Merge branch 'scintilla-551'
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_sl.po
blobd12401a730662150612ce9a0c88b601bda416a95
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2024 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Marko Kotar <kotarmarko@gmail.com>, 2020
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:19+0000\n"
14 "Last-Translator: Marko Kotar <kotarmarko@gmail.com>, 2020\n"
15 "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sl/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: sl\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
22 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
23 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
24 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
25 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
26 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
27 #    A = Alt key     (or blank if not used)
28 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
29 #    S = Shift key   (or blank if not used)
30 #    X = upper case character
31 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
32 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
33 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
34 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
35 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
36 #, c-format
37 msgid "! %d"
38 msgstr "! %d"
40 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
41 msgid "# authors shown individually:"
42 msgstr "# posamično prikazanih avtorjev:"
44 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
45 #, c-format
46 msgid "%.2f MiB transferred"
47 msgstr "Prenesenih %.2f MiB"
49 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
50 #, c-format
51 msgid "%1 contained an unexpected object."
52 msgstr "%1 vsebuje nepričakovan objekt."
54 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
55 #, c-format
56 msgid "%1 contains an incorrect path."
57 msgstr "%1 vsebuje nepravilno pot."
59 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
60 #, c-format
61 msgid "%1 contains an incorrect schema."
62 msgstr "%1 vsebuje nepravilno shemo."
64 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
65 #, c-format
66 msgid "%1 has a bad format."
67 msgstr "%1 je v nepravilnem zapisu."
69 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
70 #, c-format
71 msgid "%1 was not found."
72 msgstr "%1 ni mogoče najti."
74 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
75 #, c-format
76 msgid "%1!d! Day ago"
77 msgstr "%1!d! dan nazaj"
79 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
80 #, c-format
81 msgid "%1!d! Days ago"
82 msgstr "%1!d! dni nazaj"
84 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
85 #, c-format
86 msgid "%1!d! Hour ago"
87 msgstr ""
89 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
90 #, c-format
91 msgid "%1!d! Hours ago"
92 msgstr ""
94 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
95 #, c-format
96 msgid "%1!d! Minute ago"
97 msgstr ""
99 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
100 #, c-format
101 msgid "%1!d! Month ago"
102 msgstr ""
104 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
105 #, c-format
106 msgid "%1!d! Months ago"
107 msgstr ""
109 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
110 #, c-format
111 msgid "%1!d! Second ago"
112 msgstr ""
114 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
115 #, c-format
116 msgid "%1!d! Seconds ago"
117 msgstr ""
119 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
120 #, c-format
121 msgid "%1!d! Week ago"
122 msgstr ""
124 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
125 #, c-format
126 msgid "%1!d! Weeks ago"
127 msgstr ""
129 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
130 #, c-format
131 msgid "%1!d! Year ago"
132 msgstr ""
134 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
135 #, c-format
136 msgid "%1!d! Years ago"
137 msgstr ""
139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
140 #, c-format
141 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
142 msgstr ""
144 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
145 #, c-format
146 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
147 msgstr ""
149 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
150 #, c-format
151 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
152 msgstr "%1!d! izbranih datotek, skupaj %2!d! datotek"
154 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
155 #, c-format
156 msgid "%1!d! items selected"
157 msgstr ""
159 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
160 #, c-format
161 msgid "%1!d! minutes ago"
162 msgstr ""
164 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
168 msgstr "%1!d! najbolj aktivnih avtorjev z vsak vsaj %2!d! objavami (%3!d! %%)"
170 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
171 #, c-format
172 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
173 msgstr "%1!ld! minut(a) and %2!ld! sekund"
175 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
176 #, c-format
177 msgid "%1!s! (%2!s!)"
178 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
180 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
181 #, c-format
182 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
183 msgstr ""
185 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
186 #, c-format
187 msgid "%1!s! in %2!s!"
188 msgstr ""
190 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
191 #, c-format
192 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
193 msgstr ""
195 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
196 #, c-format
197 msgid "%1!s!, at %2!s!"
198 msgstr ""
200 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%1!s!\n"
204 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
205 msgstr ""
207 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%1!s!\n"
211 "Size %2!s!"
212 msgstr ""
214 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%1: %2\n"
218 "Continue running script?"
219 msgstr "%1: %2\nAli želite nadaljevati z izvajanjem ukazne datoteke?"
221 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%1\n"
225 "Cannot find this file.\n"
226 "Verify that the correct path and file name are given."
227 msgstr "%1\nTe datoteke ni mogoče najti.\nPreverite, ali sta podana pravilna pot in ime."
229 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
230 #, c-format
231 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
232 msgstr ""
234 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
235 #, c-format
236 msgid "%I64d Bytes transferred"
237 msgstr "Prenesenih %I64d B"
239 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
240 #, c-format
241 msgid "%I64d KiB transferred"
242 msgstr ""
244 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
245 #, c-format
246 msgid "%Ts [Recovered]"
247 msgstr ""
249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%Ts\n"
253 "%Ts"
254 msgstr ""
256 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
257 #, c-format
258 msgid "%d files changed"
259 msgstr ""
261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
262 #, c-format
263 msgid "%d files removed."
264 msgstr ""
266 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%i%% alpha\n"
270 "click to toggle alpha\n"
271 "double click to automatically toggle alpha"
272 msgstr "%i%% alfa\nkliknite da spremnite alfa\ndvokliknite, da samodejno spremenite alpha"
274 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
275 #, c-format
276 msgid "%ld of %ld"
277 msgstr "%ld od %ld"
279 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
280 #, c-format
281 msgid "%s: Working Tree"
282 msgstr ""
284 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s\n"
288 "Could not be cleanly patched."
289 msgstr ""
291 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s\n"
295 "Do you want to remove it anyway?"
296 msgstr ""
298 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s\n"
302 "is a directory, not a file!\n"
303 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
304 msgstr ""
306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
307 msgid "&..."
308 msgstr "&..."
310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
311 msgid "&3 way merge"
312 msgstr ""
314 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
315 msgid "&Abort"
316 msgstr ""
318 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
319 msgid ""
320 "&Abort\n"
321 "You can fix the reason the hook script failed first."
322 msgstr ""
324 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
325 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
326 msgstr ""
328 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
329 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
330 msgstr ""
332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
333 #. IDD_REBASE: Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1382)
334 msgid "&Add"
335 msgstr "Dod&aj"
337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
338 msgid "&Add Filter"
339 msgstr ""
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
342 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
343 msgid "&Add New/Save"
344 msgstr ""
346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
347 msgid "&Add it"
348 msgstr ""
350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
351 msgid "&Add..."
352 msgstr "Dod&aj ..."
354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
355 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
356 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
357 msgid "&Advanced..."
358 msgstr "N&apredno..."
360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
361 msgid "&All"
362 msgstr "&Vse"
364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
365 msgid "&All Branches"
366 msgstr ""
368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
369 msgid "&Apply Patch"
370 msgstr ""
372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
373 msgid "&Apply unified diff"
374 msgstr "&Uporabi poenoten diff"
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
377 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
378 msgstr ""
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
381 msgid "&Autoload Putty Key"
382 msgstr ""
384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
385 msgid "&Backup original file"
386 msgstr "Naredi &varnostno kopijo izvorne datoteke"
388 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
389 msgid "&Blame"
390 msgstr ""
392 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
393 msgid "&Blame changes"
394 msgstr "&Okrivi spremembe"
396 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
397 msgid "&Blame revisions"
398 msgstr ""
400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
401 msgid "&Border:"
402 msgstr "&Okvir:"
404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
405 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
406 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512,
407 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1512)
408 msgid "&Branch"
409 msgstr ""
411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
412 msgid "&Branch:"
413 msgstr ""
415 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
416 msgid "&Browse repository"
417 msgstr "Pre&brskaj skladišče"
419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
420 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
421 msgid "&Browse..."
422 msgstr "&Prebrskaj..."
424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
425 msgid "&CD-ROM"
426 msgstr "&CD-ROM"
428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
429 msgid "&Cancel"
430 msgstr "&Prekliči"
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1858)
433 msgid "&Checkout"
434 msgstr ""
436 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
437 msgid "&Clean up..."
438 msgstr "&Čiščenje..."
440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
441 #. Menu)
442 msgid "&Clear"
443 msgstr ""
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
446 msgid "&Clear stash"
447 msgstr ""
449 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
450 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
451 msgid "&Close"
452 msgstr "&Zapri"
454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
455 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
456 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
457 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
458 #. 1514)
459 msgid "&Commit"
460 msgstr ""
462 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
463 msgid "&Commit submodule..."
464 msgstr ""
466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
467 msgid "&Commit w/o"
468 msgstr ""
470 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
471 msgid "&Commit..."
472 msgstr "&Objavi ..."
474 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
475 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
476 msgid "&Compare revisions"
477 msgstr "&Primerjaj reviziji"
479 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
480 msgid "&Compare with previous revision"
481 msgstr ""
483 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
484 msgid "&Compressed Graph"
485 msgstr ""
487 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
488 msgid "&Continue"
489 msgstr ""
491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
492 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
493 msgid "&Copy"
494 msgstr "&Kopiraj"
496 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
497 msgid "&Copy\tCtrl+C"
498 msgstr ""
500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
501 #. 65535)
502 msgid "&Credential helper:"
503 msgstr ""
505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
506 msgid "&Custom"
507 msgstr "Po &meri ..."
509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
510 msgid "&Dark Mode"
511 msgstr ""
513 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
514 msgid "&Dark Mode\tD"
515 msgstr ""
517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
518 msgid "&Default"
519 msgstr "&Privzeto"
521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
522 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
523 msgid "&Delete"
524 msgstr "I&zbriši"
526 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
527 msgid "&Delete (keep local)"
528 msgstr "I&zbriši (ohrani lokalno)"
530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
531 msgid "&Delete Filter"
532 msgstr "&Izbriši filter"
534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
535 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
536 msgstr ""
538 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
539 msgid "&Delete branch/tag"
540 msgstr ""
542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1857)
543 msgid "&Detach"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
547 msgid "&Detect moved or copied lines"
548 msgstr ""
550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
551 msgid "&Detect moved or copied lines:"
552 msgstr ""
554 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
555 msgid "&Diff"
556 msgstr "&Diff"
558 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
559 msgid "&Diff with previous version"
560 msgstr "&Diff s prejšnjo verzijo"
562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
563 msgid "&Directory:"
564 msgstr ""
566 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
567 msgid "&Disabled"
568 msgstr ""
570 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
571 msgid "&Discard"
572 msgstr ""
574 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
575 msgid "&Do the same for the rest"
576 msgstr ""
578 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
579 msgid ""
580 "&Don't run\n"
581 "Do not run the script"
582 msgstr ""
584 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
585 msgid "&Don't show this message again"
586 msgstr ""
588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
589 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
590 msgid "&Don't store these settings now."
591 msgstr ""
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
594 msgid "&Down"
595 msgstr ""
597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
598 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
599 msgid "&Download"
600 msgstr ""
602 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
603 msgid "&Edit"
604 msgstr "&Uredi"
606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
607 msgid "&Edit .git/config"
608 msgstr ""
610 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
611 msgid "&Edit ALL"
612 msgstr ""
614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
615 msgid "&Edit Filter"
616 msgstr ""
618 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
619 msgid "&Edit conflicts"
620 msgstr "&Uredi spore"
622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
623 msgid "&Edit..."
624 msgstr "&Uredi ..."
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
627 msgid "&Edit/Split commit"
628 msgstr ""
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
631 msgid "&Email Patch"
632 msgstr ""
634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
635 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
636 msgid "&Email:"
637 msgstr ""
639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
640 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
641 msgid "&Enable"
642 msgstr ""
644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
645 msgid "&Enable Proxy Server"
646 msgstr "&Omogoči strežnik prehoda"
648 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
649 msgid "&Enable edit"
650 msgstr ""
652 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
653 msgid "&Exit"
654 msgstr "I&zhod"
656 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
657 msgid "&Exit\tCtrl+W"
658 msgstr ""
660 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
661 msgid "&Export selection to..."
662 msgstr "&Izvozi označeno besedilo v ..."
664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
665 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
666 msgid "&External"
667 msgstr "&Zunanje"
669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
670 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
671 msgid "&Extra PATH:"
672 msgstr ""
674 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
675 msgid "&File"
676 msgstr "&Datoteka"
678 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
679 msgid "&Filter"
680 msgstr "&Filter"
682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
683 msgid "&Find"
684 msgstr "&Poišči"
686 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
687 msgid "&Find\tCtrl+F"
688 msgstr ""
690 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
691 msgid "&Fit images in window\tF"
692 msgstr ""
694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
695 msgid "&Fixed drives"
696 msgstr "&Neizmenljivi pogoni"
698 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
699 #. Menu)
700 msgid "&Follow renames"
701 msgstr ""
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
704 msgid "&Font for log messages:"
705 msgstr "&Pisava za dnevniške zapise:"
707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
708 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
709 #. 65535)
710 msgid "&Font:"
711 msgstr "&Pisava:"
713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
714 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
715 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
716 #. Control id 1521, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1521)
717 msgid "&Force"
718 msgstr ""
720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
721 msgid "&Force Rebase"
722 msgstr ""
724 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
725 msgid "&Format Patch..."
726 msgstr ""
728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
729 msgid "&From:"
730 msgstr ""
732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
733 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
734 msgstr ""
736 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
737 msgid "&Git"
738 msgstr ""
740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
741 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
742 msgstr ""
744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
745 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
746 msgid "&Git.exe Path:"
747 msgstr ""
749 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
750 msgid "&Go to\tCtrl+G"
751 msgstr ""
753 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
754 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
755 msgstr ""
757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
758 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
759 #. 1511)
760 msgid "&HEAD"
761 msgstr "&HEAD"
763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
764 #. Control id 1552)
765 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
766 msgstr ""
768 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
769 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
770 msgid "&Help"
771 msgstr "&Pomoč"
773 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
774 msgid "&Help Topics"
775 msgstr "&Teme pomoči"
777 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
778 msgid "&Hide"
779 msgstr "&Skrij"
781 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
782 msgid "&Hide/Show the patch file list"
783 msgstr ""
785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
786 msgid "&Icon Set:"
787 msgstr "Nabor& ikon:"
789 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
790 msgid "&Ignore"
791 msgstr ""
793 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
794 #, c-format
795 msgid "&Ignore %d items by name"
796 msgstr "&Prezri %d elementov po imenu"
798 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
799 msgid "&Ignore multiple items by name"
800 msgstr ""
802 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
803 msgid "&Ignore whitespace"
804 msgstr ""
806 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
807 msgid "&Image info\tI"
808 msgstr ""
810 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
811 msgid "&Import..."
812 msgstr "&Uvozi ..."
814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
815 msgid "&Initialize submodules (--init)"
816 msgstr ""
818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
819 msgid "&Install"
820 msgstr ""
822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
823 msgid "&Jump to first difference when loading"
824 msgstr "Pri nalaganju &skoči na prvo razliko"
826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
827 msgid "&Keep CR"
828 msgstr ""
830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
831 msgid "&Keep current state"
832 msgstr ""
834 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
835 msgid "&Labels"
836 msgstr ""
838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
839 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
840 msgid "&Language:"
841 msgstr "&Jezik:"
843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
844 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
845 msgstr ""
847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
848 msgid "&Limit search to modified lines"
849 msgstr "Išči le v &spremenjenih vrsticah"
851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
852 msgid "&Limit:"
853 msgstr "&Meja:"
855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
856 msgid "&Line number"
857 msgstr ""
859 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
860 #, c-format
861 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
862 msgstr ""
864 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
865 msgid "&Link image positions"
866 msgstr "&Poveži položaje slik"
868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
869 msgid "&List View"
870 msgstr "&Seznamski pogled"
872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
873 msgid "&Local Branch:"
874 msgstr ""
876 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
877 msgid "&Local branches"
878 msgstr ""
880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
881 msgid "&Local:"
882 msgstr ""
884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1515)
885 msgid "&Location"
886 msgstr ""
888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
889 msgid "&Max line length for inline diffs"
890 msgstr "&Maks. dolžina vrstice za inline dife"
892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
893 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
894 msgid "&Merge"
895 msgstr "&Spoji"
897 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
898 #, c-format
899 msgid "&Merge to \"%s\"..."
900 msgstr ""
902 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
903 msgid "&Merge unrelated history"
904 msgstr ""
906 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
907 msgid "&Merge..."
908 msgstr "&Spoji ..."
910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
911 msgid "&Merging"
912 msgstr "&Spajanje"
914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
915 msgid "&Message"
916 msgstr ""
918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
919 msgid "&Message:"
920 msgstr ""
922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
923 #. Control id 1551)
924 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
925 msgstr ""
927 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
928 msgid "&Moved blocks"
929 msgstr "Pre&maknjeni bloki"
931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
932 msgid "&Name"
933 msgstr ""
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
936 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
937 msgid "&Name:"
938 msgstr ""
940 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
941 msgid "&Navigate"
942 msgstr "&Navigiraj"
944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
945 msgid "&Network drives"
946 msgstr "&Omrežni diski"
948 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
949 msgid "&New "
950 msgstr "&Novo "
952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
953 msgid "&Next >"
954 msgstr "&Naprej >"
956 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
957 msgid "&Next Page"
958 msgstr "&Naslednja stran"
960 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
961 msgid "&No"
962 msgstr ""
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
965 msgid "&No fetch"
966 msgstr ""
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
969 msgid "&None"
970 msgstr ""
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
973 msgid "&Notepad2"
974 msgstr "&Notepad2"
976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
977 msgid "&OK"
978 msgstr "V &redu"
980 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
981 msgid "&One Page"
982 msgstr "&Ena stran"
984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
985 msgid "&Onto"
986 msgstr ""
988 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
989 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
990 msgid "&Open"
991 msgstr "&Odpri"
993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
994 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
995 msgstr ""
997 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
998 msgid "&Open...\tCtrl+O"
999 msgstr ""
1001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1002 msgid "&Options"
1003 msgstr "M&ožnosti"
1005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1006 msgid "&Overlay Icon:"
1007 msgstr ""
1009 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1010 msgid "&Overlay images\tO"
1011 msgstr ""
1013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1014 msgid "&Override branch if exists"
1015 msgstr ""
1017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1018 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1019 #. 5002)
1020 msgid "&Password:"
1021 msgstr "&Geslo:"
1023 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1024 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1025 msgid "&Paste"
1026 msgstr "&Prilepi"
1028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1029 msgid "&Pick ALL"
1030 msgstr ""
1032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1033 msgid "&Port:"
1034 msgstr "&Vrata:"
1036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1037 msgid "&Preserve merges"
1038 msgstr ""
1040 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1041 msgid "&Print..."
1042 msgstr "&Natisni..."
1044 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1045 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1046 msgstr ""
1048 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1049 msgid "&Proceed"
1050 msgstr ""
1052 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1053 msgid ""
1054 "&Proceed anyway\n"
1055 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1056 msgstr ""
1058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1383)
1059 msgid "&Prune"
1060 msgstr ""
1062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1063 msgid "&Pull"
1064 msgstr ""
1066 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1067 msgid "&Pull..."
1068 msgstr ""
1070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1071 msgid "&Push all branches"
1072 msgstr ""
1074 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1075 msgid "&ReCommit"
1076 msgstr ""
1078 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1079 msgid "&Rebase"
1080 msgstr ""
1082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1083 msgid "&Recursive"
1084 msgstr ""
1086 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1087 msgid "&Redo"
1088 msgstr "&Ponovi"
1090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1091 msgid "&Ref:"
1092 msgstr ""
1094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1095 msgid "&Refresh"
1096 msgstr "&Osveži"
1098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1099 msgid "&Regular Expression"
1100 msgstr ""
1102 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1103 msgid "&Remind me later"
1104 msgstr ""
1106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1107 msgid "&Remote Branch:"
1108 msgstr ""
1110 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1111 msgid "&Remote branches"
1112 msgstr ""
1114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1115 #. Control id 1503)
1116 msgid "&Remote:"
1117 msgstr ""
1119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1120 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1121 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1122 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1123 msgid "&Remove"
1124 msgstr "&Odstrani"
1126 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1127 msgid "&Remove this file from index"
1128 msgstr ""
1130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1131 msgid "&Replace"
1132 msgstr ""
1134 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1135 msgid "&Repo-browser"
1136 msgstr "&Brskalnik po skladišču"
1138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1139 msgid "&Reset filter"
1140 msgstr ""
1142 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1143 msgid "&Resolved"
1144 msgstr ""
1146 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1147 msgid "&Restore"
1148 msgstr ""
1150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1151 msgid "&Restore old state"
1152 msgstr ""
1154 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1155 msgid "&Retry"
1156 msgstr ""
1158 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1159 msgid "&Revert change by this commit"
1160 msgstr ""
1162 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1163 msgid "&Revert changes by these commits"
1164 msgstr ""
1166 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1167 msgid ""
1168 "&Run\n"
1169 "Run the hook script"
1170 msgstr ""
1172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1173 msgid "&SSH client:"
1174 msgstr "Odjemalec &SSH:"
1176 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1177 msgid "&Save"
1178 msgstr "&Shrani"
1180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1181 #. Control id 1023)
1182 msgid "&Save authentication"
1183 msgstr "&Shrani avtentikacijo"
1185 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1186 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1187 msgid "&Save graph as..."
1188 msgstr "&Shrani graf kot..."
1190 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1191 msgid "&Save list of selected files to..."
1192 msgstr "&Shrani seznam izbranih datotek v..."
1194 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1195 msgid "&Save\tCtrl+S"
1196 msgstr ""
1198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1199 msgid "&Search..."
1200 msgstr ""
1202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1203 msgid "&Set Git path"
1204 msgstr ""
1206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1207 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1208 msgstr ""
1210 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1211 msgid "&Settings"
1212 msgstr "&Nastavitve"
1214 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1215 msgid "&Settings..."
1216 msgstr ""
1218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1219 msgid "&Signing key ID:"
1220 msgstr ""
1222 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1223 msgid "&Skip"
1224 msgstr ""
1226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1227 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1228 msgstr ""
1230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1231 #. Control id 1524)
1232 msgid "&Squash"
1233 msgstr ""
1235 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1236 msgid "&Squash ALL"
1237 msgstr ""
1239 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1240 msgid "&Staging"
1241 msgstr ""
1243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1244 msgid "&Start"
1245 msgstr ""
1247 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1248 msgid "&Stash"
1249 msgstr ""
1251 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1252 msgid "&Status Bar"
1253 msgstr "Vrstica &stanja"
1255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1256 msgid "&Store credentials..."
1257 msgstr ""
1259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1260 msgid "&Switch to new branch"
1261 msgstr ""
1263 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1264 msgid "&Switch/Checkout to"
1265 msgstr ""
1267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1268 msgid "&Symbol View"
1269 msgstr "&Simbolni pogled"
1271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1272 msgid "&Tab size:"
1273 msgstr "Velikost &tabulatorja:"
1275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1276 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1277 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513,
1278 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1513)
1279 msgid "&Tag"
1280 msgstr ""
1282 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1283 msgid "&Tags"
1284 msgstr "&Oznake"
1286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1287 msgid "&Tags:"
1288 msgstr ""
1290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1291 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1292 msgstr "&Rok v s za razčlenitev samozaključevanja"
1294 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1295 msgid "&Toolbar"
1296 msgstr "&Orodna vrstica"
1298 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1299 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1300 msgstr ""
1302 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1303 msgid "&TortoiseGit"
1304 msgstr "&TortoiseGit"
1306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1307 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1308 msgid "&TortoiseGitMerge"
1309 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1312 msgid "&Trunk:"
1313 msgstr "&Trunk:"
1315 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1316 msgid "&Try Again"
1317 msgstr ""
1319 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1320 msgid "&Two Page"
1321 msgstr "&Dve strani"
1323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1324 #. id 1076)
1325 msgid "&URL:"
1326 msgstr "&URL:"
1328 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1329 msgid "&Undo"
1330 msgstr "&Prekliči"
1332 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1333 msgid "&Unified diff"
1334 msgstr "&Poenotena razlika"
1336 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1337 msgid "&Unified diff with"
1338 msgstr ""
1340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1341 msgid "&Unknown drives"
1342 msgstr "&Neznani pogoni"
1344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1345 msgid "&Unlock"
1346 msgstr ""
1348 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1349 msgid "&Unstaging"
1350 msgstr ""
1352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1353 msgid "&Up"
1354 msgstr ""
1356 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1357 msgid "&Update item to revision"
1358 msgstr "&Posodobi postavko na revizijo ..."
1360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1361 msgid "&Upstream:"
1362 msgstr ""
1364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1365 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1366 msgstr "&Uporabi samozaključevanje poti datotek in ključnih besed"
1368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1369 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1370 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1371 msgid "&Username:"
1372 msgstr "&Uporabniško ime:"
1374 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1375 msgid "&View"
1376 msgstr "&Pogled"
1378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1379 msgid "&View effective config"
1380 msgstr ""
1382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1383 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1384 msgstr ""
1386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1387 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1388 msgid "&Whole Project"
1389 msgstr ""
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1392 msgid "&Whole word"
1393 msgstr "&Cela beseda"
1395 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1396 msgid "&Within file"
1397 msgstr ""
1399 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1400 msgid "&Yes"
1401 msgstr ""
1403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1404 msgid "&add \"cherry picked from\""
1405 msgstr ""
1407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1408 msgid "&force"
1409 msgstr ""
1411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1412 msgid "&ignore space change"
1413 msgstr ""
1415 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1416 msgid "(TortoiseGit default)"
1417 msgstr ""
1419 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1420 #, c-format
1421 msgid "(from %s)"
1422 msgstr ""
1424 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1425 msgid "(no changelist)"
1426 msgstr "(ni seznama sprememb)"
1428 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1429 msgid "(no line number)"
1430 msgstr "(brez številke vrstice)"
1432 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1433 msgid "(no value)"
1434 msgstr "(brez vrednosti)"
1436 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1437 msgid "(not found)"
1438 msgstr "(ni najden)"
1440 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1441 msgid "(unknown)"
1442 msgstr "(neznano)"
1444 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1445 #, c-format
1446 msgid "+ %d"
1447 msgstr "+ %d"
1449 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1450 #, c-format
1451 msgid "- %d"
1452 msgstr "- %d"
1454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1455 msgid "- all -"
1456 msgstr ""
1458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1459 msgid "--&all"
1460 msgstr ""
1462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1463 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1464 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1465 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1466 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1467 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1468 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1469 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1470 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1471 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1472 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1473 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1474 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1475 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1476 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1477 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1478 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1479 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1480 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1481 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1482 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1483 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1484 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1485 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
1486 #. Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1483)
1487 msgid "..."
1488 msgstr "..."
1490 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1491 msgid ".git/config in the repository root"
1492 msgstr ""
1494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1495 msgid ".git/info/exclude"
1496 msgstr ".git/info/exclude"
1498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1499 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1500 msgstr ""
1502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1503 msgid ".gitignore in the repository root"
1504 msgstr ""
1506 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1507 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1508 msgstr ""
1510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1511 msgid "< &Previous"
1512 msgstr ""
1514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1515 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1516 #. Control id 65535)
1517 msgid "<<"
1518 msgstr "<<"
1520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1521 msgid "<All Branches>"
1522 msgstr ""
1524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1525 msgid "<Auto Generated by Git>"
1526 msgstr ""
1528 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1529 msgid "<Basic Refs>"
1530 msgstr ""
1532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1533 msgid "<Local Branches>"
1534 msgstr ""
1536 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1537 msgid "<No branch>"
1538 msgstr ""
1540 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1541 msgid "<new changelist>"
1542 msgstr "<nov seznam sprememb>"
1544 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1545 msgid "<placeholder>"
1546 msgstr ""
1548 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1549 msgid "?"
1550 msgstr "?"
1552 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1553 msgid ""
1554 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1555 "This can cause problems so you should avoid it."
1556 msgstr ""
1558 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1559 msgid "A branch with this name already exists."
1560 msgstr ""
1562 #. Resource IDs: (1088)
1563 msgid ""
1564 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1565 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1566 msgstr ""
1568 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1569 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1570 msgstr ""
1572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1573 msgid ""
1574 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1575 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1576 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1577 msgstr ""
1579 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1580 msgid ""
1581 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1582 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1583 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1584 msgstr ""
1586 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1587 msgid ""
1588 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1589 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1590 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1591 "An empty list will allow overlays on all paths."
1592 msgstr ""
1594 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1595 msgid "A required resource was unavailable."
1596 msgstr "Potrebnega vira ni bilo na voljo."
1598 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1599 msgid ""
1600 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1601 "This can cause problems so you should avoid it."
1602 msgstr ""
1604 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1605 msgid "A tag with this name already exists."
1606 msgstr ""
1608 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1609 msgid ""
1610 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1611 "If you don't have one use NotePad."
1612 msgstr ""
1614 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1615 msgid "A&bort"
1616 msgstr ""
1618 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1619 msgid "A&bout"
1620 msgstr ""
1622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1623 msgid "A&pply"
1624 msgstr ""
1626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1627 msgid "Abbreviate renamings"
1628 msgstr ""
1630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1631 msgid "Abbreviated size"
1632 msgstr ""
1634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1635 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1636 msgid "Abort"
1637 msgstr "Prekini"
1639 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1640 msgid "Abort &Merge"
1641 msgstr ""
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1644 msgid "Abort Merge"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1648 msgid "Aborts a running merge."
