Sync translations with Transifex
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_fa.po
blobc38802bd9291c7cf5cd19b8740cc6136e71f2c51
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2022 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # ‌‌‌ ‌‌‌‌, 2012
8 # Ehsan Alimohammadi <alimohamadi.eh@gmail.com>, 2016
9 # Emad Farrokhi <emadfh@gmail.com>, 2015
10 # Emad Farrokhi <emadfh@gmail.com>, 2015
11 # Hossein Montazeri <hm.webmaster@gmail.com>, 2012
12 # Milad Amirzadeh <miladamirzadeh@live.com>, 2017
13 # Mohammad Zare <mohammad.zr90@gmail.com>, 2013
14 # mohsensajjadi <mohsensajjadi@yahoo.com>, 2011,2013
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
19 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2022-01-03 14:09+0000\n"
21 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
22 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/fa/)\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Language: fa\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
30 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
31 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
32 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
33 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
34 #    A = Alt key     (or blank if not used)
35 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
36 #    S = Shift key   (or blank if not used)
37 #    X = upper case character
38 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
39 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
40 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
41 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
42 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
43 #, c-format
44 msgid "! %d"
45 msgstr "! %d"
47 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
48 msgid "# authors shown individually:"
49 msgstr "# مولفین به‌صورت منحصر به‌فرد نمایش شده‌اند:"
51 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
52 #, c-format
53 msgid "%.2f MiB transferred"
54 msgstr "%.2f MiB انتقال یافت"
56 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
57 #, c-format
58 msgid "%1 contained an unexpected object."
59 msgstr "%1 حاوی یک شئ نامعتبر است."
61 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
62 #, c-format
63 msgid "%1 contains an incorrect path."
64 msgstr "%1 حاوی یک مسیر نامعتبر است."
66 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
67 #, c-format
68 msgid "%1 contains an incorrect schema."
69 msgstr "%1 حاوی یک شِمای نامعتبر است."
71 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
72 #, c-format
73 msgid "%1 has a bad format."
74 msgstr "%1 دارای فرمت نادرستی است."
76 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
77 #, c-format
78 msgid "%1 was not found."
79 msgstr "%1 یافت نشد."
81 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
82 #, c-format
83 msgid "%1!d! Day ago"
84 msgstr "%1!d! روز قبل"
86 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
87 #, c-format
88 msgid "%1!d! Days ago"
89 msgstr "%1!d! روز قبل"
91 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
92 #, c-format
93 msgid "%1!d! Hour ago"
94 msgstr "%1! d! ساعت قبل"
96 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
97 #, c-format
98 msgid "%1!d! Hours ago"
99 msgstr "%1! d! ساعت قبل"
101 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
102 #, c-format
103 msgid "%1!d! Minute ago"
104 msgstr "%1! d! دقیقه قبل"
106 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
107 #, c-format
108 msgid "%1!d! Month ago"
109 msgstr "%1! d! ماه قبل"
111 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
112 #, c-format
113 msgid "%1!d! Months ago"
114 msgstr "%1! d! ماه قبل"
116 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
117 #, c-format
118 msgid "%1!d! Second ago"
119 msgstr "%1! d! ثانیه قبل"
121 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
122 #, c-format
123 msgid "%1!d! Seconds ago"
124 msgstr "%1! d! ثانیه قبل"
126 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
127 #, c-format
128 msgid "%1!d! Week ago"
129 msgstr "%1! d! هفته قبل"
131 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
132 #, c-format
133 msgid "%1!d! Weeks ago"
134 msgstr "%1! d! هفته قبل"
136 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
137 #, c-format
138 msgid "%1!d! Year ago"
139 msgstr "%1! d! سال قبل"
141 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
142 #, c-format
143 msgid "%1!d! Years ago"
144 msgstr "%1! d! سال قبل"
146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
147 #, c-format
148 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
149 msgstr ""
151 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
152 #, c-format
153 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
154 msgstr ""
156 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
157 #, c-format
158 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
159 msgstr "تعداد %1!d! فایل از مجموع %2!d! انتخاب شده‌اند"
161 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
162 #, c-format
163 msgid "%1!d! items selected"
164 msgstr "%1! d! مورد انتخاب شده است"
166 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
167 #, c-format
168 msgid "%1!d! minutes ago"
169 msgstr "%1! d! دقیقه قبل"
171 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
175 msgstr "%1!d! فعال‌ترین نویسندگان باحداقل %2!d! اعمال برای هر نفر (%3!d! %%)"
177 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
178 #, c-format
179 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
180 msgstr "%1!ld! دقیقه و %2!ld! ثانیه"
182 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
183 #, c-format
184 msgid "%1!s! (%2!s!)"
185 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
188 #, c-format
189 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
190 msgstr ""
192 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
193 #, c-format
194 msgid "%1!s! in %2!s!"
195 msgstr ""
197 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
198 #, c-format
199 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
200 msgstr ""
202 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
203 #, c-format
204 msgid "%1!s!, at %2!s!"
205 msgstr ""
207 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%1!s!\n"
211 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
212 msgstr "%1!s!\n%2!d! فایل، %3!d! زیرماژول و %4!d! پوشه، در مجموع %5!d! واحد نمایش داده شده است"
214 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%1!s!\n"
218 "Size %2!s!"
219 msgstr "%1!s!\nحجم %2!s!"
221 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%1: %2\n"
225 "Continue running script?"
226 msgstr "%1: %2\nاجرای اسکریپت ادامه پیدا کند؟"
228 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%1\n"
232 "Cannot find this file.\n"
233 "Verify that the correct path and file name are given."
234 msgstr "%1\nفایل مورد نظر یافت نشد.\nاطمینان حاصل کنید که مسیر و نام فایل به‌درستی وارد شده‌اند."
236 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
237 #, c-format
238 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
239 msgstr "%HOME%/.gitconfig یا %XDGHOME%/git/config"
241 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
242 #, c-format
243 msgid "%I64d Bytes transferred"
244 msgstr "بمیزان %I64d بایت انتقال یافت"
246 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
247 #, c-format
248 msgid "%I64d KiB transferred"
249 msgstr "%I64d کیلوبایت انتقال یافت"
251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
252 #, c-format
253 msgid "%Ts [Recovered]"
254 msgstr "%Ts [بازیابی شده]"
256 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "%Ts\n"
260 "%Ts"
261 msgstr "%Ts\n%Ts"
263 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
264 #, c-format
265 msgid "%d files changed"
266 msgstr "%d فایل تغییر یافت"
268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
269 #, c-format
270 msgid "%d files removed."
271 msgstr "%d فایل حذف شد."
273 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%i%% alpha\n"
277 "click to toggle alpha\n"
278 "double click to automatically toggle alpha"
279 msgstr "%i%% آلفا\nبرای تغییر وضعیت حالت آلفا کلیک کنید \nبرای تغییر وضعیت خودکار حالت آلفا دوبار کلیک کنید"
281 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
282 #, c-format
283 msgid "%ld of %ld"
284 msgstr "%ld از %ld"
286 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
287 #, c-format
288 msgid "%s: Working Tree"
289 msgstr "%s: درخت کار"
291 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s\n"
295 "Could not be cleanly patched."
296 msgstr "%s\nامکان اصلاح بدون نقص وجود ندارد."
298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s\n"
302 "Do you want to remove it anyway?"
303 msgstr "%s\nآیا از حذف این مطمئن می باشید؟"
305 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%s\n"
309 "is a directory, not a file!\n"
310 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
311 msgstr "%s\nیک پوشه می باشد و نه یک فایل!\nTortoiseGitMerge نمی تواند پوشه ها را با هم مقایسه کند."
313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
314 msgid "&..."
315 msgstr "&..."
317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
318 msgid "&3 way merge"
319 msgstr "ادغام &3 طرفه"
321 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
322 msgid "&Abort"
323 msgstr "لغو کردن"
325 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
326 msgid ""
327 "&Abort\n"
328 "You can fix the reason the hook script failed first."
329 msgstr ""
331 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
332 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
333 msgstr "لغو کردن TortoiseGitBlame..."
335 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
336 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
337 msgstr "درباره TortoiseGitMerge..."
339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
340 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
341 msgid "&Add"
342 msgstr "&افزودن"
344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
345 msgid "&Add Filter"
346 msgstr "&افزودن صافی"
348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
349 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
350 msgid "&Add New/Save"
351 msgstr "&افزودن جدید/ذخیره"
353 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
354 msgid "&Add it"
355 msgstr "&افزودن این"
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
358 msgid "&Add..."
359 msgstr "&افزودن..."
361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
362 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
363 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
364 msgid "&Advanced..."
365 msgstr "&پیشرفته..."
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
368 msgid "&All"
369 msgstr "همه"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
372 msgid "&All Branches"
373 msgstr "&تمامی انشعاب ها"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
376 msgid "&Apply Patch"
377 msgstr "اعمال اصلاحیه"
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
380 msgid "&Apply unified diff"
381 msgstr "&اعمال unified diff"
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
384 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
385 msgstr "بستن خودکار دیالوگ Git.exe"
387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
388 msgid "&Autoload Putty Key"
389 msgstr "بارگذاری خودکار کلید Putty"
391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
392 msgid "&Backup original file"
393 msgstr "&پشتیبان‌گیری پروندهٔ اصلی"
395 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
396 msgid "&Blame"
397 msgstr "مسئول یابی"
399 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
400 msgid "&Blame changes"
401 msgstr "&مسئول یابی تغییرات"
403 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
404 msgid "&Blame revisions"
405 msgstr "&مسئول یابی بازبینی ها"
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
408 msgid "&Border:"
409 msgstr "&حاشیه:"
411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
412 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
413 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
414 msgid "&Branch"
415 msgstr "&انشعاب"
417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
418 msgid "&Branch:"
419 msgstr "&انشعاب:"
421 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
422 msgid "&Browse repository"
423 msgstr "&پیمایش انباره"
425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
426 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
427 msgid "&Browse..."
428 msgstr "&پیمایش..."
430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
431 msgid "&CD-ROM"
432 msgstr "&درایو سی دی"
434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
435 msgid "&Cancel"
436 msgstr "&انصراف"
438 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
439 msgid "&Clean up..."
440 msgstr "&پاکسازی..."
442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
443 #. Menu)
444 msgid "&Clear"
445 msgstr "&پاک کردن"
447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
448 msgid "&Clear stash"
449 msgstr "&پاک کردن انباره موقت"
451 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
452 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
453 msgid "&Close"
454 msgstr "&بستن"
456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
457 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
458 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
459 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
460 msgid "&Commit"
461 msgstr "&کامیت"
463 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
464 msgid "&Commit submodule..."
465 msgstr "&کامیت زیرماژول"
467 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
468 msgid "&Commit w/o"
469 msgstr "کامیت w/o"
471 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
472 msgid "&Commit..."
473 msgstr "&کامیت..."
475 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
476 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
477 msgid "&Compare revisions"
478 msgstr "&مقایسهٔ بازبینی ها"
480 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
481 msgid "&Compare with previous revision"
482 msgstr ""
484 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
485 msgid "&Compressed Graph"
486 msgstr "&گراف فشرده شده"
488 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
489 msgid "&Continue"
490 msgstr "ادامه"
492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
493 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
494 msgid "&Copy"
495 msgstr "&کپی"
497 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
498 msgid "&Copy\tCtrl+C"
499 msgstr "کپی\tCtrl+C"
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
502 #. 65535)
503 msgid "&Credential helper:"
504 msgstr "کمک کننده اعتبار:"
506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
507 msgid "&Custom"
508 msgstr "&سفارشی"
510 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
511 msgid "&Dark Mode"
512 msgstr ""
514 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
515 msgid "&Dark Mode\tD"
516 msgstr ""
518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
519 msgid "&Default"
520 msgstr "&پیش‌فرض"
522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
523 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
524 msgid "&Delete"
525 msgstr "&حذف‌کردن"
527 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
528 msgid "&Delete (keep local)"
529 msgstr "&حذف (نسخهٔ محلی حفظ شود)"
531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
532 msgid "&Delete Filter"
533 msgstr "حذف فیلتر"
535 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
536 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
537 msgstr ""
539 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
540 msgid "&Delete branch/tag"
541 msgstr ""
543 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
544 msgid "&Detect moved or copied lines"
545 msgstr "تشخیص خطوط کپی یا جابجا شده"
547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
548 msgid "&Detect moved or copied lines:"
549 msgstr "تشخیص خطوط کپی یا جابجا شده:"
551 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
552 msgid "&Diff"
553 msgstr "&مقایسه"
555 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
556 msgid "&Diff with previous version"
557 msgstr "&مقایسه با نسخهٔ قبلی"
559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
560 msgid "&Directory:"
561 msgstr "پوشه:"
563 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
564 msgid "&Disabled"
565 msgstr "غیرفعال"
567 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
568 msgid "&Discard"
569 msgstr "نادیده گرفتن"
571 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
572 msgid "&Do the same for the rest"
573 msgstr "همین کار برای مابقی انجام شود"
575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
576 msgid "&Don't ask me again"
577 msgstr "دیگر پرسیده نشود"
579 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
580 msgid ""
581 "&Don't run\n"
582 "Do not run the script"
583 msgstr ""
585 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
586 msgid "&Don't show this message again"
587 msgstr "دیگر این پیام نشان داده نشود"
589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
590 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
591 msgid "&Don't store these settings now."
592 msgstr "این تنظیمات ذخیره نشود"
594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
595 msgid "&Down"
596 msgstr "پایین"
598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
599 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
600 msgid "&Download"
601 msgstr "دانلود"
603 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
604 msgid "&Edit"
605 msgstr "&ویرایش"
607 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
608 msgid "&Edit .git/config"
609 msgstr "ویرایش .git/config"
611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
612 msgid "&Edit ALL"
613 msgstr "ویرایش ALL"
615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
616 msgid "&Edit Filter"
617 msgstr "ویرایش فیلتر"
619 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
620 msgid "&Edit conflicts"
621 msgstr "&ویرایش تداخل ها"
623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
624 msgid "&Edit..."
625 msgstr "&ویرایش..."
627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
628 msgid "&Edit/Split commit"
629 msgstr "ویرایش/دو تکه کردن کامیت"
631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
632 msgid "&Email Patch"
633 msgstr "ایمیل اصلاحیه"
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
636 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
637 msgid "&Email:"
638 msgstr "ایمیل:"
640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
641 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
642 msgid "&Enable"
643 msgstr "فعال سازی"
645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
646 msgid "&Enable Proxy Server"
647 msgstr "&فعال‌سازی پراکسی سرور"
649 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
650 msgid "&Enable edit"
651 msgstr "فعال سازی ویرایش"
653 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
654 msgid "&Exit"
655 msgstr "&خروج"
657 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
658 msgid "&Exit\tCtrl+W"
659 msgstr "خروج\tCtrl+W"
661 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
662 msgid "&Export selection to..."
663 msgstr "&صدور اقلام انتخاب شده به..."
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
666 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
667 msgid "&External"
668 msgstr "&خارجی"
670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
671 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
672 msgid "&Extra PATH:"
673 msgstr "مسیر Extra"
675 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
676 msgid "&File"
677 msgstr "&پرونده"
679 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
680 msgid "&Filter"
681 msgstr "&پالایه"
683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
684 msgid "&Find"
685 msgstr "&جستجو"
687 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
688 msgid "&Find\tCtrl+F"
689 msgstr "جستجو\tCtrl+F"
691 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
692 msgid "&Fit images in window\tF"
693 msgstr "گنجاندن تصاویر در پنجره\tF"
695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
696 msgid "&Fixed drives"
697 msgstr "&درایوهای ثابت"
699 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
700 #. Menu)
701 msgid "&Follow renames"
702 msgstr "دنبال کردن تغییر نام ها"
704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
705 msgid "&Font for log messages:"
706 msgstr "&قلم پیام‌های گزارش:"
708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
709 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
710 #. 65535)
711 msgid "&Font:"
712 msgstr "&قلم:"
714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
715 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
716 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
717 #. Control id 1521)
718 msgid "&Force"
719 msgstr "تحمیل"
721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
722 msgid "&Force Rebase"
723 msgstr "تحمیل Rebase"
725 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
726 msgid "&Format Patch..."
727 msgstr ""
729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
730 msgid "&From:"
731 msgstr "از:"
733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
734 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
735 msgstr "تولید جفت کلید PuTTY"
737 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
738 msgid "&Git"
739 msgstr ""
741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
742 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
743 msgstr ""
745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
746 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
747 msgid "&Git.exe Path:"
748 msgstr "مسیر Git.exe"
750 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
751 msgid "&Go to\tCtrl+G"
752 msgstr ""
754 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
755 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
756 msgstr ""
758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
759 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
760 msgid "&HEAD"
761 msgstr "&HEAD"
763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
764 #. Control id 1552)
765 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
766 msgstr ""
768 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
769 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
770 msgid "&Help"
771 msgstr "&راهنما"
773 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
774 msgid "&Help Topics"
775 msgstr "&فهرست راهنما"
777 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
778 msgid "&Hide"
779 msgstr "&پنهان"
781 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
782 msgid "&Hide/Show the patch file list"
783 msgstr ""
785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
786 msgid "&Icon Set:"
787 msgstr "&مجموعه آیکون:"
789 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
790 msgid "&Ignore"
791 msgstr "نادیده گرفتن"
793 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
794 #, c-format
795 msgid "&Ignore %d items by name"
796 msgstr "&نادیده گرفتن %d قلم با نام"
798 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
799 msgid "&Ignore multiple items by name"
800 msgstr ""
802 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
803 msgid "&Ignore whitespace"
804 msgstr "نادیده گرفتن فضای خالی"
806 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
807 msgid "&Image info\tI"
808 msgstr "اطلاعات تصویر"
810 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
811 msgid "&Import..."
812 msgstr "&واردکردن..."
814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
815 msgid "&Initialize submodules (--init)"
816 msgstr ""
818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
819 msgid "&Install"
820 msgstr "نصب"
822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
823 msgid "&Jump to first difference when loading"
824 msgstr "&پرش به اولین مقایسه هنگام بارگزاری"
826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
827 msgid "&Keep CR"
828 msgstr ""
830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
831 msgid "&Keep current state"
832 msgstr "وضعیت جاری نگه داشته شود"
834 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
835 msgid "&Labels"
836 msgstr "برچسب ها"
838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
839 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
840 msgid "&Language:"
841 msgstr "&زبان:"
843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
844 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
845 msgstr ""
847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
848 msgid "&Limit search to modified lines"
849 msgstr "&محدودکردن جستجو به خطوط تغییر یافته"
851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
852 msgid "&Limit:"
853 msgstr "&محدوده:"
855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
856 msgid "&Line number"
857 msgstr "شمارهٔ خط"
859 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
860 #, c-format
861 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
862 msgstr ""
864 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
865 msgid "&Link image positions"
866 msgstr "&Link image positions"
868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
869 msgid "&List View"
870 msgstr "&نمایش فهرستی"
872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
873 msgid "&Local Branch:"
874 msgstr "انشعاب محلی:"
876 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
877 msgid "&Local branches"
878 msgstr "انشعاب های محلی"
880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
881 msgid "&Local:"
882 msgstr "محلی:"
884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
885 msgid "&Max line length for inline diffs"
886 msgstr ""
888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
889 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
890 msgid "&Merge"
891 msgstr "&ادغام"
893 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
894 #, c-format
895 msgid "&Merge to \"%s\"..."
896 msgstr ""
898 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
899 msgid "&Merge unrelated history"
900 msgstr ""
902 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
903 msgid "&Merge..."
904 msgstr "&ادغام..."
906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
907 msgid "&Merging"
908 msgstr "&در حال ادغام"
910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
911 msgid "&Message"
912 msgstr "&پیام"
914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
915 msgid "&Message:"
916 msgstr "&پیام:"
918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
919 #. Control id 1551)
920 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
921 msgstr ""
923 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
924 msgid "&Moved blocks"
925 msgstr "&بلوکهای منتقل شده"
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
928 msgid "&Name"
929 msgstr "&نام"
931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
932 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
933 msgid "&Name:"
934 msgstr "&نام:"
936 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
937 msgid "&Navigate"
938 msgstr "&پیمایش"
940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
941 msgid "&Network drives"
942 msgstr "&درایوهای شبکه"
944 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
945 msgid "&New "
946 msgstr "&جدید"
948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
949 msgid "&Next >"
950 msgstr "&بعدی >"
952 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
953 msgid "&Next Page"
954 msgstr "&صفحهٔ بعدی "
956 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
957 msgid "&No"
958 msgstr "&خیر"
960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
961 msgid "&No fetch"
962 msgstr "&بدون واکشی"
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
965 msgid "&None"
966 msgstr "هیچ"
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
969 msgid "&Notepad2"
970 msgstr "&Notepad2"
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
973 msgid "&OK"
974 msgstr "&تائید"
976 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
977 msgid "&One Page"
978 msgstr "&یک صفحه"
980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
981 msgid "&Onto"
982 msgstr "&به سوی"
984 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
985 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
986 msgid "&Open"
987 msgstr "&بازکردن"
989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
990 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
991 msgstr ""
993 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
994 msgid "&Open...\tCtrl+O"
995 msgstr "باز کردن..."
997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
998 msgid "&Options"
999 msgstr "&تنظیمات"
1001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1002 msgid "&Overlay Icon:"
1003 msgstr "&پوشش شمایل"
1005 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1006 msgid "&Overlay images\tO"
1007 msgstr "&پوشش تصویر\tO"
1009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1010 msgid "&Override branch if exists"
1011 msgstr "در صورتی که اشعاب وجود دارد رونویسی شود"
1013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1014 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1015 #. 5002)
1016 msgid "&Password:"
1017 msgstr "&گذرواژه:"
1019 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1020 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1021 msgid "&Paste"
1022 msgstr "&الصاق"
1024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1025 msgid "&Pick ALL"
1026 msgstr "&انتخاب همه"
1028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1029 msgid "&Port:"
1030 msgstr "&درگاه:"
1032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1033 msgid "&Preserve merges"
1034 msgstr "ادغام ها نگه داشته شوند"
1036 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1037 msgid "&Print..."
1038 msgstr "&چاپ..."
1040 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1041 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1042 msgstr "چاپ کردن..."
1044 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1045 msgid "&Proceed"
1046 msgstr "ادامه دادن"
1048 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1049 msgid ""
1050 "&Proceed anyway\n"
1051 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1052 msgstr ""
1054 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1055 msgid "&Pull"
1056 msgstr "&کشیدن"
1058 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1059 msgid "&Pull..."
1060 msgstr "&کشیدن..."
1062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1063 msgid "&Push all branches"
1064 msgstr ""
1066 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1067 msgid "&ReCommit"
1068 msgstr ""
1070 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1071 msgid "&Rebase"
1072 msgstr "&پایه گذاری دوباره"
1074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1075 msgid "&Recursive"
1076 msgstr "&بازگشتی"
1078 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1079 msgid "&Redo"
1080 msgstr "&تکرار عمل"
1082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1083 msgid "&Ref:"
1084 msgstr "&مرجع:"
1086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1087 msgid "&Refresh"
1088 msgstr "&بازیابی مجدد"
1090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1091 msgid "&Regular Expression"
1092 msgstr "&عبارت باقاعده"
1094 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1095 msgid "&Remind me later"
1096 msgstr "بعدا به من یادآوری کن"
1098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1099 msgid "&Remote Branch:"
1100 msgstr ""
1102 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1103 msgid "&Remote branches"
1104 msgstr ""
1106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1107 #. Control id 1503)
1108 msgid "&Remote:"
1109 msgstr ""
1111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1112 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1113 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1114 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1115 msgid "&Remove"
1116 msgstr "&حذف"
1118 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1119 msgid "&Remove this file from index"
1120 msgstr ""
1122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1123 msgid "&Replace"
1124 msgstr "&جانشین کردن"
1126 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1127 msgid "&Repo-browser"
1128 msgstr "&مرورگرمخزن"
1130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1131 msgid "&Reset filter"
1132 msgstr ""
1134 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1135 msgid "&Resolved"
1136 msgstr "&حل شده"
1138 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1139 msgid "&Restore"
1140 msgstr "بازگردانی"
1142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1143 msgid "&Restore old state"
1144 msgstr ""
1146 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1147 msgid "&Retry"
1148 msgstr "تلاش مجدد"
1150 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1151 msgid "&Revert change by this commit"
1152 msgstr ""
1154 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1155 msgid "&Revert changes by these commits"
1156 msgstr ""
1158 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1159 msgid ""
1160 "&Run\n"
1161 "Run the hook script"
1162 msgstr ""
1164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1165 msgid "&SSH client:"
1166 msgstr "&SSH client:"
1168 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1169 msgid "&Save"
1170 msgstr "&ذخیره"
1172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1173 #. Control id 1023)
1174 msgid "&Save authentication"
1175 msgstr "&ذخیره‌سازی اطلاعات شناسائی"
1177 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1178 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1179 msgid "&Save graph as..."
1180 msgstr "&ذخیره‌سازی نمودار بانام..."
1182 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1183 msgid "&Save list of selected files to..."
1184 msgstr "&فایل‌های انتخاب شده ذخیره به..."
1186 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1187 msgid "&Save\tCtrl+S"
1188 msgstr "ذخیره کردن\tCtrl+S"
1190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1191 msgid "&Search..."
1192 msgstr ""
1194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1195 msgid "&Set Git path"
1196 msgstr "تنظیم مسیر Git"
1198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1199 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1200 msgstr ""
1202 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1203 msgid "&Settings"
1204 msgstr "&تنظیمات"
1206 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1207 msgid "&Settings..."
1208 msgstr "تنظیمات..."
1210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1211 msgid "&Signing key ID:"
1212 msgstr ""
1214 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1215 msgid "&Skip"
1216 msgstr ""
1218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1219 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1220 msgstr ""
1222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1223 #. Control id 1524)
1224 msgid "&Squash"
1225 msgstr ""
1227 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1228 msgid "&Squash ALL"
1229 msgstr ""
1231 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1232 msgid "&Staging"
1233 msgstr ""
1235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1236 msgid "&Start"
1237 msgstr "شروع"
1239 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1240 msgid "&Stash"
1241 msgstr ""
1243 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1244 msgid "&Status Bar"
1245 msgstr "&نوار وضعیت"
1247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1248 msgid "&Store credentials..."
1249 msgstr ""
1251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1252 msgid "&Switch to new branch"
1253 msgstr ""
1255 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1256 msgid "&Switch/Checkout to"
1257 msgstr ""
1259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1260 msgid "&Symbol View"
1261 msgstr "&مشاهدهٔ نشان‌ها"
1263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1264 msgid "&Tab size:"
1265 msgstr "&اندازهٔ تب:"
1267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1268 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1269 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1270 msgid "&Tag"
1271 msgstr "تگ"
1273 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1274 msgid "&Tags"
1275 msgstr "&تگ‌ها"
1277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1278 msgid "&Tags:"
1279 msgstr "تگ ها:"
1281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1282 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1283 msgstr "&زمان به ثانیه جهت توقف تجزیه سازی کامل کردن خودکار"
1285 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1286 msgid "&Toolbar"
1287 msgstr "&نوارابزار"
1289 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1290 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1291 msgstr ""
1293 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1294 msgid "&TortoiseGit"
1295 msgstr "&TortoiseGit"
1297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1298 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1299 msgid "&TortoiseGitMerge"
1300 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1303 msgid "&Trunk:"
1304 msgstr "&Trunk:"
1306 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1307 msgid "&Try Again"
1308 msgstr "مجدداً تلاش کنید"
1310 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1311 msgid "&Two Page"
1312 msgstr "&دو صفحه"
1314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1315 #. id 1076)
1316 msgid "&URL:"
1317 msgstr "&آدرس:"
1319 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1320 msgid "&Undo"
1321 msgstr "&ابطال آخرین عمل"
1323 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1324 msgid "&Unified diff"
1325 msgstr "&Unified diff"
1327 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1328 msgid "&Unified diff with"
1329 msgstr ""
1331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1332 msgid "&Unknown drives"
1333 msgstr "&درایوهای ناشناخته"
1335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1336 msgid "&Unlock"
1337 msgstr ""
1339 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1340 msgid "&Unstaging"
1341 msgstr ""
1343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1344 msgid "&Up"
1345 msgstr "&بالا"
1347 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1348 msgid "&Update item to revision"
1349 msgstr "برو&زرسانی مورد به بازبینی"
1351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1352 msgid "&Upstream:"
1353 msgstr " &بالادست:"
1355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1356 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1357 msgstr "&استفاده از تکمیل خودکار مسیر فایل‌ها و کلمات کلیدی"
1359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1360 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1361 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1362 msgid "&Username:"
1363 msgstr "&نام کاربر:"
1365 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1366 msgid "&View"
1367 msgstr "&مشاهده"
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1370 msgid "&View effective config"
1371 msgstr ""
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1374 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1375 msgstr ""
1377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1378 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1379 msgid "&Whole Project"
1380 msgstr "تمام پروژه"
1382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1383 msgid "&Whole word"
1384 msgstr "&همهٔ کلمه"
1386 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1387 msgid "&Within file"
1388 msgstr "درون فایل"
1390 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1391 msgid "&Yes"
1392 msgstr "&بله"
1394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1395 msgid "&add \"cherry picked from\""
1396 msgstr ""
1398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1399 msgid "&force"
1400 msgstr ""
1402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1403 msgid "&ignore space change"
1404 msgstr ""
1406 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1407 msgid "(TortoiseGit default)"
1408 msgstr ""
1410 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1411 #, c-format
1412 msgid "(from %s)"
1413 msgstr "(از %s)"
1415 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1416 msgid "(no changelist)"
1417 msgstr "(عدم وجود فهرست تغییرات)"
1419 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1420 msgid "(no line number)"
1421 msgstr "(عدم وجود شمارهٔ خط)"
1423 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1424 msgid "(no value)"
1425 msgstr "(عدم وجود مقدار)"
1427 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1428 msgid "(not found)"
1429 msgstr "(پیدا نشد)"
1431 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1432 msgid "(unknown)"
1433 msgstr "(ناشناخته)"
1435 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1436 #, c-format
1437 msgid "+ %d"
1438 msgstr "+ %d"
1440 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1441 #, c-format
1442 msgid "- %d"
1443 msgstr "- %d"
1445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1446 msgid "- all -"
1447 msgstr "- همه -"
1449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1450 msgid "--&all"
1451 msgstr "--&all"
1453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1454 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1455 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1456 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1457 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1458 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1459 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1460 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1461 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1462 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1463 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1464 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1465 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1466 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1467 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1468 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1469 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1470 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1471 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1472 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1473 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1474 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1475 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1476 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1477 msgid "..."
