msgstr "Izbrana URL-ja ne izhajata iz istega korena.\nDnevniških zapisov med njima zato ni mogoče prikazati!"
10579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10580 msgid ""
10581 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10582 "Review and commit the changes?"
10583 msgstr ""
10585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10586 msgid "Their file:"
10587 msgstr "Njihova datoteka:"
10589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10590 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10591 msgid "Theirs"
10592 msgstr "Njihov"
10594 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10595 #, c-format
10596 msgid ""
10597 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10598 "uses."
10599 msgstr ""
10601 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10602 msgid ""
10603 "There are more editable views.\n"
10604 "What view do you want to save?"
10605 msgstr ""
10607 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10608 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10609 msgstr "Na voljo ni nobenega ponudnika sledilnika zadev."
10611 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10615 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10616 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10617 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10618 msgstr "V vrstici %d so nerešeni spori!\nTe spore morate razrešiti pred shranjevanjem.\nAli želite shraniti datoteko s prisotnimi spori?\n\nČe kliknete DA, morate te spore ročno razrešiti v drugem urejevalniku!"
10620 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10621 msgid ""
10622 "There are unsaved modifications!\n"
10623 "Do you want to save your changes?"
10624 msgstr "Spremembe niso shranjene!\nAli jih želite shraniti?"
10626 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10627 msgid ""
10628 "There is nothing to add.\n"
10629 "All the files and folders are either under version control,\n"
10630 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10631 msgstr ""
10633 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10634 msgid ""
10635 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10636 "changes that were made before the application closed."
10637 msgstr "Obstajajo novejši dokumenti od trenutno odprte različice. Ti vsebujejo spremembe narejene pred zaprtjem aplikacije."
10639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10640 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10641 msgid ""
10642 "These settings will be stored to your global git configuration "
10643 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10644 "default."
10645 msgstr ""
10647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10648 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10649 msgstr ""
10651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10652 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10653 msgstr ""
10655 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10656 msgid "This field is required and must not be empty."
10657 msgstr ""
10659 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10660 msgid ""
10661 "This is not a valid URL.\n"
10662 "Please enter an URL here."
10663 msgstr "To ni veljaven URL.\nVnesite URL tukaj."
10665 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10666 msgid ""
10667 "This is not a valid path!\n"
10668 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10669 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10670 msgstr ""
10672 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10673 msgid ""
10674 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10675 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10676 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10677 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10678 "Settings."
10679 msgstr ""
10681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10682 msgid ""
10683 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10684 "commits."
10685 msgstr ""
10687 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10688 #, c-format
10689 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10690 msgstr ""
10692 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10693 msgid ""
10694 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10695 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10696 " see help."
10697 msgstr ""
10699 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10700 #, c-format
10701 msgid ""
10702 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10703 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10704 msgstr ""
10706 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10707 #, c-format
10708 msgid ""
10709 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10710 msgstr ""
10712 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10713 msgid ""
10714 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10715 "Please use another name"
10716 msgstr ""
10718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10719 msgid "This task requires a clean working tree."
10720 msgstr ""
10722 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10726 "The command line to run is:\n"
10727 "%ls"
10728 msgstr ""
10730 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10731 msgid "Three way diff"
10732 msgstr ""
10734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10735 msgid "To"
10736 msgstr ""
10738 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10739 msgid ""
10740 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10741 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10742 "Disable tag fetching?"
10743 msgstr ""
10745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10746 msgid ""
10747 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10748 "\n"
10749 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10750 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10751 msgstr ""
10753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10754 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10755 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10756 msgid "To:"
10757 msgstr "Do:"
10759 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10760 msgid "Toggle filters"
10761 msgstr ""
10763 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10764 msgid "Too many files to display."
10765 msgstr ""
10767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10768 msgid "Top context menu on Windows 11"
10769 msgstr ""
10771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10772 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10773 msgid "TortoiseGit"
10774 msgstr "TortoiseGit"
10776 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10777 #, c-format
10778 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10779 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10781 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10785 "%s\n"
10786 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10788 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10789 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10790 msgstr ""
10792 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10793 #, c-format
10794 msgid ""
10795 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10796 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10797 "\n"
10798 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10799 msgstr ""
10801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10802 #, c-format
10803 msgid ""
10804 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10805 "to be renamed too?"
10806 msgstr ""
10808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10809 msgid ""
10810 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10811 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10812 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10813 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10814 "And read the manual!"
10815 msgstr ""
10817 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10818 msgid ""
10819 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10820 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10821 "as the Windows Explorer."
10822 msgstr ""
10824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10825 msgid ""
10826 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10827 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10828 " to use a different one please specify the path manually!"