1649 msgstr ""
1651 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1652 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1653 msgstr ""
1655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1656 msgid "About TortoiseGit"
1657 msgstr ""
1659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1660 msgid "About TortoiseGitBlame"
1661 msgstr ""
1663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1664 msgid "About TortoiseGitMerge"
1665 msgstr ""
1667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1668 msgid "Accept certificate"
1669 msgstr ""
1671 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1672 #, c-format
1673 msgid "Access to %1 was denied."
1674 msgstr "Dostop do %1 je zavrnjen."
1676 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1677 msgid "Action"
1678 msgstr "Dejanje"
1680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1681 msgid "Action log"
1682 msgstr "Zapisi dejanj"
1684 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1685 msgid "Actions"
1686 msgstr "Dejanja"
1688 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1689 msgid "Activate Task List"
1690 msgstr "Vključi seznam nalog"
1692 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1696 "Discard all changes to %1?"
1697 msgstr "Med zaustavljanjem sistema no mogoče shraniti objektov ActiveX!\nZavržem spremembe v %1?"
1699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1700 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1701 msgid "Add"
1702 msgstr "Dodaj"
1704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1705 msgid "Add &Signed-off-by"
1706 msgstr ""
1708 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1709 #, c-format
1710 msgid "Add '%s' to dictionary"
1711 msgstr ""
1713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1714 msgid "Add Remote"
1715 msgstr ""
1717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1718 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1719 msgstr ""
1721 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1722 msgid "Add another commit?"
1723 msgstr ""
1725 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1726 msgid "Add as Executable (+x)"
1727 msgstr ""
1729 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1730 msgid "Add as Symlink"
1731 msgstr ""
1733 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1734 msgid "Add extension specific diff program"
1735 msgstr "Dodaj program za razlikovanje glede za končnico"
1737 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1738 msgid "Add extension specific merge program"
1739 msgstr "Dodaj program za spajanje glede za končnico"
1741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1742 msgid "Add new files automatically to Git"
1743 msgstr ""
1745 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1746 msgid "Add to &ignore list"
1747 msgstr "Dodaj na seznam &prezrtih elementov"
1749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1750 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1751 msgid "Add..."
1752 msgstr "Dodaj ..."
1754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1755 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1756 msgstr "Uredi/dodaj program za razlikovanje/spajanje glede na končnico"
1758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1759 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1760 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1761 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1762 msgid "Added"
1763 msgstr "Dodano"
1765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Added the file pattern(s)\n"
1769 "%s\n"
1770 "to the ignore list."
1771 msgstr ""
1773 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1774 msgid "Adding"
1775 msgstr "Dodajanje"
1777 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1778 msgid "Adds file(s) to Git control"
1779 msgstr ""
1781 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1782 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1783 msgstr "Doda izbrane datoteke ali masko imena datotek na seznam prezrtih"
1785 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1786 msgid ""
1787 "Adjust the settings\n"
1788 "Settings"
1789 msgstr "Prilagajanje nastavitev\nNastavitve"
1791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1792 msgid "Advanced"
1793 msgstr "Napredno"
1795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1796 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1797 msgstr "Napredne nastavitve za diff/spajanje"
1799 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1800 msgid "Advanced diff settings"
1801 msgstr "Napredne nastavitve za diff"
1803 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1804 msgid "Advanced merge settings"
1805 msgstr "Napredne nastavitve spajanja"
1807 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1808 msgid "All"
1809 msgstr "Vse"
1811 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1812 msgid "All Files (*.*)"
1813 msgstr "Vse datoteke (*.*)"
1815 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1816 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1817 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*||"
1819 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1820 msgid "All Parents"
1821 msgstr ""
1823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1824 msgid "All basic refs"
1825 msgstr ""
1827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1828 msgid "All local branches"
1829 msgstr ""
1831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1832 msgid ""
1833 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1834 "need Administrator rights."
1835 msgstr ""
1837 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1838 msgid "All refs"
1839 msgstr ""
1841 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1842 msgid "All tags"
1843 msgstr ""
1845 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1846 msgid "All tags only"
1847 msgstr ""
1849 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1850 msgid ""
1851 "Allow Editing for this view\n"
1852 "Allow Edit"
1853 msgstr ""
1855 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1856 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1857 msgstr ""
1859 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1860 msgid ""
1861 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1862 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1863 msgstr ""
1865 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1866 msgid "Already up to date."
1867 msgstr ""
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1870 msgid "Alternative editor"
1871 msgstr ""
1873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1874 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1875 msgstr ""
1877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1878 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1879 msgstr ""
1881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1882 msgid "Always show long format"
1883 msgstr ""
1885 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1886 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1887 msgstr "Za prikaz datuma in časa vedno uporabi sistemske nastavitve"
1889 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1890 msgid "Amend"
1891 msgstr ""
1893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1894 msgid "Amend &Last Commit"
1895 msgstr ""
1897 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1898 msgid ""
1899 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1900 msgstr ""
1902 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "An external diff program used\n"
1906 "for comparing different revisions of files\n"
1907 "\n"
1908 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1909 "%base: the base file\n"
1910 "%mine: the modified file"
1911 msgstr ""
1913 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "An external merge program used\n"
1917 "to resolve conflicted files.\n"
1918 "\n"
1919 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1920 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1921 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1922 "%mine: your own file, with your changes\n"
1923 "%base: the original file without your changes"
1924 msgstr ""
1926 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1927 #, c-format
1928 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1929 msgstr "Z %1 je povezana neveljavna ročica datoteke."
1931 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1932 msgid "An unknown error has occurred."
1933 msgstr "Prišlo je do neznane napake."
1935 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1936 #, c-format
1937 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1938 msgstr "Pri dostopu do %1 je prišlo do neznane napake."
1940 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1941 #, c-format
1942 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1943 msgstr ""
1945 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1946 msgid "Annotated tags"
1947 msgstr ""
1949 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1950 msgid "Append right block"
1951 msgstr ""
1953 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1954 msgid "Append this block to left"
1955 msgstr ""
1957 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1958 msgid "Apply &Patch..."
1959 msgstr ""
1961 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1962 msgid "Apply Patch Serial..."
1963 msgstr ""
1965 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1966 msgid "Apply Patch..."
1967 msgstr "Uporabi popravek ..."
1969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1970 msgid "Apply Patches"
1971 msgstr ""
1973 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1974 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1975 msgstr ""
1977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1978 msgid "Apply unified diff"
1979 msgstr "Uporabi poenoteno razliko"
1981 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1982 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1983 msgstr "Odobri ali zavrni skript na strankimi strani"
1985 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1986 msgid "Arabic"
1987 msgstr ""
1989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1990 #. Control id 1495)
1991 msgid "Arbitrary &URL:"
1992 msgstr ""
1994 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1995 msgid "Are you sure to reset columns?"
1996 msgstr ""
1998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1999 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2000 msgstr ""
2002 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2003 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2004 msgstr ""
2006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2007 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2008 msgstr "Ali ste prepričani, da želite sporne datoteke označiti kot razrešene?"
2010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2014 "the last update!"
2015 msgstr ""
2017 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2018 #, c-format
2019 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2020 msgstr ""
2022 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2023 msgid "Arrange &vertical\tV"
2024 msgstr ""
2026 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2027 msgid "Arrows point towards merges"
2028 msgstr ""
2030 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2031 #, c-format
2032 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2033 msgstr ""
2035 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2036 msgid "Assume Unchanged"
2037 msgstr ""
2039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2040 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2041 msgid "Assume valid/unchanged"
2042 msgstr ""
2044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2045 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2046 msgstr ""
2048 #. Resource IDs:
2049 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2050 #. - Menu)
2051 msgid "At file &creation"
2052 msgstr ""
2054 #. Resource IDs:
2055 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2056 msgid "At file creation"
2057 msgstr ""
2059 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2060 #, c-format
2061 msgid "At revision: %d"
2062 msgstr "Na reviziji: %d"
2064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2065 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2066 msgstr ""
2068 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2069 msgid "Attempted an unsupported operation."
2070 msgstr "Poskus nepodprte operacije."
2072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2073 #, c-format
2074 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2075 msgstr "Prišlo je do poskusa dostopa prek meja datoteke %1."
2077 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2078 #, c-format
2079 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2080 msgstr "Prišlo je do poskusa branja med pisanjem %1."
2082 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2083 #, c-format
2084 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2085 msgstr "Prišlo je do poskusa pisanja med branjem %1."
2087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2088 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2089 msgstr ""
2091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2092 #. Control id 160)
2093 msgid "Authentication"
2094 msgstr "Avtentikacija"
2096 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2097 msgid "Authentication and credential store"
2098 msgstr ""
2100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2101 msgid "Authentication data"
2102 msgstr "Podatki avtentikacije"
2104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2105 msgid "Author"
2106 msgstr "Avtor"
2108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2109 msgid "Author Email"
2110 msgstr ""
2112 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2113 msgid "Author email addresses"
2114 msgstr ""
2116 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2117 msgid "Author names"
2118 msgstr ""
2120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2121 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2122 msgstr ""
2124 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2125 msgid "Authors"
2126 msgstr "Avtorji"
2128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2129 msgid "Authors (full)"
2130 msgstr ""
2132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2133 msgid "Authors case sensitive"
2134 msgstr "Pri imenih avtorjev upoštevaj velike/male črke"
2136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2137 msgid "Auto CrLf convert"
2138 msgstr ""
2140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2141 msgid "Auto&CrLf:"
2142 msgstr ""
2144 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2145 msgid "Auto-close if no conflicts"
2146 msgstr "Samodejno zapri, če ni sporov"
2148 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2149 msgid "Auto-close if no errors"
2150 msgstr "Samodejno zapri, če ni napak"
2152 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2153 msgid "Auto-close if no further options are available"
2154 msgstr ""
2156 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2157 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2158 msgstr "Samodejno zapri, če ni spajanj, dodajanj ali brisanj"
2160 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2161 msgid ""
2162 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2163 "from the files that you have changed as you type a log message."
2164 msgstr ""
2166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2167 msgid "AutoCrLf:"
2168 msgstr ""
2170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2171 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2172 msgstr ""
2174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2175 msgid "Autoload Putty &Key"
2176 msgstr ""
2178 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2179 msgid "Automatic"
2180 msgstr "Samodejno"
2182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2183 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2184 msgstr ""
2186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2187 msgid "Autotext Tester"
2188 msgstr "Testiranje auto-teksta"
2190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2191 msgid "Average"
2192 msgstr "Povprečje"
2194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2195 #. Control id 1011)
2196 msgid "B&rowse..."
2197 msgstr "Preb&rskaj..."
2199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2200 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2201 msgid "Background"
2202 msgstr "Ozadje"
2204 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2205 msgid "Baltic"
2206 msgstr ""
2208 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2209 msgid "Bar Graph"
2210 msgstr "Stolpični graf"
2212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2213 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2214 msgid "Base"
2215 msgstr ""
2217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522, Dialog
2218 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1522)
2219 msgid "Base On"
2220 msgstr ""
2222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2223 msgid "Base file:"
2224 msgstr "Osnovna datoteka:"
2226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2227 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2228 msgstr ""
2230 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2231 msgid "Basic Info"
2232 msgstr ""
2234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2235 msgid "Between files:"
2236 msgstr ""
2238 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2239 msgid "Big5 (Traditional)"
2240 msgstr ""
2242 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2243 msgid "Bisect bad"
2244 msgstr ""
2246 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2247 msgid "Bisect good"
2248 msgstr ""
2250 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2251 msgid "Bisect reset"
2252 msgstr ""
2254 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2255 msgid "Bisect skip"
2256 msgstr ""
2258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2259 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2260 msgid "Bisect start"
2261 msgstr ""
2263 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2264 msgid ""
2265 "Bitmap\n"
2266 "a bitmap"
2267 msgstr "Bitna slika\nbitna slika"
2269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2270 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2271 msgid "Blame"
2272 msgstr "Okrivi"
2274 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2275 msgid "Blame error"
2276 msgstr ""
2278 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2279 msgid "Blame previous revision"
2280 msgstr ""
2282 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2283 msgid "Blames each line of a file on an author"
2284 msgstr "Okrivi avtorja za vsako vrstico datoteke"
2286 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2287 msgid "Blend alpha"
2288 msgstr "Dodaj alfa"
2290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2291 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2292 msgstr ""
2294 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2295 msgid "Blocks"
2296 msgstr ""
2298 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2299 msgid "Body"
2300 msgstr ""
2302 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2303 msgid ""
2304 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2305 "Only one of those can be specified."
2306 msgstr "Nastavili ste parametra /logmsg and /logmsgfile!\nUporabite lahko le enega od obeh parametrov."
2308 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2309 msgid ""
2310 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2311 msgstr "Tako pot do datoteke za popravek in ciljna pot morata biti absolutni poti!"
2313 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2314 msgid "Bottom View:"
2315 msgstr ""
2317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2318 msgid "Br&owse..."
2319 msgstr "Prebrs&kaj..."
2321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2322 msgid "Branc&h:"
2323 msgstr ""
2325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2326 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2327 #. IDS_PROC_BRANCH)
2328 msgid "Branch"
2329 msgstr ""
2331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2332 msgid "Branch (FF)"
2333 msgstr ""
2335 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2336 msgid "Branch Name"
2337 msgstr ""
2339 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2340 msgid "Branch RevNo"
2341 msgstr ""
2343 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2347 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2348 msgstr ""
2350 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2351 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2352 msgstr ""
2354 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2355 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2356 msgstr ""
2358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2359 msgid "Branch:"
2360 msgstr ""
2362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383, Dialog
2363 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1384)
2364 msgid "Bro&wse..."
2365 msgstr ""
2367 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2368 msgid "Browse References"
2369 msgstr ""
2371 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2372 msgid "Browse for the external diff program"
2373 msgstr ""
2375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2376 msgid "Browse references"
2377 msgstr ""
2379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2380 msgid "Browse..."
2381 msgstr "Prebrskaj..."
2383 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2384 msgid "Bug-ID"
2385 msgstr "ID hrošča"
2387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2388 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2389 msgstr "Izraz za &ID hrošča:"
2391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2392 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2393 msgstr ""
2395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2396 msgid "Bug-IDs"
2397 msgstr "ID-ji hroščev"
2399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2400 msgid "BugTraq"
2401 msgstr "BugTraq"
2403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2404 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2405 msgstr ""
2407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2408 #. Control id 1559)
2409 msgid "Button1"
2410 msgstr "Button1"
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2413 msgid "Button3"
2414 msgstr "Button3"
2416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2417 #. 65535)
2418 msgid ""
2419 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2420 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2421 msgstr ""
2423 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2424 msgid "C"
2425 msgstr ""
2427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2428 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2429 #. 1216)
2430 msgid "C&heck now"
2431 msgstr "&Preveri zdaj"
2433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2434 msgid "C&ommit"
2435 msgstr ""
2437 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2438 msgid "C&ommit..."
2439 msgstr ""
2441 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2442 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2443 msgstr "Ustva&ri oznako/vejo iz revizije"
2445 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2446 msgid "C&ut"
2447 msgstr "&Izreži"
2449 #. Resource IDs: (59137)
2450 msgid "CAP"
2451 msgstr "CAP"
2453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2454 msgid "CC:"
2455 msgstr ""
2457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2458 msgid "Calculate"
2459 msgstr ""
2461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2462 #, c-format
2463 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2464 msgstr ""
2466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2467 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2468 msgstr "Pri dvokliku v seznamu zapisov primerjaj izbrano revizijo s predhodno"
2470 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2471 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2472 msgstr "Statičnega objekta ActiveX ni mogoče aktivirati."
2474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "Can't copy \n"
2478 "%1!s!\n"
2479 "to\n"
2480 "%2!s!"
2481 msgstr ""
2483 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2484 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2486 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2487 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2488 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2489 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2490 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2491 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2492 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2493 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2494 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2495 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2496 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2497 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2498 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2499 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2500 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2501 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2502 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2503 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2504 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2505 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2506 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2507 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2508 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2509 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2510 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2511 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2512 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2513 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
2514 #. Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2515 msgid "Cancel"
2516 msgstr "Prekliči"
2518 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2519 msgid ""
2520 "Cancel\n"
2521 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2522 msgstr ""
2524 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2525 msgid ""
2526 "Cancel\n"
2527 "Don't switch the views"
2528 msgstr "Preklic\nNe preklapljaj pogledov"
2530 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2531 msgid ""
2532 "Cancel\n"
2533 "Keep the empty file."
2534 msgstr "Preklic\nObdrži prazno datoteko."
2536 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2537 msgid ""
2538 "Cancel\n"
2539 "Resolve the conflicts first."
2540 msgstr "Preklic\nRazrešite naprej spore."
2542 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2543 msgid ""
2544 "Cancel\n"
2545 "Stay with current files"
2546 msgstr ""
2548 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2549 msgid ""
2550 "Cancel\n"
2551 "Stay with current settings"
2552 msgstr ""
2554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2555 msgid ""
2556 "Cannot combine commits now.\n"
2557 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2558 msgstr ""
2560 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2561 msgid ""
2562 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2563 "so."
2564 msgstr ""
2566 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2567 #, c-format
2568 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2569 msgstr ""
2571 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2572 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2573 msgstr "Razlik ni mogoče prikazati zaradi nedoslednih novih vrstic v datoteki."
2575 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2576 msgid "Case-sensitive"
2577 msgstr "Upoštevaj velike/male črke"
2579 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2580 msgid "Celtic"
2581 msgstr ""
2583 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2584 msgid "Central European"
2585 msgstr ""
2587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2588 msgid "Certificate verification failed!"
2589 msgstr ""
2591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2592 msgid "Change log"
2593 msgstr ""
2595 #. Resource IDs: (57606)
2596 msgid ""
2597 "Change the printer and printing options\n"
2598 "Print Setup"
2599 msgstr ""
2601 #. Resource IDs: (57605)
2602 msgid ""
2603 "Change the printing options\n"
2604 "Page Setup"
2605 msgstr ""
2607 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2608 msgid "Change the window position"
2609 msgstr "Spremeni položaj okna"
2611 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2612 msgid "Change the window size"
2613 msgstr "Spremeni velikost okna"
2615 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2616 msgid "Change type"
2617 msgstr ""
2619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2620 msgid "Changed Files"
2621 msgstr "Spremenjene datoteke"
2623 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2624 #, c-format
2625 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2626 msgstr ""
2628 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2629 #, c-format
2630 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2631 msgstr ""
2633 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2634 #, c-format
2635 msgid "Changed files: %d"
2636 msgstr ""
2638 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2639 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2640 msgstr ""
2642 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2643 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2644 msgstr ""
2646 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2647 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2648 msgstr ""
2650 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2651 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2652 msgstr ""
2654 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2655 #, c-format
2656 msgid "Changelist %s moved"
2657 msgstr ""
2659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2660 msgid "Changes made (F5: refresh, double-click on file for diff):"
2661 msgstr ""
2663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2664 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2665 msgstr "Pozicija (število znakov) za prikaz mejne linije v okvirčku za sporočilo:"
2667 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2668 msgid "Check"
2669 msgstr "Preveri"
2671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2672 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2673 msgstr ""
2675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2676 msgid "Check For Updates..."
2677 msgstr "Preveri posodobitve..."
2679 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2680 msgid "Check for modi&fications"
2681 msgstr "Preveri &spremembe"
2683 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2684 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2685 msgstr ""
2687 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2688 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2689 msgstr "Preverite vneseno pot in/ali URL."
2691 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2692 msgid ""
2693 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2694 "of the TortoiseGit submenu"
2695 msgstr ""
2697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2698 msgid ""
2699 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2700 "menu (SHIFT + right click)"
2701 msgstr ""
2703 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2704 msgid "Check to show relative times in log messages"
2705 msgstr ""
2707 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2708 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2709 msgstr "Potrdite, če želite v dnevniških zapisih uporabljati krajši zapis datuma in časa"
2711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2712 msgid "Check:"
2713 msgstr "Preveri:"
2715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2716 msgid ""
2717 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2718 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2719 msgstr ""
2721 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2722 msgid "Checkout"
2723 msgstr "Prevzemi"
2725 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2726 msgid "Checkout with merge"
2727 msgstr ""
2729 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2730 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2734 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2735 msgstr ""
2737 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2738 msgid "Cherry Pick"
2739 msgstr ""
2741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2742 msgid "Cherry Pick failed"
2743 msgstr ""
2745 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2746 msgid ""
2747 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2748 "details)! Skip this commit?"
2749 msgstr ""
2751 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2752 msgid "Chinese"
2753 msgstr ""
2755 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2756 msgid "Choose Repository"
2757 msgstr ""
2759 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2760 msgid "Chronological reversed (git default)"
2761 msgstr ""
2763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2764 msgid "Clean"
2765 msgstr ""
2767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2768 msgid "Clean Type"
2769 msgstr ""
2771 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2772 msgid "Clean permanently"
2773 msgstr ""
2775 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2776 msgid "Clean to recycle bin"
2777 msgstr ""
2779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2780 msgid "Clean up stale remote branches"
2781 msgstr ""
2783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2784 msgid "Cleaning up"
2785 msgstr "Čiščenje"
2787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2788 msgid "Cleaning up."
2789 msgstr ""
2791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2795 "%s"
2796 msgstr ""
2798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2802 "%s"
2803 msgstr ""
2805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2806 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2807 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2808 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2809 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2810 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2811 msgid "Clear"
2812 msgstr "Počisti"
2814 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2815 #, c-format
2816 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2817 msgstr ""
2819 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2820 #, c-format
2821 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2822 msgstr ""
2824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2828 "usernames"
2829 msgstr "Počisti %1!ld! parov uporabniških imen/gesel, %2!ld! potrdil ssl in %3!ld! uporabniških imen"
2831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2832 #, c-format
2833 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2834 msgstr "Počisti predpomnilnik zapisov iz %ld skladišč"
2836 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2837 msgid ""
2838 "Clears the stored authentication.\n"
2839 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2840 msgstr ""
2842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2843 #, c-format
2844 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2845 msgstr "Počisti shranjene velikosti in položaje %ld pogovornih oken"
2847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2848 msgid "Click here to go to the website"
2849 msgstr "Kliknite za vstop na spletno stran"
2851 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2852 msgid "Click here to select a recently typed message"
2853 msgstr "Kliknite sem za vnos pred kratkim vnesenega sporočila"
2855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2856 msgid ""
2857 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2858 "extension"
2859 msgstr "Kliknite gumb \"Napredno\" za določitev dodatnih programov za razlikovanje glede na končnico."
2861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2862 msgid ""
2863 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2864 "extension"
2865 msgstr "Kliknite gumb \"Napredno\" za določitev dodatnih programov za spajanje glede na končnico datoteke"
2867 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2868 msgid ""
2869 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2870 "Use text blocks"
2871 msgstr ""
2873 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2874 msgid "Clipboard"
2875 msgstr "Odložišče"
2877 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2878 msgid "Clone"
2879 msgstr ""
2881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2882 msgid "Clone Existing Repository"
2883 msgstr ""
2885 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2886 msgid "Clone a repository"
2887 msgstr ""
2889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2890 msgid "Clone into Bare Repo"
2891 msgstr ""
2893 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2894 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2895 msgstr ""
2897 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2898 msgid "Clone..."
2899 msgstr ""
2901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2902 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2903 msgid "Close"
2904 msgstr ""
2906 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2907 msgid "Close manually"
2908 msgstr "Zapri ročno"
2910 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2911 msgid ""
2912 "Close print preview mode\n"
2913 "Cancel Preview"
2914 msgstr ""
2916 #. Resource IDs: (57602)
2917 msgid ""
2918 "Close the active document\n"
2919 "Close"
2920 msgstr ""
2922 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2923 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2924 msgstr "Zapre aktivno okno in ponudi shranjevanje dokumentov"
2926 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2927 msgid "Collapse"
2928 msgstr ""
2930 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2931 msgid "Collapse revisions"
2932 msgstr ""
2934 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2935 msgid ""
2936 "Collapse unchanged sections\n"
2937 "Collapse"
2938 msgstr "Zapri veje nespremenjenih sekcije\nZapri veje"
2940 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2941 msgid "Color by age, &continuous"
2942 msgstr ""
2944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2945 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2946 #. 65535)
2947 msgid "Colors"
2948 msgstr "Barve"
2950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2951 msgid "Colors 1"
2952 msgstr ""
2954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2955 msgid "Colors 2"
2956 msgstr ""
2958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2959 msgid "Colors 3"
2960 msgstr ""
2962 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2963 #, c-format
2964 msgid "Column: %d"
2965 msgstr ""
2967 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2968 msgid "Com&bine to one commit"
2969 msgstr ""
2971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2972 msgid "Combine One Mail"
2973 msgstr ""
2975 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2976 msgid "Command"
2977 msgstr "Ukaz"
2979 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2980 msgid "Command Line"
2981 msgstr "Ukazna vrstica"
2983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2984 msgid "Command Line To Execute:"
2985 msgstr "Ukazna vrstica za izvedbo:"
2987 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2988 msgid "Command failed."
2989 msgstr "Ukaz ni uspel."
2991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2992 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2993 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2994 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2995 msgid "Commit"
2996 msgstr "Objavi"
2998 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2999 #, c-format
3000 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3001 msgstr ""
3003 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3004 #, c-format
3005 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3006 msgstr ""
3008 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3009 msgid "Commit && &Push"
3010 msgstr ""
3012 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3013 msgid "Commit Date"
3014 msgstr ""
3016 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3017 msgid "Commit Email"
3018 msgstr ""
3020 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3021 msgid "Commit Finish"
3022 msgstr ""
3024 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3025 msgid "Commit Info"
3026 msgstr ""
3028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3029 msgid "Commit Message"
3030 msgstr ""
3032 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3033 msgid "Commit Name"
3034 msgstr ""
3036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3037 msgid "Commit Ordering:"
3038 msgstr ""
3040 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3041 msgid "Commit super project"
3042 msgstr ""
3044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3045 msgid "Commit to:"
3046 msgstr "Objavi v:"
3048 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3049 msgid "Commit..."
3050 msgstr "Objavi ..."
3052 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3053 msgid "Commits by author"
3054 msgstr "Objave po avtorjih"
3056 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3057 msgid "Commits by date"
3058 msgstr "Objave po dnevih"
3060 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3061 #, c-format
3062 msgid "Commits each %s"
3063 msgstr ""
3065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3066 msgid "Commits each week:"
3067 msgstr "Število objav na teden:"
3069 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3070 msgid "Commits your changes to the repository"
3071 msgstr "Objavi vaše spremembe v skladišču"
3073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3074 msgid "Committer Email"
3075 msgstr ""
3077 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3078 msgid ""
3079 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3080 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3081 "\n"
3082 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3083 msgstr ""
3085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3086 msgid "Common Name:"
3087 msgstr ""
3089 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3090 msgid "Comp&are change sets"
3091 msgstr ""
3093 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3094 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3095 msgid "Compare &HEAD revisions"
3096 msgstr "Primerjaj revizije &HEAD"
3098 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3099 msgid "Compare parent with working tree"
3100 msgstr ""
3102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3103 msgid "Compare selected refs"
3104 msgstr ""
3106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3107 msgid "Compare tags"
3108 msgstr ""
3110 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3111 msgid "Compare two files"
3112 msgstr "Primerjaj dve datoteki"
3114 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3115 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3116 msgid "Compare whitespaces"
3117 msgstr "Primerjaj presledke"
3119 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3120 msgid "Compare with &working tree"
3121 msgstr ""
3123 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3124 msgid "Compare with b&ase"
3125 msgstr "Primerjaj z &osnovo"
3127 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3128 msgid "Compare with previous revision"
3129 msgstr "Primerjaj s predhodno revizijo"
3131 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3132 msgid ""
3133 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3134 "Compare whitespaces"
3135 msgstr "Primerjanje presledkov pri prikazu sprememb\nPrimerjaj presledke"
3137 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3138 msgid ""
3139 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3140 "you made"
3141 msgstr "Primerja datoteko z zadnjo objavljeno revizijo in pokaže spremembe, ki ste jih naredili"
3143 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3144 msgid "Completed"
3145 msgstr "Dokončano"
3147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3148 msgid "Config"
3149 msgstr ""
3151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3152 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3153 #. Control id 65535)
3154 msgid "Config source"
3155 msgstr ""
3157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3158 msgid "Config type:"
3159 msgstr ""
3161 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3162 msgid "Configure Filter Regex"
3163 msgstr ""
3165 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3166 msgid "Configure Filter Regexes"
3167 msgstr ""
3169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3170 msgid "Configure Hook Scripts"
3171 msgstr "Nastavi ukazne datoteke akcij"
3173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3174 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3175 msgstr "Nastavi integracijo sledilnika zadev"
3177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3178 msgid ""
3179 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3180 "endings."
3181 msgstr ""
3183 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3184 msgid "Configure default"
3185 msgstr ""
3187 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3188 msgid "Configure git.exe"
3189 msgstr ""
3191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3192 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3193 msgstr "Nastavi program za primerjanje različnih revizij datotek"
3195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3196 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3197 msgstr "Nastavi program za reševanje spornih datotek."