1478 msgstr "..."
1480 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1481 msgid ".git/config in the repository root"
1482 msgstr ""
1484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1485 msgid ".git/info/exclude"
1486 msgstr ".git/info/exclude"
1488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1489 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1490 msgstr ""
1492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1493 msgid ".gitignore in the repository root"
1494 msgstr ""
1496 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1497 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1498 msgstr ""
1500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1501 msgid "< &Previous"
1502 msgstr ""
1504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1505 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1506 #. Control id 65535)
1507 msgid "<<"
1508 msgstr "<<"
1510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1511 msgid "<All Branches>"
1512 msgstr ""
1514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1515 msgid "<Auto Generated by Git>"
1516 msgstr ""
1518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1519 msgid "<Basic Refs>"
1520 msgstr ""
1522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1523 msgid "<Local Branches>"
1524 msgstr ""
1526 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1527 msgid "<No branch>"
1528 msgstr "<بدون انشعاب>"
1530 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1531 msgid "<new changelist>"
1532 msgstr "<لیست تغییرات جدید>"
1534 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1535 msgid "<placeholder>"
1536 msgstr ""
1538 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1539 msgid "?"
1540 msgstr "?"
1542 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1543 msgid ""
1544 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1545 "This can cause problems so you should avoid it."
1546 msgstr ""
1548 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1549 msgid "A branch with this name already exists."
1550 msgstr "انشعابی با این نام هم اکنون وجود دارد."
1552 #. Resource IDs: (1088)
1553 msgid ""
1554 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1555 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1556 msgstr ""
1558 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1559 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1560 msgstr ""
1562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1563 msgid ""
1564 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1565 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1566 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1567 msgstr ""
1569 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1570 msgid ""
1571 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1572 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1573 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1574 msgstr ""
1576 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1577 msgid ""
1578 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1579 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1580 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1581 "An empty list will allow overlays on all paths."
1582 msgstr ""
1584 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1585 msgid "A required resource was unavailable."
1586 msgstr "یک منبع لازم خارج از دسترس بود."
1588 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1589 msgid ""
1590 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1591 "This can cause problems so you should avoid it."
1592 msgstr ""
1594 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1595 msgid "A tag with this name already exists."
1596 msgstr "تگی با این نام هم اکنون وجود دارد."
1598 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1599 msgid ""
1600 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1601 "If you don't have one use NotePad."
1602 msgstr ""
1604 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1605 msgid "A&bort"
1606 msgstr "&انصراف"
1608 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1609 msgid "A&bout"
1610 msgstr "&درباره"
1612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1613 msgid "A&pply"
1614 msgstr "&بکار بردن"
1616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1617 msgid "Abbreviate renamings"
1618 msgstr ""
1620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1621 msgid "Abbreviated size"
1622 msgstr ""
1624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1625 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1626 msgid "Abort"
1627 msgstr "ناتمام بماند"
1629 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1630 msgid "Abort &Merge"
1631 msgstr "&متوقف‌کردن ادغام"
1633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1634 msgid "Abort Merge"
1635 msgstr "انصراف از  ادغام"
1637 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1638 msgid "Aborts a running merge."
1639 msgstr ""
1641 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1642 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1643 msgstr ""
1645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1646 msgid "About TortoiseGit"
1647 msgstr "درباره TortoiseGit"
1649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1650 msgid "About TortoiseGitBlame"
1651 msgstr "درباره TortoiseGitBlame"
1653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1654 msgid "About TortoiseGitMerge"
1655 msgstr "درباره TortoiseGitMerge"
1657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1658 msgid "Accept certificate"
1659 msgstr "گواهینامه مورد قبول قرار گیرد"
1661 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1662 #, c-format
1663 msgid "Access to %1 was denied."
1664 msgstr "امکان دسترسی به %1 رد شد."
1666 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1667 msgid "Action"
1668 msgstr "اقدام"
1670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1671 msgid "Action log"
1672 msgstr "سیاههٔ اقدام"
1674 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1675 msgid "Actions"
1676 msgstr "اقدام‌ها"
1678 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1679 msgid "Activate Task List"
1680 msgstr "فهرست فعالیت‌ها فعال شود"
1682 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1686 "Discard all changes to %1?"
1687 msgstr "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\nDiscard all changes to %1?"
1689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1690 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1691 msgid "Add"
1692 msgstr "اضافه شود"
1694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1695 msgid "Add &Signed-off-by"
1696 msgstr ""
1698 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1699 #, c-format
1700 msgid "Add '%s' to dictionary"
1701 msgstr ""
1703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1704 msgid "Add Remote"
1705 msgstr ""
1707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1708 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1709 msgstr ""
1711 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1712 msgid "Add another commit?"
1713 msgstr ""
1715 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1716 msgid "Add as Executable (+x)"
1717 msgstr ""
1719 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1720 msgid "Add as Symlink"
1721 msgstr ""
1723 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1724 msgid "Add extension specific diff program"
1725 msgstr "Add extension specific diff program"
1727 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1728 msgid "Add extension specific merge program"
1729 msgstr "Add extension specific merge program"
1731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1732 msgid "Add new files automatically to Git"
1733 msgstr ""
1735 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1736 msgid "Add to &ignore list"
1737 msgstr "اضافه‌کردن به لیست &نادیده‌ها"
1739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1740 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1741 msgid "Add..."
1742 msgstr "اضافه شود..."
1744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1745 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1746 msgstr "اضافه کردن/ویرایش برنامه خاص مقایسه/ادغام"
1748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1749 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1750 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1751 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1752 msgid "Added"
1753 msgstr "اضافه شده"
1755 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "Added the file pattern(s)\n"
1759 "%s\n"
1760 "to the ignore list."
1761 msgstr ""
1763 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1764 msgid "Adding"
1765 msgstr "در حال اضافه‌کردن"
1767 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1768 msgid "Adds file(s) to Git control"
1769 msgstr ""
1771 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1772 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1773 msgstr "فایل(های) انتخاب شده یا فایل ماسک را به فهرست نادیده گرفته‌ها اضافه می‌کند"
1775 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1776 msgid ""
1777 "Adjust the settings\n"
1778 "Settings"
1779 msgstr "اصلاح تنظیمات\nتنظیمات"
1781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1782 msgid "Advanced"
1783 msgstr "پیشرفته"
1785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1786 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1787 msgstr "تنظیمات پیشرفته مقایسه/ادغام"
1789 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1790 msgid "Advanced diff settings"
1791 msgstr "تنظیمات پیشرفته مقایسه"
1793 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1794 msgid "Advanced merge settings"
1795 msgstr "تنظیمات پیشرفته ادغام"
1797 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1798 msgid "All"
1799 msgstr "همه"
1801 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1802 msgid "All Files (*.*)"
1803 msgstr "تمام پرونده‌ها (*.*)"
1805 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1806 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1807 msgstr "تمام پرونده‌ها (*.*)|*.*||"
1809 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1810 msgid "All Parents"
1811 msgstr "همه والدها"
1813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1814 msgid "All basic refs"
1815 msgstr ""
1817 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1818 msgid "All local branches"
1819 msgstr ""
1821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1822 msgid ""
1823 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1824 "need Administrator rights."
1825 msgstr ""
1827 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1828 msgid "All refs"
1829 msgstr ""
1831 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1832 msgid "All tags"
1833 msgstr "تمام تگ‌ها"
1835 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1836 msgid "All tags only"
1837 msgstr "فقط تمام تگ‌ها"
1839 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1840 msgid ""
1841 "Allow Editing for this view\n"
1842 "Allow Edit"
1843 msgstr ""
1845 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1846 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1847 msgstr ""
1849 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1850 msgid ""
1851 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1852 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1853 msgstr ""
1855 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1856 msgid "Already up to date."
1857 msgstr "در حال حاضر بهنگام است"
1859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1860 msgid "Alternative editor"
1861 msgstr ""
1863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1864 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1865 msgstr ""
1867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1868 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1869 msgstr ""
1871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1872 msgid "Always show long format"
1873 msgstr ""
1875 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1876 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1877 msgstr "همیشه از تنظیمات محلی سیستم برای نمایش ساعت و تاریخ استفاده شود"
1879 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1880 msgid "Amend"
1881 msgstr ""
1883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1884 msgid "Amend &Last Commit"
1885 msgstr ""
1887 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1888 msgid ""
1889 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1890 msgstr ""
1892 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "An external diff program used\n"
1896 "for comparing different revisions of files\n"
1897 "\n"
1898 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1899 "%base: the base file\n"
1900 "%mine: the modified file"
1901 msgstr ""
1903 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "An external merge program used\n"
1907 "to resolve conflicted files.\n"
1908 "\n"
1909 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1910 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1911 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1912 "%mine: your own file, with your changes\n"
1913 "%base: the original file without your changes"
1914 msgstr ""
1916 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1917 #, c-format
1918 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1919 msgstr "An incorrect file handle was associated with %1."
1921 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1922 msgid "An unknown error has occurred."
1923 msgstr "خطای ناشناخته رخ داد."
1925 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1926 #, c-format
1927 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1928 msgstr "خطای ناشناخته در دسترسی به %1 رخ داد."
1930 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1931 #, c-format
1932 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1933 msgstr ""
1935 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1936 msgid "Annotated tags"
1937 msgstr ""
1939 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1940 msgid "Append right block"
1941 msgstr ""
1943 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1944 msgid "Append this block to left"
1945 msgstr ""
1947 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1948 msgid "Apply &Patch..."
1949 msgstr ""
1951 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1952 msgid "Apply Patch Serial..."
1953 msgstr ""
1955 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1956 msgid "Apply Patch..."
1957 msgstr "اعمال وصله..."
1959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1960 msgid "Apply Patches"
1961 msgstr "بکار بردن وصله"
1963 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1964 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1965 msgstr ""
1967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1968 msgid "Apply unified diff"
1969 msgstr "اعمال unified diff"
1971 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1972 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1973 msgstr ""
1975 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1976 msgid "Arabic"
1977 msgstr "عربی"
1979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1980 #. Control id 1495)
1981 msgid "Arbitrary &URL:"
1982 msgstr ""
1984 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1985 msgid "Are you sure to reset columns?"
1986 msgstr ""
1988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1989 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1990 msgstr ""
1992 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1993 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1994 msgstr "آیا از لغو مطمئن هستید؟"
1996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1997 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1998 msgstr "آیا مطمئن هستید می‌خواهید فایل‌های دارای تضاد را به‌عنوان حل شده علامت‌گزاری کنید؟"
2000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2004 "the last update!"
2005 msgstr ""
2007 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2008 #, c-format
2009 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2010 msgstr ""
2012 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2013 msgid "Arrange &vertical\tV"
2014 msgstr ""
2016 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2017 msgid "Arrows point towards merges"
2018 msgstr ""
2020 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2021 #, c-format
2022 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2023 msgstr ""
2025 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2026 msgid "Assume Unchanged"
2027 msgstr ""
2029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2030 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2031 msgid "Assume valid/unchanged"
2032 msgstr ""
2034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2035 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2036 msgstr ""
2038 #. Resource IDs:
2039 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2040 #. - Menu)
2041 msgid "At file &creation"
2042 msgstr ""
2044 #. Resource IDs:
2045 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2046 msgid "At file creation"
2047 msgstr ""
2049 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2050 #, c-format
2051 msgid "At revision: %d"
2052 msgstr "در بازبینی: %d"
2054 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2055 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2056 msgstr ""
2058 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2059 msgid "Attempted an unsupported operation."
2060 msgstr "سعی در انجام عملیات پشتیبانی نشده."
2062 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2063 #, c-format
2064 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2065 msgstr "سعی در دسترسی به %1 بعد از انتهای آن."
2067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2068 #, c-format
2069 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2070 msgstr "سعی در خواندن از نوشتن %1."
2072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2073 #, c-format
2074 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2075 msgstr "سعی در نوشتن از خواندن %1."
2077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2078 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2079 msgstr ""
2081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2082 #. Control id 160)
2083 msgid "Authentication"
2084 msgstr "شناسائی"
2086 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2087 msgid "Authentication and credential store"
2088 msgstr ""
2090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2091 msgid "Authentication data"
2092 msgstr "داده‌های شناسائی"
2094 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2095 msgid "Author"
2096 msgstr "مؤلف"
2098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2099 msgid "Author Email"
2100 msgstr "ایمیل نویسنده"
2102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2103 msgid "Author email addresses"
2104 msgstr ""
2106 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2107 msgid "Author names"
2108 msgstr ""
2110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2111 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2112 msgstr ""
2114 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2115 msgid "Authors"
2116 msgstr "مؤلفین"
2118 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2119 msgid "Authors (full)"
2120 msgstr ""
2122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2123 msgid "Authors case sensitive"
2124 msgstr "مؤلفین بدون حساسیت به case"
2126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2127 msgid "Auto CrLf convert"
2128 msgstr ""
2130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2131 msgid "Auto&CrLf:"
2132 msgstr ""
2134 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2135 msgid "Auto-close if no conflicts"
2136 msgstr "بستن خودکار در صورت عدم وجود تضاد"
2138 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2139 msgid "Auto-close if no errors"
2140 msgstr "بستن خودکار در صورت عدم وجود خطا"
2142 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2143 msgid "Auto-close if no further options are available"
2144 msgstr ""
2146 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2147 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2148 msgstr "بستن خودکار اگر ادغام، اضافه یا حذفی وجود ندارد"
2150 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2151 msgid ""
2152 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2153 "from the files that you have changed as you type a log message."
2154 msgstr ""
2156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2157 msgid "AutoCrLf:"
2158 msgstr ""
2160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2161 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2162 msgstr ""
2164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2165 msgid "Autoload Putty &Key"
2166 msgstr ""
2168 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2169 msgid "Automatic"
2170 msgstr "خودکار"
2172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2173 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2174 msgstr ""
2176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2177 msgid "Autotext Tester"
2178 msgstr "آزمایشگر متن خودکار"
2180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2181 msgid "Average"
2182 msgstr "میانگین"
2184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2185 #. Control id 1011)
2186 msgid "B&rowse..."
2187 msgstr "مر&ور..."
2189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2190 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2191 msgid "Background"
2192 msgstr "زمینه"
2194 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2195 msgid "Baltic"
2196 msgstr "بالتیک"
2198 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2199 msgid "Bar Graph"
2200 msgstr "نمودار میله‌ای"
2202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2203 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2204 msgid "Base"
2205 msgstr "پایه"
2207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2208 msgid "Base On"
2209 msgstr ""
2211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2212 msgid "Base file:"
2213 msgstr "پرونده پایه:"
2215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2216 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2217 msgstr ""
2219 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2220 msgid "Basic Info"
2221 msgstr "اطلاعات اولیه"
2223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2224 msgid "Between files:"
2225 msgstr ""
2227 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2228 msgid "Big5 (Traditional)"
2229 msgstr ""
2231 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2232 msgid "Bisect bad"
2233 msgstr ""
2235 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2236 msgid "Bisect good"
2237 msgstr ""
2239 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2240 msgid "Bisect reset"
2241 msgstr ""
2243 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2244 msgid "Bisect skip"
2245 msgstr ""
2247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2248 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2249 msgid "Bisect start"
2250 msgstr ""
2252 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2253 msgid ""
2254 "Bitmap\n"
2255 "a bitmap"
2256 msgstr "Bitmap\na bitmap"
2258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2259 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2260 msgid "Blame"
2261 msgstr "مقصریابی"
2263 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2264 msgid "Blame error"
2265 msgstr ""
2267 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2268 msgid "Blame previous revision"
2269 msgstr ""
2271 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2272 msgid "Blames each line of a file on an author"
2273 msgstr "مولف هر خط از یک فایل را نمایش می‌دهد"
2275 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2276 msgid "Blend alpha"
2277 msgstr "Blend alpha"
2279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2280 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2281 msgstr ""
2283 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2284 msgid "Blocks"
2285 msgstr ""
2287 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2288 msgid "Body"
2289 msgstr "بدنه"
2291 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2292 msgid ""
2293 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2294 "Only one of those can be specified."
2295 msgstr "دو پارامتر /logmsg و /logmsgfile وارد شده اند!\nفقط یکی از این پارامترها میتواند وارد شود."
2297 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2298 msgid ""
2299 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2300 msgstr "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2302 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2303 msgid "Bottom View:"
2304 msgstr ""
2306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2307 msgid "Br&owse..."
2308 msgstr "مر&ور..."
2310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2311 msgid "Branc&h:"
2312 msgstr ""
2314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2315 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2316 #. IDS_PROC_BRANCH)
2317 msgid "Branch"
2318 msgstr ""
2320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2321 msgid "Branch (FF)"
2322 msgstr ""
2324 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2325 msgid "Branch Name"
2326 msgstr ""
2328 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2329 msgid "Branch RevNo"
2330 msgstr ""
2332 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2336 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2337 msgstr ""
2339 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2340 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2341 msgstr ""
2343 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2344 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2345 msgstr ""
2347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2348 msgid "Branch:"
2349 msgstr ""
2351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2352 msgid "Bro&wse..."
2353 msgstr ""
2355 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2356 msgid "Browse References"
2357 msgstr ""
2359 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2360 msgid "Browse for the external diff program"
2361 msgstr ""
2363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2364 msgid "Browse references"
2365 msgstr ""
2367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2368 msgid "Browse..."
2369 msgstr "مرور..."
2371 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2372 msgid "Bug-ID"
2373 msgstr "کد خطا"
2375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2376 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2377 msgstr "Bug-ID e&xpression:"
2379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2380 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2381 msgstr ""
2383 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2384 msgid "Bug-IDs"
2385 msgstr "کد خطا"
2387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2388 msgid "BugTraq"
2389 msgstr "BugTraq"
2391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2392 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2393 msgstr ""
2395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2396 #. Control id 1559)
2397 msgid "Button1"
2398 msgstr "Button1"
2400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2401 msgid "Button3"
2402 msgstr "Button3"
2404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2405 #. 65535)
2406 msgid ""
2407 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2408 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2409 msgstr ""
2411 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2412 msgid "C"
2413 msgstr ""
2415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2416 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2417 #. 1216)
2418 msgid "C&heck now"
2419 msgstr "&الان بررسی کن"
2421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2422 msgid "C&ommit"
2423 msgstr ""
2425 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2426 msgid "C&ommit..."
2427 msgstr ""
2429 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2430 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2431 msgstr "&ایجاد انشعاب/تگ از بازبینی"
2433 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2434 msgid "C&ut"
2435 msgstr "ب&رش"
2437 #. Resource IDs: (59137)
2438 msgid "CAP"
2439 msgstr "CAP"
2441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2442 msgid "CC:"
2443 msgstr "CC:"
2445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2446 msgid "Calculate"
2447 msgstr "حساب کردن"
2449 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2450 #, c-format
2451 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2452 msgstr ""
2454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2455 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2456 msgstr "می‌توانید برای مقایسه با بازبینی قبلی در لیست گزارش دوبار کلیک کنید"
2458 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2459 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2460 msgstr "Can not activate a static ActiveX object."
2462 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "Can't copy \n"
2466 "%1!s!\n"
2467 "to\n"
2468 "%2!s!"
2469 msgstr ""
2471 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2472 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2473 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2474 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2475 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2476 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2477 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2478 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2479 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2480 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2481 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2482 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2483 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2484 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2486 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2487 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2488 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2489 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2490 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2491 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2492 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2493 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2494 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2495 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2496 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2497 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2498 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2499 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2500 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2501 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2502 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2503 msgid "Cancel"
2504 msgstr "انصراف"
2506 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2507 msgid ""
2508 "Cancel\n"
2509 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2510 msgstr ""
2512 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2513 msgid ""
2514 "Cancel\n"
2515 "Don't switch the views"
2516 msgstr "لغو\nنماها را سوییچ نکن"
2518 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2519 msgid ""
2520 "Cancel\n"
2521 "Keep the empty file."
2522 msgstr "لغو\nحفظ فایل خالی."
2524 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2525 msgid ""
2526 "Cancel\n"
2527 "Resolve the conflicts first."
2528 msgstr "لغو\nابتدا برخوردها را حل نمایید."
2530 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2531 msgid ""
2532 "Cancel\n"
2533 "Stay with current files"
2534 msgstr ""
2536 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2537 msgid ""
2538 "Cancel\n"
2539 "Stay with current settings"
2540 msgstr ""
2542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2543 msgid ""
2544 "Cannot combine commits now.\n"
2545 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2546 msgstr ""
2548 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2549 msgid ""
2550 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2551 "so."
2552 msgstr ""
2554 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2555 #, c-format
2556 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2557 msgstr ""
2559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2560 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2561 msgstr "بدلیل نابرابری newline ها در فایل امکان نمایش مقایسه ای وجود ندارد."
2563 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2564 msgid "Case-sensitive"
2565 msgstr "حساس به متن"
2567 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2568 msgid "Celtic"
2569 msgstr "سلتی"
2571 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2572 msgid "Central European"
2573 msgstr ""
2575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2576 msgid "Certificate verification failed!"
2577 msgstr ""
2579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2580 msgid "Change log"
2581 msgstr ""
2583 #. Resource IDs: (57606)
2584 msgid ""
2585 "Change the printer and printing options\n"
2586 "Print Setup"
2587 msgstr ""
2589 #. Resource IDs: (57605)
2590 msgid ""
2591 "Change the printing options\n"
2592 "Page Setup"
2593 msgstr ""
2595 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2596 msgid "Change the window position"
2597 msgstr "تغییر موقعیت پنجره"
2599 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2600 msgid "Change the window size"
2601 msgstr "تغییر اندازه پنجره"
2603 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2604 msgid "Change type"
2605 msgstr ""
2607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2608 msgid "Changed Files"
2609 msgstr "فایل‌های تغییر یافته"
2611 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2612 #, c-format
2613 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2614 msgstr ""
2616 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2617 #, c-format
2618 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2619 msgstr ""
2621 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2622 #, c-format
2623 msgid "Changed files: %d"
2624 msgstr ""
2626 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2627 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2628 msgstr ""
2630 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2631 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2632 msgstr ""
2634 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2635 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2636 msgstr ""
2638 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2639 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2640 msgstr ""
2642 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2643 #, c-format
2644 msgid "Changelist %s moved"
2645 msgstr ""
2647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2648 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2649 msgstr "تغییرات بوجود آمده (برای مشاهده تغییرات روی فایل دوبار-کلیک کنید)"
2651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2652 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2653 msgstr "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2655 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2656 msgid "Check"
2657 msgstr "بررسی"
2659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2660 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2661 msgstr ""
2663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2664 msgid "Check For Updates..."
2665 msgstr "بررسی وجود ویرایش‌های جدید..."
2667 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2668 msgid "Check for modi&fications"
2669 msgstr "بررسی وجود ت&غییرات"
2671 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2672 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2673 msgstr ""
2675 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2676 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2677 msgstr "مسیر یا آدرس وارد شده را بررسی نمائید."
2679 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2680 msgid ""
2681 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2682 "of the TortoiseGit submenu"
2683 msgstr ""
2685 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2686 msgid ""
2687 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2688 "menu (SHIFT + right click)"
2689 msgstr ""
2691 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2692 msgid "Check to show relative times in log messages"
2693 msgstr ""
2695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2696 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2697 msgstr "برای استفاده از یک فرمت تاریخ و زمان مختصرتر در پیغامها تیک بزنید."
2699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2700 msgid "Check:"
2701 msgstr "بررسی:"
2703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2704 msgid ""
2705 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2706 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2707 msgstr ""
2709 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2710 msgid "Checkout"
2711 msgstr "دریافت"
2713 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2714 msgid "Checkout with merge"
2715 msgstr ""
2717 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2718 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2719 msgstr ""
2721 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2722 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2723 msgstr ""
2725 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2726 msgid "Cherry Pick"
2727 msgstr ""
2729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2730 msgid "Cherry Pick failed"
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2734 msgid ""
2735 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2736 "details)! Skip this commit?"
2737 msgstr ""
2739 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2740 msgid "Chinese"
2741 msgstr ""
2743 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2744 msgid "Choose Repository"
2745 msgstr ""
2747 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2748 msgid "Chronological reversed (git default)"
2749 msgstr ""
2751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2752 msgid "Clean"
2753 msgstr "تمیز کردن"
2755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2756 msgid "Clean Type"
2757 msgstr ""
2759 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2760 msgid "Clean permanently"
2761 msgstr ""
2763 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2764 msgid "Clean to recycle bin"
2765 msgstr ""
2767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2768 msgid "Clean up stale remote branches"
2769 msgstr ""
2771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2772 msgid "Cleaning up"
2773 msgstr "پاکسازی"
2775 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2776 msgid "Cleaning up."
2777 msgstr ""
2779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2783 "%s"
2784 msgstr ""
2786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2790 "%s"
2791 msgstr ""
2793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2794 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2795 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2796 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2797 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2798 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2799 msgid "Clear"
2800 msgstr "پاک"
2802 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2803 #, c-format
2804 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2805 msgstr ""
2807 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2808 #, c-format
2809 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2810 msgstr ""
2812 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2816 "usernames"
2817 msgstr "پاکسازی %1!ld! نام کاربری/رمز ورود, %2!ld! مجوزهای ssl و %3!ld! نامهای کاربری"
2819 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2820 #, c-format
2821 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2822 msgstr "پاکسازی کَش گزارشات %ld repositories"
2824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2825 msgid ""
2826 "Clears the stored authentication.\n"
2827 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2828 msgstr ""
2830 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2831 #, c-format
2832 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2833 msgstr "اندازه و وضعیت محاوره‌های %ld را پاک می‌کند"
2835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2836 msgid "Click here to go to the website"
2837 msgstr "برای مراجعه به وب‌گاه کلیک کنید"
2839 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2840 msgid "Click here to select a recently typed message"
2841 msgstr "برای انتخاب یک پیام تایپ شده جدید کلیک کنید"
2843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2844 msgid ""
2845 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2846 "extension"
2847 msgstr "برای مشخص کردن برنامه های مقایسه جایگزین بر اساس پسوند فایل‌ها بر روی \"پیشزفته\" کلیک کنید"
2849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2850 msgid ""
2851 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2852 "extension"
2853 msgstr "برای مشخص کردن برنامه های ادغام جایگزین بر اساس پسوند فایل‌ها بر روی \"پیشزفته\" کلیک کنید"
2855 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2856 msgid ""
2857 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2858 "Use text blocks"
2859 msgstr ""
2861 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2862 msgid "Clipboard"
2863 msgstr "کلیپ‌بورد"
2865 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2866 msgid "Clone"
2867 msgstr ""
2869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2870 msgid "Clone Existing Repository"
2871 msgstr ""
2873 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2874 msgid "Clone a repository"
2875 msgstr ""
2877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2878 msgid "Clone into Bare Repo"
2879 msgstr ""
2881 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2882 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2883 msgstr ""
2885 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2886 msgid "Clone..."
2887 msgstr ""
2889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2890 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2891 msgid "Close"
2892 msgstr "بستن"
2894 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2895 msgid "Close manually"
2896 msgstr "بستن دستی "
2898 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2899 msgid ""
2900 "Close print preview mode\n"
2901 "Cancel Preview"
2902 msgstr ""
2904 #. Resource IDs: (57602)
2905 msgid ""
2906 "Close the active document\n"
2907 "Close"
2908 msgstr ""
2910 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2911 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2912 msgstr "بستن پنجره فعال واعلان جهت ذخیره سازی سنده"
2914 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2915 msgid "Collapse"
2916 msgstr "فروپاشی"
2918 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2919 msgid "Collapse revisions"
2920 msgstr ""
2922 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2923 msgid ""
2924 "Collapse unchanged sections\n"
2925 "Collapse"
2926 msgstr "بستن بخش‌های فاقد تغییر\nبستن"
2928 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2929 msgid "Color by age, &continuous"
2930 msgstr ""
2932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2933 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2934 #. 65535)
2935 msgid "Colors"
2936 msgstr "رنگ‌ها"
2938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2939 msgid "Colors 1"
2940 msgstr ""
2942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2943 msgid "Colors 2"
2944 msgstr ""
2946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2947 msgid "Colors 3"
2948 msgstr ""
2950 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2951 #, c-format
2952 msgid "Column: %d"
2953 msgstr ""
2955 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2956 msgid "Com&bine to one commit"
2957 msgstr ""
2959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2960 msgid "Combine One Mail"
2961 msgstr ""
2963 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2964 msgid "Command"
2965 msgstr "دستور"
2967 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2968 msgid "Command Line"
2969 msgstr "خط فرمان"
2971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2972 msgid "Command Line To Execute:"
2973 msgstr "خط فرمان جهت اجرا:"
2975 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2976 msgid "Command failed."
2977 msgstr "دستور ناموفق."
2979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2980 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2981 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2982 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2983 msgid "Commit"
2984 msgstr "اعمال"
2986 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2987 #, c-format
2988 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2989 msgstr ""
2991 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2992 #, c-format
2993 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2994 msgstr ""
2996 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2997 msgid "Commit && &Push"
2998 msgstr ""
3000 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3001 msgid "Commit Date"
3002 msgstr ""
3004 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3005 msgid "Commit Email"
3006 msgstr ""
3008 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3009 msgid "Commit Finish"
3010 msgstr ""
3012 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3013 msgid "Commit Info"
3014 msgstr ""
3016 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3017 msgid "Commit Message"
3018 msgstr ""
3020 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3021 msgid "Commit Name"
3022 msgstr ""
3024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3025 msgid "Commit Ordering:"
3026 msgstr ""
3028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3029 msgid "Commit super project"
3030 msgstr ""
3032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3033 msgid "Commit to:"
3034 msgstr "اعمال به:"
3036 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3037 msgid "Commit..."
3038 msgstr "اعمال..."
