Fix typos
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_fa.po
blob252653cbbd46984d52e2fb44b6e61898077380cb
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2024 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # ‌‌‌ ‌‌‌‌, 2012
8 # Ehsan Alimohammadi <alimohamadi.eh@gmail.com>, 2016
9 # Emad Farrokhi <emadfh@gmail.com>, 2015
10 # Emad Farrokhi <emadfh@gmail.com>, 2015
11 # Hossein Montazeri <hm.webmaster@gmail.com>, 2012
12 # Milad Amirzadeh <miladamirzadeh@live.com>, 2017
13 # Mohammad Zare <mohammad.zr90@gmail.com>, 2013
14 # mohsensajjadi <mohsensajjadi@yahoo.com>, 2011,2013
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
19 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:19+0000\n"
21 "Last-Translator: mohsensajjadi <mohsensajjadi@yahoo.com>, 2011,2013\n"
22 "Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/fa/)\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Language: fa\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
30 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
31 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
32 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
33 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
34 #    A = Alt key     (or blank if not used)
35 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
36 #    S = Shift key   (or blank if not used)
37 #    X = upper case character
38 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
39 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
40 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
41 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
42 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
43 #, c-format
44 msgid "! %d"
45 msgstr "! %d"
47 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
48 msgid "# authors shown individually:"
49 msgstr "# مولفین به‌صورت منحصر به‌فرد نمایش شده‌اند:"
51 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
52 #, c-format
53 msgid "%.2f MiB transferred"
54 msgstr "%.2f MiB انتقال یافت"
56 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
57 #, c-format
58 msgid "%1 contained an unexpected object."
59 msgstr "%1 حاوی یک شئ نامعتبر است."
61 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
62 #, c-format
63 msgid "%1 contains an incorrect path."
64 msgstr "%1 حاوی یک مسیر نامعتبر است."
66 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
67 #, c-format
68 msgid "%1 contains an incorrect schema."
69 msgstr "%1 حاوی یک شِمای نامعتبر است."
71 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
72 #, c-format
73 msgid "%1 has a bad format."
74 msgstr "%1 دارای فرمت نادرستی است."
76 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
77 #, c-format
78 msgid "%1 was not found."
79 msgstr "%1 یافت نشد."
81 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
82 #, c-format
83 msgid "%1!d! Day ago"
84 msgstr "%1!d! روز قبل"
86 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
87 #, c-format
88 msgid "%1!d! Days ago"
89 msgstr "%1!d! روز قبل"
91 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
92 #, c-format
93 msgid "%1!d! Hour ago"
94 msgstr "%1! d! ساعت قبل"
96 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
97 #, c-format
98 msgid "%1!d! Hours ago"
99 msgstr "%1! d! ساعت قبل"
101 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
102 #, c-format
103 msgid "%1!d! Minute ago"
104 msgstr "%1! d! دقیقه قبل"
106 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
107 #, c-format
108 msgid "%1!d! Month ago"
109 msgstr "%1! d! ماه قبل"
111 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
112 #, c-format
113 msgid "%1!d! Months ago"
114 msgstr "%1! d! ماه قبل"
116 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
117 #, c-format
118 msgid "%1!d! Second ago"
119 msgstr "%1! d! ثانیه قبل"
121 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
122 #, c-format
123 msgid "%1!d! Seconds ago"
124 msgstr "%1! d! ثانیه قبل"
126 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
127 #, c-format
128 msgid "%1!d! Week ago"
129 msgstr "%1! d! هفته قبل"
131 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
132 #, c-format
133 msgid "%1!d! Weeks ago"
134 msgstr "%1! d! هفته قبل"
136 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
137 #, c-format
138 msgid "%1!d! Year ago"
139 msgstr "%1! d! سال قبل"
141 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
142 #, c-format
143 msgid "%1!d! Years ago"
144 msgstr "%1! d! سال قبل"
146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
147 #, c-format
148 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
149 msgstr ""
151 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
152 #, c-format
153 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
154 msgstr ""
156 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
157 #, c-format
158 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
159 msgstr "تعداد %1!d! فایل از مجموع %2!d! انتخاب شده‌اند"
161 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
162 #, c-format
163 msgid "%1!d! items selected"
164 msgstr "%1! d! مورد انتخاب شده است"
166 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
167 #, c-format
168 msgid "%1!d! minutes ago"
169 msgstr "%1! d! دقیقه قبل"
171 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
175 msgstr "%1!d! فعال‌ترین نویسندگان باحداقل %2!d! اعمال برای هر نفر (%3!d! %%)"
177 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
178 #, c-format
179 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
180 msgstr "%1!ld! دقیقه و %2!ld! ثانیه"
182 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
183 #, c-format
184 msgid "%1!s! (%2!s!)"
185 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
188 #, c-format
189 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
190 msgstr ""
192 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
193 #, c-format
194 msgid "%1!s! in %2!s!"
195 msgstr ""
197 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
198 #, c-format
199 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
200 msgstr ""
202 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
203 #, c-format
204 msgid "%1!s!, at %2!s!"
205 msgstr ""
207 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%1!s!\n"
211 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
212 msgstr "%1!s!\n%2!d! فایل، %3!d! زیرماژول و %4!d! پوشه، در مجموع %5!d! واحد نمایش داده شده است"
214 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%1!s!\n"
218 "Size %2!s!"
219 msgstr "%1!s!\nحجم %2!s!"
221 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%1: %2\n"
225 "Continue running script?"
226 msgstr "%1: %2\nاجرای اسکریپت ادامه پیدا کند؟"
228 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%1\n"
232 "Cannot find this file.\n"
233 "Verify that the correct path and file name are given."
234 msgstr "%1\nفایل مورد نظر یافت نشد.\nاطمینان حاصل کنید که مسیر و نام فایل به‌درستی وارد شده‌اند."
236 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
237 #, c-format
238 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
239 msgstr "%HOME%/.gitconfig یا %XDGHOME%/git/config"
241 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
242 #, c-format
243 msgid "%I64d Bytes transferred"
244 msgstr "بمیزان %I64d بایت انتقال یافت"
246 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
247 #, c-format
248 msgid "%I64d KiB transferred"
249 msgstr "%I64d کیلوبایت انتقال یافت"
251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
252 #, c-format
253 msgid "%Ts [Recovered]"
254 msgstr "%Ts [بازیابی شده]"
256 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "%Ts\n"
260 "%Ts"
261 msgstr "%Ts\n%Ts"
263 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
264 #, c-format
265 msgid "%d files changed"
266 msgstr "%d فایل تغییر یافت"
268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
269 #, c-format
270 msgid "%d files removed."
271 msgstr "%d فایل حذف شد."
273 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%i%% alpha\n"
277 "click to toggle alpha\n"
278 "double click to automatically toggle alpha"
279 msgstr "%i%% آلفا\nبرای تغییر وضعیت حالت آلفا کلیک کنید \nبرای تغییر وضعیت خودکار حالت آلفا دوبار کلیک کنید"
281 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
282 #, c-format
283 msgid "%ld of %ld"
284 msgstr "%ld از %ld"
286 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
287 #, c-format
288 msgid "%s: Working Tree"
289 msgstr "%s: درخت کار"
291 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s\n"
295 "Could not be cleanly patched."
296 msgstr "%s\nامکان اصلاح بدون نقص وجود ندارد."
298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s\n"
302 "Do you want to remove it anyway?"
303 msgstr "%s\nآیا از حذف این مطمئن می باشید؟"
305 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%s\n"
309 "is a directory, not a file!\n"
310 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
311 msgstr "%s\nیک پوشه می باشد و نه یک فایل!\nTortoiseGitMerge نمی تواند پوشه ها را با هم مقایسه کند."
313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
314 msgid "&..."
315 msgstr "&..."
317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
318 msgid "&3 way merge"
319 msgstr "ادغام &3 طرفه"
321 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
322 msgid "&Abort"
323 msgstr "لغو کردن"
325 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
326 msgid ""
327 "&Abort\n"
328 "You can fix the reason the hook script failed first."
329 msgstr ""
331 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
332 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
333 msgstr "لغو کردن TortoiseGitBlame..."
335 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
336 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
337 msgstr "درباره TortoiseGitMerge..."
339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
340 #. IDD_REBASE: Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1382)
341 msgid "&Add"
342 msgstr "&افزودن"
344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
345 msgid "&Add Filter"
346 msgstr "&افزودن صافی"
348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
349 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
350 msgid "&Add New/Save"
351 msgstr "&افزودن جدید/ذخیره"
353 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
354 msgid "&Add it"
355 msgstr "&افزودن این"
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
358 msgid "&Add..."
359 msgstr "&افزودن..."
361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
362 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
363 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
364 msgid "&Advanced..."
365 msgstr "&پیشرفته..."
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
368 msgid "&All"
369 msgstr "همه"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
372 msgid "&All Branches"
373 msgstr "&تمامی انشعاب ها"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
376 msgid "&Apply Patch"
377 msgstr "اعمال اصلاحیه"
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
380 msgid "&Apply unified diff"
381 msgstr "&اعمال unified diff"
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
384 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
385 msgstr "بستن خودکار دیالوگ Git.exe"
387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
388 msgid "&Autoload Putty Key"
389 msgstr "بارگذاری خودکار کلید Putty"
391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
392 msgid "&Backup original file"
393 msgstr "&پشتیبان‌گیری پروندهٔ اصلی"
395 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
396 msgid "&Blame"
397 msgstr "مسئول یابی"
399 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
400 msgid "&Blame changes"
401 msgstr "&مسئول یابی تغییرات"
403 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
404 msgid "&Blame revisions"
405 msgstr "&مسئول یابی بازبینی ها"
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
408 msgid "&Border:"
409 msgstr "&حاشیه:"
411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
412 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
413 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512,
414 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1512)
415 msgid "&Branch"
416 msgstr "&انشعاب"
418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
419 msgid "&Branch:"
420 msgstr "&انشعاب:"
422 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
423 msgid "&Browse repository"
424 msgstr "&پیمایش انباره"
426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
427 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
428 msgid "&Browse..."
429 msgstr "&پیمایش..."
431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
432 msgid "&CD-ROM"
433 msgstr "&درایو سی دی"
435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
436 msgid "&Cancel"
437 msgstr "&انصراف"
439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1858)
440 msgid "&Checkout"
441 msgstr ""
443 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
444 msgid "&Clean up..."
445 msgstr "&پاکسازی..."
447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
448 #. Menu)
449 msgid "&Clear"
450 msgstr "&پاک کردن"
452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
453 msgid "&Clear stash"
454 msgstr "&پاک کردن انباره موقت"
456 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
457 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
458 msgid "&Close"
459 msgstr "&بستن"
461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
462 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
463 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
464 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
465 #. 1514)
466 msgid "&Commit"
467 msgstr "&کامیت"
469 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
470 msgid "&Commit submodule..."
471 msgstr "&کامیت زیرماژول"
473 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
474 msgid "&Commit w/o"
475 msgstr "کامیت w/o"
477 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
478 msgid "&Commit..."
479 msgstr "&کامیت..."
481 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
482 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
483 msgid "&Compare revisions"
484 msgstr "&مقایسهٔ بازبینی ها"
486 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
487 msgid "&Compare with previous revision"
488 msgstr ""
490 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
491 msgid "&Compressed Graph"
492 msgstr "&گراف فشرده شده"
494 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
495 msgid "&Continue"
496 msgstr "ادامه"
498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
499 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
500 msgid "&Copy"
501 msgstr "&کپی"
503 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
504 msgid "&Copy\tCtrl+C"
505 msgstr "کپی\tCtrl+C"
507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
508 #. 65535)
509 msgid "&Credential helper:"
510 msgstr "کمک کننده اعتبار:"
512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
513 msgid "&Custom"
514 msgstr "&سفارشی"
516 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
517 msgid "&Dark Mode"
518 msgstr ""
520 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
521 msgid "&Dark Mode\tD"
522 msgstr ""
524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
525 msgid "&Default"
526 msgstr "&پیش‌فرض"
528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
529 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
530 msgid "&Delete"
531 msgstr "&حذف‌کردن"
533 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
534 msgid "&Delete (keep local)"
535 msgstr "&حذف (نسخهٔ محلی حفظ شود)"
537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
538 msgid "&Delete Filter"
539 msgstr "حذف فیلتر"
541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
542 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
543 msgstr ""
545 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
546 msgid "&Delete branch/tag"
547 msgstr ""
549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1857)
550 msgid "&Detach"
551 msgstr ""
553 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
554 msgid "&Detect moved or copied lines"
555 msgstr "تشخیص خطوط کپی یا جابجا شده"
557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
558 msgid "&Detect moved or copied lines:"
559 msgstr "تشخیص خطوط کپی یا جابجا شده:"
561 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
562 msgid "&Diff"
563 msgstr "&مقایسه"
565 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
566 msgid "&Diff with previous version"
567 msgstr "&مقایسه با نسخهٔ قبلی"
569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
570 msgid "&Directory:"
571 msgstr "پوشه:"
573 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
574 msgid "&Disabled"
575 msgstr "غیرفعال"
577 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
578 msgid "&Discard"
579 msgstr "نادیده گرفتن"
581 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
582 msgid "&Do the same for the rest"
583 msgstr "همین کار برای مابقی انجام شود"
585 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
586 msgid ""
587 "&Don't run\n"
588 "Do not run the script"
589 msgstr ""
591 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
592 msgid "&Don't show this message again"
593 msgstr "دیگر این پیام نشان داده نشود"
595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
596 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
597 msgid "&Don't store these settings now."
598 msgstr "این تنظیمات ذخیره نشود"
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
601 msgid "&Down"
602 msgstr "پایین"
604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
605 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
606 msgid "&Download"
607 msgstr "دانلود"
609 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
610 msgid "&Edit"
611 msgstr "&ویرایش"
613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
614 msgid "&Edit .git/config"
615 msgstr "ویرایش .git/config"
617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
618 msgid "&Edit ALL"
619 msgstr "ویرایش ALL"
621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
622 msgid "&Edit Filter"
623 msgstr "ویرایش فیلتر"
625 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
626 msgid "&Edit conflicts"
627 msgstr "&ویرایش تداخل ها"
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
630 msgid "&Edit..."
631 msgstr "&ویرایش..."
633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
634 msgid "&Edit/Split commit"
635 msgstr "ویرایش/دو تکه کردن کامیت"
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
638 msgid "&Email Patch"
639 msgstr "ایمیل اصلاحیه"
641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
642 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
643 msgid "&Email:"
644 msgstr "ایمیل:"
646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
647 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
648 msgid "&Enable"
649 msgstr "فعال سازی"
651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
652 msgid "&Enable Proxy Server"
653 msgstr "&فعال‌سازی پراکسی سرور"
655 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
656 msgid "&Enable edit"
657 msgstr "فعال سازی ویرایش"
659 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
660 msgid "&Exit"
661 msgstr "&خروج"
663 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
664 msgid "&Exit\tCtrl+W"
665 msgstr "خروج\tCtrl+W"
667 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
668 msgid "&Export selection to..."
669 msgstr "&صدور اقلام انتخاب شده به..."
671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
672 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
673 msgid "&External"
674 msgstr "&خارجی"
676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
677 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
678 msgid "&Extra PATH:"
679 msgstr "مسیر Extra"
681 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
682 msgid "&File"
683 msgstr "&پرونده"
685 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
686 msgid "&Filter"
687 msgstr "&پالایه"
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
690 msgid "&Find"
691 msgstr "&جستجو"
693 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
694 msgid "&Find\tCtrl+F"
695 msgstr "جستجو\tCtrl+F"
697 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
698 msgid "&Fit images in window\tF"
699 msgstr "گنجاندن تصاویر در پنجره\tF"
701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
702 msgid "&Fixed drives"
703 msgstr "&درایوهای ثابت"
705 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
706 #. Menu)
707 msgid "&Follow renames"
708 msgstr "دنبال کردن تغییر نام ها"
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
711 msgid "&Font for log messages:"
712 msgstr "&قلم پیام‌های گزارش:"
714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
715 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
716 #. 65535)
717 msgid "&Font:"
718 msgstr "&قلم:"
720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
721 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
722 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
723 #. Control id 1521, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1521)
724 msgid "&Force"
725 msgstr "تحمیل"
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
728 msgid "&Force Rebase"
729 msgstr "تحمیل Rebase"
731 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
732 msgid "&Format Patch..."
733 msgstr ""
735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
736 msgid "&From:"
737 msgstr "از:"
739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
740 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
741 msgstr "تولید جفت کلید PuTTY"
743 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
744 msgid "&Git"
745 msgstr ""
747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
748 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
749 msgstr ""
751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
752 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
753 msgid "&Git.exe Path:"
754 msgstr "مسیر Git.exe"
756 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
757 msgid "&Go to\tCtrl+G"
758 msgstr ""
760 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
761 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
762 msgstr ""
764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
765 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
766 #. 1511)
767 msgid "&HEAD"
768 msgstr "&HEAD"
770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
771 #. Control id 1552)
772 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
773 msgstr ""
775 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
776 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
777 msgid "&Help"
778 msgstr "&راهنما"
780 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
781 msgid "&Help Topics"
782 msgstr "&فهرست راهنما"
784 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
785 msgid "&Hide"
786 msgstr "&پنهان"
788 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
789 msgid "&Hide/Show the patch file list"
790 msgstr ""
792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
793 msgid "&Icon Set:"
794 msgstr "&مجموعه آیکون:"
796 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
797 msgid "&Ignore"
798 msgstr "نادیده گرفتن"
800 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
801 #, c-format
802 msgid "&Ignore %d items by name"
803 msgstr "&نادیده گرفتن %d قلم با نام"
805 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
806 msgid "&Ignore multiple items by name"
807 msgstr ""
809 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
810 msgid "&Ignore whitespace"
811 msgstr "نادیده گرفتن فضای خالی"
813 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
814 msgid "&Image info\tI"
815 msgstr "اطلاعات تصویر"
817 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
818 msgid "&Import..."
819 msgstr "&واردکردن..."
821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
822 msgid "&Initialize submodules (--init)"
823 msgstr ""
825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
826 msgid "&Install"
827 msgstr "نصب"
829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
830 msgid "&Jump to first difference when loading"
831 msgstr "&پرش به اولین مقایسه هنگام بارگزاری"
833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
834 msgid "&Keep CR"
835 msgstr ""
837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
838 msgid "&Keep current state"
839 msgstr "وضعیت جاری نگه داشته شود"
841 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
842 msgid "&Labels"
843 msgstr "برچسب ها"
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
846 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
847 msgid "&Language:"
848 msgstr "&زبان:"
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
851 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
852 msgstr ""
854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
855 msgid "&Limit search to modified lines"
856 msgstr "&محدودکردن جستجو به خطوط تغییر یافته"
858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
859 msgid "&Limit:"
860 msgstr "&محدوده:"
862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
863 msgid "&Line number"
864 msgstr "شمارهٔ خط"
866 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
867 #, c-format
868 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
869 msgstr ""
871 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
872 msgid "&Link image positions"
873 msgstr "&Link image positions"
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
876 msgid "&List View"
877 msgstr "&نمایش فهرستی"
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
880 msgid "&Local Branch:"
881 msgstr "انشعاب محلی:"
883 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
884 msgid "&Local branches"
885 msgstr "انشعاب های محلی"
887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
888 msgid "&Local:"
889 msgstr "محلی:"
891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1515)
892 msgid "&Location"
893 msgstr ""
895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
896 msgid "&Max line length for inline diffs"
897 msgstr ""
899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
900 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
901 msgid "&Merge"
902 msgstr "&ادغام"
904 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
905 #, c-format
906 msgid "&Merge to \"%s\"..."
907 msgstr ""
909 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
910 msgid "&Merge unrelated history"
911 msgstr ""
913 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
914 msgid "&Merge..."
915 msgstr "&ادغام..."
917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
918 msgid "&Merging"
919 msgstr "&در حال ادغام"
921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
922 msgid "&Message"
923 msgstr "&پیام"
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
926 msgid "&Message:"
927 msgstr "&پیام:"
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
930 #. Control id 1551)
931 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
932 msgstr ""
934 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
935 msgid "&Moved blocks"
936 msgstr "&بلوکهای منتقل شده"
938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
939 msgid "&Name"
940 msgstr "&نام"
942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
943 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
944 msgid "&Name:"
945 msgstr "&نام:"
947 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
948 msgid "&Navigate"
949 msgstr "&پیمایش"
951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
952 msgid "&Network drives"
953 msgstr "&درایوهای شبکه"
955 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
956 msgid "&New "
957 msgstr "&جدید"
959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
960 msgid "&Next >"
961 msgstr "&بعدی >"
963 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
964 msgid "&Next Page"
965 msgstr "&صفحهٔ بعدی "
967 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
968 msgid "&No"
969 msgstr "&خیر"
971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
972 msgid "&No fetch"
973 msgstr "&بدون واکشی"
975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
976 msgid "&None"
977 msgstr "هیچ"
979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
980 msgid "&Notepad2"
981 msgstr "&Notepad2"
983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
984 msgid "&OK"
985 msgstr "&تائید"
987 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
988 msgid "&One Page"
989 msgstr "&یک صفحه"
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
992 msgid "&Onto"
993 msgstr "&به سوی"
995 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
996 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
997 msgid "&Open"
998 msgstr "&بازکردن"
1000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1001 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1002 msgstr ""
1004 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1005 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1006 msgstr "باز کردن..."
1008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1009 msgid "&Options"
1010 msgstr "&تنظیمات"
1012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1013 msgid "&Overlay Icon:"
1014 msgstr "&پوشش شمایل"
1016 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1017 msgid "&Overlay images\tO"
1018 msgstr "&پوشش تصویر\tO"
1020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1021 msgid "&Override branch if exists"
1022 msgstr "در صورتی که اشعاب وجود دارد رونویسی شود"
1024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1025 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1026 #. 5002)
1027 msgid "&Password:"
1028 msgstr "&گذرواژه:"
1030 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1031 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1032 msgid "&Paste"
1033 msgstr "&الصاق"
1035 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1036 msgid "&Pick ALL"
1037 msgstr "&انتخاب همه"
1039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1040 msgid "&Port:"
1041 msgstr "&درگاه:"
1043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1044 msgid "&Preserve merges"
1045 msgstr "ادغام ها نگه داشته شوند"
1047 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1048 msgid "&Print..."
1049 msgstr "&چاپ..."
1051 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1052 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1053 msgstr "چاپ کردن..."
1055 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1056 msgid "&Proceed"
1057 msgstr "ادامه دادن"
1059 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1060 msgid ""
1061 "&Proceed anyway\n"
1062 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1063 msgstr ""
1065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1383)
1066 msgid "&Prune"
1067 msgstr ""
1069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1070 msgid "&Pull"
1071 msgstr "&کشیدن"
1073 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1074 msgid "&Pull..."
1075 msgstr "&کشیدن..."
1077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1078 msgid "&Push all branches"
1079 msgstr ""
1081 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1082 msgid "&ReCommit"
1083 msgstr ""
1085 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1086 msgid "&Rebase"
1087 msgstr "&پایه گذاری دوباره"
1089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1090 msgid "&Recursive"
1091 msgstr "&بازگشتی"
1093 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1094 msgid "&Redo"
1095 msgstr "&تکرار عمل"
1097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1098 msgid "&Ref:"
1099 msgstr "&مرجع:"
1101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1102 msgid "&Refresh"
1103 msgstr "&بازیابی مجدد"
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1106 msgid "&Regular Expression"
1107 msgstr "&عبارت باقاعده"
1109 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1110 msgid "&Remind me later"
1111 msgstr "بعدا به من یادآوری کن"
1113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1114 msgid "&Remote Branch:"
1115 msgstr ""
1117 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1118 msgid "&Remote branches"
1119 msgstr ""
1121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1122 #. Control id 1503)
1123 msgid "&Remote:"
1124 msgstr ""
1126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1127 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1128 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1129 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1130 msgid "&Remove"
1131 msgstr "&حذف"
1133 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1134 msgid "&Remove this file from index"
1135 msgstr ""
1137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1138 msgid "&Replace"
1139 msgstr "&جانشین کردن"
1141 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1142 msgid "&Repo-browser"
1143 msgstr "&مرورگرمخزن"
1145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1146 msgid "&Reset filter"
1147 msgstr ""
1149 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1150 msgid "&Resolved"
1151 msgstr "&حل شده"
1153 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1154 msgid "&Restore"
1155 msgstr "بازگردانی"
1157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1158 msgid "&Restore old state"
1159 msgstr ""
1161 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1162 msgid "&Retry"
1163 msgstr "تلاش مجدد"
1165 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1166 msgid "&Revert change by this commit"
1167 msgstr ""
1169 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1170 msgid "&Revert changes by these commits"
1171 msgstr ""
1173 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1174 msgid ""
1175 "&Run\n"
1176 "Run the hook script"
1177 msgstr ""
1179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1180 msgid "&SSH client:"
1181 msgstr "&SSH client:"
1183 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1184 msgid "&Save"
1185 msgstr "&ذخیره"
1187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1188 #. Control id 1023)
1189 msgid "&Save authentication"
1190 msgstr "&ذخیره‌سازی اطلاعات شناسائی"
1192 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1193 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1194 msgid "&Save graph as..."
1195 msgstr "&ذخیره‌سازی نمودار بانام..."
1197 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1198 msgid "&Save list of selected files to..."
1199 msgstr "&فایل‌های انتخاب شده ذخیره به..."
1201 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1202 msgid "&Save\tCtrl+S"
1203 msgstr "ذخیره کردن\tCtrl+S"
1205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1206 msgid "&Search..."
1207 msgstr ""
1209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1210 msgid "&Set Git path"
1211 msgstr "تنظیم مسیر Git"
1213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1214 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1215 msgstr ""
1217 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1218 msgid "&Settings"
1219 msgstr "&تنظیمات"
1221 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1222 msgid "&Settings..."
1223 msgstr "تنظیمات..."
1225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1226 msgid "&Signing key ID:"
1227 msgstr ""
1229 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1230 msgid "&Skip"
1231 msgstr ""
1233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1234 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1235 msgstr ""
1237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1238 #. Control id 1524)
1239 msgid "&Squash"
1240 msgstr ""
1242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1243 msgid "&Squash ALL"
1244 msgstr ""
1246 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1247 msgid "&Staging"
1248 msgstr ""
1250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1251 msgid "&Start"
1252 msgstr "شروع"
1254 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1255 msgid "&Stash"
1256 msgstr ""
1258 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1259 msgid "&Status Bar"
1260 msgstr "&نوار وضعیت"
1262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1263 msgid "&Store credentials..."
1264 msgstr ""
1266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1267 msgid "&Switch to new branch"
1268 msgstr ""
1270 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1271 msgid "&Switch/Checkout to"
1272 msgstr ""
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1275 msgid "&Symbol View"
1276 msgstr "&مشاهدهٔ نشان‌ها"
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1279 msgid "&Tab size:"
1280 msgstr "&اندازهٔ تب:"
1282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1283 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1284 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513,
1285 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1513)
1286 msgid "&Tag"
1287 msgstr "تگ"
1289 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1290 msgid "&Tags"
1291 msgstr "&تگ‌ها"
1293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1294 msgid "&Tags:"
1295 msgstr "تگ ها:"
1297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1298 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1299 msgstr "&زمان به ثانیه جهت توقف تجزیه سازی کامل کردن خودکار"
1301 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1302 msgid "&Toolbar"
1303 msgstr "&نوارابزار"
1305 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1306 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1307 msgstr ""
1309 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1310 msgid "&TortoiseGit"
1311 msgstr "&TortoiseGit"
1313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1314 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1315 msgid "&TortoiseGitMerge"
1316 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1319 msgid "&Trunk:"
1320 msgstr "&Trunk:"
1322 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1323 msgid "&Try Again"
1324 msgstr "مجدداً تلاش کنید"
1326 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1327 msgid "&Two Page"
1328 msgstr "&دو صفحه"
1330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1331 #. id 1076)
1332 msgid "&URL:"
1333 msgstr "&آدرس:"
1335 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1336 msgid "&Undo"
1337 msgstr "&ابطال آخرین عمل"
1339 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1340 msgid "&Unified diff"
1341 msgstr "&Unified diff"
1343 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1344 msgid "&Unified diff with"
1345 msgstr ""
1347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1348 msgid "&Unknown drives"
1349 msgstr "&درایوهای ناشناخته"
1351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1352 msgid "&Unlock"
1353 msgstr ""
1355 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1356 msgid "&Unstaging"
1357 msgstr ""
1359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1360 msgid "&Up"
1361 msgstr "&بالا"
1363 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1364 msgid "&Update item to revision"
1365 msgstr "برو&زرسانی مورد به بازبینی"
1367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1368 msgid "&Upstream:"
1369 msgstr " &بالادست:"
1371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1372 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1373 msgstr "&استفاده از تکمیل خودکار مسیر فایل‌ها و کلمات کلیدی"
1375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1376 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1377 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1378 msgid "&Username:"
1379 msgstr "&نام کاربر:"
1381 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1382 msgid "&View"
1383 msgstr "&مشاهده"
1385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1386 msgid "&View effective config"
1387 msgstr ""
1389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1390 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1391 msgstr ""
1393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1394 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1395 msgid "&Whole Project"
1396 msgstr "تمام پروژه"
1398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1399 msgid "&Whole word"
1400 msgstr "&همهٔ کلمه"
1402 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1403 msgid "&Within file"
1404 msgstr "درون فایل"
1406 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1407 msgid "&Yes"
1408 msgstr "&بله"
1410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1411 msgid "&add \"cherry picked from\""
1412 msgstr ""
1414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1415 msgid "&force"
1416 msgstr ""
1418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1419 msgid "&ignore space change"
1420 msgstr ""
1422 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1423 msgid "(TortoiseGit default)"
1424 msgstr ""
1426 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1427 #, c-format
1428 msgid "(from %s)"
1429 msgstr "(از %s)"
1431 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1432 msgid "(no changelist)"
1433 msgstr "(عدم وجود فهرست تغییرات)"
1435 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1436 msgid "(no line number)"
1437 msgstr "(عدم وجود شمارهٔ خط)"
1439 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1440 msgid "(no value)"
1441 msgstr "(عدم وجود مقدار)"
1443 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1444 msgid "(not found)"
1445 msgstr "(پیدا نشد)"
1447 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1448 msgid "(unknown)"
1449 msgstr "(ناشناخته)"
1451 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1452 #, c-format
1453 msgid "+ %d"
1454 msgstr "+ %d"
1456 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1457 #, c-format
1458 msgid "- %d"
1459 msgstr "- %d"
1461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1462 msgid "- all -"
1463 msgstr "- همه -"
1465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1466 msgid "--&all"
1467 msgstr "--&all"
1469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1470 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1471 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1472 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1473 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1474 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1475 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1476 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1477 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1478 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1479 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1480 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1481 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1482 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1483 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1484 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1485 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1486 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1487 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1488 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1489 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1490 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1491 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1492 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
1493 #. Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1483)
1494 msgid "..."