10829 msgstr ""
10831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10832 #, c-format
10833 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10834 msgstr ""
10836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10837 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10838 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10840 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10841 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10842 msgid "TortoiseGitBlame"
10843 msgstr "TortoiseGitBlame"
10845 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10849 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10850 msgstr ""
10852 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10853 #, c-format
10854 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10855 msgstr ""
10857 #. Resource IDs: (1)
10858 msgid ""
10859 "TortoiseGitBlame\n"
10860 "\n"
10861 "TortoiseGitBlame\n"
10862 "\n"
10863 "\n"
10864 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10865 "TortoiseGitBlame.Document"
10866 msgstr ""
10868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10869 msgid "TortoiseGitIDiff"
10870 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10873 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10874 msgstr ""
10876 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10877 msgid ""
10878 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10879 "\n"
10880 "Available command line parameters are:\n"
10881 "/left:\"path to left picture\"\n"
10882 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10883 "/right:\"path to right picture\"\n"
10884 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10885 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10886 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10887 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10888 msgstr ""
10890 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10891 #. 130, IDS_APPNAME)
10892 msgid "TortoiseGitMerge"
10893 msgstr "TortoiseGitMerge"
10895 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10896 #, c-format
10897 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10898 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10900 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10901 #, c-format
10902 msgid ""
10903 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10904 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10905 "apr %d.%d.%d\r\n"
10906 "apr-util %d.%d.%d"
10907 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10909 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10913 " more than once."
10914 msgstr ""
10916 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10917 msgid ""
10918 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10919 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10920 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10921 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10922 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10923 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10924 msgstr ""
10926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10927 msgid "TortoiseGitUDiff"
10928 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10930 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10931 msgid ""
10932 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10933 "\n"
10934 "Available command line parameters are:\n"
10935 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10936 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10937 "/?  - this help dialog\n"
10938 "/p  - read diff input from console pipe"
10939 msgstr ""
10941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10942 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10943 msgstr ""
10945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10946 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10947 msgstr ""
10949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10950 msgid "Total commits analyzed:"
10951 msgstr "Število analiziranih objav:"
10953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10954 msgid "Total file changes:"
10955 msgstr "Število sprememb datotek:"
10957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10958 msgid "Trac&k"
10959 msgstr ""
10961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10962 msgid "Tracked Remote Branch:"
10963 msgstr ""
10965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10966 msgid "Tracked Remote URL:"
10967 msgstr ""
10969 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10970 msgid "Tracked branch"
10971 msgstr ""
10973 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10974 #, c-format
10975 msgid "Transferring at %s"
10976 msgstr ""
10978 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10979 msgid "Transparent &color..."
10980 msgstr "Prosojna &barva..."
10982 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10983 msgid "Trim right"
10984 msgstr ""
10986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10987 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10988 msgstr ""
10990 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10991 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10992 msgstr "Poskusite z ukazom 'Počisti'. Če to ne deluje, morate ponovno prevzeti kodo."
10994 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10995 msgid "Turkish"
10996 msgstr ""
10998 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10999 msgid "Tweak TortoiseGit"
11000 msgstr ""
11002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11003 msgid "Type"
11004 msgstr ""
11006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11007 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11008 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11009 msgid "Type:"
11010 msgstr ""
11012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11013 msgid "URL"
11014 msgstr "URL"
11016 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11017 msgid "URL and directory must not be empty."
11018 msgstr ""
11020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11021 msgid "URL history"
11022 msgstr "Zgodovina naslovov URL"
11024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11025 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11026 #. id 65535)
11027 msgid "URL:"
11028 msgstr "URL:"
11030 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11031 msgid "UTF-16 BE"
11032 msgstr "UTF-16 BE"
11034 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11035 msgid "UTF-16 LE"
11036 msgstr "UTF-16 LE"
11038 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11039 msgid "UTF-8"
11040 msgstr "UTF-8"
11042 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
11043 msgid "Unable to load changelists"
11044 msgstr ""
11046 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11047 msgid "Unable to load mail system support."
11048 msgstr "Ni mogoče naložiti podpore za poštni sistem."
11050 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11051 msgid "Unable to process command, server busy."
11052 msgstr "Ukaza ni mogoče izvesti, strežnik je zaposlen."
11054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11055 #, c-format
11056 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11057 msgstr "Branje iz %1 ni mogoče, do te datoteke že dostopa nekdo drug."
11059 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11060 msgid "Unable to read write-only property."
11061 msgstr "Lastnosti, ki je samo za pisanje, ni mogoče prebrati."
11063 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11064 msgid ""
11065 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11066 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11067 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11068 "from the top pane in the log dialog."
11069 msgstr ""
11071 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11072 msgid "Unable to save changelists"
11073 msgstr ""
11075 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11076 msgid "Unable to write read-only property."