3040 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3041 msgid "Commits by author"
3042 msgstr "اعمال‌ها بر اساس مولف"
3044 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3045 msgid "Commits by date"
3046 msgstr "اعمال‌ها بر اساس تاریخ"
3048 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3049 #, c-format
3050 msgid "Commits each %s"
3051 msgstr ""
3053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3054 msgid "Commits each week:"
3055 msgstr "اعمال‌های هر هفته:"
3057 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3058 msgid "Commits your changes to the repository"
3059 msgstr "تغییرات شما را به مخزن اعمال می‌کند"
3061 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3062 msgid "Committer Email"
3063 msgstr ""
3065 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3066 msgid ""
3067 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3068 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3069 "\n"
3070 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3071 msgstr ""
3073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3074 msgid "Common Name:"
3075 msgstr ""
3077 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3078 msgid "Comp&are change sets"
3079 msgstr ""
3081 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3082 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3083 msgid "Compare &HEAD revisions"
3084 msgstr "مقایسه آخرین تغییرات &بازبینی ها"
3086 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3087 msgid "Compare parent with working tree"
3088 msgstr ""
3090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3091 msgid "Compare selected refs"
3092 msgstr ""
3094 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3095 msgid "Compare tags"
3096 msgstr ""
3098 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3099 msgid "Compare two files"
3100 msgstr "مقایسه دو فایل"
3102 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3103 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3104 msgid "Compare whitespaces"
3105 msgstr "مقایسه فاصله‌ها"
3107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3108 msgid "Compare with &working tree"
3109 msgstr ""
3111 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3112 msgid "Compare with b&ase"
3113 msgstr "با نسخهٔ &پایه مقایسه کنید"
3115 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3116 msgid "Compare with previous revision"
3117 msgstr "مقایسه با بازبینی قبلی"
3119 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3120 msgid ""
3121 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3122 "Compare whitespaces"
3123 msgstr "تمامی فضاهای خالی را هنگام مقایسه‌گیری مقایسه می‌کند\nمقایسه فضاهای خالی"
3125 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3126 msgid ""
3127 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3128 "you made"
3129 msgstr "فایل موردنظر را با آخرین بازبینی کامیت شده جهت نمایش تغییرات اعمال شده توسط شما مقایسه می کند"
3131 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3132 msgid "Completed"
3133 msgstr "تکمیل‌شده"
3135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3136 msgid "Config"
3137 msgstr ""
3139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3140 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3141 #. Control id 65535)
3142 msgid "Config source"
3143 msgstr ""
3145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3146 msgid "Config type:"
3147 msgstr ""
3149 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3150 msgid "Configure Filter Regex"
3151 msgstr ""
3153 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3154 msgid "Configure Filter Regexes"
3155 msgstr ""
3157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3158 msgid "Configure Hook Scripts"
3159 msgstr "Configure Hook Scripts"
3161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3162 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3163 msgstr "تنظیمات یکپارچه‌سازی سیستم پیگیری درخواست‌ها"
3165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3166 msgid ""
3167 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3168 "endings."
3169 msgstr ""
3171 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3172 msgid "Configure default"
3173 msgstr ""
3175 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3176 msgid "Configure git.exe"
3177 msgstr ""
3179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3180 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3181 msgstr "تنظیم برنامه مورد استفاده برای مقایسه نسخه‌های مختلف فایل‌ها"
3183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3184 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3185 msgstr "پیکربندی برنامه استفاده شده برای رفع فایلهای دارای برخورد."
3187 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3188 msgid "Configure user information"
3189 msgstr ""
3191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3192 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3193 msgstr ""
3195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3196 msgid "Confirm to kill running git process"
3197 msgstr ""
3199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3200 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3201 msgid "Conflict"
3202 msgstr ""
3204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3205 msgid "Conflict Files"
3206 msgstr ""
3208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3209 msgid "Conflict resolved"
3210 msgstr "برخورد حل شد"
3212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3213 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3214 msgid "Conflicted"
3215 msgstr "دارای برخورد"
3217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3218 msgid "Conflicts"
3219 msgstr ""
3221 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3222 #, c-format
3223 msgid "Conflicts: %d"
3224 msgstr "تضادها: %d"
3226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3227 msgid "Context Menu"
3228 msgstr ""
3230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3231 msgid "Context Menu 2"
3232 msgstr ""
3234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3235 msgid "Context lines for patches"
3236 msgstr ""
3238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3239 msgid "Continue"
3240 msgstr ""
3242 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3243 msgid "Convert spaces to tabs"
3244 msgstr ""
3246 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3247 msgid "Convert tabs to spaces"
3248 msgstr ""
3250 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3251 msgid "Cop&y"
3252 msgstr "کپ&ی"
3254 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3255 msgid "Copied"
3256 msgstr "کپی شده"
3258 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3259 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3260 msgid "Copy"
3261 msgstr "کپی"
3263 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3264 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3265 msgstr ""
3267 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3268 msgid "Copy all information to clipboard"
3269 msgstr ""
3271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3272 msgid "Copy and rename"
3273 msgstr "کپی و تغییر نام"
3275 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3276 msgid "Copy log to clipboard"
3277 msgstr ""
3279 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3280 msgid "Copy paths to clipboard"
3281 msgstr ""
3283 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3284 msgid "Copy ref names"
3285 msgstr ""
3287 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3288 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3289 msgstr "کپی &گزیده به کلیپبورد"
3291 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3292 msgid ""
3293 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3294 "Copy"
3295 msgstr "کپی گزیده به  قراردادن روی کلیپبورد\nکپی"
3297 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3298 msgid "Copy to clipboard"
3299 msgstr "به کلیپ بوردکپی کنید "
3301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3302 #, c-format
3303 msgid "Copy: New name for %s"
3304 msgstr ""
3306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3307 #, c-format
3308 msgid "Copying %s"
3309 msgstr ""
3311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3312 msgid "Copying..."
3313 msgstr "در حال کپی برداری..."
3315 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3316 msgid "Corrections"
3317 msgstr ""
3319 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3320 #, c-format
3321 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3322 msgstr ""
3324 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3325 msgid "Could not check for a newer version!"
3326 msgstr "عدم موفقیت در چک کردن برای نسخه جدیدتر!"
3328 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3329 #, c-format
3330 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3331 msgstr ""
3333 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "Could not copy the files!\n"
3337 "\n"
3338 "%s"
3339 msgstr ""
3341 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3342 #, c-format
3343 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3344 msgstr "ایجاد %1 بدلیل پربودن پوشه ممکن نشد."
3346 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3347 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3348 msgstr "آخرین بازبینی کامیت شده قابل تشخیص نیست!"
3350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3351 msgid "Could not find Super-project"
3352 msgstr ""
3354 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3355 msgid ""
3356 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3357 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3358 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3359 msgstr ""
3361 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3365 "Got: \"%s\""
3366 msgstr ""
3368 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3369 msgid "Could not get the status!"
3370 msgstr "دریافت وضعیت ممکن نشد!"
3372 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3373 #, c-format
3374 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3375 msgstr "بدلیل باز بودن تعداد زیادی فایل، بازکردن %1 ممکن نشد."
3377 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "Could not open the file\n"
3381 "%s"
3382 msgstr ""
3384 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3385 #, c-format
3386 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3387 msgstr "حذف %1 ممکن نشد زیرا پوشه جاری می باشد."
3389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3390 #, c-format
3391 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3392 msgstr ""
3394 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3395 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3396 msgstr ""
3398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3399 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3400 msgstr ""
3402 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3403 msgid "Could not reset to original HEAD."
3404 msgstr ""
3406 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3410 "%s"
3411 msgstr ""
3413 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3414 #, c-format
3415 msgid ""
3416 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3417 "Patching is not possible!"
3418 msgstr ""
3420 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3421 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3422 msgstr ""
3424 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3425 #, c-format
3426 msgid ""
3427 "Could not start diff viewer!\n"
3428 "\n"
3429 "%s"
3430 msgstr ""
3432 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "Could not start external diff program!\n"
3436 "\n"
3437 "%s"
3438 msgstr ""
3440 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "Could not start external merge program!\n"
3444 "\n"
3445 "%s"
3446 msgstr ""
3448 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3449 msgid ""
3450 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3451 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3452 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3453 msgstr ""
3455 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3456 msgid "Could not start print job."
3457 msgstr "عدم موفقیت در شروع کار چاپ."
3459 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "Could not start text viewer!\n"
3463 "\n"
3464 "%s"
3465 msgstr ""
3467 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3468 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3469 msgstr ""
3471 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3472 msgid "Could not start thread!"
3473 msgstr "عدم موفقیت در اجرای thread!"
3475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3476 msgid "Coun&t"
3477 msgstr ""
3479 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3480 #, c-format
3481 msgid "Count: %u matches."
3482 msgstr ""
3484 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3485 msgid "Create &Branch..."
3486 msgstr ""
3488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3489 msgid "Create &Library"
3490 msgstr "ایجاد &کتابخانه"
3492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3493 msgid "Create &New Branch"
3494 msgstr ""
3496 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3497 msgid "Create &Tag at this version..."
3498 msgstr ""
3500 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3501 msgid "Create &Tag..."
3502 msgstr ""
3504 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3505 msgid "Create &patch file"
3506 msgstr ""
3508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3509 msgid "Create .gitignore file"
3510 msgstr ""
3512 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3513 msgid "Create Br&anch at this version..."
3514 msgstr ""
3516 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3517 msgid "Create Branch"
3518 msgstr ""
3520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3521 msgid "Create Changelist"
3522 msgstr "ایجاد لیست تغییرات"
3524 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3525 msgid "Create Patch Serial..."
3526 msgstr ""
3528 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3529 msgid "Create Tag"
3530 msgstr ""
3532 #. Resource IDs: (57600)
3533 msgid ""
3534 "Create a new document\n"
3535 "New"
3536 msgstr ""
3538 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3539 msgid ""
3540 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3541 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3542 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3543 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3544 "history, and would want to send in fixes as patches."
3545 msgstr ""
3547 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3548 msgid "Create patch file"
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3552 msgid "Create pull &request"
3553 msgstr ""
3555 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3556 msgid "Create repositor&y here..."
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3560 msgid "Created"
3561 msgstr ""
3563 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3564 msgid "Creates a branch or tag"
3565 msgstr ""
3567 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3568 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3569 msgstr ""
3571 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3572 msgid ""
3573 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3574 "Create patch file"
3575 msgstr "ایجاد یک فایل وصله از اختلاف در فایل\nایجاد فایل وصله"
3577 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3578 msgid "Creates a repository database at the current location"
3579 msgstr "یک پایگاه داده مخزن در این مکان ایجاد می کند"
3581 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3582 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3583 msgstr "یک فایل مقایسه ای متحد با همه تغییراتتان ایجاد میکند"
3585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3586 msgid "Creating pull-request..."
3587 msgstr ""
3589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3590 msgid "Credential"
3591 msgstr ""
3593 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3594 msgid "Credential helper must not be empty."
3595 msgstr ""
3597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3598 msgid "Credential helper:"
3599 msgstr ""
3601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3602 msgid "Credentials"
3603 msgstr ""
3605 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3606 msgid "Cu&t"
3607 msgstr "بر&ش"
3609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3610 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3611 msgid "Current Branch"
3612 msgstr ""
3614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3615 msgid "Current Branch:"
3616 msgstr ""
3618 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3619 msgid ""
3620 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3621 "Do you want to create a branch now?"
3622 msgstr ""
3624 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3628 "\n"
3629 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3630 msgstr ""
3632 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3633 msgid ""
3634 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3635 "anyway?"
3636 msgstr ""
3638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3639 msgid "Current version is:"
3640 msgstr "نگارش جاری: "
3642 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3643 #, c-format
3644 msgid "Current version is: %s"
3645 msgstr ""
3647 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3648 msgid "Customize..."
3649 msgstr ""
3651 #. Resource IDs: (57635)
3652 msgid ""
3653 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3654 "Cut"
3655 msgstr "کپی گزیده و قراردادن روی کلیپبورد\nکپی"
3657 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3658 msgid "Cyrillic"
3659 msgstr ""
3661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3662 msgid "DCommit Type"
3663 msgstr ""
3665 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3666 msgid "Daemon"
3667 msgstr ""
3669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3670 msgid "Dark theme"
3671 msgstr ""
3673 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3674 msgid ""
3675 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3676 "Windows system settings."
3677 msgstr ""
3679 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3680 msgid "Date"
3681 msgstr "تاریخ"
3683 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3684 msgid "Date Last Commit"
3685 msgstr ""
3687 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3688 msgid "Default"
3689 msgstr "پیش فرض"
3691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3692 msgid "Default limitation of log messages:"
3693 msgstr ""
3695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3696 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3697 msgstr "تنظیم به کدگزاری UTF-8 بصورت پیش فرض"
3699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3700 msgid "Delete"
3701 msgstr "حذف کردن"
3703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3704 #, c-format
3705 msgid "Delete %d branches"
3706 msgstr ""
3708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3709 #, c-format
3710 msgid "Delete %d remote branches"
3711 msgstr ""
3713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3714 #, c-format
3715 msgid "Delete %d tags"
3716 msgstr ""
3718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3719 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3720 msgstr ""
3722 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3723 msgid "Delete Ref..."
3724 msgstr ""
3726 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3727 msgid "Delete all tags"
3728 msgstr ""
3730 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3731 #, c-format
3732 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3733 msgstr "حذف و &نادیده گرفتن %d قلم با نام"
3735 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3736 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3740 msgid "Delete and add to &ignore list"
3741 msgstr ""
3743 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3744 #, c-format
3745 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3746 msgstr "حذف و نادیده گرفتن %d قلم با &پسوند"
3748 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3749 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3750 msgstr ""
3752 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3753 msgid "Delete branch"
3754 msgstr ""
3756 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3757 msgid "Delete local tag"
3758 msgstr ""
3760 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3761 msgid "Delete remote branch"
3762 msgstr ""
3764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3765 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3766 msgstr ""
3768 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3769 #, c-format
3770 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3771 msgstr ""
3773 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3774 msgid "Delete remote tags..."
3775 msgstr ""
3777 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3778 msgid "Delete submodule"
3779 msgstr ""
3781 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3782 msgid "Delete tag"
3783 msgstr ""
3785 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3786 msgid "Delete tag on remote"
3787 msgstr ""
3789 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3790 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3791 msgstr ""
3793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3794 msgid "Delete/modify merge conflict"
3795 msgstr ""
3797 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3798 msgid ""
3799 "Delete\n"
3800 "The file is removed."
3801 msgstr "حذف\nفایل حذف شد."
3803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3804 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3805 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3806 msgid "Deleted"
3807 msgstr "حذف شده"
3809 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3810 msgid ""
3811 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3812 msgstr "فایل(های) انتخاب شده یا فایل ماسک را به لیست نادیده گرفته ها اضافه میکند"
3814 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3815 msgid "Deletes files/folders from version control"
3816 msgstr ""
3818 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3819 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3820 msgstr ""
3822 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3823 msgid "Deletes the action log file"
3824 msgstr "فایل ثبت عملیاتها را پاک میکند"
3826 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3827 msgid "Deleting"
3828 msgstr "در حال حذف کردن"
3830 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3831 msgid "Deleting cached data"
3832 msgstr "در حال حذف داده های کَش شده"
3834 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3835 msgid "Deleting file"
3836 msgstr "در حال حذف فایل"
3838 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3839 msgid "Deleting remote refs..."
3840 msgstr ""
3842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3843 msgid "Delivery:"
3844 msgstr ""
3846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3847 #. Control id 1646)
3848 msgid "Depth"
3849 msgstr "عمق"
3851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3852 msgid "Describe"
3853 msgstr ""
3855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3856 msgid "Describe Strategy"
3857 msgstr ""
3859 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3860 msgid "Description"
3861 msgstr "توضیحات"
3863 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3864 msgid "Deselect changelist"
3865 msgstr "عدم انتخاب لیست تغییرات"
3867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3868 msgid "Destination"
3869 msgstr ""
3871 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3872 msgid "Destination disk drive is full."
3873 msgstr "دیسک گردان مقصد پر است."
3875 #. Resource IDs: (32880)
3876 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3877 msgstr "بلوکهای جابجا شده را تشخیص بده و پررنگ کن"
3879 #. Resource IDs: (32793)
3880 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3881 msgstr ""
3883 #. Resource IDs: (32792)
3884 msgid ""
3885 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3886 "destination file has been created"
3887 msgstr ""
3889 #. Resource IDs: (32791)
3890 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3891 msgstr ""
3893 #. Resource IDs: (32790)
3894 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3895 msgstr ""
3897 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3898 msgid ""
3899 "Device Independent Bitmap\n"
3900 "a device independent bitmap"
3901 msgstr "Device Independent Bitmap\na device independent bitmap"
3903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3904 msgid "Dialog sizes and positions"
3905 msgstr "اندازه و مکان پنجره های محاوره ای"
3907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3908 msgid "Dialogs"
3909 msgstr "محاوره‌ای ها"
3911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3912 msgid "Dialogs 1"
3913 msgstr ""
3915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3916 msgid "Dialogs 2"
3917 msgstr ""
3919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3920 msgid "Dialogs 3"
3921 msgstr ""
3923 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3924 msgid "Diff"
3925 msgstr "تفاوت"
3927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3928 msgid "Diff Options"
3929 msgstr "تنظیمات مقایسه"
3931 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3932 msgid "Diff Two Commits"
3933 msgstr ""
3935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3936 msgid "Diff Viewer"
3937 msgstr "نمایش‌دهندهٔ تفاوت"
3939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3940 msgid "Diff added lines"
3941 msgstr ""
3943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3944 msgid "Diff command"
3945 msgstr ""
3947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3948 msgid "Diff comment"
3949 msgstr ""
3951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3952 msgid "Diff file:"
3953 msgstr "فایل Diff:"
3955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3956 msgid "Diff header"
3957 msgstr ""
3959 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3960 msgid "Diff later"
3961 msgstr ""
3963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3964 msgid "Diff position"
3965 msgstr ""
3967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3968 msgid "Diff removed lines"
3969 msgstr ""
3971 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3972 #, c-format
3973 msgid "Diff with \"%s\""
3974 msgstr ""
3976 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3977 #, c-format
3978 msgid "Diff with parent %d"
3979 msgstr ""
3981 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3982 msgid "Differ"
3983 msgstr ""
3985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3986 msgid "Difference between"
3987 msgstr "تفاوت مابین "
3989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3990 msgid "Diffing"
3991 msgstr "Diffing"
3993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3994 msgid "Diffing commits"
3995 msgstr ""
3997 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3998 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3999 msgstr ""
4001 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4002 msgid "Diffs two any commits"
4003 msgstr ""
4005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4006 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4007 msgid "Directory:"
4008 msgstr "فهرست:"
4010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4011 msgid "Disable sounds"
4012 msgstr ""
4014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4015 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4016 msgstr ""
4018 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4019 msgid ""
4020 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4021 "too much disk access when browsing the working tree."
4022 msgstr ""
4024 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4025 msgid "Disable update checks"
4026 msgstr ""
4028 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4029 msgid "Disabled"
4030 msgstr "غیرفعال شده"
4032 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4033 #, c-format
4034 msgid "Disk full while accessing %1."
4035 msgstr "در دسترسی به %1 دیسک پر مشاهده شد."
4037 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4038 #, c-format
4039 msgid "Dispatch exception: %1"
4040 msgstr "استثناء ارسال: %1"
4042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4043 msgid "Display branch revision number"
4044 msgstr ""
4046 #. Resource IDs: (57609)
4047 msgid ""
4048 "Display full pages\n"
4049 "Print Preview"
4050 msgstr ""
4052 #. Resource IDs: (57669)
4053 msgid ""
4054 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4055 "Help"
4056 msgstr "نمایش راهنما برای دگمه، منو و پنجره های کلیک شده\nراهنما"
4058 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4059 msgid ""
4060 "Display help for current task or command\n"
4061 "Help"
4062 msgstr "نمایش راهنما برای فعالیت یا دستور جاری\nراهنما"
4064 #. Resource IDs: (57668)
4065 msgid ""
4066 "Display instructions about how to use help\n"
4067 "Help"
4068 msgstr "نمایش دستورالعمل نحوه استفاده از راهنما\nراهنما"
4070 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4071 msgid ""
4072 "Display program information, version number and copyright\n"
4073 "About"
4074 msgstr "نمایش اطلاعات برنامه ،شماره نگارش وحق نشر\nدرباره"
4076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4077 msgid "Display subject and body of commit messages"
4078 msgstr ""
4080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4081 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4082 msgstr ""
4084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4085 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4086 msgstr ""
4088 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4089 msgid "Do not ask again for this script"
4090 msgstr ""
4092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4093 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4094 msgstr ""
4096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4097 msgid "Do not autoselect submodules"
4098 msgstr ""
4100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4101 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4102 msgstr "منوی راست کلیک برای مسیرهای مقایل نمایش نشود:"
4104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4105 msgid "Do not use recycle bin"
4106 msgstr ""
4108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4109 #, c-format
4110 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4111 msgstr ""
4113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4114 #, c-format
4115 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4116 msgstr ""
4118 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4119 msgid ""
4120 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4121 "\n"
4122 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4123 msgstr ""
4125 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4126 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4127 msgstr ""
4129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4130 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4131 msgstr ""
4133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4134 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4135 msgstr ""
4137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4138 #, c-format
4139 msgid ""
4140 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4141 " recovered!"
4142 msgstr ""
4144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4145 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4146 msgstr ""
4148 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4149 #, c-format
4150 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4151 msgstr ""
4153 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4154 #, c-format
4155 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4156 msgstr ""
4158 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4162 "index?"
4163 msgstr ""
4165 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4166 #, c-format
4167 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4168 msgstr ""
4170 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4171 msgid ""
4172 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4173 "have done after creating the copy."
4174 msgstr ""
4176 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4177 #, c-format
4178 msgid ""
4179 "Do you really want to revert all changes in\n"
4180 "%s\n"
4181 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4182 msgstr ""
4184 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "Do you really want to revert all changes in\n"
4188 "%s\n"
4189 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4190 msgstr ""
4192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4193 msgid ""
4194 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4195 "assume-unchanged?"
4196 msgstr ""
4198 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4199 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4200 msgstr ""
4202 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4203 msgid "Do you want to load the changed files?"
4204 msgstr "آیا می‌خواهید پرونده‌ها تغییر را بارگیری کنید؟"
4206 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4207 #, c-format
4208 msgid ""
4209 "Do you want to mark the file\n"
4210 "%s\n"
4211 "as resolved?"
4212 msgstr ""
4214 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4215 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4216 msgstr "آیا مایلید اسناد ذخیره شده خودکار بازیابی گردند؟"
4218 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4219 msgid ""
4220 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4221 "Note: you will lose all changes you've made!"
4222 msgstr "آیا مایلید برای اعمال تنظیمات تغییر یافته اسناد دوباره بارگذاری گردند؟\nنکته: همه تغییرات شما از بین خواهد رفت!"
4224 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4225 msgid "Do you want to see changes?"
4226 msgstr ""
4228 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4229 msgid "Do you want to stash pop now?"
4230 msgstr ""
4232 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4233 msgid "Document :"
4234 msgstr "سند :"
4236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4237 #, c-format
4238 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4239 msgstr ""
4241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4242 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4243 msgstr ""
4245 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4246 msgid ""
4247 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4248 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4249 msgstr "اسناد زخیره شده خودکار را بازیابی نکن\nآخرین نسخه ذخیره شده اسناد را استفاده کن"
4251 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4252 msgid ""
4253 "Don't save\n"
4254 "Close the views without saving the modifications"
4255 msgstr ""
4257 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4258 msgid ""
4259 "Don't save\n"
4260 "Reload the views without saving the modifications"
4261 msgstr "ذخیره نکن\nبارگزاری مجدد نما ها بدون ذخیره سازی تغییرات"
4263 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4264 msgid "Don't show this message again"
4265 msgstr ""
4267 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4268 msgid "Done"
4269 msgstr "انجام شده"
4271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4272 msgid "Down"
4273 msgstr "پایین"
4275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4276 msgid "Download"
4277 msgstr "دانلود"
4279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4280 msgid "Download language packs:"
4281 msgstr ""
4283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4284 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4285 msgstr ""
4287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4288 msgid "Drive Types"
4289 msgstr "نوع درایوها"
4291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4292 msgid "Drives A: and B:"
4293 msgstr "درایوهای A: و B:"
4295 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4296 msgid "Drop &one stash"
4297 msgstr ""
4299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4300 msgid "Dry run"
4301 msgstr ""
4303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4304 msgid "Dummy Button Form "
4305 msgstr ""
4307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4308 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4309 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4310 msgstr ""
4312 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4313 msgid "E"
4314 msgstr ""
4316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4317 msgid "E&dit unselected"
4318 msgstr ""
4320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4321 msgid "E&xclude paths:"
4322 msgstr "مسیرهای &مستثناء شده:"
4324 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4325 msgid "E&xit"
4326 msgstr "خ&روج"
4328 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4329 msgid "E&xport this version..."
4330 msgstr ""
4332 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4333 msgid "E&xport..."
4334 msgstr "صد&ور..."
4336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4337 msgid "E&xternal"
4338 msgstr ""
4340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4341 msgid "EOL"
4342 msgstr ""
4344 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4345 msgid "EUC-KR"
4346 msgstr ""
4348 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4349 msgid "Eastern European"
4350 msgstr ""
4352 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4353 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4354 msgid "Edit"
4355 msgstr "ویرایش"
4357 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4358 msgid "Edit &Notes"
4359 msgstr ""
4361 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4362 msgid "Edit &global .gitconfig"
4363 msgstr ""
4365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4366 msgid "Edit &local .git/config"
4367 msgstr ""
4369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4370 msgid "Edit .tgitconfig"
4371 msgstr ""
4373 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4374 msgid "Edit Notes"
4375 msgstr ""
4377 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4378 msgid "Edit author"
4379 msgstr "ویرایش مولف"
4381 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4382 msgid "Edit description"
4383 msgstr ""
4385 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4386 msgid "Edit extension specific diff program"
4387 msgstr "ویرایش برنامه diff خاص انشعاب "
4389 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4390 msgid "Edit extension specific merge program"
4391 msgstr "ویرایش برنامه ادغام خاص انشعاب "
4393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4394 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4395 msgstr ""
4397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4398 msgid "Edit global &XDG git/config"
4399 msgstr ""
4401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4402 msgid "Edit local git config"
4403 msgstr ""
4405 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4406 msgid "Edit log message"
4407 msgstr "ویرایش پیام گزارش"
4409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4410 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4411 msgstr ""
4413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4414 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4415 msgid "Edit..."
4416 msgstr "ویرایش..."
4418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4419 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4420 #. Control id 1770)
4421 msgid "Effective"
4422 msgstr ""
4424 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4425 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4426 msgstr "نام یا IP پراکسی سرور"
4428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4429 msgid "Email"
4430 msgstr "پست الکترونیک"
4432 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4433 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4434 msgstr ""
4436 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4437 msgid "Emails"
4438 msgstr "پست‌های الکترونیک"
4440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4441 msgid "Empty"
4442 msgstr "خالی"
4444 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4445 msgid "Enable Edit"
4446 msgstr "فعال سازی ویرایش"
4448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4449 msgid "Enable EditorConfig"
4450 msgstr ""
4452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4453 msgid "Enable Gravatar"
4454 msgstr ""
4456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4457 msgid "Enable drag context menu"
4458 msgstr ""
4460 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4461 msgid ""
4462 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4463 msgstr ""
4465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4466 msgid "Enable log cache"
4467 msgstr ""
4469 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4470 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4471 msgstr ""
4473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4474 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4475 msgstr ""
4477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4478 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4479 msgstr ""
4481 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4482 msgid "Enable syntax highlighting"
4483 msgstr ""
4485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4486 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4487 msgstr "Enabled Overlay Handlers"
4489 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4490 msgid "Encode"
4491 msgstr ""
4493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4494 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4495 msgid "Encoding"
4496 msgstr ""
4498 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4499 msgid ""
4500 "Encoding\n"
4501 "Convert to the specified encoding\n"
4502 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4503 msgstr ""
4505 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4506 #, c-format
4507 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4508 msgstr "خطای سخت افزاری I/O در دسترسی به %1 رخ داد."
4510 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4511 #, c-format
4512 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4513 msgstr "خطای قفل گذاری در دسترسی به %1 رخ داد."
4515 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4516 #, c-format
4517 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4518 msgstr "مواجهه با یک تناقض اشتراکی در هنگام دستیابی به %1."
4520 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4521 msgid "Encountered an improper argument."
4522 msgstr "یک آرگومان نادرست مشاهده شد."
4524 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4525 #, c-format
4526 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4527 msgstr "خطای غیر مترقبه در خواندن %1 رخ داد."
4529 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4530 #, c-format
4531 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4532 msgstr "خطای غیر مترقبه در نوشتن %1 رخ داد."
4534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4535 msgid "Encryption"
4536 msgstr ""
4538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4539 msgid "End"
4540 msgstr "پایان"
4542 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4543 msgid "End of Line Style"
4544 msgstr ""
4546 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4547 msgid "Enlarge the window to full size"
4548 msgstr "بزرگنمائی پنجره به حداکثر اندازه"
4550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4551 msgid "Enter URL"
4552 msgstr ""
4554 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4555 msgid "Enter a GUID."
4556 msgstr "یک GUID وارد نمائید."
4558 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4559 msgid "Enter a currency."
4560 msgstr "یک مبلغ وارد نمائید."
4562 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4563 msgid "Enter a date and/or time."
4564 msgstr "لطفا یک تاریخ و یا زمان وارد نمائید."
4566 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4567 msgid "Enter a date."
4568 msgstr "لطفا یک تاریخ وارد نمائید."
4570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4571 msgid "Enter a name for the changelist:"
4572 msgstr ""
4574 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4575 #, c-format
4576 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4577 msgstr "یک عدد مابین %1 و %2 وارد نمائید."
4579 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4580 msgid "Enter a number."
4581 msgstr "لطفا یک عدد وارد نمائید."
4583 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4584 msgid "Enter a positive integer."
4585 msgstr "یک مقدار عددی مثبت وارد نمائید."
4587 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4588 msgid "Enter a time."
4589 msgstr "لطفا یک زمان وارد نمائید."
4591 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4592 #, c-format
4593 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4594 msgstr "یک عدد مابین %1 و %2 وارد نمائید."
4596 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4597 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4598 msgstr "یک عدد مابین 0 و 255 وارد نمائید."
4600 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4601 msgid "Enter an integer."
4602 msgstr "لطفا یک عدد وارد نمائید."
4604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4605 msgid "Enter file content to test for below:"
4606 msgstr "محتویات فایل را برای آزمایش در قسمت پایین وارد کنید:"
4608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4609 msgid "Enter log &message:"
4610 msgstr "&گزارش تغییرات را وارد نمائید:"
4612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4613 #, c-format
4614 msgid "Enter no more than %1 characters."
4615 msgstr "بیش از %1 حرف وارد نکنید."