1495 msgstr "..."
1497 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1498 msgid ".git/config in the repository root"
1499 msgstr ""
1501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1502 msgid ".git/info/exclude"
1503 msgstr ".git/info/exclude"
1505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1506 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1507 msgstr ""
1509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1510 msgid ".gitignore in the repository root"
1511 msgstr ""
1513 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1514 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1515 msgstr ""
1517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1518 msgid "< &Previous"
1519 msgstr ""
1521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1522 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1523 #. Control id 65535)
1524 msgid "<<"
1525 msgstr "<<"
1527 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1528 msgid "<All Branches>"
1529 msgstr ""
1531 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1532 msgid "<Auto Generated by Git>"
1533 msgstr ""
1535 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1536 msgid "<Basic Refs>"
1537 msgstr ""
1539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1540 msgid "<Local Branches>"
1541 msgstr ""
1543 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1544 msgid "<No branch>"
1545 msgstr "<بدون انشعاب>"
1547 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1548 msgid "<new changelist>"
1549 msgstr "<لیست تغییرات جدید>"
1551 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1552 msgid "<placeholder>"
1553 msgstr ""
1555 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1556 msgid "?"
1557 msgstr "?"
1559 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1560 msgid ""
1561 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1562 "This can cause problems so you should avoid it."
1563 msgstr ""
1565 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1566 msgid "A branch with this name already exists."
1567 msgstr "انشعابی با این نام هم اکنون وجود دارد."
1569 #. Resource IDs: (1088)
1570 msgid ""
1571 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1572 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1573 msgstr ""
1575 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1576 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1577 msgstr ""
1579 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1580 msgid ""
1581 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1582 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1583 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1584 msgstr ""
1586 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1587 msgid ""
1588 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1589 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1590 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1591 msgstr ""
1593 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1594 msgid ""
1595 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1596 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1597 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1598 "An empty list will allow overlays on all paths."
1599 msgstr ""
1601 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1602 msgid "A required resource was unavailable."
1603 msgstr "یک منبع لازم خارج از دسترس بود."
1605 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1606 msgid ""
1607 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1608 "This can cause problems so you should avoid it."
1609 msgstr ""
1611 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1612 msgid "A tag with this name already exists."
1613 msgstr "تگی با این نام هم اکنون وجود دارد."
1615 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1616 msgid ""
1617 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1618 "If you don't have one use NotePad."
1619 msgstr ""
1621 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1622 msgid "A&bort"
1623 msgstr "&انصراف"
1625 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1626 msgid "A&bout"
1627 msgstr "&درباره"
1629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1630 msgid "A&pply"
1631 msgstr "&بکار بردن"
1633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1634 msgid "Abbreviate renamings"
1635 msgstr ""
1637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1638 msgid "Abbreviated size"
1639 msgstr ""
1641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1642 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1643 msgid "Abort"
1644 msgstr "ناتمام بماند"
1646 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1647 msgid "Abort &Merge"
1648 msgstr "&متوقف‌کردن ادغام"
1650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1651 msgid "Abort Merge"
1652 msgstr "انصراف از  ادغام"
1654 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1655 msgid "Aborts a running merge."
1656 msgstr ""
1658 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1659 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1660 msgstr ""
1662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1663 msgid "About TortoiseGit"
1664 msgstr "درباره TortoiseGit"
1666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1667 msgid "About TortoiseGitBlame"
1668 msgstr "درباره TortoiseGitBlame"
1670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1671 msgid "About TortoiseGitMerge"
1672 msgstr "درباره TortoiseGitMerge"
1674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1675 msgid "Accept certificate"
1676 msgstr "گواهینامه مورد قبول قرار گیرد"
1678 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1679 #, c-format
1680 msgid "Access to %1 was denied."
1681 msgstr "امکان دسترسی به %1 رد شد."
1683 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1684 msgid "Action"
1685 msgstr "اقدام"
1687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1688 msgid "Action log"
1689 msgstr "سیاههٔ اقدام"
1691 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1692 msgid "Actions"
1693 msgstr "اقدام‌ها"
1695 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1696 msgid "Activate Task List"
1697 msgstr "فهرست فعالیت‌ها فعال شود"
1699 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1703 "Discard all changes to %1?"
1704 msgstr "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\nDiscard all changes to %1?"
1706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1707 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1708 msgid "Add"
1709 msgstr "اضافه شود"
1711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1712 msgid "Add &Signed-off-by"
1713 msgstr ""
1715 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1716 #, c-format
1717 msgid "Add '%s' to dictionary"
1718 msgstr ""
1720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1721 msgid "Add Remote"
1722 msgstr ""
1724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1725 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1726 msgstr ""
1728 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1729 msgid "Add another commit?"
1730 msgstr ""
1732 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1733 msgid "Add as Executable (+x)"
1734 msgstr ""
1736 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1737 msgid "Add as Symlink"
1738 msgstr ""
1740 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1741 msgid "Add extension specific diff program"
1742 msgstr "Add extension specific diff program"
1744 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1745 msgid "Add extension specific merge program"
1746 msgstr "Add extension specific merge program"
1748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1749 msgid "Add new files automatically to Git"
1750 msgstr ""
1752 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1753 msgid "Add to &ignore list"
1754 msgstr "اضافه‌کردن به لیست &نادیده‌ها"
1756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1757 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1758 msgid "Add..."
1759 msgstr "اضافه شود..."
1761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1762 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1763 msgstr "اضافه کردن/ویرایش برنامه خاص مقایسه/ادغام"
1765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1766 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1767 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1768 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1769 msgid "Added"
1770 msgstr "اضافه شده"
1772 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "Added the file pattern(s)\n"
1776 "%s\n"
1777 "to the ignore list."
1778 msgstr ""
1780 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1781 msgid "Adding"
1782 msgstr "در حال اضافه‌کردن"
1784 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1785 msgid "Adds file(s) to Git control"
1786 msgstr ""
1788 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1789 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1790 msgstr "فایل(های) انتخاب شده یا فایل ماسک را به فهرست نادیده گرفته‌ها اضافه می‌کند"
1792 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1793 msgid ""
1794 "Adjust the settings\n"
1795 "Settings"
1796 msgstr "اصلاح تنظیمات\nتنظیمات"
1798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1799 msgid "Advanced"
1800 msgstr "پیشرفته"
1802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1803 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1804 msgstr "تنظیمات پیشرفته مقایسه/ادغام"
1806 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1807 msgid "Advanced diff settings"
1808 msgstr "تنظیمات پیشرفته مقایسه"
1810 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1811 msgid "Advanced merge settings"
1812 msgstr "تنظیمات پیشرفته ادغام"
1814 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1815 msgid "All"
1816 msgstr "همه"
1818 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1819 msgid "All Files (*.*)"
1820 msgstr "تمام پرونده‌ها (*.*)"
1822 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1823 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1824 msgstr "تمام پرونده‌ها (*.*)|*.*||"
1826 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1827 msgid "All Parents"
1828 msgstr "همه والدها"
1830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1831 msgid "All basic refs"
1832 msgstr ""
1834 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1835 msgid "All local branches"
1836 msgstr ""
1838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1839 msgid ""
1840 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1841 "need Administrator rights."
1842 msgstr ""
1844 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1845 msgid "All refs"
1846 msgstr ""
1848 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1849 msgid "All tags"
1850 msgstr "تمام تگ‌ها"
1852 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1853 msgid "All tags only"
1854 msgstr "فقط تمام تگ‌ها"
1856 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1857 msgid ""
1858 "Allow Editing for this view\n"
1859 "Allow Edit"
1860 msgstr ""
1862 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1863 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1864 msgstr ""
1866 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1867 msgid ""
1868 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1869 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1870 msgstr ""
1872 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1873 msgid "Already up to date."
1874 msgstr "در حال حاضر بهنگام است"
1876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1877 msgid "Alternative editor"
1878 msgstr ""
1880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1881 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1882 msgstr ""
1884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1885 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1886 msgstr ""
1888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1889 msgid "Always show long format"
1890 msgstr ""
1892 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1893 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1894 msgstr "همیشه از تنظیمات محلی سیستم برای نمایش ساعت و تاریخ استفاده شود"
1896 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1897 msgid "Amend"
1898 msgstr ""
1900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1901 msgid "Amend &Last Commit"
1902 msgstr ""
1904 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1905 msgid ""
1906 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1907 msgstr ""
1909 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "An external diff program used\n"
1913 "for comparing different revisions of files\n"
1914 "\n"
1915 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1916 "%base: the base file\n"
1917 "%mine: the modified file"
1918 msgstr ""
1920 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "An external merge program used\n"
1924 "to resolve conflicted files.\n"
1925 "\n"
1926 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1927 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1928 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1929 "%mine: your own file, with your changes\n"
1930 "%base: the original file without your changes"
1931 msgstr ""
1933 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1934 #, c-format
1935 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1936 msgstr "An incorrect file handle was associated with %1."
1938 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1939 msgid "An unknown error has occurred."
1940 msgstr "خطای ناشناخته رخ داد."
1942 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1943 #, c-format
1944 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1945 msgstr "خطای ناشناخته در دسترسی به %1 رخ داد."
1947 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1948 #, c-format
1949 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1950 msgstr ""
1952 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1953 msgid "Annotated tags"
1954 msgstr ""
1956 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1957 msgid "Append right block"
1958 msgstr ""
1960 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1961 msgid "Append this block to left"
1962 msgstr ""
1964 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1965 msgid "Apply &Patch..."
1966 msgstr ""
1968 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1969 msgid "Apply Patch Serial..."
1970 msgstr ""
1972 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1973 msgid "Apply Patch..."
1974 msgstr "اعمال وصله..."
1976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1977 msgid "Apply Patches"
1978 msgstr "بکار بردن وصله"
1980 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1981 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1982 msgstr ""
1984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1985 msgid "Apply unified diff"
1986 msgstr "اعمال unified diff"
1988 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1989 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1990 msgstr ""
1992 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1993 msgid "Arabic"
1994 msgstr "عربی"
1996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1997 #. Control id 1495)
1998 msgid "Arbitrary &URL:"
1999 msgstr ""
2001 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2002 msgid "Are you sure to reset columns?"
2003 msgstr ""
2005 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2006 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2007 msgstr ""
2009 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2010 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2011 msgstr "آیا از لغو مطمئن هستید؟"
2013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2014 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2015 msgstr "آیا مطمئن هستید می‌خواهید فایل‌های دارای تضاد را به‌عنوان حل شده علامت‌گزاری کنید؟"
2017 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2021 "the last update!"
2022 msgstr ""
2024 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2025 #, c-format
2026 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2027 msgstr ""
2029 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2030 msgid "Arrange &vertical\tV"
2031 msgstr ""
2033 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2034 msgid "Arrows point towards merges"
2035 msgstr ""
2037 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2038 #, c-format
2039 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2040 msgstr ""
2042 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2043 msgid "Assume Unchanged"
2044 msgstr ""
2046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2047 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2048 msgid "Assume valid/unchanged"
2049 msgstr ""
2051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2052 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2053 msgstr ""
2055 #. Resource IDs:
2056 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2057 #. - Menu)
2058 msgid "At file &creation"
2059 msgstr ""
2061 #. Resource IDs:
2062 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2063 msgid "At file creation"
2064 msgstr ""
2066 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2067 #, c-format
2068 msgid "At revision: %d"
2069 msgstr "در بازبینی: %d"
2071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2072 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2073 msgstr ""
2075 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2076 msgid "Attempted an unsupported operation."
2077 msgstr "سعی در انجام عملیات پشتیبانی نشده."
2079 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2080 #, c-format
2081 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2082 msgstr "سعی در دسترسی به %1 بعد از انتهای آن."
2084 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2085 #, c-format
2086 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2087 msgstr "سعی در خواندن از نوشتن %1."
2089 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2090 #, c-format
2091 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2092 msgstr "سعی در نوشتن از خواندن %1."
2094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2095 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2096 msgstr ""
2098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2099 #. Control id 160)
2100 msgid "Authentication"
2101 msgstr "شناسائی"
2103 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2104 msgid "Authentication and credential store"
2105 msgstr ""
2107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2108 msgid "Authentication data"
2109 msgstr "داده‌های شناسائی"
2111 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2112 msgid "Author"
2113 msgstr "مؤلف"
2115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2116 msgid "Author Email"
2117 msgstr "ایمیل نویسنده"
2119 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2120 msgid "Author email addresses"
2121 msgstr ""
2123 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2124 msgid "Author names"
2125 msgstr ""
2127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2128 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2129 msgstr ""
2131 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2132 msgid "Authors"
2133 msgstr "مؤلفین"
2135 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2136 msgid "Authors (full)"
2137 msgstr ""
2139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2140 msgid "Authors case sensitive"
2141 msgstr "مؤلفین بدون حساسیت به case"
2143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2144 msgid "Auto CrLf convert"
2145 msgstr ""
2147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2148 msgid "Auto&CrLf:"
2149 msgstr ""
2151 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2152 msgid "Auto-close if no conflicts"
2153 msgstr "بستن خودکار در صورت عدم وجود تضاد"
2155 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2156 msgid "Auto-close if no errors"
2157 msgstr "بستن خودکار در صورت عدم وجود خطا"
2159 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2160 msgid "Auto-close if no further options are available"
2161 msgstr ""
2163 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2164 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2165 msgstr "بستن خودکار اگر ادغام، اضافه یا حذفی وجود ندارد"
2167 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2168 msgid ""
2169 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2170 "from the files that you have changed as you type a log message."
2171 msgstr ""
2173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2174 msgid "AutoCrLf:"
2175 msgstr ""
2177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2178 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2179 msgstr ""
2181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2182 msgid "Autoload Putty &Key"
2183 msgstr ""
2185 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2186 msgid "Automatic"
2187 msgstr "خودکار"
2189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2190 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2191 msgstr ""
2193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2194 msgid "Autotext Tester"
2195 msgstr "آزمایشگر متن خودکار"
2197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2198 msgid "Average"
2199 msgstr "میانگین"
2201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2202 #. Control id 1011)
2203 msgid "B&rowse..."
2204 msgstr "مر&ور..."
2206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2207 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2208 msgid "Background"
2209 msgstr "زمینه"
2211 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2212 msgid "Baltic"
2213 msgstr "بالتیک"
2215 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2216 msgid "Bar Graph"
2217 msgstr "نمودار میله‌ای"
2219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2220 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2221 msgid "Base"
2222 msgstr "پایه"
2224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522, Dialog
2225 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1522)
2226 msgid "Base On"
2227 msgstr ""
2229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2230 msgid "Base file:"
2231 msgstr "پرونده پایه:"
2233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2234 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2235 msgstr ""
2237 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2238 msgid "Basic Info"
2239 msgstr "اطلاعات اولیه"
2241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2242 msgid "Between files:"
2243 msgstr ""
2245 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2246 msgid "Big5 (Traditional)"
2247 msgstr ""
2249 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2250 msgid "Bisect bad"
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2254 msgid "Bisect good"
2255 msgstr ""
2257 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2258 msgid "Bisect reset"
2259 msgstr ""
2261 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2262 msgid "Bisect skip"
2263 msgstr ""
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2266 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2267 msgid "Bisect start"
2268 msgstr ""
2270 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2271 msgid ""
2272 "Bitmap\n"
2273 "a bitmap"
2274 msgstr "Bitmap\na bitmap"
2276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2277 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2278 msgid "Blame"
2279 msgstr "مقصریابی"
2281 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2282 msgid "Blame error"
2283 msgstr ""
2285 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2286 msgid "Blame previous revision"
2287 msgstr ""
2289 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2290 msgid "Blames each line of a file on an author"
2291 msgstr "مولف هر خط از یک فایل را نمایش می‌دهد"
2293 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2294 msgid "Blend alpha"
2295 msgstr "Blend alpha"
2297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2298 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2299 msgstr ""
2301 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2302 msgid "Blocks"
2303 msgstr ""
2305 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2306 msgid "Body"
2307 msgstr "بدنه"
2309 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2310 msgid ""
2311 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2312 "Only one of those can be specified."
2313 msgstr "دو پارامتر /logmsg و /logmsgfile وارد شده اند!\nفقط یکی از این پارامترها میتواند وارد شود."
2315 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2316 msgid ""
2317 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2318 msgstr "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2320 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2321 msgid "Bottom View:"
2322 msgstr ""
2324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2325 msgid "Br&owse..."
2326 msgstr "مر&ور..."
2328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2329 msgid "Branc&h:"
2330 msgstr ""
2332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2333 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2334 #. IDS_PROC_BRANCH)
2335 msgid "Branch"
2336 msgstr ""
2338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2339 msgid "Branch (FF)"
2340 msgstr ""
2342 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2343 msgid "Branch Name"
2344 msgstr ""
2346 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2347 msgid "Branch RevNo"
2348 msgstr ""
2350 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2354 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2355 msgstr ""
2357 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2358 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2359 msgstr ""
2361 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2362 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2363 msgstr ""
2365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2366 msgid "Branch:"
2367 msgstr ""
2369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383, Dialog
2370 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1384)
2371 msgid "Bro&wse..."
2372 msgstr ""
2374 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2375 msgid "Browse References"
2376 msgstr ""
2378 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2379 msgid "Browse for the external diff program"
2380 msgstr ""
2382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2383 msgid "Browse references"
2384 msgstr ""
2386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2387 msgid "Browse..."
2388 msgstr "مرور..."
2390 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2391 msgid "Bug-ID"
2392 msgstr "کد خطا"
2394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2395 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2396 msgstr "Bug-ID e&xpression:"
2398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2399 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2400 msgstr ""
2402 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2403 msgid "Bug-IDs"
2404 msgstr "کد خطا"
2406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2407 msgid "BugTraq"
2408 msgstr "BugTraq"
2410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2411 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2412 msgstr ""
2414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2415 #. Control id 1559)
2416 msgid "Button1"
2417 msgstr "Button1"
2419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2420 msgid "Button3"
2421 msgstr "Button3"
2423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2424 #. 65535)
2425 msgid ""
2426 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2427 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2428 msgstr ""
2430 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2431 msgid "C"
2432 msgstr ""
2434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2435 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2436 #. 1216)
2437 msgid "C&heck now"
2438 msgstr "&الان بررسی کن"
2440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2441 msgid "C&ommit"
2442 msgstr ""
2444 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2445 msgid "C&ommit..."
2446 msgstr ""
2448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2449 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2450 msgstr "&ایجاد انشعاب/تگ از بازبینی"
2452 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2453 msgid "C&ut"
2454 msgstr "ب&رش"
2456 #. Resource IDs: (59137)
2457 msgid "CAP"
2458 msgstr "CAP"
2460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2461 msgid "CC:"
2462 msgstr "CC:"
2464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2465 msgid "Calculate"
2466 msgstr "حساب کردن"
2468 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2469 #, c-format
2470 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2471 msgstr ""
2473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2474 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2475 msgstr "می‌توانید برای مقایسه با بازبینی قبلی در لیست گزارش دوبار کلیک کنید"
2477 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2478 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2479 msgstr "Can not activate a static ActiveX object."
2481 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "Can't copy \n"
2485 "%1!s!\n"
2486 "to\n"
2487 "%2!s!"
2488 msgstr ""
2490 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2491 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2492 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2493 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2494 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2495 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2496 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2497 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2498 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2499 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2500 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2501 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2502 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2503 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2504 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2505 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2506 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2507 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2508 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2509 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2510 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2511 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2512 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2513 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2514 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2515 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2516 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2517 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2518 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2519 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2520 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
2521 #. Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2522 msgid "Cancel"
2523 msgstr "انصراف"
2525 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2526 msgid ""
2527 "Cancel\n"
2528 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2529 msgstr ""
2531 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2532 msgid ""
2533 "Cancel\n"
2534 "Don't switch the views"
2535 msgstr "لغو\nنماها را سوییچ نکن"
2537 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2538 msgid ""
2539 "Cancel\n"
2540 "Keep the empty file."
2541 msgstr "لغو\nحفظ فایل خالی."
2543 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2544 msgid ""
2545 "Cancel\n"
2546 "Resolve the conflicts first."
2547 msgstr "لغو\nابتدا برخوردها را حل نمایید."
2549 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2550 msgid ""
2551 "Cancel\n"
2552 "Stay with current files"
2553 msgstr ""
2555 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2556 msgid ""
2557 "Cancel\n"
2558 "Stay with current settings"
2559 msgstr ""
2561 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2562 msgid ""
2563 "Cannot combine commits now.\n"
2564 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2565 msgstr ""
2567 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2568 msgid ""
2569 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2570 "so."
2571 msgstr ""
2573 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2574 #, c-format
2575 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2576 msgstr ""
2578 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2579 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2580 msgstr "بدلیل نابرابری newline ها در فایل امکان نمایش مقایسه ای وجود ندارد."
2582 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2583 msgid "Case-sensitive"
2584 msgstr "حساس به متن"
2586 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2587 msgid "Celtic"
2588 msgstr "سلتی"
2590 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2591 msgid "Central European"
2592 msgstr ""
2594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2595 msgid "Certificate verification failed!"
2596 msgstr ""
2598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2599 msgid "Change log"
2600 msgstr ""
2602 #. Resource IDs: (57606)
2603 msgid ""
2604 "Change the printer and printing options\n"
2605 "Print Setup"
2606 msgstr ""
2608 #. Resource IDs: (57605)
2609 msgid ""
2610 "Change the printing options\n"
2611 "Page Setup"
2612 msgstr ""
2614 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2615 msgid "Change the window position"
2616 msgstr "تغییر موقعیت پنجره"
2618 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2619 msgid "Change the window size"
2620 msgstr "تغییر اندازه پنجره"
2622 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2623 msgid "Change type"
2624 msgstr ""
2626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2627 msgid "Changed Files"
2628 msgstr "فایل‌های تغییر یافته"
2630 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2631 #, c-format
2632 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2633 msgstr ""
2635 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2636 #, c-format
2637 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2638 msgstr ""
2640 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2641 #, c-format
2642 msgid "Changed files: %d"
2643 msgstr ""
2645 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2646 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2647 msgstr ""
2649 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2650 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2651 msgstr ""
2653 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2654 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2655 msgstr ""
2657 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2658 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2659 msgstr ""
2661 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2662 #, c-format
2663 msgid "Changelist %s moved"
2664 msgstr ""
2666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2667 msgid "Changes made (F5: refresh, double-click on file for diff):"
2668 msgstr ""
2670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2671 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2672 msgstr "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2674 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2675 msgid "Check"
2676 msgstr "بررسی"
2678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2679 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2680 msgstr ""
2682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2683 msgid "Check For Updates..."
2684 msgstr "بررسی وجود ویرایش‌های جدید..."
2686 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2687 msgid "Check for modi&fications"
2688 msgstr "بررسی وجود ت&غییرات"
2690 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2691 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2692 msgstr ""
2694 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2695 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2696 msgstr "مسیر یا آدرس وارد شده را بررسی نمائید."
2698 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2699 msgid ""
2700 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2701 "of the TortoiseGit submenu"
2702 msgstr ""
2704 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2705 msgid ""
2706 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2707 "menu (SHIFT + right click)"
2708 msgstr ""
2710 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2711 msgid "Check to show relative times in log messages"
2712 msgstr ""
2714 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2715 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2716 msgstr "برای استفاده از یک فرمت تاریخ و زمان مختصرتر در پیغامها تیک بزنید."
2718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2719 msgid "Check:"
2720 msgstr "بررسی:"
2722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2723 msgid ""
2724 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2725 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2726 msgstr ""
2728 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2729 msgid "Checkout"
2730 msgstr "دریافت"
2732 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2733 msgid "Checkout with merge"
2734 msgstr ""
2736 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2737 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2738 msgstr ""
2740 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2741 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2742 msgstr ""
2744 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2745 msgid "Cherry Pick"
2746 msgstr ""
2748 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2749 msgid "Cherry Pick failed"
2750 msgstr ""
2752 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2753 msgid ""
2754 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2755 "details)! Skip this commit?"
2756 msgstr ""
2758 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2759 msgid "Chinese"
2760 msgstr ""
2762 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2763 msgid "Choose Repository"
2764 msgstr ""
2766 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2767 msgid "Chronological reversed (git default)"
2768 msgstr ""
2770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2771 msgid "Clean"
2772 msgstr "تمیز کردن"
2774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2775 msgid "Clean Type"
2776 msgstr ""
2778 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2779 msgid "Clean permanently"
2780 msgstr ""
2782 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2783 msgid "Clean to recycle bin"
2784 msgstr ""
2786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2787 msgid "Clean up stale remote branches"
2788 msgstr ""
2790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2791 msgid "Cleaning up"
2792 msgstr "پاکسازی"
2794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2795 msgid "Cleaning up."
2796 msgstr ""
2798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2802 "%s"
2803 msgstr ""
2805 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2809 "%s"
2810 msgstr ""
2812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2813 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2814 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2815 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2816 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2817 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2818 msgid "Clear"
2819 msgstr "پاک"
2821 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2822 #, c-format
2823 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2824 msgstr ""
2826 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2827 #, c-format
2828 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2829 msgstr ""
2831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2835 "usernames"
2836 msgstr "پاکسازی %1!ld! نام کاربری/رمز ورود, %2!ld! مجوزهای ssl و %3!ld! نامهای کاربری"
2838 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2839 #, c-format
2840 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2841 msgstr "پاکسازی کَش گزارشات %ld repositories"
2843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2844 msgid ""
2845 "Clears the stored authentication.\n"
2846 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2847 msgstr ""
2849 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2850 #, c-format
2851 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2852 msgstr "اندازه و وضعیت محاوره‌های %ld را پاک می‌کند"
2854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2855 msgid "Click here to go to the website"
2856 msgstr "برای مراجعه به وب‌گاه کلیک کنید"
2858 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2859 msgid "Click here to select a recently typed message"
2860 msgstr "برای انتخاب یک پیام تایپ شده جدید کلیک کنید"
2862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2863 msgid ""
2864 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2865 "extension"
2866 msgstr "برای مشخص کردن برنامه های مقایسه جایگزین بر اساس پسوند فایل‌ها بر روی \"پیشزفته\" کلیک کنید"
2868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2869 msgid ""
2870 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2871 "extension"
2872 msgstr "برای مشخص کردن برنامه های ادغام جایگزین بر اساس پسوند فایل‌ها بر روی \"پیشزفته\" کلیک کنید"
2874 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2875 msgid ""
2876 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2877 "Use text blocks"
2878 msgstr ""
2880 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2881 msgid "Clipboard"
2882 msgstr "کلیپ‌بورد"
2884 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2885 msgid "Clone"
2886 msgstr ""
2888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2889 msgid "Clone Existing Repository"
2890 msgstr ""
2892 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2893 msgid "Clone a repository"
2894 msgstr ""
2896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2897 msgid "Clone into Bare Repo"
2898 msgstr ""
2900 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2901 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2902 msgstr ""
2904 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2905 msgid "Clone..."
2906 msgstr ""
2908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2909 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2910 msgid "Close"
2911 msgstr "بستن"
2913 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2914 msgid "Close manually"
2915 msgstr "بستن دستی "
2917 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2918 msgid ""
2919 "Close print preview mode\n"
2920 "Cancel Preview"
2921 msgstr ""
2923 #. Resource IDs: (57602)
2924 msgid ""
2925 "Close the active document\n"
2926 "Close"
2927 msgstr ""
2929 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2930 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2931 msgstr "بستن پنجره فعال واعلان جهت ذخیره سازی سنده"
2933 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2934 msgid "Collapse"
2935 msgstr "فروپاشی"
2937 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2938 msgid "Collapse revisions"
2939 msgstr ""
2941 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2942 msgid ""
2943 "Collapse unchanged sections\n"
2944 "Collapse"
2945 msgstr "بستن بخش‌های فاقد تغییر\nبستن"
2947 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2948 msgid "Color by age, &continuous"
2949 msgstr ""
2951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2952 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2953 #. 65535)
2954 msgid "Colors"
2955 msgstr "رنگ‌ها"
2957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2958 msgid "Colors 1"
2959 msgstr ""
2961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2962 msgid "Colors 2"
2963 msgstr ""
2965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2966 msgid "Colors 3"
2967 msgstr ""
2969 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2970 #, c-format
2971 msgid "Column: %d"
2972 msgstr ""
2974 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2975 msgid "Com&bine to one commit"
2976 msgstr ""
2978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2979 msgid "Combine One Mail"
2980 msgstr ""
2982 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2983 msgid "Command"
2984 msgstr "دستور"
2986 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2987 msgid "Command Line"
2988 msgstr "خط فرمان"
2990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2991 msgid "Command Line To Execute:"
2992 msgstr "خط فرمان جهت اجرا:"
2994 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2995 msgid "Command failed."
2996 msgstr "دستور ناموفق."
2998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2999 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3000 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3001 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3002 msgid "Commit"
3003 msgstr "اعمال"
3005 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3006 #, c-format
3007 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3008 msgstr ""
3010 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3011 #, c-format
3012 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3013 msgstr ""
3015 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3016 msgid "Commit && &Push"
3017 msgstr ""
3019 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3020 msgid "Commit Date"
3021 msgstr ""
3023 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3024 msgid "Commit Email"
3025 msgstr ""
3027 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3028 msgid "Commit Finish"
3029 msgstr ""
3031 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3032 msgid "Commit Info"
3033 msgstr ""
3035 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3036 msgid "Commit Message"
3037 msgstr ""
3039 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3040 msgid "Commit Name"
3041 msgstr ""
3043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3044 msgid "Commit Ordering:"
3045 msgstr ""
3047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3048 msgid "Commit super project"
3049 msgstr ""
3051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3052 msgid "Commit to:"
3053 msgstr "اعمال به:"
3055 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3056 msgid "Commit..."
3057 msgstr "اعمال..."