3199 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3200 msgid "Configure user information"
3201 msgstr ""
3203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3204 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3205 msgstr ""
3207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3208 msgid "Confirm to kill running git process"
3209 msgstr ""
3211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3212 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3213 msgid "Conflict"
3214 msgstr ""
3216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3217 msgid "Conflict Files"
3218 msgstr ""
3220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3221 msgid "Conflict resolved"
3222 msgstr "Spor rešen"
3224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3225 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3226 msgid "Conflicted"
3227 msgstr "Sporno"
3229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3230 msgid "Conflicts"
3231 msgstr ""
3233 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3234 #, c-format
3235 msgid "Conflicts: %d"
3236 msgstr "Spori: %d"
3238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3239 msgid "Context Menu"
3240 msgstr ""
3242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3243 msgid "Context Menu 2"
3244 msgstr ""
3246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3247 msgid "Context lines for patches"
3248 msgstr ""
3250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3251 msgid "Continue"
3252 msgstr ""
3254 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3255 msgid "Convert spaces to tabs"
3256 msgstr ""
3258 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3259 msgid "Convert tabs to spaces"
3260 msgstr ""
3262 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3263 msgid "Cop&y"
3264 msgstr "&Kopiraj"
3266 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3267 msgid "Copied"
3268 msgstr "Kopirano"
3270 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3271 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3272 msgid "Copy"
3273 msgstr "Kopiraj"
3275 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3276 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3277 msgstr ""
3279 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3280 msgid "Copy all information to clipboard"
3281 msgstr ""
3283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3284 msgid "Copy and rename"
3285 msgstr "Kopiraj in preimenuj"
3287 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3288 msgid "Copy log to clipboard"
3289 msgstr ""
3291 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3292 msgid "Copy paths to clipboard"
3293 msgstr ""
3295 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3296 msgid "Copy ref names"
3297 msgstr ""
3299 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3300 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3301 msgstr "Ko&piraj izbiro na odložišče"
3303 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3304 msgid ""
3305 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3306 "Copy"
3307 msgstr "Kopiraj izbor in ga postavi na odložišče\nKopiraj"
3309 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3310 msgid "Copy to clipboard"
3311 msgstr "Kopiraj na odložišče"
3313 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3314 #, c-format
3315 msgid "Copy: New name for %s"
3316 msgstr ""
3318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3319 #, c-format
3320 msgid "Copying %s"
3321 msgstr ""
3323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3324 msgid "Copying..."
3325 msgstr "Kopiranje"
3327 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3328 msgid "Corrections"
3329 msgstr ""
3331 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3332 #, c-format
3333 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3334 msgstr ""
3336 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3337 msgid "Could not check for a newer version!"
3338 msgstr "Ni mogoče preveriti, ali obstaja novejša različica!"
3340 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3341 #, c-format
3342 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3343 msgstr ""
3345 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "Could not copy the files!\n"
3349 "\n"
3350 "%s"
3351 msgstr ""
3353 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3354 #, c-format
3355 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3356 msgstr "%1 ni mogoče ustvariti, ker je mapa polna."
3358 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3359 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3360 msgstr "Zadnje objavljene revizije ni mogoče ugotoviti!"
3362 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3363 msgid "Could not find Super-project"
3364 msgstr ""
3366 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3367 msgid ""
3368 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3369 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3370 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3371 msgstr ""
3373 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3377 "Got: \"%s\""
3378 msgstr ""
3380 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3381 msgid "Could not get the status!"
3382 msgstr "Stanja ni mogoče preveriti!"
3384 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3385 #, c-format
3386 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3387 msgstr "%1 ni mogoče odpreti, ker je odprtih preveč datotek."
3389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "Could not open the file\n"
3393 "%s"
3394 msgstr ""
3396 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3397 #, c-format
3398 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3399 msgstr "%1 ni mogoče izbrisati, ker je to trenutna mapa."
3401 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3402 #, c-format
3403 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3404 msgstr ""
3406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3407 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3408 msgstr ""
3410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3411 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3412 msgstr ""
3414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3415 msgid "Could not reset to original HEAD."
3416 msgstr ""
3418 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3422 "%s"
3423 msgstr ""
3425 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3429 "Patching is not possible!"
3430 msgstr ""
3432 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3433 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3434 msgstr ""
3436 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3437 #, c-format
3438 msgid ""
3439 "Could not start diff viewer!\n"
3440 "\n"
3441 "%s"
3442 msgstr ""
3444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "Could not start external diff program!\n"
3448 "\n"
3449 "%s"
3450 msgstr ""
3452 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "Could not start external merge program!\n"
3456 "\n"
3457 "%s"
3458 msgstr ""
3460 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3461 msgid ""
3462 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3463 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3464 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3465 msgstr ""
3467 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3468 msgid "Could not start print job."
3469 msgstr "Tiskalniškega opravila ni mogoče zagnati."
3471 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "Could not start text viewer!\n"
3475 "\n"
3476 "%s"
3477 msgstr ""
3479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3480 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3481 msgstr ""
3483 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3484 msgid "Could not start thread!"
3485 msgstr "Niti ni bilo mogoče zagnati!"
3487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3488 msgid "Coun&t"
3489 msgstr ""
3491 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3492 #, c-format
3493 msgid "Count: %u matches."
3494 msgstr ""
3496 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3497 msgid "Create &Branch..."
3498 msgstr ""
3500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3501 msgid "Create &Library"
3502 msgstr "Ustvari &knjižnico"
3504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3505 msgid "Create &New Branch"
3506 msgstr ""
3508 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3509 msgid "Create &Tag at this version..."
3510 msgstr ""
3512 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3513 msgid "Create &Tag..."
3514 msgstr ""
3516 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3517 msgid "Create &patch file"
3518 msgstr ""
3520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3521 msgid "Create .gitignore file"
3522 msgstr ""
3524 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3525 msgid "Create Br&anch at this version..."
3526 msgstr ""
3528 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3529 msgid "Create Branch"
3530 msgstr ""
3532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3533 msgid "Create Changelist"
3534 msgstr "Ustvari seznam sprememb"
3536 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3537 msgid "Create Patch Serial..."
3538 msgstr ""
3540 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3541 msgid "Create Tag"
3542 msgstr ""
3544 #. Resource IDs: (57600)
3545 msgid ""
3546 "Create a new document\n"
3547 "New"
3548 msgstr ""
3550 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3551 msgid ""
3552 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3553 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3554 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3555 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3556 "history, and would want to send in fixes as patches."
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3560 msgid "Create patch file"
3561 msgstr ""
3563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3564 msgid "Create pull &request"
3565 msgstr ""
3567 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3568 msgid "Create repositor&y here..."
3569 msgstr ""
3571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3572 msgid "Created"
3573 msgstr ""
3575 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3576 msgid "Creates a branch or tag"
3577 msgstr ""
3579 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3580 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3581 msgstr ""
3583 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3584 msgid ""
3585 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3586 "Create patch file"
3587 msgstr "Ustvari datoteko popravkov iz razlike dveh datotek\nUstvari datoteko popravkov"
3589 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3590 msgid "Creates a repository database at the current location"
3591 msgstr "Ustvari zbirko podatkov skladišča na trenutnem položaju"
3593 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3594 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3595 msgstr "Ustvari datoteko poenotene razlike z vsemi spremembami, ki ste jih opravili"
3597 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3598 msgid "Creating pull-request..."
3599 msgstr ""
3601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3602 msgid "Credential"
3603 msgstr ""
3605 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3606 msgid "Credential helper must not be empty."
3607 msgstr ""
3609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3610 msgid "Credential helper:"
3611 msgstr ""
3613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3614 msgid "Credentials"
3615 msgstr ""
3617 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3618 msgid "Cu&t"
3619 msgstr "&Izreži"
3621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3622 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3623 msgid "Current Branch"
3624 msgstr ""
3626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3627 msgid "Current Branch:"
3628 msgstr ""
3630 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3631 msgid ""
3632 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3633 "Do you want to create a branch now?"
3634 msgstr ""
3636 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3640 "\n"
3641 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3642 msgstr ""
3644 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3645 msgid ""
3646 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3647 "anyway?"
3648 msgstr ""
3650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535, Dialog IDD_RESET:
3651 #. Control id 65535)
3652 msgid "Current branch:"
3653 msgstr ""
3655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3656 msgid "Current version is:"
3657 msgstr "Trenutna različica:"
3659 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3660 #, c-format
3661 msgid "Current version is: %s"
3662 msgstr ""
3664 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3665 msgid "Customize..."
3666 msgstr ""
3668 #. Resource IDs: (57635)
3669 msgid ""
3670 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3671 "Cut"
3672 msgstr "Izreži izbor in ga postavi na odložišče\nIzreži"
3674 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3675 msgid "Cyrillic"
3676 msgstr ""
3678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3679 msgid "DCommit Type"
3680 msgstr ""
3682 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3683 msgid "Daemon"
3684 msgstr ""
3686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3687 msgid "Dark theme"
3688 msgstr ""
3690 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3691 msgid ""
3692 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3693 "Windows system settings."
3694 msgstr ""
3696 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3697 msgid "Date"
3698 msgstr "Datum"
3700 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3701 msgid "Date Last Commit"
3702 msgstr ""
3704 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3705 msgid "Default"
3706 msgstr "Privzeto"
3708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3709 msgid "Default limitation of log messages:"
3710 msgstr ""
3712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3713 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3714 msgstr "Privzeto kodiranje UTF-8"
3716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3717 msgid "Delete"
3718 msgstr "Izbriši"
3720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3721 #, c-format
3722 msgid "Delete %d branches"
3723 msgstr ""
3725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3726 #, c-format
3727 msgid "Delete %d remote branches"
3728 msgstr ""
3730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3731 #, c-format
3732 msgid "Delete %d tags"
3733 msgstr ""
3735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3736 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3740 msgid "Delete Ref..."
3741 msgstr ""
3743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3744 msgid "Delete all tags"
3745 msgstr ""
3747 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3748 #, c-format
3749 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3750 msgstr "Izbriši in prezr&i  elemente (%d) po imenu"
3752 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3753 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3754 msgstr ""
3756 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3757 msgid "Delete and add to &ignore list"
3758 msgstr ""
3760 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3761 #, c-format
3762 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3763 msgstr "Izbriši in prezri &elemente (%d) po tipu"
3765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3766 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3767 msgstr ""
3769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3770 msgid "Delete branch"
3771 msgstr ""
3773 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3774 msgid "Delete local tag"
3775 msgstr ""
3777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3778 msgid "Delete remote branch"
3779 msgstr ""
3781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3782 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3783 msgstr ""
3785 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3786 #, c-format
3787 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3788 msgstr ""
3790 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3791 msgid "Delete remote tags..."
3792 msgstr ""
3794 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3795 msgid "Delete submodule"
3796 msgstr ""
3798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3799 msgid "Delete tag"
3800 msgstr ""
3802 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3803 msgid "Delete tag on remote"
3804 msgstr ""
3806 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3807 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3808 msgstr ""
3810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3811 msgid "Delete/modify merge conflict"
3812 msgstr ""
3814 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3815 msgid ""
3816 "Delete\n"
3817 "The file is removed."
3818 msgstr "Izbriši\nDatoteka je odstranjena."
3820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3821 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3822 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3823 msgid "Deleted"
3824 msgstr "Izbrisano"
3826 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3827 msgid ""
3828 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3829 msgstr "Izbriše in doda izbrane datoteke ali masko imena datotek na seznam prezrtih"
3831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3832 msgid "Deletes files/folders from version control"
3833 msgstr ""
3835 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3836 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3837 msgstr ""
3839 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3840 msgid "Deletes the action log file"
3841 msgstr "Pobriše dnevnik dejanj"
3843 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3844 msgid "Deleting"
3845 msgstr "Brisanje"
3847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3848 msgid "Deleting cached data"
3849 msgstr "Brisanje predpomnjenih podatkov"
3851 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3852 msgid "Deleting file"
3853 msgstr "Brisanje datoteke"
3855 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3856 msgid "Deleting remote refs..."
3857 msgstr ""
3859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3860 msgid "Delivery:"
3861 msgstr ""
3863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3864 #. Control id 1646)
3865 msgid "Depth"
3866 msgstr "Globina"
3868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3869 msgid "Describe"
3870 msgstr ""
3872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3873 msgid "Describe Strategy"
3874 msgstr ""
3876 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3877 msgid "Description"
3878 msgstr ""
3880 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3881 msgid "Deselect changelist"
3882 msgstr "Izključi izbiro seznama sprememb"
3884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3885 msgid "Destination"
3886 msgstr ""
3888 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3889 msgid "Destination disk drive is full."
3890 msgstr "Ciljni disk je poln."
3892 #. Resource IDs: (32880)
3893 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3894 msgstr "Poišči in označi premaknjene bloke"
3896 #. Resource IDs: (32793)
3897 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3898 msgstr ""
3900 #. Resource IDs: (32792)
3901 msgid ""
3902 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3903 "destination file has been created"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (32791)
3907 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3908 msgstr ""
3910 #. Resource IDs: (32790)
3911 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3912 msgstr ""
3914 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3915 msgid ""
3916 "Device Independent Bitmap\n"
3917 "a device independent bitmap"
3918 msgstr "od naprave neodvisna slika\nod naprave neodvisna slika"
3920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3921 msgid "Dialog sizes and positions"
3922 msgstr "Velikosti in položaji pogovornih oken"
3924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3925 msgid "Dialogs"
3926 msgstr ""
3928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3929 msgid "Dialogs 1"
3930 msgstr ""
3932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3933 msgid "Dialogs 2"
3934 msgstr ""
3936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3937 msgid "Dialogs 3"
3938 msgstr ""
3940 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3941 msgid "Diff"
3942 msgstr "Razlikuj"
3944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3945 msgid "Diff Options"
3946 msgstr "Možnosti za diff"
3948 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3949 msgid "Diff Two Commits"
3950 msgstr ""
3952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3953 msgid "Diff Viewer"
3954 msgstr "Diff prikazovalnik"
3956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3957 msgid "Diff added lines"
3958 msgstr ""
3960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3961 msgid "Diff command"
3962 msgstr ""
3964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3965 msgid "Diff comment"
3966 msgstr ""
3968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3969 msgid "Diff file:"
3970 msgstr "Datoteka razlik (diff):"
3972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3973 msgid "Diff header"
3974 msgstr ""
3976 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3977 msgid "Diff later"
3978 msgstr ""
3980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3981 msgid "Diff position"
3982 msgstr ""
3984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3985 msgid "Diff removed lines"
3986 msgstr ""
3988 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3989 #, c-format
3990 msgid "Diff with \"%s\""
3991 msgstr ""
3993 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3994 #, c-format
3995 msgid "Diff with parent %d"
3996 msgstr ""
3998 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3999 msgid "Differ"
4000 msgstr ""
4002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4003 msgid "Difference between"
4004 msgstr "Razlika med"
4006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4007 msgid "Diffing"
4008 msgstr "Razlikovanje"
4010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4011 msgid "Diffing commits"
4012 msgstr ""
4014 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4015 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4016 msgstr ""
4018 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4019 msgid "Diffs two any commits"
4020 msgstr ""
4022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4023 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1518)
4024 msgid "Directory:"
4025 msgstr "Mapa:"
4027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4028 msgid "Disable sounds"
4029 msgstr ""
4031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4032 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4033 msgstr ""
4035 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4036 msgid ""
4037 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4038 "too much disk access when browsing the working tree."
4039 msgstr ""
4041 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4042 msgid "Disable update checks"
4043 msgstr ""
4045 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4046 msgid "Disabled"
4047 msgstr ""
4049 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4050 #, c-format
4051 msgid "Disk full while accessing %1."
4052 msgstr "Disk poln med delom z %1."
4054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4055 #, c-format
4056 msgid "Dispatch exception: %1"
4057 msgstr "Razpošlji izjemo: %1"
4059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4060 msgid "Display branch revision number"
4061 msgstr ""
4063 #. Resource IDs: (57609)
4064 msgid ""
4065 "Display full pages\n"
4066 "Print Preview"
4067 msgstr ""
4069 #. Resource IDs: (57669)
4070 msgid ""
4071 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4072 "Help"
4073 msgstr "Pokaži pomoč za gumbe, menije in okna\nPomoč"
4075 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4076 msgid ""
4077 "Display help for current task or command\n"
4078 "Help"
4079 msgstr "Pokaži pomoč za trenutno nalogo ali ukaz\nPomoč"
4081 #. Resource IDs: (57668)
4082 msgid ""
4083 "Display instructions about how to use help\n"
4084 "Help"
4085 msgstr "Pokaži napotke za uporabo pomoči\nPomoč"
4087 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4088 msgid ""
4089 "Display program information, version number and copyright\n"
4090 "About"
4091 msgstr "Pokaži podatke o programu, številko različice in avtorske pravice\nO programu"
4093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4094 msgid "Display subject and body of commit messages"
4095 msgstr ""
4097 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4098 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4099 msgstr ""
4101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4102 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4103 msgstr ""
4105 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4106 msgid "Do not ask again for this script"
4107 msgstr "Ne sprašuj več za ta skript"
4109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4110 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4111 msgstr ""
4113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4114 msgid "Do not autoselect submodules"
4115 msgstr ""
4117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4118 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4119 msgstr "Za naslednje poti ne prikaži kontekstnega menija:"
4121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4122 msgid "Do not use recycle bin"
4123 msgstr ""
4125 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4126 #, c-format
4127 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4128 msgstr ""
4130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4131 #, c-format
4132 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4133 msgstr ""
4135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETE_WORKTREE)
4136 msgid "Do you really want to delete the selected worktree(s)?"
4137 msgstr ""
4139 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4140 msgid ""
4141 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4142 "\n"
4143 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4144 msgstr ""
4146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4147 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4148 msgstr ""
4150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4151 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4152 msgstr ""
4154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4155 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4156 msgstr ""
4158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4162 " recovered!"
4163 msgstr ""
4165 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4166 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4167 msgstr ""
4169 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4170 #, c-format
4171 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4172 msgstr ""
4174 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4175 #, c-format
4176 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4177 msgstr ""
4179 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4180 #, c-format
4181 msgid ""
4182 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4183 "index?"
4184 msgstr ""
4186 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4187 #, c-format
4188 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4189 msgstr ""
4191 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4192 msgid ""
4193 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4194 "have done after creating the copy."
4195 msgstr ""
4197 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "Do you really want to revert all changes in\n"
4201 "%s\n"
4202 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4203 msgstr ""
4205 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "Do you really want to revert all changes in\n"
4209 "%s\n"
4210 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4211 msgstr ""
4213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4214 msgid ""
4215 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4216 "assume-unchanged?"
4217 msgstr ""
4219 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4220 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4221 msgstr ""
4223 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4224 msgid "Do you want to load the changed files?"
4225 msgstr "Želite naložiti spremenjene datoteke?"
4227 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "Do you want to mark the file\n"
4231 "%s\n"
4232 "as resolved?"
4233 msgstr ""
4235 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4236 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4237 msgstr "Ali želite obnoviti dokumente iz avtomatske varnostne kopije?"
4239 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4240 msgid ""
4241 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4242 "Note: you will lose all changes you've made!"
4243 msgstr "Ali želite ponovno naložiti dokumente, da se bodo pokazale spremembe nastavitev?\nOpomba: izgubili boste vse opravljene spremembe!"
4245 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4246 msgid "Do you want to see changes?"
4247 msgstr ""
4249 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4250 msgid "Do you want to stash pop now?"
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4254 msgid "Document :"
4255 msgstr "Dokument:"
4257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
4258 msgid "Don't ask me &again"
4259 msgstr ""
4261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4262 #, c-format
4263 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4264 msgstr ""
4266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4267 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4268 msgstr ""
4270 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4271 msgid ""
4272 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4273 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4274 msgstr "Brez obnavljanja avtomatske varnostne kopije\nUporabi zadnjo ročno shranjeno različico dokumentov"
4276 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4277 msgid ""
4278 "Don't save\n"
4279 "Close the views without saving the modifications"
4280 msgstr ""
4282 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4283 msgid ""
4284 "Don't save\n"
4285 "Reload the views without saving the modifications"
4286 msgstr "Ne shrani\nNaloži ponovno prikaze brez shranjevanja sprememb"
4288 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4289 msgid "Don't show this message again"
4290 msgstr ""
4292 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4293 msgid "Done"
4294 msgstr ""
4296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4297 msgid "Down"
4298 msgstr ""
4300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4301 msgid "Download"
4302 msgstr ""
4304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4305 msgid "Download language packs:"
4306 msgstr ""
4308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4309 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4310 msgstr ""
4312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4313 msgid "Drive Types"
4314 msgstr "Vrste diskov"
4316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4317 msgid "Drives A: and B:"
4318 msgstr "Pogona A: in B:"
4320 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4321 msgid "Drop &one stash"
4322 msgstr ""
4324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4325 msgid "Dry run"
4326 msgstr ""
4328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4329 msgid "Dummy Button Form "
4330 msgstr ""
4332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4333 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4334 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4335 msgstr ""
4337 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4338 msgid "E"
4339 msgstr ""
4341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4342 msgid "E&dit unselected"
4343 msgstr ""
4345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4346 msgid "E&xclude paths:"
4347 msgstr "&Izločene poti:"
4349 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4350 msgid "E&xit"
4351 msgstr "I&zhod"
4353 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4354 msgid "E&xport this version..."
4355 msgstr ""
4357 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4358 msgid "E&xport..."
4359 msgstr "I&zvozi..."
4361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4362 msgid "E&xternal"
4363 msgstr ""
4365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4366 msgid "EOL"
4367 msgstr ""
4369 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4370 msgid "EUC-KR"
4371 msgstr ""
4373 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4374 msgid "Eastern European"
4375 msgstr ""
4377 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4378 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4379 msgid "Edit"
4380 msgstr "Uredi"
4382 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4383 msgid "Edit &Notes"
4384 msgstr ""
4386 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4387 msgid "Edit &global .gitconfig"
4388 msgstr ""
4390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4391 msgid "Edit &local .git/config"
4392 msgstr ""
4394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4395 msgid "Edit .tgitconfig"
4396 msgstr ""
4398 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4399 msgid "Edit Notes"
4400 msgstr ""
4402 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4403 msgid "Edit author"
4404 msgstr "Spremeni ime avtorja"
4406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4407 msgid "Edit description"
4408 msgstr ""
4410 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4411 msgid "Edit extension specific diff program"
4412 msgstr "Nastavi program za razlikovanje glede na končnico"
4414 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4415 msgid "Edit extension specific merge program"
4416 msgstr "Nastavi program za spajanje glede na končnico"
4418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4419 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4420 msgstr ""
4422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4423 msgid "Edit global &XDG git/config"
4424 msgstr ""
4426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4427 msgid "Edit local git config"
4428 msgstr ""
4430 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4431 msgid "Edit log message"
4432 msgstr "Uredi dnevniški zapis"
4434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4435 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4436 msgstr ""
4438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4439 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4440 msgid "Edit..."
4441 msgstr "Uredi..."
4443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4444 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4445 #. Control id 1770)
4446 msgid "Effective"
4447 msgstr ""
4449 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4450 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4451 msgstr "Ime ali IP naslov prehoda"
4453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4454 msgid "Email"
4455 msgstr ""
4457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4458 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4459 msgstr ""
4461 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4462 msgid "Emails"
4463 msgstr ""
4465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4466 msgid "Empty"
4467 msgstr "Prazno"
4469 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4470 msgid "Enable Edit"
4471 msgstr ""
4473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4474 msgid "Enable EditorConfig"
4475 msgstr ""
4477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4478 msgid "Enable Gravatar"
4479 msgstr ""
4481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4482 msgid "Enable drag context menu"
4483 msgstr ""
4485 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4486 msgid ""
4487 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4488 msgstr ""
4490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4491 msgid "Enable log cache"
4492 msgstr ""
4494 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4495 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4496 msgstr ""
4498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4499 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4500 msgstr ""
4502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4503 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4504 msgstr ""
4506 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4507 msgid "Enable syntax highlighting"
4508 msgstr ""
4510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4511 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4512 msgstr "Omogočeni načini prekrivanja ikon"
4514 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4515 msgid "Encode"
4516 msgstr ""
4518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4519 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4520 msgid "Encoding"
4521 msgstr ""
4523 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4524 msgid ""
4525 "Encoding\n"
4526 "Convert to the specified encoding\n"
4527 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4528 msgstr ""
4530 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4531 #, c-format
4532 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4533 msgstr "Pri dostopu do %1 je prišlo do strojne V/I napake."
4535 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4536 #, c-format
4537 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4538 msgstr "Prišlo je do kršitve zaklepanja pri delu z %1."
4540 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4541 #, c-format
4542 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4543 msgstr "Prišlo je do kršitve souporabe pri delu z %1."
4545 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4546 msgid "Encountered an improper argument."
4547 msgstr "Zaznan napačen parameter."
4549 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4550 #, c-format
4551 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4552 msgstr "Pri branju %1 je prišlo do nepričakovane napake."
4554 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4555 #, c-format
4556 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4557 msgstr "Pri pisanju %1 je prišlo do nepričakovane napake."
4559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4560 msgid "Encryption"
4561 msgstr ""
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4564 msgid "End"
4565 msgstr ""
4567 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4568 msgid "End of Line Style"
4569 msgstr ""
4571 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4572 msgid "Enlarge the window to full size"
4573 msgstr "Povečaj okno do največje velikosti"
4575 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4576 msgid "Enter URL"
4577 msgstr ""
4579 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4580 msgid "Enter a GUID."
4581 msgstr "Vnesite GUID."
4583 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4584 msgid "Enter a currency."
4585 msgstr "Vnesite valuto."
4587 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4588 msgid "Enter a date and/or time."
4589 msgstr "Vnesite datum in/ali čas."
4591 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4592 msgid "Enter a date."
4593 msgstr "Vnesite datum."
4595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4596 msgid "Enter a name for the changelist:"
4597 msgstr ""
4599 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4600 #, c-format
4601 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4602 msgstr "Vnesite število med %1 in %2."
4604 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4605 msgid "Enter a number."
4606 msgstr "Vnesite število."
4608 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4609 msgid "Enter a positive integer."
4610 msgstr "Vnesite pozitivno celo število."
4612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4613 msgid "Enter a time."
4614 msgstr "Vnesite čas."
4616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4617 #, c-format
4618 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4619 msgstr "Vnesite celo število med %1 in %2."
4621 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4622 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4623 msgstr "Vnesite celo število med 0 in 255."
4625 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4626 msgid "Enter an integer."
4627 msgstr "Vnesite celo število."
4629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4630 msgid "Enter file content to test for below:"
4631 msgstr "Vpišite vsebino datoteke za test:"
4633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4634 msgid "Enter log &message:"
4635 msgstr "Vnesite dnevniški &zapis:"
4637 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4638 #, c-format
4639 msgid "Enter no more than %1 characters."
4640 msgstr "Vnesite največ %1 znak(ov)."
4642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4643 msgid "Enter the regex string below:"
4644 msgstr "Vpišite regularni izraz:"
4646 #. Resource IDs: (57633)
4647 msgid ""
4648 "Erase everything\n"
4649 "Erase All"
4650 msgstr "Pobriše vse\nPobriši vse"
4652 #. Resource IDs: (57632)
4653 msgid ""
4654 "Erase the selection\n"
4655 "Erase"
4656 msgstr "Pobriše izbor\nPobriši"
4658 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4659 msgid "Error"
4660 msgstr "Napaka"
4662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4663 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4664 msgstr "Napaka osveževanju predpomnilnika ikon lupine!"
4666 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4667 #, c-format
4668 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4669 msgstr ""
4671 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4672 #, c-format
4673 msgid ""
4674 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4675 "%2!s!"
4676 msgstr ""
4678 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4679 msgid "Everything updated."
4680 msgstr ""
4682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4683 msgid "Executable (+x)"
4684 msgstr ""
4686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4687 msgid "Exit"
4688 msgstr "Izhod"
4690 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4691 msgid "Expand collapsed revisions"
4692 msgstr ""
4694 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4695 msgid "Explore to"
4696 msgstr "Pokaži v Raziskovalcu"
4698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4699 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4700 msgid "Export"
4701 msgstr "Izvozi"
4703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4704 msgid "Export Zip File"
4705 msgstr ""
4707 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4708 msgid "Export directory:"
4709 msgstr ""
4711 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4712 msgid "Export selection to..."
4713 msgstr ""
4715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4716 msgid "Export unversioned files too"
4717 msgstr "Izvozi tudi datoteke brez različic"
4719 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4720 #, c-format
4721 msgid "Exporting %s"
4722 msgstr ""
4724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4725 msgid "Exporting..."
4726 msgstr "Izvažanje..."
4728 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4729 msgid "Exports a revision to a zip file"
4730 msgstr ""
4732 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4733 msgid "Extension"
4734 msgstr "Končnica"
4736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4737 msgid "Extension specific programs"
4738 msgstr ""
4740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4741 msgid "Extension:"
4742 msgstr ""
4744 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4745 msgid "External"
4746 msgstr "Zunanje"
4748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4749 msgid "External Program:"
4750 msgstr "Zunanji program:"
4752 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4753 msgid "F"
4754 msgstr ""
4756 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4757 msgid "F&etch..."
4758 msgstr ""
4760 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4761 msgid "Fail"
4762 msgstr ""
4764 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4765 msgid "Failed revert"
4766 msgstr "Neuspešna povrnitev"
4768 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4769 #, c-format
4770 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4771 msgstr ""
4773 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4774 #, c-format
4775 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4776 msgstr ""
4778 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4779 msgid ""
4780 "Failed to connect.\n"
4781 "Link may be broken."
4782 msgstr "Ni se mogoče povezati.\nPovezava je morda prekinjena."
4784 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4785 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4786 msgstr "Objekta ActiveX ni mogoče pretvoriti."
4788 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4789 msgid "Failed to create empty document."
4790 msgstr "Praznega dokumenta ni mogoče ustvariti."
