Improved FPS test plugin: * Better precision for low frame rates (take extra ticks...
[Rockbox.git] / apps / lang / hebrew.lang
blob543efacac1279c19623be5df868d287c362ff26b
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "כן"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Yes"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>        
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "לא"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "פועל"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "On"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "כבוי"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Off"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "שאל"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Ask"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "תמיד"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Always"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87   desc: in shutdown screen
88   user:
89   <source>
90     *: "Press OFF to shut down"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "לחץ על כבה כדי לכבות"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_SHUTTINGDOWN
101   desc: in main menu
102   user:
103   <source>
104     *: "Shutting down..."
105   </source>
106   <dest>
107     *: "...מכבה"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
115   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
116   user:
117   <source>
118     *: "Restarting playback..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "...מאתחל את ההשמעה"
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Restarting playback..."
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_REMOVE_MMC
129   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
130   user:
131   <source>
132     *: "Please remove inserted MMC"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: "Please remove multimedia card"
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
143   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
144   user:
145   <source>
146     *: "Canceled"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "מבוטל"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_FAILED
157   desc: Something failed. To be appended after actions
158   user:
159   <source>
160     *: "Failed"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "נכשל"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
171   desc: in the main menu
172   user:
173   <source>
174     *: "Recent Bookmarks"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "סימניות אחרונות"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: "Recent Bookmarks"
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_SOUND_SETTINGS
185   desc: in the main menu
186   user:
187   <source>
188     *: "Sound Settings"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "הגדרות צליל"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "Sound Settings"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
199   desc: in the main menu
200   user:
201   <source>
202     *: "General Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "הגדרות כלליות"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "General Settings"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_MANAGE_MENU
213   desc: in the main menu
214   user:
215   <source>
216     *: "Manage Settings"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "ניהול הגדרות"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "Manage Settings"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_FM_RADIO
227   desc: in the main menu
228   user:
229   <source>
230     *: "FM Radio"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "FM רדיו"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "FM Radio"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_RECORDING
241   desc: in the main menu
242   user:
243   <source>
244     *: "Recording"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "הקלטה"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: "Recording"
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_PLAYLIST_MENU
255   desc: in the main menu
256   user:
257   <source>
258     *: "Playlist"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "רשימת שירים"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: "Playlist Options"
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_PLUGINS
269   desc: in the main menu
270   user:
271   <source>
272     *: "Plugins"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "התקנים"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: "Browse Plugins"
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_INFO
283   desc: in the main menu
284   user:
285   <source>
286     *: "System"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "מערכת"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: "Info"
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_SHUTDOWN
297   desc: in main menu
298   user:
299   <source>
300     *: "Shut down"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "כיבוי"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: "Shut down"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_VOLUME
311   desc: in sound_settings
312   user:
313   <source>
314     *: "Volume"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "עוצמת קול"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Volume"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_BASS
325   desc: in sound_settings
326   user:
327   <source>
328     *: "Bass"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "בס"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Bass"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_TREBLE
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "Treble"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "טרבל"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Treble"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BALANCE
353   desc: in sound_settings
354   user:
355   <source>
356     *: "Balance"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "איזון לצדדים"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Balance"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_CHANNEL_MENU
367   desc: in sound_settings
368   user:
369   <source>
370     *: "Channels"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "ערוצים"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Channels"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL
381   desc: in sound_settings
382   user:
383   <source>