3059 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3060 msgid "Commits by author"
3061 msgstr "اعمال‌ها بر اساس مولف"
3063 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3064 msgid "Commits by date"
3065 msgstr "اعمال‌ها بر اساس تاریخ"
3067 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3068 #, c-format
3069 msgid "Commits each %s"
3070 msgstr ""
3072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3073 msgid "Commits each week:"
3074 msgstr "اعمال‌های هر هفته:"
3076 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3077 msgid "Commits your changes to the repository"
3078 msgstr "تغییرات شما را به مخزن اعمال می‌کند"
3080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3081 msgid "Committer Email"
3082 msgstr ""
3084 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3085 msgid ""
3086 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3087 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3088 "\n"
3089 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3090 msgstr ""
3092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3093 msgid "Common Name:"
3094 msgstr ""
3096 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3097 msgid "Comp&are change sets"
3098 msgstr ""
3100 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3101 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3102 msgid "Compare &HEAD revisions"
3103 msgstr "مقایسه آخرین تغییرات &بازبینی ها"
3105 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3106 msgid "Compare parent with working tree"
3107 msgstr ""
3109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3110 msgid "Compare selected refs"
3111 msgstr ""
3113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3114 msgid "Compare tags"
3115 msgstr ""
3117 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3118 msgid "Compare two files"
3119 msgstr "مقایسه دو فایل"
3121 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3122 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3123 msgid "Compare whitespaces"
3124 msgstr "مقایسه فاصله‌ها"
3126 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3127 msgid "Compare with &working tree"
3128 msgstr ""
3130 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3131 msgid "Compare with b&ase"
3132 msgstr "با نسخهٔ &پایه مقایسه کنید"
3134 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3135 msgid "Compare with previous revision"
3136 msgstr "مقایسه با بازبینی قبلی"
3138 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3139 msgid ""
3140 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3141 "Compare whitespaces"
3142 msgstr "تمامی فضاهای خالی را هنگام مقایسه‌گیری مقایسه می‌کند\nمقایسه فضاهای خالی"
3144 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3145 msgid ""
3146 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3147 "you made"
3148 msgstr "فایل موردنظر را با آخرین بازبینی کامیت شده جهت نمایش تغییرات اعمال شده توسط شما مقایسه می کند"
3150 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3151 msgid "Completed"
3152 msgstr "تکمیل‌شده"
3154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3155 msgid "Config"
3156 msgstr ""
3158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3159 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3160 #. Control id 65535)
3161 msgid "Config source"
3162 msgstr ""
3164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3165 msgid "Config type:"
3166 msgstr ""
3168 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3169 msgid "Configure Filter Regex"
3170 msgstr ""
3172 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3173 msgid "Configure Filter Regexes"
3174 msgstr ""
3176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3177 msgid "Configure Hook Scripts"
3178 msgstr "Configure Hook Scripts"
3180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3181 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3182 msgstr "تنظیمات یکپارچه‌سازی سیستم پیگیری درخواست‌ها"
3184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3185 msgid ""
3186 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3187 "endings."
3188 msgstr ""
3190 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3191 msgid "Configure default"
3192 msgstr ""
3194 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3195 msgid "Configure git.exe"
3196 msgstr ""
3198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3199 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3200 msgstr "تنظیم برنامه مورد استفاده برای مقایسه نسخه‌های مختلف فایل‌ها"
3202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3203 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3204 msgstr "پیکربندی برنامه استفاده شده برای رفع فایلهای دارای برخورد."
3206 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3207 msgid "Configure user information"
3208 msgstr ""
3210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3211 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3212 msgstr ""
3214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3215 msgid "Confirm to kill running git process"
3216 msgstr ""
3218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3219 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3220 msgid "Conflict"
3221 msgstr ""
3223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3224 msgid "Conflict Files"
3225 msgstr ""
3227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3228 msgid "Conflict resolved"
3229 msgstr "برخورد حل شد"
3231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3232 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3233 msgid "Conflicted"
3234 msgstr "دارای برخورد"
3236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3237 msgid "Conflicts"
3238 msgstr ""
3240 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3241 #, c-format
3242 msgid "Conflicts: %d"
3243 msgstr "تضادها: %d"
3245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3246 msgid "Context Menu"
3247 msgstr ""
3249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3250 msgid "Context Menu 2"
3251 msgstr ""
3253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3254 msgid "Context lines for patches"
3255 msgstr ""
3257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3258 msgid "Continue"
3259 msgstr ""
3261 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3262 msgid "Convert spaces to tabs"
3263 msgstr ""
3265 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3266 msgid "Convert tabs to spaces"
3267 msgstr ""
3269 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3270 msgid "Cop&y"
3271 msgstr "کپ&ی"
3273 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3274 msgid "Copied"
3275 msgstr "کپی شده"
3277 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3278 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3279 msgid "Copy"
3280 msgstr "کپی"
3282 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3283 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3284 msgstr ""
3286 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3287 msgid "Copy all information to clipboard"
3288 msgstr ""
3290 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3291 msgid "Copy and rename"
3292 msgstr "کپی و تغییر نام"
3294 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3295 msgid "Copy log to clipboard"
3296 msgstr ""
3298 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3299 msgid "Copy paths to clipboard"
3300 msgstr ""
3302 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3303 msgid "Copy ref names"
3304 msgstr ""
3306 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3307 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3308 msgstr "کپی &گزیده به کلیپبورد"
3310 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3311 msgid ""
3312 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3313 "Copy"
3314 msgstr "کپی گزیده به  قراردادن روی کلیپبورد\nکپی"
3316 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3317 msgid "Copy to clipboard"
3318 msgstr "به کلیپ بوردکپی کنید "
3320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3321 #, c-format
3322 msgid "Copy: New name for %s"
3323 msgstr ""
3325 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3326 #, c-format
3327 msgid "Copying %s"
3328 msgstr ""
3330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3331 msgid "Copying..."
3332 msgstr "در حال کپی برداری..."
3334 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3335 msgid "Corrections"
3336 msgstr ""
3338 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3339 #, c-format
3340 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3341 msgstr ""
3343 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3344 msgid "Could not check for a newer version!"
3345 msgstr "عدم موفقیت در چک کردن برای نسخه جدیدتر!"
3347 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3348 #, c-format
3349 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3350 msgstr ""
3352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "Could not copy the files!\n"
3356 "\n"
3357 "%s"
3358 msgstr ""
3360 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3361 #, c-format
3362 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3363 msgstr "ایجاد %1 بدلیل پربودن پوشه ممکن نشد."
3365 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3366 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3367 msgstr "آخرین بازبینی کامیت شده قابل تشخیص نیست!"
3369 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3370 msgid "Could not find Super-project"
3371 msgstr ""
3373 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3374 msgid ""
3375 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3376 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3377 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3378 msgstr ""
3380 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3384 "Got: \"%s\""
3385 msgstr ""
3387 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3388 msgid "Could not get the status!"
3389 msgstr "دریافت وضعیت ممکن نشد!"
3391 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3392 #, c-format
3393 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3394 msgstr "بدلیل باز بودن تعداد زیادی فایل، بازکردن %1 ممکن نشد."
3396 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "Could not open the file\n"
3400 "%s"
3401 msgstr ""
3403 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3404 #, c-format
3405 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3406 msgstr "حذف %1 ممکن نشد زیرا پوشه جاری می باشد."
3408 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3409 #, c-format
3410 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3411 msgstr ""
3413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3414 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3415 msgstr ""
3417 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3418 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3419 msgstr ""
3421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3422 msgid "Could not reset to original HEAD."
3423 msgstr ""
3425 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3429 "%s"
3430 msgstr ""
3432 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3436 "Patching is not possible!"
3437 msgstr ""
3439 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3440 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3441 msgstr ""
3443 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "Could not start diff viewer!\n"
3447 "\n"
3448 "%s"
3449 msgstr ""
3451 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "Could not start external diff program!\n"
3455 "\n"
3456 "%s"
3457 msgstr ""
3459 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "Could not start external merge program!\n"
3463 "\n"
3464 "%s"
3465 msgstr ""
3467 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3468 msgid ""
3469 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3470 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3471 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3472 msgstr ""
3474 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3475 msgid "Could not start print job."
3476 msgstr "عدم موفقیت در شروع کار چاپ."
3478 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "Could not start text viewer!\n"
3482 "\n"
3483 "%s"
3484 msgstr ""
3486 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3487 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3488 msgstr ""
3490 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3491 msgid "Could not start thread!"
3492 msgstr "عدم موفقیت در اجرای thread!"
3494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3495 msgid "Coun&t"
3496 msgstr ""
3498 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3499 #, c-format
3500 msgid "Count: %u matches."
3501 msgstr ""
3503 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3504 msgid "Create &Branch..."
3505 msgstr ""
3507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3508 msgid "Create &Library"
3509 msgstr "ایجاد &کتابخانه"
3511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3512 msgid "Create &New Branch"
3513 msgstr ""
3515 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3516 msgid "Create &Tag at this version..."
3517 msgstr ""
3519 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3520 msgid "Create &Tag..."
3521 msgstr ""
3523 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3524 msgid "Create &patch file"
3525 msgstr ""
3527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3528 msgid "Create .gitignore file"
3529 msgstr ""
3531 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3532 msgid "Create Br&anch at this version..."
3533 msgstr ""
3535 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3536 msgid "Create Branch"
3537 msgstr ""
3539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3540 msgid "Create Changelist"
3541 msgstr "ایجاد لیست تغییرات"
3543 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3544 msgid "Create Patch Serial..."
3545 msgstr ""
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3548 msgid "Create Tag"
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (57600)
3552 msgid ""
3553 "Create a new document\n"
3554 "New"
3555 msgstr ""
3557 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3558 msgid ""
3559 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3560 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3561 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3562 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3563 "history, and would want to send in fixes as patches."
3564 msgstr ""
3566 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3567 msgid "Create patch file"
3568 msgstr ""
3570 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3571 msgid "Create pull &request"
3572 msgstr ""
3574 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3575 msgid "Create repositor&y here..."
3576 msgstr ""
3578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3579 msgid "Created"
3580 msgstr ""
3582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3583 msgid "Creates a branch or tag"
3584 msgstr ""
3586 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3587 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3588 msgstr ""
3590 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3591 msgid ""
3592 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3593 "Create patch file"
3594 msgstr "ایجاد یک فایل وصله از اختلاف در فایل\nایجاد فایل وصله"
3596 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3597 msgid "Creates a repository database at the current location"
3598 msgstr "یک پایگاه داده مخزن در این مکان ایجاد می کند"
3600 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3601 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3602 msgstr "یک فایل مقایسه ای متحد با همه تغییراتتان ایجاد میکند"
3604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3605 msgid "Creating pull-request..."
3606 msgstr ""
3608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3609 msgid "Credential"
3610 msgstr ""
3612 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3613 msgid "Credential helper must not be empty."
3614 msgstr ""
3616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3617 msgid "Credential helper:"
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3621 msgid "Credentials"
3622 msgstr ""
3624 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3625 msgid "Cu&t"
3626 msgstr "بر&ش"
3628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3629 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3630 msgid "Current Branch"
3631 msgstr ""
3633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3634 msgid "Current Branch:"
3635 msgstr ""
3637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3638 msgid ""
3639 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3640 "Do you want to create a branch now?"
3641 msgstr ""
3643 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3647 "\n"
3648 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3649 msgstr ""
3651 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3652 msgid ""
3653 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3654 "anyway?"
3655 msgstr ""
3657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535, Dialog IDD_RESET:
3658 #. Control id 65535)
3659 msgid "Current branch:"
3660 msgstr ""
3662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3663 msgid "Current version is:"
3664 msgstr "نگارش جاری: "
3666 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3667 #, c-format
3668 msgid "Current version is: %s"
3669 msgstr ""
3671 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3672 msgid "Customize..."
3673 msgstr ""
3675 #. Resource IDs: (57635)
3676 msgid ""
3677 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3678 "Cut"
3679 msgstr "کپی گزیده و قراردادن روی کلیپبورد\nکپی"
3681 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3682 msgid "Cyrillic"
3683 msgstr ""
3685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3686 msgid "DCommit Type"
3687 msgstr ""
3689 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3690 msgid "Daemon"
3691 msgstr ""
3693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3694 msgid "Dark theme"
3695 msgstr ""
3697 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3698 msgid ""
3699 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3700 "Windows system settings."
3701 msgstr ""
3703 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3704 msgid "Date"
3705 msgstr "تاریخ"
3707 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3708 msgid "Date Last Commit"
3709 msgstr ""
3711 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3712 msgid "Default"
3713 msgstr "پیش فرض"
3715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3716 msgid "Default limitation of log messages:"
3717 msgstr ""
3719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3720 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3721 msgstr "تنظیم به کدگزاری UTF-8 بصورت پیش فرض"
3723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3724 msgid "Delete"
3725 msgstr "حذف کردن"
3727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3728 #, c-format
3729 msgid "Delete %d branches"
3730 msgstr ""
3732 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3733 #, c-format
3734 msgid "Delete %d remote branches"
3735 msgstr ""
3737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3738 #, c-format
3739 msgid "Delete %d tags"
3740 msgstr ""
3742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3743 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3744 msgstr ""
3746 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3747 msgid "Delete Ref..."
3748 msgstr ""
3750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3751 msgid "Delete all tags"
3752 msgstr ""
3754 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3755 #, c-format
3756 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3757 msgstr "حذف و &نادیده گرفتن %d قلم با نام"
3759 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3760 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3761 msgstr ""
3763 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3764 msgid "Delete and add to &ignore list"
3765 msgstr ""
3767 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3768 #, c-format
3769 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3770 msgstr "حذف و نادیده گرفتن %d قلم با &پسوند"
3772 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3773 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3774 msgstr ""
3776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3777 msgid "Delete branch"
3778 msgstr ""
3780 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3781 msgid "Delete local tag"
3782 msgstr ""
3784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3785 msgid "Delete remote branch"
3786 msgstr ""
3788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3789 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3790 msgstr ""
3792 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3793 #, c-format
3794 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3795 msgstr ""
3797 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3798 msgid "Delete remote tags..."
3799 msgstr ""
3801 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3802 msgid "Delete submodule"
3803 msgstr ""
3805 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3806 msgid "Delete tag"
3807 msgstr ""
3809 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3810 msgid "Delete tag on remote"
3811 msgstr ""
3813 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3814 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3815 msgstr ""
3817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3818 msgid "Delete/modify merge conflict"
3819 msgstr ""
3821 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3822 msgid ""
3823 "Delete\n"
3824 "The file is removed."
3825 msgstr "حذف\nفایل حذف شد."
3827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3828 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3829 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3830 msgid "Deleted"
3831 msgstr "حذف شده"
3833 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3834 msgid ""
3835 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3836 msgstr "فایل(های) انتخاب شده یا فایل ماسک را به لیست نادیده گرفته ها اضافه میکند"
3838 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3839 msgid "Deletes files/folders from version control"
3840 msgstr ""
3842 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3843 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3844 msgstr ""
3846 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3847 msgid "Deletes the action log file"
3848 msgstr "فایل ثبت عملیاتها را پاک میکند"
3850 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3851 msgid "Deleting"
3852 msgstr "در حال حذف کردن"
3854 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3855 msgid "Deleting cached data"
3856 msgstr "در حال حذف داده های کَش شده"
3858 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3859 msgid "Deleting file"
3860 msgstr "در حال حذف فایل"
3862 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3863 msgid "Deleting remote refs..."
3864 msgstr ""
3866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3867 msgid "Delivery:"
3868 msgstr ""
3870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3871 #. Control id 1646)
3872 msgid "Depth"
3873 msgstr "عمق"
3875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3876 msgid "Describe"
3877 msgstr ""
3879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3880 msgid "Describe Strategy"
3881 msgstr ""
3883 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3884 msgid "Description"
3885 msgstr "توضیحات"
3887 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3888 msgid "Deselect changelist"
3889 msgstr "عدم انتخاب لیست تغییرات"
3891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3892 msgid "Destination"
3893 msgstr ""
3895 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3896 msgid "Destination disk drive is full."
3897 msgstr "دیسک گردان مقصد پر است."
3899 #. Resource IDs: (32880)
3900 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3901 msgstr "بلوکهای جابجا شده را تشخیص بده و پررنگ کن"
3903 #. Resource IDs: (32793)
3904 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3905 msgstr ""
3907 #. Resource IDs: (32792)
3908 msgid ""
3909 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3910 "destination file has been created"
3911 msgstr ""
3913 #. Resource IDs: (32791)
3914 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3915 msgstr ""
3917 #. Resource IDs: (32790)
3918 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3919 msgstr ""
3921 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3922 msgid ""
3923 "Device Independent Bitmap\n"
3924 "a device independent bitmap"
3925 msgstr "Device Independent Bitmap\na device independent bitmap"
3927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3928 msgid "Dialog sizes and positions"
3929 msgstr "اندازه و مکان پنجره های محاوره ای"
3931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3932 msgid "Dialogs"
3933 msgstr "محاوره‌ای ها"
3935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3936 msgid "Dialogs 1"
3937 msgstr ""
3939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3940 msgid "Dialogs 2"
3941 msgstr ""
3943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3944 msgid "Dialogs 3"
3945 msgstr ""
3947 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3948 msgid "Diff"
3949 msgstr "تفاوت"
3951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3952 msgid "Diff Options"
3953 msgstr "تنظیمات مقایسه"
3955 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3956 msgid "Diff Two Commits"
3957 msgstr ""
3959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3960 msgid "Diff Viewer"
3961 msgstr "نمایش‌دهندهٔ تفاوت"
3963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3964 msgid "Diff added lines"
3965 msgstr ""
3967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3968 msgid "Diff command"
3969 msgstr ""
3971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3972 msgid "Diff comment"
3973 msgstr ""
3975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3976 msgid "Diff file:"
3977 msgstr "فایل Diff:"
3979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3980 msgid "Diff header"
3981 msgstr ""
3983 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3984 msgid "Diff later"
3985 msgstr ""
3987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3988 msgid "Diff position"
3989 msgstr ""
3991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3992 msgid "Diff removed lines"
3993 msgstr ""
3995 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3996 #, c-format
3997 msgid "Diff with \"%s\""
3998 msgstr ""
4000 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4001 #, c-format
4002 msgid "Diff with parent %d"
4003 msgstr ""
4005 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4006 msgid "Differ"
4007 msgstr ""
4009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4010 msgid "Difference between"
4011 msgstr "تفاوت مابین "
4013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4014 msgid "Diffing"
4015 msgstr "Diffing"
4017 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4018 msgid "Diffing commits"
4019 msgstr ""
4021 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4022 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4023 msgstr ""
4025 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4026 msgid "Diffs two any commits"
4027 msgstr ""
4029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4030 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1518)
4031 msgid "Directory:"
4032 msgstr "فهرست:"
4034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4035 msgid "Disable sounds"
4036 msgstr ""
4038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4039 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4040 msgstr ""
4042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4043 msgid ""
4044 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4045 "too much disk access when browsing the working tree."
4046 msgstr ""
4048 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4049 msgid "Disable update checks"
4050 msgstr ""
4052 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4053 msgid "Disabled"
4054 msgstr "غیرفعال شده"
4056 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4057 #, c-format
4058 msgid "Disk full while accessing %1."
4059 msgstr "در دسترسی به %1 دیسک پر مشاهده شد."
4061 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4062 #, c-format
4063 msgid "Dispatch exception: %1"
4064 msgstr "استثناء ارسال: %1"
4066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4067 msgid "Display branch revision number"
4068 msgstr ""
4070 #. Resource IDs: (57609)
4071 msgid ""
4072 "Display full pages\n"
4073 "Print Preview"
4074 msgstr ""
4076 #. Resource IDs: (57669)
4077 msgid ""
4078 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4079 "Help"
4080 msgstr "نمایش راهنما برای دگمه، منو و پنجره های کلیک شده\nراهنما"
4082 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4083 msgid ""
4084 "Display help for current task or command\n"
4085 "Help"
4086 msgstr "نمایش راهنما برای فعالیت یا دستور جاری\nراهنما"
4088 #. Resource IDs: (57668)
4089 msgid ""
4090 "Display instructions about how to use help\n"
4091 "Help"
4092 msgstr "نمایش دستورالعمل نحوه استفاده از راهنما\nراهنما"
4094 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4095 msgid ""
4096 "Display program information, version number and copyright\n"
4097 "About"
4098 msgstr "نمایش اطلاعات برنامه ،شماره نگارش وحق نشر\nدرباره"
4100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4101 msgid "Display subject and body of commit messages"
4102 msgstr ""
4104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4105 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4106 msgstr ""
4108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4109 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4110 msgstr ""
4112 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4113 msgid "Do not ask again for this script"
4114 msgstr ""
4116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4117 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4118 msgstr ""
4120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4121 msgid "Do not autoselect submodules"
4122 msgstr ""
4124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4125 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4126 msgstr "منوی راست کلیک برای مسیرهای مقایل نمایش نشود:"
4128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4129 msgid "Do not use recycle bin"
4130 msgstr ""
4132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4133 #, c-format
4134 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4135 msgstr ""
4137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4138 #, c-format
4139 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4140 msgstr ""
4142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETE_WORKTREE)
4143 msgid "Do you really want to delete the selected worktree(s)?"
4144 msgstr ""
4146 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4147 msgid ""
4148 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4149 "\n"
4150 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4151 msgstr ""
4153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4154 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4155 msgstr ""
4157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4158 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4159 msgstr ""
4161 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4162 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4163 msgstr ""
4165 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4169 " recovered!"
4170 msgstr ""
4172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4173 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4174 msgstr ""
4176 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4177 #, c-format
4178 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4179 msgstr ""
4181 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4182 #, c-format
4183 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4184 msgstr ""
4186 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4190 "index?"
4191 msgstr ""
4193 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4194 #, c-format
4195 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4196 msgstr ""
4198 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4199 msgid ""
4200 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4201 "have done after creating the copy."
4202 msgstr ""
4204 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "Do you really want to revert all changes in\n"
4208 "%s\n"
4209 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4210 msgstr ""
4212 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4213 #, c-format
4214 msgid ""
4215 "Do you really want to revert all changes in\n"
4216 "%s\n"
4217 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4218 msgstr ""
4220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4221 msgid ""
4222 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4223 "assume-unchanged?"
4224 msgstr ""
4226 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4227 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4228 msgstr ""
4230 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4231 msgid "Do you want to load the changed files?"
4232 msgstr "آیا می‌خواهید پرونده‌ها تغییر را بارگیری کنید؟"
4234 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "Do you want to mark the file\n"
4238 "%s\n"
4239 "as resolved?"
4240 msgstr ""
4242 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4243 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4244 msgstr "آیا مایلید اسناد ذخیره شده خودکار بازیابی گردند؟"
4246 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4247 msgid ""
4248 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4249 "Note: you will lose all changes you've made!"
4250 msgstr "آیا مایلید برای اعمال تنظیمات تغییر یافته اسناد دوباره بارگذاری گردند؟\nنکته: همه تغییرات شما از بین خواهد رفت!"
4252 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4253 msgid "Do you want to see changes?"
4254 msgstr ""
4256 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4257 msgid "Do you want to stash pop now?"
4258 msgstr ""
4260 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4261 msgid "Document :"
4262 msgstr "سند :"
4264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
4265 msgid "Don't ask me &again"
4266 msgstr ""
4268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4269 #, c-format
4270 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4271 msgstr ""
4273 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4274 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4275 msgstr ""
4277 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4278 msgid ""
4279 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4280 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4281 msgstr "اسناد زخیره شده خودکار را بازیابی نکن\nآخرین نسخه ذخیره شده اسناد را استفاده کن"
4283 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4284 msgid ""
4285 "Don't save\n"
4286 "Close the views without saving the modifications"
4287 msgstr ""
4289 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4290 msgid ""
4291 "Don't save\n"
4292 "Reload the views without saving the modifications"
4293 msgstr "ذخیره نکن\nبارگزاری مجدد نما ها بدون ذخیره سازی تغییرات"
4295 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4296 msgid "Don't show this message again"
4297 msgstr ""
4299 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4300 msgid "Done"
4301 msgstr "انجام شده"
4303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4304 msgid "Down"
4305 msgstr "پایین"
4307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4308 msgid "Download"
4309 msgstr "دانلود"
4311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4312 msgid "Download language packs:"
4313 msgstr ""
4315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4316 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4317 msgstr ""
4319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4320 msgid "Drive Types"
4321 msgstr "نوع درایوها"
4323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4324 msgid "Drives A: and B:"
4325 msgstr "درایوهای A: و B:"
4327 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4328 msgid "Drop &one stash"
4329 msgstr ""
4331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4332 msgid "Dry run"
4333 msgstr ""
4335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4336 msgid "Dummy Button Form "
4337 msgstr ""
4339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4340 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4341 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4342 msgstr ""
4344 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4345 msgid "E"
4346 msgstr ""
4348 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4349 msgid "E&dit unselected"
4350 msgstr ""
4352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4353 msgid "E&xclude paths:"
4354 msgstr "مسیرهای &مستثناء شده:"
4356 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4357 msgid "E&xit"
4358 msgstr "خ&روج"
4360 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4361 msgid "E&xport this version..."
4362 msgstr ""
4364 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4365 msgid "E&xport..."
4366 msgstr "صد&ور..."
4368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4369 msgid "E&xternal"
4370 msgstr ""
4372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4373 msgid "EOL"
4374 msgstr ""
4376 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4377 msgid "EUC-KR"
4378 msgstr ""
4380 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4381 msgid "Eastern European"
4382 msgstr ""
4384 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4385 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4386 msgid "Edit"
4387 msgstr "ویرایش"
4389 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4390 msgid "Edit &Notes"
4391 msgstr ""
4393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4394 msgid "Edit &global .gitconfig"
4395 msgstr ""
4397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4398 msgid "Edit &local .git/config"
4399 msgstr ""
4401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4402 msgid "Edit .tgitconfig"
4403 msgstr ""
4405 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4406 msgid "Edit Notes"
4407 msgstr ""
4409 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4410 msgid "Edit author"
4411 msgstr "ویرایش مولف"
4413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4414 msgid "Edit description"
4415 msgstr ""
4417 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4418 msgid "Edit extension specific diff program"
4419 msgstr "ویرایش برنامه diff خاص انشعاب "
4421 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4422 msgid "Edit extension specific merge program"
4423 msgstr "ویرایش برنامه ادغام خاص انشعاب "
4425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4426 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4427 msgstr ""
4429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4430 msgid "Edit global &XDG git/config"
4431 msgstr ""
4433 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4434 msgid "Edit local git config"
4435 msgstr ""
4437 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4438 msgid "Edit log message"
4439 msgstr "ویرایش پیام گزارش"
4441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4442 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4443 msgstr ""
4445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4446 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4447 msgid "Edit..."
4448 msgstr "ویرایش..."
4450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4451 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4452 #. Control id 1770)
4453 msgid "Effective"
4454 msgstr ""
4456 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4457 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4458 msgstr "نام یا IP پراکسی سرور"
4460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4461 msgid "Email"
4462 msgstr "پست الکترونیک"
4464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4465 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4466 msgstr ""
4468 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4469 msgid "Emails"
4470 msgstr "پست‌های الکترونیک"
4472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4473 msgid "Empty"
4474 msgstr "خالی"
4476 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4477 msgid "Enable Edit"
4478 msgstr "فعال سازی ویرایش"
4480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4481 msgid "Enable EditorConfig"
4482 msgstr ""
4484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4485 msgid "Enable Gravatar"
4486 msgstr ""
4488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4489 msgid "Enable drag context menu"
4490 msgstr ""
4492 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4493 msgid ""
4494 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4495 msgstr ""
4497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4498 msgid "Enable log cache"
4499 msgstr ""
4501 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4502 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4503 msgstr ""
4505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4506 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4507 msgstr ""
4509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4510 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4511 msgstr ""
4513 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4514 msgid "Enable syntax highlighting"
4515 msgstr ""
4517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4518 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4519 msgstr "Enabled Overlay Handlers"
4521 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4522 msgid "Encode"
4523 msgstr ""
4525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4526 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4527 msgid "Encoding"
4528 msgstr ""
4530 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4531 msgid ""
4532 "Encoding\n"
4533 "Convert to the specified encoding\n"
4534 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4535 msgstr ""
4537 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4538 #, c-format
4539 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4540 msgstr "خطای سخت افزاری I/O در دسترسی به %1 رخ داد."
4542 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4543 #, c-format
4544 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4545 msgstr "خطای قفل گذاری در دسترسی به %1 رخ داد."
4547 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4548 #, c-format
4549 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4550 msgstr "مواجهه با یک تناقض اشتراکی در هنگام دستیابی به %1."
4552 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4553 msgid "Encountered an improper argument."
4554 msgstr "یک آرگومان نادرست مشاهده شد."
4556 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4557 #, c-format
4558 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4559 msgstr "خطای غیر مترقبه در خواندن %1 رخ داد."
4561 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4562 #, c-format
4563 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4564 msgstr "خطای غیر مترقبه در نوشتن %1 رخ داد."
4566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4567 msgid "Encryption"
4568 msgstr ""
4570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4571 msgid "End"
4572 msgstr "پایان"
4574 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4575 msgid "End of Line Style"
4576 msgstr ""
4578 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4579 msgid "Enlarge the window to full size"
4580 msgstr "بزرگنمائی پنجره به حداکثر اندازه"
4582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4583 msgid "Enter URL"
4584 msgstr ""
4586 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4587 msgid "Enter a GUID."
4588 msgstr "یک GUID وارد نمائید."
4590 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4591 msgid "Enter a currency."
4592 msgstr "یک مبلغ وارد نمائید."
4594 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4595 msgid "Enter a date and/or time."
4596 msgstr "لطفا یک تاریخ و یا زمان وارد نمائید."
4598 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4599 msgid "Enter a date."
4600 msgstr "لطفا یک تاریخ وارد نمائید."
4602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4603 msgid "Enter a name for the changelist:"
4604 msgstr ""
4606 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4607 #, c-format
4608 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4609 msgstr "یک عدد مابین %1 و %2 وارد نمائید."
4611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4612 msgid "Enter a number."
4613 msgstr "لطفا یک عدد وارد نمائید."
4615 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4616 msgid "Enter a positive integer."
4617 msgstr "یک مقدار عددی مثبت وارد نمائید."
4619 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4620 msgid "Enter a time."
4621 msgstr "لطفا یک زمان وارد نمائید."
4623 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4624 #, c-format
4625 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4626 msgstr "یک عدد مابین %1 و %2 وارد نمائید."
4628 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4629 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4630 msgstr "یک عدد مابین 0 و 255 وارد نمائید."
4632 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4633 msgid "Enter an integer."
4634 msgstr "لطفا یک عدد وارد نمائید."
4636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4637 msgid "Enter file content to test for below:"
4638 msgstr "محتویات فایل را برای آزمایش در قسمت پایین وارد کنید:"
4640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4641 msgid "Enter log &message:"
4642 msgstr "&گزارش تغییرات را وارد نمائید:"
4644 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4645 #, c-format
4646 msgid "Enter no more than %1 characters."
4647 msgstr "بیش از %1 حرف وارد نکنید."
4649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4650 msgid "Enter the regex string below:"
4651 msgstr "رشته regex را در قسمت پایین وارد کنید:"
4653 #. Resource IDs: (57633)
4654 msgid ""
4655 "Erase everything\n"
4656 "Erase All"
4657 msgstr "پاک کردن همه چیز\nپاک کردن همه"
4659 #. Resource IDs: (57632)
4660 msgid ""
4661 "Erase the selection\n"
4662 "Erase"
4663 msgstr "پاک کردن انتخاب شده\nپاک کردن"
4665 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4666 msgid "Error"
4667 msgstr "خطا"
4669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4670 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4671 msgstr "خطا در بازسازی کَش آیکونهای شٍل"
4673 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4674 #, c-format
4675 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4676 msgstr ""
4678 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4682 "%2!s!"