4792 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4793 msgid ""
4794 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4795 " registry."
4796 msgstr "Objekta ni mogoče ustvariti. Zagotovite, da je aplikacija vnesena v sistemski register."
4798 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4799 msgid "Failed to create pull-request."
4800 msgstr ""
4802 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4803 msgid "Failed to get base file."
4804 msgstr ""
4806 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4807 msgid "Failed to get merge file."
4808 msgstr ""
4810 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4811 msgid "Failed to launch help."
4812 msgstr "Pomoči ni mogoče zagnati."
4814 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4815 msgid "Failed to launch server application."
4816 msgstr "Aplikacije na strežniku ni mogoče zagnati."
4818 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4819 msgid "Failed to open document."
4820 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
4822 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4823 msgid "Failed to perform server operation."
4824 msgstr "Operacija na strežnika ni bila izvedena."
4826 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4827 msgid "Failed to save document."
4828 msgstr "Dokumenta ni mogoče shraniti."
4830 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "Failed to save file \"%s\":\n"
4834 "%s"
4835 msgstr ""
4837 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4838 #, c-format
4839 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4840 msgstr ""
4842 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4846 "%2!s!"
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4850 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4851 msgstr ""
4853 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4854 msgid "Failed!"
4855 msgstr "Neuspešno!"
4857 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4858 msgid "Fast Forward"
4859 msgstr ""
4861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4862 #. Control id 1484)
4863 msgid "Fast Forward O&nly"
4864 msgstr ""
4866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4867 #, c-format
4868 msgid "Fast forward to \"%s\""
4869 msgstr ""
4871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4872 msgid "Fetc&h"
4873 msgstr ""
4875 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4876 msgid "Fetch"
4877 msgstr ""
4879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4880 msgid "Fetch && Re&base"
4881 msgstr ""
4883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4884 msgid "Fetch all refs"
4885 msgstr ""
4887 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4888 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4889 msgstr ""
4891 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4892 msgid "Fetch from SVN repository"
4893 msgstr ""
4895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4896 #, c-format
4897 msgid "Fetch from \"%s\""
4898 msgstr ""
4900 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4901 msgid "Fetching Status..."
4902 msgstr ""
4904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4905 msgid "Fetching changed files..."
4906 msgstr ""
4908 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4909 msgid "Fetching file..."
4910 msgstr "Pridobivanje datoteke..."
4912 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4913 #, c-format
4914 msgid "Fetching revision %s of file:"
4915 msgstr ""
4917 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4918 #. IDS_LOG_FILE)
4919 msgid "File"
4920 msgstr "Datoteka"
4922 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4923 msgid "File Encoding"
4924 msgstr ""
4926 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4927 #, c-format
4928 msgid "File changes each %s"
4929 msgstr ""
4931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4932 msgid "File changes each week:"
4933 msgstr "Št. spremenjenih datotek na teden:"
4935 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4936 msgid "File diffs"
4937 msgstr "Difi datoteke"
4939 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4940 msgid "File has no conflicts"
4941 msgstr ""
4943 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4944 msgid "File is empty."
4945 msgstr "File is empty."
4947 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4948 msgid "File list is empty"
4949 msgstr "Seznam datotek je prazen"
4951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4952 msgid "File patches"
4953 msgstr "Popravki datoteke"
4955 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4959 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4960 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4961 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4962 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4963 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4964 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4965 msgstr ""
4967 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4971 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4972 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4973 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4974 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4975 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4976 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4977 "\n"
4978 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4979 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4980 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4981 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4982 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4983 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4984 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4985 msgstr ""
4987 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4988 #, c-format
4989 msgid ""
4990 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4991 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4992 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4993 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4994 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4995 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4996 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4997 msgstr ""
4999 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5000 #, c-format
5001 msgid ""
5002 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5003 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5004 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5005 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5006 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5007 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5008 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5009 "\n"
5010 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5011 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5012 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5013 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5014 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5015 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5016 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5017 msgstr ""
5019 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5020 msgid "Filename"
5021 msgstr "Ime datoteke"
5023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5024 msgid "Files"
5025 msgstr "Datoteke"
5027 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5028 msgid "Filter by"
5029 msgstr "Filtriraj po"
5031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5032 msgid "Filter match"
5033 msgstr "Filter poti"
5035 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5036 msgid "Filter paths"
5037 msgstr "Filter poti"
5039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5040 msgid "Filter:"
5041 msgstr ""
5043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5044 #. Control id 20090)
5045 msgid "Filter: "
5046 msgstr ""
5048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5049 msgid "Filtered"
5050 msgstr ""
5052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5053 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5054 msgid "Find"
5055 msgstr "Najdi"
5057 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5058 msgid "Find Next"
5059 msgstr ""
5061 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5062 msgid "Find Previous"
5063 msgstr ""
5065 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5066 msgid ""
5067 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5068 "Search Previous"
5069 msgstr ""
5071 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5072 msgid ""
5073 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5074 "Search Next"
5075 msgstr ""
5077 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5078 msgid ""
5079 "Find the specified text\n"
5080 "Find"
5081 msgstr "Najdi navedeno besedilo\nNajdi"
5083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5084 msgid "Find:"
5085 msgstr ""
5087 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5088 #, c-format
5089 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5090 msgstr ""
5092 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5093 msgid ""
5094 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5095 msgstr ""
5097 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5098 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5099 msgstr ""
5101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5102 msgid "Fingerprints"
5103 msgstr ""
5105 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5106 msgid "Finish"
5107 msgstr ""
5109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5110 msgid "Finished rebasing."
5111 msgstr ""
5113 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5114 msgid "Finished!"
5115 msgstr "Zaključeno!"
5117 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5118 msgid "First Parent"
5119 msgstr ""
5121 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5122 msgid "First Parent Only"
5123 msgstr ""
5125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5126 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5127 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5128 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5129 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5130 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5131 msgstr ""
5133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5134 msgid "First known &bad:"
5135 msgstr ""
5137 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5138 msgid "Fit graph"
5139 msgstr "Prilagodi graf"
5141 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5142 msgid "Fit height"
5143 msgstr "Prilagodi višino"
5145 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5146 msgid "Fit image &heights\tH"
5147 msgstr ""
5149 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5150 msgid "Fit image &widths\tW"
5151 msgstr ""
5153 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5154 msgid "Fit width"
5155 msgstr "Prilagodi širino"
5157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5158 msgid "Follow renames"
5159 msgstr ""
5161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5162 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5163 msgid "Font"
5164 msgstr "Pisava"
5166 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5167 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5168 msgstr "Za pomoč pritisnite F1. Vodoravno premikajte s Ctrl+miškin kolešček"
5170 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5171 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5172 msgstr "Za prikaz celotne zgodovine izklopite možnost 'Ustavi ob kopiranju/preimenovanju'"
5174 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5175 #, c-format
5176 msgid ""
5177 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5178 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5179 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5180 msgstr ""
5182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5183 msgid ""
5184 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5185 msgstr ""
5187 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5188 msgid ""
5189 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5190 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5191 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5192 msgstr ""
5194 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5195 msgid ""
5196 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5197 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5198 "This option corresponds to the --force git option."
5199 msgstr ""
5201 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5202 msgid ""
5203 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5204 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5205 msgstr ""
5207 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5208 msgid "Force unlock"
5209 msgstr ""
5211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5212 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5213 msgid "Foreground"
5214 msgstr ""
5216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5217 msgid "Format Patch"
5218 msgstr ""
5220 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5221 #, c-format
5222 msgid "Forward %d"
5223 msgstr ""
5225 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5226 msgid ""
5227 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5228 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5229 msgstr ""
5231 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5232 msgid ""
5233 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5234 "\n"
5235 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5239 msgid ""
5240 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5241 "proceed."
5242 msgstr ""
5244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5245 msgid "Found auto words:"
5246 msgstr "Najdene besede:"
5248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5249 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5250 msgid "From"
5251 msgstr ""
5253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5254 msgid "From &SVN Repository"
5255 msgstr ""
5257 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5258 #. Menu)
5259 msgid "From &existing files"
5260 msgstr ""
5262 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5263 #. Menu)
5264 msgid "From &modified files"
5265 msgstr ""
5267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5268 msgid "From SVN Repository"
5269 msgstr ""
5271 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5272 msgid "From existing files"
5273 msgstr ""
5275 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5276 msgid "From modified files"
5277 msgstr ""
5279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5280 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5281 #. 65535)
5282 msgid "From:"
5283 msgstr "Od:"
5285 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5286 msgid "Full commit data without changed paths"
5287 msgstr ""
5289 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5290 msgid "Full data"
5291 msgstr ""
5293 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5294 msgid "Full history"
5295 msgstr ""
5297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5298 msgid "Full text search"
5299 msgstr ""
5301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5302 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5303 msgstr ""
5305 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5306 msgid "G"
5307 msgstr ""
5309 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5310 msgid "G&ravatar"
5311 msgstr ""
5313 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5314 msgid "GB2312 (Simplified)"
5315 msgstr ""
5317 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5318 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5319 msgstr "GDI+ ni mogoče inicializirati!"
5321 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5322 msgid ""
5323 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5324 msgstr "GDI+ ne more ustvariti bitne slike. Najbrž nimate dovolj pomnilnika."
5326 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5327 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5328 msgstr ""
5330 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5331 msgid "Gathering information. Please wait..."
5332 msgstr "Pridobivanje podatkov. Prosim, počakajte..."
5334 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5335 msgid "Gathering statistics"
5336 msgstr ""
5338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5339 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5340 msgid "General"
5341 msgstr "Splošno"
5343 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5344 msgid "Get merge logs"
5345 msgstr "Priskrbi dnevnike spajanj"
5347 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5348 #, c-format
5349 msgid "Getting file %s"
5350 msgstr ""
5352 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5353 msgid "Getting information..."
5354 msgstr "Pridobivanje podatkov..."
5356 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5357 msgid "Getting required information..."
5358 msgstr "Pridobivanje zahtevanih podatkov..."
5360 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5361 msgid "Getting unified diff"
5362 msgstr "Pridobivanje poenotene razlike"
5364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5365 msgid "Git"
5366 msgstr "Git"
5368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5369 msgid "Git Command Progress"
5370 msgstr ""
5372 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5373 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5374 msgstr ""
5376 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5377 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5378 msgstr ""
5380 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5381 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5382 msgstr ""
5384 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5385 msgid "Git Export all items here"
5386 msgstr ""
5388 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5389 msgid "Git Export versioned items here"
5390 msgstr ""
5392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5393 msgid "Git Init"
5394 msgstr ""
5396 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5397 msgid "Git Install Path"
5398 msgstr ""
5400 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5401 msgid "Git Log"
5402 msgstr ""
5404 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5405 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5406 msgstr ""
5408 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5409 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5410 msgstr ""
5412 #. Resource IDs: (IDS_DROPNEWWORKTREE)
5413 msgid "Git New worktree..."
5414 msgstr ""
5416 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5417 msgid "Git Remote Settings"
5418 msgstr ""
5420 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5421 msgid "Git Revision List"
5422 msgstr ""
5424 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5425 msgid "Git SVN DCommit"
5426 msgstr "Git SVN DCommit"
5428 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5429 msgid "Git SVN Rebase"
5430 msgstr ""
5432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5433 msgid "Git Synchronization"
5434 msgstr ""
5436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5437 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5438 msgstr ""
5440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5441 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5442 msgstr ""
5444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5445 msgid "Git for Windows"
5446 msgstr "Git for Windows"
5448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5449 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5450 msgstr ""
5452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5453 msgid ""
5454 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5455 " meta data for your commits (not for authentication)."
5456 msgstr ""
5458 #. Resource IDs: (32787)
5459 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5460 msgstr ""
5462 #. Resource IDs: (32782)
5463 msgid "Git revision list follows file renames"
5464 msgstr ""
5466 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5467 msgid ""
5468 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5469 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5470 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5471 "Select any level to see the values stored there.\n"
5472 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5473 msgstr ""
5475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5476 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5477 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5478 msgid "Global"
5479 msgstr ""
5481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5482 msgid "Go To Line"
5483 msgstr "Pojdi na vrstico"
5485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5486 msgid "Go to line"
5487 msgstr "Pojdi na vrstico"
5489 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5490 msgid ""
5491 "Go to the next conflict\n"
5492 "Next conflict"
5493 msgstr "Pojdi na naslednji spor\nNaslednji spor"
5495 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5496 msgid ""
5497 "Go to the next difference\n"
5498 "Next difference"
5499 msgstr "Pojdi na naslednjo razliko\nNaslednja razlika"
5501 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5502 msgid ""
5503 "Go to the next inline difference\n"
5504 "Next inline difference"
5505 msgstr ""
5507 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5508 msgid ""
5509 "Go to the previous conflict\n"
5510 "Previous conflict"
5511 msgstr "Pojdi na prejšnji spor\nPrejšnji spor"
5513 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5514 msgid ""
5515 "Go to the previous difference\n"
5516 "Previous difference"
5517 msgstr "Pojdi na prejšnjo razliko\nPrejšnja razlika"
5519 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5520 msgid ""
5521 "Go to the previous inline difference\n"
5522 "Previous inline difference"
5523 msgstr ""
5525 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5526 msgid "Goto Line"
5527 msgstr ""
5529 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5530 msgid "Graph"
5531 msgstr ""
5533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5534 msgid "Graph type:"
5535 msgstr "Vrsta grafa:"
5537 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5538 msgid "Greek"
5539 msgstr ""
5541 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5542 msgid "Group changelists"
5543 msgstr "Razdeli sezname sprememb v skupine"
5545 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5546 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5547 msgstr ""
5549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5550 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5551 msgid "HEAD"
5552 msgstr "HEAD"
5554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5555 msgid "HEAD:"
5556 msgstr "HEAD:"
5558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5559 #. 65535)
5560 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5561 msgstr ""
5563 #. Resource IDs: (IDS_HANDLESUBMODULES)
5564 msgid "Handle submodules"
5565 msgstr ""
5567 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5568 msgid "Hard"
5569 msgstr ""
5571 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5572 msgid "Hebrew"
5573 msgstr ""
5575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5576 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5577 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5578 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5579 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5580 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5581 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5582 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5583 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5584 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5585 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5586 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5587 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5588 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5589 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5590 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5591 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5592 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5593 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5594 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9, Dialog
5595 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 9, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 9,
5596 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5597 msgid "Help"
5598 msgstr "Pomoč"
5600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5601 msgid "Helper:"
5602 msgstr ""
5604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5605 msgid "Helpers:"
5606 msgstr ""
5608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5609 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5610 msgstr "Skrij menije za neverzionirane poti"
5612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5613 msgid "Hide Patch<<"
5614 msgstr ""
5616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5617 msgid "Hide Staging<<"
5618 msgstr ""
5620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5621 msgid "Hide Unstaging<<"
5622 msgstr ""
5624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5625 msgid "Hide the script while running"
5626 msgstr "Med izvajanjem skrij ukazno datoteko"
5628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5629 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5630 msgstr ""
5632 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5633 msgid "Hide unchanged"
5634 msgstr ""
5636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5637 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5638 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5639 msgstr ""
5641 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5642 msgid "Hide/Show the patch file list"
5643 msgstr ""
5645 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5646 msgid ""
5647 "Hide/Show the patch file list\n"
5648 "Hides or shows the patch file list"
5649 msgstr "Skrij/Pokaži seznam datotek popravkov\nSkrije ali pokaže seznam datotek popravkov"
5651 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5652 msgid "Hint"
5653 msgstr ""
5655 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5656 msgid ""
5657 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5658 "the text field."
5659 msgstr ""
5661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5662 msgid "Hook Scripts"
5663 msgstr "Ukazne datoteke akcij"
5665 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5666 msgid "Hook Type"
5667 msgstr "Vrsta akcije"
5669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5670 msgid "Hook Type:"
5671 msgstr "Vrsta akcije:"
5673 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5674 msgid "Hook script failed"
5675 msgstr ""
5677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5678 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5679 msgstr ""
5681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5682 msgid "I&nclude paths:"
5683 msgstr "&Vključene poti:"
5685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5686 msgid "IBugTraqProvider"
5687 msgstr "IBugTraqProvider"
5689 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5690 msgid "ID"
5691 msgstr "ID"
5693 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5694 msgid "ID:220:V C +G"
5695 msgstr ""
5697 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5698 msgid "ID:32771:V C +W"
5699 msgstr ""
5701 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5702 msgid "ID:32772:V   +O"
5703 msgstr "ID:32772:V   +O"
5705 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5706 msgid "ID:32773:V C +O"
5707 msgstr "ID:32773:V C +O"
5709 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5710 msgid "ID:32773:V CS+S"
5711 msgstr ""
5713 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5714 msgid "ID:32774:V C +O"
5715 msgstr ""
5717 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5718 msgid "ID:32774:V C +T"
5719 msgstr "ID:32774:V C +T"
5721 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5722 #. view'
5723 msgid "ID:32775:V C +D"
5724 msgstr "ID:32775:V C +D"
5726 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5727 msgid "ID:32776:V C +S"
5728 msgstr ""
5730 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5731 msgid "ID:32778:V   +F"
5732 msgstr "ID:32778:V   +F"
5734 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5735 msgid "ID:32779:V   +S"
5736 msgstr "ID:32779:V   +S"
5738 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5739 msgid "ID:32782:V C +P"
5740 msgstr ""
5742 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5744 msgid "ID:32787:V C +F"
5745 msgstr ""
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5748 msgid "ID:32789:VA  +N"
5749 msgstr ""
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5752 msgid "ID:32790:VA  +P"
5753 msgstr ""
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5756 msgid "ID:32793:V C +V"
5757 msgstr "ID:32793:V C +V"
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5760 msgid "ID:32794:V C +R"
5761 msgstr "ID:32794:V C +R"
5763 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5764 msgid "ID:32811:V C +U"
5765 msgstr ""
5767 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5768 msgid "ID:32817:V   +W"
5769 msgstr ""
5771 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5772 msgid "ID:32818:V   +H"
5773 msgstr ""
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5776 msgid "ID:32819:V   +D"
5777 msgstr ""
5779 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5780 msgid "ID:32822:V C +F"
5781 msgstr ""
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5784 msgid "ID:32825:V C +L"
5785 msgstr "ID:32825:V C +L"
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5788 msgid "ID:32825:VA  +D"
5789 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5792 msgid "ID:32837:VA  +M"
5793 msgstr ""
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5796 msgid "ID:32857:VA  +F"
5797 msgstr ""
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5800 msgid "ID:32870:V C +L"
5801 msgstr "ID: 32870: VC + L"
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5804 msgid "ID:32873:V C +E"
5805 msgstr ""
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5808 msgid "ID:32881:V C +P"
5809 msgstr "ID:32881:V C +P"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5812 msgid "ID:32883:V C +A"
5813 msgstr "ID:32883:V C +A"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5816 msgid "ID:32893:V C +G"
5817 msgstr "ID:32893:V C +G"
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5820 msgid "ID:32976:V C +E"
5821 msgstr ""
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5825 msgid "ID:57601:V C +O"
5826 msgstr "ID:57601:V C +O"
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5829 msgid "ID:57603:V C +S"
5830 msgstr "ID:57603:V C +S"
5832 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5833 msgid "ID:57604:V CS+S"
5834 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5836 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5837 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5838 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5839 msgid "ID:57634:V C +C"
5840 msgstr "ID:57634:V C +C"
5842 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5843 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5844 msgid "ID:57635:V C +X"
5845 msgstr "ID:57635:V C +X"
5847 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5848 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5849 msgid "ID:57636:V C +F"
5850 msgstr "ID:57636:V C +F"
5852 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5853 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5854 msgid "ID:57637:V C +V"
5855 msgstr "ID:57637:V C +V"
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5858 msgid "ID:57643:V C +Z"
5859 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:57644; ''
5862 msgid "ID:57644:V C +Y"
5863 msgstr ""
5865 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5866 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5867 msgid "ID:57665:V C +Q"
5868 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5870 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5871 msgid "ID:57665:V C +W"
5872 msgstr "ID:57665:V C +W"
5874 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5875 msgid "ISO 8859-1"
5876 msgstr "ISO 8859-1"
5878 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5879 msgid "ISO 8859-10"
5880 msgstr "ISO 8859-10"
5882 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5883 msgid "ISO 8859-11"
5884 msgstr "ISO 8859-11"
5886 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5887 msgid "ISO 8859-13"
5888 msgstr "ISO 8859-13"
5890 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5891 msgid "ISO 8859-14"
5892 msgstr "ISO 8859-14"
5894 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5895 msgid "ISO 8859-15"
5896 msgstr "ISO 8859-15"
5898 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5899 msgid "ISO 8859-16"
5900 msgstr "ISO 8859-16"
5902 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5903 msgid "ISO 8859-2"
5904 msgstr "ISO 8859-2"
5906 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5907 msgid "ISO 8859-3"
5908 msgstr "ISO 8859-3"
5910 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5911 msgid "ISO 8859-4"
5912 msgstr "ISO 8859-4"
5914 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5915 msgid "ISO 8859-5"
5916 msgstr "ISO 8859-5"
5918 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5919 msgid "ISO 8859-6"
5920 msgstr "ISO 8859-6"
5922 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5923 msgid "ISO 8859-7"
5924 msgstr "ISO 8859-7"
5926 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5927 msgid "ISO 8859-8"
5928 msgstr "ISO 8859-8"
5930 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5931 msgid "ISO 8859-9"
5932 msgstr "ISO 8859-9"
5934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5935 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5936 msgid "Icon Overlays"
5937 msgstr "Prekrivne ikone"
5939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5940 msgid "Icon Set"
5941 msgstr ""
5943 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5944 msgid ""
5945 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5946 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5947 msgstr ""
5949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5950 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5951 msgstr "Ikone/Oblikovanje/Koda:\t\tLuebbe Onken"
5953 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5954 msgid "Identical"
5955 msgstr ""
5957 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5958 msgid ""
5959 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5960 "'save as...' or 'open' dialogs"
5961 msgstr "Če je možnost izbrana, prepreči prikaz prekrivnih ikon in kontekstnega menija v pogovornih oknih 'Shrani kot ...' in 'Odpri'"
5963 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5964 msgid ""
5965 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5966 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5967 msgstr ""
5969 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5970 msgid ""
5971 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5972 "the previous revision"
5973 msgstr "Če je možnost izbrana, dvoklik na revizijo v dnevniškem seznamu prikaže primerjavo s predhodno revizijo."
5975 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5976 msgid ""
5977 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5978 "while preserving your last selection and log message."
5979 msgstr ""
5981 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5982 msgid ""
5983 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5984 msgstr ""
5986 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5987 msgid ""
5988 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5989 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5990 msgstr ""
5992 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5993 msgid ""
5994 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5995 "The status control is used for example in the commit dialog."
5996 msgstr ""
5998 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5999 msgid ""
6000 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6001 "i.e. they get the modified overlay icon."
6002 msgstr ""
6004 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6005 msgid ""
6006 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6007 msgstr ""
6009 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
6010 msgid ""
6011 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
6012 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
6013 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
6014 "repository hook permanently."
6015 msgstr ""
6017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6018 msgid ""
6019 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6020 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6021 "folder should have a name that ends with '.git')"
6022 msgstr ""
6024 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6025 msgid ""
6026 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6027 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6028 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6029 msgstr ""
6031 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6032 #, c-format
6033 msgid ""
6034 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6035 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6036 "automatically when TortoiseGit starts."
6037 msgstr ""
6039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6040 msgid "Ignore"
6041 msgstr "Prezri"
6043 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6044 #, c-format
6045 msgid "Ignore %d items by &extension"
6046 msgstr "Pr&ezri elemente (%d) glede na tip"
6048 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6049 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6050 msgid "Ignore Comments"
6051 msgstr ""
6053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6054 msgid "Ignore File"
6055 msgstr ""
6057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6058 msgid "Ignore Type"
6059 msgstr ""
6061 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6062 msgid "Ignore all space"
6063 msgstr ""
6065 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6066 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6067 msgid "Ignore all whitespace changes"
6068 msgstr "Prezri razlike v presledkih"
6070 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6071 msgid "Ignore blank lines"
6072 msgstr ""
6074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6075 msgid "Ignore case cha&nges"
6076 msgstr "Prezri spre&membe velikih/malih črk"
6078 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6079 msgid ""
6080 "Ignore changes\n"
6081 "Ignore the outside changes."
6082 msgstr ""
6084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6085 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6086 msgstr ""
6088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6089 msgid "Ignore item(s) recursively"
6090 msgstr ""
6092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6093 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6094 msgstr "Prezri &zaključke vrstic (priporočeno)"
6096 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreEOL_LabelTitle_RESID)
6097 msgid "Ignore line endings"
6098 msgstr ""
6100 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6101 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6102 msgstr ""
6104 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6105 msgid "Ignore space at EOL"
6106 msgstr ""
6108 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6109 msgid "Ignore space change"
6110 msgstr ""
6112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6113 msgid "Ignore whitespace"
6114 msgstr ""
6116 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6117 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6118 msgid "Ignore whitespace changes"
6119 msgstr "Prezri razlike v presledkih"
6121 #. Resource IDs: (32786)
6122 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6123 msgstr ""
6125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6126 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6127 msgid "Ignored"
6128 msgstr "Prezrto"
6130 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6131 msgid "Ignored Files"
6132 msgstr ""
6134 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6135 msgid ""
6136 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6137 "Ignore all whitespace changes"
6138 msgstr "Prezre vse spremembe v presledkih pri prikazu razlik\nPrezri vse spremembe v presledkih"
6140 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6141 msgid ""
6142 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6143 "Ignore whitespace changes"
6144 msgstr "Prezri spremembe v presledkih pri prikazu sprememb\nPrezri spremembe v presledkih"
6146 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6147 msgid "Import"
6148 msgstr "Uvoz"
6150 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6151 #, c-format
6152 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6153 msgstr ""
6155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6156 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6157 msgid "Import SVN Ignore"
6158 msgstr ""
6160 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6161 msgid "Import SVN Ignore ..."
6162 msgstr ""
6164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6165 msgid ""
6166 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6167 msgstr ""
6169 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6170 #, c-format
6171 msgid "Importing file %s"
6172 msgstr ""
6174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6175 msgid "In Changelist"
6176 msgstr ""
6178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6179 msgid "In Commits"
6180 msgstr ""
6182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6183 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6184 msgstr ""
6186 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6187 msgid ""
6188 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6189 "can be used by this version of TortoiseGit."
6190 msgstr ""
6192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6193 msgid "Include &Tags"
6194 msgstr ""
6196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6197 msgid "Include &ignored files"
6198 msgstr ""
6200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6201 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6202 msgstr ""
6204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6205 msgid "Include only the following revision range:"
6206 msgstr "Vključi samo naslednje območje revizij:"
6208 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6209 msgid "Incorrect filename."
6210 msgstr "Neveljavno ime datoteke."
6212 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6213 msgid "Initial import"
6214 msgstr ""
6216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6217 #, c-format
6218 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6219 msgstr ""
6221 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6222 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6223 msgid "Inline diff"
6224 msgstr ""
6226 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6227 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6228 msgid "Inline diff word-wise"
6229 msgstr ""
6231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6232 msgid "Inline differences"
6233 msgstr "Spremembe v vrstici"
6235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6236 msgid "Input"
6237 msgstr "Vnos"
6239 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6240 msgid ""
6241 "Insert Clipboard contents\n"
6242 "Paste"
6243 msgstr "Vstavi vsebino odložišča\nPrilepi"
6245 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6246 msgid ""
6247 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6248 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6249 msgstr ""
6251 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6252 msgid ""
6253 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6254 "repository, use the specific name."
6255 msgstr ""
6257 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6258 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6259 msgstr "Premalo pomnilnika za izvedbo operacije."
6261 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6262 msgid "Internal application error."
6263 msgstr "Notranja napaka aplikacije."
6265 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6266 msgid "Invalid Currency."
6267 msgstr "Napačna valuta."
6269 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6270 msgid "Invalid revision number!"
6271 msgstr ""
6273 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6274 msgid ""
6275 "Invalid selection.\n"
6276 "\n"
6277 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6278 msgstr ""
6280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6281 msgid "Issue Tracker Config"
6282 msgstr ""
6284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6285 msgid "Issue Tracker Integration"
6286 msgstr ""
6288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6289 msgid "Issuer:"
6290 msgstr ""
6292 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6293 msgid ""
6294 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6295 msgstr ""
6297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6298 msgid ""
6299 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6300 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6301 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6302 msgstr ""
6304 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6305 msgid ""
6306 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6307 "\n"
6308 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6309 "\n"
6310 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6311 msgstr ""
6313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6314 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6315 msgstr "Pri nalaganj&u skoči na prvo razliko"
6317 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6318 msgid "Japanese"
6319 msgstr ""
6321 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6322 msgid "KOI8-R"
6323 msgstr "KOI8-R"
6325 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6326 msgid "KOI8-U"
6327 msgstr "KOI8-U"
6329 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6330 msgid "Keep"
6331 msgstr ""
6333 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6334 msgid "Keep changelists"
6335 msgstr ""
6337 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6338 msgid "Keep file locally?"