11077 msgstr "Lastnosti, ki je samo za branje, ni mogoče zapisati."
11079 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11080 #, c-format
11081 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11082 msgstr "Pisanje v %1 ni možno; datoteka je namenjena le branju ali pa je že odprta."
11084 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11085 msgid "Uncheck"
11086 msgstr "Izključi"
11088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11089 msgid ""
11090 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11091 msgstr ""
11093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11094 msgid ""
11095 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11096 "directly in the main context menu."
11097 msgstr ""
11099 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11100 msgid "Undo"
11101 msgstr ""
11103 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11104 msgid "Undo Add..."
11105 msgstr ""
11107 #. Resource IDs: (57643)
11108 msgid ""
11109 "Undo the last action\n"
11110 "Undo"
11111 msgstr ""
11113 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11114 msgid ""
11115 "Undo the last modifications\n"
11116 "Undo"
11117 msgstr ""
11119 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11120 msgid "Unexpected file format."
11121 msgstr "Nepričakovana vrsta datoteke."
11123 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11124 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11125 msgstr ""
11127 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11128 msgid ""
11129 "Unformatted Text\n"
11130 "text without any formatting"
11131 msgstr "Neformatirano besedilo\nbesedilo brez formatiranja"
11133 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11134 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11135 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11136 msgstr "Poenotene &razlike revizij HEAD"
11138 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11139 msgid "Unknown"
11140 msgstr ""
11142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11143 msgid "Unknown ref-types"
11144 msgstr ""
11146 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11147 msgid "Unlock"
11148 msgstr ""
11150 #. Resource IDs: (IDS_UNLOCKED)
11151 msgid "Unlocked"
11152 msgstr ""
11154 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11155 msgid "Unlocks a file using LFS"
11156 msgstr ""
11158 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11159 msgid "Unmark this block"
11160 msgstr ""
11162 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11163 msgid "Unresolved conflicts!"
11164 msgstr "Nerešeni spori!"
11166 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11167 msgid "Unset tracked branch"
11168 msgstr ""
11170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11171 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11172 msgid "Unstage selected &hunks"
11173 msgstr ""
11175 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11176 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11177 msgid "Unstage selected &lines"
11178 msgstr ""
11180 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11181 msgid "Untitled"
11182 msgstr "Brez naslova"
11184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11185 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11186 msgid "Unversioned"
11187 msgstr "Brez različice"
11189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11190 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11191 msgstr "V primeru datotek brez različic označi nadrejeno mapo kot spremenjeno."
11193 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11194 #, c-format
11195 msgid "Unversioning %s"
11196 msgstr ""
11198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11199 msgid "Up"
11200 msgstr ""
11202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11203 msgid "Update"
11204 msgstr "Posodobi"
11206 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11207 msgid "Update Ref"
11208 msgstr ""
11210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11211 msgid "Update Submodules"
11212 msgstr ""
11214 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11215 msgid "Updated"
11216 msgstr "Posodobljeno"
11218 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11219 msgid "Updating ActiveX objects"
11220 msgstr "Posodabljanje objektov ActiveX"
11222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11223 msgid "Updating index"
11224 msgstr ""
11226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11227 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11228 msgstr "Pri pregledu razlik dveh datotek je privzet &enodelni pogled"
11230 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11231 msgid "Use &other text block"
11232 msgstr "Uporabi &drug del besedila"
11234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11235 msgid "Use .mailmap"
11236 msgstr ""
11238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11239 msgid "Use HTTP path component"
11240 msgstr ""
11242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11243 msgid "Use Ribbons"
11244 msgstr ""
11246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11247 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11248 msgstr "Uporabi poenoteno razliko z &odlagališča"
11250 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11251 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11252 msgstr ""
11254 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11255 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11256 msgstr ""
11258 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11259 msgid ""
11260 "Use all content from the left view\n"
11261 "Use left file"
11262 msgstr "Uporabi vsebino leve strani pogleda\nUporabi levo datoteko"
11264 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11265 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11266 msgid "Use block from left before right"
11267 msgstr "Uporabi del besedila iz leve strani pred desnim"
11269 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11270 msgid ""
11271 "Use block from left view before block from right view\n"
11272 "Use block from left before right"
11273 msgstr "Uporabi del besedila iz levega pogleda pred desnim\nUporabi del besedila iz leve strani pred desno"
11275 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11276 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11277 msgid "Use block from right before left"