4683 msgstr ""
4685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4686 msgid "Everything updated."
4687 msgstr ""
4689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4690 msgid "Executable (+x)"
4691 msgstr ""
4693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4694 msgid "Exit"
4695 msgstr "خروج"
4697 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4698 msgid "Expand collapsed revisions"
4699 msgstr ""
4701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4702 msgid "Explore to"
4703 msgstr "مرور به"
4705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4706 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4707 msgid "Export"
4708 msgstr "صادر کردن"
4710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4711 msgid "Export Zip File"
4712 msgstr ""
4714 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4715 msgid "Export directory:"
4716 msgstr ""
4718 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4719 msgid "Export selection to..."
4720 msgstr ""
4722 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4723 msgid "Export unversioned files too"
4724 msgstr "صدور فایلهای فاقد نسخه"
4726 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4727 #, c-format
4728 msgid "Exporting %s"
4729 msgstr ""
4731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4732 msgid "Exporting..."
4733 msgstr "در حال صادر کردن..."
4735 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4736 msgid "Exports a revision to a zip file"
4737 msgstr ""
4739 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4740 msgid "Extension"
4741 msgstr "ماژول توسعه"
4743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4744 msgid "Extension specific programs"
4745 msgstr ""
4747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4748 msgid "Extension:"
4749 msgstr ""
4751 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4752 msgid "External"
4753 msgstr "خارجی"
4755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4756 msgid "External Program:"
4757 msgstr "برنامه خارجی:"
4759 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4760 msgid "F"
4761 msgstr ""
4763 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4764 msgid "F&etch..."
4765 msgstr ""
4767 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4768 msgid "Fail"
4769 msgstr "شکست"
4771 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4772 msgid "Failed revert"
4773 msgstr "عدم موفقیت در برگشت"
4775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4776 #, c-format
4777 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4778 msgstr ""
4780 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4781 #, c-format
4782 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4783 msgstr ""
4785 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4786 msgid ""
4787 "Failed to connect.\n"
4788 "Link may be broken."
4789 msgstr "Failed to connect.\nLink may be broken."
4791 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4792 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4793 msgstr "Failed to convert ActiveX object."
4795 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4796 msgid "Failed to create empty document."
4797 msgstr "عدم موفقیت در ایجاد سند خالی."
4799 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4800 msgid ""
4801 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4802 " registry."
4803 msgstr "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system registry."
4805 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4806 msgid "Failed to create pull-request."
4807 msgstr ""
4809 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4810 msgid "Failed to get base file."
4811 msgstr ""
4813 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4814 msgid "Failed to get merge file."
4815 msgstr ""
4817 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4818 msgid "Failed to launch help."
4819 msgstr "عدم موفقیت در راه اندازی راهنما."
4821 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4822 msgid "Failed to launch server application."
4823 msgstr "عدم موفقیت در اجرای برنامه سرویس دهنده"
4825 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4826 msgid "Failed to open document."
4827 msgstr "عدم موفقیت در بازکردن سند."
4829 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4830 msgid "Failed to perform server operation."
4831 msgstr "عدم موفقیت در انجام عمل سرویس دهنده."
4833 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4834 msgid "Failed to save document."
4835 msgstr "عدم موفقیت در ذخیره سازی سند."
4837 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4838 #, c-format
4839 msgid ""
4840 "Failed to save file \"%s\":\n"
4841 "%s"
4842 msgstr ""
4844 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4845 #, c-format
4846 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4850 #, c-format
4851 msgid ""
4852 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4853 "%2!s!"
4854 msgstr ""
4856 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4857 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4858 msgstr ""
4860 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4861 msgid "Failed!"
4862 msgstr "عدم موفقیت!"
4864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4865 msgid "Fast Forward"
4866 msgstr ""
4868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4869 #. Control id 1484)
4870 msgid "Fast Forward O&nly"
4871 msgstr ""
4873 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4874 #, c-format
4875 msgid "Fast forward to \"%s\""
4876 msgstr ""
4878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4879 msgid "Fetc&h"
4880 msgstr ""
4882 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4883 msgid "Fetch"
4884 msgstr ""
4886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4887 msgid "Fetch && Re&base"
4888 msgstr ""
4890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4891 msgid "Fetch all refs"
4892 msgstr ""
4894 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4895 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4896 msgstr ""
4898 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4899 msgid "Fetch from SVN repository"
4900 msgstr ""
4902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4903 #, c-format
4904 msgid "Fetch from \"%s\""
4905 msgstr ""
4907 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4908 msgid "Fetching Status..."
4909 msgstr ""
4911 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4912 msgid "Fetching changed files..."
4913 msgstr ""
4915 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4916 msgid "Fetching file..."
4917 msgstr "در حال دریافت فایل..."
4919 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4920 #, c-format
4921 msgid "Fetching revision %s of file:"
4922 msgstr ""
4924 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4925 #. IDS_LOG_FILE)
4926 msgid "File"
4927 msgstr "فایل"
4929 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4930 msgid "File Encoding"
4931 msgstr "رمزگذاری فایل"
4933 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4934 #, c-format
4935 msgid "File changes each %s"
4936 msgstr ""
4938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4939 msgid "File changes each week:"
4940 msgstr "تغییرات هفتگی فایلها:"
4942 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4943 msgid "File diffs"
4944 msgstr "فایل diffs"
4946 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4947 msgid "File has no conflicts"
4948 msgstr ""
4950 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4951 msgid "File is empty."
4952 msgstr "فایل خالیست."
4954 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4955 msgid "File list is empty"
4956 msgstr "لیست فایل خالی است "
4958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4959 msgid "File patches"
4960 msgstr "وصله های فایل"
4962 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4963 #, c-format
4964 msgid ""
4965 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4966 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4967 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4968 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4969 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4970 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4971 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4972 msgstr ""
4974 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4975 #, c-format
4976 msgid ""
4977 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4978 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4979 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4980 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4981 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4982 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4983 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4984 "\n"
4985 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4986 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4987 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4988 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4989 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4990 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4991 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4992 msgstr ""
4994 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4998 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4999 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5000 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5001 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5002 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5003 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5004 msgstr ""
5006 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5010 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5011 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5012 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5013 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5014 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5015 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5016 "\n"
5017 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5018 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5019 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5020 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5021 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5022 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5023 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5024 msgstr ""
5026 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5027 msgid "Filename"
5028 msgstr "نام فایل"
5030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5031 msgid "Files"
5032 msgstr "فایلها"
5034 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5035 msgid "Filter by"
5036 msgstr "فیلتر روی"
5038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5039 msgid "Filter match"
5040 msgstr ""
5042 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5043 msgid "Filter paths"
5044 msgstr "مسیرهای فیلتر"
5046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5047 msgid "Filter:"
5048 msgstr "صافی:"
5050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5051 #. Control id 20090)
5052 msgid "Filter: "
5053 msgstr "صافی:"
5055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5056 msgid "Filtered"
5057 msgstr ""
5059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5060 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5061 msgid "Find"
5062 msgstr "جستجو"
5064 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5065 msgid "Find Next"
5066 msgstr ""
5068 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5069 msgid "Find Previous"
5070 msgstr ""
5072 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5073 msgid ""
5074 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5075 "Search Previous"
5076 msgstr ""
5078 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5079 msgid ""
5080 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5081 "Search Next"
5082 msgstr ""
5084 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5085 msgid ""
5086 "Find the specified text\n"
5087 "Find"
5088 msgstr "جستجوی متن وارد شده\nجستجو"
5090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5091 msgid "Find:"
5092 msgstr "یافتن:"
5094 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5095 #, c-format
5096 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5097 msgstr ""
5099 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5100 msgid ""
5101 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5102 msgstr ""
5104 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5105 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5106 msgstr ""
5108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5109 msgid "Fingerprints"
5110 msgstr ""
5112 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5113 msgid "Finish"
5114 msgstr "پایان"
5116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5117 msgid "Finished rebasing."
5118 msgstr ""
5120 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5121 msgid "Finished!"
5122 msgstr "پایان!"
5124 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5125 msgid "First Parent"
5126 msgstr ""
5128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5129 msgid "First Parent Only"
5130 msgstr ""
5132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5133 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5134 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5135 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5136 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5137 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5138 msgstr ""
5140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5141 msgid "First known &bad:"
5142 msgstr ""
5144 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5145 msgid "Fit graph"
5146 msgstr "جایگیری در نمودار"
5148 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5149 msgid "Fit height"
5150 msgstr "جایگیری در ارتفاع"
5152 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5153 msgid "Fit image &heights\tH"
5154 msgstr ""
5156 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5157 msgid "Fit image &widths\tW"
5158 msgstr ""
5160 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5161 msgid "Fit width"
5162 msgstr "جایگیری در عرض"
5164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5165 msgid "Follow renames"
5166 msgstr ""
5168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5169 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5170 msgid "Font"
5171 msgstr "فانت"
5173 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5174 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5175 msgstr "برای مشاهده راهنما F1 را فشار دهید. برای پیمایش افقی از دگمه Ctrl-Scrollwheel استفاده نمایید."
5177 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5178 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5179 msgstr "برای مشاهده تاریخچه کامل گزینه 'توقف در کپی/تغییر نام' را انتخاب نکنید"
5181 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5182 #, c-format
5183 msgid ""
5184 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5185 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5186 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5187 msgstr ""
5189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5190 msgid ""
5191 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5192 msgstr ""
5194 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5195 msgid ""
5196 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5197 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5198 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5199 msgstr ""
5201 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5202 msgid ""
5203 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5204 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5205 "This option corresponds to the --force git option."
5206 msgstr ""
5208 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5209 msgid ""
5210 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5211 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5212 msgstr ""
5214 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5215 msgid "Force unlock"
5216 msgstr ""
5218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5219 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5220 msgid "Foreground"
5221 msgstr "پیش زمینه"
5223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5224 msgid "Format Patch"
5225 msgstr ""
5227 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5228 #, c-format
5229 msgid "Forward %d"
5230 msgstr ""
5232 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5233 msgid ""
5234 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5235 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5239 msgid ""
5240 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5241 "\n"
5242 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5243 msgstr ""
5245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5246 msgid ""
5247 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5248 "proceed."
5249 msgstr ""
5251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5252 msgid "Found auto words:"
5253 msgstr "کلمات خودکار یافت شده:"
5255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5256 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5257 msgid "From"
5258 msgstr "از"
5260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5261 msgid "From &SVN Repository"
5262 msgstr ""
5264 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5265 #. Menu)
5266 msgid "From &existing files"
5267 msgstr ""
5269 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5270 #. Menu)
5271 msgid "From &modified files"
5272 msgstr ""
5274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5275 msgid "From SVN Repository"
5276 msgstr ""
5278 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5279 msgid "From existing files"
5280 msgstr ""
5282 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5283 msgid "From modified files"
5284 msgstr ""
5286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5287 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5288 #. 65535)
5289 msgid "From:"
5290 msgstr "از:"
5292 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5293 msgid "Full commit data without changed paths"
5294 msgstr ""
5296 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5297 msgid "Full data"
5298 msgstr ""
5300 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5301 msgid "Full history"
5302 msgstr ""
5304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5305 msgid "Full text search"
5306 msgstr ""
5308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5309 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5310 msgstr ""
5312 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5313 msgid "G"
5314 msgstr ""
5316 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5317 msgid "G&ravatar"
5318 msgstr ""
5320 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5321 msgid "GB2312 (Simplified)"
5322 msgstr ""
5324 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5325 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5326 msgstr "عدم موفقیت در راه اندازی GDI+!"
5328 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5329 msgid ""
5330 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5331 msgstr "GDI+ قادر به ایجاد یک شیء نقشه بیتی نبود. احتمالا حافضه کافی ندارید."
5333 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5334 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5335 msgstr ""
5337 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5338 msgid "Gathering information. Please wait..."
5339 msgstr "در حال جمع آوری اطلاعات. لطفا صبر کنید..."
5341 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5342 msgid "Gathering statistics"
5343 msgstr ""
5345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5346 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5347 msgid "General"
5348 msgstr "عمومی"
5350 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5351 msgid "Get merge logs"
5352 msgstr "دریافت پیامهای ادغام"
5354 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5355 #, c-format
5356 msgid "Getting file %s"
5357 msgstr ""
5359 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5360 msgid "Getting information..."
5361 msgstr "در حال دریافت اطلاعات..."
5363 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5364 msgid "Getting required information..."
5365 msgstr "در حال دریافت اطلاعات مورد نیاز..."
5367 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5368 msgid "Getting unified diff"
5369 msgstr "در حال دریافت unified diff"
5371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5372 msgid "Git"
5373 msgstr "Git"
5375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5376 msgid "Git Command Progress"
5377 msgstr ""
5379 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5380 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5381 msgstr ""
5383 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5384 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5385 msgstr ""
5387 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5388 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5389 msgstr ""
5391 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5392 msgid "Git Export all items here"
5393 msgstr ""
5395 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5396 msgid "Git Export versioned items here"
5397 msgstr ""
5399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5400 msgid "Git Init"
5401 msgstr ""
5403 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5404 msgid "Git Install Path"
5405 msgstr ""
5407 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5408 msgid "Git Log"
5409 msgstr ""
5411 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5412 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5413 msgstr ""
5415 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5416 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5417 msgstr ""
5419 #. Resource IDs: (IDS_DROPNEWWORKTREE)
5420 msgid "Git New worktree..."
5421 msgstr ""
5423 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5424 msgid "Git Remote Settings"
5425 msgstr ""
5427 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5428 msgid "Git Revision List"
5429 msgstr ""
5431 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5432 msgid "Git SVN DCommit"
5433 msgstr "Git SVN DCommit"
5435 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5436 msgid "Git SVN Rebase"
5437 msgstr ""
5439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5440 msgid "Git Synchronization"
5441 msgstr ""
5443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5444 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5445 msgstr ""
5447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5448 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5449 msgstr ""
5451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5452 msgid "Git for Windows"
5453 msgstr "Git for Windows"
5455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5456 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5457 msgstr ""
5459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5460 msgid ""
5461 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5462 " meta data for your commits (not for authentication)."
5463 msgstr ""
5465 #. Resource IDs: (32787)
5466 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5467 msgstr ""
5469 #. Resource IDs: (32782)
5470 msgid "Git revision list follows file renames"
5471 msgstr ""
5473 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5474 msgid ""
5475 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5476 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5477 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5478 "Select any level to see the values stored there.\n"
5479 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5480 msgstr ""
5482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5483 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5484 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5485 msgid "Global"
5486 msgstr ""
5488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5489 msgid "Go To Line"
5490 msgstr "برو به خط"
5492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5493 msgid "Go to line"
5494 msgstr "مراجعه به خط"
5496 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5497 msgid ""
5498 "Go to the next conflict\n"
5499 "Next conflict"
5500 msgstr "مراجعه به تضاد بعدی\nتضاد بعدی"
5502 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5503 msgid ""
5504 "Go to the next difference\n"
5505 "Next difference"
5506 msgstr "مراجعه به تفاوت بعدی\nتفاوت بعدی"
5508 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5509 msgid ""
5510 "Go to the next inline difference\n"
5511 "Next inline difference"
5512 msgstr ""
5514 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5515 msgid ""
5516 "Go to the previous conflict\n"
5517 "Previous conflict"
5518 msgstr "مراجعه به تضاد قبلی\nتضاد قبلی"
5520 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5521 msgid ""
5522 "Go to the previous difference\n"
5523 "Previous difference"
5524 msgstr "مراجعه به تفاوت قبلی\nتفاوت قبلی"
5526 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5527 msgid ""
5528 "Go to the previous inline difference\n"
5529 "Previous inline difference"
5530 msgstr ""
5532 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5533 msgid "Goto Line"
5534 msgstr "برو به خط"
5536 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5537 msgid "Graph"
5538 msgstr "گراف"
5540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5541 msgid "Graph type:"
5542 msgstr "نوع نمودار:"
5544 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5545 msgid "Greek"
5546 msgstr ""
5548 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5549 msgid "Group changelists"
5550 msgstr "گروه بندی لیست تغییرات"
5552 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5553 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5554 msgstr ""
5556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5557 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5558 msgid "HEAD"
5559 msgstr "HEAD"
5561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5562 msgid "HEAD:"
5563 msgstr "HEAD:"
5565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5566 #. 65535)
5567 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5568 msgstr ""
5570 #. Resource IDs: (IDS_HANDLESUBMODULES)
5571 msgid "Handle submodules"
5572 msgstr ""
5574 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5575 msgid "Hard"
5576 msgstr "دشوار"
5578 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5579 msgid "Hebrew"
5580 msgstr "عبری"
5582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5583 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5584 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5585 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5586 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5587 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5588 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5589 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5590 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5591 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5592 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5593 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5594 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5595 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5596 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5597 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5598 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5599 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5600 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5601 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9, Dialog
5602 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 9, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 9,
5603 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5604 msgid "Help"
5605 msgstr "راهنما"
5607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5608 msgid "Helper:"
5609 msgstr "یاور:"
5611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5612 msgid "Helpers:"
5613 msgstr "یاورها:"
5615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5616 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5617 msgstr "پنهان سازی منوها برای مسیرهای فاقد نسخه"
5619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5620 msgid "Hide Patch<<"
5621 msgstr ""
5623 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5624 msgid "Hide Staging<<"
5625 msgstr ""
5627 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5628 msgid "Hide Unstaging<<"
5629 msgstr ""
5631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5632 msgid "Hide the script while running"
5633 msgstr "پنهان سازی اسکریپت در حین اجراء"
5635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5636 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5637 msgstr ""
5639 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5640 msgid "Hide unchanged"
5641 msgstr ""
5643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5644 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5645 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5646 msgstr ""
5648 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5649 msgid "Hide/Show the patch file list"
5650 msgstr ""
5652 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5653 msgid ""
5654 "Hide/Show the patch file list\n"
5655 "Hides or shows the patch file list"
5656 msgstr "پنهان سازی/نمایش لیست فایلهای وصله\nلیست فایلهای وصله را پنهان کردن یا نمایش میدهد."
5658 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5659 msgid "Hint"
5660 msgstr "تذکر"
5662 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5663 msgid ""
5664 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5665 "the text field."
5666 msgstr ""
5668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5669 msgid "Hook Scripts"
5670 msgstr "اسکریپت های قلاب"
5672 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5673 msgid "Hook Type"
5674 msgstr "نوع قلاب"
5676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5677 msgid "Hook Type:"
5678 msgstr "نوع قلاب:"
5680 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5681 msgid "Hook script failed"
5682 msgstr ""
5684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5685 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5686 msgstr ""
5688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5689 msgid "I&nclude paths:"
5690 msgstr "&مسیرهای مشمول:"
5692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5693 msgid "IBugTraqProvider"
5694 msgstr "IBugTraqProvider"
5696 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5697 msgid "ID"
5698 msgstr "ID"
5700 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5701 msgid "ID:220:V C +G"
5702 msgstr ""
5704 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5705 msgid "ID:32771:V C +W"
5706 msgstr ""
5708 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5709 msgid "ID:32772:V   +O"
5710 msgstr "ID:32772:V   +O"
5712 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5713 msgid "ID:32773:V C +O"
5714 msgstr "ID:32773:V C +O"
5716 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5717 msgid "ID:32773:V CS+S"
5718 msgstr ""
5720 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5721 msgid "ID:32774:V C +O"
5722 msgstr ""
5724 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5725 msgid "ID:32774:V C +T"
5726 msgstr "ID:32774:V C +T"
5728 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5729 #. view'
5730 msgid "ID:32775:V C +D"
5731 msgstr "ID:32775:V C +D"
5733 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5734 msgid "ID:32776:V C +S"
5735 msgstr ""
5737 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5738 msgid "ID:32778:V   +F"
5739 msgstr "ID:32778:V   +F"
5741 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5742 msgid "ID:32779:V   +S"
5743 msgstr "ID:32779:V   +S"
5745 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5746 msgid "ID:32782:V C +P"
5747 msgstr ""
5749 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5750 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5751 msgid "ID:32787:V C +F"
5752 msgstr ""
5754 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5755 msgid "ID:32789:VA  +N"
5756 msgstr ""
5758 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5759 msgid "ID:32790:VA  +P"
5760 msgstr ""
5762 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5763 msgid "ID:32793:V C +V"
5764 msgstr "ID:32793:V C +V"
5766 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5767 msgid "ID:32794:V C +R"
5768 msgstr "ID:32794:V C +R"
5770 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5771 msgid "ID:32811:V C +U"
5772 msgstr ""
5774 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5775 msgid "ID:32817:V   +W"
5776 msgstr ""
5778 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5779 msgid "ID:32818:V   +H"
5780 msgstr ""
5782 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5783 msgid "ID:32819:V   +D"
5784 msgstr ""
5786 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5787 msgid "ID:32822:V C +F"
5788 msgstr ""
5790 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5791 msgid "ID:32825:V C +L"
5792 msgstr "ID:32825:V C +L"
5794 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5795 msgid "ID:32825:VA  +D"
5796 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5799 msgid "ID:32837:VA  +M"
5800 msgstr ""
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5803 msgid "ID:32857:VA  +F"
5804 msgstr ""
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5807 msgid "ID:32870:V C +L"
5808 msgstr "ID:32870:V C +L"
5810 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5811 msgid "ID:32873:V C +E"
5812 msgstr ""
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5815 msgid "ID:32881:V C +P"
5816 msgstr "ID:32881:V C +P"
5818 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5819 msgid "ID:32883:V C +A"
5820 msgstr "ID:32883:V C +A"
5822 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5823 msgid "ID:32893:V C +G"
5824 msgstr "ID:32893:V C +G"
5826 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5827 msgid "ID:32976:V C +E"
5828 msgstr ""
5830 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5831 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5832 msgid "ID:57601:V C +O"
5833 msgstr "ID:57601:V C +O"
5835 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5836 msgid "ID:57603:V C +S"
5837 msgstr "ID:57603:V C +S"
5839 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5840 msgid "ID:57604:V CS+S"
5841 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5843 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5844 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5845 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5846 msgid "ID:57634:V C +C"
5847 msgstr "ID:57634:V C +C"
5849 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5850 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5851 msgid "ID:57635:V C +X"
5852 msgstr "ID:57635:V C +X"
5854 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5855 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5856 msgid "ID:57636:V C +F"
5857 msgstr "ID:57636:V C +F"
5859 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5860 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5861 msgid "ID:57637:V C +V"
5862 msgstr "ID:57637:V C +V"
5864 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5865 msgid "ID:57643:V C +Z"
5866 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5868 #. Accelerator Entry for Menu ID:57644; ''
5869 msgid "ID:57644:V C +Y"
5870 msgstr ""
5872 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5873 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5874 msgid "ID:57665:V C +Q"
5875 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5877 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5878 msgid "ID:57665:V C +W"
5879 msgstr "ID:57665:V C +W"
5881 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5882 msgid "ISO 8859-1"
5883 msgstr "ISO 8859-1"
5885 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5886 msgid "ISO 8859-10"
5887 msgstr "ISO 8859-10"
5889 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5890 msgid "ISO 8859-11"
5891 msgstr "ISO 8859-11"
5893 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5894 msgid "ISO 8859-13"
5895 msgstr "ISO 8859-13"
5897 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5898 msgid "ISO 8859-14"
5899 msgstr "ISO 8859-14"
5901 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5902 msgid "ISO 8859-15"
5903 msgstr "ISO 8859-15"
5905 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5906 msgid "ISO 8859-16"
5907 msgstr "ISO 8859-16"
5909 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5910 msgid "ISO 8859-2"
5911 msgstr "ISO 8859-2"
5913 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5914 msgid "ISO 8859-3"
5915 msgstr "ISO 8859-3"
5917 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5918 msgid "ISO 8859-4"
5919 msgstr "ISO 8859-4"
5921 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5922 msgid "ISO 8859-5"
5923 msgstr "ISO 8859-5"
5925 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5926 msgid "ISO 8859-6"
5927 msgstr "ISO 8859-6"
5929 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5930 msgid "ISO 8859-7"
5931 msgstr "ISO 8859-7"
5933 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5934 msgid "ISO 8859-8"
5935 msgstr "ISO 8859-8"
5937 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5938 msgid "ISO 8859-9"
5939 msgstr "ISO 8859-9"
5941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5942 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5943 msgid "Icon Overlays"
5944 msgstr "پوشش آیکونها"
5946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5947 msgid "Icon Set"
5948 msgstr ""
5950 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5951 msgid ""
5952 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5953 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5954 msgstr ""
5956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5957 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5958 msgstr "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5960 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5961 msgid "Identical"
5962 msgstr ""
5964 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5965 msgid ""
5966 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5967 "'save as...' or 'open' dialogs"
5968 msgstr "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in 'save as...' or 'open' dialogs"
5970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5971 msgid ""
5972 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5973 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5974 msgstr ""
5976 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5977 msgid ""
5978 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5979 "the previous revision"
5980 msgstr "در صورت انتخاب، دوبار کلیک روی یک اصلاحیه در لیست گزارشات آن را با اصلاحیه قبل مقایسه می کند"
5982 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5983 msgid ""
5984 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5985 "while preserving your last selection and log message."
5986 msgstr ""
5988 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5989 msgid ""
5990 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5991 msgstr ""
5993 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5994 msgid ""
5995 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5996 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5997 msgstr ""
5999 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6000 msgid ""
6001 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6002 "The status control is used for example in the commit dialog."
6003 msgstr ""
6005 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6006 msgid ""
6007 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6008 "i.e. they get the modified overlay icon."
6009 msgstr ""
6011 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6012 msgid ""
6013 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6014 msgstr ""
6016 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
6017 msgid ""
6018 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
6019 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
6020 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
6021 "repository hook permanently."
6022 msgstr ""
6024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6025 msgid ""
6026 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6027 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6028 "folder should have a name that ends with '.git')"
6029 msgstr ""
6031 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6032 msgid ""
6033 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6034 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6035 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6036 msgstr ""
6038 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6039 #, c-format
6040 msgid ""
6041 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6042 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6043 "automatically when TortoiseGit starts."
6044 msgstr ""
6046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6047 msgid "Ignore"
6048 msgstr "نادیده گرفتن"
6050 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6051 #, c-format
6052 msgid "Ignore %d items by &extension"
6053 msgstr "نادیده گرفتن %d قلم با توجه به &پسوند"
6055 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6056 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6057 msgid "Ignore Comments"
6058 msgstr "نادیده گرفتن توضیحات"
6060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6061 msgid "Ignore File"
6062 msgstr "نادیده گرفتن فایل"
6064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6065 msgid "Ignore Type"
6066 msgstr "نادیده گرفتن نوع"
6068 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6069 msgid "Ignore all space"
6070 msgstr "نادیده گرفتن همه فضا"
6072 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6073 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6074 msgid "Ignore all whitespace changes"
6075 msgstr "نادیده گرفتن همه تغییرات فضاهای خالی"
6077 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6078 msgid "Ignore blank lines"
6079 msgstr "نادیده گرفتن خطوط خالی"
6081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6082 msgid "Ignore case cha&nges"
6083 msgstr "نادیده گرفتن &حروف کوچک و بزرگ"
6085 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6086 msgid ""
6087 "Ignore changes\n"
6088 "Ignore the outside changes."
6089 msgstr "تغییرات را نادیده بگیر\nتغییرات خارجی را نادیده بگیر"
6091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6092 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6093 msgstr ""
6095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6096 msgid "Ignore item(s) recursively"
6097 msgstr "نادیده گرفتن مورد(ها) بصورت بازگشتی"
6099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6100 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6101 msgstr "نادیده گرفتن حروف &پایان خط (توصیه شده)"
6103 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreEOL_LabelTitle_RESID)
6104 msgid "Ignore line endings"
6105 msgstr ""
6107 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6108 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6109 msgstr ""
6111 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6112 msgid "Ignore space at EOL"
6113 msgstr "نادیده گرفتن فضای خالی در پایان خط"
6115 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6116 msgid "Ignore space change"
6117 msgstr "تغییرات فضا نادیده گرفته شود"
6119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6120 msgid "Ignore whitespace"
6121 msgstr ""
6123 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6124 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6125 msgid "Ignore whitespace changes"
6126 msgstr "نادیده گرفتن تغییرات حروف خالی"
6128 #. Resource IDs: (32786)
6129 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6130 msgstr ""
6132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6133 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6134 msgid "Ignored"
6135 msgstr "نادیده گرفته شده"
6137 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6138 msgid "Ignored Files"
6139 msgstr ""
6141 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6142 msgid ""
6143 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6144 "Ignore all whitespace changes"
6145 msgstr "نادیده گرفتن تمامی حروف خالی هنگام مقایسه\nنادیده گرفتن تمامی حروف خالی"
6147 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6148 msgid ""
6149 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6150 "Ignore whitespace changes"
6151 msgstr "نادیده گرفتن تغییرات در حروف خالی هنگام مقایسه\nنادیده گرفتن تغییرات در حروف خالی"
6153 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6154 msgid "Import"
6155 msgstr "وارد کردن"
6157 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6158 #, c-format
6159 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6160 msgstr ""
6162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6163 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6164 msgid "Import SVN Ignore"
6165 msgstr ""
6167 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6168 msgid "Import SVN Ignore ..."
6169 msgstr ""
6171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6172 msgid ""
6173 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6174 msgstr ""
6176 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6177 #, c-format
6178 msgid "Importing file %s"
6179 msgstr ""
6181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6182 msgid "In Changelist"
6183 msgstr ""
6185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6186 msgid "In Commits"
6187 msgstr ""
6189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6190 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6191 msgstr ""
6193 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6194 msgid ""
6195 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6196 "can be used by this version of TortoiseGit."
6197 msgstr ""
6199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6200 msgid "Include &Tags"
6201 msgstr ""
6203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6204 msgid "Include &ignored files"
6205 msgstr ""
6207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6208 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6209 msgstr ""
6211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6212 msgid "Include only the following revision range:"
6213 msgstr "در نظر گرفتن این محدوده اصلاحیه ها:"
6215 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6216 msgid "Incorrect filename."
6217 msgstr "نام فایل نامعتبر"
6219 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6220 msgid "Initial import"
6221 msgstr ""
6223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6224 #, c-format
6225 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6226 msgstr ""
6228 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6229 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6230 msgid "Inline diff"
6231 msgstr ""
6233 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6234 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6235 msgid "Inline diff word-wise"
6236 msgstr ""
6238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6239 msgid "Inline differences"
6240 msgstr "تغییرات درخط"
6242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6243 msgid "Input"
6244 msgstr "ورودی"
6246 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6247 msgid ""
6248 "Insert Clipboard contents\n"
6249 "Paste"
6250 msgstr "واردکردن محتوای کلیپ بورد\nچسباندن"
6252 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6253 msgid ""
6254 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6255 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6256 msgstr ""
6258 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6259 msgid ""
6260 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6261 "repository, use the specific name."