384     *: "Channel Configuration"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "הגדרות ערוץ"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: ""
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_STEREO
395   desc: in sound_settings
396   user:
397   <source>
398     *: "Stereo"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "סטריאו"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Stereo"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_MONO
409   desc: in sound_settings
410   user:
411   <source>
412     *: "Mono"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "מונו"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Mono"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
423   desc: in sound_settings
424   user:
425   <source>
426     *: "Custom"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "מותאם אישית"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Custom"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_LEFT
437   desc: in sound_settings
438   user:
439   <source>
440     *: "Mono Left"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "מונו שמאלי"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Mono Left"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
451   desc: in sound_settings
452   user:
453   <source>
454     *: "Mono Right"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "מונו ימני"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Mono Right"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
465   desc: in sound_settings
466   user:
467   <source>
468     *: "Karaoke"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "קריוקי"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Karaoke"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_STEREO_WIDTH
479   desc: in sound_settings
480   user:
481   <source>
482     *: "Stereo Width"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "רוחב סטריאו"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: "Stereo width"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_LOUDNESS
493   desc: in sound_settings
494   user:
495   <source>
496     *: "Loudness"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "צעקנות"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: "Loudness"
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_AUTOVOL
507   desc: in sound_settings
508   user:
509   <source>
510     *: "Auto Volume"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "עוצמת קול אוטומטית"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: "Auto Volume"
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_DECAY
521   desc: in sound_settings
522   user:
523   <source>
524     *: "AV Decay Time"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "זמן דעיכת AV"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: ""
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_SUPERBASS
535   desc: in sound settings
536   user:
537   <source>
538     *: "Super Bass"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "סופר בס"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "Super bass"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_MDB_ENABLE
549   desc: in sound settings
550   user:
551   <source>
552     *: "MDB Enable"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "MDB פעיל"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: "MDB Enable"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_MDB_STRENGTH
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: "MDB Strength"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "חוזק MDB"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "MDB Strength"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_HARMONICS
577   desc: in sound settings
578   user:
579   <source>
580     *: "MDB Harmonics"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "הרמוניית MDB"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "MDB Harmonics"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_CENTER
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: "MDB Center Frequency"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "תדירות מרכז MDB"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "MDB Center frequency"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_MDB_SHAPE
605   desc: in sound settings
606   user:
607   <source>
608     *: "MDB Shape"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "MDB צורת"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "MDB Shape"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_PLAYBACK
619   desc: in settings_menu()
620   user:
621   <source>
622     *: "Playback"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "השמעה"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "Playback"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_FILE
633   desc: in settings_menu()
634   user:
635   <source>
636     *: "File View"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "תצוגת קבצים"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "File View"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_DISPLAY
647   desc: in settings_menu()
648   user:
649   <source>
650     *: "Display"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "תצוגה"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Display"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_SYSTEM
661   desc: in settings_menu()
662   user:
663   <source>
664     *: "System"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "מערכת"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "System"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
675   desc: in general settings
676   user:
677   <source>
678     *: "Bookmarking"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "סימניות"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Bookmarking"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_LANGUAGE
689   desc: in settings_menu
690   user:
691   <source>
692     *: "Language"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "שפה"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "Language"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_VOICE
703   desc: root of voice menu
704   user:
705   <source>
706     *: "Voice"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "קול"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Voice"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_CUSTOM_CFG
717   desc: in setting_menu()
718   user:
719   <source>
720     *: "Browse .cfg files"
721   </source>
722   <dest>