6339 msgstr ""
6341 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6342 msgid ""
6343 "Keep resolving\n"
6344 "Jump to first unresolved conflict"
6345 msgstr ""
6347 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6348 msgid "Korean"
6349 msgstr ""
6351 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6352 msgid "L"
6353 msgstr ""
6355 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6356 msgid "LFS"
6357 msgstr ""
6359 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6360 msgid "LFS Lock"
6361 msgstr ""
6363 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6364 msgid "LFS Lock Owner"
6365 msgstr ""
6367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6368 msgid "LFS Locks"
6369 msgstr ""
6371 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6372 msgid "LFS Unlock"
6373 msgstr ""
6375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6376 msgid "LINE1"
6377 msgstr ""
6379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6380 msgid "LINE2"
6381 msgstr ""
6383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6384 msgid "LINE3"
6385 msgstr ""
6387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6388 msgid "LINE4"
6389 msgstr ""
6391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6392 msgid "LINE5"
6393 msgstr ""
6395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6396 msgid "LINE6"
6397 msgstr ""
6399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6400 msgid "LINE7"
6401 msgstr ""
6403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6404 msgid "LINE8"
6405 msgstr ""
6407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6408 msgid "Language:"
6409 msgstr "Jezik:"
6411 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6412 msgid "Large file storage"
6413 msgstr ""
6415 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6416 #, c-format
6417 msgid "Last %s commit(s)"
6418 msgstr ""
6420 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6421 #, c-format
6422 msgid "Last %s month(s)"
6423 msgstr ""
6425 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6426 #, c-format
6427 msgid "Last %s week(s)"
6428 msgstr ""
6430 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6431 #, c-format
6432 msgid "Last %s year(s)"
6433 msgstr ""
6435 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6436 msgid "Last Author"
6437 msgstr ""
6439 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6440 msgid "Last Commit"
6441 msgstr ""
6443 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6444 msgid "Last Modified"
6445 msgstr ""
6447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6448 msgid "Last Modified:"
6449 msgstr ""
6451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6452 msgid "Last known &good:"
6453 msgstr ""
6455 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6456 msgid "Last selected date"
6457 msgstr ""
6459 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6460 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6461 msgstr ""
6463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6464 msgid "Least active author:"
6465 msgstr "Najmanj aktiven avtor:"
6467 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6468 msgid ""
6469 "Leave as conflicted\n"
6470 "The conflict status of the file is kept"
6471 msgstr ""
6473 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6474 msgid "Leave only marked blocks"
6475 msgstr ""
6477 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6478 msgid "Left View: "
6479 msgstr "Levi pogled: "
6481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6482 msgid "Left image"
6483 msgstr "Leva slika"
6485 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6486 msgid "Line Graph"
6487 msgstr "Črtni graf"
6489 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6490 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6491 msgid "Line diff bar"
6492 msgstr "Pokaži vrstico z razlikami"
6494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6495 msgid "Line differences"
6496 msgstr "Spremembe vrstic"
6498 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6499 #, c-format
6500 msgid "Line moved from line %ld"
6501 msgstr ""
6503 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6504 #, c-format
6505 msgid "Line moved to line %ld"
6506 msgstr ""
6508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6509 msgid "Line width"
6510 msgstr ""
6512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6513 msgid "Line:"
6514 msgstr "Vrstica:"
6516 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6517 #, c-format
6518 msgid "Line: %*ld"
6519 msgstr "Vrstica: %*ld"
6521 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6522 msgid "Lines added"
6523 msgstr ""
6525 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6526 msgid "Lines removed"
6527 msgstr ""
6529 #. Resource IDs: (57667)
6530 msgid ""
6531 "List Help topics\n"
6532 "Help Topics"
6533 msgstr "Naštej teme pomoči\nTeme pomoči"
6535 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6536 msgid ""
6537 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6538 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6539 msgstr ""
6541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6542 msgid "Load Images"
6543 msgstr "Naloži slike"
6545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6546 #. Control id 1505)
6547 msgid "Load Putty &Key"
6548 msgstr ""
6550 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6551 msgid ""
6552 "Load changes\n"
6553 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6554 msgstr ""
6556 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6557 msgid ""
6558 "Load changes\n"
6559 "The views are updated with the new content."
6560 msgstr ""
6562 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6563 msgid "Loading..."
6564 msgstr ""
6566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6567 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6568 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6569 msgid "Local"
6570 msgstr ""
6572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6573 msgid "Local Branch"
6574 msgstr ""
6576 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6577 msgid "Local SHA1"
6578 msgstr ""
6580 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6581 msgid ""
6582 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6583 "files)"
6584 msgstr ""
6586 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6587 msgid "Local message"
6588 msgstr ""
6590 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6591 msgid "Local status"
6592 msgstr ""
6594 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6595 msgid ""
6596 "Location where the contents of the\n"
6597 "selected revision of the repository will be saved to."
6598 msgstr ""
6600 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6601 msgid "Locator Bar"
6602 msgstr "Prikazovalnik položaja"
6604 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6605 msgid "Locator bar"
6606 msgstr "Prikazovalnik položaja"
6608 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6609 msgid "Lock"
6610 msgstr ""
6612 #. Resource IDs: (IDS_LOCKED)
6613 msgid "Locked"
6614 msgstr ""
6616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOCKED_WORKTREES)
6617 #, c-format
6618 msgid "Locked %d worktree(s)."
6619 msgstr ""
6621 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6622 msgid "Locks a file using LFS"
6623 msgstr ""
6625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6626 msgid "Log"
6627 msgstr ""
6629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6630 msgid "Log Branch Line"
6631 msgstr ""
6633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6634 msgid "Log Graphic"
6635 msgstr ""
6637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6638 msgid "Log History"
6639 msgstr "Zgodovina dnevnika"
6641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6642 msgid "Log Messages"
6643 msgstr "Dnevniški zapisi"
6645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6646 msgid "Log commit ordering"
6647 msgstr ""
6649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6650 msgid "Log messages"
6651 msgstr "Sporočila dnevniških zapisov"
6653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6654 msgid "Log messages (Input dialog)"
6655 msgstr "Dnevniška sporočila (vnosno okno)"
6657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6658 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6659 msgstr "Dnevniška sporočila (okno Prikaži dnevnik)"
6661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6662 msgid "Login:"
6663 msgstr ""
6665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6666 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6667 msgstr ""
6669 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6670 msgid "MAPI"
6671 msgstr "MAPI"
6673 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6674 msgid "Macintosh"
6675 msgstr "Macintosh"
6677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6678 msgid "Mail"
6679 msgstr ""
6681 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6682 msgid "Mail system DLL is invalid."
6683 msgstr "Dinamična knjižnica (DLL) poštnega sistema ni veljavna."
6685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6686 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6687 msgstr ""
6689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6690 msgid "Mana&ge"
6691 msgstr ""
6693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6694 msgid "Manage"
6695 msgstr ""
6697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6698 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6699 msgid "Manage Remotes"
6700 msgstr ""
6702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCWORKTREE)
6703 msgid "Manages the worktrees of a repository"
6704 msgstr ""
6706 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6707 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6708 msgid "Mark as resolved"
6709 msgstr "Označi kot razrešeno"
6711 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6712 msgid ""
6713 "Mark as resolved\n"
6714 "The file status is changed to modified"
6715 msgstr ""
6717 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6718 msgid "Mark for comparison"
6719 msgstr "Označi za primerjanje"
6721 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6722 msgid "Mark this block"
6723 msgstr ""
6725 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6726 msgid "Marked Blocks"
6727 msgstr ""
6729 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6730 #, c-format
6731 msgid "Marked words: %s"
6732 msgstr ""
6734 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6735 msgid ""
6736 "Marks a file as resolved in Git\n"
6737 "Mark as resolved"
6738 msgstr ""
6740 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6741 msgid "Marks revision as bad"
6742 msgstr ""
6744 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6745 msgid "Marks revision as good"
6746 msgstr ""
6748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6749 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6750 msgid "Match &case"
6751 msgstr "Upoštevaj &velike/male črke"
6753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6754 msgid "Max"
6755 msgstr "Največ"
6757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6758 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6759 msgstr "Največje število ohranjenih sporočil dnevniških zapisov"
6761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6762 msgid "Max. lines in action log"
6763 msgstr "Največje število vrstic v dnevniku dejanj"
6765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6766 msgid "Merge"
6767 msgstr "Spoji"
6769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6770 msgid "Merge &Message"
6771 msgstr ""
6773 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6774 msgid "Merge Point"
6775 msgstr ""
6777 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6778 msgid "Merge Reintegrate"
6779 msgstr "Vključitev veje"
6781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6782 msgid "Merge Tool"
6783 msgstr ""
6785 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6786 msgid ""
6787 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6788 "switch to"
6789 msgstr ""
6791 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6792 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6793 msgid "Merged"
6794 msgstr "Spojeno"
6796 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6797 msgid "Merged Files"
6798 msgstr ""
6800 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6801 msgid "Merges another branch"
6802 msgstr ""
6804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6805 msgid "Merging"
6806 msgstr "Spajanje"
6808 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6809 msgid ""
6810 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6811 msgstr ""
6813 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6814 msgid "Message"
6815 msgstr "Sporočilo"
6817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6818 msgid "Message onl&y"
6819 msgstr ""
6821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6822 msgid "Message part &expression:"
6823 msgstr "Izraz za d&el sporočila:"
6825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6826 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6827 msgid "Messages"
6828 msgstr "Sporočila"
6830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6831 msgid "Min"
6832 msgstr "Najmanj"
6834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6835 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6836 msgid "Mine"
6837 msgstr "Moje"
6839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6840 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6841 msgstr "Min. število znakov za sporočilo:"
6843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6844 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6845 #. 65535)
6846 msgid "Misc"
6847 msgstr "Razno"
6849 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6850 msgid "Missing"
6851 msgstr ""
6853 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6854 msgid "Mixed"
6855 msgstr "Mešano"
6857 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6858 msgid "Modification date"
6859 msgstr "Datum spremembe"
6861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6862 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6863 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6864 msgid "Modified"
6865 msgstr "Spremenjeno"
6867 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6868 msgid "Modified Files"
6869 msgstr ""
6871 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6872 msgid "More colors..."
6873 msgstr "Dodatne barve..."
6875 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6876 msgid "More..."
6877 msgstr "Več..."
6879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6880 msgid "Most active author:"
6881 msgstr "Najbolj aktiven avtor:"
6883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6884 msgid "Move and rename"
6885 msgstr "Premakni in preimenuj"
6887 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6888 msgid "Move to changelist"
6889 msgstr "Premakni v seznam sprememb"
6891 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6892 msgid "Move/Rename"
6893 msgstr "Premakni/Preimenuj"
6895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6896 #, c-format
6897 msgid "Move: New name for %s"
6898 msgstr ""
6900 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6901 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6902 msgstr "Spremenjene datoteke pred povrnitvijo premakne v koš"
6904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6905 #, c-format
6906 msgid "Moving %s"
6907 msgstr ""
6909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6910 msgid "Moving..."
6911 msgstr "Premikanje..."
6913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6914 msgid "My file:"
6915 msgstr "Moja datoteka:"
6917 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6918 msgid "NC"
6919 msgstr ""
6921 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6922 msgid "ND"
6923 msgstr ""
6925 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6926 msgid "NI"
6927 msgstr ""
6929 #. Resource IDs: (59138)
6930 msgid "NUM"
6931 msgstr "NUM"
6933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6934 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6935 msgid "Name:"
6936 msgstr ""
6938 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6939 msgid "Navigate"
6940 msgstr ""
6942 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6943 msgid ""
6944 "Navigate to a specific line in the view\n"
6945 "Goto Line"
6946 msgstr ""
6948 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6949 msgid "Nested"
6950 msgstr "Ugnezdeno"
6952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6953 msgid "Network"
6954 msgstr "Omrežje"
6956 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6957 msgid "New"
6958 msgstr "Nova"
6960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6961 msgid "New &name:"
6962 msgstr "Novo &ime:"
6964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6965 msgid "New Branch/Tag"
6966 msgstr ""
6968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 4603)
6969 msgid "New Worktree"
6970 msgstr ""
6972 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6973 msgid "New hash"
6974 msgstr ""
6976 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6977 msgid "New message"
6978 msgstr ""
6980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6981 #, c-format
6982 msgid "New name for %s"
6983 msgstr ""
6985 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6986 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6987 msgstr ""
6989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6990 msgid "New name:"
6991 msgstr ""
6993 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6994 msgid "New submodule"
6995 msgstr ""
6997 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6998 msgid "Newer commit time"
6999 msgstr ""
7001 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7002 msgid "Newlines"
7003 msgstr ""
7005 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7006 msgid "Next"
7007 msgstr ""
7009 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
7010 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
7011 msgid "Next conflict"
7012 msgstr ""
7014 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7015 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
7016 msgid "Next difference"
7017 msgstr ""
7019 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7020 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7021 msgid "Next inline difference"
7022 msgstr ""
7024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7025 #. Control id 1481)
7026 msgid "No &Fast Forward"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7030 msgid "No &merges"
7031 msgstr ""
7033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7034 msgid "No Checkout"
7035 msgstr ""
7037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7038 #. Control id 1482)
7039 msgid "No Co&mmit"
7040 msgstr ""
7042 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7043 msgid "No HEAD found"
7044 msgstr ""
7046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7047 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7048 msgstr ""
7050 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
7051 msgid ""
7052 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
7053 "This makes the working tree empty."
7054 msgstr ""
7056 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7057 msgid ""
7058 "No command specified!\n"
7059 "\n"
7060 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7061 msgstr ""
7063 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7064 msgid "No command value specified!"
7065 msgstr ""
7067 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7068 msgid "No differences found!"
7069 msgstr "Ni razlik!"
7071 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7072 msgid ""
7073 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7074 msgstr ""
7076 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7077 msgid "No error message is available."
7078 msgstr "Ni obvestil o napaki."
7080 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7081 msgid "No error occurred."
7082 msgstr "Brez napak."
7084 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7085 msgid "No extra changes after merge"
7086 msgstr ""
7088 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7089 msgid ""
7090 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7091 "revert!"
7092 msgstr ""
7094 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7095 msgid ""
7096 "No files to show with the current setting.\n"
7097 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7098 msgstr ""
7100 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7101 msgid ""
7102 "No files were changed or added since\n"
7103 "the last commit."
7104 msgstr ""
7106 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7107 msgid ""
7108 "No files were changed or added since\n"
7109 "the last commit.\n"
7110 "Do you want to see the unversioned files?"
7111 msgstr ""
7113 #. Resource IDs: (33002)
7114 msgid "No filter"
7115 msgstr ""
7117 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7118 msgid ""
7119 "No git.exe found.\n"
7120 "\n"
7121 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7122 msgstr ""
7124 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7125 msgid "No graph available"
7126 msgstr "Graf ni na voljo"
7128 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7129 #, c-format
7130 msgid "No image encoder found for %s."
7131 msgstr ""
7133 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7134 msgid "No limitation"
7135 msgstr ""
7137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7138 msgid "No more revisions found."
7139 msgstr ""
7141 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7142 #, c-format
7143 msgid ""
7144 "No need to rebase\n"
7145 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7146 msgstr ""
7148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7149 msgid "No previous version."
7150 msgstr ""
7152 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7153 msgid "No reference found"
7154 msgstr ""
7156 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7157 msgid "No spell corrections"
7158 msgstr ""
7160 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7161 msgid ""
7162 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7163 "overlay"
7164 msgstr "Brez predpomnilnika stanja. Le mape pod nadzorom dobijo prekrivne ikone, datoteke pa ne"
7166 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7167 msgid "No valid git repository found."
7168 msgstr ""
7170 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7171 msgid "No working directory found."
7172 msgstr ""
7174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7175 msgid "Node size"
7176 msgstr ""
7178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7179 msgid "None"
7180 msgstr "Brez predpomnilnika"
7182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7183 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7184 msgid "Normal"
7185 msgstr "Običajno"
7187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7188 msgid "Normal &SVN Commit"
7189 msgstr ""
7191 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7192 msgid "North European"
7193 msgstr ""
7195 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7196 msgid "Not Versioned Files"
7197 msgstr ""
7199 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7200 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7201 msgstr ""
7203 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7204 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7205 msgstr "Nekateri vnosi v sistemskem registru (ali datoteki INI) niso bili odstranjeni."
7207 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7208 msgid "Not enough memory to complete operation."
7209 msgstr ""
7211 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7212 msgid ""
7213 "Not enough memory!\n"
7214 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7215 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7216 msgstr "Ni dovolj spomina!\nPoizkusite zmanjšati velikost grafa revizij \nz zapiranjem vozlišč ali zmanjšanjem faktorja povečave."
7218 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7219 msgid "Not patches generated."
7220 msgstr ""
7222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7223 msgid "Note node"
7224 msgstr ""
7226 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7227 msgid ""
7228 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7229 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7230 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7231 msgstr "Opozorilo - v primeru izbire avtomatske varnostne kopije, bo potrebno dokument ponovno ročno shraniti."
7233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7234 msgid ""
7235 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7236 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7237 msgstr ""
7239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7240 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7241 msgstr "Opozorilo: mapa vsebuje elemente, ki niso v skladišču"
7243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7244 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7245 msgstr ""
7247 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7248 msgid "Notes"
7249 msgstr ""
7251 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7252 msgid "Nothing to Rebase"
7253 msgstr ""
7255 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7256 msgid "Nothing to commit"
7257 msgstr ""
7259 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7260 msgid "Notice"
7261 msgstr "Obvestilo"
7263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7264 msgid "Number Commits"
7265 msgstr ""
7267 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7268 #, c-format
7269 msgid "Number of %s"
7270 msgstr ""
7272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7273 msgid "Number of authors:"
7274 msgstr "Število avtorjev:"
7276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7277 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7278 msgstr ""
7280 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7281 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7282 msgstr ""
7284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7285 msgid "Number of weeks:"
7286 msgstr "Število tednov:"
7288 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7289 msgid "OEM 720"
7290 msgstr "OEM 720"
7292 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7293 msgid "OEM 737"
7294 msgstr "OEM 737"
7296 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7297 msgid "OEM 775"
7298 msgstr "OEM 775"
7300 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7301 msgid "OEM 850"
7302 msgstr "OEM 850"
7304 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7305 msgid "OEM 852"
7306 msgstr "OEM 852"
7308 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7309 msgid "OEM 855"
7310 msgstr "OEM 855"
7312 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7313 msgid "OEM 857"
7314 msgstr "OEM 857"
7316 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7317 msgid "OEM 858"
7318 msgstr "OEM 858"
7320 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7321 msgid "OEM 860: Portuguese"
7322 msgstr ""
7324 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7325 msgid "OEM 861: Icelandic"
7326 msgstr ""
7328 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7329 msgid "OEM 862"
7330 msgstr "OEM 862"
7332 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7333 msgid "OEM 863: French"
7334 msgstr ""
7336 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7337 msgid "OEM 865: Nordic"
7338 msgstr ""
7340 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7341 msgid "OEM 866"
7342 msgstr "OEM 866"
7344 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7345 msgid "OEM 869"
7346 msgstr "OEM 869"
7348 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7349 msgid "OEM-US"
7350 msgstr "OEM-US"
7352 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7353 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7354 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7355 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7356 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7357 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7358 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7359 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7360 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7361 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7362 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7363 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7364 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7365 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7366 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7367 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7368 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7369 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7370 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7371 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7372 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7373 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7374 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7375 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7376 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7377 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7378 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7379 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7380 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7381 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control
7382 #. id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7383 msgid "OK"
7384 msgstr "V redu"
7386 #. Resource IDs: (100)
7387 msgid ""
7388 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7389 " version."
7390 msgstr ""
7392 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7393 msgid "Old hash"
7394 msgstr ""
7396 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7397 msgid "Old message"
7398 msgstr ""
7400 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7401 msgid "Older commit time"
7402 msgstr ""
7404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7405 msgid "Older lines"
7406 msgstr "Starejše vrstice"
7408 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7409 msgid "On demand"
7410 msgstr ""
7412 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7413 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7414 msgstr "Najdene so varnostne kopije dokumentov."
7416 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7417 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7418 msgstr "Ena ali več datotek je spornih."
7420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7421 msgid "Only Current Branch"
7422 msgstr ""
7424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7425 msgid "Only Local Branches"
7426 msgstr ""
7428 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7429 msgid "Only Merged Files"
7430 msgstr ""
7432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7433 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7434 msgid "Only consider first parents on blame"
7435 msgstr ""
7437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7438 msgid "Only follow first parent"
7439 msgstr ""
7441 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7442 msgid "Only local"
7443 msgstr ""
7445 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7446 msgid "Only merged (to HEAD)"
7447 msgstr ""
7449 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7450 msgid ""
7451 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7452 "are allowed!"
7453 msgstr "Dovoljene so le številke,\nki so lahko ločene z vejicami."
7455 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7456 msgid "Only remote"
7457 msgstr ""
7459 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7460 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7461 msgstr ""
7463 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7464 msgid "Open"
7465 msgstr "Odpri"
7467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7468 msgid "Open &settings"
7469 msgstr ""
7471 #. Resource IDs: (57601)
7472 msgid ""
7473 "Open an existing document\n"
7474 "Open"
7475 msgstr ""
7477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7478 msgid "Open certificate"
7479 msgstr ""
7481 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7482 msgid ""
7483 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7484 "Open files"
7485 msgstr ""
7487 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7488 msgid "Open from clipboard"
7489 msgstr "Odpri iz odložišča"
7491 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7492 msgid "Open image file..."
7493 msgstr "Odpri slikovno datoteko..."
7495 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7496 msgid "Open parent folder"
7497 msgstr "Odpri nadrejeno mapo"
7499 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7500 msgid "Open patch file"
7501 msgstr ""
7503 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7504 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7505 msgid "Open this document"
7506 msgstr ""
7508 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7509 msgid "Open with..."
7510 msgstr "Odpri z..."
7512 #. Resource IDs: (57666)
7513 msgid ""
7514 "Opens Help\n"
7515 "Help Topics"
7516 msgstr "Odpre Pomoč\nTeme pomoči"
7518 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7519 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7520 msgstr ""
7522 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7523 msgid "Opens the repository browser"
7524 msgstr ""
7526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7527 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7528 msgid "Option"
7529 msgstr "Možnost"
7531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7532 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7533 #. IDD_STASH: Control id 1517, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1517)
7534 msgid "Options"
7535 msgstr ""
7537 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7538 msgid "Ori&ginal size\tS"
7539 msgstr ""
7541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7542 msgid "Origin Name"
7543 msgstr ""
7545 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7546 msgid "Other refs"
7547 msgstr ""
7549 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7550 msgid "Others"
7551 msgstr "Drugi"
7553 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7554 msgid "Out Changelist"
7555 msgstr ""
7557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7558 msgid "Out Commits"
7559 msgstr ""
7561 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7562 msgid "Out of memory."
7563 msgstr "Primanjkuje pomnilnika."
7565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7566 msgid "Output Directory"
7567 msgstr ""
7569 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7570 msgid "Output.prn"
7571 msgstr "Output.prn"
7573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7574 msgid "Overlay Handlers"
7575 msgstr ""
7577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7578 msgid "Overwrite"
7579 msgstr ""
7581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7582 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7583 msgstr ""
7585 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7586 msgid "P&age setup..."
7587 msgstr ""
7589 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7590 msgid "PC"
7591 msgstr ""
7593 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7594 msgid "PD"
7595 msgstr ""
7597 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7598 msgid "PI"
7599 msgstr ""
7601 #. Resource IDs: (IDS_PACKAGE_REGISTERED)
7602 msgid "Package registered"
7603 msgstr ""
7605 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7606 #, c-format
7607 msgid "Page %u"
7608 msgstr "Stran %u"
7610 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7611 #, c-format
7612 msgid ""
7613 "Page %u\n"
7614 "Pages %u-%u\n"
7615 msgstr "Stran %u\nStrani %u-%u\n"
7617 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7618 msgid "Page :"
7619 msgstr "Stran :"
7621 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7622 msgid "Pane 1"
7623 msgstr ""
7625 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7626 msgid "Pane 2"
7627 msgstr ""
7629 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7630 msgid "Parameters"
7631 msgstr "Parametri"
7633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7634 msgid "Parameters:"
7635 msgstr "Parametri:"
7637 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7638 #, c-format
7639 msgid "Parent %d"
7640 msgstr ""
7642 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7643 #, c-format
7644 msgid "Parent %d does not exist"
7645 msgstr ""
7647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7648 msgid "Parent 1"
7649 msgstr ""
7651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7652 msgid "Parent 2"
7653 msgstr ""
7655 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7656 #, c-format
7657 msgid "Parent of %2!s!"
7658 msgstr ""
7660 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7661 msgid "Parent(s)"
7662 msgstr ""
7664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7665 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7666 msgid "Partial Staging>>"
7667 msgstr ""
7669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7670 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7671 msgid "Partial Unstaging>>"
7672 msgstr ""
7674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7675 msgid "Password"
7676 msgstr ""
7678 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7679 msgid "Password:"
7680 msgstr "Geslo:"
7682 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7683 msgid "Paste"
7684 msgstr ""
7686 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7687 msgid "Paste &filename list"
7688 msgstr ""
7690 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7691 msgid "Paste &last commit message"
7692 msgstr ""
7694 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7695 msgid "Paste r&ecent message..."
7696 msgstr ""
7698 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7699 msgid ""
7700 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7701 "operation"
7702 msgstr "Prilepi pot SVN iz odložišča in s tem naredi premik (izreži) ali kopiranje"
7704 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7705 msgid "Patch"
7706 msgstr ""
7708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7709 msgid "Patch &all items"
7710 msgstr "N&amesti vse elemente"
7712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7713 msgid "Patch &selected item"
7714 msgstr "Name&sti izbrani element"
7716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7717 msgid "Patch As Attachment"
7718 msgstr ""
7720 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7721 msgid "Patch all files"
7722 msgstr "Namesti vse datoteke"
7724 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7725 msgid "Patch selected files"
7726 msgstr "Namesti izbrane datoteke"
7728 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7729 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7730 msgstr ""
7732 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7733 msgid "Patching"
7734 msgstr "Krpanje"
7736 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7737 #, c-format
7738 msgid "Patching file '%s'"
7739 msgstr ""
7741 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7742 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7743 msgid "Path"
7744 msgstr "Pot"
7746 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7747 msgid "Path found that matches the patch better."
7748 msgstr "Napel pot, ki bolj odgovarja popravku."
7750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7751 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7752 #. id 65535)
7753 msgid "Path:"
7754 msgstr ""
7756 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7757 msgid "Paths"
7758 msgstr "Poti"
7760 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7761 msgid "Percent of authorship"
7762 msgstr "Deleži avtorjev:"
7764 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7765 msgid "Percents"
7766 msgstr "Procentov"
7768 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7769 msgid "Pick"
7770 msgstr ""
7772 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7773 msgid "Pick commit &hash"
7774 msgstr ""
7776 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7777 msgid "Pick commit &message"
7778 msgstr ""
7780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7781 #, c-format
7782 msgid "Pick up %s"
7783 msgstr ""
7785 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7786 msgid ""
7787 "Picture (Metafile)\n"
7788 "a picture"
7789 msgstr "Slika (meta datoteka)\nslika"
7791 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7792 msgid ""
7793 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7794 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7795 "Files (*.*)|*.*||"
7796 msgstr ""
7798 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7799 msgid ""
7800 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7801 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7802 msgstr ""
7804 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7805 msgid "Pie Graph"
7806 msgstr "Tortni graf"
7808 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7809 msgid "Please enter a hook script to execute."
7810 msgstr "Vnesite ukazno datoteko akcije."
7812 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7813 msgid ""
7814 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7815 "paths."
7816 msgstr ""
7818 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7819 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7820 msgstr ""
7822 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7823 msgid ""
7824 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7825 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7826 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7827 msgstr ""
7829 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7830 msgid "Please select a hook type"
7831 msgstr "Izberite tip akcije"
7833 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7834 msgid "Please select branch"
7835 msgstr ""
7837 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7838 msgid "Please select upstream"
7839 msgstr ""
7841 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7842 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7843 msgstr ""
7845 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7846 msgid "Please wait while cancelling..."
7847 msgstr "Prosimo, počakajte, da bo operacija preklicana..."
7849 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7850 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7851 msgstr "Počakajte na pridobitev razlik ..."
7853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7854 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7855 msgid "Please wait..."
7856 msgstr "Prosimo, počakajte..."
7858 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7859 msgid "Popup"
7860 msgstr ""
7862 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7863 msgid "Port :"
7864 msgstr "Vrata :"
7866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7867 msgid "Port:"
7868 msgstr ""
7870 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7871 msgid "Post-Commit Hook"
7872 msgstr "Po objavi"
7874 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7875 msgid "Post-Push Hook"
7876 msgstr ""
7878 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7879 msgid "Pre&v Page"
7880 msgstr "&Prejšnja stran"
7882 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7883 msgid "Pre-Commit Hook"
7884 msgstr "Pred objavo"
7886 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7887 msgid "Pre-Push Hook"
7888 msgstr ""
7890 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7891 msgid "Pre-rebase hook"
7892 msgstr ""
7894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7895 msgid "Preparing commit..."