6262 msgstr ""
6264 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6265 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6266 msgstr "حافظه ناکافی جهت انجام عملیات."
6268 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6269 msgid "Internal application error."
6270 msgstr "خطای داخلی برنامه."
6272 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6273 msgid "Invalid Currency."
6274 msgstr "واحد پولی نامعتبر."
6276 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6277 msgid "Invalid revision number!"
6278 msgstr ""
6280 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6281 msgid ""
6282 "Invalid selection.\n"
6283 "\n"
6284 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6285 msgstr ""
6287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6288 msgid "Issue Tracker Config"
6289 msgstr ""
6291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6292 msgid "Issue Tracker Integration"
6293 msgstr ""
6295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6296 msgid "Issuer:"
6297 msgstr ""
6299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6300 msgid ""
6301 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6302 msgstr ""
6304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6305 msgid ""
6306 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6307 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6308 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6309 msgstr ""
6311 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6312 msgid ""
6313 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6314 "\n"
6315 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6316 "\n"
6317 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6318 msgstr ""
6320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6321 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6322 msgstr "هنگام بازگزاری به اولین برخورد &پرش کن"
6324 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6325 msgid "Japanese"
6326 msgstr "ژاپنی"
6328 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6329 msgid "KOI8-R"
6330 msgstr "KOI8-R"
6332 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6333 msgid "KOI8-U"
6334 msgstr "KOI8-U"
6336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6337 msgid "Keep"
6338 msgstr "نگاه داشتن"
6340 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6341 msgid "Keep changelists"
6342 msgstr "نگهداری از فهرست تغییرات"
6344 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6345 msgid "Keep file locally?"
6346 msgstr ""
6348 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6349 msgid ""
6350 "Keep resolving\n"
6351 "Jump to first unresolved conflict"
6352 msgstr ""
6354 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6355 msgid "Korean"
6356 msgstr "کره ای"
6358 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6359 msgid "L"
6360 msgstr ""
6362 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6363 msgid "LFS"
6364 msgstr ""
6366 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6367 msgid "LFS Lock"
6368 msgstr ""
6370 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6371 msgid "LFS Lock Owner"
6372 msgstr ""
6374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6375 msgid "LFS Locks"
6376 msgstr ""
6378 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6379 msgid "LFS Unlock"
6380 msgstr ""
6382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6383 msgid "LINE1"
6384 msgstr "خط۱"
6386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6387 msgid "LINE2"
6388 msgstr "خط۲"
6390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6391 msgid "LINE3"
6392 msgstr "خط۳"
6394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6395 msgid "LINE4"
6396 msgstr "خط۴"
6398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6399 msgid "LINE5"
6400 msgstr "خط۵"
6402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6403 msgid "LINE6"
6404 msgstr "خط۶"
6406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6407 msgid "LINE7"
6408 msgstr "خط۷"
6410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6411 msgid "LINE8"
6412 msgstr "خط۸"
6414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6415 msgid "Language:"
6416 msgstr "زبان:"
6418 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6419 msgid "Large file storage"
6420 msgstr ""
6422 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6423 #, c-format
6424 msgid "Last %s commit(s)"
6425 msgstr ""
6427 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6428 #, c-format
6429 msgid "Last %s month(s)"
6430 msgstr ""
6432 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6433 #, c-format
6434 msgid "Last %s week(s)"
6435 msgstr ""
6437 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6438 #, c-format
6439 msgid "Last %s year(s)"
6440 msgstr ""
6442 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6443 msgid "Last Author"
6444 msgstr "آخرین مولف"
6446 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6447 msgid "Last Commit"
6448 msgstr ""
6450 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6451 msgid "Last Modified"
6452 msgstr ""
6454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6455 msgid "Last Modified:"
6456 msgstr ""
6458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6459 msgid "Last known &good:"
6460 msgstr ""
6462 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6463 msgid "Last selected date"
6464 msgstr ""
6466 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6467 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6468 msgstr ""
6470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6471 msgid "Least active author:"
6472 msgstr "کم فعالترین مولف:"
6474 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6475 msgid ""
6476 "Leave as conflicted\n"
6477 "The conflict status of the file is kept"
6478 msgstr ""
6480 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6481 msgid "Leave only marked blocks"
6482 msgstr ""
6484 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6485 msgid "Left View: "
6486 msgstr "نمای چپ:"
6488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6489 msgid "Left image"
6490 msgstr "تصویر چپ"
6492 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6493 msgid "Line Graph"
6494 msgstr "نمودار خطی"
6496 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6497 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6498 msgid "Line diff bar"
6499 msgstr "میله مقایسه خط"
6501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6502 msgid "Line differences"
6503 msgstr "تغییرات خط"
6505 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6506 #, c-format
6507 msgid "Line moved from line %ld"
6508 msgstr "خط از سطر %ld منتقل شد "
6510 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6511 #, c-format
6512 msgid "Line moved to line %ld"
6513 msgstr "خط به سطر %ld منتقل شد "
6515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6516 msgid "Line width"
6517 msgstr "عرض خط"
6519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6520 msgid "Line:"
6521 msgstr "خط:"
6523 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6524 #, c-format
6525 msgid "Line: %*ld"
6526 msgstr "خط: %*ld"
6528 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6529 msgid "Lines added"
6530 msgstr "خطوط افزوده شده"
6532 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6533 msgid "Lines removed"
6534 msgstr "خطوط حذف شده"
6536 #. Resource IDs: (57667)
6537 msgid ""
6538 "List Help topics\n"
6539 "Help Topics"
6540 msgstr "لیست فهرست راهنما\nفهرست راهنما"
6542 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6543 msgid ""
6544 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6545 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6546 msgstr ""
6548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6549 msgid "Load Images"
6550 msgstr "بارگزاری تصاویر"
6552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6553 #. Control id 1505)
6554 msgid "Load Putty &Key"
6555 msgstr ""
6557 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6558 msgid ""
6559 "Load changes\n"
6560 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6561 msgstr ""
6563 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6564 msgid ""
6565 "Load changes\n"
6566 "The views are updated with the new content."
6567 msgstr "بارگزاری تغییرات\nنماها با محتوای جدید بروز میگردند."
6569 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6570 msgid "Loading..."
6571 msgstr ""
6573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6574 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6575 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6576 msgid "Local"
6577 msgstr "محلی"
6579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6580 msgid "Local Branch"
6581 msgstr ""
6583 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6584 msgid "Local SHA1"
6585 msgstr ""
6587 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6588 msgid ""
6589 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6590 "files)"
6591 msgstr ""
6593 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6594 msgid "Local message"
6595 msgstr ""
6597 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6598 msgid "Local status"
6599 msgstr ""
6601 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6602 msgid ""
6603 "Location where the contents of the\n"
6604 "selected revision of the repository will be saved to."
6605 msgstr ""
6607 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6608 msgid "Locator Bar"
6609 msgstr "میله جایگزین"
6611 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6612 msgid "Locator bar"
6613 msgstr "نوار Locator"
6615 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6616 msgid "Lock"
6617 msgstr ""
6619 #. Resource IDs: (IDS_LOCKED)
6620 msgid "Locked"
6621 msgstr ""
6623 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOCKED_WORKTREES)
6624 #, c-format
6625 msgid "Locked %d worktree(s)."
6626 msgstr ""
6628 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6629 msgid "Locks a file using LFS"
6630 msgstr ""
6632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6633 msgid "Log"
6634 msgstr "وقاعه‌نگاری"
6636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6637 msgid "Log Branch Line"
6638 msgstr "وقاعه‌نگاری خط انشعاب"
6640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6641 msgid "Log Graphic"
6642 msgstr ""
6644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6645 msgid "Log History"
6646 msgstr "تاریخچه ثبت گزارشات"
6648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6649 msgid "Log Messages"
6650 msgstr "پیغامهای ثبت شده"
6652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6653 msgid "Log commit ordering"
6654 msgstr ""
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6657 msgid "Log messages"
6658 msgstr "پیغامهای ثبت شده"
6660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6661 msgid "Log messages (Input dialog)"
6662 msgstr "پیغام ثبت شده (پنجره ورودی)"
6664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6665 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6666 msgstr "پیغامهای ثبت شده (نمایش پنجره پیغامها)"
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6669 msgid "Login:"
6670 msgstr "ورود:"
6672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6673 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6674 msgstr ""
6676 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6677 msgid "MAPI"
6678 msgstr "MAPI"
6680 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6681 msgid "Macintosh"
6682 msgstr "Macintosh"
6684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6685 msgid "Mail"
6686 msgstr "پست"
6688 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6689 msgid "Mail system DLL is invalid."
6690 msgstr "فایل کتابخانه ای  سیستم ایمیل نامعتبر است."
6692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6693 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6694 msgstr ""
6696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6697 msgid "Mana&ge"
6698 msgstr ""
6700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6701 msgid "Manage"
6702 msgstr "مدیریت"
6704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6705 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6706 msgid "Manage Remotes"
6707 msgstr ""
6709 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCWORKTREE)
6710 msgid "Manages the worktrees of a repository"
6711 msgstr ""
6713 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6714 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6715 msgid "Mark as resolved"
6716 msgstr "بعنوان حل شده علامتگذاری شود"
6718 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6719 msgid ""
6720 "Mark as resolved\n"
6721 "The file status is changed to modified"
6722 msgstr ""
6724 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6725 msgid "Mark for comparison"
6726 msgstr "جهت مقایسه علامتگذاری شود"
6728 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6729 msgid "Mark this block"
6730 msgstr ""
6732 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6733 msgid "Marked Blocks"
6734 msgstr ""
6736 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6737 #, c-format
6738 msgid "Marked words: %s"
6739 msgstr ""
6741 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6742 msgid ""
6743 "Marks a file as resolved in Git\n"
6744 "Mark as resolved"
6745 msgstr ""
6747 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6748 msgid "Marks revision as bad"
6749 msgstr ""
6751 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6752 msgid "Marks revision as good"
6753 msgstr ""
6755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6756 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6757 msgid "Match &case"
6758 msgstr "&case تطبیق"
6760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6761 msgid "Max"
6762 msgstr "حداکثر "
6764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6765 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6766 msgstr "حداکثر اقلام جهت نگهداری در تاریخچه گزارشات"
6768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6769 msgid "Max. lines in action log"
6770 msgstr "حداکثر خطوط در ثبت عملیات"
6772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6773 msgid "Merge"
6774 msgstr "ادغام"
6776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6777 msgid "Merge &Message"
6778 msgstr ""
6780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6781 msgid "Merge Point"
6782 msgstr ""
6784 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6785 msgid "Merge Reintegrate"
6786 msgstr "ادغام مجدد"
6788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6789 msgid "Merge Tool"
6790 msgstr ""
6792 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6793 msgid ""
6794 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6795 "switch to"
6796 msgstr ""
6798 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6799 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6800 msgid "Merged"
6801 msgstr "ادغام شد"
6803 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6804 msgid "Merged Files"
6805 msgstr ""
6807 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6808 msgid "Merges another branch"
6809 msgstr ""
6811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6812 msgid "Merging"
6813 msgstr "در حال ادغام"
6815 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6816 msgid ""
6817 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6818 msgstr ""
6820 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6821 msgid "Message"
6822 msgstr "پیام"
6824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6825 msgid "Message onl&y"
6826 msgstr ""
6828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6829 msgid "Message part &expression:"
6830 msgstr "Message part &expression:"
6832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6833 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6834 msgid "Messages"
6835 msgstr "پیام"
6837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6838 msgid "Min"
6839 msgstr "حداقل"
6841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6842 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6843 msgid "Mine"
6844 msgstr "مال من"
6846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6847 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6848 msgstr "حداقل تعداد حروف برای پیغام اعمال:"
6850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6851 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6852 #. 65535)
6853 msgid "Misc"
6854 msgstr "غیره"
6856 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6857 msgid "Missing"
6858 msgstr "مفقود"
6860 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6861 msgid "Mixed"
6862 msgstr "مخلوط"
6864 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6865 msgid "Modification date"
6866 msgstr "تاریخ تغییر"
6868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6869 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6870 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6871 msgid "Modified"
6872 msgstr "تغییر داده شده"
6874 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6875 msgid "Modified Files"
6876 msgstr ""
6878 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6879 msgid "More colors..."
6880 msgstr "رنگهای بیشتر..."
6882 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6883 msgid "More..."
6884 msgstr "بیشتر..."
6886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6887 msgid "Most active author:"
6888 msgstr "فعالترین مولف:"
6890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6891 msgid "Move and rename"
6892 msgstr "جابجا کردن و تغییر نام"
6894 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6895 msgid "Move to changelist"
6896 msgstr "انتقال به لیست تغییرات"
6898 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6899 msgid "Move/Rename"
6900 msgstr "انتقال/تغییر نام"
6902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6903 #, c-format
6904 msgid "Move: New name for %s"
6905 msgstr ""
6907 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6908 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6909 msgstr " انتقال فایل های ویرایش شده به سطل بازیافت قبل از بازگرداندن "
6911 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6912 #, c-format
6913 msgid "Moving %s"
6914 msgstr ""
6916 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6917 msgid "Moving..."
6918 msgstr "در حال انتقال..."
6920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6921 msgid "My file:"
6922 msgstr "فایل من:"
6924 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6925 msgid "NC"
6926 msgstr ""
6928 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6929 msgid "ND"
6930 msgstr ""
6932 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6933 msgid "NI"
6934 msgstr ""
6936 #. Resource IDs: (59138)
6937 msgid "NUM"
6938 msgstr "NUM"
6940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6941 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6942 msgid "Name:"
6943 msgstr "نام:"
6945 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6946 msgid "Navigate"
6947 msgstr ""
6949 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6950 msgid ""
6951 "Navigate to a specific line in the view\n"
6952 "Goto Line"
6953 msgstr ""
6955 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6956 msgid "Nested"
6957 msgstr "تودرتو"
6959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6960 msgid "Network"
6961 msgstr "شیکه"
6963 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6964 msgid "New"
6965 msgstr "جدید"
6967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6968 msgid "New &name:"
6969 msgstr "نام &جدید:"
6971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6972 msgid "New Branch/Tag"
6973 msgstr ""
6975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 4603)
6976 msgid "New Worktree"
6977 msgstr ""
6979 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6980 msgid "New hash"
6981 msgstr "درهم‌سازی جدید"
6983 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6984 msgid "New message"
6985 msgstr "پیام جدید"
6987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6988 #, c-format
6989 msgid "New name for %s"
6990 msgstr ""
6992 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6993 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6994 msgstr ""
6996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6997 msgid "New name:"
6998 msgstr "نام جدید:"
7000 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7001 msgid "New submodule"
7002 msgstr ""
7004 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7005 msgid "Newer commit time"
7006 msgstr ""
7008 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7009 msgid "Newlines"
7010 msgstr "خطوط جدید"
7012 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7013 msgid "Next"
7014 msgstr "بعدی"
7016 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
7017 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
7018 msgid "Next conflict"
7019 msgstr ""
7021 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7022 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
7023 msgid "Next difference"
7024 msgstr "تفاوت بعدی"
7026 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7027 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7028 msgid "Next inline difference"
7029 msgstr "تفائت درون برنامه ای بعدی"
7031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7032 #. Control id 1481)
7033 msgid "No &Fast Forward"
7034 msgstr ""
7036 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7037 msgid "No &merges"
7038 msgstr ""
7040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7041 msgid "No Checkout"
7042 msgstr ""
7044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7045 #. Control id 1482)
7046 msgid "No Co&mmit"
7047 msgstr ""
7049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7050 msgid "No HEAD found"
7051 msgstr ""
7053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7054 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7055 msgstr ""
7057 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
7058 msgid ""
7059 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
7060 "This makes the working tree empty."
7061 msgstr ""
7063 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7064 msgid ""
7065 "No command specified!\n"
7066 "\n"
7067 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7068 msgstr ""
7070 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7071 msgid "No command value specified!"
7072 msgstr ""
7074 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7075 msgid "No differences found!"
7076 msgstr "هیچ تفاوتی یافت نشد!"
7078 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7079 msgid ""
7080 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7081 msgstr ""
7083 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7084 msgid "No error message is available."
7085 msgstr "هیچ پیام خطائی یافت نشد."
7087 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7088 msgid "No error occurred."
7089 msgstr "هیچ خطائی رخ نداد."
7091 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7092 msgid "No extra changes after merge"
7093 msgstr ""
7095 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7096 msgid ""
7097 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7098 "revert!"
7099 msgstr ""
7101 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7102 msgid ""
7103 "No files to show with the current setting.\n"
7104 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7105 msgstr ""
7107 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7108 msgid ""
7109 "No files were changed or added since\n"
7110 "the last commit."
7111 msgstr ""
7113 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7114 msgid ""
7115 "No files were changed or added since\n"
7116 "the last commit.\n"
7117 "Do you want to see the unversioned files?"
7118 msgstr ""
7120 #. Resource IDs: (33002)
7121 msgid "No filter"
7122 msgstr ""
7124 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7125 msgid ""
7126 "No git.exe found.\n"
7127 "\n"
7128 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7129 msgstr ""
7131 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7132 msgid "No graph available"
7133 msgstr "هیچ نموداری وجود ندارد"
7135 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7136 #, c-format
7137 msgid "No image encoder found for %s."
7138 msgstr ""
7140 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7141 msgid "No limitation"
7142 msgstr ""
7144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7145 msgid "No more revisions found."
7146 msgstr ""
7148 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7149 #, c-format
7150 msgid ""
7151 "No need to rebase\n"
7152 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7153 msgstr ""
7155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7156 msgid "No previous version."
7157 msgstr ""
7159 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7160 msgid "No reference found"
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7164 msgid "No spell corrections"
7165 msgstr ""
7167 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7168 msgid ""
7169 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7170 "overlay"
7171 msgstr "کَش وضعیت وجود ندارد. فقط پوشه های نسخه بردای شده پوشش خواهند داشت، فایلها پوشش نخواهند داشت"
7173 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7174 msgid "No valid git repository found."
7175 msgstr ""
7177 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7178 msgid "No working directory found."
7179 msgstr ""
7181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7182 msgid "Node size"
7183 msgstr ""
7185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7186 msgid "None"
7187 msgstr "هیچ"
7189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7190 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7191 msgid "Normal"
7192 msgstr "عادی"
7194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7195 msgid "Normal &SVN Commit"
7196 msgstr ""
7198 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7199 msgid "North European"
7200 msgstr ""
7202 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7203 msgid "Not Versioned Files"
7204 msgstr ""
7206 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7207 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7208 msgstr ""
7210 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7211 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7212 msgstr "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7214 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7215 msgid "Not enough memory to complete operation."
7216 msgstr ""
7218 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7219 msgid ""
7220 "Not enough memory!\n"
7221 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7222 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7223 msgstr "حافظه کافی وجود ندارد!\nسعی کنید اندازه گراف اصلاحیه ها را از طریق\nبستن گره ها یا کاهش ضریب بزرگنمائی کاهش دهید."
7225 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7226 msgid "Not patches generated."
7227 msgstr ""
7229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7230 msgid "Note node"
7231 msgstr ""
7233 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7234 msgid ""
7235 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7236 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7237 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7238 msgstr "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7241 msgid ""
7242 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7243 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7244 msgstr ""
7246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7247 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7248 msgstr "توجه: پوشه حاوی اقلام فاقد نسخه است"
7250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7251 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7252 msgstr ""
7254 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7255 msgid "Notes"
7256 msgstr "یادداشت‌ها"
7258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7259 msgid "Nothing to Rebase"
7260 msgstr ""
7262 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7263 msgid "Nothing to commit"
7264 msgstr ""
7266 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7267 msgid "Notice"
7268 msgstr "اعلامیه"
7270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7271 msgid "Number Commits"
7272 msgstr ""
7274 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7275 #, c-format
7276 msgid "Number of %s"
7277 msgstr ""
7279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7280 msgid "Number of authors:"
7281 msgstr "تعداد مولفین:"
7283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7284 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7285 msgstr ""
7287 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7288 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7289 msgstr ""
7291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7292 msgid "Number of weeks:"
7293 msgstr "تعداد هفته ها:"
7295 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7296 msgid "OEM 720"
7297 msgstr "OEM 720"
7299 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7300 msgid "OEM 737"
7301 msgstr "OEM 737"
7303 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7304 msgid "OEM 775"
7305 msgstr "OEM 775"
7307 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7308 msgid "OEM 850"
7309 msgstr "OEM 850"
7311 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7312 msgid "OEM 852"
7313 msgstr "OEM 852"
7315 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7316 msgid "OEM 855"
7317 msgstr "OEM 855"
7319 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7320 msgid "OEM 857"
7321 msgstr "OEM 857"
7323 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7324 msgid "OEM 858"
7325 msgstr "OEM 858"
7327 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7328 msgid "OEM 860: Portuguese"
7329 msgstr ""
7331 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7332 msgid "OEM 861: Icelandic"
7333 msgstr ""
7335 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7336 msgid "OEM 862"
7337 msgstr "OEM 862"
7339 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7340 msgid "OEM 863: French"
7341 msgstr ""
7343 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7344 msgid "OEM 865: Nordic"
7345 msgstr ""
7347 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7348 msgid "OEM 866"
7349 msgstr "OEM 866"
7351 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7352 msgid "OEM 869"
7353 msgstr "OEM 869"
7355 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7356 msgid "OEM-US"
7357 msgstr "OEM-US"
7359 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7360 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7361 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7362 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7363 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7364 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7365 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7366 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7367 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7368 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7369 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7370 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7371 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7372 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7373 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7374 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7375 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7376 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7377 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7378 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7379 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7380 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7381 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7382 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7383 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7384 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7385 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7386 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7387 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7388 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control
7389 #. id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7390 msgid "OK"
7391 msgstr "تائید"
7393 #. Resource IDs: (100)
7394 msgid ""
7395 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7396 " version."
7397 msgstr ""
7399 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7400 msgid "Old hash"
7401 msgstr ""
7403 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7404 msgid "Old message"
7405 msgstr ""
7407 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7408 msgid "Older commit time"
7409 msgstr ""
7411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7412 msgid "Older lines"
7413 msgstr "خطوط قدیمیتر"
7415 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7416 msgid "On demand"
7417 msgstr ""
7419 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7420 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7421 msgstr "یک یا بیشتر سند ذخیره شده خودکار یافت شد."
7423 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7424 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7425 msgstr "یک یا چند فایل در حالی متضاد قرار دارند."
7427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7428 msgid "Only Current Branch"
7429 msgstr ""
7431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7432 msgid "Only Local Branches"
7433 msgstr ""
7435 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7436 msgid "Only Merged Files"
7437 msgstr ""
7439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7440 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7441 msgid "Only consider first parents on blame"
7442 msgstr ""
7444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7445 msgid "Only follow first parent"
7446 msgstr ""
7448 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7449 msgid "Only local"
7450 msgstr ""
7452 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7453 msgid "Only merged (to HEAD)"
7454 msgstr ""
7456 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7457 msgid ""
7458 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7459 "are allowed!"
7460 msgstr "فقط اعداد (قابل جداشدن با کاما)\nمجاز میباشند!"
7462 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7463 msgid "Only remote"
7464 msgstr ""
7466 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7467 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7468 msgstr ""
7470 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7471 msgid "Open"
7472 msgstr "بازکردن"
7474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7475 msgid "Open &settings"
7476 msgstr ""
7478 #. Resource IDs: (57601)
7479 msgid ""
7480 "Open an existing document\n"
7481 "Open"
7482 msgstr ""
7484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7485 msgid "Open certificate"
7486 msgstr ""
7488 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7489 msgid ""
7490 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7491 "Open files"
7492 msgstr ""
7494 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7495 msgid "Open from clipboard"
7496 msgstr "بازکردن از کلیپبورد"
7498 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7499 msgid "Open image file..."
7500 msgstr "بازکردن فایل تصویری..."
7502 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7503 msgid "Open parent folder"
7504 msgstr "بازکردن پوشه والد"
7506 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7507 msgid "Open patch file"
7508 msgstr ""
7510 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7511 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7512 msgid "Open this document"
7513 msgstr ""
7515 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7516 msgid "Open with..."
7517 msgstr "بازکردن با..."
7519 #. Resource IDs: (57666)
7520 msgid ""
7521 "Opens Help\n"
7522 "Help Topics"
7523 msgstr "بازکردن راهنما\nفهرست راهنما"
7525 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7526 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7527 msgstr ""
7529 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7530 msgid "Opens the repository browser"
7531 msgstr ""
7533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7534 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7535 msgid "Option"
7536 msgstr "انتخاب"
7538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7539 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7540 #. IDD_STASH: Control id 1517, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1517)
7541 msgid "Options"
7542 msgstr "تنظیمات"
7544 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7545 msgid "Ori&ginal size\tS"
7546 msgstr ""
7548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7549 msgid "Origin Name"
7550 msgstr ""
7552 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7553 msgid "Other refs"
7554 msgstr ""
7556 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7557 msgid "Others"
7558 msgstr "دیگران"
7560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7561 msgid "Out Changelist"
7562 msgstr ""
7564 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7565 msgid "Out Commits"
7566 msgstr ""
7568 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7569 msgid "Out of memory."
7570 msgstr "اتمام حافظه."
7572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7573 msgid "Output Directory"
7574 msgstr ""
7576 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7577 msgid "Output.prn"
7578 msgstr "Output.prn"
7580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7581 msgid "Overlay Handlers"
7582 msgstr ""
7584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7585 msgid "Overwrite"
7586 msgstr "بازنویسی"
7588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7589 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7590 msgstr ""
7592 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7593 msgid "P&age setup..."
7594 msgstr ""
7596 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7597 msgid "PC"
7598 msgstr ""
7600 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7601 msgid "PD"
7602 msgstr ""
7604 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7605 msgid "PI"
7606 msgstr ""
7608 #. Resource IDs: (IDS_PACKAGE_REGISTERED)
7609 msgid "Package registered"
7610 msgstr ""
7612 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7613 #, c-format
7614 msgid "Page %u"
7615 msgstr "صفحه %u"
7617 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "Page %u\n"
7621 "Pages %u-%u\n"
7622 msgstr "صفحه %u\nصفحات %u-%u\n"
7624 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7625 msgid "Page :"
7626 msgstr "صفحه :"
7628 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7629 msgid "Pane 1"
7630 msgstr ""
7632 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7633 msgid "Pane 2"
7634 msgstr ""
7636 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7637 msgid "Parameters"
7638 msgstr "پارامترها"
7640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7641 msgid "Parameters:"
7642 msgstr "پارامترها:"
7644 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7645 #, c-format
7646 msgid "Parent %d"
7647 msgstr ""
7649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7650 #, c-format
7651 msgid "Parent %d does not exist"
7652 msgstr ""
7654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7655 msgid "Parent 1"
7656 msgstr ""
7658 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7659 msgid "Parent 2"
7660 msgstr ""
7662 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7663 #, c-format
7664 msgid "Parent of %2!s!"
7665 msgstr ""
7667 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7668 msgid "Parent(s)"
7669 msgstr ""
7671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7672 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7673 msgid "Partial Staging>>"
7674 msgstr ""
7676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7677 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7678 msgid "Partial Unstaging>>"
7679 msgstr ""
7681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7682 msgid "Password"
7683 msgstr ""
7685 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7686 msgid "Password:"
7687 msgstr "رمزینه:"
7689 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7690 msgid "Paste"
7691 msgstr "چسباندن"
7693 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7694 msgid "Paste &filename list"
7695 msgstr ""
7697 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7698 msgid "Paste &last commit message"
7699 msgstr ""
7701 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7702 msgid "Paste r&ecent message..."
7703 msgstr ""
7705 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7706 msgid ""
7707 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7708 "operation"
7709 msgstr "چسباندن مسیر svn از کلیپبرد، نتیجه شده از عمگر برش یا رونوشت"
7711 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7712 msgid "Patch"
7713 msgstr ""
7715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7716 msgid "Patch &all items"
7717 msgstr "وصله &همه اقلام"
7719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7720 msgid "Patch &selected item"
7721 msgstr "وصله قلم &انتخاب شده"
7723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7724 msgid "Patch As Attachment"
7725 msgstr ""
7727 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7728 msgid "Patch all files"
7729 msgstr "وصله همه فایلها"
7731 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7732 msgid "Patch selected files"
7733 msgstr "وصله فایلهای انتخاب شده"
7735 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7736 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7737 msgstr ""
7739 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7740 msgid "Patching"
7741 msgstr "در حال وصله کردن"
7743 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7744 #, c-format
7745 msgid "Patching file '%s'"
7746 msgstr ""
7748 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7749 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7750 msgid "Path"
7751 msgstr "مسیر"
7753 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7754 msgid "Path found that matches the patch better."
7755 msgstr "Path found that matches the patch better."
7757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7758 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7759 #. id 65535)
7760 msgid "Path:"
7761 msgstr "مسیر:"
7763 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7764 msgid "Paths"
7765 msgstr "مسیرها"
7767 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7768 msgid "Percent of authorship"
7769 msgstr "درصد از تالیف"
7771 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7772 msgid "Percents"
7773 msgstr "درصد"
7775 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7776 msgid "Pick"
7777 msgstr "انتخاب"
7779 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7780 msgid "Pick commit &hash"
7781 msgstr ""
7783 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7784 msgid "Pick commit &message"
7785 msgstr ""
7787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7788 #, c-format
7789 msgid "Pick up %s"
7790 msgstr ""
7792 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7793 msgid ""
7794 "Picture (Metafile)\n"
7795 "a picture"
7796 msgstr "تصویر (Metafile)\nیک تصویر"
7798 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7799 msgid ""
7800 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7801 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7802 "Files (*.*)|*.*||"
7803 msgstr ""
7805 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7806 msgid ""
7807 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7808 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7809 msgstr ""
7811 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7812 msgid "Pie Graph"
7813 msgstr "نمودار پای"
7815 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7816 msgid "Please enter a hook script to execute."
7817 msgstr "لطفا یک اسکریپت قلاب جهت اجرا وارد نمائید."
7819 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7820 msgid ""
7821 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7822 "paths."
7823 msgstr ""
7825 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7826 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7827 msgstr ""
7829 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7830 msgid ""
7831 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7832 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7833 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7834 msgstr ""
7836 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7837 msgid "Please select a hook type"
7838 msgstr "لطفا نوع قلاب را انتخاب کنید"
7840 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7841 msgid "Please select branch"
7842 msgstr ""
7844 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7845 msgid "Please select upstream"
7846 msgstr ""
7848 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7849 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7850 msgstr ""
7852 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7853 msgid "Please wait while cancelling..."
7854 msgstr "لطفا منتظر باشید - در حال ابطال عملیات..."
7856 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7857 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7858 msgstr "لطفا منتظر باشید تا تغییرات دریافت شوند..."
7860 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7861 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7862 msgid "Please wait..."
7863 msgstr "لطفا منتظر باشید..."