11278 msgstr "Uporabi del besedila iz desne strani pred levim"
11280 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11281 msgid ""
11282 "Use block from right view before block from left view\n"
11283 "Use block from right before left"
11284 msgstr "Uporabi del besedila iz desnega pogleda pred levim\nUporabi del besedila iz desne strani pred levo"
11286 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11287 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11288 msgstr "Uporabi oba dela besedila (tega prvega)"
11290 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11291 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11292 msgstr "Uporabi oba dela besedila (tega zadnjega)"
11294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11295 msgid "Use commit dates"
11296 msgstr ""
11298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11299 msgid "Use committer names"
11300 msgstr ""
11302 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11303 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11304 msgstr ""
11306 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11307 msgid "Use configured server"
11308 msgstr ""
11310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11311 msgid "Use dark mode"
11312 msgstr ""
11314 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11315 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11316 msgid "Use left block"
11317 msgstr ""
11319 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11320 msgid "Use left file"
11321 msgstr "Uporabi levo datoteko"
11323 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11324 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11325 msgid "Use left text block"
11326 msgstr ""
11328 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11329 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11330 msgid "Use left text block then right"
11331 msgstr ""
11333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11334 msgid "Use local branch color for current branch"
11335 msgstr ""
11337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11338 msgid "Use recycle bin when reverting"
11339 msgstr "Uporabi koš pri ukazu Povrni"
11341 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11342 msgid "Use regular expression"
11343 msgstr "Uporabi regularni izraz"
11345 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11346 msgid "Use right block"
11347 msgstr ""
11349 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11350 msgid "Use right text block"
11351 msgstr ""
11353 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11354 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11355 msgid "Use right text block then left"
11356 msgstr ""
11358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11359 msgid "Use spaces"
11360 msgstr ""
11362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11363 msgid "Use system locale for date/time"
11364 msgstr "Za prikaz datuma in časa uporabi sistemske nastavitve"
11366 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11367 msgid "Use text block from &left"
11368 msgstr ""
11370 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11371 msgid "Use text block from &right"
11372 msgstr ""
11374 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11375 msgid "Use text block from l&eft before right"
11376 msgstr ""
11378 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11379 msgid ""
11380 "Use text block from left before right file\n"
11381 "Use left file text block then right"
11382 msgstr ""
11384 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11385 msgid ""
11386 "Use text block from left file\n"
11387 "Use left file text block"
11388 msgstr ""
11390 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11391 msgid "Use text block from r&ight before left"
11392 msgstr ""
11394 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11395 msgid ""
11396 "Use text block from right file before left\n"
11397 "Use right file text block then left"
11398 msgstr ""
11400 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11401 msgid ""
11402 "Use text block from right file\n"
11403 "Use right file text block"
11404 msgstr ""
11406 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11407 msgid ""
11408 "Use text block from the left view\n"
11409 "Use left block"
11410 msgstr "Uporabi del besedila iz leve strani pogleda\nUporabi del besedila na levi"
11412 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11413 msgid "Use th&is text block"
11414 msgstr "Uporabi &ta del besedila"
11416 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11417 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11418 msgstr ""
11420 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "Use the found path.\n"
11424 "Apply the patch to\n"
11425 "%s"
11426 msgstr ""
11428 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "Use the original path.\n"
11432 "Apply the patch to\n"
11433 "%s"
11434 msgstr ""
11436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11437 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11438 msgid "Use this"
11439 msgstr ""
11441 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11442 msgid "Use this &whole file"
11443 msgstr "Uporabi to &celo datoteko"
11445 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11446 msgid "Use this block on left"
11447 msgstr ""
11449 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11450 msgid ""
11451 "Use this to modify/replace the latest checked out commit with a new commit. "
11452 "The message from the original commit is used as the starting point. "
11453 "Attention: This modifies the Git history."
11454 msgstr ""
11456 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11457 msgid "Use whole other &file"
11458 msgstr "Uporabi celo drugo &datoteko"
11460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11461 msgid "User Email:"
11462 msgstr ""
11464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11465 msgid "User Info"
11466 msgstr ""
11468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11469 msgid "User Name:"
11470 msgstr ""
11472 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11473 msgid "User cancelled"
11474 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
11476 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11477 msgid ""
11478 "User name and email must be set before commit.\n"
11479 "Do you want to set these now?"