723     *: ".cfg הצג קבצי"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "Browse configuration files"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_FIRMWARE
731   desc: DEPRECATED
732   user:
733   <source>
734     *: ""
735   </source>
736   <dest>
737     *: "הצג קושחות"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "Browse Firmwares"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_RESET
745   desc: in system_settings_menu()
746   user:
747   <source>
748     *: "Reset Settings"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "אפס הגדרות"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "Reset Settings"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
759   desc: confirm to reset settings
760   user:
761   <source>
762     *: "Are You Sure?"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "?אתה בטוח"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: ""
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
773   desc: Generic recorder string to use to confirm
774   user:
775   <source>
776     *: "PLAY = Yes"
777     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
778     ipod*: "SELECT = Yes"
779     x5: "SELECT = Yes"
780     h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
781     gigabeatf: "SELECT = Yes"
782     e200,c200: "SELECT = Yes"
783   </source>
784   <dest>
785     *: "נגן = כן"
786     h100,h120,h300: "בחר = כן"
787     ipod*: "בחר = כן"
788     x5: "בחר = כן"
789     h10,h10_5gb: "בחר = כן"
790     gigabeatf: "בחר = כן"
791     e200,c200: "בחר = כן"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: ""
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
799   desc: Generic recorder string to use to cancel
800   user:
801   <source>
802     *: "Any Other = No"
803   </source>
804   <dest>
805     *: "כל לחצן אחר = לא"
806   </dest>
807   <voice>
808     *: ""
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
813   desc: visual confirmation after settings reset
814   user:
815   <source>
816     *: "Settings"
817   </source>
818   <dest>
819     *: "הגדרות"
820   </dest>
821   <voice>
822     *: ""
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
827   desc: visual confirmation after settings reset
828   user:
829   <source>
830     *: "Cleared"
831   </source>
832   <dest>
833     *: "מאופס"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: ""
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
841   desc: Visual confirmation of cancelation
842   user:
843   <source>
844     *: "Canceled"
845   </source>
846   <dest>
847     *: "מבוטל"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: ""
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_SAVE_SETTINGS
855   desc: in system_settings_menu()
856   user:
857   <source>
858     *: "Write .cfg file"
859   </source>
860   <dest>
861     *: ".cfg יצירת קובץ"
862   </dest>
863   <voice>
864     *: "Write configuration file"
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
869   desc: displayed if save settings has failed
870   user:
871   <source>
872     *: "Save Failed"
873   </source>
874   <dest>
875     *: "השמירה נכשלה"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: ""
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
883   desc: if save settings has failed
884   user:
885   <source>
886     *: "Partition?"
887   </source>
888   <dest>
889     *: "?לחלק"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: ""
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
897   desc: displayed if save settings has failed
898   user:
899   <source>
900     *: "Save Failed"
901   </source>
902   <dest>
903     *: "השמירה נכשלה"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: ""
907   </voice>
908 </phrase>
909 <phrase>
910   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
911   desc: if save settings has failed
912   user:
913   <source>
914     *: "No partition?"
915   </source>
916   <dest>
917     *: "?לא לחלק"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: ""
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_RECORDING_MENU
925   desc: in the recording sub menu
926   user:
927   <source>
928     *: "Recording"
929   </source>
930   <dest>
931     *: "הקלטה"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: "Recording screen"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
939   desc: in the main menu
940   user:
941   <source>
942     *: "Recording Settings"
943   </source>
944   <dest>
945     *: "הגדרות הקלטה"
946   </dest>
947   <voice>
948     *: "Recording Settings"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
953   desc: Menu option for creating a playlist
954   user:
955   <source>
956     *: "Create Playlist"
957   </source>
958   <dest>
959     *: "יצירת רשימת שירים"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: "Create Playlist"
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
967   desc: in playlist menu.
968   user:
969   <source>
970     *: "View Current Playlist"
971   </source>
972   <dest>
973     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: "View Current Playlist"
977   </voice>
978 </phrase>
979 <phrase>
980   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
981   desc: in playlist menu.
982   user:
983   <source>
984     *: "Save Current Playlist"
985   </source>
986   <dest>
987     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
988   </dest>
989   <voice>
990     *: "Save Current Playlist"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
995   desc: In playlist menu
996   user:
997   <source>
998     *: "Recursively Insert Directories"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: "הכנס את כל תת-הספריות"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: "Recursively Insert Directories"
1005   </voice>
1006 </phrase>
1007 <phrase>
1008   id: LANG_INFO_MENU
1009   desc: in the info menu
1010   user:
1011   <source>
1012     *: "Rockbox Info"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: "מידע על רוקבוקס"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: "Rockbox Info"
1019   </voice>
1020 </phrase>
1021 <phrase>
1022   id: LANG_VERSION
1023   desc: in the info menu
1024   user:
1025   <source>
1026     *: "Version"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: "גרסה"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: "Version"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_DEBUG
1037   desc: in the info menu
1038   user:
1039   <source>