7865 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7866 msgid "Popup"
7867 msgstr "بالاپر"
7869 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7870 msgid "Port :"
7871 msgstr "درگاه :"
7873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7874 msgid "Port:"
7875 msgstr ""
7877 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7878 msgid "Post-Commit Hook"
7879 msgstr "Hook قبل­اعمال"
7881 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7882 msgid "Post-Push Hook"
7883 msgstr ""
7885 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7886 msgid "Pre&v Page"
7887 msgstr "صفحه &قبلی"
7889 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7890 msgid "Pre-Commit Hook"
7891 msgstr "Hook قبل­اعمال"
7893 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7894 msgid "Pre-Push Hook"
7895 msgstr ""
7897 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7898 msgid "Pre-rebase hook"
7899 msgstr ""
7901 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7902 msgid "Preparing commit..."
7903 msgstr ""
7905 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7906 msgid "Prepend right block"
7907 msgstr ""
7909 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7910 msgid "Prepend this block to left"
7911 msgstr ""
7913 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7914 msgid "Preview patched file"
7915 msgstr "پیش نمایش فایل وصله شده"
7917 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7918 msgid "Previous"
7919 msgstr "قبلی"
7921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7922 msgid "Previous Version"
7923 msgstr ""
7925 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7926 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7927 msgid "Previous conflict"
7928 msgstr "تداخل قبلی"
7930 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7931 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7932 msgid "Previous difference"
7933 msgstr "تفاوت قبلی"
7935 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7936 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7937 msgid "Previous inline difference"
7938 msgstr "تفاوت درون برنامه ای قبلی"
7940 #. Resource IDs: (57608)
7941 msgid ""
7942 "Print the active document using current options\n"
7943 "Quick Print"
7944 msgstr ""
7946 #. Resource IDs: (57607)
7947 msgid ""
7948 "Print the active document\n"
7949 "Print"
7950 msgstr ""
7952 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7953 msgid "Print to File"
7954 msgstr "چاپ به فایل"
7956 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7957 msgid "Printer :"
7958 msgstr "چاپگر:"
7960 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7961 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7962 msgstr "فایلهای چاپگر (*.prn)|*.prn|همه فایلها*||"
7964 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7965 msgid "Printing"
7966 msgstr "در حال چاپ"
7968 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7969 msgid "Proceed anyway"
7970 msgstr ""
7972 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7973 msgid "Program"
7974 msgstr "برنامه"
7976 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7977 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7978 msgstr "برنامه ها (*.exe)|*.exe|همه فایلها (*.*)|*.*||"
7980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7981 msgid "Progress"
7982 msgstr "پیشرفت"
7984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7985 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7986 msgid "Project"
7987 msgstr "پروژه"
7989 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7990 msgid "Property"
7991 msgstr "خاصیت"
7993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7994 msgid "Property Page"
7995 msgstr "صفحه خصوصیت"
7997 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7998 msgid "Provider"
7999 msgstr "تامین کننده"
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8002 msgid "Provider para&meters:"
8003 msgstr "پارامترهای تامین &کننده:"
8005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8006 msgid "Provider uuid win&32:"
8007 msgstr "Provider uuid win&32:"
8009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8010 msgid "Provider uuid x6&4:"
8011 msgstr ""
8013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8014 msgid "Provider:"
8015 msgstr "تامین کننده:"
8017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8018 msgid "Proxy Settings"
8019 msgstr "تنظیمات پراکسی"
8021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8022 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8023 #. 1603, IDS_PRUNE)
8024 msgid "Prune"
8025 msgstr ""
8027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8028 msgid "Pull"
8029 msgstr ""
8031 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8032 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8033 msgstr ""
8035 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8036 msgid ""
8037 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
8038 "Do you want to switch to the selected branch?"
8039 msgstr ""
8041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8042 msgid "Pull/Fetch"
8043 msgstr ""
8045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8046 msgid "Pulled Diff"
8047 msgstr ""
8049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8050 msgid "Pulled Log"
8051 msgstr ""
8053 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8054 msgid "Pus&h"
8055 msgstr ""
8057 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8058 msgid "Pus&h..."
8059 msgstr ""
8061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8062 #. 1612)
8063 msgid "Push"
8064 msgstr "هل دادن"
8066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
8067 msgid "Push &option:"
8068 msgstr ""
8070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8071 msgid "Push Default"
8072 msgstr ""
8074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8075 msgid "Push URL:"
8076 msgstr ""
8078 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8079 msgid "Push commits to a remote repository."
8080 msgstr ""
8082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8083 msgid "Push notes"
8084 msgstr ""
8086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8087 msgid "Push ta&gs"
8088 msgstr ""
8090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8091 msgid "Putty Key:"
8092 msgstr ""
8094 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8095 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8096 msgstr ""
8098 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8099 msgid ""
8100 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8101 "Exit"
8102 msgstr "خروج از برنامه; برای ذخیره اسناد سوال میکند\nخروج"
8104 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8105 msgid ""
8106 "Quit\n"
8107 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8108 msgstr ""
8110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8111 msgid "QuotePath"
8112 msgstr ""
8114 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8115 msgid "R"
8116 msgstr ""
8118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8119 msgid "R&AM drives"
8120 msgstr "درایوهای &رَم"
8122 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8123 #, c-format
8124 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8125 msgstr ""
8127 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8128 msgid "R&estore this file from index"
8129 msgstr ""
8131 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8132 msgid "R&evert to this revision"
8133 msgstr "&بازگشت به اصلاحیه"
8135 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8136 msgid "REBASE"
8137 msgstr ""
8139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8140 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8141 msgstr ""
8143 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8144 msgid ""
8145 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8146 "the Pull button of same dialog"
8147 msgstr ""
8149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8150 msgid "Range"
8151 msgstr ""
8153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8154 msgid "Re&base"
8155 msgstr ""
8157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8158 msgid "Re&mote:"
8159 msgstr ""
8161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8162 msgid "Re&movable drives"
8163 msgstr "&درایوهای قابل حمل"
8165 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8166 msgid "Re&name..."
8167 msgstr "&تغییر نام..."
8169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8170 msgid "Re&store defaults"
8171 msgstr "بازگرداندن &پیش فرض ها"
8173 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8174 msgid "Re&vert..."
8175 msgstr "&بازگشت..."
8177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8178 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8179 msgstr ""
8181 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8182 msgid "Reachable"
8183 msgstr ""
8185 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8186 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8187 msgstr "قبل از برخورد با مشکل 'راهنمای کاربری روزمره' را مطالعه کنید..."
8189 #. Resource IDs: (IDS_REASON)
8190 msgid "Reason"
8191 msgstr ""
8193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8194 msgid "Rebase"
8195 msgstr ""
8197 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8198 #, c-format
8199 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8200 msgstr ""
8202 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8203 msgid "Rebase..."
8204 msgstr ""
8206 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8207 #, c-format
8208 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8209 msgstr ""
8211 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8212 msgid "Recent File"
8213 msgstr ""
8215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8216 msgid "Recently modified lines"
8217 msgstr "خطوط تغییر یافته اخیر"
8219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8220 msgid "Recommended: Git for Windows"
8221 msgstr ""
8223 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8224 msgid "Record Only"
8225 msgstr "فقط ضبط شود"
8227 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8228 msgid ""
8229 "Recover the auto-saved documents\n"
8230 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8231 msgstr "Recover the auto-saved documents\nOpen the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8233 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8234 msgid "Recover to the status before rebase"
8235 msgstr ""
8237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8238 msgid "Recurse submodule"
8239 msgstr ""
8241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8242 msgid "Recursive"
8243 msgstr ""
8245 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8246 msgid "Redo"
8247 msgstr "دوباره"
8249 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8250 msgid ""
8251 "Redo the previously undone action\n"
8252 "Redo"
8253 msgstr "انجام مجدد عمل بازگشت شده قبلی\nانجام مجدد"
8255 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8256 msgid "Reduce the window to an icon"
8257 msgstr "کاهش پنجره یه آیکون"
8259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8260 msgid "Ref"
8261 msgstr ""
8263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8264 msgid "Ref (Click it then go to)"
8265 msgstr ""
8267 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8268 msgid "Ref List"
8269 msgstr ""
8271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8272 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8273 msgid "RefBrowser"
8274 msgstr ""
8276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8277 msgid "RefLog"
8278 msgstr ""
8280 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8281 msgid "Reference Browser"
8282 msgstr ""
8284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8285 msgid "References commit is on"
8286 msgstr ""
8288 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8289 msgid "Refname"
8290 msgstr ""
8292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8293 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8294 msgid "Refresh"
8295 msgstr "بازیابی مجدد"
8297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8298 msgid "Refreshing..."
8299 msgstr ""
8301 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8302 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8303 msgid "Regex Filter"
8304 msgstr ""
8306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8307 msgid "Regex Filters"
8308 msgstr ""
8310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8311 msgid "Regex:"
8312 msgstr "عبارت منظم:"
8314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1861)
8315 msgid "Register context menu"
8316 msgstr ""
8318 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8319 msgid ""
8320 "Regular expressions filter:\n"
8321 ".   : any character\n"
8322 "c+   : match character c one or more times\n"
8323 "c*   : match character c zero or more times\n"
8324 "^   : start of line\n"
8325 "$   : end of line\n"
8326 "(string){n} : match string n times\n"
8327 "(abcd)   : subexpression\n"
8328 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8329 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8330 "\n"
8331 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8332 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8333 "\\d   : digits 0-9\n"
8334 "\\s   : whitespaces"
8335 msgstr ""
8337 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8338 #, c-format
8339 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8340 msgstr ""
8342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8343 msgid "Relative Times in log"
8344 msgstr ""
8346 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8347 msgid "Reload"
8348 msgstr "بارگذاری مجدد "
8350 #. Resource IDs: (cmdReload)
8351 msgid ""
8352 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8353 "Reload"
8354 msgstr "بارگذاری مجدد فایلهای باز شده و برگشت همه تغییرات.\nبارگذاری مجدد"
8356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8357 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8358 msgstr ""
8360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8361 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8362 msgstr ""
8364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8365 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8366 msgid "Remote"
8367 msgstr ""
8369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8370 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8371 msgid "Remote &Branch:"
8372 msgstr ""
8374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8375 msgid "Remote &URL:"
8376 msgstr ""
8378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8379 msgid "Remote &tracking branch"
8380 msgstr ""
8382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8383 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8384 msgid "Remote Branch"
8385 msgstr ""
8387 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8388 msgid "Remote SHA1"
8389 msgstr ""
8391 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8392 msgid "Remote URL must not be empty."
8393 msgstr ""
8395 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8396 msgid "Remote Update"
8397 msgstr ""
8399 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8400 msgid "Remote message"
8401 msgstr ""
8403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8404 msgid "Remote name must not be empty."
8405 msgstr ""
8407 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8408 msgid "Remote status"
8409 msgstr "وضعیت راه دور"
8411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8412 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8413 #. 65535)
8414 msgid "Remote:"
8415 msgstr ""
8417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8418 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8419 msgid "Remove"
8420 msgstr "حذف"
8422 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8423 #, c-format
8424 msgid "Remove %ld items"
8425 msgstr "حذف %ld قلم"
8427 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8428 #, c-format
8429 msgid "Remove %s"
8430 msgstr ""
8432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8433 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8434 msgstr ""
8436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8437 msgid "Remove &branch"
8438 msgstr ""
8440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8441 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8442 msgstr ""
8444 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8445 msgid ""
8446 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8447 "show as different"
8448 msgstr ""
8450 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8451 msgid "Remove from &ignore list"
8452 msgstr "حذف از لیست &نادیده گرفته ها"
8454 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8455 msgid "Remove from changelist"
8456 msgstr "حذف از لیست تغییرات"
8458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8459 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8460 msgstr ""
8462 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8463 msgid "Remove stale lock file"
8464 msgstr ""
8466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8467 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8468 msgstr ""
8470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8471 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8472 msgstr ""
8474 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8475 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8476 msgstr ""
8478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8479 msgid "Removed"
8480 msgstr "حذف شده"
8482 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8483 msgid "Removed from changelist"
8484 msgstr "از لیست تغییرات حذف شد"
8486 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8487 #, c-format
8488 msgid ""
8489 "Removed the file pattern(s)\n"
8490 "%s\n"
8491 "from the ignore list."
8492 msgstr ""
8494 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8495 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8496 msgstr "فایل یا فایل ماسک را از لیست اقلام نادیده گرفته شده حذف میکند"
8498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8499 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8500 msgid "Rename"
8501 msgstr "تغییر نام"
8503 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8504 #, c-format
8505 msgid "Rename %s"
8506 msgstr ""
8508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8509 msgid "Rename - TortoiseGit"
8510 msgstr ""
8512 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8513 #, c-format
8514 msgid "Rename \"%s\":"
8515 msgstr ""
8517 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8518 msgid "Rename/move"
8519 msgstr "تغییر نام/جابجایی"
8521 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8522 msgid "Renames files/folders inside version control"
8523 msgstr ""
8525 #. Resource IDs: (57640)
8526 msgid ""
8527 "Repeat the last action\n"
8528 "Repeat"
8529 msgstr "انجام مجدد آخرین عمل\nانجام مجدد"
8531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8532 msgid "Replace &All"
8533 msgstr ""
8535 #. Resource IDs: (57641)
8536 msgid ""
8537 "Replace specific text with different text\n"
8538 "Replace"
8539 msgstr "جایگزینی متن خاص با متن دیگر\nجایگزینی"
8541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8542 msgid "Replace with:"
8543 msgstr "جایگزینی با:"
8545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8546 msgid "Replace:"
8547 msgstr "جایگزین کردن:"
8549 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8550 #, c-format
8551 msgid "Replaced %d matches"
8552 msgstr ""
8554 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8555 msgid "Replacing"
8556 msgstr "درحال جایگزینی"
8558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8559 msgid "Repository &URL"
8560 msgstr ""
8562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8563 msgid "Repository Browser"
8564 msgstr "مرورگر مخزن "
8566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8567 msgid "Repository:"
8568 msgstr ""
8570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8571 msgid "Request pull"
8572 msgstr ""
8574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8575 msgid "Requests a username and a password"
8576 msgstr "درخواست نام کاربر و رمزینه"
8578 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8579 msgid "Res&olve..."
8580 msgstr ""
8582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8583 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8584 msgid "Reset"
8585 msgstr "بازنشاندن"
8587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8588 #. Control id 1554)
8589 msgid "Reset Type"
8590 msgstr ""
8592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8593 msgid "Reset active branch"
8594 msgstr ""
8596 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8597 msgid "Reset columns"
8598 msgstr "بازنشانی ستونها"
8600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8601 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8602 msgid "Resolve"
8603 msgstr "حل کردن برخورد/تضاد"
8605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8606 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8607 msgstr ""
8609 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8610 #, c-format
8611 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8612 msgstr ""
8614 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8615 msgid "Resolved"
8616 msgstr "حل شده"
8618 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8619 #, c-format
8620 msgid ""
8621 "Resolved:\n"
8622 "%s"
8623 msgstr ""
8625 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8626 msgid "Resolves conflicted files"
8627 msgstr "فایلهای دارای برخورد را حل میکند"
8629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8630 msgid "Restart rebase"
8631 msgstr ""
8633 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8634 msgid "Restore"
8635 msgstr "بازیافت"
8637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8638 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8639 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8640 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8641 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8642 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8643 #. Control id 1254)
8644 msgid "Restore Default"
8645 msgstr "بازنشانی پیش فرض"
8647 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8648 msgid "Restore after commit"
8649 msgstr "بازگرداندن بعد از اعمال"
8651 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8652 msgid "Restore the window to normal size"
8653 msgstr "پنجره به اندازه عمومی بازگردانده شود"
8655 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8656 msgid "Restored"
8657 msgstr "بازگردانده شد"
8659 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8660 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8661 msgstr "تلاش مجدد تا 2 ثانیه دیگر ..."
8663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8664 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8665 msgid "Revert"
8666 msgstr "بازگشت"
8668 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8669 msgid "Revert commit"
8670 msgstr ""
8672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8673 #, c-format
8674 msgid "Revert commit %s"
8675 msgstr ""
8677 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8678 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8679 msgstr ""
8681 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8682 msgid "Revert to parent revision"
8683 msgstr ""
8685 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8686 #, c-format
8687 msgid "Revert to revision %s"
8688 msgstr ""
8690 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8691 msgid "Reverted"
8692 msgstr "بازگشت شد"
8694 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8695 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8696 msgstr "بازگشت تمامی تغییرات از زمان آخرین بروزرسانی"
8698 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8699 msgid "Reverts an addition to version control"
8700 msgstr "بازگشت یک مورد اضافه شده به کنترل نسخ"
8702 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8703 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8704 msgstr ""
8706 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8707 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8708 msgstr ""
8710 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8711 msgid "Review/apply single &patch..."
8712 msgstr ""
8714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8715 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8716 msgid "Revision"
8717 msgstr "اصلاحیه"
8719 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8720 #, c-format
8721 msgid "Revision %d"
8722 msgstr ""
8724 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8725 #, c-format
8726 msgid "Revision %s"
8727 msgstr ""
8729 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8730 msgid "Revision &graph"
8731 msgstr "&نمودار اصلاحیه ها"
8733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8734 msgid "Revision Files"
8735 msgstr "فایل‌های تجدید نظر"
8737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8738 msgid "Revision Graph"
8739 msgstr "نمودار اصلاحیه"
8741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8742 msgid "Revision Graph Filter"
8743 msgstr "فیلتر گراف اصلاحیه ها"
8745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8746 msgid "Revision graph"
8747 msgstr "نمودار اصلاحیه"
8749 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8750 msgid ""
8751 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8752 msgstr ""
8754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8755 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8756 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8757 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8758 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8759 msgid "Revision:"
8760 msgstr "تجدید نظر:"
8762 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8763 msgid "Rewind"
8764 msgstr "بازپیچی"
8766 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8767 #, c-format
8768 msgid "Rewind %d"
8769 msgstr "بازپیچی %d"
8771 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8772 msgid ""
8773 "Rich Text (RTF)\n"
8774 "text with font and paragraph formatting"
8775 msgstr "متن غنی (RTF)\nمتن با فانت و دارای قالب بندی پاراگراف"
8777 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8778 msgid "Right View: "
8779 msgstr "نمای راست:"
8781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8782 msgid "Right image"
8783 msgstr "تصویر راست"
8785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8786 msgid "Run for this repository"
8787 msgstr ""
8789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8790 msgid "Run when working tree path is under:"
8791 msgstr ""
8793 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8794 msgid "S"
8795 msgstr ""
8797 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8798 msgid "S&kip unselected"
8799 msgstr ""
8801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8802 msgid "S&quash unselected"
8803 msgstr ""
8805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8806 msgid "S&tatistics"
8807 msgstr "آ&مار"
8809 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8810 msgid "S&witch/Checkout..."
8811 msgstr ""
8813 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8814 msgid "SHA-1"
8815 msgstr "SHA-1"
8817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8818 msgid "SHA-1:"
8819 msgstr "SHA-1:"
8821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8822 msgid "SHA-256:"
8823 msgstr "SHA-256:"
8825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8826 msgid "SMTP Server requires authentication"
8827 msgstr ""
8829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8830 msgid "SMTP Server:"
8831 msgstr ""
8833 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8834 msgid "SMTP, directly to destination server"
8835 msgstr ""
8837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8838 msgid "SSH"
8839 msgstr "SSH"
8841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8842 #. 65535)
8843 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8844 msgstr ""
8846 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8847 msgid "SSL/TLS"
8848 msgstr "SSL/TLS"
8850 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8851 msgid "STARTTLS"
8852 msgstr "STARTTLS"
8854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8855 msgid "SVN Commit Type"
8856 msgstr ""
8858 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8859 msgid "SVN DCommit..."
8860 msgstr "SVN DCommit..."
8862 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8863 msgid "SVN Fetch"
8864 msgstr ""
8866 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8867 msgid "SVN Rebase"
8868 msgstr ""
8870 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8871 msgid "SVN Rev"
8872 msgstr ""
8874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8875 msgid "Sa&feCrLf:"
8876 msgstr "Sa&feCrLf:"
8878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8879 msgid "SafeCrLf:"
8880 msgstr ""
8882 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8883 msgid "Same"
8884 msgstr "یکسان"
8886 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8887 msgid "Same commit time"
8888 msgstr ""
8890 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8891 msgid ""
8892 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8893 "\n"
8894 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8895 "\n"
8896 "\n"
8897 "Update issue #101\n"
8898 "Fixes issue #202\n"
8899 "Fixed issue #123\n"
8900 "Resolves issue #88.\n"
8901 "Closes issue #99.\n"
8902 msgstr ""
8904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8905 msgid "Sample text:"
8906 msgstr "متن نمونه:"
8908 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8909 msgid "Save"
8910 msgstr "ذخیره"
8912 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8913 msgid "Save &as"
8914 msgstr ""
8916 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8917 msgid "Save &as..."
8918 msgstr "ذخیره &با نام..."
8920 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8921 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8922 msgstr ""
8924 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8925 msgid "Save As"
8926 msgstr "ذخیره بن نام"
8928 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8929 msgid ""
8930 "Save Bottom File as\n"
8931 "You're asked where to save the bottom file"
8932 msgstr ""
8934 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8935 msgid "Save File"
8936 msgstr "ذخیره فایل"
8938 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8939 msgid ""
8940 "Save Left File as\n"
8941 "You're asked where to save the left file"
8942 msgstr ""
8944 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8945 #, c-format
8946 msgid ""
8947 "Save Left File\n"
8948 "The modifications are saved to\n"
8949 "%s"
8950 msgstr ""
8952 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8953 msgid ""
8954 "Save Right File as\n"
8955 "You're asked where to save the right file"
8956 msgstr ""
8958 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8959 #, c-format
8960 msgid ""
8961 "Save Right File\n"
8962 "The modifications are saved to\n"
8963 "%s"
8964 msgstr ""
8966 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8967 msgid ""
8968 "Save all\n"
8969 "Both Files are saved"
8970 msgstr ""
8972 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8973 msgid ""
8974 "Save and exclude\n"
8975 "Your changes are saved and the original content is used"
8976 msgstr ""
8978 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8979 msgid ""
8980 "Save and ignore marked blocks\n"
8981 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8982 msgstr ""
8984 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8985 msgid ""
8986 "Save and include\n"
8987 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8988 msgstr ""
8990 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8991 msgid "Save as"
8992 msgstr "ذخیره با نام ..."
8994 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8995 msgid "Save as..."
8996 msgstr "ذخیره بن نام"
8998 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8999 msgid ""
9000 "Save as\n"
9001 "You're asked where to save the file"
9002 msgstr "ذخیره سازی با نام\nمکان ذخیره سازی از شما سئوال میگردد"
9004 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9005 #, c-format
9006 msgid "Save changes to %1?"
9007 msgstr "تغیرات در  %1 ذخیره شود؟"
9009 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9010 msgid "Save modifications."
9011 msgstr "ذخیره سازی تغییرات."
9013 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9014 msgid "Save patch file"
9015 msgstr ""
9017 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9018 msgid "Save revision &to..."
9019 msgstr "ذخیره اصلاحیه &به..."
9021 #. Resource IDs: (57604)
9022 msgid ""
9023 "Save the active document with a new name\n"
9024 "Save As"
9025 msgstr ""
9027 #. Resource IDs: (57603)
9028 msgid ""
9029 "Save the active document\n"
9030 "Save"
9031 msgstr ""
9033 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
9034 msgid ""
9035 "Save the modified file\n"
9036 "Save file"
9037 msgstr "ذخیره سازی فایل تغییر یافته\nذخیره سازی فایل"
9039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9040 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9041 #. Control id 65535)
9042 msgid "Save to:"
9043 msgstr "ذخیره در:"
9045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9046 msgid "Save unified diff"
9047 msgstr ""
9049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9050 msgid "Save unified diff since HEAD"
9051 msgstr ""
9053 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9054 msgid ""
9055 "Save\n"
9056 "Save the file with the conflict markers."
9057 msgstr "ذخیره سازی\nفایل را با وجود مارکرهای برخورد ذخیره کن."
9059 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9060 #, c-format
9061 msgid ""
9062 "Save\n"
9063 "The modifications are saved to\n"
9064 "%s"
9065 msgstr ""
9067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9068 msgid "Saved Data"
9069 msgstr "داده ها ذخیره شد"
9071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9072 #, c-format
9073 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9074 msgstr ""
9076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9077 msgid "Saving notes failed."
9078 msgstr ""
9080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9081 msgid "Scan"
9082 msgstr "اسکن"
9084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9085 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9086 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9087 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9088 msgid "Scintilla"
9089 msgstr "Scintilla"
9091 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9092 msgid "Se&ttings..."
9093 msgstr ""
9095 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9096 msgid "Search &log messages..."
9097 msgstr "جستجوی پیامهای &ثبت شده..."
9099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9100 msgid "Search &up"
9101 msgstr ""
9103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9104 msgid "Search for:"
9105 msgstr "جستجوی:"
9107 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9108 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9109 msgstr "در حال جستجو برای مسیر مناسبتر برای اعمال وصله..."
9111 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9112 #, c-format
9113 msgid "Seek failed on %1"
9114 msgstr "جستجوی ناموفق در %1"
9116 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9117 msgid "Select"
9118 msgstr "انتخاب"
9120 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9121 msgid "Select &All"
9122 msgstr "انتخاب &همه"
9124 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9125 msgid "Select File..."
9126 msgstr "انتخاب فایل..."
9128 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9129 msgid "Select SSH client"
9130 msgstr "انتخاب کلاینت SSH"
9132 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9133 msgid "Select a button."
9134 msgstr "یک دگمه انتخاب کنید."
9136 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9137 msgid "Select an object on which to get Help"
9138 msgstr "برای گرفتن کمک شیء مورد نظر را انتخاب کنید"
9140 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9141 msgid "Select changelist"
9142 msgstr "انتخاب لیست تغییرات"
9144 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9145 msgid "Select diff application"
9146 msgstr "انتخاب برنامه مقایسه"
9148 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9149 msgid "Select file"
9150 msgstr "انتخاب فایل"
9152 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9153 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9154 msgstr "Select folder to associate with this issue tracker"
9156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9157 msgid ""
9158 "Select folder to export to.\n"
9159 "You might need to create a new folder before performing this export."
9160 msgstr "پوشه ای جهت صدور انتخاب کنید.\nممکن است لازم باشد قبل از عمل صدور پوشه جدید ایجاد کنید."
9162 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9163 msgid "Select folder to run script for"
9164 msgstr "انتخاب پوشه جهت اجرای اسکریپت برای آن"
9166 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9167 msgid "Select folder to save the selected files to"
9168 msgstr "پوشه ای برای ذخیره سازی فایلهای انتخاب شده برگزینید"
9170 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9171 msgid "Select hook script file"
9172 msgstr "Select hook script file"
9174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9175 msgid "Select items automatically"
9176 msgstr "انتخاب خودکار قلم"
9178 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9179 msgid "Select merge application"
9180 msgstr "انتخاب برنامه کاربردی ادغام"
9182 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9183 msgid "Select merge target"
9184 msgstr "انتخاب مقصط ادغام"
9186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9187 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9188 msgstr ""
9190 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9191 msgid ""
9192 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9193 msgstr ""
9195 #. Resource IDs: (57642)
9196 msgid ""
9197 "Select the entire document\n"
9198 "Select All"
9199 msgstr "انتخاب تمام سند\nانتخاب کل"
9201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9202 msgid ""
9203 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9204 "checker used for commit messages."
9205 msgstr "زبان مورد استفاده این پروژه را انتخاب کنید. این تنظیمات در غلط یاب املایی اثر دارد."
9207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9208 msgid "Select tracked branch"
9209 msgstr ""
9211 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9212 msgid "Select viewer for diff-files"
9213 msgstr "انتخاب برنامه برای دیدن تفاوت فایل ها"
9215 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9216 msgid "Select what file you want to save as"
9217 msgstr ""
9219 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9220 msgid ""
9221 "Select what file you want to save as\n"
9222 "Note: There is unresolved conflict!"
9223 msgstr ""
9225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9226 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9227 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9228 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9229 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9230 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9231 msgid "Select/deselect &all"
9232 msgstr ""
9234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9235 msgid "Selection History"
9236 msgstr ""
9238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9239 msgid "Send"
9240 msgstr "ارسال"
9242 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9243 msgid "Send Email"
9244 msgstr "ارسال پست الکترونیک"
9246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9247 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9248 msgid "Send Mail after create"
9249 msgstr "ارسال پست  بعد از ایجاد"
9251 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9252 msgid "Send Mail failed to send message."
9253 msgstr "سیستم ارسال ایمیل در ارسال پیام ناموفق بود."
9255 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9256 msgid "Send Mail..."
9257 msgstr "ارسال پست..."
9259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9260 msgid "Send Patch"
9261 msgstr "ارسال وصله"
9263 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9264 msgid "Send Patch by Email"
9265 msgstr "ارسال وصله توسط پست"
9267 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9268 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9269 msgstr ""
9271 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9272 msgid "Sending content"
9273 msgstr "در حال ارسال محتویات"
9275 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9276 msgid "Sending..."
9277 msgstr "در حال ارسال..."
9279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9280 msgid "Server &address:"
9281 msgstr "آدرس &سرویس دهنده:"
9283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9284 msgid "Set au&thor"
9285 msgstr ""
9287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9288 msgid "Set author &date"
9289 msgstr ""
9291 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9292 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9293 msgstr ""
9295 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9296 msgid ""
9297 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9298 msgstr ""
9300 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9301 msgid "Setting properties..."
9302 msgstr "انتخاب خصوصیات..."
9304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9305 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9306 msgid "Settings"
9307 msgstr "تنظیمات"
9309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9310 msgid "Settings - TortoiseGit"
9311 msgstr ""
9313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9314 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9315 msgid "Shell"
9316 msgstr "پوسته"
9318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9319 msgid "Shell Extended"
9320 msgstr ""
9322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9323 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9324 msgstr "کَش آیکونهای پوسته دوباره سازی شد!"
9326 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9327 msgid "Shift-JIS"
9328 msgstr ""
9330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9331 msgid "Short &date/time format in log messages"
9332 msgstr "پیکربندی &زمان/تاریخ کوتاه در گزارشات ثبتی"
9334 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9335 msgid "Shorten property list"
9336 msgstr "لیست خصوصسات را کوتاه کن"
9338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9339 msgid "Show"
9340 msgstr "نمایش"
9342 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9343 msgid "Show &RefLog"
9344 msgstr ""
9346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9347 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9348 msgid "Show &Unversioned Files"
9349 msgstr ""
9351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9352 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9353 msgid "Show &Whole Project"
9354 msgstr ""
9356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9357 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9358 msgid "Show &changes"
9359 msgstr "نمایش &تغییرات"
9361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9362 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9363 msgid "Show &log"
9364 msgstr "نمایش گزار&شات ثبت شده"
9366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9367 msgid "Show &log..."