11480 msgstr ""
11482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11483 msgid "User&name:"
11484 msgstr ""
11486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11487 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11488 msgid "Username:"
11489 msgstr "Uporabniško ime:"
11491 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11492 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11493 msgstr ""
11495 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11496 msgid "V"
11497 msgstr ""
11499 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11500 msgid ""
11501 "Valid command line options are:\n"
11502 "/base:<path to base file>\n"
11503 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11504 "/theirs:<path to their file>\n"
11505 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11506 "/mine:<path to your file>\n"
11507 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11508 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11509 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11510 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11511 "/patchpath:<path to folder>\n"
11512 "/saverequired\n"
11513 "/saverequiredonconflicts\n"
11514 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11515 "/line:<line number to jump to>"
11516 msgstr ""
11518 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11519 msgid "Value"
11520 msgstr "Vrednost"
11522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11523 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11524 msgid "Version"
11525 msgstr "Verzija"
11527 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11528 #, c-format
11529 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11530 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11533 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11534 msgid "Version 1 (Base)"
11535 msgstr ""
11537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11538 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11539 msgstr ""
11541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11542 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11543 msgid "Version 2"
11544 msgstr ""
11546 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11547 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11548 msgstr ""
11550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11551 msgid "Version Information"
11552 msgstr "Podatki o verziji"
11554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11555 msgid "Version:"
11556 msgstr ""
11558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11559 msgid "Versioned"
11560 msgstr "Pod nadzorom"
11562 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11563 msgid "Vietnamese"
11564 msgstr ""
11566 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11567 msgid "View"
11568 msgstr ""
11570 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11571 msgid "View .tgitconfig"
11572 msgstr ""
11574 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11575 msgid "View Bars"
11576 msgstr ""
11578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11579 #. IDS_VIEWPATCH)
11580 msgid "View Patch"
11581 msgstr ""
11583 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11584 msgid "View Patch - HEAD to index"
11585 msgstr ""
11587 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11588 msgid "View Patch - index to working tree"
11589 msgstr ""
11591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11592 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11593 msgid "View Patch>>"
11594 msgstr ""
11596 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11597 msgid "View revision for path in &webviewer"
11598 msgstr "Poglej revizijo za pot v spletnem &brskalniku"
11600 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11601 msgid "View revision in alternative editor"
11602 msgstr ""
11604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11605 msgid "View system&wide gitconfig"
11606 msgstr ""
11608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11609 msgid "Visit our website"
11610 msgstr "Obiščite našo spletno stran"
11612 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11613 msgid "W"
11614 msgstr ""
11616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11617 msgid ""
11618 "WARNING:\n"
11619 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11620 "To set the values to their default, delete the value text."
11621 msgstr ""
11623 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11624 msgid "Wait"
11625 msgstr "Čakaj"
11627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11628 msgid "Wait for the script to finish"
11629 msgstr "Počakaj, da ukazna datoteka konča izvajanje"
11631 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11632 msgid "Waiting for input"
11633 msgstr ""
11635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11636 msgid "Walk Be&havior"
11637 msgstr ""
11639 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11640 msgid "Warning"
11641 msgstr "Opozorilo"
11643 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11644 msgid "Warning!"
11645 msgstr "Opozorilo!"
11647 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "Was the merge of\n"
11651 "%s\n"
11652 "successful?"
11653 msgstr ""
11655 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11656 msgid ""
11657 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11658 "please consult our manual or go to <a "
11659 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11660 msgstr ""
11662 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11663 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11664 msgstr ""
11666 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11667 msgid "Western European"
11668 msgstr ""
11670 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11671 msgid ""
11672 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11673 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11674 msgstr ""
11676 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11677 msgid ""
11678 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11679 "necessary"
11680 msgstr ""
11682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11683 msgid ""
11684 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11685 "confirmation before killing it"
11686 msgstr ""
11688 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11689 msgid ""
11690 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11691 "dragging folders / files"
11692 msgstr ""
11694 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11695 msgid ""
11696 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11697 "versions are usually more useful."
11698 msgstr ""
11700 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11701 msgid ""
11702 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11703 "automatically selected"
11704 msgstr "Če je možnost izbrana, so elementi pod nadzorom v oknu za objave samodejno izbrani."
11706 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11707 msgid ""
11708 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11709 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11710 "blobs available locally."
11711 msgstr ""
11713 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11714 msgid ""
11715 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11716 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11717 msgstr ""
11719 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11720 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11721 msgstr ""
11723 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11724 msgid ""
11725 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11726 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11727 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11728 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11729 "\n"
11730 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11731 "\n"
11732 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11733 "\n"
11734 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11735 msgstr ""
11737 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11738 msgid ""
11739 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11740 "\n"
11741 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11742 "\n"
11743 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11744 "\n"
11745 "See help for more information."
11746 msgstr ""
11748 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11749 msgid ""
11750 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11751 "authentication and/or encryption."