7896 msgstr ""
7898 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7899 msgid "Prepend right block"
7900 msgstr ""
7902 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7903 msgid "Prepend this block to left"
7904 msgstr ""
7906 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7907 msgid "Preview patched file"
7908 msgstr "Predogled popravljene datoteke"
7910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7911 msgid "Previous"
7912 msgstr ""
7914 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7915 msgid "Previous Version"
7916 msgstr ""
7918 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7919 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7920 msgid "Previous conflict"
7921 msgstr ""
7923 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7924 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7925 msgid "Previous difference"
7926 msgstr ""
7928 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7929 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7930 msgid "Previous inline difference"
7931 msgstr ""
7933 #. Resource IDs: (57608)
7934 msgid ""
7935 "Print the active document using current options\n"
7936 "Quick Print"
7937 msgstr ""
7939 #. Resource IDs: (57607)
7940 msgid ""
7941 "Print the active document\n"
7942 "Print"
7943 msgstr ""
7945 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7946 msgid "Print to File"
7947 msgstr "Natisni v datoteko"
7949 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7950 msgid "Printer :"
7951 msgstr "Tiskalnik :"
7953 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7954 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7955 msgstr "Datoteke tiskalnika (*.prn)|*.prn|Vse datoteke (*.*)|*.*||"
7957 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7958 msgid "Printing"
7959 msgstr "Tiskanje"
7961 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7962 msgid "Proceed anyway"
7963 msgstr ""
7965 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7966 msgid "Program"
7967 msgstr "Program"
7969 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7970 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7971 msgstr "Programi (*.exe)|*.exe|Vse datoteke (*.*)|*.*||"
7973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7974 msgid "Progress"
7975 msgstr "Napredek"
7977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7978 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7979 msgid "Project"
7980 msgstr ""
7982 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7983 msgid "Property"
7984 msgstr "Lastnost"
7986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7987 msgid "Property Page"
7988 msgstr "Stran lastnosti"
7990 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7991 msgid "Provider"
7992 msgstr "Ponudnik"
7994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7995 msgid "Provider para&meters:"
7996 msgstr "Para&metri ponudnika:"
7998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7999 msgid "Provider uuid win&32:"
8000 msgstr "Win&32 UUID  ponudnika:"
8002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8003 msgid "Provider uuid x6&4:"
8004 msgstr ""
8006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8007 msgid "Provider:"
8008 msgstr "Ponudnik:"
8010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8011 msgid "Proxy Settings"
8012 msgstr "Nastavitve prehoda"
8014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8015 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8016 #. 1603, IDS_PRUNE)
8017 msgid "Prune"
8018 msgstr ""
8020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8021 msgid "Pull"
8022 msgstr ""
8024 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8025 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8026 msgstr ""
8028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8029 msgid ""
8030 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
8031 "Do you want to switch to the selected branch?"
8032 msgstr ""
8034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8035 msgid "Pull/Fetch"
8036 msgstr ""
8038 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8039 msgid "Pulled Diff"
8040 msgstr ""
8042 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8043 msgid "Pulled Log"
8044 msgstr ""
8046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8047 msgid "Pus&h"
8048 msgstr ""
8050 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8051 msgid "Pus&h..."
8052 msgstr ""
8054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8055 #. 1612)
8056 msgid "Push"
8057 msgstr ""
8059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
8060 msgid "Push &option:"
8061 msgstr ""
8063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8064 msgid "Push Default"
8065 msgstr ""
8067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8068 msgid "Push URL:"
8069 msgstr ""
8071 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8072 msgid "Push commits to a remote repository."
8073 msgstr ""
8075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8076 msgid "Push notes"
8077 msgstr ""
8079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8080 msgid "Push ta&gs"
8081 msgstr ""
8083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8084 msgid "Putty Key:"
8085 msgstr ""
8087 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8088 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8089 msgstr ""
8091 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8092 msgid ""
8093 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8094 "Exit"
8095 msgstr "Zapusti aplikacijo; povpraša, ali želite dokumente shraniti\nIzhod"
8097 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8098 msgid ""
8099 "Quit\n"
8100 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8101 msgstr ""
8103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8104 msgid "QuotePath"
8105 msgstr ""
8107 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8108 msgid "R"
8109 msgstr ""
8111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8112 msgid "R&AM drives"
8113 msgstr "Diski R&AM"
8115 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8116 #, c-format
8117 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8118 msgstr ""
8120 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8121 msgid "R&estore this file from index"
8122 msgstr ""
8124 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8125 msgid "R&evert to this revision"
8126 msgstr "Po&vrni na to revizijo"
8128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8129 msgid "REBASE"
8130 msgstr ""
8132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8133 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8134 msgstr ""
8136 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8137 msgid ""
8138 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8139 "the Pull button of same dialog"
8140 msgstr ""
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8143 msgid "Range"
8144 msgstr ""
8146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8147 msgid "Re&base"
8148 msgstr ""
8150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8151 msgid "Re&mote:"
8152 msgstr ""
8154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8155 msgid "Re&movable drives"
8156 msgstr "&Prenosni pogoni"
8158 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8159 msgid "Re&name..."
8160 msgstr "Pre&imenuj..."
8162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8163 msgid "Re&store defaults"
8164 msgstr "Obnovi &privzeto"
8166 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8167 msgid "Re&vert..."
8168 msgstr "Po&vrni..."
8170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8171 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8172 msgstr ""
8174 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8175 msgid "Reachable"
8176 msgstr ""
8178 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8179 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8180 msgstr "Preden se znajdete pred nerešljivim problemom, preberite poglavje 'Dnevna uporaba' ..."
8182 #. Resource IDs: (IDS_REASON)
8183 msgid "Reason"
8184 msgstr ""
8186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8187 msgid "Rebase"
8188 msgstr ""
8190 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8191 #, c-format
8192 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8193 msgstr ""
8195 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8196 msgid "Rebase..."
8197 msgstr ""
8199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8200 #, c-format
8201 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8202 msgstr ""
8204 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8205 msgid "Recent File"
8206 msgstr ""
8208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8209 msgid "Recently modified lines"
8210 msgstr "Nedavno spremenjene vrstice"
8212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8213 msgid "Recommended: Git for Windows"
8214 msgstr ""
8216 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8217 msgid "Record Only"
8218 msgstr "Samo zapis"
8220 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8221 msgid ""
8222 "Recover the auto-saved documents\n"
8223 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8224 msgstr "Obnovi avtomatske varnostne kopije dokumentov\nOdpri avtomatsko shranjeno različico namesto različice iz zadnjega ročnega shranjevanja."
8226 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8227 msgid "Recover to the status before rebase"
8228 msgstr ""
8230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8231 msgid "Recurse submodule"
8232 msgstr ""
8234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8235 msgid "Recursive"
8236 msgstr ""
8238 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8239 msgid "Redo"
8240 msgstr ""
8242 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8243 msgid ""
8244 "Redo the previously undone action\n"
8245 "Redo"
8246 msgstr "Ponovi prej razveljavljeno dejanje\nPonovi"
8248 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8249 msgid "Reduce the window to an icon"
8250 msgstr "Pomanjšaj okno v ikono"
8252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8253 msgid "Ref"
8254 msgstr ""
8256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8257 msgid "Ref (Click it then go to)"
8258 msgstr ""
8260 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8261 msgid "Ref List"
8262 msgstr ""
8264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8265 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8266 msgid "RefBrowser"
8267 msgstr ""
8269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8270 msgid "RefLog"
8271 msgstr ""
8273 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8274 msgid "Reference Browser"
8275 msgstr ""
8277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8278 msgid "References commit is on"
8279 msgstr ""
8281 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8282 msgid "Refname"
8283 msgstr ""
8285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8286 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8287 msgid "Refresh"
8288 msgstr "Osveži"
8290 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8291 msgid "Refreshing..."
8292 msgstr ""
8294 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8295 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8296 msgid "Regex Filter"
8297 msgstr ""
8299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8300 msgid "Regex Filters"
8301 msgstr ""
8303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8304 msgid "Regex:"
8305 msgstr ""
8307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1861)
8308 msgid "Register context menu"
8309 msgstr ""
8311 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8312 msgid ""
8313 "Regular expressions filter:\n"
8314 ".   : any character\n"
8315 "c+   : match character c one or more times\n"
8316 "c*   : match character c zero or more times\n"
8317 "^   : start of line\n"
8318 "$   : end of line\n"
8319 "(string){n} : match string n times\n"
8320 "(abcd)   : subexpression\n"
8321 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8322 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8323 "\n"
8324 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8325 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8326 "\\d   : digits 0-9\n"
8327 "\\s   : whitespaces"
8328 msgstr ""
8330 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8331 #, c-format
8332 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8333 msgstr ""
8335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8336 msgid "Relative Times in log"
8337 msgstr ""
8339 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8340 msgid "Reload"
8341 msgstr "Ponovno naloži"
8343 #. Resource IDs: (cmdReload)
8344 msgid ""
8345 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8346 "Reload"
8347 msgstr "Ponovno naloži odprte datoteke in povrne vse spremembe.\nPonovno naloži"
8349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8350 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8351 msgstr ""
8353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8354 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8355 msgstr ""
8357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8358 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8359 msgid "Remote"
8360 msgstr ""
8362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8363 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8364 msgid "Remote &Branch:"
8365 msgstr ""
8367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8368 msgid "Remote &URL:"
8369 msgstr ""
8371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8372 msgid "Remote &tracking branch"
8373 msgstr ""
8375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8376 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8377 msgid "Remote Branch"
8378 msgstr ""
8380 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8381 msgid "Remote SHA1"
8382 msgstr ""
8384 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8385 msgid "Remote URL must not be empty."
8386 msgstr ""
8388 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8389 msgid "Remote Update"
8390 msgstr ""
8392 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8393 msgid "Remote message"
8394 msgstr ""
8396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8397 msgid "Remote name must not be empty."
8398 msgstr ""
8400 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8401 msgid "Remote status"
8402 msgstr "Oddaljeno stanje"
8404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8405 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8406 #. 65535)
8407 msgid "Remote:"
8408 msgstr ""
8410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8411 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8412 msgid "Remove"
8413 msgstr "Odstrani"
8415 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8416 #, c-format
8417 msgid "Remove %ld items"
8418 msgstr "Odstrani %ld elementov"
8420 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8421 #, c-format
8422 msgid "Remove %s"
8423 msgstr ""
8425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8426 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8427 msgstr ""
8429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8430 msgid "Remove &branch"
8431 msgstr ""
8433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8434 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8435 msgstr ""
8437 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8438 msgid ""
8439 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8440 "show as different"
8441 msgstr ""
8443 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8444 msgid "Remove from &ignore list"
8445 msgstr "Odstrani s seznama &prezrtih"
8447 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8448 msgid "Remove from changelist"
8449 msgstr "Odstrani s seznama sprememb"
8451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8452 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8453 msgstr ""
8455 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8456 msgid "Remove stale lock file"
8457 msgstr ""
8459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8460 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8461 msgstr ""
8463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8464 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8465 msgstr ""
8467 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8468 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8469 msgstr ""
8471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8472 msgid "Removed"
8473 msgstr "Odstranjeno"
8475 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8476 msgid "Removed from changelist"
8477 msgstr "Odstranjeno iz seznama sprememb"
8479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8480 #, c-format
8481 msgid ""
8482 "Removed the file pattern(s)\n"
8483 "%s\n"
8484 "from the ignore list."
8485 msgstr ""
8487 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8488 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8489 msgstr "Odstrani datoteko ali masko imena datotek s seznama prezrtih"
8491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8492 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8493 msgid "Rename"
8494 msgstr "Preimenuj"
8496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8497 #, c-format
8498 msgid "Rename %s"
8499 msgstr ""
8501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8502 msgid "Rename - TortoiseGit"
8503 msgstr ""
8505 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8506 #, c-format
8507 msgid "Rename \"%s\":"
8508 msgstr ""
8510 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8511 msgid "Rename/move"
8512 msgstr "Preimenuj/premakni"
8514 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8515 msgid "Renames files/folders inside version control"
8516 msgstr ""
8518 #. Resource IDs: (57640)
8519 msgid ""
8520 "Repeat the last action\n"
8521 "Repeat"
8522 msgstr "Ponovi zadnje dejanje\nPonovi"
8524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8525 msgid "Replace &All"
8526 msgstr ""
8528 #. Resource IDs: (57641)
8529 msgid ""
8530 "Replace specific text with different text\n"
8531 "Replace"
8532 msgstr "Zamenjaj določeno besedilo z drugim besedilom\nZamenjaj"
8534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8535 msgid "Replace with:"
8536 msgstr ""
8538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8539 msgid "Replace:"
8540 msgstr ""
8542 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8543 #, c-format
8544 msgid "Replaced %d matches"
8545 msgstr ""
8547 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8548 msgid "Replacing"
8549 msgstr "Zamenjevanje"
8551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8552 msgid "Repository &URL"
8553 msgstr ""
8555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8556 msgid "Repository Browser"
8557 msgstr "Brskalnik po skladišču"
8559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8560 msgid "Repository:"
8561 msgstr ""
8563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8564 msgid "Request pull"
8565 msgstr ""
8567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8568 msgid "Requests a username and a password"
8569 msgstr "zahteva uporabniško ime in geslo"
8571 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8572 msgid "Res&olve..."
8573 msgstr ""
8575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8576 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8577 msgid "Reset"
8578 msgstr ""
8580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8581 #. Control id 1554)
8582 msgid "Reset Type"
8583 msgstr ""
8585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8586 msgid "Reset active branch"
8587 msgstr ""
8589 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8590 msgid "Reset columns"
8591 msgstr "Ponastavi stolpce"
8593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8594 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8595 msgid "Resolve"
8596 msgstr "Reši"
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8599 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8600 msgstr ""
8602 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8603 #, c-format
8604 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8605 msgstr ""
8607 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8608 msgid "Resolved"
8609 msgstr "Razrešeno"
8611 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8612 #, c-format
8613 msgid ""
8614 "Resolved:\n"
8615 "%s"
8616 msgstr ""
8618 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8619 msgid "Resolves conflicted files"
8620 msgstr "Reši sporne datoteke"
8622 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8623 msgid "Restart rebase"
8624 msgstr ""
8626 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8627 msgid "Restore"
8628 msgstr ""
8630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8631 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8632 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8633 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8634 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8635 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8636 #. Control id 1254)
8637 msgid "Restore Default"
8638 msgstr "Obnovi privzeto"
8640 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8641 msgid "Restore after commit"
8642 msgstr ""
8644 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8645 msgid "Restore the window to normal size"
8646 msgstr "Povrni velikost okna na običajno"
8648 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8649 msgid "Restored"
8650 msgstr "Povrnjeno"
8652 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8653 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8654 msgstr ""
8656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8657 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8658 msgid "Revert"
8659 msgstr "Povrni"
8661 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8662 msgid "Revert commit"
8663 msgstr ""
8665 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8666 #, c-format
8667 msgid "Revert commit %s"
8668 msgstr ""
8670 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8671 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8672 msgstr ""
8674 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8675 msgid "Revert to parent revision"
8676 msgstr ""
8678 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8679 #, c-format
8680 msgid "Revert to revision %s"
8681 msgstr ""
8683 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8684 msgid "Reverted"
8685 msgstr "Povrnjeno"
8687 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8688 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8689 msgstr "Povrne vse spremembe od zadnje posodobitve"
8691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8692 msgid "Reverts an addition to version control"
8693 msgstr "Povrne dodajanje elementa v sistem nadzora"
8695 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8696 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8697 msgstr ""
8699 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8700 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8701 msgstr ""
8703 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8704 msgid "Review/apply single &patch..."
8705 msgstr ""
8707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8708 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8709 msgid "Revision"
8710 msgstr "Revizija"
8712 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8713 #, c-format
8714 msgid "Revision %d"
8715 msgstr ""
8717 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8718 #, c-format
8719 msgid "Revision %s"
8720 msgstr ""
8722 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8723 msgid "Revision &graph"
8724 msgstr "&Graf revizij"
8726 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8727 msgid "Revision Files"
8728 msgstr ""
8730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8731 msgid "Revision Graph"
8732 msgstr "Graf revizij"
8734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8735 msgid "Revision Graph Filter"
8736 msgstr "Filter grafa revizij"
8738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8739 msgid "Revision graph"
8740 msgstr "Revision graph"
8742 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8743 msgid ""
8744 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8745 msgstr ""
8747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8748 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8749 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8750 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8751 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8752 msgid "Revision:"
8753 msgstr ""
8755 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8756 msgid "Rewind"
8757 msgstr ""
8759 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8760 #, c-format
8761 msgid "Rewind %d"
8762 msgstr ""
8764 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8765 msgid ""
8766 "Rich Text (RTF)\n"
8767 "text with font and paragraph formatting"
8768 msgstr "Rich Text (RTF)\ns pisavo in odstavki oblikovano besedilo"
8770 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8771 msgid "Right View: "
8772 msgstr "Desni pogled: "
8774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8775 msgid "Right image"
8776 msgstr "Desna slika"
8778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8779 msgid "Run for this repository"
8780 msgstr ""
8782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8783 msgid "Run when working tree path is under:"
8784 msgstr ""
8786 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8787 msgid "S"
8788 msgstr ""
8790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8791 msgid "S&kip unselected"
8792 msgstr ""
8794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8795 msgid "S&quash unselected"
8796 msgstr ""
8798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8799 msgid "S&tatistics"
8800 msgstr "S&tatistika"
8802 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8803 msgid "S&witch/Checkout..."
8804 msgstr ""
8806 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8807 msgid "SHA-1"
8808 msgstr "SHA-1"
8810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8811 msgid "SHA-1:"
8812 msgstr "SHA-1:"
8814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8815 msgid "SHA-256:"
8816 msgstr "SHA-256:"
8818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8819 msgid "SMTP Server requires authentication"
8820 msgstr ""
8822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8823 msgid "SMTP Server:"
8824 msgstr ""
8826 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8827 msgid "SMTP, directly to destination server"
8828 msgstr ""
8830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8831 msgid "SSH"
8832 msgstr "SSH"
8834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8835 #. 65535)
8836 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8837 msgstr ""
8839 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8840 msgid "SSL/TLS"
8841 msgstr "SSL/TLS"
8843 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8844 msgid "STARTTLS"
8845 msgstr "STARTTLS"
8847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8848 msgid "SVN Commit Type"
8849 msgstr ""
8851 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8852 msgid "SVN DCommit..."
8853 msgstr "SVN DCommit..."
8855 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8856 msgid "SVN Fetch"
8857 msgstr ""
8859 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8860 msgid "SVN Rebase"
8861 msgstr ""
8863 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8864 msgid "SVN Rev"
8865 msgstr ""
8867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8868 msgid "Sa&feCrLf:"
8869 msgstr "Sa&feCrLf:"
8871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8872 msgid "SafeCrLf:"
8873 msgstr ""
8875 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8876 msgid "Same"
8877 msgstr ""
8879 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8880 msgid "Same commit time"
8881 msgstr ""
8883 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8884 msgid ""
8885 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8886 "\n"
8887 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8888 "\n"
8889 "\n"
8890 "Update issue #101\n"
8891 "Fixes issue #202\n"
8892 "Fixed issue #123\n"
8893 "Resolves issue #88.\n"
8894 "Closes issue #99.\n"
8895 msgstr ""
8897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8898 msgid "Sample text:"
8899 msgstr "Vzorec besedila:"
8901 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8902 msgid "Save"
8903 msgstr ""
8905 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8906 msgid "Save &as"
8907 msgstr ""
8909 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8910 msgid "Save &as..."
8911 msgstr "Shrani &kot..."
8913 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8914 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8915 msgstr ""
8917 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8918 msgid "Save As"
8919 msgstr "Shrani kot"
8921 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8922 msgid ""
8923 "Save Bottom File as\n"
8924 "You're asked where to save the bottom file"
8925 msgstr ""
8927 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8928 msgid "Save File"
8929 msgstr ""
8931 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8932 msgid ""
8933 "Save Left File as\n"
8934 "You're asked where to save the left file"
8935 msgstr ""
8937 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "Save Left File\n"
8941 "The modifications are saved to\n"
8942 "%s"
8943 msgstr ""
8945 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8946 msgid ""
8947 "Save Right File as\n"
8948 "You're asked where to save the right file"
8949 msgstr ""
8951 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8952 #, c-format
8953 msgid ""
8954 "Save Right File\n"
8955 "The modifications are saved to\n"
8956 "%s"
8957 msgstr ""
8959 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8960 msgid ""
8961 "Save all\n"
8962 "Both Files are saved"
8963 msgstr ""
8965 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8966 msgid ""
8967 "Save and exclude\n"
8968 "Your changes are saved and the original content is used"
8969 msgstr ""
8971 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8972 msgid ""
8973 "Save and ignore marked blocks\n"
8974 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8975 msgstr ""
8977 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8978 msgid ""
8979 "Save and include\n"
8980 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8981 msgstr ""
8983 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8984 msgid "Save as"
8985 msgstr ""
8987 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8988 msgid "Save as..."
8989 msgstr "Shrani kot..."
8991 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8992 msgid ""
8993 "Save as\n"
8994 "You're asked where to save the file"
8995 msgstr "Shrani kot\nSprašuje se vas, kam hočete shraniti datoteko"
8997 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8998 #, c-format
8999 msgid "Save changes to %1?"
9000 msgstr "Ali želite shraniti spremembe v %1?"
9002 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9003 msgid "Save modifications."
9004 msgstr "Shrani spremembe."
9006 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9007 msgid "Save patch file"
9008 msgstr ""
9010 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9011 msgid "Save revision &to..."
9012 msgstr "Shrani revizijo &v..."
9014 #. Resource IDs: (57604)
9015 msgid ""
9016 "Save the active document with a new name\n"
9017 "Save As"
9018 msgstr ""
9020 #. Resource IDs: (57603)
9021 msgid ""
9022 "Save the active document\n"
9023 "Save"
9024 msgstr ""
9026 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
9027 msgid ""
9028 "Save the modified file\n"
9029 "Save file"
9030 msgstr "Shrani spremenjeno datoteko\nShrani datoteko"
9032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9033 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9034 #. Control id 65535)
9035 msgid "Save to:"
9036 msgstr ""
9038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9039 msgid "Save unified diff"
9040 msgstr ""
9042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9043 msgid "Save unified diff since HEAD"
9044 msgstr ""
9046 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9047 msgid ""
9048 "Save\n"
9049 "Save the file with the conflict markers."
9050 msgstr "Shrani \nShrani datoteko z oznakami za spor."
9052 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9053 #, c-format
9054 msgid ""
9055 "Save\n"
9056 "The modifications are saved to\n"
9057 "%s"
9058 msgstr ""
9060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9061 msgid "Saved Data"
9062 msgstr "Shranjeni podatki"
9064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9065 #, c-format
9066 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9067 msgstr ""
9069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9070 msgid "Saving notes failed."
9071 msgstr ""
9073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9074 msgid "Scan"
9075 msgstr "Skeniraj"
9077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9078 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9079 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9080 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9081 msgid "Scintilla"
9082 msgstr "Scintilla"
9084 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9085 msgid "Se&ttings..."
9086 msgstr ""
9088 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9089 msgid "Search &log messages..."
9090 msgstr "Iskanje po &dnevniških zapisih..."
9092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9093 msgid "Search &up"
9094 msgstr ""
9096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9097 msgid "Search for:"
9098 msgstr "Išči:"
9100 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9101 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9102 msgstr "Iščem ustreznejšo pot za popravek..."
9104 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9105 #, c-format
9106 msgid "Seek failed on %1"
9107 msgstr "Iskanje po %1 ni uspelo"
9109 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9110 msgid "Select"
9111 msgstr ""
9113 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9114 msgid "Select &All"
9115 msgstr "Izberi &vse"
9117 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9118 msgid "Select File..."
9119 msgstr "Izberi datoteko..."
9121 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9122 msgid "Select SSH client"
9123 msgstr "Izberite odjemalca SSH"
9125 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9126 msgid "Select a button."
9127 msgstr "Izberite gumb."
9129 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9130 msgid "Select an object on which to get Help"
9131 msgstr "Izberite predmet, za katerega potrebujete pomoč"
9133 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9134 msgid "Select changelist"
9135 msgstr "Izberite seznam sprememb"
9137 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9138 msgid "Select diff application"
9139 msgstr "Izberi aplikacijo za razlikovanje"
9141 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9142 msgid "Select file"
9143 msgstr ""
9145 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9146 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9147 msgstr "Izberite mapo za ta sledilnik zadevam"
9149 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9150 msgid ""
9151 "Select folder to export to.\n"
9152 "You might need to create a new folder before performing this export."
9153 msgstr "Izberite mapo, kamor želite izvažati.\nMorda boste morali pred izvažanjem ustvariti novo mapo."
9155 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9156 msgid "Select folder to run script for"
9157 msgstr "Izberi mapo, v kateri naj se izvede ukazna datoteka"
9159 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9160 msgid "Select folder to save the selected files to"
9161 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje izbranih datotek"
9163 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9164 msgid "Select hook script file"
9165 msgstr "Izberite ukazno datoteko akcije"
9167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9168 msgid "Select items automatically"
9169 msgstr "Elemente izberi samodejno"
9171 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9172 msgid "Select merge application"
9173 msgstr "Izberite aplikacijo za spajanje"
9175 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9176 msgid "Select merge target"
9177 msgstr "Izberite cilj spajanja"
9179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9180 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9181 msgstr ""
9183 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9184 msgid ""
9185 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9186 msgstr ""
9188 #. Resource IDs: (57642)
9189 msgid ""
9190 "Select the entire document\n"
9191 "Select All"
9192 msgstr "Izberi cel dokument\nIzberi vse"
9194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9195 msgid ""
9196 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9197 "checker used for commit messages."
9198 msgstr "Izberite jezik projekta. Ta nastavitev vpliva na preverjanje jezika v sporočilih."
9200 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9201 msgid "Select tracked branch"
9202 msgstr ""
9204 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9205 msgid "Select viewer for diff-files"
9206 msgstr "Izberite pregledovalnik razlik (diff)"
9208 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9209 msgid "Select what file you want to save as"
9210 msgstr ""
9212 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9213 msgid ""
9214 "Select what file you want to save as\n"
9215 "Note: There is unresolved conflict!"
9216 msgstr ""
9218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9219 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9220 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9221 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9222 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9223 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9224 msgid "Select/deselect &all"
9225 msgstr ""
9227 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9228 msgid "Selection History"
9229 msgstr ""
9231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9232 msgid "Send"
9233 msgstr ""
9235 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9236 msgid "Send Email"
9237 msgstr ""
9239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9240 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9241 msgid "Send Mail after create"
9242 msgstr ""
9244 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9245 msgid "Send Mail failed to send message."
9246 msgstr "Pošiljanje e-pošte ni uspelo."
9248 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9249 msgid "Send Mail..."
9250 msgstr ""
9252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9253 msgid "Send Patch"
9254 msgstr ""
9256 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9257 msgid "Send Patch by Email"
9258 msgstr ""
9260 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9261 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9262 msgstr ""
9264 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9265 msgid "Sending content"
9266 msgstr "Pošiljanje vsebine"
9268 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9269 msgid "Sending..."
9270 msgstr ""
9272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9273 msgid "Server &address:"
9274 msgstr "N&aslov strežnika:"
9276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9277 msgid "Set au&thor"
9278 msgstr ""
9280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9281 msgid "Set author &date"
9282 msgstr ""
9284 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9285 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9286 msgstr ""
9288 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9289 msgid ""
9290 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9291 msgstr ""
9293 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9294 msgid "Setting properties..."
9295 msgstr "Nastavljanje lastnosti..."
9297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9298 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9299 msgid "Settings"
9300 msgstr "Nastavitve"
9302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9303 msgid "Settings - TortoiseGit"
9304 msgstr ""
9306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9307 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9308 msgid "Shell"
9309 msgstr "Lupina"
9311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9312 msgid "Shell Extended"
9313 msgstr ""
9315 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9316 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9317 msgstr "Predpomnilnik lupinskih ikon je bil ponovno postavljen!"
9319 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9320 msgid "Shift-JIS"
9321 msgstr ""
9323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9324 msgid "Short &date/time format in log messages"
9325 msgstr "Kratka oblika zapisa &datuma/časa v dnevniških zapisih"
9327 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9328 msgid "Shorten property list"
9329 msgstr "Krajšaj seznam lastnosti"
9331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9332 msgid "Show"
9333 msgstr "Pokaži"
9335 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9336 msgid "Show &RefLog"
9337 msgstr ""
9339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9340 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9341 msgid "Show &Unversioned Files"
9342 msgstr ""
9344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9345 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9346 msgid "Show &Whole Project"
9347 msgstr ""
9349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9350 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9351 msgid "Show &changes"
9352 msgstr "Pokaži &spremembe..."
9354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9355 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9356 msgid "Show &log"
9357 msgstr "Pokaži &dnevnik"
9359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9360 msgid "Show &log..."
9361 msgstr "Pokaži &dnevnik..."