4617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4618 msgid "Enter the regex string below:"
4619 msgstr "رشته regex را در قسمت پایین وارد کنید:"
4621 #. Resource IDs: (57633)
4622 msgid ""
4623 "Erase everything\n"
4624 "Erase All"
4625 msgstr "پاک کردن همه چیز\nپاک کردن همه"
4627 #. Resource IDs: (57632)
4628 msgid ""
4629 "Erase the selection\n"
4630 "Erase"
4631 msgstr "پاک کردن انتخاب شده\nپاک کردن"
4633 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4634 msgid "Error"
4635 msgstr "خطا"
4637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4638 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4639 msgstr "خطا در بازسازی کَش آیکونهای شٍل"
4641 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4642 #, c-format
4643 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4644 msgstr ""
4646 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4647 #, c-format
4648 msgid ""
4649 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4650 "%2!s!"
4651 msgstr ""
4653 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4654 msgid "Everything updated."
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4658 msgid "Executable (+x)"
4659 msgstr ""
4661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4662 msgid "Exit"
4663 msgstr "خروج"
4665 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4666 msgid "Expand collapsed revisions"
4667 msgstr ""
4669 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4670 msgid "Explore to"
4671 msgstr "مرور به"
4673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4674 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4675 msgid "Export"
4676 msgstr "صادر کردن"
4678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4679 msgid "Export Zip File"
4680 msgstr ""
4682 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4683 msgid "Export directory:"
4684 msgstr ""
4686 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4687 msgid "Export selection to..."
4688 msgstr ""
4690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4691 msgid "Export unversioned files too"
4692 msgstr "صدور فایلهای فاقد نسخه"
4694 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4695 #, c-format
4696 msgid "Exporting %s"
4697 msgstr ""
4699 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4700 msgid "Exporting..."
4701 msgstr "در حال صادر کردن..."
4703 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4704 msgid "Exports a revision to a zip file"
4705 msgstr ""
4707 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4708 msgid "Extension"
4709 msgstr "ماژول توسعه"
4711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4712 msgid "Extension specific programs"
4713 msgstr ""
4715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4716 msgid "Extension:"
4717 msgstr ""
4719 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4720 msgid "External"
4721 msgstr "خارجی"
4723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4724 msgid "External Program:"
4725 msgstr "برنامه خارجی:"
4727 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4728 msgid "F"
4729 msgstr ""
4731 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4732 msgid "F&etch..."
4733 msgstr ""
4735 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4736 msgid "Fail"
4737 msgstr "شکست"
4739 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4740 msgid "Failed revert"
4741 msgstr "عدم موفقیت در برگشت"
4743 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4744 #, c-format
4745 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4746 msgstr ""
4748 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4749 #, c-format
4750 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4751 msgstr ""
4753 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4754 msgid ""
4755 "Failed to connect.\n"
4756 "Link may be broken."
4757 msgstr "Failed to connect.\nLink may be broken."
4759 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4760 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4761 msgstr "Failed to convert ActiveX object."
4763 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4764 msgid "Failed to create empty document."
4765 msgstr "عدم موفقیت در ایجاد سند خالی."
4767 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4768 msgid ""
4769 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4770 " registry."
4771 msgstr "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system registry."
4773 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4774 msgid "Failed to create pull-request."
4775 msgstr ""
4777 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4778 msgid "Failed to get base file."
4779 msgstr ""
4781 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4782 msgid "Failed to get merge file."
4783 msgstr ""
4785 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4786 msgid "Failed to launch help."
4787 msgstr "عدم موفقیت در راه اندازی راهنما."
4789 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4790 msgid "Failed to launch server application."
4791 msgstr "عدم موفقیت در اجرای برنامه سرویس دهنده"
4793 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4794 msgid "Failed to open document."
4795 msgstr "عدم موفقیت در بازکردن سند."
4797 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4798 msgid "Failed to perform server operation."
4799 msgstr "عدم موفقیت در انجام عمل سرویس دهنده."
4801 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4802 msgid "Failed to save document."
4803 msgstr "عدم موفقیت در ذخیره سازی سند."
4805 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4806 #, c-format
4807 msgid ""
4808 "Failed to save file \"%s\":\n"
4809 "%s"
4810 msgstr ""
4812 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4813 #, c-format
4814 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4815 msgstr ""
4817 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4821 "%2!s!"
4822 msgstr ""
4824 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4825 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4826 msgstr ""
4828 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4829 msgid "Failed!"
4830 msgstr "عدم موفقیت!"
4832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4833 msgid "Fast Forward"
4834 msgstr ""
4836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4837 #. Control id 1484)
4838 msgid "Fast Forward O&nly"
4839 msgstr ""
4841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4842 #, c-format
4843 msgid "Fast forward to \"%s\""
4844 msgstr ""
4846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4847 msgid "Fetc&h"
4848 msgstr ""
4850 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4851 msgid "Fetch"
4852 msgstr ""
4854 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4855 msgid "Fetch && Re&base"
4856 msgstr ""
4858 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4859 msgid "Fetch all refs"
4860 msgstr ""
4862 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4863 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4864 msgstr ""
4866 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4867 msgid "Fetch from SVN repository"
4868 msgstr ""
4870 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4871 #, c-format
4872 msgid "Fetch from \"%s\""
4873 msgstr ""
4875 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4876 msgid "Fetching Status..."
4877 msgstr ""
4879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4880 msgid "Fetching changed files..."
4881 msgstr ""
4883 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4884 msgid "Fetching file..."
4885 msgstr "در حال دریافت فایل..."
4887 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4888 #, c-format
4889 msgid "Fetching revision %s of file:"
4890 msgstr ""
4892 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4893 #. IDS_LOG_FILE)
4894 msgid "File"
4895 msgstr "فایل"
4897 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4898 msgid "File Encoding"
4899 msgstr "رمزگذاری فایل"
4901 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4902 #, c-format
4903 msgid "File changes each %s"
4904 msgstr ""
4906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4907 msgid "File changes each week:"
4908 msgstr "تغییرات هفتگی فایلها:"
4910 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4911 msgid "File diffs"
4912 msgstr "فایل diffs"
4914 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4915 msgid "File has no conflicts"
4916 msgstr ""
4918 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4919 msgid "File is empty."
4920 msgstr "فایل خالیست."
4922 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4923 msgid "File list is empty"
4924 msgstr "لیست فایل خالی است "
4926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4927 msgid "File patches"
4928 msgstr "وصله های فایل"
4930 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4931 #, c-format
4932 msgid ""
4933 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4934 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4935 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4936 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4937 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4938 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4939 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4940 msgstr ""
4942 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4943 #, c-format
4944 msgid ""
4945 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4946 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4947 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4948 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4949 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4950 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4951 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4952 "\n"
4953 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4954 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4955 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4956 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4957 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4958 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4959 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4960 msgstr ""
4962 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4963 #, c-format
4964 msgid ""
4965 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4966 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4967 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4968 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4969 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4970 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4971 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4972 msgstr ""
4974 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4975 #, c-format
4976 msgid ""
4977 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4978 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4979 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4980 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4981 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4982 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4983 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4984 "\n"
4985 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4986 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4987 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4988 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4989 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4990 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4991 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4992 msgstr ""
4994 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4995 msgid "Filename"
4996 msgstr "نام فایل"
4998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4999 msgid "Files"
5000 msgstr "فایلها"
5002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5003 msgid "Filter by"
5004 msgstr "فیلتر روی"
5006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5007 msgid "Filter match"
5008 msgstr ""
5010 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5011 msgid "Filter paths"
5012 msgstr "مسیرهای فیلتر"
5014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5015 msgid "Filter:"
5016 msgstr "صافی:"
5018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5019 #. Control id 20090)
5020 msgid "Filter: "
5021 msgstr "صافی:"
5023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5024 msgid "Filtered"
5025 msgstr ""
5027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5028 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5029 msgid "Find"
5030 msgstr "جستجو"
5032 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5033 msgid "Find Next"
5034 msgstr ""
5036 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5037 msgid "Find Previous"
5038 msgstr ""
5040 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5041 msgid ""
5042 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5043 "Search Previous"
5044 msgstr ""
5046 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5047 msgid ""
5048 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5049 "Search Next"
5050 msgstr ""
5052 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5053 msgid ""
5054 "Find the specified text\n"
5055 "Find"
5056 msgstr "جستجوی متن وارد شده\nجستجو"
5058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5059 msgid "Find:"
5060 msgstr "یافتن:"
5062 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5063 #, c-format
5064 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5065 msgstr ""
5067 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5068 msgid ""
5069 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5070 msgstr ""
5072 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5073 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5074 msgstr ""
5076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5077 msgid "Fingerprints"
5078 msgstr ""
5080 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5081 msgid "Finish"
5082 msgstr "پایان"
5084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5085 msgid "Finished rebasing."
5086 msgstr ""
5088 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5089 msgid "Finished!"
5090 msgstr "پایان!"
5092 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5093 msgid "First Parent"
5094 msgstr ""
5096 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5097 msgid "First Parent Only"
5098 msgstr ""
5100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5101 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5102 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5103 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5104 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5105 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5106 msgstr ""
5108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5109 msgid "First known &bad:"
5110 msgstr ""
5112 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5113 msgid "Fit graph"
5114 msgstr "جایگیری در نمودار"
5116 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5117 msgid "Fit height"
5118 msgstr "جایگیری در ارتفاع"
5120 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5121 msgid "Fit image &heights\tH"
5122 msgstr ""
5124 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5125 msgid "Fit image &widths\tW"
5126 msgstr ""
5128 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5129 msgid "Fit width"
5130 msgstr "جایگیری در عرض"
5132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5133 msgid "Follow renames"
5134 msgstr ""
5136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5137 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5138 msgid "Font"
5139 msgstr "فانت"
5141 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5142 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5143 msgstr "برای مشاهده راهنما F1 را فشار دهید. برای پیمایش افقی از دگمه Ctrl-Scrollwheel استفاده نمایید."
5145 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5146 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5147 msgstr "برای مشاهده تاریخچه کامل گزینه 'توقف در کپی/تغییر نام' را انتخاب نکنید"
5149 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5150 #, c-format
5151 msgid ""
5152 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5153 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5154 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5155 msgstr ""
5157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5158 msgid ""
5159 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5160 msgstr ""
5162 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5163 msgid ""
5164 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5165 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5166 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5167 msgstr ""
5169 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5170 msgid ""
5171 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5172 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5173 "This option corresponds to the --force git option."
5174 msgstr ""
5176 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5177 msgid ""
5178 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5179 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5180 msgstr ""
5182 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5183 msgid "Force unlock"
5184 msgstr ""
5186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5187 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5188 msgid "Foreground"
5189 msgstr "پیش زمینه"
5191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5192 msgid "Format Patch"
5193 msgstr ""
5195 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5196 #, c-format
5197 msgid "Forward %d"
5198 msgstr ""
5200 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5201 msgid ""
5202 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5203 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5204 msgstr ""
5206 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5207 msgid ""
5208 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5209 "\n"
5210 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5211 msgstr ""
5213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5214 msgid ""
5215 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5216 "proceed."
5217 msgstr ""
5219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5220 msgid "Found auto words:"
5221 msgstr "کلمات خودکار یافت شده:"
5223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5224 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5225 msgid "From"
5226 msgstr "از"
5228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5229 msgid "From &SVN Repository"
5230 msgstr ""
5232 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5233 #. Menu)
5234 msgid "From &existing files"
5235 msgstr ""
5237 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5238 #. Menu)
5239 msgid "From &modified files"
5240 msgstr ""
5242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5243 msgid "From SVN Repository"
5244 msgstr ""
5246 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5247 msgid "From existing files"
5248 msgstr ""
5250 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5251 msgid "From modified files"
5252 msgstr ""
5254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5255 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5256 #. 65535)
5257 msgid "From:"
5258 msgstr "از:"
5260 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5261 msgid "Full commit data without changed paths"
5262 msgstr ""
5264 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5265 msgid "Full data"
5266 msgstr ""
5268 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5269 msgid "Full history"
5270 msgstr ""
5272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5273 msgid "Full text search"
5274 msgstr ""
5276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5277 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5278 msgstr ""
5280 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5281 msgid "G"
5282 msgstr ""
5284 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5285 msgid "G&ravatar"
5286 msgstr ""
5288 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5289 msgid "GB2312 (Simplified)"
5290 msgstr ""
5292 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5293 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5294 msgstr "عدم موفقیت در راه اندازی GDI+!"
5296 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5297 msgid ""
5298 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5299 msgstr "GDI+ قادر به ایجاد یک شیء نقشه بیتی نبود. احتمالا حافضه کافی ندارید."
5301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5302 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5303 msgstr ""
5305 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5306 msgid "Gathering information. Please wait..."
5307 msgstr "در حال جمع آوری اطلاعات. لطفا صبر کنید..."
5309 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5310 msgid "Gathering statistics"
5311 msgstr ""
5313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5314 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5315 msgid "General"
5316 msgstr "عمومی"
5318 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5319 msgid "Get merge logs"
5320 msgstr "دریافت پیامهای ادغام"
5322 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5323 #, c-format
5324 msgid "Getting file %s"
5325 msgstr ""
5327 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5328 msgid "Getting information..."
5329 msgstr "در حال دریافت اطلاعات..."
5331 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5332 msgid "Getting required information..."
5333 msgstr "در حال دریافت اطلاعات مورد نیاز..."
5335 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5336 msgid "Getting unified diff"
5337 msgstr "در حال دریافت unified diff"
5339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5340 msgid "Git"
5341 msgstr "Git"
5343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5344 msgid "Git Command Progress"
5345 msgstr ""
5347 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5348 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5349 msgstr ""
5351 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5352 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5353 msgstr ""
5355 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5356 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5357 msgstr ""
5359 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5360 msgid "Git Export all items here"
5361 msgstr ""
5363 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5364 msgid "Git Export versioned items here"
5365 msgstr ""
5367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5368 msgid "Git Init"
5369 msgstr ""
5371 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5372 msgid "Git Install Path"
5373 msgstr ""
5375 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5376 msgid "Git Log"
5377 msgstr ""
5379 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5380 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5381 msgstr ""
5383 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5384 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5385 msgstr ""
5387 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5388 msgid "Git Remote Settings"
5389 msgstr ""
5391 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5392 msgid "Git Revision List"
5393 msgstr ""
5395 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5396 msgid "Git SVN DCommit"
5397 msgstr "Git SVN DCommit"
5399 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5400 msgid "Git SVN Rebase"
5401 msgstr ""
5403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5404 msgid "Git Synchronization"
5405 msgstr ""
5407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5408 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5409 msgstr ""
5411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5412 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5413 msgstr ""
5415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5416 msgid "Git for Windows"
5417 msgstr "Git for Windows"
5419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5420 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5421 msgstr ""
5423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5424 msgid ""
5425 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5426 " meta data for your commits (not for authentication)."
5427 msgstr ""
5429 #. Resource IDs: (32787)
5430 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5431 msgstr ""
5433 #. Resource IDs: (32782)
5434 msgid "Git revision list follows file renames"
5435 msgstr ""
5437 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5438 msgid ""
5439 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5440 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5441 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5442 "Select any level to see the values stored there.\n"
5443 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5444 msgstr ""
5446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5447 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5448 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5449 msgid "Global"
5450 msgstr ""
5452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5453 msgid "Go To Line"
5454 msgstr "برو به خط"
5456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5457 msgid "Go to line"
5458 msgstr "مراجعه به خط"
5460 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5461 msgid ""
5462 "Go to the next conflict\n"
5463 "Next conflict"
5464 msgstr "مراجعه به تضاد بعدی\nتضاد بعدی"
5466 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5467 msgid ""
5468 "Go to the next difference\n"
5469 "Next difference"
5470 msgstr "مراجعه به تفاوت بعدی\nتفاوت بعدی"
5472 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5473 msgid ""
5474 "Go to the next inline difference\n"
5475 "Next inline difference"
5476 msgstr ""
5478 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5479 msgid ""
5480 "Go to the previous conflict\n"
5481 "Previous conflict"
5482 msgstr "مراجعه به تضاد قبلی\nتضاد قبلی"
5484 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5485 msgid ""
5486 "Go to the previous difference\n"
5487 "Previous difference"
5488 msgstr "مراجعه به تفاوت قبلی\nتفاوت قبلی"
5490 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5491 msgid ""
5492 "Go to the previous inline difference\n"
5493 "Previous inline difference"
5494 msgstr ""
5496 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5497 msgid "Goto Line"
5498 msgstr "برو به خط"
5500 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5501 msgid "Graph"
5502 msgstr "گراف"
5504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5505 msgid "Graph type:"
5506 msgstr "نوع نمودار:"
5508 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5509 msgid "Greek"
5510 msgstr ""
5512 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5513 msgid "Group changelists"
5514 msgstr "گروه بندی لیست تغییرات"
5516 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5517 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5518 msgstr ""
5520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5521 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5522 msgid "HEAD"
5523 msgstr "HEAD"
5525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5526 msgid "HEAD:"
5527 msgstr "HEAD:"
5529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5530 #. 65535)
5531 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5532 msgstr ""
5534 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5535 msgid "Hard"
5536 msgstr "دشوار"
5538 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5539 msgid "Hebrew"
5540 msgstr "عبری"
5542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5543 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5544 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5545 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5546 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5547 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5548 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5549 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5550 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5551 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5552 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5553 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5554 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5555 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5556 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5557 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5558 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5559 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5560 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5561 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5562 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5563 msgid "Help"
5564 msgstr "راهنما"
5566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5567 msgid "Helper:"
5568 msgstr "یاور:"
5570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5571 msgid "Helpers:"
5572 msgstr "یاورها:"
5574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5575 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5576 msgstr "پنهان سازی منوها برای مسیرهای فاقد نسخه"
5578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5579 msgid "Hide Patch<<"
5580 msgstr ""
5582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5583 msgid "Hide Staging<<"
5584 msgstr ""
5586 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5587 msgid "Hide Unstaging<<"
5588 msgstr ""
5590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5591 msgid "Hide the script while running"
5592 msgstr "پنهان سازی اسکریپت در حین اجراء"
5594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5595 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5596 msgstr ""
5598 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5599 msgid "Hide unchanged"
5600 msgstr ""
5602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5603 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5604 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5605 msgstr ""
5607 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5608 msgid "Hide/Show the patch file list"
5609 msgstr ""
5611 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5612 msgid ""
5613 "Hide/Show the patch file list\n"
5614 "Hides or shows the patch file list"
5615 msgstr "پنهان سازی/نمایش لیست فایلهای وصله\nلیست فایلهای وصله را پنهان کردن یا نمایش میدهد."
5617 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5618 msgid "Hint"
5619 msgstr "تذکر"
5621 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5622 msgid ""
5623 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5624 "the text field."
5625 msgstr ""
5627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5628 msgid "Hook Scripts"
5629 msgstr "اسکریپت های قلاب"
5631 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5632 msgid "Hook Type"
5633 msgstr "نوع قلاب"
5635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5636 msgid "Hook Type:"
5637 msgstr "نوع قلاب:"
5639 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5640 msgid "Hook script failed"
5641 msgstr ""
5643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5644 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5645 msgstr ""
5647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5648 msgid "I&nclude paths:"
5649 msgstr "&مسیرهای مشمول:"
5651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5652 msgid "IBugTraqProvider"
5653 msgstr "IBugTraqProvider"
5655 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5656 msgid "ID"
5657 msgstr "ID"
5659 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5660 msgid "ID:220:V C +G"
5661 msgstr ""
5663 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5664 msgid "ID:32771:V C +W"
5665 msgstr ""
5667 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5668 msgid "ID:32772:V   +O"
5669 msgstr "ID:32772:V   +O"
5671 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5672 msgid "ID:32773:V C +O"
5673 msgstr "ID:32773:V C +O"
5675 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5676 msgid "ID:32773:V CS+S"
5677 msgstr ""
5679 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5680 msgid "ID:32774:V C +O"
5681 msgstr ""
5683 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5684 msgid "ID:32774:V C +T"
5685 msgstr "ID:32774:V C +T"
5687 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5688 #. view'
5689 msgid "ID:32775:V C +D"
5690 msgstr "ID:32775:V C +D"
5692 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5693 msgid "ID:32776:V C +S"
5694 msgstr ""
5696 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5697 msgid "ID:32778:V   +F"
5698 msgstr "ID:32778:V   +F"
5700 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5701 msgid "ID:32779:V   +S"
5702 msgstr "ID:32779:V   +S"
5704 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5705 msgid "ID:32782:V C +P"
5706 msgstr ""
5708 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5709 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5710 msgid "ID:32787:V C +F"
5711 msgstr ""
5713 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5714 msgid "ID:32789:VA  +N"
5715 msgstr ""
5717 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5718 msgid "ID:32790:VA  +P"
5719 msgstr ""
5721 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5722 msgid "ID:32793:V C +V"
5723 msgstr "ID:32793:V C +V"
5725 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5726 msgid "ID:32794:V C +R"
5727 msgstr "ID:32794:V C +R"
5729 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5730 msgid "ID:32811:V C +U"
5731 msgstr ""
5733 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5734 msgid "ID:32817:V   +W"
5735 msgstr ""
5737 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5738 msgid "ID:32818:V   +H"
5739 msgstr ""
5741 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5742 msgid "ID:32819:V   +D"
5743 msgstr ""
5745 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5746 msgid "ID:32822:V C +F"
5747 msgstr ""
5749 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5750 msgid "ID:32825:V C +L"
5751 msgstr "ID:32825:V C +L"
5753 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5754 msgid "ID:32825:VA  +D"
5755 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5757 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5758 msgid "ID:32837:VA  +M"
5759 msgstr ""
5761 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5762 msgid "ID:32857:VA  +F"
5763 msgstr ""
5765 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5766 msgid "ID:32870:V C +L"
5767 msgstr "ID:32870:V C +L"
5769 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5770 msgid "ID:32873:V C +E"
5771 msgstr ""
5773 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5774 msgid "ID:32881:V C +P"
5775 msgstr "ID:32881:V C +P"
5777 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5778 msgid "ID:32883:V C +A"
5779 msgstr "ID:32883:V C +A"
5781 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5782 msgid "ID:32893:V C +G"
5783 msgstr "ID:32893:V C +G"
5785 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5786 msgid "ID:32976:V C +E"
5787 msgstr ""
5789 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5790 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5791 msgid "ID:57601:V C +O"
5792 msgstr "ID:57601:V C +O"
5794 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5795 msgid "ID:57603:V C +S"
5796 msgstr "ID:57603:V C +S"
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5799 msgid "ID:57604:V CS+S"
5800 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5804 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5805 msgid "ID:57634:V C +C"
5806 msgstr "ID:57634:V C +C"
5808 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5809 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5810 msgid "ID:57635:V C +X"
5811 msgstr "ID:57635:V C +X"
5813 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5815 msgid "ID:57636:V C +F"
5816 msgstr "ID:57636:V C +F"
5818 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5820 msgid "ID:57637:V C +V"
5821 msgstr "ID:57637:V C +V"
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5824 msgid "ID:57643:V C +Z"
5825 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5827 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5829 msgid "ID:57665:V C +Q"
5830 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5832 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5833 msgid "ID:57665:V C +W"
5834 msgstr "ID:57665:V C +W"
5836 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5837 msgid "ISO 8859-1"
5838 msgstr "ISO 8859-1"
5840 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5841 msgid "ISO 8859-10"
5842 msgstr "ISO 8859-10"
5844 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5845 msgid "ISO 8859-11"
5846 msgstr "ISO 8859-11"
5848 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5849 msgid "ISO 8859-13"
5850 msgstr "ISO 8859-13"
5852 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5853 msgid "ISO 8859-14"
5854 msgstr "ISO 8859-14"
5856 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5857 msgid "ISO 8859-15"
5858 msgstr "ISO 8859-15"
5860 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5861 msgid "ISO 8859-16"
5862 msgstr "ISO 8859-16"
5864 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5865 msgid "ISO 8859-2"
5866 msgstr "ISO 8859-2"
5868 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5869 msgid "ISO 8859-3"
5870 msgstr "ISO 8859-3"
5872 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5873 msgid "ISO 8859-4"
5874 msgstr "ISO 8859-4"
5876 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5877 msgid "ISO 8859-5"
5878 msgstr "ISO 8859-5"
5880 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5881 msgid "ISO 8859-6"
5882 msgstr "ISO 8859-6"
5884 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5885 msgid "ISO 8859-7"
5886 msgstr "ISO 8859-7"
5888 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5889 msgid "ISO 8859-8"
5890 msgstr "ISO 8859-8"
5892 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5893 msgid "ISO 8859-9"
5894 msgstr "ISO 8859-9"
5896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5897 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5898 msgid "Icon Overlays"
5899 msgstr "پوشش آیکونها"
5901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5902 msgid "Icon Set"
5903 msgstr ""
5905 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5906 msgid ""
5907 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5908 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5909 msgstr ""
5911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5912 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5913 msgstr "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5915 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5916 msgid "Identical"
5917 msgstr ""
5919 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5920 msgid ""
5921 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5922 "'save as...' or 'open' dialogs"
5923 msgstr "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in 'save as...' or 'open' dialogs"
5925 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5926 msgid ""
5927 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5928 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5929 msgstr ""
5931 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5932 msgid ""
5933 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5934 "the previous revision"
5935 msgstr "در صورت انتخاب، دوبار کلیک روی یک اصلاحیه در لیست گزارشات آن را با اصلاحیه قبل مقایسه می کند"
5937 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5938 msgid ""
5939 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5940 "while preserving your last selection and log message."
5941 msgstr ""
5943 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5944 msgid ""
5945 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5946 msgstr ""
5948 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5949 msgid ""
5950 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5951 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5952 msgstr ""
5954 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5955 msgid ""
5956 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5957 "The status control is used for example in the commit dialog."
5958 msgstr ""
5960 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5961 msgid ""
5962 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5963 "i.e. they get the modified overlay icon."
5964 msgstr ""
5966 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5967 msgid ""
5968 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5969 msgstr ""
5971 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5972 msgid ""
5973 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5974 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5975 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5976 "repository hook permanently."
5977 msgstr ""
5979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5980 msgid ""
5981 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5982 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5983 "folder should have a name that ends with '.git')"
5984 msgstr ""
5986 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5987 msgid ""
5988 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5989 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5990 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5991 msgstr ""
5993 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5997 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5998 "automatically when TortoiseGit starts."
5999 msgstr ""
6001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6002 msgid "Ignore"
6003 msgstr "نادیده گرفتن"
6005 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6006 #, c-format
6007 msgid "Ignore %d items by &extension"
6008 msgstr "نادیده گرفتن %d قلم با توجه به &پسوند"
6010 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6011 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6012 msgid "Ignore Comments"
6013 msgstr "نادیده گرفتن توضیحات"
6015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6016 msgid "Ignore File"
6017 msgstr "نادیده گرفتن فایل"
6019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6020 msgid "Ignore Type"
6021 msgstr "نادیده گرفتن نوع"
6023 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6024 msgid "Ignore all space"
6025 msgstr "نادیده گرفتن همه فضا"
6027 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6028 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6029 msgid "Ignore all whitespace changes"
6030 msgstr "نادیده گرفتن همه تغییرات فضاهای خالی"
6032 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6033 msgid "Ignore blank lines"
6034 msgstr "نادیده گرفتن خطوط خالی"
6036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6037 msgid "Ignore case cha&nges"
6038 msgstr "نادیده گرفتن &حروف کوچک و بزرگ"
6040 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6041 msgid ""
6042 "Ignore changes\n"
6043 "Ignore the outside changes."
6044 msgstr "تغییرات را نادیده بگیر\nتغییرات خارجی را نادیده بگیر"
6046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6047 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6048 msgstr ""
6050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6051 msgid "Ignore item(s) recursively"
6052 msgstr "نادیده گرفتن مورد(ها) بصورت بازگشتی"
6054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6055 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6056 msgstr "نادیده گرفتن حروف &پایان خط (توصیه شده)"
6058 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6059 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6060 msgstr ""
6062 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6063 msgid "Ignore space at EOL"
6064 msgstr "نادیده گرفتن فضای خالی در پایان خط"
6066 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6067 msgid "Ignore space change"
6068 msgstr "تغییرات فضا نادیده گرفته شود"
6070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6071 msgid "Ignore whitespace"
6072 msgstr ""
6074 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6075 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6076 msgid "Ignore whitespace changes"
6077 msgstr "نادیده گرفتن تغییرات حروف خالی"
6079 #. Resource IDs: (32786)
6080 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6081 msgstr ""
6083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6084 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6085 msgid "Ignored"
6086 msgstr "نادیده گرفته شده"
6088 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6089 msgid "Ignored Files"
6090 msgstr ""
6092 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6093 msgid ""
6094 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6095 "Ignore all whitespace changes"
6096 msgstr "نادیده گرفتن تمامی حروف خالی هنگام مقایسه\nنادیده گرفتن تمامی حروف خالی"
6098 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6099 msgid ""
6100 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6101 "Ignore whitespace changes"
6102 msgstr "نادیده گرفتن تغییرات در حروف خالی هنگام مقایسه\nنادیده گرفتن تغییرات در حروف خالی"
6104 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6105 msgid "Import"
6106 msgstr "وارد کردن"
6108 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6109 #, c-format
6110 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6111 msgstr ""
6113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6114 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6115 msgid "Import SVN Ignore"
6116 msgstr ""
6118 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6119 msgid "Import SVN Ignore ..."
6120 msgstr ""
6122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6123 msgid ""
6124 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6125 msgstr ""
6127 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6128 #, c-format
6129 msgid "Importing file %s"
6130 msgstr ""
6132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6133 msgid "In Changelist"
6134 msgstr ""
6136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6137 msgid "In Commits"
6138 msgstr ""
6140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6141 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6142 msgstr ""
6144 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6145 msgid ""
6146 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6147 "can be used by this version of TortoiseGit."
6148 msgstr ""
6150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6151 msgid "Include &Tags"
6152 msgstr ""
6154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6155 msgid "Include &ignored files"
6156 msgstr ""
6158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6159 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6160 msgstr ""
6162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6163 msgid "Include only the following revision range:"
6164 msgstr "در نظر گرفتن این محدوده اصلاحیه ها:"
6166 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6167 msgid "Incorrect filename."
6168 msgstr "نام فایل نامعتبر"
6170 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6171 msgid "Initial import"
6172 msgstr ""
6174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6175 #, c-format
6176 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6177 msgstr ""
6179 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6180 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6181 msgid "Inline diff"
6182 msgstr ""
6184 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6185 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6186 msgid "Inline diff word-wise"
6187 msgstr ""
6189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6190 msgid "Inline differences"
6191 msgstr "تغییرات درخط"
6193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6194 msgid "Input"
6195 msgstr "ورودی"
6197 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6198 msgid ""
6199 "Insert Clipboard contents\n"
6200 "Paste"
6201 msgstr "واردکردن محتوای کلیپ بورد\nچسباندن"
6203 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6204 msgid ""
6205 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6206 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6207 msgstr ""
6209 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6210 msgid ""
6211 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6212 "repository, use the specific name."