11752 msgstr ""
11754 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11755 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11756 msgstr ""
11758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11759 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11760 msgid "Whitespaces"
11761 msgstr "Presledki"
11763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11764 msgid "Windows 11 Context Menu"
11765 msgstr ""
11767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1859)
11768 msgid "Windows Credential Manager"
11769 msgstr ""
11771 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11772 msgid "Windows-1250"
11773 msgstr "Windows-1250"
11775 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11776 msgid "Windows-1251"
11777 msgstr "Windows-1251"
11779 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11780 msgid "Windows-1252"
11781 msgstr "Windows-1252"
11783 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11784 msgid "Windows-1253"
11785 msgstr "Windows-1253"
11787 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11788 msgid "Windows-1254"
11789 msgstr "Windows-1254"
11791 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11792 msgid "Windows-1255"
11793 msgstr "Windows-1255"
11795 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11796 msgid "Windows-1256"
11797 msgstr "Windows-1256"
11799 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11800 msgid "Windows-1257"
11801 msgstr "Windows-1257"
11803 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11804 msgid "Windows-1258"
11805 msgstr "Windows-1258"
11807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11808 msgid "Within a file:"
11809 msgstr ""
11811 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11812 msgid "Within file"
11813 msgstr ""
11815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11816 msgid "Working Tree"
11817 msgstr ""
11819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11820 msgid "Working Tree Path:"
11821 msgstr ""
11823 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11824 msgid "Working tree changes"
11825 msgstr ""
11827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 4604)
11828 msgid "Worktree List"
11829 msgstr ""
11831 #. Resource IDs: (IDS_MENUWORKTREE)
11832 msgid "Worktrees"
11833 msgstr ""
11835 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11836 msgid "Wrap Lines"
11837 msgstr ""
11839 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11840 msgid "Wrap long lines"
11841 msgstr ""
11843 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11844 msgid ""
11845 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11846 "Wrap long lines"
11847 msgstr ""
11849 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11850 msgid "Y"
11851 msgstr ""
11853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11854 msgid "Yes to all"
11855 msgstr ""
11857 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11858 msgid "You already have the latest version installed."
11859 msgstr "Nameščeno imate zadnjo različico."
11861 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11862 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11863 msgstr ""
11865 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11866 msgid ""
11867 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11868 msgstr ""
11870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11871 msgid ""
11872 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11873 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11874 msgstr "Tukaj lahko onemogočite posamezne načine prekrivanje ikon.\nOnemogočeni načini prekrivanja ne bodo zasedali mest v lupini (shell-u), ki so na voljo za razširitve. S tem bodo lahko tudi ostale razširitve lupine prikazovale svoje ikone."
11876 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11877 msgid ""
11878 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11879 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11880 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11881 msgstr "Te lastnosti ne morete nastaviti mapam, temveč le datotekam!\nČe jo želite nastaviti na vse datoteke v tej mapi,\nmorate aktivirati polje 'rekurzivno'."
11883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11884 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11885 msgstr ""
11887 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11888 msgid ""
11889 "You did not edit the message template.\n"
11890 "Proceed without individual commit message?"
11891 msgstr ""
11893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11894 #, c-format
11895 msgid ""
11896 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11897 "\n"
11898 "You should consider an upgrade to %s."
11899 msgstr ""
11901 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11902 msgid ""
11903 "You have checked \"include untracked\".\n"
11904 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11905 msgstr ""
11907 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11908 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11909 msgstr ""
11911 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11912 msgid ""
11913 "You have modified properties without saving them first.\n"
11914 "Do you want to save them now?"
11915 msgstr "Spremenili ste lastnosti, ne da bi jih prej shranili.\nAli jih želite shraniti sedaj?"
11917 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11918 #, c-format
11919 msgid ""
11920 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11921 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11922 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11923 msgstr ""
11925 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11926 msgid ""
11927 "You haven't entered an issue number!\n"
11928 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11929 msgstr ""
11931 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11932 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11933 msgstr ""
11935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11936 msgid ""
11937 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11938 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11939 msgstr ""
11941 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11942 msgid "You must enter a log message for the commit"
11943 msgstr ""
11945 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11946 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11947 msgstr "Da bi uveljavili spremembe, morate ponovno zagnati sistem."
11949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11950 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11951 msgstr ""
11953 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11954 msgid ""
11955 "You selected a folder.\n"
11956 "Exports are only possible to a (zip) file."
11957 msgstr ""
11959 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11960 msgid ""
11961 "You selected an unversioned file.\n"
11962 "The file will be added to version control when you commit."
11963 msgstr ""
11965 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11966 msgid ""
11967 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11968 "Click here to read and insert them again."
11969 msgstr "Vaši prej vneseni dnevniški zapisi so shranjeni.\nKliknite tukaj za ponovno branje in vstavljanje."