1040     *: "Debug (Keep Out!)"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: "Debug, keep out!"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_USB
1051   desc: in the info menu
1052   user:
1053   <source>
1054     *: "USB (Sim)"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "USB (הדמייה)"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: ""
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_SHUFFLE
1065   desc: in settings_menu
1066   user:
1067   <source>
1068     *: "Shuffle"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "ערבוב"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: "Shuffle"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_REPEAT
1079   desc: in settings_menu
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Repeat"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "חזרה"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Repeat"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_REPEAT_ALL
1093   desc: repeat playlist once all songs have completed
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "All"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "הכל"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "All"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_REPEAT_ONE
1107   desc: repeat one song
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "One"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "אחד"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "One"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_REPEAT_AB
1121   desc: repeat one song
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "A-B"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "A-B"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "A-B"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_PLAY_SELECTED
1135   desc: in settings_menu
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Play Selected First"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "נגן את הקובץ הנבחר ראשון"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: "Play Selected File First"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_RESUME
1149   desc: DEPRECATED
1150   user:
1151   <source>
1152     *: ""
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "המשך מאותו מקום באתחול המערכת"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Resume on startup"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_WIND_MENU
1163   desc: in the playback sub menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Fast-Forward/Rewind"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Fast forward and Rewind"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1177   desc: MP3 buffer margin time
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "Anti-Skip Buffer"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Anti-Skip Buffer"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_FADE_ON_STOP
1191   desc: options menu to set fade on stop or pause
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "Fade on Stop/Pause"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "עמעום צליל בעצירה"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Fade On Stop and Pause"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_CROSSFADE
1205   desc: in playback settings
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Crossfade"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "מעבר ביניים"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Crossfade"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_REPLAYGAIN
1219   desc: in replaygain
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "Replaygain"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "הגברה חוזרת"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_BEEP
1233   desc: in playback settings
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Beep Volume"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "עוצמת הצפצוף"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: ""
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_WEAK
1247   desc: in beep volume in playback settings
1248   user:
1249   <source>
1250     *: "Weak"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "חלש"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: ""
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_MODERATE
1261   desc: in beep volume in playback settings
1262   user:
1263   <source>
1264     *: "Moderate"
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: "בינוני"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: ""
1271   </voice>
1272 </phrase>
1273 <phrase>
1274   id: LANG_STRONG
1275   desc: in beep volume in playback settings
1276   user:
1277   <source>
1278     *: "Strong"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: "חזק"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: ""
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1289   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1290   user:
1291   <source>
1292     *: "Optical Output"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: "יציאה אופטית"
1296   </dest>
1297   <voice>
1298     *: "Optical output"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_ID3_ORDER
1303   desc: in playback settings screen
1304   user:
1305   <source>
1306     *: "ID3 Tag Priority"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: "ID3 עדיפות תווית"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: "ID3 tag priority"
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1317   desc: in playback settings screen
1318   user:
1319   <source>
1320     *: "V1 then V2"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: "2 מאשר גרסה 1 גרסה"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: "Version 1 then version 2"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1331   desc: in playback settings screen
1332   user:
1333   <source>
1334     *: "V2 then V1"
1335   </source>
1336   <dest>
1337     *: "1 מאשר גרסה 2 גרסה"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: "Version 2 then version 1"
1341   </voice>
1342 </phrase>
1343 <phrase>
1344   id: LANG_NEXT_FOLDER
1345   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1346   user:
1347   <source>
1348     *: "Auto-Change Directory"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: "מעבר לספריה הבאה"
1352   </dest>
1353   <voice>
1354     *: "Move to Next Folder"
1355   </voice>
1356 </phrase>
1357 <phrase>
1358   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1359   desc: in settings_menu.