6213 msgstr ""
6215 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6216 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6217 msgstr "حافظه ناکافی جهت انجام عملیات."
6219 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6220 msgid "Internal application error."
6221 msgstr "خطای داخلی برنامه."
6223 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6224 msgid "Invalid Currency."
6225 msgstr "واحد پولی نامعتبر."
6227 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6228 msgid "Invalid revision number!"
6229 msgstr ""
6231 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6232 msgid ""
6233 "Invalid selection.\n"
6234 "\n"
6235 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6236 msgstr ""
6238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6239 msgid "Issue Tracker Config"
6240 msgstr ""
6242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6243 msgid "Issue Tracker Integration"
6244 msgstr ""
6246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6247 msgid "Issuer:"
6248 msgstr ""
6250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6251 msgid ""
6252 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6253 msgstr ""
6255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6256 msgid ""
6257 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6258 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6259 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6260 msgstr ""
6262 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6263 msgid ""
6264 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6265 "\n"
6266 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6267 "\n"
6268 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6269 msgstr ""
6271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6272 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6273 msgstr "هنگام بازگزاری به اولین برخورد &پرش کن"
6275 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6276 msgid "Japanese"
6277 msgstr "ژاپنی"
6279 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6280 msgid "KOI8-R"
6281 msgstr "KOI8-R"
6283 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6284 msgid "KOI8-U"
6285 msgstr "KOI8-U"
6287 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6288 msgid "Keep"
6289 msgstr "نگاه داشتن"
6291 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6292 msgid "Keep changelists"
6293 msgstr "نگهداری از فهرست تغییرات"
6295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6296 msgid "Keep file locally?"
6297 msgstr ""
6299 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6300 msgid ""
6301 "Keep resolving\n"
6302 "Jump to first unresolved conflict"
6303 msgstr ""
6305 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6306 msgid "Korean"
6307 msgstr "کره ای"
6309 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6310 msgid "L"
6311 msgstr ""
6313 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6314 msgid "LFS"
6315 msgstr ""
6317 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6318 msgid "LFS Lock"
6319 msgstr ""
6321 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6322 msgid "LFS Lock Owner"
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6326 msgid "LFS Locks"
6327 msgstr ""
6329 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6330 msgid "LFS Unlock"
6331 msgstr ""
6333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6334 msgid "LINE1"
6335 msgstr "خط۱"
6337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6338 msgid "LINE2"
6339 msgstr "خط۲"
6341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6342 msgid "LINE3"
6343 msgstr "خط۳"
6345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6346 msgid "LINE4"
6347 msgstr "خط۴"
6349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6350 msgid "LINE5"
6351 msgstr "خط۵"
6353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6354 msgid "LINE6"
6355 msgstr "خط۶"
6357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6358 msgid "LINE7"
6359 msgstr "خط۷"
6361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6362 msgid "LINE8"
6363 msgstr "خط۸"
6365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6366 msgid "Language:"
6367 msgstr "زبان:"
6369 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6370 msgid "Large file storage"
6371 msgstr ""
6373 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6374 #, c-format
6375 msgid "Last %s commit(s)"
6376 msgstr ""
6378 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6379 #, c-format
6380 msgid "Last %s month(s)"
6381 msgstr ""
6383 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6384 #, c-format
6385 msgid "Last %s week(s)"
6386 msgstr ""
6388 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6389 #, c-format
6390 msgid "Last %s year(s)"
6391 msgstr ""
6393 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6394 msgid "Last Author"
6395 msgstr "آخرین مولف"
6397 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6398 msgid "Last Commit"
6399 msgstr ""
6401 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6402 msgid "Last Modified"
6403 msgstr ""
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6406 msgid "Last Modified:"
6407 msgstr ""
6409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6410 msgid "Last known &good:"
6411 msgstr ""
6413 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6414 msgid "Last selected date"
6415 msgstr ""
6417 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6418 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6419 msgstr ""
6421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6422 msgid "Least active author:"
6423 msgstr "کم فعالترین مولف:"
6425 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6426 msgid ""
6427 "Leave as conflicted\n"
6428 "The conflict status of the file is kept"
6429 msgstr ""
6431 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6432 msgid "Leave only marked blocks"
6433 msgstr ""
6435 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6436 msgid "Left View: "
6437 msgstr "نمای چپ:"
6439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6440 msgid "Left image"
6441 msgstr "تصویر چپ"
6443 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6444 msgid "Line Graph"
6445 msgstr "نمودار خطی"
6447 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6448 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6449 msgid "Line diff bar"
6450 msgstr "میله مقایسه خط"
6452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6453 msgid "Line differences"
6454 msgstr "تغییرات خط"
6456 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6457 #, c-format
6458 msgid "Line moved from line %ld"
6459 msgstr "خط از سطر %ld منتقل شد "
6461 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6462 #, c-format
6463 msgid "Line moved to line %ld"
6464 msgstr "خط به سطر %ld منتقل شد "
6466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6467 msgid "Line width"
6468 msgstr "عرض خط"
6470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6471 msgid "Line:"
6472 msgstr "خط:"
6474 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6475 #, c-format
6476 msgid "Line: %*ld"
6477 msgstr "خط: %*ld"
6479 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6480 msgid "Lines added"
6481 msgstr "خطوط افزوده شده"
6483 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6484 msgid "Lines removed"
6485 msgstr "خطوط حذف شده"
6487 #. Resource IDs: (57667)
6488 msgid ""
6489 "List Help topics\n"
6490 "Help Topics"
6491 msgstr "لیست فهرست راهنما\nفهرست راهنما"
6493 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6494 msgid ""
6495 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6496 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6497 msgstr ""
6499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6500 msgid "Load Images"
6501 msgstr "بارگزاری تصاویر"
6503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6504 #. Control id 1505)
6505 msgid "Load Putty &Key"
6506 msgstr ""
6508 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6509 msgid ""
6510 "Load changes\n"
6511 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6512 msgstr ""
6514 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6515 msgid ""
6516 "Load changes\n"
6517 "The views are updated with the new content."
6518 msgstr "بارگزاری تغییرات\nنماها با محتوای جدید بروز میگردند."
6520 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6521 msgid "Loading..."
6522 msgstr ""
6524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6525 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6526 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6527 msgid "Local"
6528 msgstr "محلی"
6530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6531 msgid "Local Branch"
6532 msgstr ""
6534 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6535 msgid "Local SHA1"
6536 msgstr ""
6538 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6539 msgid ""
6540 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6541 "files)"
6542 msgstr ""
6544 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6545 msgid "Local message"
6546 msgstr ""
6548 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6549 msgid "Local status"
6550 msgstr ""
6552 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6553 msgid ""
6554 "Location where the contents of the\n"
6555 "selected revision of the repository will be saved to."
6556 msgstr ""
6558 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6559 msgid "Locator Bar"
6560 msgstr "میله جایگزین"
6562 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6563 msgid "Locator bar"
6564 msgstr "نوار Locator"
6566 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6567 msgid "Lock"
6568 msgstr ""
6570 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6571 msgid "Locks a file using LFS"
6572 msgstr ""
6574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6575 msgid "Log"
6576 msgstr "وقاعه‌نگاری"
6578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6579 msgid "Log Branch Line"
6580 msgstr "وقاعه‌نگاری خط انشعاب"
6582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6583 msgid "Log Graphic"
6584 msgstr ""
6586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6587 msgid "Log History"
6588 msgstr "تاریخچه ثبت گزارشات"
6590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6591 msgid "Log Messages"
6592 msgstr "پیغامهای ثبت شده"
6594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6595 msgid "Log commit ordering"
6596 msgstr ""
6598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6599 msgid "Log messages"
6600 msgstr "پیغامهای ثبت شده"
6602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6603 msgid "Log messages (Input dialog)"
6604 msgstr "پیغام ثبت شده (پنجره ورودی)"
6606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6607 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6608 msgstr "پیغامهای ثبت شده (نمایش پنجره پیغامها)"
6610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6611 msgid "Login:"
6612 msgstr "ورود:"
6614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6615 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6616 msgstr ""
6618 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6619 msgid "MAPI"
6620 msgstr "MAPI"
6622 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6623 msgid "Macintosh"
6624 msgstr "Macintosh"
6626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6627 msgid "Mail"
6628 msgstr "پست"
6630 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6631 msgid "Mail system DLL is invalid."
6632 msgstr "فایل کتابخانه ای  سیستم ایمیل نامعتبر است."
6634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6635 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6636 msgstr ""
6638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6639 msgid "Mana&ge"
6640 msgstr ""
6642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6643 msgid "Manage"
6644 msgstr "مدیریت"
6646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6647 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6648 msgid "Manage Remotes"
6649 msgstr ""
6651 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6652 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6653 msgid "Mark as resolved"
6654 msgstr "بعنوان حل شده علامتگذاری شود"
6656 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6657 msgid ""
6658 "Mark as resolved\n"
6659 "The file status is changed to modified"
6660 msgstr ""
6662 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6663 msgid "Mark for comparison"
6664 msgstr "جهت مقایسه علامتگذاری شود"
6666 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6667 msgid "Mark this block"
6668 msgstr ""
6670 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6671 msgid "Marked Blocks"
6672 msgstr ""
6674 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6675 #, c-format
6676 msgid "Marked words: %s"
6677 msgstr ""
6679 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6680 msgid ""
6681 "Marks a file as resolved in Git\n"
6682 "Mark as resolved"
6683 msgstr ""
6685 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6686 msgid "Marks revision as bad"
6687 msgstr ""
6689 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6690 msgid "Marks revision as good"
6691 msgstr ""
6693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6694 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6695 msgid "Match &case"
6696 msgstr "&case تطبیق"
6698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6699 msgid "Max"
6700 msgstr "حداکثر "
6702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6703 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6704 msgstr "حداکثر اقلام جهت نگهداری در تاریخچه گزارشات"
6706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6707 msgid "Max. lines in action log"
6708 msgstr "حداکثر خطوط در ثبت عملیات"
6710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6711 msgid "Merge"
6712 msgstr "ادغام"
6714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6715 msgid "Merge &Message"
6716 msgstr ""
6718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6719 msgid "Merge Point"
6720 msgstr ""
6722 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6723 msgid "Merge Reintegrate"
6724 msgstr "ادغام مجدد"
6726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6727 msgid "Merge Tool"
6728 msgstr ""
6730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6731 msgid ""
6732 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6733 "switch to"
6734 msgstr ""
6736 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6737 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6738 msgid "Merged"
6739 msgstr "ادغام شد"
6741 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6742 msgid "Merged Files"
6743 msgstr ""
6745 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6746 msgid "Merges another branch"
6747 msgstr ""
6749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6750 msgid "Merging"
6751 msgstr "در حال ادغام"
6753 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6754 msgid ""
6755 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6756 msgstr ""
6758 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6759 msgid "Message"
6760 msgstr "پیام"
6762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6763 msgid "Message onl&y"
6764 msgstr ""
6766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6767 msgid "Message part &expression:"
6768 msgstr "Message part &expression:"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6771 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6772 msgid "Messages"
6773 msgstr "پیام"
6775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6776 msgid "Min"
6777 msgstr "حداقل"
6779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6780 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6781 msgid "Mine"
6782 msgstr "مال من"
6784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6785 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6786 msgstr "حداقل تعداد حروف برای پیغام اعمال:"
6788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6789 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6790 #. 65535)
6791 msgid "Misc"
6792 msgstr "غیره"
6794 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6795 msgid "Missing"
6796 msgstr "مفقود"
6798 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6799 msgid "Mixed"
6800 msgstr "مخلوط"
6802 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6803 msgid "Modification date"
6804 msgstr "تاریخ تغییر"
6806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6807 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6808 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6809 msgid "Modified"
6810 msgstr "تغییر داده شده"
6812 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6813 msgid "Modified Files"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6817 msgid "More colors..."
6818 msgstr "رنگهای بیشتر..."
6820 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6821 msgid "More..."
6822 msgstr "بیشتر..."
6824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6825 msgid "Most active author:"
6826 msgstr "فعالترین مولف:"
6828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6829 msgid "Move and rename"
6830 msgstr "جابجا کردن و تغییر نام"
6832 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6833 msgid "Move to changelist"
6834 msgstr "انتقال به لیست تغییرات"
6836 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6837 msgid "Move/Rename"
6838 msgstr "انتقال/تغییر نام"
6840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6841 #, c-format
6842 msgid "Move: New name for %s"
6843 msgstr ""
6845 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6846 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6847 msgstr " انتقال فایل های ویرایش شده به سطل بازیافت قبل از بازگرداندن "
6849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6850 #, c-format
6851 msgid "Moving %s"
6852 msgstr ""
6854 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6855 msgid "Moving..."
6856 msgstr "در حال انتقال..."
6858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6859 msgid "My file:"
6860 msgstr "فایل من:"
6862 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6863 msgid "NC"
6864 msgstr ""
6866 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6867 msgid "ND"
6868 msgstr ""
6870 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6871 msgid "NI"
6872 msgstr ""
6874 #. Resource IDs: (59138)
6875 msgid "NUM"
6876 msgstr "NUM"
6878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6879 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6880 msgid "Name:"
6881 msgstr "نام:"
6883 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6884 msgid "Navigate"
6885 msgstr ""
6887 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6888 msgid ""
6889 "Navigate to a specific line in the view\n"
6890 "Goto Line"
6891 msgstr ""
6893 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6894 msgid "Nested"
6895 msgstr "تودرتو"
6897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6898 msgid "Network"
6899 msgstr "شیکه"
6901 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6902 msgid "New"
6903 msgstr "جدید"
6905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6906 msgid "New &name:"
6907 msgstr "نام &جدید:"
6909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6910 msgid "New Branch/Tag"
6911 msgstr ""
6913 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6914 msgid "New hash"
6915 msgstr "درهم‌سازی جدید"
6917 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6918 msgid "New message"
6919 msgstr "پیام جدید"
6921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6922 #, c-format
6923 msgid "New name for %s"
6924 msgstr ""
6926 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6927 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6928 msgstr ""
6930 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6931 msgid "New name:"
6932 msgstr "نام جدید:"
6934 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6935 msgid "New submodule"
6936 msgstr ""
6938 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6939 msgid "Newer commit time"
6940 msgstr ""
6942 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6943 msgid "Newlines"
6944 msgstr "خطوط جدید"
6946 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6947 msgid "Next"
6948 msgstr "بعدی"
6950 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6951 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6952 msgid "Next conflict"
6953 msgstr ""
6955 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6956 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6957 msgid "Next difference"
6958 msgstr "تفاوت بعدی"
6960 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6961 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6962 msgid "Next inline difference"
6963 msgstr "تفائت درون برنامه ای بعدی"
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6966 #. Control id 1481)
6967 msgid "No &Fast Forward"
6968 msgstr ""
6970 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6971 msgid "No &merges"
6972 msgstr ""
6974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6975 msgid "No Checkout"
6976 msgstr ""
6978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6979 #. Control id 1482)
6980 msgid "No Co&mmit"
6981 msgstr ""
6983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6984 msgid "No HEAD found"
6985 msgstr ""
6987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6988 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6989 msgstr ""
6991 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6992 msgid ""
6993 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6994 "This makes the working tree empty."
6995 msgstr ""
6997 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6998 msgid ""
6999 "No command specified!\n"
7000 "\n"
7001 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7002 msgstr ""
7004 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7005 msgid "No command value specified!"
7006 msgstr ""
7008 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7009 msgid "No differences found!"
7010 msgstr "هیچ تفاوتی یافت نشد!"
7012 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7013 msgid ""
7014 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7015 msgstr ""
7017 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7018 msgid "No error message is available."
7019 msgstr "هیچ پیام خطائی یافت نشد."
7021 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7022 msgid "No error occurred."
7023 msgstr "هیچ خطائی رخ نداد."
7025 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7026 msgid "No extra changes after merge"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7030 msgid ""
7031 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7032 "revert!"
7033 msgstr ""
7035 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7036 msgid ""
7037 "No files to show with the current setting.\n"
7038 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7039 msgstr ""
7041 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7042 msgid ""
7043 "No files were changed or added since\n"
7044 "the last commit."
7045 msgstr ""
7047 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7048 msgid ""
7049 "No files were changed or added since\n"
7050 "the last commit.\n"
7051 "Do you want to see the unversioned files?"
7052 msgstr ""
7054 #. Resource IDs: (33002)
7055 msgid "No filter"
7056 msgstr ""
7058 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7059 msgid ""
7060 "No git.exe found.\n"
7061 "\n"
7062 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7063 msgstr ""
7065 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7066 msgid "No graph available"
7067 msgstr "هیچ نموداری وجود ندارد"
7069 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7070 #, c-format
7071 msgid "No image encoder found for %s."
7072 msgstr ""
7074 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7075 msgid "No limitation"
7076 msgstr ""
7078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7079 msgid "No more revisions found."
7080 msgstr ""
7082 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7083 #, c-format
7084 msgid ""
7085 "No need to rebase\n"
7086 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7087 msgstr ""
7089 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7090 msgid "No previous version."
7091 msgstr ""
7093 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7094 msgid "No reference found"
7095 msgstr ""
7097 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7098 msgid "No spell corrections"
7099 msgstr ""
7101 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7102 msgid ""
7103 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7104 "overlay"
7105 msgstr "کَش وضعیت وجود ندارد. فقط پوشه های نسخه بردای شده پوشش خواهند داشت، فایلها پوشش نخواهند داشت"
7107 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7108 msgid "No valid git repository found."
7109 msgstr ""
7111 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7112 msgid "No working directory found."
7113 msgstr ""
7115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7116 msgid "Node size"
7117 msgstr ""
7119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7120 msgid "None"
7121 msgstr "هیچ"
7123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7124 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7125 msgid "Normal"
7126 msgstr "عادی"
7128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7129 msgid "Normal &SVN Commit"
7130 msgstr ""
7132 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7133 msgid "North European"
7134 msgstr ""
7136 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7137 msgid "Not Versioned Files"
7138 msgstr ""
7140 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7141 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7142 msgstr ""
7144 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7145 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7146 msgstr "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7148 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7149 msgid "Not enough memory to complete operation."
7150 msgstr ""
7152 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7153 msgid ""
7154 "Not enough memory!\n"
7155 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7156 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7157 msgstr "حافظه کافی وجود ندارد!\nسعی کنید اندازه گراف اصلاحیه ها را از طریق\nبستن گره ها یا کاهش ضریب بزرگنمائی کاهش دهید."
7159 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7160 msgid "Not patches generated."
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7164 msgid "Note node"
7165 msgstr ""
7167 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7168 msgid ""
7169 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7170 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7171 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7172 msgstr "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7175 msgid ""
7176 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7177 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7178 msgstr ""
7180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7181 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7182 msgstr "توجه: پوشه حاوی اقلام فاقد نسخه است"
7184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7185 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7186 msgstr ""
7188 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7189 msgid "Notes"
7190 msgstr "یادداشت‌ها"
7192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7193 msgid "Nothing to Rebase"
7194 msgstr ""
7196 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7197 msgid "Nothing to commit"
7198 msgstr ""
7200 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7201 msgid "Notice"
7202 msgstr "اعلامیه"
7204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7205 msgid "Number Commits"
7206 msgstr ""
7208 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7209 #, c-format
7210 msgid "Number of %s"
7211 msgstr ""
7213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7214 msgid "Number of authors:"
7215 msgstr "تعداد مولفین:"
7217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7218 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7219 msgstr ""
7221 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7222 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7223 msgstr ""
7225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7226 msgid "Number of weeks:"
7227 msgstr "تعداد هفته ها:"
7229 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7230 msgid "OEM 720"
7231 msgstr "OEM 720"
7233 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7234 msgid "OEM 737"
7235 msgstr "OEM 737"
7237 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7238 msgid "OEM 775"
7239 msgstr "OEM 775"
7241 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7242 msgid "OEM 850"
7243 msgstr "OEM 850"
7245 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7246 msgid "OEM 852"
7247 msgstr "OEM 852"
7249 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7250 msgid "OEM 855"
7251 msgstr "OEM 855"
7253 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7254 msgid "OEM 857"
7255 msgstr "OEM 857"
7257 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7258 msgid "OEM 858"
7259 msgstr "OEM 858"
7261 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7262 msgid "OEM 860: Portuguese"
7263 msgstr ""
7265 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7266 msgid "OEM 861: Icelandic"
7267 msgstr ""
7269 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7270 msgid "OEM 862"
7271 msgstr "OEM 862"
7273 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7274 msgid "OEM 863: French"
7275 msgstr ""
7277 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7278 msgid "OEM 865: Nordic"
7279 msgstr ""
7281 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7282 msgid "OEM 866"
7283 msgstr "OEM 866"
7285 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7286 msgid "OEM 869"
7287 msgstr "OEM 869"
7289 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7290 msgid "OEM-US"
7291 msgstr "OEM-US"
7293 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7294 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7295 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7296 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7297 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7298 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7299 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7300 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7301 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7302 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7303 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7304 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7305 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7306 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7307 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7308 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7309 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7310 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7311 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7312 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7313 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7314 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7315 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7316 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7317 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7318 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7319 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7320 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7321 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7322 #. IDS_MSGBOX_OK)
7323 msgid "OK"
7324 msgstr "تائید"
7326 #. Resource IDs: (100)
7327 msgid ""
7328 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7329 " version."
7330 msgstr ""
7332 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7333 msgid "Old hash"
7334 msgstr ""
7336 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7337 msgid "Old message"
7338 msgstr ""
7340 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7341 msgid "Older commit time"
7342 msgstr ""
7344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7345 msgid "Older lines"
7346 msgstr "خطوط قدیمیتر"
7348 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7349 msgid "On demand"
7350 msgstr ""
7352 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7353 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7354 msgstr "یک یا بیشتر سند ذخیره شده خودکار یافت شد."
7356 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7357 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7358 msgstr "یک یا چند فایل در حالی متضاد قرار دارند."
7360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7361 msgid "Only Current Branch"
7362 msgstr ""
7364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7365 msgid "Only Local Branches"
7366 msgstr ""
7368 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7369 msgid "Only Merged Files"
7370 msgstr ""
7372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7373 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7374 msgid "Only consider first parents on blame"
7375 msgstr ""
7377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7378 msgid "Only follow first parent"
7379 msgstr ""
7381 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7382 msgid "Only local"
7383 msgstr ""
7385 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7386 msgid "Only merged (to HEAD)"
7387 msgstr ""
7389 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7390 msgid ""
7391 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7392 "are allowed!"
7393 msgstr "فقط اعداد (قابل جداشدن با کاما)\nمجاز میباشند!"
7395 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7396 msgid "Only remote"
7397 msgstr ""
7399 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7400 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7401 msgstr ""
7403 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7404 msgid "Open"
7405 msgstr "بازکردن"
7407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7408 msgid "Open &settings"
7409 msgstr ""
7411 #. Resource IDs: (57601)
7412 msgid ""
7413 "Open an existing document\n"
7414 "Open"
7415 msgstr ""
7417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7418 msgid "Open certificate"
7419 msgstr ""
7421 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7422 msgid ""
7423 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7424 "Open files"
7425 msgstr ""
7427 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7428 msgid "Open from clipboard"
7429 msgstr "بازکردن از کلیپبورد"
7431 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7432 msgid "Open image file..."
7433 msgstr "بازکردن فایل تصویری..."
7435 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7436 msgid "Open parent folder"
7437 msgstr "بازکردن پوشه والد"
7439 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7440 msgid "Open patch file"
7441 msgstr ""
7443 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7444 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7445 msgid "Open this document"
7446 msgstr ""
7448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7449 msgid "Open with..."
7450 msgstr "بازکردن با..."
7452 #. Resource IDs: (57666)
7453 msgid ""
7454 "Opens Help\n"
7455 "Help Topics"
7456 msgstr "بازکردن راهنما\nفهرست راهنما"
7458 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7459 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7460 msgstr ""
7462 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7463 msgid "Opens the repository browser"
7464 msgstr ""
7466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7467 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7468 msgid "Option"
7469 msgstr "انتخاب"
7471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7472 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7473 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7474 msgid "Options"
7475 msgstr "تنظیمات"
7477 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7478 msgid "Ori&ginal size\tS"
7479 msgstr ""
7481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7482 msgid "Origin Name"
7483 msgstr ""
7485 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7486 msgid "Other refs"
7487 msgstr ""
7489 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7490 msgid "Others"
7491 msgstr "دیگران"
7493 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7494 msgid "Out Changelist"
7495 msgstr ""
7497 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7498 msgid "Out Commits"
7499 msgstr ""
7501 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7502 msgid "Out of memory."
7503 msgstr "اتمام حافظه."
7505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7506 msgid "Output Directory"
7507 msgstr ""
7509 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7510 msgid "Output.prn"
7511 msgstr "Output.prn"
7513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7514 msgid "Overlay Handlers"
7515 msgstr ""
7517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7518 msgid "Overwrite"
7519 msgstr "بازنویسی"
7521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7522 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7523 msgstr ""
7525 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7526 msgid "P&age setup..."
7527 msgstr ""
7529 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7530 msgid "PC"
7531 msgstr ""
7533 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7534 msgid "PD"
7535 msgstr ""
7537 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7538 msgid "PI"
7539 msgstr ""
7541 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7542 #, c-format
7543 msgid "Page %u"
7544 msgstr "صفحه %u"
7546 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7547 #, c-format
7548 msgid ""
7549 "Page %u\n"
7550 "Pages %u-%u\n"
7551 msgstr "صفحه %u\nصفحات %u-%u\n"
7553 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7554 msgid "Page :"
7555 msgstr "صفحه :"
7557 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7558 msgid "Pane 1"
7559 msgstr ""
7561 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7562 msgid "Pane 2"
7563 msgstr ""
7565 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7566 msgid "Parameters"
7567 msgstr "پارامترها"
7569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7570 msgid "Parameters:"
7571 msgstr "پارامترها:"
7573 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7574 #, c-format
7575 msgid "Parent %d"
7576 msgstr ""
7578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7579 #, c-format
7580 msgid "Parent %d does not exist"
7581 msgstr ""
7583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7584 msgid "Parent 1"
7585 msgstr ""
7587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7588 msgid "Parent 2"
7589 msgstr ""
7591 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7592 #, c-format
7593 msgid "Parent of %2!s!"
7594 msgstr ""
7596 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7597 msgid "Parent(s)"
7598 msgstr ""
7600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7601 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7602 msgid "Partial Staging>>"
7603 msgstr ""
7605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7606 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7607 msgid "Partial Unstaging>>"
7608 msgstr ""
7610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7611 msgid "Password"
7612 msgstr ""
7614 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7615 msgid "Password:"
7616 msgstr "رمزینه:"
7618 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7619 msgid "Paste"
7620 msgstr "چسباندن"
7622 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7623 msgid "Paste &filename list"
7624 msgstr ""
7626 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7627 msgid "Paste &last commit message"
7628 msgstr ""
7630 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7631 msgid "Paste r&ecent message..."
7632 msgstr ""
7634 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7635 msgid ""
7636 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7637 "operation"
7638 msgstr "چسباندن مسیر svn از کلیپبرد، نتیجه شده از عمگر برش یا رونوشت"
7640 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7641 msgid "Patch"
7642 msgstr ""
7644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7645 msgid "Patch &all items"
7646 msgstr "وصله &همه اقلام"
7648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7649 msgid "Patch &selected item"
7650 msgstr "وصله قلم &انتخاب شده"
7652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7653 msgid "Patch As Attachment"
7654 msgstr ""
7656 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7657 msgid "Patch all files"
7658 msgstr "وصله همه فایلها"
7660 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7661 msgid "Patch selected files"
7662 msgstr "وصله فایلهای انتخاب شده"
7664 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7665 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7666 msgstr ""
7668 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7669 msgid "Patching"
7670 msgstr "در حال وصله کردن"
7672 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7673 #, c-format
7674 msgid "Patching file '%s'"
7675 msgstr ""
7677 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7678 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7679 msgid "Path"
7680 msgstr "مسیر"
7682 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7683 msgid "Path found that matches the patch better."
7684 msgstr "Path found that matches the patch better."
7686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7687 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7688 #. id 65535)
7689 msgid "Path:"
7690 msgstr "مسیر:"
7692 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7693 msgid "Paths"
7694 msgstr "مسیرها"
7696 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7697 msgid "Percent of authorship"
7698 msgstr "درصد از تالیف"
7700 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7701 msgid "Percents"
7702 msgstr "درصد"
7704 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7705 msgid "Pick"
7706 msgstr "انتخاب"
7708 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7709 msgid "Pick commit &hash"
7710 msgstr ""
7712 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7713 msgid "Pick commit &message"
7714 msgstr ""
7716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7717 #, c-format
7718 msgid "Pick up %s"
7719 msgstr ""
7721 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7722 msgid ""
7723 "Picture (Metafile)\n"
7724 "a picture"
7725 msgstr "تصویر (Metafile)\nیک تصویر"
7727 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7728 msgid ""
7729 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7730 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7731 "Files (*.*)|*.*||"
7732 msgstr ""
7734 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7735 msgid ""
7736 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7737 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7738 msgstr ""
7740 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7741 msgid "Pie Graph"
7742 msgstr "نمودار پای"
7744 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7745 msgid "Please enter a hook script to execute."
7746 msgstr "لطفا یک اسکریپت قلاب جهت اجرا وارد نمائید."
7748 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7749 msgid ""
7750 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7751 "paths."
7752 msgstr ""
7754 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7755 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7756 msgstr ""
7758 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7759 msgid ""
7760 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7761 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7762 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7763 msgstr ""
7765 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7766 msgid "Please select a hook type"
7767 msgstr "لطفا نوع قلاب را انتخاب کنید"
7769 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7770 msgid "Please select branch"
7771 msgstr ""
7773 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7774 msgid "Please select upstream"
7775 msgstr ""
7777 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7778 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7779 msgstr ""
7781 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7782 msgid "Please wait while cancelling..."
7783 msgstr "لطفا منتظر باشید - در حال ابطال عملیات..."
7785 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7786 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7787 msgstr "لطفا منتظر باشید تا تغییرات دریافت شوند..."
7789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7790 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7791 msgid "Please wait..."
7792 msgstr "لطفا منتظر باشید..."