11971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11972 msgid "Your version is:"
11973 msgstr "Vaša različica:"
11975 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11976 #, c-format
11977 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11978 msgstr "Vaša različica: %d.%d.%d.%d"
11980 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11981 msgid "Z"
11982 msgstr ""
11984 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11985 msgid ""
11986 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11987 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11988 msgstr ""
11990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11991 msgid "Zip File"
11992 msgstr ""
11994 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11995 msgid "Zoo&m out\t-"
11996 msgstr ""
11998 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11999 msgid "Zoom &In"
12000 msgstr "Po&večaj"
12002 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12003 msgid "Zoom &Out"
12004 msgstr "Po&manjšaj"
12006 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12007 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12008 msgstr "Po&večaj\tCtrl-+"
12010 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12011 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12012 msgstr "Po&manjšaj\tCtrl--"
12014 #. Resource IDs: (32803)
12015 #, c-format
12016 msgid "Zoom 100%"
12017 msgstr "Povečava na 100%"
12019 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12020 msgid "Zoom i&n\t+"
12021 msgstr ""
12023 #. Resource IDs: (32772)
12024 msgid "Zoom in"
12025 msgstr "Povečaj"
12027 #. Resource IDs: (32773)
12028 msgid "Zoom out"
12029 msgstr "Pomanjšaj"
12031 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12032 msgid "Zoom to &100%"
12033 msgstr "Povečava na &100%"
12035 #. Resource IDs: (32804)
12036 msgid "Zoom to fit"
12037 msgstr "Celostransko"
12039 #. Resource IDs: (32809)
12040 msgid "Zoom to fit in height"
12041 msgstr "Prilagodi po višini"
12043 #. Resource IDs: (32810)
12044 msgid "Zoom to fit in width"
12045 msgstr "Prilagodi po širini"
12047 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
12051 "is a merge commit.\n"
12052 "\n"
12053 "Which parent do you want to pick?"
12054 msgstr ""
12056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12060 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12061 msgstr ""
12063 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12064 #, c-format
12065 msgid ""
12066 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12067 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12068 msgstr ""
12070 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12071 #, c-format
12072 msgid ""
12073 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12074 "an error message."
12075 msgstr ""
12077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12078 #, c-format
12079 msgid "\"%s\" is invalid."
12080 msgstr ""
12082 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12083 #, c-format
12084 msgid "\"%s\" is not git repository"
12085 msgstr ""
12087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12088 #, c-format
12089 msgid ""
12090 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12091 "\n"
12092 "Do you really want to continue?"
12093 msgstr ""
12095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12096 msgid ""
12097 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12098 "Do you want to abort?"
12099 msgstr ""
12101 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12102 msgid "added"
12103 msgstr "dodano"
12105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12106 msgid "added files"
12107 msgstr "dodane datoteke"
12109 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12110 msgid "an unnamed file"
12111 msgstr "neimenovana datoteka"
12113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12114 msgid "and support the developers"
12115 msgstr "in podprite razvijalce"
12117 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12118 msgid "assume-valid"
12119 msgstr ""
12121 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12122 msgid "author"
12123 msgstr "avtor"
12125 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12126 #, c-format
12127 msgid "author (>= 0.5%)"
12128 msgstr ""
12130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12131 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12132 msgstr ""
12134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12135 msgid "bugtraq.append"
12136 msgstr "bugtraq.append"
12138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12139 msgid "bugtraq.label"
12140 msgstr "bugtraq.label"
12142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12143 msgid "bugtraq.logregex"
12144 msgstr "bugtraq.logregex"
12146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12147 msgid "bugtraq.message"
12148 msgstr "bugtraq.message"
12150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12151 msgid "bugtraq.number"
12152 msgstr "bugtraq.number"
12154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12155 msgid "bugtraq.url"
12156 msgstr "bugtraq.url"
12158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12159 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12160 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12162 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12163 msgid "changes to-be-integrated"
12164 msgstr ""
12166 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12167 #, c-format
12168 msgid "column '%ls'"
12169 msgstr ""
12171 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12172 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12173 msgid "commits"
12174 msgstr "objave"
12176 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12177 msgid "conflicted"
12178 msgstr "sporno"
12180 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12181 msgid "day"
12182 msgstr "dan"
12184 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12185 msgid "deleted"
12186 msgstr "izbrisano"
12188 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12189 msgid "diff from pipe"
12190 msgstr ""
12192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12193 msgid "eMail settings"
12194 msgstr ""
12196 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12197 msgid "external"
12198 msgstr "zunanje"
12200 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12201 msgid "file, not a submodule"
12202 msgstr ""
12204 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12205 msgid "file/foldernames"
12206 msgstr ""
12208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12209 msgid "force &with lease"
12210 msgstr ""
12212 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12213 msgid "full paths"
12214 msgstr ""
12216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12217 #, c-format
12218 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12219 msgstr ""
12221 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12222 msgid "git.exe|git.exe||"
12223 msgstr ""
12225 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12226 msgid "ignored"
12227 msgstr "prezrto"
12229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12230 msgid "include &untracked"
12231 msgstr ""