1360   user:
1361   <source>
1362     *: "Gather Runtime Data"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: "אסוף נתוני ריצה"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: "Gather runtime data"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SORT_CASE
1373   desc: in settings_menu
1374   user:
1375   <source>
1376     *: "Sort Case Sensitive"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: "סדר לפי אותיות גדולות"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: "Sort Case Sensitive"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_SORT_DIR
1387   desc: browser sorting setting
1388   user:
1389   <source>
1390     *: "Sort Directories"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: "סידור ספריות"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: "sort directories"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_SORT_FILE
1401   desc: browser sorting setting
1402   user:
1403   <source>
1404     *: "Sort Files"
1405   </source>
1406   <dest>
1407     *: "סידור קבצים"
1408   </dest>
1409   <voice>
1410     *: "sort files"
1411   </voice>
1412 </phrase>
1413 <phrase>
1414   id: LANG_SORT_ALPHA
1415   desc: browser sorting setting
1416   user:
1417   <source>
1418     *: "Alphabetical"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: "אלפבתית"
1422   </dest>
1423   <voice>
1424     *: "Alphabetical"
1425   </voice>
1426 </phrase>
1427 <phrase>
1428   id: LANG_SORT_DATE
1429   desc: browser sorting setting
1430   user:
1431   <source>
1432     *: "By Date"
1433   </source>
1434   <dest>
1435     *: "לפי תאריך"
1436   </dest>
1437   <voice>
1438     *: "by date"
1439   </voice>
1440 </phrase>
1441 <phrase>
1442   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1443   desc: browser sorting setting
1444   user:
1445   <source>
1446     *: "By Newest Date"
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
1450   </dest>
1451   <voice>
1452     *: "by newest date"
1453   </voice>
1454 </phrase>
1455 <phrase>
1456   id: LANG_SORT_TYPE
1457   desc: browser sorting setting
1458   user:
1459   <source>
1460     *: "By Type"
1461   </source>
1462   <dest>
1463     *: "לפי סוג"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: "by type"
1467   </voice>
1468 </phrase>
1469 <phrase>
1470   id: LANG_FILTER
1471   desc: setting name for dir filter
1472   user:
1473   <source>
1474     *: "Show Files"
1475   </source>
1476   <dest>
1477     *: "הצג קבצים"
1478   </dest>
1479   <voice>
1480     *: "Show Files"
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_FILTER_ALL
1485   desc: show all files
1486   user:
1487   <source>
1488     *: "All"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: "הכל"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: "All"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1499   desc: show all file types supported by Rockbox
1500   user:
1501   <source>
1502     *: "Supported"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "נתמכים"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Supported"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_FILTER_MUSIC
1513   desc: show only music-related files
1514   user:
1515   <source>
1516     *: "Music"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "מוסיקה"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Music"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1527   desc: show only playlist
1528   user:
1529   <source>
1530     *: "Playlists"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "רשימות השמעה"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "Playlists"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_FILTER_ID3DB
1541   desc: show ID3 Database
1542   user:
1543   <source>
1544     *: "Database"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "מסד נתונים"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "ID3 database"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_FOLLOW
1555   desc: in settings_menu
1556   user:
1557   <source>
1558     *: "Follow Playlist"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Follow Playlist"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_SHOW_ICONS
1569   desc: in settings_menu
1570   user:
1571   <source>
1572     *: "Show Icons"
1573   </source>
1574   <dest>
1575     *: "הצג סמלים"
1576   </dest>
1577   <voice>
1578     *: "Show Icons"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_CUSTOM_FONT
1583   desc: in setting_menu()
1584   user:
1585   <source>
1586     *: "Browse Fonts"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "הצג גפנים"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Browse Fonts"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_WHILE_PLAYING
1597   desc: in settings_menu()
1598   user:
1599   <source>
1600     *: "Browse .wps files"
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: ".wps הצג קבצי"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "Browse while-playing-screen files"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_LCD_MENU
1611   desc: in the display sub menu
1612   user:
1613   <source>
1614     *: "LCD Settings"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: "הגדרות מסך"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: "LCD Settings"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1625   desc: in the display sub menu
1626   user:
1627   <source>
1628     *: "Remote-LCD Settings"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: "הגדרות מסך השלט"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: ""
1635   </voice>
1636 </phrase>
1637 <phrase>
1638   id: LANG_SCROLL_MENU
1639   desc: in display_settings_menu()
1640   user:
1641   <source>
1642     *: "Scrolling"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: "גלילת מילים"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: "Scrolling"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_BARS_MENU
1653   desc: in the display sub menu
1654   user:
1655   <source>
1656     *: "Status-/Scrollbar"
1657   </source>
1658   <dest>
1659     *: "שורת מצב ושורת גלילה"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: "Status- and Scrollbar"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_PM_MENU
1667   desc: in the display menu
1668   user:
1669   <source>