9363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9364 msgid "Show &nested refs"
9365 msgstr ""
9367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9368 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9369 msgstr "&Prekrivanje ikon in kontekstni meni pokaži samo v Raziskovalcu"
9371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9372 msgid "Show Environment Variables"
9373 msgstr ""
9375 #. Resource IDs: (32815)
9376 msgid "Show HEAD revision nodes"
9377 msgstr "Pokaži vozlišča revizije HEAD"
9379 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9380 msgid ""
9381 "Show Inline-Diff word by word\n"
9382 "Inline diff word-wise"
9383 msgstr "Pokaži spremembe besedo za besedo\nSpremembe besed"
9385 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9386 msgid ""
9387 "Show Inline-Diff\n"
9388 "Inline diff"
9389 msgstr ""
9391 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9392 msgid "Show Ove&rview"
9393 msgstr "Prikaži &pomanjšan graf"
9395 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9396 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9397 msgid "Show Whitespaces"
9398 msgstr ""
9400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9401 msgid "Show all &staged files"
9402 msgstr ""
9404 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9405 msgid "Show all tags"
9406 msgstr ""
9408 #. Resource IDs: (32813)
9409 msgid "Show an overview of the whole graph"
9410 msgstr "Prikaži pomanjšanj graf"
9412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9413 msgid "Show asterisk log prefix"
9414 msgstr ""
9416 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9417 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9418 msgstr ""
9420 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9421 msgid "Show author"
9422 msgstr ""
9424 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9425 msgid ""
9426 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9427 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9428 "unique, please see help"
9429 msgstr ""
9431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9432 msgid "Show branches this commit is &on"
9433 msgstr ""
9435 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9436 msgid "Show branchings and &merges"
9437 msgstr ""
9439 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9440 msgid "Show changes as &unified diff"
9441 msgstr "Pokaži spremembe kot &poenotene razlike"
9443 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9444 msgid "Show com&plete log"
9445 msgstr ""
9447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9448 msgid "Show complete log"
9449 msgstr ""
9451 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9452 msgid "Show date"
9453 msgstr ""
9455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9456 msgid "Show describe in log"
9457 msgstr ""
9459 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9460 msgid "Show describe in log dialog"
9461 msgstr ""
9463 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9464 msgid "Show destination folder"
9465 msgstr ""
9467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9468 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9469 msgid "Show diff"
9470 msgstr ""
9472 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9473 msgid "Show diff separately"
9474 msgstr ""
9476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9477 msgid "Show diff to last commit"
9478 msgstr ""
9480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9481 msgid "Show excluded folders as normal"
9482 msgstr ""
9484 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9485 msgid "Show extra changes after merge"
9486 msgstr ""
9488 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9489 msgid "Show file name"
9490 msgstr ""
9492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9493 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9494 msgstr ""
9496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9497 msgid "Show i&gnored files"
9498 msgstr ""
9500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9501 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9502 msgstr ""
9504 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9505 msgid "Show la&beled commits only"
9506 msgstr ""
9508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9509 msgid "Show line number&s"
9510 msgstr ""
9512 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9513 msgid "Show locked files"
9514 msgstr ""
9516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9517 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9518 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9519 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9520 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9521 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9522 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9523 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9524 msgid "Show log"
9525 msgstr ""
9527 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9528 msgid "Show log &before rename/copy"
9529 msgstr ""
9531 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9532 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9533 msgstr ""
9535 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9536 #, c-format
9537 msgid "Show log of %s"
9538 msgstr ""
9540 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9541 msgid "Show log of submodule"
9542 msgstr ""
9544 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9545 msgid "Show log of this folder"
9546 msgstr ""
9548 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9549 msgid "Show log..."
9550 msgstr ""
9552 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9553 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9554 msgstr ""
9556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9557 #. Control id 1383)
9558 msgid "Show modified files in &working tree"
9559 msgstr ""
9561 #. Resource IDs: (25308)
9562 msgid ""
9563 "Show next change of selected commit\n"
9564 "Show next"
9565 msgstr ""
9567 #. Resource IDs: (32814)
9568 msgid "Show oldest node at top"
9569 msgstr "Najstarejše vozlišče prikaži na vrhu"
9571 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9572 msgid ""
9573 "Show or hide the line diff bar\n"
9574 "Toggle LineDiffBar"
9575 msgstr "Pokaži ali skrij prikaz razlik v vrstici\nPreklopi prikaz razlik v vrstici"
9577 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9578 msgid ""
9579 "Show or hide the locator bar\n"
9580 "Toggle LocatorBar"
9581 msgstr "Pokaži ali skrij lokacijsko vrstico\nPreklopi lokacijsko vrstico"
9583 #. Resource IDs: (59393)
9584 msgid ""
9585 "Show or hide the status bar\n"
9586 "Toggle Status Bar"
9587 msgstr ""
9589 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9590 msgid ""
9591 "Show or hide the status bar\n"
9592 "Toggle StatusBar"
9593 msgstr "Pokaži ali skrij vrstico stanja\nPreklopi vrstico stanja"
9595 #. Resource IDs: (59392)
9596 msgid ""
9597 "Show or hide the toolbar\n"
9598 "Toggle ToolBar"
9599 msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico\nPreklopi orodno vrstico"
9601 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9602 msgid "Show original line number"
9603 msgstr ""
9605 #. Resource IDs: (25309)
9606 msgid ""
9607 "Show previous change of selected commit\n"
9608 "Show previous"
9609 msgstr ""
9611 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9612 msgid "Show revision properties"
9613 msgstr "Pokaži lastnosti revizije"
9615 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9616 msgid ""
9617 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9618 "Show Whitespaces"
9619 msgstr ""
9621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9622 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9623 msgstr ""
9625 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9626 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9627 msgstr ""
9629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9630 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9631 msgstr ""
9633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9634 msgid "Show un&modified files"
9635 msgstr ""
9637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9638 msgid "Show un&versioned files"
9639 msgstr ""
9641 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9642 msgid "Show/Hide"
9643 msgstr "Prikaži/Skrij"
9645 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9646 #, c-format
9647 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9648 msgstr ""
9650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9654 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9655 msgstr ""
9657 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9658 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9659 msgstr "Pokaže grafičen prikaz kopij/oznak/vej"
9661 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9662 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9663 msgstr ""
9665 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9666 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9667 msgstr ""
9669 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9670 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9671 msgstr ""
9673 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9674 msgid "Shows reference log"
9675 msgstr ""
9677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9678 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9679 msgstr "Pokaže dnevnik dejanj v privzetem urejevalniku besedil"
9681 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9682 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9683 msgstr ""
9685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9686 msgid "Si&gn"
9687 msgstr ""
9689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9690 #. Control id 65535)
9691 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9692 msgstr ""
9694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9695 msgid "Since"
9696 msgstr ""
9698 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9699 msgid "Size"
9700 msgstr "Velikost"
9702 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9703 msgid "Skip"
9704 msgstr ""
9706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9707 #, c-format
9708 msgid "Skip Patch: %s"
9709 msgstr ""
9711 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9712 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9713 msgstr ""
9715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9716 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9717 msgid "Skip worktree"
9718 msgstr ""
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9721 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9722 msgstr ""
9724 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9725 msgid "Skipped"
9726 msgstr "Preskočeno"
9728 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9729 msgid "Skipped missing target"
9730 msgstr "Preskočil manjkajoči cilj"
9732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9733 msgid "Smart tab char"
9734 msgstr ""
9736 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9737 msgid "Soft"
9738 msgstr ""
9740 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9741 msgid ""
9742 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9743 "Do you want to load the changes?"
9744 msgstr ""
9746 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9747 msgid ""
9748 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9749 "Would you like to reload and lose your changes?"
9750 msgstr ""
9752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9753 msgid "Sort by commit count"
9754 msgstr "Razvrščanje po številu objav"
9756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9757 msgid "Sort tag list in reversed order"
9758 msgstr ""
9760 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9761 msgid ""
9762 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9763 "dialog."
9764 msgstr "Določa, koliko zadnjih sporočil dnevniških zapisov želite ohraniti."
9766 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9767 msgid "Split lines"
9768 msgstr "Razdeli vrstice"
9770 #. Resource IDs: (57653)
9771 msgid ""
9772 "Split the active window into panes\n"
9773 "Split"
9774 msgstr "Razdeli aktivno okno na podokna\nRazdeli"
9776 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9777 msgid "Squash"
9778 msgstr ""
9780 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9781 msgid "Squash (with commit below)"
9782 msgstr ""
9784 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9785 msgid "Stacked Bar Graph"
9786 msgstr "Zložen stolpični graf"
9788 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9789 msgid "Stacked Line Graph"
9790 msgstr "Zložen črtni graf"
9792 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9793 #. - Menu)
9794 msgid "Stage selected &hunks"
9795 msgstr ""
9797 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9798 #. - Menu)
9799 msgid "Stage selected &lines"
9800 msgstr ""
9802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9803 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9804 msgstr ""
9806 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9807 msgid "Standard"
9808 msgstr ""
9810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9811 msgid "Start (FastFwd)"
9812 msgstr ""
9814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9815 msgid "Start Cherry Pick"
9816 msgstr ""
9818 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9819 msgid "Start Commit Hook"
9820 msgstr "Pred prikazom okna objave"
9822 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9823 msgid "Start Rebase"
9824 msgstr ""
9826 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9827 msgid "Start bisect mode..."
9828 msgstr ""
9830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9831 msgid "Start registry editor"
9832 msgstr ""
9834 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9835 msgid "Starts a git server running git protocol"
9836 msgstr ""
9838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9839 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9840 msgid "Stash"
9841 msgstr ""
9843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9844 msgid "Stash &Message"
9845 msgstr ""
9847 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9848 msgid "Stash Apply"
9849 msgstr ""
9851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9852 msgid "Stash Apply failed!"
9853 msgstr ""
9855 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9856 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9857 msgstr ""
9859 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9860 msgid "Stash Apply successful"
9861 msgstr ""
9863 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9864 msgid "Stash List"
9865 msgstr ""
9867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9868 msgid "Stash POP failed!"
9869 msgstr ""
9871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9872 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9873 msgstr ""
9875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9876 msgid "Stash POP successful"
9877 msgstr ""
9879 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9880 msgid "Stash Pop"
9881 msgstr ""
9883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9884 msgid "Stash Success"
9885 msgstr ""
9887 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9888 msgid "Stash changes"
9889 msgstr ""
9891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9892 msgid "Stash failed!"
9893 msgstr ""
9895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9896 msgid "Stash operation running..."
9897 msgstr ""
9899 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9900 msgid "State"
9901 msgstr ""
9903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9904 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9905 #. id 4573)
9906 msgid "Static"
9907 msgstr ""
9909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9910 msgid "Statistics"
9911 msgstr "Statistika"
9913 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9914 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9915 msgid "Status"
9916 msgstr "Stanje"
9918 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9919 msgid "Status Bar"
9920 msgstr ""
9922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9923 msgid "Status and action colors"
9924 msgstr "Barve stanja in dejanj"
9926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9927 msgid "Status cache"
9928 msgstr "Predpomnilnik stanja"
9930 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9931 msgid ""
9932 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9933 msgstr ""
9935 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9936 msgid ""
9937 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9938 " the overlay recursively"
9939 msgstr ""
9941 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9942 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9943 msgstr "Predpomnilnik stanja le za eno mapo, brez rekurzivnih prekrivanj"
9945 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9946 msgid "Stops bisect mode"
9947 msgstr ""
9949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9950 msgid "Stored decisions"
9951 msgstr ""
9953 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9954 msgid ""
9955 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9956 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9957 msgstr ""
9959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9960 msgid "Strategy"
9961 msgstr ""
9963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9964 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9965 msgstr ""
9967 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9968 msgid "Subject"
9969 msgstr ""
9971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9972 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9973 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9974 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9975 #. Control id 65535)
9976 msgid "Subject:"
9977 msgstr ""
9979 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9980 msgid "Subjects"
9981 msgstr ""
9983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9984 msgid "Submodule"
9985 msgstr ""
9987 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9988 msgid "Submodule &Update..."
9989 msgstr ""
9991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9992 msgid "Submodule Add"
9993 msgstr ""
9995 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9996 msgid "Submodule Add..."
9997 msgstr ""
9999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10000 msgid "Submodule Diff"
10001 msgstr ""
10003 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10004 msgid "Submodule Init"
10005 msgstr ""
10007 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10008 msgid "Submodule Sync"
10009 msgstr ""
10011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10012 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10013 msgid "Submodule Update"
10014 msgstr ""
10016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10017 msgid "Submodule Update Options"
10018 msgstr ""
10020 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10024 "Revision %2!s!"
10025 msgstr ""
10027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10028 msgid "Submodule of Project: "
10029 msgstr ""
10031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10032 #. Control id 1708)
10033 msgid "Submodules"
10034 msgstr ""
10036 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
10037 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
10038 msgstr ""
10040 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10041 msgid "Success"
10042 msgstr ""
10044 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNLOCKED_WORKTREES)
10045 #, c-format
10046 msgid "Successfully unlocked %d worktree(s)."
10047 msgstr ""
10049 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10050 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
10051 msgstr ""
10053 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10054 msgid "Switch"
10055 msgstr "Preklop"
10057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10058 msgid "Switch To"
10059 msgstr ""
10061 #. Resource IDs: (57681)
10062 msgid ""
10063 "Switch back to the previous window pane\n"
10064 "Previous Pane"
10065 msgstr "Preklopi nazaj na prejšnje podokno\nPrejšnje podokno"
10067 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
10068 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
10069 msgid "Switch between single and double pane view"
10070 msgstr ""
10072 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10073 msgid ""
10074 "Switch between single and double pane view\n"
10075 "Switch between single and double pane view"
10076 msgstr "Preklopi med enodelnim in dvodelnim pogledom\nPreklopi med enodelnim in dvodelnim pogledom"
10078 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10079 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10080 msgid "Switch left and right view"
10081 msgstr ""
10083 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10084 msgid ""
10085 "Switch the contents of the left and right view\n"
10086 "Switch left and right view"
10087 msgstr "Preklopi vsebino levega in desnega pogleda\nPreklopi levi in desni pogled"
10089 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10090 #, c-format
10091 msgid "Switch to \"%s\""
10092 msgstr ""
10094 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10095 msgid "Switch to the next document window"
10096 msgstr "Preklopi na naslednje okno z dokumentom"
10098 #. Resource IDs: (57680)
10099 msgid ""
10100 "Switch to the next window pane\n"
10101 "Next Pane"
10102 msgstr "Preklopi na naslednje podokno\nNaslednje podokno"
10104 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10105 msgid "Switch to the previous document window"
10106 msgstr "Preklopi na prejšnje okno z dokumentom"
10108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10109 msgid "Switch/Checkout"
10110 msgstr ""
10112 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10113 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10114 msgstr ""
10116 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10117 msgid "Switches the comparison left<->right"
10118 msgstr "Preklopi primerjavo levo<->desno"
10120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10121 msgid "Symbolize ref names"
10122 msgstr ""
10124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10125 msgid "Symlink"
10126 msgstr ""
10128 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10129 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10130 msgstr ""
10132 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10133 msgid "Sync..."
10134 msgstr ""
10136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10137 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10138 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10139 msgid "System"
10140 msgstr ""
10142 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10143 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10144 msgstr ""
10146 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10147 msgid ""
10148 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10149 "deleted."
10150 msgstr "Vnosi v sistemskem registru so odstranjeni in datoteka INI (če je obstajala) je odstranjena."
10152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10153 msgid "T&rack"
10154 msgstr ""
10156 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10157 msgid "TIS-620"
10158 msgstr "TIS-620"
10160 #. Resource IDs: (109)
10161 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10162 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10164 #. Resource IDs: (109)
10165 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10166 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10169 msgid "Ta&gs:"
10170 msgstr ""
10172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10173 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10174 msgid "Tab size:"
10175 msgstr "Velikost tabulatorja:"
10177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10178 msgid "Tag"
10179 msgstr ""
10181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10182 msgid "Tag (FF)"
10183 msgstr ""
10185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10186 msgid "Tag Info"
10187 msgstr ""
10189 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10190 msgid "Tag/branch names"
10191 msgstr ""
10193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10194 msgid "Tags"
10195 msgstr ""
10197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10198 msgid "Tags:"
10199 msgstr ""
10201 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10202 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10203 msgstr ""
10205 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10206 msgid "Tasks"
10207 msgstr "Naloge"
10209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10210 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10211 msgstr ""
10213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10214 msgid "Test"
10215 msgstr ""
10217 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10218 msgid "Test Only"
10219 msgstr "Poizkusno"
10221 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10222 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10223 msgstr ""
10225 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10226 msgid "Thai"
10227 msgstr ""
10229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10230 msgid ""
10231 "The Remote Config was changed.\n"
10232 "Do you want to save now or discard changes?"
10233 msgstr ""
10235 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10236 msgid ""
10237 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10238 "Should be > 0"
10239 msgstr ""
10241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10242 #, c-format
10243 msgid ""
10244 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10245 "\n"
10246 "Do you really want to delete it?"
10247 msgstr ""
10249 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10250 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10251 msgstr "Velikost koščka se ne ujema s številom dodanih/odstranjenih vrstic!"
10253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10254 msgid "The commit message must not be empty."
10255 msgstr ""
10257 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10258 msgid ""
10259 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10260 "\n"
10261 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10262 "\n"
10263 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10264 "\n"
10265 "See help for more information."
10266 msgstr ""
10268 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10272 "Do you want to overwrite it?"
10273 msgstr ""
10275 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10276 msgid ""
10277 "The credential helper was changed.\n"
10278 "Do you want to save now or discard changes?"
10279 msgstr ""
10281 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10282 msgid ""
10283 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10284 "the commit or keep the message only commit?"
10285 msgstr ""
10287 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10288 msgid ""
10289 "The current working tree is not clean.\n"
10290 "Do you want to stash the changes?"
10291 msgstr ""
10293 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10294 msgid ""
10295 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10296 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10297 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10298 msgstr ""
10300 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10304 "%s"
10305 msgstr ""
10307 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10308 msgid ""
10309 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10310 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10311 msgstr ""
10313 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10314 msgid ""
10315 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10316 "\n"
10317 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10318 msgstr ""
10320 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10321 #, c-format
10322 msgid "The file %s does not exist!"
10323 msgstr ""
10325 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10326 #, c-format
10327 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10328 msgstr ""
10330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10331 #, c-format
10332 msgid ""
10333 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10334 "Do you want to select another file to diff?"
10335 msgstr ""
10337 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "The file \n"
10341 "%s\n"
10342 "is empty.\n"
10343 "Do you want to remove the file?"
10344 msgstr ""
10346 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10347 msgid "The file is too big"
10348 msgstr "Datoteka je prevelika"
10350 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10351 msgid "The file is too large to open."
10352 msgstr "Datoteka je prevelika za odpiranje."
10354 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10355 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10356 msgstr ""
10358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10359 #, c-format
10360 msgid ""
10361 "The file\n"
10362 "%s\n"
10363 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10364 msgstr ""
10366 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "The file\n"
10370 "%s\n"
10371 "is not a valid text file!"
10372 msgstr ""
10374 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "The folder %s\n"
10378 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10379 msgstr ""
10381 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "The folder \n"
10385 "%s\n"
10386 "does not exist.\n"
10387 "Would you like to create it first?"
10388 msgstr ""
10390 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "The hook script returned an error:\n"
10394 "%ls"
10395 msgstr "Ukazna datoteka akcije je vrnila napako:\n%ls"
10397 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "The hook script returned an error:\n"
10401 "%s"
10402 msgstr ""
10404 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10405 msgid "The hook script was not approved to run!"
10406 msgstr ""
10408 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10409 msgid "The image can not be shown."
10410 msgstr "Slike ni mogoče prikazati."
10412 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10413 msgid ""
10414 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10415 "installed correctly."
10416 msgstr "Ponudnika sledilnika zadev ni moč ustvariti. Preverite, ali je pravilno nameščen."
10418 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10419 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10420 msgstr "Ponudnik sledilnika zadev ni mogel preveriti veljavnosti parametra"
10422 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10423 #, c-format
10424 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10425 msgstr ""
10427 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10428 #, c-format
10429 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10430 msgstr ""
10432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10436 "\"%2!s!\"."
10437 msgstr ""
10439 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10440 msgid ""
10441 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10442 "Continue?"
10443 msgstr ""
10445 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10446 msgid ""
10447 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10448 "Continue?"
10449 msgstr ""
10451 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10452 msgid ""
10453 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10454 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10455 msgstr "Največje ohranjeno število vrstic v dnevniku dejanj.\nNovejše vrstice, ki presežejo to mejo, izrinejo iz seznama starejše vrstice."
10457 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10458 msgid "The operation failed."
10459 msgstr "Ukaz ni uspel."
10461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10462 msgid ""
10463 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10464 "You must only specify one of them."
10465 msgstr "Parametra '/path' and '/pathfile' se medsebojno izključujeta.\nNastavite lahko samo enega."
10467 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10468 #, c-format
10469 msgid ""
10470 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10471 "Patching is not possible!"
10472 msgstr ""
10474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "The patch seems outdated! The file line\n"
10478 "%1!s!\n"
10479 "and the patchline\n"
10480 "%2!s!\n"
10481 "do not match!"
10482 msgstr ""
10484 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10485 msgid ""
10486 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10487 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10488 "\n"
10489 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10490 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10491 "\n"
10492 "Do you want to proceed anyway?"
10493 msgstr ""
10495 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10496 #, c-format
10497 msgid ""
10498 "The path\n"
10499 "%1!s!\n"
10500 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10501 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10502 "%2!s!\n"
10503 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10504 msgstr ""
10506 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10507 msgid ""
10508 "The process is still running.\n"
10509 "Are you sure to abort?"
10510 msgstr ""
10512 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10513 msgid ""
10514 "The regular expression is invalid!\n"
10515 "Please enter a valid regular expression."
10516 msgstr "Regularni izraz ni veljaven!\nProsimo, vpišite veljaven izraz."
10518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10522 "Do you want to overwrite it?"
10523 msgstr ""
10525 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10526 msgid ""
10527 "The remote branch has not changed.\n"
10528 "\n"
10529 "Open the rebase dialog anyway?"
10530 msgstr ""
10532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10533 msgid "The repository was successfully created."
10534 msgstr ""
10536 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10537 msgid ""
10538 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10539 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10540 msgstr "Izbrana datoteka ima še vedno eno ali več oznak sporov.\nAli ste prepričani, da želite datoteko označiti kot razrešeno?"
10542 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10543 #, c-format
10544 msgid ""
10545 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10546 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10547 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10548 msgstr ""
10550 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10551 #, c-format
10552 msgid ""
10553 "The target folder \n"
10554 "%s\n"
10555 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10556 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10557 msgstr ""
10559 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "The target folder \n"
10563 "%s\n"
10564 "is not empty!\n"
10565 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10566 msgstr ""
10568 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10569 msgid ""
10570 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10571 "The following differences were found:"
10572 msgstr ""
10574 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10575 msgid ""
10576 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10577 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10578 "but maybe not scan all files."
10579 msgstr ""
10581 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10582 msgid ""
10583 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10584 "It's not possible to show the log messages between them!"
10585 msgstr "Izbrana URL-ja ne izhajata iz istega korena.\nDnevniških zapisov med njima zato ni mogoče prikazati!"
10587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10588 msgid ""
10589 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10590 "Review and commit the changes?"
10591 msgstr ""
10593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10594 msgid "Their file:"
10595 msgstr "Njihova datoteka:"
10597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10598 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10599 msgid "Theirs"
10600 msgstr "Njihov"
10602 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10603 #, c-format
10604 msgid ""
10605 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10606 "uses."
10607 msgstr ""
10609 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10610 msgid ""
10611 "There are more editable views.\n"
10612 "What view do you want to save?"
10613 msgstr ""
10615 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10616 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10617 msgstr "Na voljo ni nobenega ponudnika sledilnika zadev."
10619 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10620 #, c-format
10621 msgid ""
10622 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10623 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10624 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10625 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10626 msgstr "V vrstici %d so nerešeni spori!\nTe spore morate razrešiti pred shranjevanjem.\nAli želite shraniti datoteko s prisotnimi spori?\n\nČe kliknete DA, morate te spore ročno razrešiti v drugem urejevalniku!"
10628 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10629 msgid ""
10630 "There are unsaved modifications!\n"
10631 "Do you want to save your changes?"
10632 msgstr "Spremembe niso shranjene!\nAli jih želite shraniti?"
10634 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10635 msgid ""
10636 "There is nothing to add.\n"
10637 "All the files and folders are either under version control,\n"
10638 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10639 msgstr ""
10641 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10642 msgid ""
10643 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10644 "changes that were made before the application closed."
10645 msgstr "Obstajajo novejši dokumenti od trenutno odprte različice. Ti vsebujejo spremembe narejene pred zaprtjem aplikacije."
10647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10648 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10649 msgid ""
10650 "These settings will be stored to your global git configuration "
10651 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10652 "default."
10653 msgstr ""
10655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10656 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10657 msgstr ""
10659 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10660 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10661 msgstr ""
10663 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10664 msgid "This field is required and must not be empty."
10665 msgstr ""
10667 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10668 msgid ""
10669 "This is not a valid URL.\n"
10670 "Please enter an URL here."
10671 msgstr "To ni veljaven URL.\nVnesite URL tukaj."
10673 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10674 msgid ""
10675 "This is not a valid path!\n"
10676 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10677 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10678 msgstr ""
10680 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10681 msgid ""
10682 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10683 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10684 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10685 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10686 "Settings."
10687 msgstr ""
10689 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10690 msgid ""
10691 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10692 "commits."
10693 msgstr ""
10695 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10696 #, c-format
10697 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10698 msgstr ""
10700 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10701 msgid ""
10702 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10703 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10704 " see help."
10705 msgstr ""
10707 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10708 #, c-format
10709 msgid ""
10710 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10711 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10712 msgstr ""
10714 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10718 msgstr ""
10720 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10721 msgid ""
10722 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10723 "Please use another name"
10724 msgstr ""
10726 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10727 msgid "This task requires a clean working tree."
10728 msgstr ""
10730 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10731 #, c-format
10732 msgid ""
10733 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10734 "The command line to run is:\n"
10735 "%ls"
10736 msgstr ""
10738 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10739 msgid "Three way diff"
10740 msgstr ""
10742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10743 msgid "To"
10744 msgstr ""
10746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10747 msgid ""
10748 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10749 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10750 "Disable tag fetching?"
10751 msgstr ""
10753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10754 msgid ""
10755 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10756 "\n"
10757 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10758 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10759 msgstr ""
10761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10762 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10763 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10764 msgid "To:"
10765 msgstr "Do:"
10767 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10768 msgid "Toggle filters"
10769 msgstr ""
10771 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10772 msgid "Too many files to display."
10773 msgstr ""
10775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10776 msgid "Top context menu on Windows 11"
10777 msgstr ""
10779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10780 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10781 msgid "TortoiseGit"
10782 msgstr "TortoiseGit"
10784 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10785 #, c-format
10786 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10787 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10789 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10790 #, c-format
10791 msgid ""
10792 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10793 "%s\n"
10794 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10796 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10797 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10798 msgstr ""
10800 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10801 #, c-format
10802 msgid ""
10803 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10804 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10805 "\n"
10806 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10807 msgstr ""
10809 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10813 "to be renamed too?"
10814 msgstr ""
10816 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10817 msgid ""
10818 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10819 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10820 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10821 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10822 "And read the manual!"
10823 msgstr ""
10825 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10826 msgid ""
10827 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10828 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10829 "as the Windows Explorer."
10830 msgstr ""
10832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10833 msgid ""
10834 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10835 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10836 " to use a different one please specify the path manually!"
10837 msgstr ""
10839 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10840 #, c-format
10841 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10842 msgstr ""
10844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10845 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10846 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10848 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10849 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10850 msgid "TortoiseGitBlame"
10851 msgstr "TortoiseGitBlame"
10853 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10854 #, c-format
10855 msgid ""
10856 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10857 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10858 msgstr ""
10860 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10861 #, c-format
10862 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10863 msgstr ""
10865 #. Resource IDs: (1)
10866 msgid ""
10867 "TortoiseGitBlame\n"
10868 "\n"
10869 "TortoiseGitBlame\n"
10870 "\n"
10871 "\n"
10872 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10873 "TortoiseGitBlame.Document"
10874 msgstr ""
10876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10877 msgid "TortoiseGitIDiff"
10878 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10881 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10882 msgstr ""
10884 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10885 msgid ""
10886 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10887 "\n"
10888 "Available command line parameters are:\n"
10889 "/left:\"path to left picture\"\n"
10890 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10891 "/right:\"path to right picture\"\n"
10892 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10893 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10894 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10895 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10896 msgstr ""
10898 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10899 #. 130, IDS_APPNAME)
10900 msgid "TortoiseGitMerge"
10901 msgstr "TortoiseGitMerge"
10903 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10904 #, c-format
10905 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10906 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10908 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10909 #, c-format
10910 msgid ""
10911 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10912 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10913 "apr %d.%d.%d\r\n"
10914 "apr-util %d.%d.%d"
10915 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10917 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10918 #, c-format
10919 msgid ""
10920 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10921 " more than once."
10922 msgstr ""
10924 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10925 msgid ""
10926 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10927 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10928 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10929 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10930 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10931 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10932 msgstr ""
10934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10935 msgid "TortoiseGitUDiff"
10936 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10938 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10939 msgid ""
10940 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10941 "\n"
10942 "Available command line parameters are:\n"
10943 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10944 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10945 "/?  - this help dialog\n"
10946 "/p  - read diff input from console pipe"
10947 msgstr ""
10949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10950 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10951 msgstr ""
10953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10954 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10955 msgstr ""
10957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10958 msgid "Total commits analyzed:"
10959 msgstr "Število analiziranih objav:"
10961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10962 msgid "Total file changes:"
10963 msgstr "Število sprememb datotek:"
10965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10966 msgid "Trac&k"
10967 msgstr ""
10969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10970 msgid "Tracked Remote Branch:"
10971 msgstr ""
10973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10974 msgid "Tracked Remote URL:"
10975 msgstr ""
10977 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10978 msgid "Tracked branch"
10979 msgstr ""
10981 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10982 #, c-format
10983 msgid "Transferring at %s"
10984 msgstr ""
10986 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10987 msgid "Transparent &color..."
10988 msgstr "Prosojna &barva..."