12233 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12234 msgid "incomplete"
12235 msgstr "nepopolno"
12237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12238 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12239 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12240 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12241 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12242 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12243 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12244 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12245 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12246 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12247 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12248 msgid "inherit"
12249 msgstr ""
12251 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12252 msgid "item kept locally"
12253 msgstr ""
12255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12256 msgid "keep the file lists in English"
12257 msgstr "ohrani seznam datotek v angleščini"
12259 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12260 #, c-format
12261 msgid ""
12262 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12263 "%s = %ld\n"
12264 "%s = %ld\n"
12265 "%s = %ld"
12266 msgstr ""
12268 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12269 #, c-format
12270 msgid ""
12271 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12272 "%s = %ld\n"
12273 "%s = %ld\n"
12274 "%s = %ld\n"
12275 "%s = %ld\n"
12276 "%s = %ld"
12277 msgstr ""
12279 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12280 msgid "manager - all Windows users"
12281 msgstr ""
12283 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12284 msgid "manager - current Windows user"
12285 msgstr ""
12287 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12288 msgid "manager - this repository only"
12289 msgstr ""
12291 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12292 msgid "manager-core - all Windows users"
12293 msgstr ""
12295 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12296 msgid "manager-core - current Windows user"
12297 msgstr ""
12299 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12300 msgid "manager-core - this repository only"
12301 msgstr ""
12303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12304 msgid "master"
12305 msgstr "master"
12307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12308 #. IDS_STATUSMERGED)
12309 msgid "merged"
12310 msgstr "spojeno"
12312 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12313 msgid "missing"
12314 msgstr "manjkajoče"
12316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12317 msgid "missing/deleted/replaced"
12318 msgstr ""
12320 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12321 msgid "modified"
12322 msgstr "spremenjeno"
12324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12325 msgid "modified/copied"
12326 msgstr ""
12328 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12329 msgid "month"
12330 msgstr "mesec"
12332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12333 msgid "new branch"
12334 msgstr ""
12336 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12337 msgid "no"
12338 msgstr "ne"
12340 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12341 msgid "no description for this command is available"
12342 msgstr "za ta ukaz opis ni na voljo"
12344 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12345 msgid "no submodule"
12346 msgstr ""
12348 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12349 msgid "non-versioned"
12350 msgstr "brez različic"
12352 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12353 msgid "none"
12354 msgstr ""
12356 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12357 msgid "normal"
12358 msgstr "navadno"
12360 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12361 msgid "not found"
12362 msgstr ""
12364 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12365 msgid "not initialized"
12366 msgstr ""
12368 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12369 msgid "o1"
12370 msgstr ""
12372 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12373 msgid "obstructed"
12374 msgstr "ovirano"
12376 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12377 #, c-format
12378 msgid "on %1"
12379 msgstr "na %1"
12381 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12382 msgid "patched"
12383 msgstr ""
12385 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12386 msgid "pixels"
12387 msgstr "slikovnih točk"
12389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12390 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12391 msgstr ""
12393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12394 msgid ""
12395 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12396 "\n"
12397 "Do you want to"
12398 msgstr ""
12400 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12401 msgid "prn"
12402 msgstr "prn"
12404 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12405 msgid "quarter of year"
12406 msgstr "četrtletje"
12408 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12409 msgid "relative paths"
12410 msgstr ""
12412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12413 msgid "renamed"
12414 msgstr ""
12416 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12417 msgid "replaced"
12418 msgstr "zamenjano"
12420 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12421 msgid "scanning path:"
12422 msgstr "pot za skeniranje:"
12424 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12425 msgid "skip-worktree"
12426 msgstr ""
12428 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12429 #, c-format
12430 msgid ""
12431 "switched to\n"
12432 "%s"
12433 msgstr ""
12435 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12436 msgid "take care of submodule changes"
12437 msgstr ""
12439 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12440 #, c-format
12441 msgid "to %1"
12442 msgstr "v %1"
12444 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12445 #, c-format
12446 msgid "to %s"
12447 msgstr ""
12449 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12450 msgid "week"
12451 msgstr "teden"
12453 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12454 msgid "wincred - all Windows users"
12455 msgstr ""
12457 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12458 msgid "wincred - current Windows user"
12459 msgstr ""
12461 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12462 msgid "wincred - this repository only"
12463 msgstr ""
12465 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12466 msgid "winstore - current Windows user"
12467 msgstr ""
12469 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12470 msgid "winstore - this repository only"
12471 msgstr ""
12473 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12474 msgid "year"
12475 msgstr "leto"
12477 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12478 msgid "yes"
12479 msgstr "da"
12481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12482 msgid "{BugTraq}"
12483 msgstr "{BugTraq}"
12485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12486 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12487 #. Control id 65535)
12488 msgid "|"
12489 msgstr "|"