7794 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7795 msgid "Popup"
7796 msgstr "بالاپر"
7798 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7799 msgid "Port :"
7800 msgstr "درگاه :"
7802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7803 msgid "Port:"
7804 msgstr ""
7806 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7807 msgid "Post-Commit Hook"
7808 msgstr "Hook قبل­اعمال"
7810 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7811 msgid "Post-Push Hook"
7812 msgstr ""
7814 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7815 msgid "Pre&v Page"
7816 msgstr "صفحه &قبلی"
7818 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7819 msgid "Pre-Commit Hook"
7820 msgstr "Hook قبل­اعمال"
7822 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7823 msgid "Pre-Push Hook"
7824 msgstr ""
7826 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7827 msgid "Pre-rebase hook"
7828 msgstr ""
7830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7831 msgid "Preparing commit..."
7832 msgstr ""
7834 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7835 msgid "Prepend right block"
7836 msgstr ""
7838 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7839 msgid "Prepend this block to left"
7840 msgstr ""
7842 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7843 msgid "Preview patched file"
7844 msgstr "پیش نمایش فایل وصله شده"
7846 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7847 msgid "Previous"
7848 msgstr "قبلی"
7850 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7851 msgid "Previous Version"
7852 msgstr ""
7854 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7855 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7856 msgid "Previous conflict"
7857 msgstr "تداخل قبلی"
7859 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7860 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7861 msgid "Previous difference"
7862 msgstr "تفاوت قبلی"
7864 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7865 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7866 msgid "Previous inline difference"
7867 msgstr "تفاوت درون برنامه ای قبلی"
7869 #. Resource IDs: (57608)
7870 msgid ""
7871 "Print the active document using current options\n"
7872 "Quick Print"
7873 msgstr ""
7875 #. Resource IDs: (57607)
7876 msgid ""
7877 "Print the active document\n"
7878 "Print"
7879 msgstr ""
7881 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7882 msgid "Print to File"
7883 msgstr "چاپ به فایل"
7885 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7886 msgid "Printer :"
7887 msgstr "چاپگر:"
7889 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7890 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7891 msgstr "فایلهای چاپگر (*.prn)|*.prn|همه فایلها*||"
7893 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7894 msgid "Printing"
7895 msgstr "در حال چاپ"
7897 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7898 msgid "Proceed anyway"
7899 msgstr ""
7901 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7902 msgid "Program"
7903 msgstr "برنامه"
7905 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7906 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7907 msgstr "برنامه ها (*.exe)|*.exe|همه فایلها (*.*)|*.*||"
7909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7910 msgid "Progress"
7911 msgstr "پیشرفت"
7913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7914 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7915 msgid "Project"
7916 msgstr "پروژه"
7918 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7919 msgid "Property"
7920 msgstr "خاصیت"
7922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7923 msgid "Property Page"
7924 msgstr "صفحه خصوصیت"
7926 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7927 msgid "Provider"
7928 msgstr "تامین کننده"
7930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7931 msgid "Provider para&meters:"
7932 msgstr "پارامترهای تامین &کننده:"
7934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7935 msgid "Provider uuid win&32:"
7936 msgstr "Provider uuid win&32:"
7938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7939 msgid "Provider uuid x6&4:"
7940 msgstr ""
7942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7943 msgid "Provider:"
7944 msgstr "تامین کننده:"
7946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7947 msgid "Proxy Settings"
7948 msgstr "تنظیمات پراکسی"
7950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7951 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7952 #. 1603)
7953 msgid "Prune"
7954 msgstr ""
7956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7957 msgid "Pull"
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7961 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7962 msgstr ""
7964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7965 msgid ""
7966 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7967 "Do you want to switch to the selected branch?"
7968 msgstr ""
7970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7971 msgid "Pull/Fetch"
7972 msgstr ""
7974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7975 msgid "Pulled Diff"
7976 msgstr ""
7978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7979 msgid "Pulled Log"
7980 msgstr ""
7982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7983 msgid "Pus&h"
7984 msgstr ""
7986 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7987 msgid "Pus&h..."
7988 msgstr ""
7990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7991 #. 1612)
7992 msgid "Push"
7993 msgstr "هل دادن"
7995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7996 msgid "Push &option:"
7997 msgstr ""
7999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8000 msgid "Push Default"
8001 msgstr ""
8003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8004 msgid "Push URL:"
8005 msgstr ""
8007 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8008 msgid "Push commits to a remote repository."
8009 msgstr ""
8011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8012 msgid "Push notes"
8013 msgstr ""
8015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8016 msgid "Push ta&gs"
8017 msgstr ""
8019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8020 msgid "Putty Key:"
8021 msgstr ""
8023 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8024 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8025 msgstr ""
8027 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8028 msgid ""
8029 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8030 "Exit"
8031 msgstr "خروج از برنامه; برای ذخیره اسناد سوال میکند\nخروج"
8033 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8034 msgid ""
8035 "Quit\n"
8036 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8037 msgstr ""
8039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8040 msgid "QuotePath"
8041 msgstr ""
8043 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8044 msgid "R"
8045 msgstr ""
8047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8048 msgid "R&AM drives"
8049 msgstr "درایوهای &رَم"
8051 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8052 #, c-format
8053 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8054 msgstr ""
8056 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8057 msgid "R&estore this file from index"
8058 msgstr ""
8060 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8061 msgid "R&evert to this revision"
8062 msgstr "&بازگشت به اصلاحیه"
8064 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8065 msgid "REBASE"
8066 msgstr ""
8068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8069 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8070 msgstr ""
8072 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8073 msgid ""
8074 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8075 "the Pull button of same dialog"
8076 msgstr ""
8078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8079 msgid "Range"
8080 msgstr ""
8082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8083 msgid "Re&base"
8084 msgstr ""
8086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8087 msgid "Re&mote:"
8088 msgstr ""
8090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8091 msgid "Re&movable drives"
8092 msgstr "&درایوهای قابل حمل"
8094 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8095 msgid "Re&name..."
8096 msgstr "&تغییر نام..."
8098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8099 msgid "Re&store defaults"
8100 msgstr "بازگرداندن &پیش فرض ها"
8102 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8103 msgid "Re&vert..."
8104 msgstr "&بازگشت..."
8106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8107 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8108 msgstr ""
8110 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8111 msgid "Reachable"
8112 msgstr ""
8114 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8115 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8116 msgstr "قبل از برخورد با مشکل 'راهنمای کاربری روزمره' را مطالعه کنید..."
8118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8119 msgid "Rebase"
8120 msgstr ""
8122 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8123 #, c-format
8124 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8125 msgstr ""
8127 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8128 msgid "Rebase..."
8129 msgstr ""
8131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8132 #, c-format
8133 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8134 msgstr ""
8136 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8137 msgid "Recent File"
8138 msgstr ""
8140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8141 msgid "Recently modified lines"
8142 msgstr "خطوط تغییر یافته اخیر"
8144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8145 msgid "Recommended: Git for Windows"
8146 msgstr ""
8148 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8149 msgid "Record Only"
8150 msgstr "فقط ضبط شود"
8152 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8153 msgid ""
8154 "Recover the auto-saved documents\n"
8155 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8156 msgstr "Recover the auto-saved documents\nOpen the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8158 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8159 msgid "Recover to the status before rebase"
8160 msgstr ""
8162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8163 msgid "Recurse submodule"
8164 msgstr ""
8166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8167 msgid "Recursive"
8168 msgstr ""
8170 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8171 msgid "Redo"
8172 msgstr "دوباره"
8174 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8175 msgid ""
8176 "Redo the previously undone action\n"
8177 "Redo"
8178 msgstr "انجام مجدد عمل بازگشت شده قبلی\nانجام مجدد"
8180 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8181 msgid "Reduce the window to an icon"
8182 msgstr "کاهش پنجره یه آیکون"
8184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8185 msgid "Ref"
8186 msgstr ""
8188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8189 msgid "Ref (Click it then go to)"
8190 msgstr ""
8192 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8193 msgid "Ref List"
8194 msgstr ""
8196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8197 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8198 msgid "RefBrowser"
8199 msgstr ""
8201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8202 msgid "RefLog"
8203 msgstr ""
8205 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8206 msgid "Reference Browser"
8207 msgstr ""
8209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8210 msgid "References commit is on"
8211 msgstr ""
8213 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8214 msgid "Refname"
8215 msgstr ""
8217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8218 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8219 msgid "Refresh"
8220 msgstr "بازیابی مجدد"
8222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8223 msgid "Refreshing..."
8224 msgstr ""
8226 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8227 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8228 msgid "Regex Filter"
8229 msgstr ""
8231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8232 msgid "Regex Filters"
8233 msgstr ""
8235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8236 msgid "Regex:"
8237 msgstr "عبارت منظم:"
8239 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8240 msgid ""
8241 "Regular expressions filter:\n"
8242 ".   : any character\n"
8243 "c+   : match character c one or more times\n"
8244 "c*   : match character c zero or more times\n"
8245 "^   : start of line\n"
8246 "$   : end of line\n"
8247 "(string){n} : match string n times\n"
8248 "(abcd)   : subexpression\n"
8249 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8250 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8251 "\n"
8252 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8253 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8254 "\\d   : digits 0-9\n"
8255 "\\s   : whitespaces"
8256 msgstr ""
8258 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8259 #, c-format
8260 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8261 msgstr ""
8263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8264 msgid "Relative Times in log"
8265 msgstr ""
8267 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8268 msgid "Reload"
8269 msgstr "بارگذاری مجدد "
8271 #. Resource IDs: (cmdReload)
8272 msgid ""
8273 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8274 "Reload"
8275 msgstr "بارگذاری مجدد فایلهای باز شده و برگشت همه تغییرات.\nبارگذاری مجدد"
8277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8278 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8279 msgstr ""
8281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8282 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8283 msgstr ""
8285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8286 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8287 msgid "Remote"
8288 msgstr ""
8290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8291 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8292 msgid "Remote &Branch:"
8293 msgstr ""
8295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8296 msgid "Remote &URL:"
8297 msgstr ""
8299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8300 msgid "Remote &tracking branch"
8301 msgstr ""
8303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8304 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8305 msgid "Remote Branch"
8306 msgstr ""
8308 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8309 msgid "Remote SHA1"
8310 msgstr ""
8312 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8313 msgid "Remote URL must not be empty."
8314 msgstr ""
8316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8317 msgid "Remote Update"
8318 msgstr ""
8320 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8321 msgid "Remote message"
8322 msgstr ""
8324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8325 msgid "Remote name must not be empty."
8326 msgstr ""
8328 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8329 msgid "Remote status"
8330 msgstr "وضعیت راه دور"
8332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8333 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8334 #. 65535)
8335 msgid "Remote:"
8336 msgstr ""
8338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8339 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8340 msgid "Remove"
8341 msgstr "حذف"
8343 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8344 #, c-format
8345 msgid "Remove %ld items"
8346 msgstr "حذف %ld قلم"
8348 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8349 #, c-format
8350 msgid "Remove %s"
8351 msgstr ""
8353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8354 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8355 msgstr ""
8357 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8358 msgid "Remove &branch"
8359 msgstr ""
8361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8362 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8363 msgstr ""
8365 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8366 msgid ""
8367 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8368 "show as different"
8369 msgstr ""
8371 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8372 msgid "Remove from &ignore list"
8373 msgstr "حذف از لیست &نادیده گرفته ها"
8375 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8376 msgid "Remove from changelist"
8377 msgstr "حذف از لیست تغییرات"
8379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8380 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8381 msgstr ""
8383 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8384 msgid "Remove stale lock file"
8385 msgstr ""
8387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8388 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8389 msgstr ""
8391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8392 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8393 msgstr ""
8395 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8396 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8397 msgstr ""
8399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8400 msgid "Removed"
8401 msgstr "حذف شده"
8403 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8404 msgid "Removed from changelist"
8405 msgstr "از لیست تغییرات حذف شد"
8407 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8408 #, c-format
8409 msgid ""
8410 "Removed the file pattern(s)\n"
8411 "%s\n"
8412 "from the ignore list."
8413 msgstr ""
8415 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8416 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8417 msgstr "فایل یا فایل ماسک را از لیست اقلام نادیده گرفته شده حذف میکند"
8419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8420 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8421 msgid "Rename"
8422 msgstr "تغییر نام"
8424 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8425 #, c-format
8426 msgid "Rename %s"
8427 msgstr ""
8429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8430 msgid "Rename - TortoiseGit"
8431 msgstr ""
8433 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8434 #, c-format
8435 msgid "Rename \"%s\":"
8436 msgstr ""
8438 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8439 msgid "Rename/move"
8440 msgstr "تغییر نام/جابجایی"
8442 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8443 msgid "Renames files/folders inside version control"
8444 msgstr ""
8446 #. Resource IDs: (57640)
8447 msgid ""
8448 "Repeat the last action\n"
8449 "Repeat"
8450 msgstr "انجام مجدد آخرین عمل\nانجام مجدد"
8452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8453 msgid "Replace &All"
8454 msgstr ""
8456 #. Resource IDs: (57641)
8457 msgid ""
8458 "Replace specific text with different text\n"
8459 "Replace"
8460 msgstr "جایگزینی متن خاص با متن دیگر\nجایگزینی"
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8463 msgid "Replace with:"
8464 msgstr "جایگزینی با:"
8466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8467 msgid "Replace:"
8468 msgstr "جایگزین کردن:"
8470 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8471 #, c-format
8472 msgid "Replaced %d matches"
8473 msgstr ""
8475 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8476 msgid "Replacing"
8477 msgstr "درحال جایگزینی"
8479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8480 msgid "Repository &URL"
8481 msgstr ""
8483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8484 msgid "Repository Browser"
8485 msgstr "مرورگر مخزن "
8487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8488 msgid "Repository:"
8489 msgstr ""
8491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8492 msgid "Request pull"
8493 msgstr ""
8495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8496 msgid "Requests a username and a password"
8497 msgstr "درخواست نام کاربر و رمزینه"
8499 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8500 msgid "Res&olve..."
8501 msgstr ""
8503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8504 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8505 msgid "Reset"
8506 msgstr "بازنشاندن"
8508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8509 #. Control id 1554)
8510 msgid "Reset Type"
8511 msgstr ""
8513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8514 msgid "Reset active branch"
8515 msgstr ""
8517 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8518 msgid "Reset columns"
8519 msgstr "بازنشانی ستونها"
8521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8522 #, c-format
8523 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8524 msgstr ""
8526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8527 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8528 msgid "Resolve"
8529 msgstr "حل کردن برخورد/تضاد"
8531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8532 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8533 msgstr ""
8535 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8536 #, c-format
8537 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8538 msgstr ""
8540 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8541 msgid "Resolved"
8542 msgstr "حل شده"
8544 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8545 #, c-format
8546 msgid ""
8547 "Resolved:\n"
8548 "%s"
8549 msgstr ""
8551 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8552 msgid "Resolves conflicted files"
8553 msgstr "فایلهای دارای برخورد را حل میکند"
8555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8556 msgid "Restart rebase"
8557 msgstr ""
8559 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8560 msgid "Restore"
8561 msgstr "بازیافت"
8563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8564 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8565 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8566 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8567 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8568 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8569 #. Control id 1254)
8570 msgid "Restore Default"
8571 msgstr "بازنشانی پیش فرض"
8573 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8574 msgid "Restore after commit"
8575 msgstr "بازگرداندن بعد از اعمال"
8577 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8578 msgid "Restore the window to normal size"
8579 msgstr "پنجره به اندازه عمومی بازگردانده شود"
8581 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8582 msgid "Restored"
8583 msgstr "بازگردانده شد"
8585 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8586 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8587 msgstr "تلاش مجدد تا 2 ثانیه دیگر ..."
8589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8590 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8591 msgid "Revert"
8592 msgstr "بازگشت"
8594 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8595 msgid "Revert commit"
8596 msgstr ""
8598 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8599 #, c-format
8600 msgid "Revert commit %s"
8601 msgstr ""
8603 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8604 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8605 msgstr ""
8607 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8608 msgid "Revert to parent revision"
8609 msgstr ""
8611 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8612 #, c-format
8613 msgid "Revert to revision %s"
8614 msgstr ""
8616 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8617 msgid "Reverted"
8618 msgstr "بازگشت شد"
8620 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8621 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8622 msgstr "بازگشت تمامی تغییرات از زمان آخرین بروزرسانی"
8624 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8625 msgid "Reverts an addition to version control"
8626 msgstr "بازگشت یک مورد اضافه شده به کنترل نسخ"
8628 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8629 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8630 msgstr ""
8632 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8633 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8634 msgstr ""
8636 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8637 msgid "Review/apply single &patch..."
8638 msgstr ""
8640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8641 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8642 msgid "Revision"
8643 msgstr "اصلاحیه"
8645 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8646 #, c-format
8647 msgid "Revision %d"
8648 msgstr ""
8650 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8651 #, c-format
8652 msgid "Revision %s"
8653 msgstr ""
8655 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8656 msgid "Revision &graph"
8657 msgstr "&نمودار اصلاحیه ها"
8659 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8660 msgid "Revision Files"
8661 msgstr "فایل‌های تجدید نظر"
8663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8664 msgid "Revision Graph"
8665 msgstr "نمودار اصلاحیه"
8667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8668 msgid "Revision Graph Filter"
8669 msgstr "فیلتر گراف اصلاحیه ها"
8671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8672 msgid "Revision graph"
8673 msgstr "نمودار اصلاحیه"
8675 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8676 msgid ""
8677 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8678 msgstr ""
8680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8681 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8682 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8683 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8684 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8685 msgid "Revision:"
8686 msgstr "تجدید نظر:"
8688 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8689 msgid "Rewind"
8690 msgstr "بازپیچی"
8692 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8693 #, c-format
8694 msgid "Rewind %d"
8695 msgstr "بازپیچی %d"
8697 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8698 msgid ""
8699 "Rich Text (RTF)\n"
8700 "text with font and paragraph formatting"
8701 msgstr "متن غنی (RTF)\nمتن با فانت و دارای قالب بندی پاراگراف"
8703 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8704 msgid "Right View: "
8705 msgstr "نمای راست:"
8707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8708 msgid "Right image"
8709 msgstr "تصویر راست"
8711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8712 msgid "Run for this repository"
8713 msgstr ""
8715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8716 msgid "Run when working tree path is under:"
8717 msgstr ""
8719 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8720 msgid "S"
8721 msgstr ""
8723 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8724 msgid "S&kip unselected"
8725 msgstr ""
8727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8728 msgid "S&quash unselected"
8729 msgstr ""
8731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8732 msgid "S&tatistics"
8733 msgstr "آ&مار"
8735 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8736 msgid "S&witch/Checkout..."
8737 msgstr ""
8739 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8740 msgid "SHA-1"
8741 msgstr "SHA-1"
8743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8744 msgid "SHA-1:"
8745 msgstr "SHA-1:"
8747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8748 msgid "SHA-256:"
8749 msgstr "SHA-256:"
8751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8752 msgid "SMTP Server requires authentication"
8753 msgstr ""
8755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8756 msgid "SMTP Server:"
8757 msgstr ""
8759 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8760 msgid "SMTP, directly to destination server"
8761 msgstr ""
8763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8764 msgid "SSH"
8765 msgstr "SSH"
8767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8768 #. 65535)
8769 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8770 msgstr ""
8772 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8773 msgid "SSL/TLS"
8774 msgstr "SSL/TLS"
8776 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8777 msgid "STARTTLS"
8778 msgstr "STARTTLS"
8780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8781 msgid "SVN Commit Type"
8782 msgstr ""
8784 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8785 msgid "SVN DCommit..."
8786 msgstr "SVN DCommit..."
8788 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8789 msgid "SVN Fetch"
8790 msgstr ""
8792 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8793 msgid "SVN Rebase"
8794 msgstr ""
8796 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8797 msgid "SVN Rev"
8798 msgstr ""
8800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8801 msgid "Sa&feCrLf:"
8802 msgstr "Sa&feCrLf:"
8804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8805 msgid "SafeCrLf:"
8806 msgstr ""
8808 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8809 msgid "Same"
8810 msgstr "یکسان"
8812 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8813 msgid "Same commit time"
8814 msgstr ""
8816 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8817 msgid ""
8818 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8819 "\n"
8820 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8821 "\n"
8822 "\n"
8823 "Update issue #101\n"
8824 "Fixes issue #202\n"
8825 "Fixed issue #123\n"
8826 "Resolves issue #88.\n"
8827 "Closes issue #99.\n"
8828 msgstr ""
8830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8831 msgid "Sample text:"
8832 msgstr "متن نمونه:"
8834 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8835 msgid "Save"
8836 msgstr "ذخیره"
8838 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8839 msgid "Save &as"
8840 msgstr ""
8842 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8843 msgid "Save &as..."
8844 msgstr "ذخیره &با نام..."
8846 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8847 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8848 msgstr ""
8850 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8851 msgid "Save As"
8852 msgstr "ذخیره بن نام"
8854 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8855 msgid ""
8856 "Save Bottom File as\n"
8857 "You're asked where to save the bottom file"
8858 msgstr ""
8860 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8861 msgid "Save File"
8862 msgstr "ذخیره فایل"
8864 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8865 msgid ""
8866 "Save Left File as\n"
8867 "You're asked where to save the left file"
8868 msgstr ""
8870 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8871 #, c-format
8872 msgid ""
8873 "Save Left File\n"
8874 "The modifications are saved to\n"
8875 "%s"
8876 msgstr ""
8878 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8879 msgid ""
8880 "Save Right File as\n"
8881 "You're asked where to save the right file"
8882 msgstr ""
8884 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8885 #, c-format
8886 msgid ""
8887 "Save Right File\n"
8888 "The modifications are saved to\n"
8889 "%s"
8890 msgstr ""
8892 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8893 msgid ""
8894 "Save all\n"
8895 "Both Files are saved"
8896 msgstr ""
8898 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8899 msgid ""
8900 "Save and exclude\n"
8901 "Your changes are saved and the original content is used"
8902 msgstr ""
8904 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8905 msgid ""
8906 "Save and ignore marked blocks\n"
8907 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8908 msgstr ""
8910 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8911 msgid ""
8912 "Save and include\n"
8913 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8914 msgstr ""
8916 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8917 msgid "Save as"
8918 msgstr "ذخیره با نام ..."
8920 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8921 msgid "Save as..."
8922 msgstr "ذخیره بن نام"
8924 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8925 msgid ""
8926 "Save as\n"
8927 "You're asked where to save the file"
8928 msgstr "ذخیره سازی با نام\nمکان ذخیره سازی از شما سئوال میگردد"
8930 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8931 #, c-format
8932 msgid "Save changes to %1?"
8933 msgstr "تغیرات در  %1 ذخیره شود؟"
8935 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8936 msgid "Save modifications."
8937 msgstr "ذخیره سازی تغییرات."
8939 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8940 msgid "Save patch file"
8941 msgstr ""
8943 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8944 msgid "Save revision &to..."
8945 msgstr "ذخیره اصلاحیه &به..."
8947 #. Resource IDs: (57604)
8948 msgid ""
8949 "Save the active document with a new name\n"
8950 "Save As"
8951 msgstr ""
8953 #. Resource IDs: (57603)
8954 msgid ""
8955 "Save the active document\n"
8956 "Save"
8957 msgstr ""
8959 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8960 msgid ""
8961 "Save the modified file\n"
8962 "Save file"
8963 msgstr "ذخیره سازی فایل تغییر یافته\nذخیره سازی فایل"
8965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8966 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8967 #. Control id 65535)
8968 msgid "Save to:"
8969 msgstr "ذخیره در:"
8971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8972 msgid "Save unified diff"
8973 msgstr ""
8975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8976 msgid "Save unified diff since HEAD"
8977 msgstr ""
8979 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8980 msgid ""
8981 "Save\n"
8982 "Save the file with the conflict markers."
8983 msgstr "ذخیره سازی\nفایل را با وجود مارکرهای برخورد ذخیره کن."
8985 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8986 #, c-format
8987 msgid ""
8988 "Save\n"
8989 "The modifications are saved to\n"
8990 "%s"
8991 msgstr ""
8993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8994 msgid "Saved Data"
8995 msgstr "داده ها ذخیره شد"
8997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8998 #, c-format
8999 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9000 msgstr ""
9002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9003 msgid "Saving notes failed."
9004 msgstr ""
9006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9007 msgid "Scan"
9008 msgstr "اسکن"
9010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9011 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9012 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9013 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9014 msgid "Scintilla"
9015 msgstr "Scintilla"
9017 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9018 msgid "Se&ttings..."
9019 msgstr ""
9021 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9022 msgid "Search &log messages..."
9023 msgstr "جستجوی پیامهای &ثبت شده..."
9025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9026 msgid "Search &up"
9027 msgstr ""
9029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9030 msgid "Search for:"
9031 msgstr "جستجوی:"
9033 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9034 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9035 msgstr "در حال جستجو برای مسیر مناسبتر برای اعمال وصله..."
9037 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9038 #, c-format
9039 msgid "Seek failed on %1"
9040 msgstr "جستجوی ناموفق در %1"
9042 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9043 msgid "Select"
9044 msgstr "انتخاب"
9046 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9047 msgid "Select &All"
9048 msgstr "انتخاب &همه"
9050 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9051 msgid "Select File..."
9052 msgstr "انتخاب فایل..."
9054 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9055 msgid "Select SSH client"
9056 msgstr "انتخاب کلاینت SSH"
9058 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9059 msgid "Select a button."
9060 msgstr "یک دگمه انتخاب کنید."
9062 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9063 msgid "Select an object on which to get Help"
9064 msgstr "برای گرفتن کمک شیء مورد نظر را انتخاب کنید"
9066 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9067 msgid "Select changelist"
9068 msgstr "انتخاب لیست تغییرات"
9070 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9071 msgid "Select diff application"
9072 msgstr "انتخاب برنامه مقایسه"
9074 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9075 msgid "Select file"
9076 msgstr "انتخاب فایل"
9078 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9079 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9080 msgstr "Select folder to associate with this issue tracker"
9082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9083 msgid ""
9084 "Select folder to export to.\n"
9085 "You might need to create a new folder before performing this export."
9086 msgstr "پوشه ای جهت صدور انتخاب کنید.\nممکن است لازم باشد قبل از عمل صدور پوشه جدید ایجاد کنید."
9088 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9089 msgid "Select folder to run script for"
9090 msgstr "انتخاب پوشه جهت اجرای اسکریپت برای آن"
9092 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9093 msgid "Select folder to save the selected files to"
9094 msgstr "پوشه ای برای ذخیره سازی فایلهای انتخاب شده برگزینید"
9096 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9097 msgid "Select hook script file"
9098 msgstr "Select hook script file"
9100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9101 msgid "Select items automatically"
9102 msgstr "انتخاب خودکار قلم"
9104 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9105 msgid "Select merge application"
9106 msgstr "انتخاب برنامه کاربردی ادغام"
9108 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9109 msgid "Select merge target"
9110 msgstr "انتخاب مقصط ادغام"
9112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9113 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9114 msgstr ""
9116 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9117 msgid ""
9118 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9119 msgstr ""
9121 #. Resource IDs: (57642)
9122 msgid ""
9123 "Select the entire document\n"
9124 "Select All"
9125 msgstr "انتخاب تمام سند\nانتخاب کل"
9127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9128 msgid ""
9129 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9130 "checker used for commit messages."
9131 msgstr "زبان مورد استفاده این پروژه را انتخاب کنید. این تنظیمات در غلط یاب املایی اثر دارد."
9133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9134 msgid "Select tracked branch"
9135 msgstr ""
9137 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9138 msgid "Select viewer for diff-files"
9139 msgstr "انتخاب برنامه برای دیدن تفاوت فایل ها"
9141 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9142 msgid "Select what file you want to save as"
9143 msgstr ""
9145 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9146 msgid ""
9147 "Select what file you want to save as\n"
9148 "Note: There is unresolved conflict!"
9149 msgstr ""
9151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9152 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9153 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9154 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9155 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9156 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9157 msgid "Select/deselect &all"
9158 msgstr ""
9160 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9161 msgid "Selection History"
9162 msgstr ""
9164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9165 msgid "Send"
9166 msgstr "ارسال"
9168 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9169 msgid "Send Email"
9170 msgstr "ارسال پست الکترونیک"
9172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9173 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9174 msgid "Send Mail after create"
9175 msgstr "ارسال پست  بعد از ایجاد"
9177 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9178 msgid "Send Mail failed to send message."
9179 msgstr "سیستم ارسال ایمیل در ارسال پیام ناموفق بود."
9181 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9182 msgid "Send Mail..."
9183 msgstr "ارسال پست..."
9185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9186 msgid "Send Patch"
9187 msgstr "ارسال وصله"
9189 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9190 msgid "Send Patch by Email"
9191 msgstr "ارسال وصله توسط پست"
9193 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9194 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9195 msgstr ""
9197 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9198 msgid "Sending content"
9199 msgstr "در حال ارسال محتویات"
9201 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9202 msgid "Sending..."
9203 msgstr "در حال ارسال..."
9205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9206 msgid "Server &address:"
9207 msgstr "آدرس &سرویس دهنده:"
9209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9210 msgid "Set au&thor"
9211 msgstr ""
9213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9214 msgid "Set author &date"
9215 msgstr ""
9217 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9218 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9219 msgstr ""
9221 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9222 msgid ""
9223 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9224 msgstr ""
9226 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9227 msgid "Setting properties..."
9228 msgstr "انتخاب خصوصیات..."
9230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9231 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9232 msgid "Settings"
9233 msgstr "تنظیمات"
9235 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9236 msgid "Settings - TortoiseGit"
9237 msgstr ""
9239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9240 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9241 msgid "Shell"
9242 msgstr "پوسته"
9244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9245 msgid "Shell Extended"
9246 msgstr ""
9248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9249 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9250 msgstr "کَش آیکونهای پوسته دوباره سازی شد!"
9252 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9253 msgid "Shift-JIS"
9254 msgstr ""
9256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9257 msgid "Short &date/time format in log messages"
9258 msgstr "پیکربندی &زمان/تاریخ کوتاه در گزارشات ثبتی"
9260 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9261 msgid "Shorten property list"
9262 msgstr "لیست خصوصسات را کوتاه کن"
9264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9265 msgid "Show"
9266 msgstr "نمایش"
9268 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9269 msgid "Show &RefLog"
9270 msgstr ""
9272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9273 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9274 msgid "Show &Unversioned Files"
9275 msgstr ""
9277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9278 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9279 msgid "Show &Whole Project"
9280 msgstr ""
9282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9283 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9284 msgid "Show &changes"
9285 msgstr "نمایش &تغییرات"
9287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9288 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9289 msgid "Show &log"
9290 msgstr "نمایش گزار&شات ثبت شده"
9292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9293 msgid "Show &log..."