9368 msgstr "نمایش گزار&شات ثبت شده..."
9370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9371 msgid "Show &nested refs"
9372 msgstr ""
9374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9375 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9376 msgstr "نمایش &پوششها و منوهای راست-کلیک فقط در اکسپلورر"
9378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9379 msgid "Show Environment Variables"
9380 msgstr ""
9382 #. Resource IDs: (32815)
9383 msgid "Show HEAD revision nodes"
9384 msgstr "نمایش گره اصلاحیه HEAD"
9386 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9387 msgid ""
9388 "Show Inline-Diff word by word\n"
9389 "Inline diff word-wise"
9390 msgstr "Show Inline-Diff word by word\nInline diff word-wise"
9392 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9393 msgid ""
9394 "Show Inline-Diff\n"
9395 "Inline diff"
9396 msgstr ""
9398 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9399 msgid "Show Ove&rview"
9400 msgstr "نمایش &بررسی عمومی"
9402 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9403 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9404 msgid "Show Whitespaces"
9405 msgstr "نمایش فاصله ها"
9407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9408 msgid "Show all &staged files"
9409 msgstr ""
9411 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9412 msgid "Show all tags"
9413 msgstr ""
9415 #. Resource IDs: (32813)
9416 msgid "Show an overview of the whole graph"
9417 msgstr "نمایش یک تصویر کلی از تمامی گراف"
9419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9420 msgid "Show asterisk log prefix"
9421 msgstr ""
9423 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9424 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9425 msgstr ""
9427 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9428 msgid "Show author"
9429 msgstr ""
9431 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9432 msgid ""
9433 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9434 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9435 "unique, please see help"
9436 msgstr ""
9438 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9439 msgid "Show branches this commit is &on"
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9443 msgid "Show branchings and &merges"
9444 msgstr ""
9446 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9447 msgid "Show changes as &unified diff"
9448 msgstr "نمایش تغییرات بصورت diff &متحد"
9450 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9451 msgid "Show com&plete log"
9452 msgstr ""
9454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9455 msgid "Show complete log"
9456 msgstr ""
9458 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9459 msgid "Show date"
9460 msgstr ""
9462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9463 msgid "Show describe in log"
9464 msgstr ""
9466 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9467 msgid "Show describe in log dialog"
9468 msgstr ""
9470 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9471 msgid "Show destination folder"
9472 msgstr ""
9474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9475 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9476 msgid "Show diff"
9477 msgstr ""
9479 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9480 msgid "Show diff separately"
9481 msgstr ""
9483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9484 msgid "Show diff to last commit"
9485 msgstr ""
9487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9488 msgid "Show excluded folders as normal"
9489 msgstr ""
9491 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9492 msgid "Show extra changes after merge"
9493 msgstr ""
9495 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9496 msgid "Show file name"
9497 msgstr ""
9499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9500 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9501 msgstr ""
9503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9504 msgid "Show i&gnored files"
9505 msgstr ""
9507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9508 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9509 msgstr ""
9511 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9512 msgid "Show la&beled commits only"
9513 msgstr ""
9515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9516 msgid "Show line number&s"
9517 msgstr ""
9519 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9520 msgid "Show locked files"
9521 msgstr ""
9523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9524 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9525 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9526 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9527 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9528 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9529 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9530 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9531 msgid "Show log"
9532 msgstr ""
9534 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9535 msgid "Show log &before rename/copy"
9536 msgstr ""
9538 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9539 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9540 msgstr ""
9542 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9543 #, c-format
9544 msgid "Show log of %s"
9545 msgstr ""
9547 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9548 msgid "Show log of submodule"
9549 msgstr ""
9551 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9552 msgid "Show log of this folder"
9553 msgstr ""
9555 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9556 msgid "Show log..."
9557 msgstr ""
9559 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9560 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9561 msgstr ""
9563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9564 #. Control id 1383)
9565 msgid "Show modified files in &working tree"
9566 msgstr ""
9568 #. Resource IDs: (25308)
9569 msgid ""
9570 "Show next change of selected commit\n"
9571 "Show next"
9572 msgstr ""
9574 #. Resource IDs: (32814)
9575 msgid "Show oldest node at top"
9576 msgstr "نمایش گره های قدیمی تر در بالا"
9578 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9579 msgid ""
9580 "Show or hide the line diff bar\n"
9581 "Toggle LineDiffBar"
9582 msgstr "نمایش یا پنهان سازی نوار تفاوتهای خط\nنمایش نوار تفاوتهای خط"
9584 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9585 msgid ""
9586 "Show or hide the locator bar\n"
9587 "Toggle LocatorBar"
9588 msgstr "نمایش یا پنهان سازی نوار جستجو\nنمایش نوار جستجو"
9590 #. Resource IDs: (59393)
9591 msgid ""
9592 "Show or hide the status bar\n"
9593 "Toggle Status Bar"
9594 msgstr ""
9596 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9597 msgid ""
9598 "Show or hide the status bar\n"
9599 "Toggle StatusBar"
9600 msgstr "نمایش یا پنهان سازی نوار وضعیت\nنمایش نوار وضعیت"
9602 #. Resource IDs: (59392)
9603 msgid ""
9604 "Show or hide the toolbar\n"
9605 "Toggle ToolBar"
9606 msgstr "نمایش یا پنهان سازی نوار ابزار\nنمایش نوار ابزار"
9608 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9609 msgid "Show original line number"
9610 msgstr ""
9612 #. Resource IDs: (25309)
9613 msgid ""
9614 "Show previous change of selected commit\n"
9615 "Show previous"
9616 msgstr ""
9618 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9619 msgid "Show revision properties"
9620 msgstr "نمایش خصوصیات اصلاحیه"
9622 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9623 msgid ""
9624 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9625 "Show Whitespaces"
9626 msgstr ""
9628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9629 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9630 msgstr ""
9632 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9633 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9634 msgstr ""
9636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9637 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9638 msgstr ""
9640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9641 msgid "Show un&modified files"
9642 msgstr ""
9644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9645 msgid "Show un&versioned files"
9646 msgstr ""
9648 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9649 msgid "Show/Hide"
9650 msgstr "نمایش/پنهانسازی"
9652 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9653 #, c-format
9654 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9655 msgstr ""
9657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9658 #, c-format
9659 msgid ""
9660 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9661 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9662 msgstr ""
9664 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9665 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9666 msgstr "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9668 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9669 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9670 msgstr ""
9672 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9673 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9674 msgstr ""
9676 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9677 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9678 msgstr ""
9680 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9681 msgid "Shows reference log"
9682 msgstr ""
9684 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9685 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9686 msgstr "Shows the action log file in the default text editor"
9688 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9689 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9690 msgstr ""
9692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9693 msgid "Si&gn"
9694 msgstr ""
9696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9697 #. Control id 65535)
9698 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9699 msgstr ""
9701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9702 msgid "Since"
9703 msgstr ""
9705 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9706 msgid "Size"
9707 msgstr "اندازه"
9709 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9710 msgid "Skip"
9711 msgstr ""
9713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9714 #, c-format
9715 msgid "Skip Patch: %s"
9716 msgstr ""
9718 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9719 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9720 msgstr ""
9722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9723 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9724 msgid "Skip worktree"
9725 msgstr ""
9727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9728 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9729 msgstr ""
9731 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9732 msgid "Skipped"
9733 msgstr "پرش شده"
9735 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9736 msgid "Skipped missing target"
9737 msgstr "مقصد موجود نبود و پرش شد"
9739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9740 msgid "Smart tab char"
9741 msgstr ""
9743 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9744 msgid "Soft"
9745 msgstr ""
9747 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9748 msgid ""
9749 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9750 "Do you want to load the changes?"
9751 msgstr ""
9753 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9754 msgid ""
9755 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9756 "Would you like to reload and lose your changes?"
9757 msgstr ""
9759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9760 msgid "Sort by commit count"
9761 msgstr "مرتب سازی بر اساس تعداد اعمالها"
9763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9764 msgid "Sort tag list in reversed order"
9765 msgstr ""
9767 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9768 msgid ""
9769 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9770 "dialog."
9771 msgstr "تعداد اقلامی که میخواهید در پنجره گزارشات ثبتی اخیر نگهداری شود را مشخص میکند"
9773 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9774 msgid "Split lines"
9775 msgstr "جداسازی خط ها"
9777 #. Resource IDs: (57653)
9778 msgid ""
9779 "Split the active window into panes\n"
9780 "Split"
9781 msgstr "جداسازی پنجره فعال به چند قسمت\nجداسازی"
9783 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9784 msgid "Squash"
9785 msgstr ""
9787 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9788 msgid "Squash (with commit below)"
9789 msgstr ""
9791 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9792 msgid "Stacked Bar Graph"
9793 msgstr "نمودار میله پشته ای"
9795 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9796 msgid "Stacked Line Graph"
9797 msgstr "نمودار خطی پشته ای"
9799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9800 #. - Menu)
9801 msgid "Stage selected &hunks"
9802 msgstr ""
9804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9805 #. - Menu)
9806 msgid "Stage selected &lines"
9807 msgstr ""
9809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9810 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9811 msgstr ""
9813 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9814 msgid "Standard"
9815 msgstr "استاندارد"
9817 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9818 msgid "Start (FastFwd)"
9819 msgstr ""
9821 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9822 msgid "Start Cherry Pick"
9823 msgstr ""
9825 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9826 msgid "Start Commit Hook"
9827 msgstr "شروع قلاب اعمال"
9829 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9830 msgid "Start Rebase"
9831 msgstr ""
9833 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9834 msgid "Start bisect mode..."
9835 msgstr ""
9837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9838 msgid "Start registry editor"
9839 msgstr ""
9841 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9842 msgid "Starts a git server running git protocol"
9843 msgstr ""
9845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9846 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9847 msgid "Stash"
9848 msgstr ""
9850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9851 msgid "Stash &Message"
9852 msgstr ""
9854 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9855 msgid "Stash Apply"
9856 msgstr ""
9858 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9859 msgid "Stash Apply failed!"
9860 msgstr ""
9862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9863 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9864 msgstr ""
9866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9867 msgid "Stash Apply successful"
9868 msgstr ""
9870 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9871 msgid "Stash List"
9872 msgstr ""
9874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9875 msgid "Stash POP failed!"
9876 msgstr ""
9878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9879 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9880 msgstr ""
9882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9883 msgid "Stash POP successful"
9884 msgstr ""
9886 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9887 msgid "Stash Pop"
9888 msgstr ""
9890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9891 msgid "Stash Success"
9892 msgstr ""
9894 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9895 msgid "Stash changes"
9896 msgstr ""
9898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9899 msgid "Stash failed!"
9900 msgstr ""
9902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9903 msgid "Stash operation running..."
9904 msgstr ""
9906 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9907 msgid "State"
9908 msgstr ""
9910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9911 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9912 #. id 4573)
9913 msgid "Static"
9914 msgstr "ایستا"
9916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9917 msgid "Statistics"
9918 msgstr "آمار"
9920 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9921 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9922 msgid "Status"
9923 msgstr "وضعیت"
9925 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9926 msgid "Status Bar"
9927 msgstr "&نوار وضعیت"
9929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9930 msgid "Status and action colors"
9931 msgstr "رنگهای اعمال و وضعیت"
9933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9934 msgid "Status cache"
9935 msgstr "کَش وضعیت"
9937 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9938 msgid ""
9939 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9940 msgstr ""
9942 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9943 msgid ""
9944 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9945 " the overlay recursively"
9946 msgstr ""
9948 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9949 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9950 msgstr "کش وضعیت تنهابرای یکی پوشه،نه پوششی های برگشت پذیر "
9952 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9953 msgid "Stops bisect mode"
9954 msgstr ""
9956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9957 msgid "Stored decisions"
9958 msgstr ""
9960 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9961 msgid ""
9962 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9963 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9964 msgstr ""
9966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9967 msgid "Strategy"
9968 msgstr ""
9970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9971 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9972 msgstr ""
9974 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9975 msgid "Subject"
9976 msgstr "موضوع"
9978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9979 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9980 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9981 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9982 #. Control id 65535)
9983 msgid "Subject:"
9984 msgstr "موضوع:"
9986 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9987 msgid "Subjects"
9988 msgstr ""
9990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9991 msgid "Submodule"
9992 msgstr ""
9994 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9995 msgid "Submodule &Update..."
9996 msgstr ""
9998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9999 msgid "Submodule Add"
10000 msgstr ""
10002 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10003 msgid "Submodule Add..."
10004 msgstr ""
10006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10007 msgid "Submodule Diff"
10008 msgstr ""
10010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10011 msgid "Submodule Init"
10012 msgstr ""
10014 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10015 msgid "Submodule Sync"
10016 msgstr ""
10018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10019 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10020 msgid "Submodule Update"
10021 msgstr ""
10023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10024 msgid "Submodule Update Options"
10025 msgstr ""
10027 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10028 #, c-format
10029 msgid ""
10030 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10031 "Revision %2!s!"
10032 msgstr ""
10034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10035 msgid "Submodule of Project: "
10036 msgstr ""
10038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10039 #. Control id 1708)
10040 msgid "Submodules"
10041 msgstr ""
10043 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
10044 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
10045 msgstr ""
10047 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10048 msgid "Success"
10049 msgstr ""
10051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNLOCKED_WORKTREES)
10052 #, c-format
10053 msgid "Successfully unlocked %d worktree(s)."
10054 msgstr ""
10056 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10057 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
10058 msgstr ""
10060 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10061 msgid "Switch"
10062 msgstr "سوییچ"
10064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10065 msgid "Switch To"
10066 msgstr ""
10068 #. Resource IDs: (57681)
10069 msgid ""
10070 "Switch back to the previous window pane\n"
10071 "Previous Pane"
10072 msgstr "مراجعه به پنجره قبلی\nپنجره قبلی"
10074 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
10075 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
10076 msgid "Switch between single and double pane view"
10077 msgstr ""
10079 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10080 msgid ""
10081 "Switch between single and double pane view\n"
10082 "Switch between single and double pane view"
10083 msgstr "سوئیچ بین نمای یک و دو پنجره ای\nسوئیچ بین نمای یک و دو پنجره ای"
10085 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10086 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10087 msgid "Switch left and right view"
10088 msgstr ""
10090 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10091 msgid ""
10092 "Switch the contents of the left and right view\n"
10093 "Switch left and right view"
10094 msgstr "Switch the contents of the left and right view\nSwitch left and right view"
10096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10097 #, c-format
10098 msgid "Switch to \"%s\""
10099 msgstr ""
10101 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10102 msgid "Switch to the next document window"
10103 msgstr "سوئیچ به پنجره سند بعدی"
10105 #. Resource IDs: (57680)
10106 msgid ""
10107 "Switch to the next window pane\n"
10108 "Next Pane"
10109 msgstr "سوییچ به قطعه پنجره بعدی\nپنجره بعدی"
10111 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10112 msgid "Switch to the previous document window"
10113 msgstr "سوئیچ به پنجره سند قبلی"
10115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10116 msgid "Switch/Checkout"
10117 msgstr ""
10119 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10120 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10121 msgstr ""
10123 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10124 msgid "Switches the comparison left<->right"
10125 msgstr "سوییچ کردن مقایسه چپ <->راست"
10127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10128 msgid "Symbolize ref names"
10129 msgstr ""
10131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10132 msgid "Symlink"
10133 msgstr ""
10135 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10136 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10137 msgstr ""
10139 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10140 msgid "Sync..."
10141 msgstr "همگام سازی..."
10143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10144 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10145 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10146 msgid "System"
10147 msgstr "سیستم"
10149 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10150 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10151 msgstr "سیستم در حالت آفلاین است.  Internet Explorer را چک کن."
10153 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10154 msgid ""
10155 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10156 "deleted."
10157 msgstr "وارده های رجیستری حذف شده است و فایل INI مربوطه (در صورت وجود) حذف شده است."
10159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10160 msgid "T&rack"
10161 msgstr ""
10163 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10164 msgid "TIS-620"
10165 msgstr "TIS-620"
10167 #. Resource IDs: (109)
10168 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10169 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10171 #. Resource IDs: (109)
10172 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10173 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10176 msgid "Ta&gs:"
10177 msgstr "برچ&سب"
10179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10180 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10181 msgid "Tab size:"
10182 msgstr "اندازه تَب:"
10184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10185 msgid "Tag"
10186 msgstr "برچسب"
10188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10189 msgid "Tag (FF)"
10190 msgstr ""
10192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10193 msgid "Tag Info"
10194 msgstr "اطلاعات برچسب"
10196 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10197 msgid "Tag/branch names"
10198 msgstr ""
10200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10201 msgid "Tags"
10202 msgstr "برچسب ها"
10204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10205 msgid "Tags:"
10206 msgstr "برچسب ها:"
10208 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10209 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10210 msgstr ""
10212 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10213 msgid "Tasks"
10214 msgstr "فعالیتها"
10216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10217 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10218 msgstr ""
10220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10221 msgid "Test"
10222 msgstr "آزمایش"
10224 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10225 msgid "Test Only"
10226 msgstr "فقط تستی"
10228 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10229 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10230 msgstr ""
10232 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10233 msgid "Thai"
10234 msgstr ""
10236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10237 msgid ""
10238 "The Remote Config was changed.\n"
10239 "Do you want to save now or discard changes?"
10240 msgstr ""
10242 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10243 msgid ""
10244 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10245 "Should be > 0"
10246 msgstr ""
10248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10249 #, c-format
10250 msgid ""
10251 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10252 "\n"
10253 "Do you really want to delete it?"
10254 msgstr ""
10256 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10257 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10258 msgstr "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10261 msgid "The commit message must not be empty."
10262 msgstr ""
10264 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10265 msgid ""
10266 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10267 "\n"
10268 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10269 "\n"
10270 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10271 "\n"
10272 "See help for more information."
10273 msgstr ""
10275 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10276 #, c-format
10277 msgid ""
10278 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10279 "Do you want to overwrite it?"
10280 msgstr ""
10282 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10283 msgid ""
10284 "The credential helper was changed.\n"
10285 "Do you want to save now or discard changes?"
10286 msgstr ""
10288 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10289 msgid ""
10290 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10291 "the commit or keep the message only commit?"
10292 msgstr ""
10294 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10295 msgid ""
10296 "The current working tree is not clean.\n"
10297 "Do you want to stash the changes?"
10298 msgstr ""
10300 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10301 msgid ""
10302 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10303 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10304 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10305 msgstr ""
10307 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10311 "%s"
10312 msgstr ""
10314 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10315 msgid ""
10316 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10317 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10318 msgstr ""
10320 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10321 msgid ""
10322 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10323 "\n"
10324 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10325 msgstr ""
10327 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10328 #, c-format
10329 msgid "The file %s does not exist!"
10330 msgstr ""
10332 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10333 #, c-format
10334 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10335 msgstr ""
10337 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10341 "Do you want to select another file to diff?"
10342 msgstr ""
10344 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10345 #, c-format
10346 msgid ""
10347 "The file \n"
10348 "%s\n"
10349 "is empty.\n"
10350 "Do you want to remove the file?"
10351 msgstr ""
10353 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10354 msgid "The file is too big"
10355 msgstr "فایل زیادی بزرگ است"
10357 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10358 msgid "The file is too large to open."
10359 msgstr "فایل برای بازکردن زیادی بزرگ است."
10361 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10362 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10363 msgstr ""
10365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10366 #, c-format
10367 msgid ""
10368 "The file\n"
10369 "%s\n"
10370 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10371 msgstr ""
10373 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "The file\n"
10377 "%s\n"
10378 "is not a valid text file!"
10379 msgstr ""
10381 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "The folder %s\n"
10385 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10386 msgstr ""
10388 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10389 #, c-format
10390 msgid ""
10391 "The folder \n"
10392 "%s\n"
10393 "does not exist.\n"
10394 "Would you like to create it first?"
10395 msgstr ""
10397 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "The hook script returned an error:\n"
10401 "%ls"
10402 msgstr ""
10404 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10405 #, c-format
10406 msgid ""
10407 "The hook script returned an error:\n"
10408 "%s"
10409 msgstr ""
10411 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10412 msgid "The hook script was not approved to run!"
10413 msgstr ""
10415 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10416 msgid "The image can not be shown."
10417 msgstr "امکان نمایش تصویر وجود نداشت."
10419 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10420 msgid ""
10421 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10422 "installed correctly."
10423 msgstr "عدم موفقیت در ایجاد ارائه کننده درخواستها. بررسی کنید که بدرستی نصب شده باشد."
10425 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10426 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10427 msgstr "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10429 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10430 #, c-format
10431 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10432 msgstr ""
10434 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10435 #, c-format
10436 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10437 msgstr ""
10439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10440 #, c-format
10441 msgid ""
10442 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10443 "\"%2!s!\"."
10444 msgstr ""
10446 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10447 msgid ""
10448 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10449 "Continue?"
10450 msgstr ""
10452 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10453 msgid ""
10454 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10455 "Continue?"
10456 msgstr ""
10458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10459 msgid ""
10460 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10461 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10462 msgstr "حداکثر خطوط گزارشات اقدامات برای نگهداری.\nخطوط اضافه شده بیش از این مقدار باعث حذف خطوط قدیمیتر خواهد شد."
10464 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10465 msgid "The operation failed."
10466 msgstr "عملیات با شکست مواجه شد."
10468 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10469 msgid ""
10470 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10471 "You must only specify one of them."
10472 msgstr "پارامترهای '/path' و '/pathfile' دو به دو ناسازگار هستند.\nبایستی در هر زمان فقط یکی از آنها را وارد کنید."
10474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10478 "Patching is not possible!"
10479 msgstr ""
10481 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10482 #, c-format
10483 msgid ""
10484 "The patch seems outdated! The file line\n"
10485 "%1!s!\n"
10486 "and the patchline\n"
10487 "%2!s!\n"
10488 "do not match!"
10489 msgstr ""
10491 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10492 msgid ""
10493 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10494 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10495 "\n"
10496 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10497 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10498 "\n"
10499 "Do you want to proceed anyway?"
10500 msgstr ""
10502 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10503 #, c-format
10504 msgid ""
10505 "The path\n"
10506 "%1!s!\n"
10507 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10508 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10509 "%2!s!\n"
10510 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10511 msgstr ""
10513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10514 msgid ""
10515 "The process is still running.\n"
10516 "Are you sure to abort?"
10517 msgstr ""
10519 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10520 msgid ""
10521 "The regular expression is invalid!\n"
10522 "Please enter a valid regular expression."
10523 msgstr "عبارت منظم معتبر نیست!\nلطفا یک عبارت منظم معتبر وارد نمایید."
10525 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10529 "Do you want to overwrite it?"
10530 msgstr ""
10532 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10533 msgid ""
10534 "The remote branch has not changed.\n"
10535 "\n"
10536 "Open the rebase dialog anyway?"
10537 msgstr ""
10539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10540 msgid "The repository was successfully created."
10541 msgstr ""
10543 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10544 msgid ""
10545 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10546 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10547 msgstr "فایل انتخاب شده دارای یک یا بیشتر نشانگر تضاد میباشد.\nآیا مطمئن هستید می خواهید این فایل را حل شده علامت گزاری کنید؟"
10549 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10550 #, c-format
10551 msgid ""
10552 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10553 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10554 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10555 msgstr ""
10557 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 "The target folder \n"
10561 "%s\n"
10562 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10563 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10564 msgstr ""
10566 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10567 #, c-format
10568 msgid ""
10569 "The target folder \n"
10570 "%s\n"
10571 "is not empty!\n"
10572 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10573 msgstr ""
10575 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10576 msgid ""
10577 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10578 "The following differences were found:"
10579 msgstr ""
10581 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10582 msgid ""
10583 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10584 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10585 "but maybe not scan all files."
10586 msgstr ""
10588 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10589 msgid ""
10590 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10591 "It's not possible to show the log messages between them!"
10592 msgstr "آدرس های انتخاب شده از یک ریشه یکسان ایجاد نشده اند.\nنمایش گزارشات ثبتی بین آنها ممکن نیست!"
10594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10595 msgid ""
10596 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10597 "Review and commit the changes?"
10598 msgstr ""
10600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10601 msgid "Their file:"
10602 msgstr "فایلشان:"
10604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10605 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10606 msgid "Theirs"
10607 msgstr "آنها"
10609 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10613 "uses."
10614 msgstr ""
10616 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10617 msgid ""
10618 "There are more editable views.\n"
10619 "What view do you want to save?"
10620 msgstr ""
10622 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10623 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10624 msgstr "تامین کننده سیستم پیگیری درخواستی وجود ندارد."
10626 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10630 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10631 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10632 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10633 msgstr "There are still unresolved conflicts in line %d!\nYou should resolve those conflicts first before saving.\nDo you want to save the file with the conflicts still there?\nIf you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10635 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10636 msgid ""
10637 "There are unsaved modifications!\n"
10638 "Do you want to save your changes?"
10639 msgstr "تغییرات ذخیره نشده وجود دارد!\nآیا مایلید تغییراتتان ذخیره شود؟"
10641 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10642 msgid ""
10643 "There is nothing to add.\n"
10644 "All the files and folders are either under version control,\n"
10645 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10646 msgstr ""
10648 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10649 msgid ""
10650 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10651 "changes that were made before the application closed."
10652 msgstr "These are more recently saved than the currently open documents and contain changes that were made before the application closed."
10654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10655 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10656 msgid ""
10657 "These settings will be stored to your global git configuration "
10658 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10659 "default."
10660 msgstr ""
10662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10663 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10664 msgstr ""
10666 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10667 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10668 msgstr ""
10670 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10671 msgid "This field is required and must not be empty."
10672 msgstr ""
10674 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10675 msgid ""
10676 "This is not a valid URL.\n"
10677 "Please enter an URL here."
10678 msgstr "این آدرس معتبر نیست.\nآدرس را در این مکان وارد نمایید."
10680 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10681 msgid ""
10682 "This is not a valid path!\n"
10683 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10684 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10685 msgstr ""
10687 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10688 msgid ""
10689 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10690 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10691 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10692 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10693 "Settings."
10694 msgstr ""
10696 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10697 msgid ""
10698 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10699 "commits."
10700 msgstr ""
10702 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10703 #, c-format
10704 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10705 msgstr ""
10707 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10708 msgid ""
10709 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10710 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10711 " see help."
10712 msgstr ""
10714 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10718 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10719 msgstr ""
10721 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10725 msgstr ""
10727 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10728 msgid ""
10729 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10730 "Please use another name"
10731 msgstr ""
10733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10734 msgid "This task requires a clean working tree."
10735 msgstr ""
10737 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10741 "The command line to run is:\n"
10742 "%ls"
10743 msgstr ""
10745 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10746 msgid "Three way diff"
10747 msgstr ""
10749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10750 msgid "To"
10751 msgstr "به"
10753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10754 msgid ""
10755 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10756 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10757 "Disable tag fetching?"
10758 msgstr ""
10760 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10761 msgid ""
10762 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10763 "\n"
10764 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10765 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10766 msgstr ""
10768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10769 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10770 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10771 msgid "To:"
10772 msgstr "به:"
10774 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10775 msgid "Toggle filters"
10776 msgstr ""
10778 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10779 msgid "Too many files to display."
10780 msgstr ""
10782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10783 msgid "Top context menu on Windows 11"
10784 msgstr ""
10786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10787 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10788 msgid "TortoiseGit"
10789 msgstr "TortoiseGit"
10791 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10792 #, c-format
10793 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10794 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10796 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10797 #, c-format
10798 msgid ""
10799 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10800 "%s\n"
10801 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10803 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10804 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10805 msgstr ""
10807 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10811 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10812 "\n"
10813 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10814 msgstr ""
10816 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10817 #, c-format
10818 msgid ""
10819 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10820 "to be renamed too?"
10821 msgstr ""
10823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10824 msgid ""
10825 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10826 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10827 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10828 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10829 "And read the manual!"
10830 msgstr ""
10832 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10833 msgid ""
10834 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10835 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10836 "as the Windows Explorer."
10837 msgstr ""
10839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10840 msgid ""
10841 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10842 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10843 " to use a different one please specify the path manually!"
10844 msgstr ""
10846 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10847 #, c-format
10848 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10849 msgstr ""
10851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10852 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10853 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10855 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10856 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10857 msgid "TortoiseGitBlame"
10858 msgstr "TortoiseGitBlame"
10860 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10861 #, c-format
10862 msgid ""
10863 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10864 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10865 msgstr ""
10867 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10868 #, c-format
10869 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10870 msgstr ""
10872 #. Resource IDs: (1)
10873 msgid ""
10874 "TortoiseGitBlame\n"
10875 "\n"
10876 "TortoiseGitBlame\n"
10877 "\n"
10878 "\n"
10879 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10880 "TortoiseGitBlame.Document"
10881 msgstr ""
10883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10884 msgid "TortoiseGitIDiff"
10885 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10888 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10889 msgstr ""
10891 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10892 msgid ""
10893 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10894 "\n"
10895 "Available command line parameters are:\n"
10896 "/left:\"path to left picture\"\n"
10897 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10898 "/right:\"path to right picture\"\n"
10899 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10900 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10901 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10902 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10903 msgstr ""
10905 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10906 #. 130, IDS_APPNAME)
10907 msgid "TortoiseGitMerge"
10908 msgstr "TortoiseGitMerge"
10910 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10911 #, c-format
10912 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10913 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10915 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10919 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10920 "apr %d.%d.%d\r\n"
10921 "apr-util %d.%d.%d"
10922 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10924 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10925 #, c-format
10926 msgid ""
10927 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10928 " more than once."
10929 msgstr ""
10931 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10932 msgid ""
10933 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10934 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10935 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10936 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10937 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10938 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10939 msgstr ""
10941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10942 msgid "TortoiseGitUDiff"
10943 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10945 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10946 msgid ""
10947 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10948 "\n"
10949 "Available command line parameters are:\n"
10950 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10951 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10952 "/?  - this help dialog\n"
10953 "/p  - read diff input from console pipe"
10954 msgstr ""
10956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10957 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10958 msgstr ""
10960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10961 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10962 msgstr ""
10964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10965 msgid "Total commits analyzed:"
10966 msgstr "کل اعمالهای تحلیل شده:"
10968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10969 msgid "Total file changes:"
10970 msgstr "کل فایلهای تغییر یافته:"
10972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10973 msgid "Trac&k"
10974 msgstr ""
10976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10977 msgid "Tracked Remote Branch:"
10978 msgstr ""
10980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10981 msgid "Tracked Remote URL:"
10982 msgstr ""
10984 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10985 msgid "Tracked branch"
10986 msgstr ""
10988 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10989 #, c-format
10990 msgid "Transferring at %s"
10991 msgstr ""
10993 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10994 msgid "Transparent &color..."
10995 msgstr "رنگ &شفاف..."