10990 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10991 msgid "Trim right"
10992 msgstr ""
10994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10995 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10996 msgstr ""
10998 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10999 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11000 msgstr "Poskusite z ukazom 'Počisti'. Če to ne deluje, morate ponovno prevzeti kodo."
11002 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11003 msgid "Turkish"
11004 msgstr ""
11006 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11007 msgid "Tweak TortoiseGit"
11008 msgstr ""
11010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11011 msgid "Type"
11012 msgstr ""
11014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11015 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11016 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11017 msgid "Type:"
11018 msgstr ""
11020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11021 msgid "URL"
11022 msgstr "URL"
11024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11025 msgid "URL and directory must not be empty."
11026 msgstr ""
11028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11029 msgid "URL history"
11030 msgstr "Zgodovina naslovov URL"
11032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11033 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11034 #. id 65535)
11035 msgid "URL:"
11036 msgstr "URL:"
11038 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11039 msgid "UTF-16 BE"
11040 msgstr "UTF-16 BE"
11042 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11043 msgid "UTF-16 LE"
11044 msgstr "UTF-16 LE"
11046 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11047 msgid "UTF-8"
11048 msgstr "UTF-8"
11050 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
11051 msgid "Unable to load changelists"
11052 msgstr ""
11054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11055 msgid "Unable to load mail system support."
11056 msgstr "Ni mogoče naložiti podpore za poštni sistem."
11058 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11059 msgid "Unable to process command, server busy."
11060 msgstr "Ukaza ni mogoče izvesti, strežnik je zaposlen."
11062 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11063 #, c-format
11064 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11065 msgstr "Branje iz %1 ni mogoče, do te datoteke že dostopa nekdo drug."
11067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11068 msgid "Unable to read write-only property."
11069 msgstr "Lastnosti, ki je samo za pisanje, ni mogoče prebrati."
11071 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11072 msgid ""
11073 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11074 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11075 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11076 "from the top pane in the log dialog."
11077 msgstr ""
11079 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11080 msgid "Unable to save changelists"
11081 msgstr ""
11083 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11084 msgid "Unable to write read-only property."
11085 msgstr "Lastnosti, ki je samo za branje, ni mogoče zapisati."
11087 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11088 #, c-format
11089 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11090 msgstr "Pisanje v %1 ni možno; datoteka je namenjena le branju ali pa je že odprta."
11092 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11093 msgid "Uncheck"
11094 msgstr "Izključi"
11096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11097 msgid ""
11098 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11099 msgstr ""
11101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11102 msgid ""
11103 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11104 "directly in the main context menu."
11105 msgstr ""
11107 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11108 msgid "Undo"
11109 msgstr ""
11111 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11112 msgid "Undo Add..."
11113 msgstr ""
11115 #. Resource IDs: (57643)
11116 msgid ""
11117 "Undo the last action\n"
11118 "Undo"
11119 msgstr ""
11121 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11122 msgid ""
11123 "Undo the last modifications\n"
11124 "Undo"
11125 msgstr ""
11127 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11128 msgid "Unexpected file format."
11129 msgstr "Nepričakovana vrsta datoteke."
11131 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11132 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11133 msgstr ""
11135 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11136 msgid ""
11137 "Unformatted Text\n"
11138 "text without any formatting"
11139 msgstr "Neformatirano besedilo\nbesedilo brez formatiranja"
11141 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11142 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11143 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11144 msgstr "Poenotene &razlike revizij HEAD"
11146 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11147 msgid "Unknown"
11148 msgstr ""
11150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11151 msgid "Unknown ref-types"
11152 msgstr ""
11154 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11155 msgid "Unlock"
11156 msgstr ""
11158 #. Resource IDs: (IDS_UNLOCKED)
11159 msgid "Unlocked"
11160 msgstr ""
11162 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11163 msgid "Unlocks a file using LFS"
11164 msgstr ""
11166 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11167 msgid "Unmark this block"
11168 msgstr ""
11170 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11171 msgid "Unresolved conflicts!"
11172 msgstr "Nerešeni spori!"
11174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11175 msgid "Unset tracked branch"
11176 msgstr ""
11178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11179 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11180 msgid "Unstage selected &hunks"
11181 msgstr ""
11183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11184 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11185 msgid "Unstage selected &lines"
11186 msgstr ""
11188 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11189 msgid "Untitled"
11190 msgstr "Brez naslova"
11192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11193 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11194 msgid "Unversioned"
11195 msgstr "Brez različice"
11197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11198 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11199 msgstr "V primeru datotek brez različic označi nadrejeno mapo kot spremenjeno."
11201 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11202 #, c-format
11203 msgid "Unversioning %s"
11204 msgstr ""
11206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11207 msgid "Up"
11208 msgstr ""
11210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11211 msgid "Update"
11212 msgstr "Posodobi"
11214 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11215 msgid "Update Ref"
11216 msgstr ""
11218 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11219 msgid "Update Submodules"
11220 msgstr ""
11222 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11223 msgid "Updated"
11224 msgstr "Posodobljeno"
11226 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11227 msgid "Updating ActiveX objects"
11228 msgstr "Posodabljanje objektov ActiveX"
11230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11231 msgid "Updating index"
11232 msgstr ""
11234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11235 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11236 msgstr "Pri pregledu razlik dveh datotek je privzet &enodelni pogled"
11238 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11239 msgid "Use &other text block"
11240 msgstr "Uporabi &drug del besedila"
11242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11243 msgid "Use .mailmap"
11244 msgstr ""
11246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11247 msgid "Use HTTP path component"
11248 msgstr ""
11250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11251 msgid "Use Ribbons"
11252 msgstr ""
11254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11255 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11256 msgstr "Uporabi poenoteno razliko z &odlagališča"
11258 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11259 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11260 msgstr ""
11262 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11263 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11264 msgstr ""
11266 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11267 msgid ""
11268 "Use all content from the left view\n"
11269 "Use left file"
11270 msgstr "Uporabi vsebino leve strani pogleda\nUporabi levo datoteko"
11272 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11273 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11274 msgid "Use block from left before right"
11275 msgstr "Uporabi del besedila iz leve strani pred desnim"
11277 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11278 msgid ""
11279 "Use block from left view before block from right view\n"
11280 "Use block from left before right"
11281 msgstr "Uporabi del besedila iz levega pogleda pred desnim\nUporabi del besedila iz leve strani pred desno"
11283 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11284 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11285 msgid "Use block from right before left"
11286 msgstr "Uporabi del besedila iz desne strani pred levim"
11288 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11289 msgid ""
11290 "Use block from right view before block from left view\n"
11291 "Use block from right before left"
11292 msgstr "Uporabi del besedila iz desnega pogleda pred levim\nUporabi del besedila iz desne strani pred levo"
11294 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11295 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11296 msgstr "Uporabi oba dela besedila (tega prvega)"
11298 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11299 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11300 msgstr "Uporabi oba dela besedila (tega zadnjega)"
11302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11303 msgid "Use commit dates"
11304 msgstr ""
11306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11307 msgid "Use committer names"
11308 msgstr ""
11310 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11311 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11312 msgstr ""
11314 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11315 msgid "Use configured server"
11316 msgstr ""
11318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11319 msgid "Use dark mode"
11320 msgstr ""
11322 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11323 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11324 msgid "Use left block"
11325 msgstr ""
11327 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11328 msgid "Use left file"
11329 msgstr "Uporabi levo datoteko"
11331 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11332 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11333 msgid "Use left text block"
11334 msgstr ""
11336 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11337 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11338 msgid "Use left text block then right"
11339 msgstr ""
11341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11342 msgid "Use local branch color for current branch"
11343 msgstr ""
11345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11346 msgid "Use recycle bin when reverting"
11347 msgstr "Uporabi koš pri ukazu Povrni"
11349 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11350 msgid "Use regular expression"
11351 msgstr "Uporabi regularni izraz"
11353 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11354 msgid "Use right block"
11355 msgstr ""
11357 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11358 msgid "Use right text block"
11359 msgstr ""
11361 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11362 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11363 msgid "Use right text block then left"
11364 msgstr ""
11366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11367 msgid "Use spaces"
11368 msgstr ""
11370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11371 msgid "Use system locale for date/time"
11372 msgstr "Za prikaz datuma in časa uporabi sistemske nastavitve"
11374 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11375 msgid "Use text block from &left"
11376 msgstr ""
11378 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11379 msgid "Use text block from &right"
11380 msgstr ""
11382 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11383 msgid "Use text block from l&eft before right"
11384 msgstr ""
11386 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11387 msgid ""
11388 "Use text block from left before right file\n"
11389 "Use left file text block then right"
11390 msgstr ""
11392 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11393 msgid ""
11394 "Use text block from left file\n"
11395 "Use left file text block"
11396 msgstr ""
11398 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11399 msgid "Use text block from r&ight before left"
11400 msgstr ""
11402 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11403 msgid ""
11404 "Use text block from right file before left\n"
11405 "Use right file text block then left"
11406 msgstr ""
11408 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11409 msgid ""
11410 "Use text block from right file\n"
11411 "Use right file text block"
11412 msgstr ""
11414 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11415 msgid ""
11416 "Use text block from the left view\n"
11417 "Use left block"
11418 msgstr "Uporabi del besedila iz leve strani pogleda\nUporabi del besedila na levi"
11420 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11421 msgid "Use th&is text block"
11422 msgstr "Uporabi &ta del besedila"
11424 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11425 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11426 msgstr ""
11428 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "Use the found path.\n"
11432 "Apply the patch to\n"
11433 "%s"
11434 msgstr ""
11436 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11437 #, c-format
11438 msgid ""
11439 "Use the original path.\n"
11440 "Apply the patch to\n"
11441 "%s"
11442 msgstr ""
11444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11445 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11446 msgid "Use this"
11447 msgstr ""
11449 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11450 msgid "Use this &whole file"
11451 msgstr "Uporabi to &celo datoteko"
11453 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11454 msgid "Use this block on left"
11455 msgstr ""
11457 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11458 msgid ""
11459 "Use this to modify/replace the latest checked out commit with a new commit. "
11460 "The message from the original commit is used as the starting point. "
11461 "Attention: This modifies the Git history."
11462 msgstr ""
11464 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11465 msgid "Use whole other &file"
11466 msgstr "Uporabi celo drugo &datoteko"
11468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11469 msgid "User Email:"
11470 msgstr ""
11472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11473 msgid "User Info"
11474 msgstr ""
11476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11477 msgid "User Name:"
11478 msgstr ""
11480 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11481 msgid "User cancelled"
11482 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
11484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11485 msgid ""
11486 "User name and email must be set before commit.\n"
11487 "Do you want to set these now?"
11488 msgstr ""
11490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11491 msgid "User&name:"
11492 msgstr ""
11494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11495 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11496 msgid "Username:"
11497 msgstr "Uporabniško ime:"
11499 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11500 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11501 msgstr ""
11503 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11504 msgid "V"
11505 msgstr ""
11507 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11508 msgid ""
11509 "Valid command line options are:\n"
11510 "/base:<path to base file>\n"
11511 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11512 "/theirs:<path to their file>\n"
11513 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11514 "/mine:<path to your file>\n"
11515 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11516 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11517 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11518 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11519 "/patchpath:<path to folder>\n"
11520 "/saverequired\n"
11521 "/saverequiredonconflicts\n"
11522 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11523 "/line:<line number to jump to>"
11524 msgstr ""
11526 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11527 msgid "Value"
11528 msgstr "Vrednost"
11530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11531 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11532 msgid "Version"
11533 msgstr "Verzija"
11535 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11536 #, c-format
11537 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11538 msgstr "Verzija %d.%d.%d.%d"
11540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11541 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11542 msgid "Version 1 (Base)"
11543 msgstr ""
11545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11546 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11547 msgstr ""
11549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11550 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11551 msgid "Version 2"
11552 msgstr ""
11554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11555 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11556 msgstr ""
11558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11559 msgid "Version Information"
11560 msgstr "Podatki o verziji"
11562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11563 msgid "Version:"
11564 msgstr ""
11566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11567 msgid "Versioned"
11568 msgstr "Pod nadzorom"
11570 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11571 msgid "Vietnamese"
11572 msgstr ""
11574 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11575 msgid "View"
11576 msgstr ""
11578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11579 msgid "View .tgitconfig"
11580 msgstr ""
11582 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11583 msgid "View Bars"
11584 msgstr ""
11586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11587 #. IDS_VIEWPATCH)
11588 msgid "View Patch"
11589 msgstr ""
11591 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11592 msgid "View Patch - HEAD to index"
11593 msgstr ""
11595 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11596 msgid "View Patch - index to working tree"
11597 msgstr ""
11599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11600 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11601 msgid "View Patch>>"
11602 msgstr ""
11604 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11605 msgid "View revision for path in &webviewer"
11606 msgstr "Poglej revizijo za pot v spletnem &brskalniku"
11608 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11609 msgid "View revision in alternative editor"
11610 msgstr ""
11612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11613 msgid "View system&wide gitconfig"
11614 msgstr ""
11616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11617 msgid "Visit our website"
11618 msgstr "Obiščite našo spletno stran"
11620 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11621 msgid "W"
11622 msgstr ""
11624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11625 msgid ""
11626 "WARNING:\n"
11627 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11628 "To set the values to their default, delete the value text."
11629 msgstr ""
11631 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11632 msgid "Wait"
11633 msgstr "Čakaj"
11635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11636 msgid "Wait for the script to finish"
11637 msgstr "Počakaj, da ukazna datoteka konča izvajanje"
11639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11640 msgid "Waiting for input"
11641 msgstr ""
11643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11644 msgid "Walk Be&havior"
11645 msgstr ""
11647 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11648 msgid "Warning"
11649 msgstr "Opozorilo"
11651 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11652 msgid "Warning!"
11653 msgstr "Opozorilo!"
11655 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "Was the merge of\n"
11659 "%s\n"
11660 "successful?"
11661 msgstr ""
11663 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11664 msgid ""
11665 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11666 "please consult our manual or go to <a "
11667 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11668 msgstr ""
11670 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11671 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11672 msgstr ""
11674 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11675 msgid "Western European"
11676 msgstr ""
11678 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11679 msgid ""
11680 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11681 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11682 msgstr ""
11684 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11685 msgid ""
11686 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11687 "necessary"
11688 msgstr ""
11690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11691 msgid ""
11692 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11693 "confirmation before killing it"
11694 msgstr ""
11696 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11697 msgid ""
11698 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11699 "dragging folders / files"
11700 msgstr ""
11702 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11703 msgid ""
11704 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11705 "versions are usually more useful."
11706 msgstr ""
11708 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11709 msgid ""
11710 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11711 "automatically selected"
11712 msgstr "Če je možnost izbrana, so elementi pod nadzorom v oknu za objave samodejno izbrani."
11714 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11715 msgid ""
11716 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11717 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11718 "blobs available locally."
11719 msgstr ""
11721 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11722 msgid ""
11723 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11724 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11725 msgstr ""
11727 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11728 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11729 msgstr ""
11731 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11732 msgid ""
11733 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11734 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11735 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11736 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11737 "\n"
11738 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11739 "\n"
11740 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11741 "\n"
11742 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11743 msgstr ""
11745 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11746 msgid ""
11747 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11748 "\n"
11749 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11750 "\n"
11751 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11752 "\n"
11753 "See help for more information."
11754 msgstr ""
11756 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11757 msgid ""
11758 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11759 "authentication and/or encryption."
11760 msgstr ""
11762 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11763 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11764 msgstr ""
11766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11767 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11768 msgid "Whitespaces"
11769 msgstr "Presledki"
11771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11772 msgid "Windows 11 Context Menu"
11773 msgstr ""
11775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1859)
11776 msgid "Windows Credential Manager"
11777 msgstr ""
11779 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11780 msgid "Windows-1250"
11781 msgstr "Windows-1250"
11783 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11784 msgid "Windows-1251"
11785 msgstr "Windows-1251"
11787 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11788 msgid "Windows-1252"
11789 msgstr "Windows-1252"
11791 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11792 msgid "Windows-1253"
11793 msgstr "Windows-1253"
11795 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11796 msgid "Windows-1254"
11797 msgstr "Windows-1254"
11799 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11800 msgid "Windows-1255"
11801 msgstr "Windows-1255"
11803 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11804 msgid "Windows-1256"
11805 msgstr "Windows-1256"
11807 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11808 msgid "Windows-1257"
11809 msgstr "Windows-1257"
11811 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11812 msgid "Windows-1258"
11813 msgstr "Windows-1258"
11815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11816 msgid "Within a file:"
11817 msgstr ""
11819 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11820 msgid "Within file"
11821 msgstr ""
11823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11824 msgid "Working Tree"
11825 msgstr ""
11827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11828 msgid "Working Tree Path:"
11829 msgstr ""
11831 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11832 msgid "Working tree changes"
11833 msgstr ""
11835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 4604)
11836 msgid "Worktree List"
11837 msgstr ""
11839 #. Resource IDs: (IDS_MENUWORKTREE)
11840 msgid "Worktrees"
11841 msgstr ""
11843 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11844 msgid "Wrap Lines"
11845 msgstr ""
11847 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11848 msgid "Wrap long lines"
11849 msgstr ""
11851 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11852 msgid ""
11853 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11854 "Wrap long lines"
11855 msgstr ""
11857 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11858 msgid "Y"
11859 msgstr ""
11861 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11862 msgid "Yes to all"
11863 msgstr ""
11865 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11866 msgid "You already have the latest version installed."
11867 msgstr "Nameščeno imate zadnjo različico."
11869 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11870 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11871 msgstr ""
11873 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11874 msgid ""
11875 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11876 msgstr ""
11878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11879 msgid ""
11880 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11881 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11882 msgstr "Tukaj lahko onemogočite posamezne načine prekrivanje ikon.\nOnemogočeni načini prekrivanja ne bodo zasedali mest v lupini (shell-u), ki so na voljo za razširitve. S tem bodo lahko tudi ostale razširitve lupine prikazovale svoje ikone."
11884 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11885 msgid ""
11886 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11887 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11888 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11889 msgstr "Te lastnosti ne morete nastaviti mapam, temveč le datotekam!\nČe jo želite nastaviti na vse datoteke v tej mapi,\nmorate aktivirati polje 'rekurzivno'."
11891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11892 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11893 msgstr ""
11895 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11896 msgid ""
11897 "You did not edit the message template.\n"
11898 "Proceed without individual commit message?"
11899 msgstr ""
11901 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11905 "\n"
11906 "You should consider an upgrade to %s."
11907 msgstr ""
11909 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11910 msgid ""
11911 "You have checked \"include untracked\".\n"
11912 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11913 msgstr ""
11915 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11916 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11917 msgstr ""
11919 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11920 msgid ""
11921 "You have modified properties without saving them first.\n"
11922 "Do you want to save them now?"
11923 msgstr "Spremenili ste lastnosti, ne da bi jih prej shranili.\nAli jih želite shraniti sedaj?"
11925 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11926 #, c-format
11927 msgid ""
11928 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11929 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11930 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11931 msgstr ""
11933 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11934 msgid ""
11935 "You haven't entered an issue number!\n"
11936 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11937 msgstr ""
11939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11940 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11941 msgstr ""
11943 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11944 msgid ""
11945 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11946 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11947 msgstr ""
11949 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11950 msgid "You must enter a log message for the commit"
11951 msgstr ""
11953 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11954 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11955 msgstr "Da bi uveljavili spremembe, morate ponovno zagnati sistem."
11957 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11958 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11959 msgstr ""
11961 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11962 msgid ""
11963 "You selected a folder.\n"
11964 "Exports are only possible to a (zip) file."
11965 msgstr ""
11967 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11968 msgid ""
11969 "You selected an unversioned file.\n"
11970 "The file will be added to version control when you commit."
11971 msgstr ""
11973 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11974 msgid ""
11975 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11976 "Click here to read and insert them again."
11977 msgstr "Vaši prej vneseni dnevniški zapisi so shranjeni.\nKliknite tukaj za ponovno branje in vstavljanje."
11979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11980 msgid "Your version is:"
11981 msgstr "Vaša različica:"
11983 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11984 #, c-format
11985 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11986 msgstr "Vaša različica: %d.%d.%d.%d"
11988 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11989 msgid "Z"
11990 msgstr ""
11992 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11993 msgid ""
11994 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11995 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11996 msgstr ""
11998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11999 msgid "Zip File"
12000 msgstr ""
12002 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12003 msgid "Zoo&m out\t-"
12004 msgstr ""
12006 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12007 msgid "Zoom &In"
12008 msgstr "Po&večaj"
12010 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12011 msgid "Zoom &Out"
12012 msgstr "Po&manjšaj"
12014 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12015 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12016 msgstr "Po&večaj\tCtrl-+"
12018 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12019 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12020 msgstr "Po&manjšaj\tCtrl--"
12022 #. Resource IDs: (32803)
12023 #, c-format
12024 msgid "Zoom 100%"
12025 msgstr "Povečava na 100%"
12027 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12028 msgid "Zoom i&n\t+"
12029 msgstr ""
12031 #. Resource IDs: (32772)
12032 msgid "Zoom in"
12033 msgstr "Povečaj"
12035 #. Resource IDs: (32773)
12036 msgid "Zoom out"
12037 msgstr "Pomanjšaj"
12039 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12040 msgid "Zoom to &100%"
12041 msgstr "Povečava na &100%"
12043 #. Resource IDs: (32804)
12044 msgid "Zoom to fit"
12045 msgstr "Celostransko"
12047 #. Resource IDs: (32809)
12048 msgid "Zoom to fit in height"
12049 msgstr "Prilagodi po višini"
12051 #. Resource IDs: (32810)
12052 msgid "Zoom to fit in width"
12053 msgstr "Prilagodi po širini"
12055 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12056 #, c-format
12057 msgid ""
12058 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
12059 "is a merge commit.\n"
12060 "\n"
12061 "Which parent do you want to pick?"
12062 msgstr ""
12064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12065 #, c-format
12066 msgid ""
12067 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12068 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12069 msgstr ""
12071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12072 #, c-format
12073 msgid ""
12074 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12075 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12076 msgstr ""
12078 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12079 #, c-format
12080 msgid ""
12081 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12082 "an error message."
12083 msgstr ""
12085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12086 #, c-format
12087 msgid "\"%s\" is invalid."
12088 msgstr ""
12090 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12091 #, c-format
12092 msgid "\"%s\" is not git repository"
12093 msgstr ""
12095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12096 #, c-format
12097 msgid ""
12098 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12099 "\n"
12100 "Do you really want to continue?"
12101 msgstr ""
12103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12104 msgid ""
12105 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12106 "Do you want to abort?"
12107 msgstr ""
12109 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12110 msgid "added"
12111 msgstr "dodano"
12113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12114 msgid "added files"
12115 msgstr "dodane datoteke"
12117 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12118 msgid "an unnamed file"
12119 msgstr "neimenovana datoteka"
12121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12122 msgid "and support the developers"
12123 msgstr "in podprite razvijalce"
12125 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12126 msgid "assume-valid"
12127 msgstr ""
12129 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12130 msgid "author"
12131 msgstr "avtor"
12133 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12134 #, c-format
12135 msgid "author (>= 0.5%)"
12136 msgstr ""
12138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12139 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12140 msgstr ""
12142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12143 msgid "bugtraq.append"
12144 msgstr "bugtraq.append"
12146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12147 msgid "bugtraq.label"
12148 msgstr "bugtraq.label"
12150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12151 msgid "bugtraq.logregex"
12152 msgstr "bugtraq.logregex"
12154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12155 msgid "bugtraq.message"
12156 msgstr "bugtraq.message"
12158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12159 msgid "bugtraq.number"
12160 msgstr "bugtraq.number"
12162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12163 msgid "bugtraq.url"
12164 msgstr "bugtraq.url"
12166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12167 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12168 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12170 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12171 msgid "changes to-be-integrated"
12172 msgstr ""
12174 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12175 #, c-format
12176 msgid "column '%ls'"
12177 msgstr ""
12179 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12180 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12181 msgid "commits"
12182 msgstr "objave"
12184 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12185 msgid "conflicted"
12186 msgstr "sporno"
12188 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12189 msgid "day"
12190 msgstr "dan"
12192 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12193 msgid "deleted"
12194 msgstr "izbrisano"
12196 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12197 msgid "diff from pipe"
12198 msgstr ""
12200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12201 msgid "eMail settings"
12202 msgstr ""
12204 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12205 msgid "external"
12206 msgstr "zunanje"
12208 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12209 msgid "file, not a submodule"
12210 msgstr ""
12212 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12213 msgid "file/foldernames"
12214 msgstr ""
12216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12217 msgid "force &with lease"
12218 msgstr ""
12220 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12221 msgid "full paths"
12222 msgstr ""
12224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12225 #, c-format
12226 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12227 msgstr ""
12229 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12230 msgid "git.exe|git.exe||"
12231 msgstr ""
12233 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12234 msgid "ignored"
12235 msgstr "prezrto"
12237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12238 msgid "include &untracked"
12239 msgstr ""
12241 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12242 msgid "incomplete"
12243 msgstr "nepopolno"
12245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12246 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12247 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12248 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12249 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12250 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12251 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12252 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12253 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12254 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12255 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12256 msgid "inherit"
12257 msgstr ""
12259 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12260 msgid "item kept locally"
12261 msgstr ""
12263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12264 msgid "keep the file lists in English"
12265 msgstr "ohrani seznam datotek v angleščini"
12267 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12268 #, c-format
12269 msgid ""
12270 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12271 "%s = %ld\n"
12272 "%s = %ld\n"
12273 "%s = %ld"
12274 msgstr ""
12276 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12277 #, c-format
12278 msgid ""
12279 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12280 "%s = %ld\n"
12281 "%s = %ld\n"
12282 "%s = %ld\n"
12283 "%s = %ld\n"
12284 "%s = %ld"
12285 msgstr ""
12287 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12288 msgid "manager - all Windows users"
12289 msgstr ""
12291 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12292 msgid "manager - current Windows user"
12293 msgstr ""
12295 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12296 msgid "manager - this repository only"
12297 msgstr ""
12299 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12300 msgid "manager-core - all Windows users"
12301 msgstr ""
12303 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12304 msgid "manager-core - current Windows user"
12305 msgstr ""
12307 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12308 msgid "manager-core - this repository only"
12309 msgstr ""
12311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12312 msgid "master"
12313 msgstr "master"
12315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12316 #. IDS_STATUSMERGED)
12317 msgid "merged"
12318 msgstr "spojeno"
12320 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12321 msgid "missing"
12322 msgstr "manjkajoče"
12324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12325 msgid "missing/deleted/replaced"
12326 msgstr ""
12328 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12329 msgid "modified"
12330 msgstr "spremenjeno"
12332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12333 msgid "modified/copied"
12334 msgstr ""
12336 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12337 msgid "month"
12338 msgstr "mesec"
12340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12341 msgid "new branch"
12342 msgstr ""
12344 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12345 msgid "no"
12346 msgstr "ne"
12348 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12349 msgid "no description for this command is available"
12350 msgstr "za ta ukaz opis ni na voljo"
12352 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12353 msgid "no submodule"
12354 msgstr ""
12356 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12357 msgid "non-versioned"
12358 msgstr "brez različic"
12360 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12361 msgid "none"
12362 msgstr ""
12364 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12365 msgid "normal"
12366 msgstr "navadno"
12368 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12369 msgid "not found"
12370 msgstr ""
12372 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12373 msgid "not initialized"
12374 msgstr ""
12376 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12377 msgid "o1"
12378 msgstr ""
12380 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12381 msgid "obstructed"
12382 msgstr "ovirano"
12384 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12385 #, c-format
12386 msgid "on %1"
12387 msgstr "na %1"
12389 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12390 msgid "patched"
12391 msgstr ""
12393 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12394 msgid "pixels"
12395 msgstr "slikovnih točk"
12397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12398 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12399 msgstr ""
12401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12402 msgid ""
12403 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12404 "\n"
12405 "Do you want to"
12406 msgstr ""
12408 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12409 msgid "prn"
12410 msgstr "prn"
12412 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12413 msgid "quarter of year"
12414 msgstr "četrtletje"
12416 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12417 msgid "relative paths"
12418 msgstr ""
12420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12421 msgid "renamed"
12422 msgstr ""
12424 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12425 msgid "replaced"
12426 msgstr "zamenjano"
12428 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12429 msgid "scanning path:"
12430 msgstr "pot za skeniranje:"
12432 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12433 msgid "skip-worktree"
12434 msgstr ""
12436 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12437 #, c-format
12438 msgid ""
12439 "switched to\n"
12440 "%s"
12441 msgstr ""
12443 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12444 msgid "take care of submodule changes"
12445 msgstr ""
12447 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12448 #, c-format
12449 msgid "to %1"
12450 msgstr "v %1"
12452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12453 #, c-format
12454 msgid "to %s"
12455 msgstr ""
12457 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12458 msgid "week"
12459 msgstr "teden"
12461 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12462 msgid "wincred - all Windows users"
12463 msgstr ""
12465 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12466 msgid "wincred - current Windows user"
12467 msgstr ""
12469 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12470 msgid "wincred - this repository only"
12471 msgstr ""
12473 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12474 msgid "winstore - current Windows user"
12475 msgstr ""
12477 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12478 msgid "winstore - this repository only"
12479 msgstr ""
12481 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12482 msgid "year"
12483 msgstr "leto"
12485 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12486 msgid "yes"
12487 msgstr "da"
12489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12490 msgid "{BugTraq}"
12491 msgstr "{BugTraq}"
12493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12494 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12495 #. Control id 65535)
12496 msgid "|"
12497 msgstr "|"