9294 msgstr "نمایش گزار&شات ثبت شده..."
9296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9297 msgid "Show &nested refs"
9298 msgstr ""
9300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9301 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9302 msgstr "نمایش &پوششها و منوهای راست-کلیک فقط در اکسپلورر"
9304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9305 msgid "Show Environment Variables"
9306 msgstr ""
9308 #. Resource IDs: (32815)
9309 msgid "Show HEAD revision nodes"
9310 msgstr "نمایش گره اصلاحیه HEAD"
9312 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9313 msgid ""
9314 "Show Inline-Diff word by word\n"
9315 "Inline diff word-wise"
9316 msgstr "Show Inline-Diff word by word\nInline diff word-wise"
9318 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9319 msgid ""
9320 "Show Inline-Diff\n"
9321 "Inline diff"
9322 msgstr ""
9324 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9325 msgid "Show Ove&rview"
9326 msgstr "نمایش &بررسی عمومی"
9328 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9329 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9330 msgid "Show Whitespaces"
9331 msgstr "نمایش فاصله ها"
9333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9334 msgid "Show all &staged files"
9335 msgstr ""
9337 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9338 msgid "Show all tags"
9339 msgstr ""
9341 #. Resource IDs: (32813)
9342 msgid "Show an overview of the whole graph"
9343 msgstr "نمایش یک تصویر کلی از تمامی گراف"
9345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9346 msgid "Show asterisk log prefix"
9347 msgstr ""
9349 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9350 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9351 msgstr ""
9353 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9354 msgid "Show author"
9355 msgstr ""
9357 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9358 msgid ""
9359 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9360 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9361 "unique, please see help"
9362 msgstr ""
9364 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9365 msgid "Show branches this commit is &on"
9366 msgstr ""
9368 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9369 msgid "Show branchings and &merges"
9370 msgstr ""
9372 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9373 msgid "Show changes as &unified diff"
9374 msgstr "نمایش تغییرات بصورت diff &متحد"
9376 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9377 msgid "Show com&plete log"
9378 msgstr ""
9380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9381 msgid "Show complete log"
9382 msgstr ""
9384 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9385 msgid "Show date"
9386 msgstr ""
9388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9389 msgid "Show describe in log"
9390 msgstr ""
9392 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9393 msgid "Show describe in log dialog"
9394 msgstr ""
9396 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9397 msgid "Show destination folder"
9398 msgstr ""
9400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9401 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9402 msgid "Show diff"
9403 msgstr ""
9405 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9406 msgid "Show diff separately"
9407 msgstr ""
9409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9410 msgid "Show diff to last commit"
9411 msgstr ""
9413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9414 msgid "Show excluded folders as normal"
9415 msgstr ""
9417 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9418 msgid "Show extra changes after merge"
9419 msgstr ""
9421 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9422 msgid "Show file name"
9423 msgstr ""
9425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9426 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9427 msgstr ""
9429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9430 msgid "Show i&gnored files"
9431 msgstr ""
9433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9434 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9435 msgstr ""
9437 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9438 msgid "Show la&beled commits only"
9439 msgstr ""
9441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9442 msgid "Show line number&s"
9443 msgstr ""
9445 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9446 msgid "Show locked files"
9447 msgstr ""
9449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9450 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9451 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9452 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9453 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9454 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9455 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9456 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9457 msgid "Show log"
9458 msgstr ""
9460 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9461 msgid "Show log &before rename/copy"
9462 msgstr ""
9464 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9465 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9466 msgstr ""
9468 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9469 #, c-format
9470 msgid "Show log of %s"
9471 msgstr ""
9473 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9474 msgid "Show log of submodule"
9475 msgstr ""
9477 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9478 msgid "Show log of this folder"
9479 msgstr ""
9481 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9482 msgid "Show log..."
9483 msgstr ""
9485 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9486 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9487 msgstr ""
9489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9490 #. Control id 1383)
9491 msgid "Show modified files in &working tree"
9492 msgstr ""
9494 #. Resource IDs: (25308)
9495 msgid ""
9496 "Show next change of selected commit\n"
9497 "Show next"
9498 msgstr ""
9500 #. Resource IDs: (32814)
9501 msgid "Show oldest node at top"
9502 msgstr "نمایش گره های قدیمی تر در بالا"
9504 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9505 msgid ""
9506 "Show or hide the line diff bar\n"
9507 "Toggle LineDiffBar"
9508 msgstr "نمایش یا پنهان سازی نوار تفاوتهای خط\nنمایش نوار تفاوتهای خط"
9510 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9511 msgid ""
9512 "Show or hide the locator bar\n"
9513 "Toggle LocatorBar"
9514 msgstr "نمایش یا پنهان سازی نوار جستجو\nنمایش نوار جستجو"
9516 #. Resource IDs: (59393)
9517 msgid ""
9518 "Show or hide the status bar\n"
9519 "Toggle Status Bar"
9520 msgstr ""
9522 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9523 msgid ""
9524 "Show or hide the status bar\n"
9525 "Toggle StatusBar"
9526 msgstr "نمایش یا پنهان سازی نوار وضعیت\nنمایش نوار وضعیت"
9528 #. Resource IDs: (59392)
9529 msgid ""
9530 "Show or hide the toolbar\n"
9531 "Toggle ToolBar"
9532 msgstr "نمایش یا پنهان سازی نوار ابزار\nنمایش نوار ابزار"
9534 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9535 msgid "Show original line number"
9536 msgstr ""
9538 #. Resource IDs: (25309)
9539 msgid ""
9540 "Show previous change of selected commit\n"
9541 "Show previous"
9542 msgstr ""
9544 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9545 msgid "Show revision properties"
9546 msgstr "نمایش خصوصیات اصلاحیه"
9548 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9549 msgid ""
9550 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9551 "Show Whitespaces"
9552 msgstr ""
9554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9555 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9556 msgstr ""
9558 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9559 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9560 msgstr ""
9562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9563 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9564 msgstr ""
9566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9567 msgid "Show un&modified files"
9568 msgstr ""
9570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9571 msgid "Show un&versioned files"
9572 msgstr ""
9574 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9575 msgid "Show/Hide"
9576 msgstr "نمایش/پنهانسازی"
9578 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9579 #, c-format
9580 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9581 msgstr ""
9583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9584 #, c-format
9585 msgid ""
9586 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9587 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9588 msgstr ""
9590 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9591 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9592 msgstr "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9594 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9595 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9596 msgstr ""
9598 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9599 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9600 msgstr ""
9602 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9603 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9604 msgstr ""
9606 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9607 msgid "Shows reference log"
9608 msgstr ""
9610 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9611 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9612 msgstr "Shows the action log file in the default text editor"
9614 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9615 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9616 msgstr ""
9618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9619 msgid "Si&gn"
9620 msgstr ""
9622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9623 #. Control id 65535)
9624 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9625 msgstr ""
9627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9628 msgid "Since"
9629 msgstr ""
9631 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9632 msgid "Size"
9633 msgstr "اندازه"
9635 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9636 msgid "Skip"
9637 msgstr ""
9639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9640 #, c-format
9641 msgid "Skip Patch: %s"
9642 msgstr ""
9644 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9645 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9646 msgstr ""
9648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9649 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9650 msgid "Skip worktree"
9651 msgstr ""
9653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9654 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9655 msgstr ""
9657 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9658 msgid "Skipped"
9659 msgstr "پرش شده"
9661 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9662 msgid "Skipped missing target"
9663 msgstr "مقصد موجود نبود و پرش شد"
9665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9666 msgid "Smart tab char"
9667 msgstr ""
9669 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9670 msgid "Soft"
9671 msgstr ""
9673 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9674 msgid ""
9675 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9676 "Do you want to load the changes?"
9677 msgstr ""
9679 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9680 msgid ""
9681 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9682 "Would you like to reload and lose your changes?"
9683 msgstr ""
9685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9686 msgid "Sort by commit count"
9687 msgstr "مرتب سازی بر اساس تعداد اعمالها"
9689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9690 msgid "Sort tag list in reversed order"
9691 msgstr ""
9693 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9694 msgid ""
9695 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9696 "dialog."
9697 msgstr "تعداد اقلامی که میخواهید در پنجره گزارشات ثبتی اخیر نگهداری شود را مشخص میکند"
9699 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9700 msgid "Split lines"
9701 msgstr "جداسازی خط ها"
9703 #. Resource IDs: (57653)
9704 msgid ""
9705 "Split the active window into panes\n"
9706 "Split"
9707 msgstr "جداسازی پنجره فعال به چند قسمت\nجداسازی"
9709 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9710 msgid "Squash"
9711 msgstr ""
9713 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9714 msgid "Squash (with commit below)"
9715 msgstr ""
9717 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9718 msgid "Stacked Bar Graph"
9719 msgstr "نمودار میله پشته ای"
9721 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9722 msgid "Stacked Line Graph"
9723 msgstr "نمودار خطی پشته ای"
9725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9726 #. - Menu)
9727 msgid "Stage selected &hunks"
9728 msgstr ""
9730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9731 #. - Menu)
9732 msgid "Stage selected &lines"
9733 msgstr ""
9735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9736 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9737 msgstr ""
9739 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9740 msgid "Standard"
9741 msgstr "استاندارد"
9743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9744 msgid "Start (FastFwd)"
9745 msgstr ""
9747 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9748 msgid "Start Cherry Pick"
9749 msgstr ""
9751 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9752 msgid "Start Commit Hook"
9753 msgstr "شروع قلاب اعمال"
9755 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9756 msgid "Start Rebase"
9757 msgstr ""
9759 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9760 msgid "Start bisect mode..."
9761 msgstr ""
9763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9764 msgid "Start registry editor"
9765 msgstr ""
9767 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9768 msgid "Starts a git server running git protocol"
9769 msgstr ""
9771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9772 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9773 msgid "Stash"
9774 msgstr ""
9776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9777 msgid "Stash &Message"
9778 msgstr ""
9780 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9781 msgid "Stash Apply"
9782 msgstr ""
9784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9785 msgid "Stash Apply failed!"
9786 msgstr ""
9788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9789 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9790 msgstr ""
9792 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9793 msgid "Stash Apply successful"
9794 msgstr ""
9796 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9797 msgid "Stash List"
9798 msgstr ""
9800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9801 msgid "Stash POP failed!"
9802 msgstr ""
9804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9805 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9806 msgstr ""
9808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9809 msgid "Stash POP successful"
9810 msgstr ""
9812 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9813 msgid "Stash Pop"
9814 msgstr ""
9816 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9817 msgid "Stash Success"
9818 msgstr ""
9820 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9821 msgid "Stash changes"
9822 msgstr ""
9824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9825 msgid "Stash failed!"
9826 msgstr ""
9828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9829 msgid "Stash operation running..."
9830 msgstr ""
9832 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9833 msgid "State"
9834 msgstr ""
9836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9837 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9838 #. id 4573)
9839 msgid "Static"
9840 msgstr "ایستا"
9842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9843 msgid "Statistics"
9844 msgstr "آمار"
9846 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9847 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9848 msgid "Status"
9849 msgstr "وضعیت"
9851 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9852 msgid "Status Bar"
9853 msgstr "&نوار وضعیت"
9855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9856 msgid "Status and action colors"
9857 msgstr "رنگهای اعمال و وضعیت"
9859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9860 msgid "Status cache"
9861 msgstr "کَش وضعیت"
9863 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9864 msgid ""
9865 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9866 msgstr ""
9868 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9869 msgid ""
9870 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9871 " the overlay recursively"
9872 msgstr ""
9874 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9875 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9876 msgstr "کش وضعیت تنهابرای یکی پوشه،نه پوششی های برگشت پذیر "
9878 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9879 msgid "Stops bisect mode"
9880 msgstr ""
9882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9883 msgid "Stored decisions"
9884 msgstr ""
9886 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9887 msgid ""
9888 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9889 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9890 msgstr ""
9892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9893 msgid "Strategy"
9894 msgstr ""
9896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9897 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9898 msgstr ""
9900 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9901 msgid "Subject"
9902 msgstr "موضوع"
9904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9905 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9906 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9907 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9908 #. Control id 65535)
9909 msgid "Subject:"
9910 msgstr "موضوع:"
9912 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9913 msgid "Subjects"
9914 msgstr ""
9916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9917 msgid "Submodule"
9918 msgstr ""
9920 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9921 msgid "Submodule &Update..."
9922 msgstr ""
9924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9925 msgid "Submodule Add"
9926 msgstr ""
9928 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9929 msgid "Submodule Add..."
9930 msgstr ""
9932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9933 msgid "Submodule Diff"
9934 msgstr ""
9936 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9937 msgid "Submodule Init"
9938 msgstr ""
9940 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9941 msgid "Submodule Sync"
9942 msgstr ""
9944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9945 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9946 msgid "Submodule Update"
9947 msgstr ""
9949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9950 msgid "Submodule Update Options"
9951 msgstr ""
9953 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9954 #, c-format
9955 msgid ""
9956 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9957 "Revision %2!s!"
9958 msgstr ""
9960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9961 msgid "Submodule of Project: "
9962 msgstr ""
9964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9965 #. Control id 1708)
9966 msgid "Submodules"
9967 msgstr ""
9969 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9970 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9971 msgstr ""
9973 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9974 msgid "Success"
9975 msgstr ""
9977 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9978 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9979 msgstr ""
9981 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9982 msgid "Switch"
9983 msgstr "سوییچ"
9985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9986 msgid "Switch To"
9987 msgstr ""
9989 #. Resource IDs: (57681)
9990 msgid ""
9991 "Switch back to the previous window pane\n"
9992 "Previous Pane"
9993 msgstr "مراجعه به پنجره قبلی\nپنجره قبلی"
9995 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9996 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9997 msgid "Switch between single and double pane view"
9998 msgstr ""
10000 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10001 msgid ""
10002 "Switch between single and double pane view\n"
10003 "Switch between single and double pane view"
10004 msgstr "سوئیچ بین نمای یک و دو پنجره ای\nسوئیچ بین نمای یک و دو پنجره ای"
10006 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10007 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10008 msgid "Switch left and right view"
10009 msgstr ""
10011 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10012 msgid ""
10013 "Switch the contents of the left and right view\n"
10014 "Switch left and right view"
10015 msgstr "Switch the contents of the left and right view\nSwitch left and right view"
10017 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10018 #, c-format
10019 msgid "Switch to \"%s\""
10020 msgstr ""
10022 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10023 msgid "Switch to the next document window"
10024 msgstr "سوئیچ به پنجره سند بعدی"
10026 #. Resource IDs: (57680)
10027 msgid ""
10028 "Switch to the next window pane\n"
10029 "Next Pane"
10030 msgstr "سوییچ به قطعه پنجره بعدی\nپنجره بعدی"
10032 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10033 msgid "Switch to the previous document window"
10034 msgstr "سوئیچ به پنجره سند قبلی"
10036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10037 msgid "Switch/Checkout"
10038 msgstr ""
10040 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10041 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10042 msgstr ""
10044 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10045 msgid "Switches the comparison left<->right"
10046 msgstr "سوییچ کردن مقایسه چپ <->راست"
10048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10049 msgid "Symbolize ref names"
10050 msgstr ""
10052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10053 msgid "Symlink"
10054 msgstr ""
10056 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10057 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10058 msgstr ""
10060 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10061 msgid "Sync..."
10062 msgstr "همگام سازی..."
10064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10065 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10066 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10067 msgid "System"
10068 msgstr "سیستم"
10070 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10071 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10072 msgstr "سیستم در حالت آفلاین است.  Internet Explorer را چک کن."
10074 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10075 msgid ""
10076 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10077 "deleted."
10078 msgstr "وارده های رجیستری حذف شده است و فایل INI مربوطه (در صورت وجود) حذف شده است."
10080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10081 msgid "T&rack"
10082 msgstr ""
10084 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10085 msgid "TIS-620"
10086 msgstr "TIS-620"
10088 #. Resource IDs: (109)
10089 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10090 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10092 #. Resource IDs: (109)
10093 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10094 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10097 msgid "Ta&gs:"
10098 msgstr "برچ&سب"
10100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10101 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10102 msgid "Tab size:"
10103 msgstr "اندازه تَب:"
10105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10106 msgid "Tag"
10107 msgstr "برچسب"
10109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10110 msgid "Tag (FF)"
10111 msgstr ""
10113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10114 msgid "Tag Info"
10115 msgstr "اطلاعات برچسب"
10117 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10118 msgid "Tag/branch names"
10119 msgstr ""
10121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10122 msgid "Tags"
10123 msgstr "برچسب ها"
10125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10126 msgid "Tags:"
10127 msgstr "برچسب ها:"
10129 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10130 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10131 msgstr ""
10133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10134 msgid "Tasks"
10135 msgstr "فعالیتها"
10137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10138 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10139 msgstr ""
10141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10142 msgid "Test"
10143 msgstr "آزمایش"
10145 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10146 msgid "Test Only"
10147 msgstr "فقط تستی"
10149 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10150 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10151 msgstr ""
10153 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10154 msgid "Thai"
10155 msgstr ""
10157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10158 msgid ""
10159 "The Remote Config was changed.\n"
10160 "Do you want to save now or discard changes?"
10161 msgstr ""
10163 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10164 msgid ""
10165 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10166 "Should be > 0"
10167 msgstr ""
10169 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10170 #, c-format
10171 msgid ""
10172 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10173 "\n"
10174 "Do you really want to delete it?"
10175 msgstr ""
10177 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10178 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10179 msgstr "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10182 msgid "The commit message must not be empty."
10183 msgstr ""
10185 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10186 msgid ""
10187 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10188 "\n"
10189 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10190 "\n"
10191 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10192 "\n"
10193 "See help for more information."
10194 msgstr ""
10196 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10197 #, c-format
10198 msgid ""
10199 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10200 "Do you want to overwrite it?"
10201 msgstr ""
10203 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10204 msgid ""
10205 "The credential helper was changed.\n"
10206 "Do you want to save now or discard changes?"
10207 msgstr ""
10209 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10210 msgid ""
10211 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10212 "the commit or keep the message only commit?"
10213 msgstr ""
10215 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10216 msgid ""
10217 "The current working tree is not clean.\n"
10218 "Do you want to stash the changes?"
10219 msgstr ""
10221 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10222 msgid ""
10223 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10224 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10225 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10226 msgstr ""
10228 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10232 "%s"
10233 msgstr ""
10235 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10236 msgid ""
10237 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10238 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10239 msgstr ""
10241 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10242 msgid ""
10243 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10244 "\n"
10245 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10246 msgstr ""
10248 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10249 #, c-format
10250 msgid "The file %s does not exist!"
10251 msgstr ""
10253 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10254 #, c-format
10255 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10256 msgstr ""
10258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10259 #, c-format
10260 msgid ""
10261 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10262 "Do you want to select another file to diff?"
10263 msgstr ""
10265 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "The file \n"
10269 "%s\n"
10270 "is empty.\n"
10271 "Do you want to remove the file?"
10272 msgstr ""
10274 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10275 msgid "The file is too big"
10276 msgstr "فایل زیادی بزرگ است"
10278 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10279 msgid "The file is too large to open."
10280 msgstr "فایل برای بازکردن زیادی بزرگ است."
10282 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10283 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10284 msgstr ""
10286 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10287 #, c-format
10288 msgid ""
10289 "The file\n"
10290 "%s\n"
10291 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10292 msgstr ""
10294 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10295 #, c-format
10296 msgid ""
10297 "The file\n"
10298 "%s\n"
10299 "is not a valid text file!"
10300 msgstr ""
10302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10303 #, c-format
10304 msgid ""
10305 "The folder %s\n"
10306 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10307 msgstr ""
10309 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10310 #, c-format
10311 msgid ""
10312 "The folder \n"
10313 "%s\n"
10314 "does not exist.\n"
10315 "Would you like to create it first?"
10316 msgstr ""
10318 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10319 #, c-format
10320 msgid ""
10321 "The hook script returned an error:\n"
10322 "%ls"
10323 msgstr ""
10325 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "The hook script returned an error:\n"
10329 "%s"
10330 msgstr ""
10332 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10333 msgid "The hook script was not approved to run!"
10334 msgstr ""
10336 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10337 msgid "The image can not be shown."
10338 msgstr "امکان نمایش تصویر وجود نداشت."
10340 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10341 msgid ""
10342 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10343 "installed correctly."
10344 msgstr "عدم موفقیت در ایجاد ارائه کننده درخواستها. بررسی کنید که بدرستی نصب شده باشد."
10346 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10347 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10348 msgstr "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10351 #, c-format
10352 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10353 msgstr ""
10355 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10356 #, c-format
10357 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10358 msgstr ""
10360 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10361 #, c-format
10362 msgid ""
10363 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10364 "\"%2!s!\"."
10365 msgstr ""
10367 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10368 msgid ""
10369 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10370 "Continue?"
10371 msgstr ""
10373 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10374 msgid ""
10375 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10376 "Continue?"
10377 msgstr ""
10379 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10380 msgid ""
10381 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10382 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10383 msgstr "حداکثر خطوط گزارشات اقدامات برای نگهداری.\nخطوط اضافه شده بیش از این مقدار باعث حذف خطوط قدیمیتر خواهد شد."
10385 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10386 msgid "The operation failed."
10387 msgstr "عملیات با شکست مواجه شد."
10389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10390 msgid ""
10391 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10392 "You must only specify one of them."
10393 msgstr "پارامترهای '/path' و '/pathfile' دو به دو ناسازگار هستند.\nبایستی در هر زمان فقط یکی از آنها را وارد کنید."
10395 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10396 #, c-format
10397 msgid ""
10398 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10399 "Patching is not possible!"
10400 msgstr ""
10402 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "The patch seems outdated! The file line\n"
10406 "%1!s!\n"
10407 "and the patchline\n"
10408 "%2!s!\n"
10409 "do not match!"
10410 msgstr ""
10412 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10413 msgid ""
10414 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10415 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10416 "\n"
10417 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10418 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10419 "\n"
10420 "Do you want to proceed anyway?"
10421 msgstr ""
10423 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10424 #, c-format
10425 msgid ""
10426 "The path\n"
10427 "%1!s!\n"
10428 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10429 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10430 "%2!s!\n"
10431 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10432 msgstr ""
10434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10435 msgid ""
10436 "The process is still running.\n"
10437 "Are you sure to abort?"
10438 msgstr ""
10440 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10441 msgid ""
10442 "The regular expression is invalid!\n"
10443 "Please enter a valid regular expression."
10444 msgstr "عبارت منظم معتبر نیست!\nلطفا یک عبارت منظم معتبر وارد نمایید."
10446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10450 "Do you want to overwrite it?"
10451 msgstr ""
10453 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10454 msgid ""
10455 "The remote branch has not changed.\n"
10456 "\n"
10457 "Open the rebase dialog anyway?"
10458 msgstr ""
10460 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10461 msgid "The repository was successfully created."
10462 msgstr ""
10464 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10465 msgid ""
10466 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10467 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10468 msgstr "فایل انتخاب شده دارای یک یا بیشتر نشانگر تضاد میباشد.\nآیا مطمئن هستید می خواهید این فایل را حل شده علامت گزاری کنید؟"
10470 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10471 #, c-format
10472 msgid ""
10473 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10474 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10475 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10476 msgstr ""
10478 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10479 #, c-format
10480 msgid ""
10481 "The target folder \n"
10482 "%s\n"
10483 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10484 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10485 msgstr ""
10487 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10488 #, c-format
10489 msgid ""
10490 "The target folder \n"
10491 "%s\n"
10492 "is not empty!\n"
10493 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10494 msgstr ""
10496 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10497 msgid ""
10498 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10499 "The following differences were found:"
10500 msgstr ""
10502 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10503 msgid ""
10504 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10505 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10506 "but maybe not scan all files."
10507 msgstr ""
10509 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10510 msgid ""
10511 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10512 "It's not possible to show the log messages between them!"
10513 msgstr "آدرس های انتخاب شده از یک ریشه یکسان ایجاد نشده اند.\nنمایش گزارشات ثبتی بین آنها ممکن نیست!"
10515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10516 msgid ""
10517 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10518 "Review and commit the changes?"
10519 msgstr ""
10521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10522 msgid "Their file:"
10523 msgstr "فایلشان:"
10525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10526 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10527 msgid "Theirs"
10528 msgstr "آنها"
10530 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10531 #, c-format
10532 msgid ""
10533 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10534 "uses."
10535 msgstr ""
10537 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10538 msgid ""
10539 "There are more editable views.\n"
10540 "What view do you want to save?"
10541 msgstr ""
10543 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10544 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10545 msgstr "تامین کننده سیستم پیگیری درخواستی وجود ندارد."
10547 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10548 #, c-format
10549 msgid ""
10550 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10551 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10552 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10553 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10554 msgstr "There are still unresolved conflicts in line %d!\nYou should resolve those conflicts first before saving.\nDo you want to save the file with the conflicts still there?\nIf you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10556 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10557 msgid ""
10558 "There are unsaved modifications!\n"
10559 "Do you want to save your changes?"
10560 msgstr "تغییرات ذخیره نشده وجود دارد!\nآیا مایلید تغییراتتان ذخیره شود؟"
10562 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10563 msgid ""
10564 "There is nothing to add.\n"
10565 "All the files and folders are either under version control,\n"
10566 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10567 msgstr ""
10569 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10570 msgid ""
10571 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10572 "changes that were made before the application closed."
10573 msgstr "These are more recently saved than the currently open documents and contain changes that were made before the application closed."
10575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10576 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10577 msgid ""
10578 "These settings will be stored to your global git configuration "
10579 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10580 "default."
10581 msgstr ""
10583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10584 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10585 msgstr ""
10587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10588 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10589 msgstr ""
10591 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10592 msgid "This field is required and must not be empty."
10593 msgstr ""
10595 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10596 msgid ""
10597 "This is not a valid URL.\n"
10598 "Please enter an URL here."
10599 msgstr "این آدرس معتبر نیست.\nآدرس را در این مکان وارد نمایید."
10601 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10602 msgid ""
10603 "This is not a valid path!\n"
10604 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10605 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10606 msgstr ""
10608 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10609 msgid ""
10610 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10611 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10612 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10613 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10614 "Settings."
10615 msgstr ""
10617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10618 msgid ""
10619 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10620 "commits."
10621 msgstr ""
10623 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10624 #, c-format
10625 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10626 msgstr ""
10628 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10629 msgid ""
10630 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10631 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10632 " see help."
10633 msgstr ""
10635 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10636 #, c-format
10637 msgid ""
10638 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10639 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10640 msgstr ""
10642 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10643 #, c-format
10644 msgid ""
10645 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10646 msgstr ""
10648 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10649 msgid ""
10650 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10651 "Please use another name"
10652 msgstr ""
10654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10655 msgid "This task requires a clean working tree."
10656 msgstr ""
10658 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10662 "The command line to run is:\n"
10663 "%ls"
10664 msgstr ""
10666 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10667 msgid "Three way diff"
10668 msgstr ""
10670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10671 msgid "To"
10672 msgstr "به"
10674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10675 msgid ""
10676 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10677 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10678 "Disable tag fetching?"
10679 msgstr ""
10681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10682 msgid ""
10683 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10684 "\n"
10685 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10686 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10687 msgstr ""
10689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10690 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10691 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10692 msgid "To:"
10693 msgstr "به:"
10695 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10696 msgid "Toggle filters"
10697 msgstr ""
10699 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10700 msgid "Too many files to display."
10701 msgstr ""
10703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10704 msgid "Top context menu on Windows 11"
10705 msgstr ""
10707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10708 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10709 msgid "TortoiseGit"
10710 msgstr "TortoiseGit"
10712 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10713 #, c-format
10714 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10715 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10717 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10721 "%s\n"
10722 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10724 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10725 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10726 msgstr ""
10728 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10732 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10733 "\n"
10734 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10735 msgstr ""
10737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10741 "to be renamed too?"
10742 msgstr ""
10744 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10745 msgid ""
10746 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10747 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10748 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10749 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10750 "And read the manual!"
10751 msgstr ""
10753 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10754 msgid ""
10755 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10756 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10757 "as the Windows Explorer."
10758 msgstr ""
10760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10761 msgid ""
10762 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10763 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10764 " to use a different one please specify the path manually!"
10765 msgstr ""
10767 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10768 #, c-format
10769 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10770 msgstr ""
10772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10773 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10774 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10776 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10777 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10778 msgid "TortoiseGitBlame"
10779 msgstr "TortoiseGitBlame"
10781 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10785 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10786 msgstr ""
10788 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10789 #, c-format
10790 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10791 msgstr ""
10793 #. Resource IDs: (1)
10794 msgid ""
10795 "TortoiseGitBlame\n"
10796 "\n"
10797 "TortoiseGitBlame\n"
10798 "\n"
10799 "\n"
10800 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10801 "TortoiseGitBlame.Document"
10802 msgstr ""
10804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10805 msgid "TortoiseGitIDiff"
10806 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10809 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10810 msgstr ""
10812 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10813 msgid ""
10814 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10815 "\n"
10816 "Available command line parameters are:\n"
10817 "/left:\"path to left picture\"\n"
10818 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10819 "/right:\"path to right picture\"\n"
10820 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10821 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10822 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10823 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10824 msgstr ""
10826 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10827 #. 130, IDS_APPNAME)
10828 msgid "TortoiseGitMerge"
10829 msgstr "TortoiseGitMerge"
10831 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10832 #, c-format
10833 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10834 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10836 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10840 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10841 "apr %d.%d.%d\r\n"
10842 "apr-util %d.%d.%d"
10843 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10845 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10849 " more than once."
10850 msgstr ""
10852 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10853 msgid ""
10854 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10855 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10856 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10857 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10858 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10859 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10860 msgstr ""
10862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10863 msgid "TortoiseGitUDiff"
10864 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10866 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10867 msgid ""
10868 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10869 "\n"
10870 "Available command line parameters are:\n"
10871 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10872 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10873 "/?  - this help dialog\n"
10874 "/p  - read diff input from console pipe"
10875 msgstr ""
10877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10878 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10879 msgstr ""
10881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10882 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10883 msgstr ""
10885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10886 msgid "Total commits analyzed:"
10887 msgstr "کل اعمالهای تحلیل شده:"
10889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10890 msgid "Total file changes:"
10891 msgstr "کل فایلهای تغییر یافته:"
10893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10894 msgid "Trac&k"
10895 msgstr ""
10897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10898 msgid "Tracked Remote Branch:"
10899 msgstr ""
10901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10902 msgid "Tracked Remote URL:"
10903 msgstr ""
10905 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10906 msgid "Tracked branch"
10907 msgstr ""
10909 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10910 #, c-format
10911 msgid "Transferring at %s"
10912 msgstr ""
10914 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10915 msgid "Transparent &color..."