10997 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10998 msgid "Trim right"
10999 msgstr ""
11001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
11002 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
11003 msgstr ""
11005 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11006 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11007 msgstr "دستور 'پاکسازی' را امتحان کنید. در صورت عدم موفقیت بایستی یک دریافت جدید انجام دهید."
11009 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11010 msgid "Turkish"
11011 msgstr ""
11013 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11014 msgid "Tweak TortoiseGit"
11015 msgstr ""
11017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11018 msgid "Type"
11019 msgstr "نوع"
11021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11022 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11023 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11024 msgid "Type:"
11025 msgstr "نوع:"
11027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11028 msgid "URL"
11029 msgstr "آدرس"
11031 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11032 msgid "URL and directory must not be empty."
11033 msgstr ""
11035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11036 msgid "URL history"
11037 msgstr "تاریخچه آدرسها"
11039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11040 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11041 #. id 65535)
11042 msgid "URL:"
11043 msgstr "آدرس:"
11045 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11046 msgid "UTF-16 BE"
11047 msgstr "UTF-16 BE"
11049 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11050 msgid "UTF-16 LE"
11051 msgstr "UTF-16 LE"
11053 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11054 msgid "UTF-8"
11055 msgstr "UTF-8"
11057 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
11058 msgid "Unable to load changelists"
11059 msgstr ""
11061 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11062 msgid "Unable to load mail system support."
11063 msgstr "عدم موفقیت در بارگزاری پشتیبانی سیستم نامه ها."
11065 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11066 msgid "Unable to process command, server busy."
11067 msgstr "ناموفق در پردازش دستور، سرور مشغول است."
11069 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11070 #, c-format
11071 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11072 msgstr "عدم موفقیت در خواندن از %1، این قلم توسط شخص دیگری باز است."
11074 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11075 msgid "Unable to read write-only property."
11076 msgstr "عدم موفقیت در خواندن خصوصیت فقط-نوشتنی."
11078 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11079 msgid ""
11080 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11081 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11082 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11083 "from the top pane in the log dialog."
11084 msgstr ""
11086 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11087 msgid "Unable to save changelists"
11088 msgstr ""
11090 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11091 msgid "Unable to write read-only property."
11092 msgstr "عدم موفقیت در نوشتن خصوصیت فقط-خواندنی."
11094 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11095 #, c-format
11096 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11097 msgstr "عدم موفقیت در نوشتن به %1، این قلم فقط-خواندنی یا توسط شخص دیگری باز است."
11099 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11100 msgid "Uncheck"
11101 msgstr "برداشتن تیک"
11103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11104 msgid ""
11105 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11106 msgstr ""
11108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11109 msgid ""
11110 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11111 "directly in the main context menu."
11112 msgstr ""
11114 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11115 msgid "Undo"
11116 msgstr ""
11118 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11119 msgid "Undo Add..."
11120 msgstr ""
11122 #. Resource IDs: (57643)
11123 msgid ""
11124 "Undo the last action\n"
11125 "Undo"
11126 msgstr ""
11128 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11129 msgid ""
11130 "Undo the last modifications\n"
11131 "Undo"
11132 msgstr ""
11134 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11135 msgid "Unexpected file format."
11136 msgstr "فرمت فایل غیر منتظره!"
11138 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11139 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11140 msgstr ""
11142 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11143 msgid ""
11144 "Unformatted Text\n"
11145 "text without any formatting"
11146 msgstr "متن فاقد فرمت\nمتنی که فاقد هرگونه فرمت است"
11148 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11149 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11150 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11151 msgstr "ایجاد فایل &مقایسه متحد از نسخه های اصلی"
11153 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11154 msgid "Unknown"
11155 msgstr ""
11157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11158 msgid "Unknown ref-types"
11159 msgstr ""
11161 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11162 msgid "Unlock"
11163 msgstr ""
11165 #. Resource IDs: (IDS_UNLOCKED)
11166 msgid "Unlocked"
11167 msgstr ""
11169 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11170 msgid "Unlocks a file using LFS"
11171 msgstr ""
11173 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11174 msgid "Unmark this block"
11175 msgstr ""
11177 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11178 msgid "Unresolved conflicts!"
11179 msgstr "برخوردهای حل نشده!"
11181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11182 msgid "Unset tracked branch"
11183 msgstr ""
11185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11186 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11187 msgid "Unstage selected &hunks"
11188 msgstr ""
11190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11191 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11192 msgid "Unstage selected &lines"
11193 msgstr ""
11195 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11196 msgid "Untitled"
11197 msgstr "فاقد عنوان"
11199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11200 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11201 msgid "Unversioned"
11202 msgstr "فاقد نسخه"
11204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11205 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11206 msgstr "فایلهای فاقد نسخه پوشه پدر را بعنوان تغییر یافته علامت میزنند"
11208 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11209 #, c-format
11210 msgid "Unversioning %s"
11211 msgstr ""
11213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11214 msgid "Up"
11215 msgstr ""
11217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11218 msgid "Update"
11219 msgstr "بروزرسانی"
11221 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11222 msgid "Update Ref"
11223 msgstr ""
11225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11226 msgid "Update Submodules"
11227 msgstr ""
11229 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11230 msgid "Updated"
11231 msgstr "بروزرسانی شده"
11233 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11234 msgid "Updating ActiveX objects"
11235 msgstr "در حال بروزرسانی اشیاء اکتیو اکس"
11237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11238 msgid "Updating index"
11239 msgstr ""
11241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11242 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11243 msgstr "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11245 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11246 msgid "Use &other text block"
11247 msgstr "استفاده از بلوک متنی &دیگر"
11249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11250 msgid "Use .mailmap"
11251 msgstr ""
11253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11254 msgid "Use HTTP path component"
11255 msgstr ""
11257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11258 msgid "Use Ribbons"
11259 msgstr ""
11261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11262 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11263 msgstr "استفاده از Diff متحد موجود در &کلیپبورد"
11265 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11266 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11267 msgstr ""
11269 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11270 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11271 msgstr ""
11273 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11274 msgid ""
11275 "Use all content from the left view\n"
11276 "Use left file"
11277 msgstr "استفاده از تمامی محتویات نمای سمت چپ\nاستفاده از فایل سمت چپ"
11279 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11280 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11281 msgid "Use block from left before right"
11282 msgstr "استفاده از بلوک چپ قبل از راست"
11284 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11285 msgid ""
11286 "Use block from left view before block from right view\n"
11287 "Use block from left before right"
11288 msgstr "استفاده از بلوک سمت چپ قبل از بلوک سمت راست\nاستفاده از بلوک چپ قبل از راست"
11290 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11291 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11292 msgid "Use block from right before left"
11293 msgstr "استفاده از بلوک راست قبل از چپ"
11295 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11296 msgid ""
11297 "Use block from right view before block from left view\n"
11298 "Use block from right before left"
11299 msgstr "استفاده از بلوک سمت راست قبل از بلوک سمت چپ\nاستفاده از بلوک راست قبل از چپ"
11301 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11302 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11303 msgstr "استفاده از هردو بلوک متنی (اول این بلوک)"
11305 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11306 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11307 msgstr "استفاده از هردو بلوک متنی (آخر این بلوک)"
11309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11310 msgid "Use commit dates"
11311 msgstr ""
11313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11314 msgid "Use committer names"
11315 msgstr ""
11317 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11318 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11319 msgstr ""
11321 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11322 msgid "Use configured server"
11323 msgstr ""
11325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11326 msgid "Use dark mode"
11327 msgstr ""
11329 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11330 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11331 msgid "Use left block"
11332 msgstr ""
11334 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11335 msgid "Use left file"
11336 msgstr "استفاده از فایل سمت چپ"
11338 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11339 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11340 msgid "Use left text block"
11341 msgstr ""
11343 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11344 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11345 msgid "Use left text block then right"
11346 msgstr ""
11348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11349 msgid "Use local branch color for current branch"
11350 msgstr ""
11352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11353 msgid "Use recycle bin when reverting"
11354 msgstr "استفاده از سطل بازیافت در هنگام برگشت دادن "
11356 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11357 msgid "Use regular expression"
11358 msgstr "استفاده از عبارت با قاعده"
11360 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11361 msgid "Use right block"
11362 msgstr ""
11364 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11365 msgid "Use right text block"
11366 msgstr ""
11368 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11369 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11370 msgid "Use right text block then left"
11371 msgstr ""
11373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11374 msgid "Use spaces"
11375 msgstr ""
11377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11378 msgid "Use system locale for date/time"
11379 msgstr "برای ساعت/تاریخ از سیستم محلی استفاده کن"
11381 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11382 msgid "Use text block from &left"
11383 msgstr ""
11385 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11386 msgid "Use text block from &right"
11387 msgstr ""
11389 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11390 msgid "Use text block from l&eft before right"
11391 msgstr ""
11393 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11394 msgid ""
11395 "Use text block from left before right file\n"
11396 "Use left file text block then right"
11397 msgstr ""
11399 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11400 msgid ""
11401 "Use text block from left file\n"
11402 "Use left file text block"
11403 msgstr ""
11405 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11406 msgid "Use text block from r&ight before left"
11407 msgstr ""
11409 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11410 msgid ""
11411 "Use text block from right file before left\n"
11412 "Use right file text block then left"
11413 msgstr ""
11415 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11416 msgid ""
11417 "Use text block from right file\n"
11418 "Use right file text block"
11419 msgstr ""
11421 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11422 msgid ""
11423 "Use text block from the left view\n"
11424 "Use left block"
11425 msgstr "استفاده از بلوک متنی نمای سمت چپ\nاستفاده از بلوک چپ"
11427 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11428 msgid "Use th&is text block"
11429 msgstr "استفاده از ا&ین بلوک متن"
11431 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11432 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11433 msgstr ""
11435 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11436 #, c-format
11437 msgid ""
11438 "Use the found path.\n"
11439 "Apply the patch to\n"
11440 "%s"
11441 msgstr ""
11443 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11444 #, c-format
11445 msgid ""
11446 "Use the original path.\n"
11447 "Apply the patch to\n"
11448 "%s"
11449 msgstr ""
11451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11452 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11453 msgid "Use this"
11454 msgstr "از این استفاده کن"
11456 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11457 msgid "Use this &whole file"
11458 msgstr "استفاده از &تمامی این فایل"
11460 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11461 msgid "Use this block on left"
11462 msgstr ""
11464 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11465 msgid ""
11466 "Use this to modify/replace the latest checked out commit with a new commit. "
11467 "The message from the original commit is used as the starting point. "
11468 "Attention: This modifies the Git history."
11469 msgstr ""
11471 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11472 msgid "Use whole other &file"
11473 msgstr "استفاده از تمامی &فایل دیگر"
11475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11476 msgid "User Email:"
11477 msgstr "پست الکترونیک کاربر:"
11479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11480 msgid "User Info"
11481 msgstr "اطلاعات کاربر"
11483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11484 msgid "User Name:"
11485 msgstr ""
11487 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11488 msgid "User cancelled"
11489 msgstr "ابطال توسط کاربر"
11491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11492 msgid ""
11493 "User name and email must be set before commit.\n"
11494 "Do you want to set these now?"
11495 msgstr ""
11497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11498 msgid "User&name:"
11499 msgstr ""
11501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11502 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11503 msgid "Username:"
11504 msgstr "نام کاربر :"
11506 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11507 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11508 msgstr ""
11510 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11511 msgid "V"
11512 msgstr ""
11514 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11515 msgid ""
11516 "Valid command line options are:\n"
11517 "/base:<path to base file>\n"
11518 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11519 "/theirs:<path to their file>\n"
11520 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11521 "/mine:<path to your file>\n"
11522 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11523 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11524 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11525 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11526 "/patchpath:<path to folder>\n"
11527 "/saverequired\n"
11528 "/saverequiredonconflicts\n"
11529 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11530 "/line:<line number to jump to>"
11531 msgstr ""
11533 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11534 msgid "Value"
11535 msgstr "مقدار"
11537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11538 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11539 msgid "Version"
11540 msgstr "نسخه"
11542 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11543 #, c-format
11544 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11545 msgstr "نسخه %d.%d.%d.%d"
11547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11548 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11549 msgid "Version 1 (Base)"
11550 msgstr ""
11552 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11553 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11554 msgstr ""
11556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11557 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11558 msgid "Version 2"
11559 msgstr ""
11561 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11562 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11563 msgstr ""
11565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11566 msgid "Version Information"
11567 msgstr "اطلاعات نسخه"
11569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11570 msgid "Version:"
11571 msgstr "نسخه:"
11573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11574 msgid "Versioned"
11575 msgstr "نسخه دار"
11577 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11578 msgid "Vietnamese"
11579 msgstr ""
11581 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11582 msgid "View"
11583 msgstr "نمایش"
11585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11586 msgid "View .tgitconfig"
11587 msgstr ""
11589 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11590 msgid "View Bars"
11591 msgstr ""
11593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11594 #. IDS_VIEWPATCH)
11595 msgid "View Patch"
11596 msgstr ""
11598 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11599 msgid "View Patch - HEAD to index"
11600 msgstr ""
11602 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11603 msgid "View Patch - index to working tree"
11604 msgstr ""
11606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11607 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11608 msgid "View Patch>>"
11609 msgstr ""
11611 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11612 msgid "View revision for path in &webviewer"
11613 msgstr "مشاهده موارد اصلاح شده برای مسیر در &webviewer"
11615 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11616 msgid "View revision in alternative editor"
11617 msgstr ""
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11620 msgid "View system&wide gitconfig"
11621 msgstr ""
11623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11624 msgid "Visit our website"
11625 msgstr "از وبسایت ما دیدن نمائید"
11627 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11628 msgid "W"
11629 msgstr ""
11631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11632 msgid ""
11633 "WARNING:\n"
11634 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11635 "To set the values to their default, delete the value text."
11636 msgstr ""
11638 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11639 msgid "Wait"
11640 msgstr "صبر کنید"
11642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11643 msgid "Wait for the script to finish"
11644 msgstr "برای اتمام اجرای اسکریپت صبر کنید"
11646 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11647 msgid "Waiting for input"
11648 msgstr "انتظار برای ورودی"
11650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11651 msgid "Walk Be&havior"
11652 msgstr ""
11654 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11655 msgid "Warning"
11656 msgstr "هشدار"
11658 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11659 msgid "Warning!"
11660 msgstr "هشدار!"
11662 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11663 #, c-format
11664 msgid ""
11665 "Was the merge of\n"
11666 "%s\n"
11667 "successful?"
11668 msgstr ""
11670 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11671 msgid ""
11672 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11673 "please consult our manual or go to <a "
11674 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11675 msgstr ""
11677 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11678 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11679 msgstr ""
11681 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11682 msgid "Western European"
11683 msgstr ""
11685 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11686 msgid ""
11687 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11688 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11689 msgstr ""
11691 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11692 msgid ""
11693 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11694 "necessary"
11695 msgstr ""
11697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11698 msgid ""
11699 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11700 "confirmation before killing it"
11701 msgstr ""
11703 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11704 msgid ""
11705 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11706 "dragging folders / files"
11707 msgstr ""
11709 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11710 msgid ""
11711 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11712 "versions are usually more useful."
11713 msgstr ""
11715 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11716 msgid ""
11717 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11718 "automatically selected"
11719 msgstr "در صورت فعال بودن، اقلام نسخه دار موجود در پنجره اعمال به مخزن بطور خودکار انتخاب خواهند شد"
11721 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11722 msgid ""
11723 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11724 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11725 "blobs available locally."
11726 msgstr ""
11728 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11729 msgid ""
11730 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11731 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11732 msgstr ""
11734 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11735 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11736 msgstr ""
11738 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11739 msgid ""
11740 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11741 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11742 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11743 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11744 "\n"
11745 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11746 "\n"
11747 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11748 "\n"
11749 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11750 msgstr ""
11752 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11753 msgid ""
11754 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11755 "\n"
11756 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11757 "\n"
11758 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11759 "\n"
11760 "See help for more information."
11761 msgstr ""
11763 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11764 msgid ""
11765 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11766 "authentication and/or encryption."
11767 msgstr ""
11769 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11770 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11771 msgstr ""
11773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11774 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11775 msgid "Whitespaces"
11776 msgstr "حروف خالی"
11778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11779 msgid "Windows 11 Context Menu"
11780 msgstr ""
11782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1859)
11783 msgid "Windows Credential Manager"
11784 msgstr ""
11786 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11787 msgid "Windows-1250"
11788 msgstr "Windows-1250"
11790 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11791 msgid "Windows-1251"
11792 msgstr "Windows-1251"
11794 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11795 msgid "Windows-1252"
11796 msgstr "Windows-1252"
11798 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11799 msgid "Windows-1253"
11800 msgstr "Windows-1253"
11802 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11803 msgid "Windows-1254"
11804 msgstr "Windows-1254"
11806 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11807 msgid "Windows-1255"
11808 msgstr "Windows-1255"
11810 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11811 msgid "Windows-1256"
11812 msgstr "Windows-1256"
11814 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11815 msgid "Windows-1257"
11816 msgstr "Windows-1257"
11818 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11819 msgid "Windows-1258"
11820 msgstr "Windows-1258"
11822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11823 msgid "Within a file:"
11824 msgstr "درون یک فایل:"
11826 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11827 msgid "Within file"
11828 msgstr "درون فایل"
11830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11831 msgid "Working Tree"
11832 msgstr ""
11834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11835 msgid "Working Tree Path:"
11836 msgstr ""
11838 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11839 msgid "Working tree changes"
11840 msgstr ""
11842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 4604)
11843 msgid "Worktree List"
11844 msgstr ""
11846 #. Resource IDs: (IDS_MENUWORKTREE)
11847 msgid "Worktrees"
11848 msgstr ""
11850 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11851 msgid "Wrap Lines"
11852 msgstr ""
11854 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11855 msgid "Wrap long lines"
11856 msgstr ""
11858 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11859 msgid ""
11860 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11861 "Wrap long lines"
11862 msgstr ""
11864 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11865 msgid "Y"
11866 msgstr ""
11868 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11869 msgid "Yes to all"
11870 msgstr "بله به همه"
11872 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11873 msgid "You already have the latest version installed."
11874 msgstr "شما آخرین نگارش برنامه را نصب کرده اید."
11876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11877 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11878 msgstr "درخواست دریافت از سرور بدون ارایه کردن یک انشعاب"
11880 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11881 msgid ""
11882 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11883 msgstr ""
11885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11886 msgid ""
11887 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11888 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11889 msgstr "You can disable specific Overlay handlers here.\nDisabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11891 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11892 msgid ""
11893 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11894 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11895 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11896 msgstr "شما نمی توانید این خاصیت را بر روی پوش ها اعمال کنید، فقط بر فایلها!\nاگر می خواهید این را بر روی فایلهای داخل پوشه اعمال کنید،\nشما باید گزینه 'بازگشتی' را فعال کنید."
11898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11899 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11900 msgstr ""
11902 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11903 msgid ""
11904 "You did not edit the message template.\n"
11905 "Proceed without individual commit message?"
11906 msgstr ""
11908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11912 "\n"
11913 "You should consider an upgrade to %s."
11914 msgstr ""
11916 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11917 msgid ""
11918 "You have checked \"include untracked\".\n"
11919 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11920 msgstr ""
11922 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11923 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11924 msgstr ""
11926 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11927 msgid ""
11928 "You have modified properties without saving them first.\n"
11929 "Do you want to save them now?"
11930 msgstr "شما خصوصیات را بدون ذخیره نمودن آنهادر ابتدا ویرایش کردید.\nآیا می خواهید هم اکنون آن را ذخیره کنید؟"
11932 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11936 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11937 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11938 msgstr ""
11940 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11941 msgid ""
11942 "You haven't entered an issue number!\n"
11943 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11944 msgstr ""
11946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11947 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11948 msgstr ""
11950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11951 msgid ""
11952 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11953 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11954 msgstr ""
11956 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11957 msgid "You must enter a log message for the commit"
11958 msgstr "جهت کامیت باید پیامی را جهت لاگ وارد کنید."
11960 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11961 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11962 msgstr "برای اعمال تغییرات بایستی سیستم را دوباره راه اندازی نمائید."
11964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11965 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11966 msgstr ""
11968 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11969 msgid ""
11970 "You selected a folder.\n"
11971 "Exports are only possible to a (zip) file."
11972 msgstr ""
11974 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11975 msgid ""
11976 "You selected an unversioned file.\n"
11977 "The file will be added to version control when you commit."
11978 msgstr ""
11980 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11981 msgid ""
11982 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11983 "Click here to read and insert them again."
11984 msgstr "گزارشات وارد شده قبلی شما ذخیره شده اند.\nبرای مشاهده و استفاده مجدد از آنها اینجا را کلیک کنید."
11986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11987 msgid "Your version is:"
11988 msgstr "نگارش شما:"
11990 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11991 #, c-format
11992 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11993 msgstr "نگارش شما: %d.%d.%d.%d"
11995 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11996 msgid "Z"
11997 msgstr ""
11999 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12000 msgid ""
12001 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
12002 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
12003 msgstr ""
12005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12006 msgid "Zip File"
12007 msgstr "فایل فشرده"
12009 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12010 msgid "Zoo&m out\t-"
12011 msgstr ""
12013 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12014 msgid "Zoom &In"
12015 msgstr "&بزرگنمائی"
12017 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12018 msgid "Zoom &Out"
12019 msgstr "&کوچکنمائی"
12021 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12022 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12023 msgstr "&بزرگنمائی\tCtrl-+"
12025 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12026 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12027 msgstr "&کوچکنمائی\tCtrl--"
12029 #. Resource IDs: (32803)
12030 #, c-format
12031 msgid "Zoom 100%"
12032 msgstr "بزرگنمائی به 100%"
12034 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12035 msgid "Zoom i&n\t+"
12036 msgstr ""
12038 #. Resource IDs: (32772)
12039 msgid "Zoom in"
12040 msgstr "بزرگنمائی"
12042 #. Resource IDs: (32773)
12043 msgid "Zoom out"
12044 msgstr "کوچکنمائی"
12046 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12047 msgid "Zoom to &100%"
12048 msgstr "بزرگنمایی به &100%"
12050 #. Resource IDs: (32804)
12051 msgid "Zoom to fit"
12052 msgstr "گنجاندن در فضای در نظر گرفته شده"
12054 #. Resource IDs: (32809)
12055 msgid "Zoom to fit in height"
12056 msgstr "بزرگنمایی جهت گنجایش در ارتفاع"
12058 #. Resource IDs: (32810)
12059 msgid "Zoom to fit in width"
12060 msgstr "بزرگنمایی جهت گنجایش در عرض"
12062 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12063 #, c-format
12064 msgid ""
12065 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
12066 "is a merge commit.\n"
12067 "\n"
12068 "Which parent do you want to pick?"
12069 msgstr ""
12071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12072 #, c-format
12073 msgid ""
12074 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12075 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12076 msgstr ""
12078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12079 #, c-format
12080 msgid ""
12081 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12082 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12083 msgstr ""
12085 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12086 #, c-format
12087 msgid ""
12088 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12089 "an error message."
12090 msgstr ""
12092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12093 #, c-format
12094 msgid "\"%s\" is invalid."
12095 msgstr ""
12097 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12098 #, c-format
12099 msgid "\"%s\" is not git repository"
12100 msgstr ""
12102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12103 #, c-format
12104 msgid ""
12105 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12106 "\n"
12107 "Do you really want to continue?"
12108 msgstr ""
12110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12111 msgid ""
12112 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12113 "Do you want to abort?"
12114 msgstr ""
12116 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12117 msgid "added"
12118 msgstr "اضافه شده"
12120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12121 msgid "added files"
12122 msgstr "پرونده های اضافه شده "
12124 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12125 msgid "an unnamed file"
12126 msgstr "یک پرونده فاقد نام "
12128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12129 msgid "and support the developers"
12130 msgstr "وتوسعه دهنده ها را پشتیبانی کنید"
12132 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12133 msgid "assume-valid"
12134 msgstr ""
12136 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12137 msgid "author"
12138 msgstr "مولف"
12140 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12141 #, c-format
12142 msgid "author (>= 0.5%)"
12143 msgstr ""
12145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12146 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12147 msgstr ""
12149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12150 msgid "bugtraq.append"
12151 msgstr "bugtraq.append"
12153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12154 msgid "bugtraq.label"
12155 msgstr "bugtraq.label"
12157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12158 msgid "bugtraq.logregex"
12159 msgstr "bugtraq.logregex"
12161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12162 msgid "bugtraq.message"
12163 msgstr "bugtraq.message"
12165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12166 msgid "bugtraq.number"
12167 msgstr "bugtraq.number"
12169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12170 msgid "bugtraq.url"
12171 msgstr "bugtraq.url"
12173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12174 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12175 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12177 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12178 msgid "changes to-be-integrated"
12179 msgstr ""
12181 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12182 #, c-format
12183 msgid "column '%ls'"
12184 msgstr ""
12186 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12187 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12188 msgid "commits"
12189 msgstr "اعمال ها"
12191 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12192 msgid "conflicted"
12193 msgstr "برخورد صورت گرفت"
12195 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12196 msgid "day"
12197 msgstr "روز"
12199 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12200 msgid "deleted"
12201 msgstr "حذف شده"
12203 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12204 msgid "diff from pipe"
12205 msgstr ""
12207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12208 msgid "eMail settings"
12209 msgstr "تنظیمات ایمیل"
12211 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12212 msgid "external"
12213 msgstr "خارجی"
12215 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12216 msgid "file, not a submodule"
12217 msgstr ""
12219 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12220 msgid "file/foldernames"
12221 msgstr ""
12223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12224 msgid "force &with lease"
12225 msgstr ""
12227 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12228 msgid "full paths"
12229 msgstr ""
12231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12232 #, c-format
12233 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12234 msgstr ""
12236 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12237 msgid "git.exe|git.exe||"
12238 msgstr ""
12240 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12241 msgid "ignored"
12242 msgstr "نادیده گرفته شده"
12244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12245 msgid "include &untracked"
12246 msgstr ""
12248 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12249 msgid "incomplete"
12250 msgstr "ناتمام"
12252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12253 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12254 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12255 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12256 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12257 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12258 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12259 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12260 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12261 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12262 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12263 msgid "inherit"
12264 msgstr "به ارث ببر"
12266 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12267 msgid "item kept locally"
12268 msgstr ""
12270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12271 msgid "keep the file lists in English"
12272 msgstr "نگهداری لیست فایلها به زبان انگلیسی"
12274 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12275 #, c-format
12276 msgid ""
12277 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12278 "%s = %ld\n"
12279 "%s = %ld\n"
12280 "%s = %ld"
12281 msgstr ""
12283 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12284 #, c-format
12285 msgid ""
12286 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12287 "%s = %ld\n"
12288 "%s = %ld\n"
12289 "%s = %ld\n"
12290 "%s = %ld\n"
12291 "%s = %ld"
12292 msgstr ""
12294 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12295 msgid "manager - all Windows users"
12296 msgstr ""
12298 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12299 msgid "manager - current Windows user"
12300 msgstr ""
12302 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12303 msgid "manager - this repository only"
12304 msgstr ""
12306 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12307 msgid "manager-core - all Windows users"
12308 msgstr ""
12310 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12311 msgid "manager-core - current Windows user"
12312 msgstr ""
12314 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12315 msgid "manager-core - this repository only"
12316 msgstr ""
12318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12319 msgid "master"
12320 msgstr "master"
12322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12323 #. IDS_STATUSMERGED)
12324 msgid "merged"
12325 msgstr "ادغام شده"
12327 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12328 msgid "missing"
12329 msgstr "مفقود"
12331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12332 msgid "missing/deleted/replaced"
12333 msgstr ""
12335 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12336 msgid "modified"
12337 msgstr "اصلاح شده"
12339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12340 msgid "modified/copied"
12341 msgstr "تغییر یافته/کپی شده"
12343 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12344 msgid "month"
12345 msgstr "ماه"
12347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12348 msgid "new branch"
12349 msgstr "انشعاب جدید"
12351 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12352 msgid "no"
12353 msgstr "خیر"
12355 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12356 msgid "no description for this command is available"
12357 msgstr "هیچ توصیفی برای دستور موجود نمیباشد "
12359 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12360 msgid "no submodule"
12361 msgstr ""
12363 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12364 msgid "non-versioned"
12365 msgstr "فاقد-نسخه"
12367 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12368 msgid "none"
12369 msgstr "هیچ"
12371 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12372 msgid "normal"
12373 msgstr "عادی"
12375 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12376 msgid "not found"
12377 msgstr "یافت نشد"
12379 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12380 msgid "not initialized"
12381 msgstr ""
12383 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12384 msgid "o1"
12385 msgstr ""
12387 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12388 msgid "obstructed"
12389 msgstr "مسدود شده"
12391 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12392 #, c-format
12393 msgid "on %1"
12394 msgstr "بر %1"
12396 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12397 msgid "patched"
12398 msgstr "وصله شده"
12400 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12401 msgid "pixels"
12402 msgstr "پیکسل"
12404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12405 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12406 msgstr ""
12408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12409 msgid ""
12410 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12411 "\n"
12412 "Do you want to"
12413 msgstr ""
12415 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12416 msgid "prn"
12417 msgstr "prn"
12419 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12420 msgid "quarter of year"
12421 msgstr "یکچهارم سال"
12423 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12424 msgid "relative paths"
12425 msgstr ""
12427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12428 msgid "renamed"
12429 msgstr "تغییر نام یافته"
12431 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12432 msgid "replaced"
12433 msgstr "جایگزین شده"
12435 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12436 msgid "scanning path:"
12437 msgstr "درحال پیمایش مسیر:"
12439 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12440 msgid "skip-worktree"
12441 msgstr ""
12443 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12444 #, c-format
12445 msgid ""
12446 "switched to\n"
12447 "%s"
12448 msgstr ""
12450 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12451 msgid "take care of submodule changes"
12452 msgstr ""
12454 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12455 #, c-format
12456 msgid "to %1"
12457 msgstr "به %1"
12459 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12460 #, c-format
12461 msgid "to %s"
12462 msgstr "به %s"
12464 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12465 msgid "week"
12466 msgstr "هفته"
12468 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12469 msgid "wincred - all Windows users"
12470 msgstr ""
12472 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12473 msgid "wincred - current Windows user"
12474 msgstr ""
12476 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12477 msgid "wincred - this repository only"
12478 msgstr ""
12480 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12481 msgid "winstore - current Windows user"
12482 msgstr ""
12484 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12485 msgid "winstore - this repository only"
12486 msgstr "winstore - فقط این مخزن "
12488 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12489 msgid "year"
12490 msgstr "سال"
12492 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12493 msgid "yes"
12494 msgstr "بله"
12496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12497 msgid "{BugTraq}"
12498 msgstr "{BugTraq}"
12500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12501 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12502 #. Control id 65535)
12503 msgid "|"
12504 msgstr "|"