10916 msgstr "رنگ &شفاف..."
10918 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10919 msgid "Trim right"
10920 msgstr ""
10922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10923 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10924 msgstr ""
10926 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10927 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10928 msgstr "دستور 'پاکسازی' را امتحان کنید. در صورت عدم موفقیت بایستی یک دریافت جدید انجام دهید."
10930 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10931 msgid "Turkish"
10932 msgstr ""
10934 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10935 msgid "Tweak TortoiseGit"
10936 msgstr ""
10938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10939 msgid "Type"
10940 msgstr "نوع"
10942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10943 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10944 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10945 msgid "Type:"
10946 msgstr "نوع:"
10948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10949 msgid "URL"
10950 msgstr "آدرس"
10952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10953 msgid "URL and directory must not be empty."
10954 msgstr ""
10956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10957 msgid "URL history"
10958 msgstr "تاریخچه آدرسها"
10960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10961 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10962 #. id 65535)
10963 msgid "URL:"
10964 msgstr "آدرس:"
10966 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10967 msgid "UTF-16 BE"
10968 msgstr "UTF-16 BE"
10970 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10971 msgid "UTF-16 LE"
10972 msgstr "UTF-16 LE"
10974 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10975 msgid "UTF-8"
10976 msgstr "UTF-8"
10978 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10979 msgid "Unable to load changelists"
10980 msgstr ""
10982 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10983 msgid "Unable to load mail system support."
10984 msgstr "عدم موفقیت در بارگزاری پشتیبانی سیستم نامه ها."
10986 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10987 msgid "Unable to process command, server busy."
10988 msgstr "ناموفق در پردازش دستور، سرور مشغول است."
10990 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10991 #, c-format
10992 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10993 msgstr "عدم موفقیت در خواندن از %1، این قلم توسط شخص دیگری باز است."
10995 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10996 msgid "Unable to read write-only property."
10997 msgstr "عدم موفقیت در خواندن خصوصیت فقط-نوشتنی."
10999 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11000 msgid ""
11001 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11002 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11003 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11004 "from the top pane in the log dialog."
11005 msgstr ""
11007 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11008 msgid "Unable to save changelists"
11009 msgstr ""
11011 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11012 msgid "Unable to write read-only property."
11013 msgstr "عدم موفقیت در نوشتن خصوصیت فقط-خواندنی."
11015 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11016 #, c-format
11017 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11018 msgstr "عدم موفقیت در نوشتن به %1، این قلم فقط-خواندنی یا توسط شخص دیگری باز است."
11020 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11021 msgid "Uncheck"
11022 msgstr "برداشتن تیک"
11024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11025 msgid ""
11026 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11027 msgstr ""
11029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11030 msgid ""
11031 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11032 "directly in the main context menu."
11033 msgstr ""
11035 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11036 msgid "Undo"
11037 msgstr ""
11039 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11040 msgid "Undo Add..."
11041 msgstr ""
11043 #. Resource IDs: (57643)
11044 msgid ""
11045 "Undo the last action\n"
11046 "Undo"
11047 msgstr ""
11049 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11050 msgid ""
11051 "Undo the last modifications\n"
11052 "Undo"
11053 msgstr ""
11055 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11056 msgid "Unexpected file format."
11057 msgstr "فرمت فایل غیر منتظره!"
11059 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11060 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11061 msgstr ""
11063 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11064 msgid ""
11065 "Unformatted Text\n"
11066 "text without any formatting"
11067 msgstr "متن فاقد فرمت\nمتنی که فاقد هرگونه فرمت است"
11069 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11070 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11071 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11072 msgstr "ایجاد فایل &مقایسه متحد از نسخه های اصلی"
11074 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11075 msgid "Unknown"
11076 msgstr ""
11078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11079 msgid "Unknown ref-types"
11080 msgstr ""
11082 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11083 msgid "Unlock"
11084 msgstr ""
11086 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11087 msgid "Unlocks a file using LFS"
11088 msgstr ""
11090 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11091 msgid "Unmark this block"
11092 msgstr ""
11094 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11095 msgid "Unresolved conflicts!"
11096 msgstr "برخوردهای حل نشده!"
11098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11099 msgid "Unset tracked branch"
11100 msgstr ""
11102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11103 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11104 msgid "Unstage selected &hunks"
11105 msgstr ""
11107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11108 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11109 msgid "Unstage selected &lines"
11110 msgstr ""
11112 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11113 msgid "Untitled"
11114 msgstr "فاقد عنوان"
11116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11117 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11118 msgid "Unversioned"
11119 msgstr "فاقد نسخه"
11121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11122 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11123 msgstr "فایلهای فاقد نسخه پوشه پدر را بعنوان تغییر یافته علامت میزنند"
11125 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11126 #, c-format
11127 msgid "Unversioning %s"
11128 msgstr ""
11130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11131 msgid "Up"
11132 msgstr ""
11134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11135 msgid "Update"
11136 msgstr "بروزرسانی"
11138 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11139 msgid "Update Ref"
11140 msgstr ""
11142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11143 msgid "Update Submodules"
11144 msgstr ""
11146 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11147 msgid "Updated"
11148 msgstr "بروزرسانی شده"
11150 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11151 msgid "Updating ActiveX objects"
11152 msgstr "در حال بروزرسانی اشیاء اکتیو اکس"
11154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11155 msgid "Updating index"
11156 msgstr ""
11158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11159 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11160 msgstr "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11162 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11163 msgid "Use &other text block"
11164 msgstr "استفاده از بلوک متنی &دیگر"
11166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11167 msgid "Use .mailmap"
11168 msgstr ""
11170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11171 msgid "Use HTTP path component"
11172 msgstr ""
11174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11175 msgid "Use Ribbons"
11176 msgstr ""
11178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11179 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11180 msgstr "استفاده از Diff متحد موجود در &کلیپبورد"
11182 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11183 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11184 msgstr ""
11186 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11187 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11188 msgstr ""
11190 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11191 msgid ""
11192 "Use all content from the left view\n"
11193 "Use left file"
11194 msgstr "استفاده از تمامی محتویات نمای سمت چپ\nاستفاده از فایل سمت چپ"
11196 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11197 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11198 msgid "Use block from left before right"
11199 msgstr "استفاده از بلوک چپ قبل از راست"
11201 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11202 msgid ""
11203 "Use block from left view before block from right view\n"
11204 "Use block from left before right"
11205 msgstr "استفاده از بلوک سمت چپ قبل از بلوک سمت راست\nاستفاده از بلوک چپ قبل از راست"
11207 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11208 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11209 msgid "Use block from right before left"
11210 msgstr "استفاده از بلوک راست قبل از چپ"
11212 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11213 msgid ""
11214 "Use block from right view before block from left view\n"
11215 "Use block from right before left"
11216 msgstr "استفاده از بلوک سمت راست قبل از بلوک سمت چپ\nاستفاده از بلوک راست قبل از چپ"
11218 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11219 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11220 msgstr "استفاده از هردو بلوک متنی (اول این بلوک)"
11222 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11223 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11224 msgstr "استفاده از هردو بلوک متنی (آخر این بلوک)"
11226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11227 msgid "Use commit dates"
11228 msgstr ""
11230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11231 msgid "Use committer names"
11232 msgstr ""
11234 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11235 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11236 msgstr ""
11238 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11239 msgid "Use configured server"
11240 msgstr ""
11242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11243 msgid "Use dark mode"
11244 msgstr ""
11246 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11247 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11248 msgid "Use left block"
11249 msgstr ""
11251 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11252 msgid "Use left file"
11253 msgstr "استفاده از فایل سمت چپ"
11255 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11256 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11257 msgid "Use left text block"
11258 msgstr ""
11260 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11261 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11262 msgid "Use left text block then right"
11263 msgstr ""
11265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11266 msgid "Use local branch color for current branch"
11267 msgstr ""
11269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11270 msgid "Use recycle bin when reverting"
11271 msgstr "استفاده از سطل بازیافت در هنگام برگشت دادن "
11273 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11274 msgid "Use regular expression"
11275 msgstr "استفاده از عبارت با قاعده"
11277 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11278 msgid "Use right block"
11279 msgstr ""
11281 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11282 msgid "Use right text block"
11283 msgstr ""
11285 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11286 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11287 msgid "Use right text block then left"
11288 msgstr ""
11290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11291 msgid "Use spaces"
11292 msgstr ""
11294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11295 msgid "Use system locale for date/time"
11296 msgstr "برای ساعت/تاریخ از سیستم محلی استفاده کن"
11298 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11299 msgid "Use text block from &left"
11300 msgstr ""
11302 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11303 msgid "Use text block from &right"
11304 msgstr ""
11306 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11307 msgid "Use text block from l&eft before right"
11308 msgstr ""
11310 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11311 msgid ""
11312 "Use text block from left before right file\n"
11313 "Use left file text block then right"
11314 msgstr ""
11316 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11317 msgid ""
11318 "Use text block from left file\n"
11319 "Use left file text block"
11320 msgstr ""
11322 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11323 msgid "Use text block from r&ight before left"
11324 msgstr ""
11326 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11327 msgid ""
11328 "Use text block from right file before left\n"
11329 "Use right file text block then left"
11330 msgstr ""
11332 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11333 msgid ""
11334 "Use text block from right file\n"
11335 "Use right file text block"
11336 msgstr ""
11338 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11339 msgid ""
11340 "Use text block from the left view\n"
11341 "Use left block"
11342 msgstr "استفاده از بلوک متنی نمای سمت چپ\nاستفاده از بلوک چپ"
11344 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11345 msgid "Use th&is text block"
11346 msgstr "استفاده از ا&ین بلوک متن"
11348 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11349 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11350 msgstr ""
11352 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11353 #, c-format
11354 msgid ""
11355 "Use the found path.\n"
11356 "Apply the patch to\n"
11357 "%s"
11358 msgstr ""
11360 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "Use the original path.\n"
11364 "Apply the patch to\n"
11365 "%s"
11366 msgstr ""
11368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11369 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11370 msgid "Use this"
11371 msgstr "از این استفاده کن"
11373 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11374 msgid "Use this &whole file"
11375 msgstr "استفاده از &تمامی این فایل"
11377 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11378 msgid "Use this block on left"
11379 msgstr ""
11381 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11382 msgid "Use whole other &file"
11383 msgstr "استفاده از تمامی &فایل دیگر"
11385 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11386 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11387 msgstr ""
11389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11390 msgid "User Email:"
11391 msgstr "پست الکترونیک کاربر:"
11393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11394 msgid "User Info"
11395 msgstr "اطلاعات کاربر"
11397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11398 msgid "User Name:"
11399 msgstr ""
11401 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11402 msgid "User cancelled"
11403 msgstr "ابطال توسط کاربر"
11405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11406 msgid ""
11407 "User name and email must be set before commit.\n"
11408 "Do you want to set these now?"
11409 msgstr ""
11411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11412 msgid "User&name:"
11413 msgstr ""
11415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11416 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11417 msgid "Username:"
11418 msgstr "نام کاربر :"
11420 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11421 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11422 msgstr ""
11424 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11425 msgid "V"
11426 msgstr ""
11428 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11429 msgid ""
11430 "Valid command line options are:\n"
11431 "/base:<path to base file>\n"
11432 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11433 "/theirs:<path to their file>\n"
11434 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11435 "/mine:<path to your file>\n"
11436 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11437 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11438 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11439 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11440 "/patchpath:<path to folder>\n"
11441 "/saverequired\n"
11442 "/saverequiredonconflicts\n"
11443 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11444 "/line:<line number to jump to>"
11445 msgstr ""
11447 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11448 msgid "Value"
11449 msgstr "مقدار"
11451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11452 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11453 msgid "Version"
11454 msgstr "نسخه"
11456 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11457 #, c-format
11458 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11459 msgstr "نسخه %d.%d.%d.%d"
11461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11462 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11463 msgid "Version 1 (Base)"
11464 msgstr ""
11466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11467 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11468 msgstr ""
11470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11471 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11472 msgid "Version 2"
11473 msgstr ""
11475 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11476 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11477 msgstr ""
11479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11480 msgid "Version Information"
11481 msgstr "اطلاعات نسخه"
11483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11484 msgid "Version:"
11485 msgstr "نسخه:"
11487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11488 msgid "Versioned"
11489 msgstr "نسخه دار"
11491 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11492 msgid "Vietnamese"
11493 msgstr ""
11495 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11496 msgid "View"
11497 msgstr "نمایش"
11499 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11500 msgid "View .tgitconfig"
11501 msgstr ""
11503 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11504 msgid "View Bars"
11505 msgstr ""
11507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11508 #. IDS_VIEWPATCH)
11509 msgid "View Patch"
11510 msgstr ""
11512 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11513 msgid "View Patch - HEAD to index"
11514 msgstr ""
11516 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11517 msgid "View Patch - index to working tree"
11518 msgstr ""
11520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11521 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11522 msgid "View Patch>>"
11523 msgstr ""
11525 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11526 msgid "View revision for path in &webviewer"
11527 msgstr "مشاهده موارد اصلاح شده برای مسیر در &webviewer"
11529 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11530 msgid "View revision in alternative editor"
11531 msgstr ""
11533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11534 msgid "View system&wide gitconfig"
11535 msgstr ""
11537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11538 msgid "Visit our website"
11539 msgstr "از وبسایت ما دیدن نمائید"
11541 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11542 msgid "W"
11543 msgstr ""
11545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11546 msgid ""
11547 "WARNING:\n"
11548 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11549 "To set the values to their default, delete the value text."
11550 msgstr ""
11552 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11553 msgid "Wait"
11554 msgstr "صبر کنید"
11556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11557 msgid "Wait for the script to finish"
11558 msgstr "برای اتمام اجرای اسکریپت صبر کنید"
11560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11561 msgid "Waiting for input"
11562 msgstr "انتظار برای ورودی"
11564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11565 msgid "Walk Be&havior"
11566 msgstr ""
11568 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11569 msgid "Warning"
11570 msgstr "هشدار"
11572 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11573 msgid "Warning!"
11574 msgstr "هشدار!"
11576 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "Was the merge of\n"
11580 "%s\n"
11581 "successful?"
11582 msgstr ""
11584 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11585 msgid ""
11586 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11587 "please consult our manual or go to <a "
11588 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11589 msgstr ""
11591 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11592 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11593 msgstr ""
11595 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11596 msgid "Western European"
11597 msgstr ""
11599 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11600 msgid ""
11601 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11602 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11603 msgstr ""
11605 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11606 msgid ""
11607 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11608 "necessary"
11609 msgstr ""
11611 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11612 msgid ""
11613 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11614 "confirmation before killing it"
11615 msgstr ""
11617 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11618 msgid ""
11619 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11620 "dragging folders / files"
11621 msgstr ""
11623 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11624 msgid ""
11625 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11626 "versions are usually more useful."
11627 msgstr ""
11629 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11630 msgid ""
11631 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11632 "automatically selected"
11633 msgstr "در صورت فعال بودن، اقلام نسخه دار موجود در پنجره اعمال به مخزن بطور خودکار انتخاب خواهند شد"
11635 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11636 msgid ""
11637 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11638 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11639 "blobs available locally."
11640 msgstr ""
11642 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11643 msgid ""
11644 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11645 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11646 msgstr ""
11648 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11649 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11650 msgstr ""
11652 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11653 msgid ""
11654 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11655 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11656 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11657 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11658 "\n"
11659 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11660 "\n"
11661 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11662 "\n"
11663 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11664 msgstr ""
11666 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11667 msgid ""
11668 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11669 "\n"
11670 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11671 "\n"
11672 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11673 "\n"
11674 "See help for more information."
11675 msgstr ""
11677 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11678 msgid ""
11679 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11680 "authentication and/or encryption."
11681 msgstr ""
11683 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11684 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11685 msgstr ""
11687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11688 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11689 msgid "Whitespaces"
11690 msgstr "حروف خالی"
11692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11693 msgid "Windows 11 Context Menu"
11694 msgstr ""
11696 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11697 msgid "Windows-1250"
11698 msgstr "Windows-1250"
11700 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11701 msgid "Windows-1251"
11702 msgstr "Windows-1251"
11704 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11705 msgid "Windows-1252"
11706 msgstr "Windows-1252"
11708 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11709 msgid "Windows-1253"
11710 msgstr "Windows-1253"
11712 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11713 msgid "Windows-1254"
11714 msgstr "Windows-1254"
11716 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11717 msgid "Windows-1255"
11718 msgstr "Windows-1255"
11720 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11721 msgid "Windows-1256"
11722 msgstr "Windows-1256"
11724 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11725 msgid "Windows-1257"
11726 msgstr "Windows-1257"
11728 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11729 msgid "Windows-1258"
11730 msgstr "Windows-1258"
11732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11733 msgid "Within a file:"
11734 msgstr "درون یک فایل:"
11736 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11737 msgid "Within file"
11738 msgstr "درون فایل"
11740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11741 msgid "Working Tree"
11742 msgstr ""
11744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11745 msgid "Working Tree Path:"
11746 msgstr ""
11748 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11749 msgid "Working tree changes"
11750 msgstr ""
11752 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11753 msgid "Wrap Lines"
11754 msgstr ""
11756 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11757 msgid "Wrap long lines"
11758 msgstr ""
11760 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11761 msgid ""
11762 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11763 "Wrap long lines"
11764 msgstr ""
11766 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11767 msgid "Y"
11768 msgstr ""
11770 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11771 msgid "Yes to all"
11772 msgstr "بله به همه"
11774 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11775 msgid "You already have the latest version installed."
11776 msgstr "شما آخرین نگارش برنامه را نصب کرده اید."
11778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11779 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11780 msgstr "درخواست دریافت از سرور بدون ارایه کردن یک انشعاب"
11782 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11783 msgid ""
11784 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11785 msgstr ""
11787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11788 msgid ""
11789 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11790 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11791 msgstr "You can disable specific Overlay handlers here.\nDisabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11793 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11794 msgid ""
11795 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11796 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11797 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11798 msgstr "شما نمی توانید این خاصیت را بر روی پوش ها اعمال کنید، فقط بر فایلها!\nاگر می خواهید این را بر روی فایلهای داخل پوشه اعمال کنید،\nشما باید گزینه 'بازگشتی' را فعال کنید."
11800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11801 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11802 msgstr ""
11804 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11805 msgid ""
11806 "You did not edit the message template.\n"
11807 "Proceed without individual commit message?"
11808 msgstr ""
11810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11811 #, c-format
11812 msgid ""
11813 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11814 "\n"
11815 "You should consider an upgrade to %s."
11816 msgstr ""
11818 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11819 msgid ""
11820 "You have checked \"include untracked\".\n"
11821 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11822 msgstr ""
11824 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11825 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11826 msgstr ""
11828 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11829 msgid ""
11830 "You have modified properties without saving them first.\n"
11831 "Do you want to save them now?"
11832 msgstr "شما خصوصیات را بدون ذخیره نمودن آنهادر ابتدا ویرایش کردید.\nآیا می خواهید هم اکنون آن را ذخیره کنید؟"
11834 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11838 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11839 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11840 msgstr ""
11842 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11843 msgid ""
11844 "You haven't entered an issue number!\n"
11845 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11846 msgstr ""
11848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11849 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11850 msgstr ""
11852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11853 msgid ""
11854 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11855 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11856 msgstr ""
11858 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11859 msgid "You must enter a log message for the commit"
11860 msgstr "جهت کامیت باید پیامی را جهت لاگ وارد کنید."
11862 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11863 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11864 msgstr "برای اعمال تغییرات بایستی سیستم را دوباره راه اندازی نمائید."
11866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11867 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11868 msgstr ""
11870 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11871 msgid ""
11872 "You selected a folder.\n"
11873 "Exports are only possible to a (zip) file."
11874 msgstr ""
11876 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11877 msgid ""
11878 "You selected an unversioned file.\n"
11879 "The file will be added to version control when you commit."
11880 msgstr ""
11882 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11883 msgid ""
11884 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11885 "Click here to read and insert them again."
11886 msgstr "گزارشات وارد شده قبلی شما ذخیره شده اند.\nبرای مشاهده و استفاده مجدد از آنها اینجا را کلیک کنید."
11888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11889 msgid "Your version is:"
11890 msgstr "نگارش شما:"
11892 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11893 #, c-format
11894 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11895 msgstr "نگارش شما: %d.%d.%d.%d"
11897 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11898 msgid "Z"
11899 msgstr ""
11901 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11902 msgid ""
11903 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11904 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11905 msgstr ""
11907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11908 msgid "Zip File"
11909 msgstr "فایل فشرده"
11911 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11912 msgid "Zoo&m out\t-"
11913 msgstr ""
11915 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11916 msgid "Zoom &In"
11917 msgstr "&بزرگنمائی"
11919 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11920 msgid "Zoom &Out"
11921 msgstr "&کوچکنمائی"
11923 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11924 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11925 msgstr "&بزرگنمائی\tCtrl-+"
11927 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11928 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11929 msgstr "&کوچکنمائی\tCtrl--"
11931 #. Resource IDs: (32803)
11932 #, c-format
11933 msgid "Zoom 100%"
11934 msgstr "بزرگنمائی به 100%"
11936 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11937 msgid "Zoom i&n\t+"
11938 msgstr ""
11940 #. Resource IDs: (32772)
11941 msgid "Zoom in"
11942 msgstr "بزرگنمائی"
11944 #. Resource IDs: (32773)
11945 msgid "Zoom out"
11946 msgstr "کوچکنمائی"
11948 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11949 msgid "Zoom to &100%"
11950 msgstr "بزرگنمایی به &100%"
11952 #. Resource IDs: (32804)
11953 msgid "Zoom to fit"
11954 msgstr "گنجاندن در فضای در نظر گرفته شده"
11956 #. Resource IDs: (32809)
11957 msgid "Zoom to fit in height"
11958 msgstr "بزرگنمایی جهت گنجایش در ارتفاع"
11960 #. Resource IDs: (32810)
11961 msgid "Zoom to fit in width"
11962 msgstr "بزرگنمایی جهت گنجایش در عرض"
11964 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11965 #, c-format
11966 msgid ""
11967 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11968 "is a merge commit.\n"
11969 "\n"
11970 "Which parent do you want to pick?"
11971 msgstr ""
11973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11974 #, c-format
11975 msgid ""
11976 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11977 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11978 msgstr ""
11980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11981 #, c-format
11982 msgid ""
11983 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11984 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11985 msgstr ""
11987 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11988 #, c-format
11989 msgid ""
11990 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11991 "an error message."
11992 msgstr ""
11994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11995 #, c-format
11996 msgid "\"%s\" is invalid."
11997 msgstr ""
11999 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12000 #, c-format
12001 msgid "\"%s\" is not git repository"
12002 msgstr ""
12004 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12008 "\n"
12009 "Do you really want to continue?"
12010 msgstr ""
12012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12013 msgid ""
12014 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12015 "Do you want to abort?"
12016 msgstr ""
12018 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12019 msgid "added"
12020 msgstr "اضافه شده"
12022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12023 msgid "added files"
12024 msgstr "پرونده های اضافه شده "
12026 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12027 msgid "an unnamed file"
12028 msgstr "یک پرونده فاقد نام "
12030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12031 msgid "and support the developers"
12032 msgstr "وتوسعه دهنده ها را پشتیبانی کنید"
12034 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12035 msgid "assume-valid"
12036 msgstr ""
12038 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12039 msgid "author"
12040 msgstr "مولف"
12042 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12043 #, c-format
12044 msgid "author (>= 0.5%)"
12045 msgstr ""
12047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12048 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12049 msgstr ""
12051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12052 msgid "bugtraq.append"
12053 msgstr "bugtraq.append"
12055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12056 msgid "bugtraq.label"
12057 msgstr "bugtraq.label"
12059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12060 msgid "bugtraq.logregex"
12061 msgstr "bugtraq.logregex"
12063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12064 msgid "bugtraq.message"
12065 msgstr "bugtraq.message"
12067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12068 msgid "bugtraq.number"
12069 msgstr "bugtraq.number"
12071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12072 msgid "bugtraq.url"
12073 msgstr "bugtraq.url"
12075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12076 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12077 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12079 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12080 msgid "changes to-be-integrated"
12081 msgstr ""
12083 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12084 #, c-format
12085 msgid "column '%ls'"
12086 msgstr ""
12088 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12089 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12090 msgid "commits"
12091 msgstr "اعمال ها"
12093 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12094 msgid "conflicted"
12095 msgstr "برخورد صورت گرفت"
12097 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12098 msgid "day"
12099 msgstr "روز"
12101 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12102 msgid "deleted"
12103 msgstr "حذف شده"
12105 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12106 msgid "diff from pipe"
12107 msgstr ""
12109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12110 msgid "eMail settings"
12111 msgstr "تنظیمات ایمیل"
12113 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12114 msgid "external"
12115 msgstr "خارجی"
12117 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12118 msgid "file, not a submodule"
12119 msgstr ""
12121 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12122 msgid "file/foldernames"
12123 msgstr ""
12125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12126 msgid "force &with lease"
12127 msgstr ""
12129 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12130 msgid "full paths"
12131 msgstr ""
12133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12134 #, c-format
12135 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12136 msgstr ""
12138 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12139 msgid "git.exe|git.exe||"
12140 msgstr ""
12142 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12143 msgid "ignored"
12144 msgstr "نادیده گرفته شده"
12146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12147 msgid "include &untracked"
12148 msgstr ""
12150 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12151 msgid "incomplete"
12152 msgstr "ناتمام"
12154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12155 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12156 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12157 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12158 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12159 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12160 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12161 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12162 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12163 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12164 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12165 msgid "inherit"
12166 msgstr "به ارث ببر"
12168 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12169 msgid "item kept locally"
12170 msgstr ""
12172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12173 msgid "keep the file lists in English"
12174 msgstr "نگهداری لیست فایلها به زبان انگلیسی"
12176 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12177 #, c-format
12178 msgid ""
12179 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12180 "%s = %ld\n"
12181 "%s = %ld\n"
12182 "%s = %ld"
12183 msgstr ""
12185 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12186 #, c-format
12187 msgid ""
12188 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12189 "%s = %ld\n"
12190 "%s = %ld\n"
12191 "%s = %ld\n"
12192 "%s = %ld\n"
12193 "%s = %ld"
12194 msgstr ""
12196 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12197 msgid "manager - all Windows users"
12198 msgstr ""
12200 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12201 msgid "manager - current Windows user"
12202 msgstr ""
12204 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12205 msgid "manager - this repository only"
12206 msgstr ""
12208 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12209 msgid "manager-core - all Windows users"
12210 msgstr ""
12212 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12213 msgid "manager-core - current Windows user"
12214 msgstr ""
12216 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12217 msgid "manager-core - this repository only"
12218 msgstr ""
12220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12221 msgid "master"
12222 msgstr "master"
12224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12225 #. IDS_STATUSMERGED)
12226 msgid "merged"
12227 msgstr "ادغام شده"
12229 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12230 msgid "missing"
12231 msgstr "مفقود"
12233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12234 msgid "missing/deleted/replaced"
12235 msgstr ""
12237 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12238 msgid "modified"
12239 msgstr "اصلاح شده"
12241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12242 msgid "modified/copied"
12243 msgstr "تغییر یافته/کپی شده"
12245 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12246 msgid "month"
12247 msgstr "ماه"
12249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12250 msgid "new branch"
12251 msgstr "انشعاب جدید"
12253 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12254 msgid "no"
12255 msgstr "خیر"
12257 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12258 msgid "no description for this command is available"
12259 msgstr "هیچ توصیفی برای دستور موجود نمیباشد "
12261 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12262 msgid "no submodule"
12263 msgstr ""
12265 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12266 msgid "non-versioned"
12267 msgstr "فاقد-نسخه"
12269 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12270 msgid "none"
12271 msgstr "هیچ"
12273 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12274 msgid "normal"
12275 msgstr "عادی"
12277 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12278 msgid "not found"
12279 msgstr "یافت نشد"
12281 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12282 msgid "not initialized"
12283 msgstr ""
12285 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12286 msgid "o1"
12287 msgstr ""
12289 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12290 msgid "obstructed"
12291 msgstr "مسدود شده"
12293 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12294 #, c-format
12295 msgid "on %1"
12296 msgstr "بر %1"
12298 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12299 msgid "patched"
12300 msgstr "وصله شده"
12302 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12303 msgid "pixels"
12304 msgstr "پیکسل"
12306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12307 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12308 msgstr ""
12310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12311 msgid ""
12312 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12313 "\n"
12314 "Do you want to"
12315 msgstr ""
12317 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12318 msgid "prn"
12319 msgstr "prn"
12321 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12322 msgid "quarter of year"
12323 msgstr "یکچهارم سال"
12325 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12326 msgid "relative paths"
12327 msgstr ""
12329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12330 msgid "renamed"
12331 msgstr "تغییر نام یافته"
12333 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12334 msgid "replaced"
12335 msgstr "جایگزین شده"
12337 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12338 msgid "scanning path:"
12339 msgstr "درحال پیمایش مسیر:"
12341 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12342 msgid "skip-worktree"
12343 msgstr ""
12345 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12346 #, c-format
12347 msgid ""
12348 "switched to\n"
12349 "%s"
12350 msgstr ""
12352 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12353 msgid "take care of submodule changes"
12354 msgstr ""
12356 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12357 #, c-format
12358 msgid "to %1"
12359 msgstr "به %1"
12361 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12362 #, c-format
12363 msgid "to %s"
12364 msgstr "به %s"
12366 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12367 msgid "week"
12368 msgstr "هفته"
12370 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12371 msgid "wincred - all Windows users"
12372 msgstr ""
12374 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12375 msgid "wincred - current Windows user"
12376 msgstr ""
12378 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12379 msgid "wincred - this repository only"
12380 msgstr ""
12382 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12383 msgid "winstore - current Windows user"
12384 msgstr ""
12386 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12387 msgid "winstore - this repository only"
12388 msgstr "winstore - فقط این مخزن "
12390 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12391 msgid "year"
12392 msgstr "سال"
12394 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12395 msgid "yes"
12396 msgstr "بله"
12398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12399 msgid "{BugTraq}"
12400 msgstr "{BugTraq}"
12402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12403 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12404 #. Control id 65535)
12405 msgid "|"
12406 msgstr "|"