1670     *: "Peak Meter"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: "מד עוצמה"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: "Peak Meter"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_BATTERY_MENU
1681   desc: in the system sub menu
1682   user:
1683   <source>
1684     *: "Battery"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: "סוללה"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: "Battery"
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_DISK_MENU
1695   desc: in the system sub menu
1696   user:
1697   <source>
1698     *: "Disk"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: "כונן"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: "Disk"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_TIME_MENU
1709   desc: in the system sub menu
1710   user:
1711   <source>
1712     *: "Time & Date"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: "תאריך וזמן"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: "Time and Date"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1723   desc: in settings_menu
1724   user:
1725   <source>
1726     *: "Idle Poweroff"
1727   </source>
1728   <dest>
1729     *: "כיבוי במצב המתנה"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: "Idle Poweroff"
1733   </voice>
1734 </phrase>
1735 <phrase>
1736   id: LANG_SLEEP_TIMER
1737   desc: sleep timer setting
1738   user:
1739   <source>
1740     *: "Sleep Timer"
1741   </source>
1742   <dest>
1743     *: "שעון שינה"
1744   </dest>
1745   <voice>
1746     *: "Sleep Timer"
1747   </voice>
1748 </phrase>
1749 <phrase>
1750   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1751   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1752   user:
1753   <source>
1754     *: "Wake-Up Alarm"
1755   </source>
1756   <dest>
1757     *: "שעון מעורר"
1758   </dest>
1759   <voice>
1760     *: "Wake-Up Alarm"
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_LIMITS_MENU
1765   desc: in the system sub menu
1766   user:
1767   <source>
1768     *: "Limits"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "גבולות"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Limits"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_LINE_IN
1779   desc: in settings_menu
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "Line In"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "כניסת שמע"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "Line In"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1793   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1794   user:
1795   <source>
1796     *: "Car Adapter Mode"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "מצב מכונית"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Car Adapter Mode"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1807   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1808   user:
1809   <source>
1810     *: "Bookmark on Stop"
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: "יצירת סימניה בעצירה"
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: "Bookmark on Stop"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1821   desc: Save in recent bookmarks only
1822   user:
1823   <source>
1824     *: "Yes - Recent only"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: "כן - אחרונות בלבד"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: "Yes - Recent only"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1835   desc: Save in recent bookmarks only
1836   user:
1837   <source>
1838     *: "Ask - Recent only"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "שאל - אחרונות בלבד"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "Ask - Recent only"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1849   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1850   user:
1851   <source>
1852     *: "Load Last Bookmark"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "טעינת סימניה אחרונה"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "Load Last Bookmark"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1863   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1864   user:
1865   <source>
1866     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "יצירת רשימת סימניות אחרונות"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1877   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1878   user:
1879   <source>
1880     *: "Unique only"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "מיוחדים בלבד"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Unique only"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_VOICE_MENU
1891   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1892   user:
1893   <source>
1894     *: "Voice Menus"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "תפריטי קול"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Voice Menus"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_VOICE_DIR
1905   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1906   user:
1907   <source>
1908     *: "Voice Directories"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "ספריות קוליות"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "Voice Directories"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_VOICE_FILE
1919   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1920   user:
1921   <source>
1922     *: "Voice Filenames"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "קבצים קוליים"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "Voice Filenames"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_VOICE_NUMBER
1933   desc: "talkbox" mode for files+directories
1934   user:
1935   <source>
1936     *: "Numbers"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "מספרים"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "Numbers"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_VOICE_SPELL
1947   desc: "talkbox" mode for files+directories
1948   user:
1949   <source>
1950     *: "Spell"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: "איית"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: "Spell"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1961   desc: "talkbox" mode for directories + files
1962   user:
1963   <source>
1964     *: ".talk mp3 clip"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: ".mp3 הקרא קטעי"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: "talk mp3 clip"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1975   desc: in the recording settings
1976   user:
1977   <source>
1978     *: "Quality"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: "איכות"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: "Quality"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1989   desc: in the recording settings
1990   user:
1991   <source>
1992     *: "Frequency"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: "תדירות"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: "Frequency"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2003   desc: in the recording settings
2004   user:
2005   <source>
2006     *: "Source"
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: "מקור"
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: "Source"
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2017   desc: in the recording settings
2018   user:
2019   <source>
2020     *: "Mic"
2021     h100,h120,h300: "Internal Mic"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: "מיקרופון"
2025     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: "Microphone"
2029   </voice>
2030 </phrase>
2031 <phrase>
2032   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2033   desc: in the recording settings
2034   user:
2035   <source>
2036     *: "Line In"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "כניסת שמע"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: "Line In"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2047   desc: in the recording settings
2048   user:
2049   <source>
2050     *: "Digital"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "כניסת שמע דיגיטלית"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Digital"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2061   desc: in the recording settings
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Channels"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "ערוצים"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Channels"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2075   desc: Editable recordings setting
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "Independent Frames"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "מסגרות נפרדות"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Independent frames"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2089   desc: Record split menu
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "File Split Options"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "אפשרויות פיצול לקבצים"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Time Split"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2103   desc: in recording settings_menu
2104   user:
2105   <source>
2106     *: "Prerecord Time"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "זמן הקלטה מראש"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: "Pre-Record time"
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2117   desc: in recording settings_menu
2118   user:
2119   <source>
2120     *: "Directory"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "ספריה"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: "Directory"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2131   desc: in recording directory options
2132   user:
2133   <source>
2134     *: "Current Directory"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: "ספריה נוכחית"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: "Current directory"
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_RECORD_STARTUP
2145   desc: DEPRECATED
2146   user:
2147   <source>
2148     *: ""
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: "הצג מסך הקלטה באתחול המערכת"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: "Show recording screen on startup"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2159   desc: in recording settings_menu
2160   user:
2161   <source>
2162     *: "Trigger"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "גורם הפעלה"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: ""
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_FFRW_STEP
2173   desc: in settings_menu
2174   user:
2175   <source>
2176     *: "FF/RW Min Step"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Minimum Step"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_FFRW_ACCEL
2187   desc: in settings_menu
2188   user:
2189   <source>
2190     *: "FF/RW Accel"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "תאוצה קדימה/אחורה"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Acceleration"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_MIX
2201   desc: in playback settings, crossfade option
2202   user:
2203   <source>
2204     *: "Mix"
2205   </source>
2206   <dest>
2207     *: "ערבוב"
2208   </dest>
2209   <voice>
2210     *: "Mix"
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2215   desc: in replaygain
2216   user:
2217   <source>
2218     *: "Enable Replaygain"
2219   </source>
2220   <dest>
2221     *: "הגברה חוזרת פעילה"
2222   </dest>
2223   <voice>
2224     *: ""
2225   </voice>
2226 </phrase>
2227 <phrase>
2228   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2229   desc: in replaygain
2230   user:
2231   <source>
2232     *: "Prevent Clipping"
2233   </source>
2234   <dest>
2235     *: "מנע עיוותים"
2236   </dest>
2237   <voice>
2238     *: ""
2239   </voice>
2240 </phrase>
2241 <phrase>
2242   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2243   desc: in replaygain
2244   user:
2245   <source>
2246     *: "Replaygain Type"
2247   </source>
2248   <dest>
2249     *: "סוג הגברה חוזרת"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: ""
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_ALBUM_GAIN
2257   desc: in replaygain
2258   user:
2259   <source>
2260     *: "Album Gain"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: "הגברה חוזרת לפי אלבום"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: ""
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_TRACK_GAIN
2271   desc: in replaygain
2272   user:
2273   <source>
2274     *: "Track Gain"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: "הגברה חוזרת לפי שיר"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: ""
2281   </voice>
2282 </phrase>
2283 <phrase>
2284   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2285   desc: in replaygain settings
2286   user:
2287   <source>
2288     *: "Pre-amp"
2289   </source>
2290   <dest>
2291     *: "קדם-מגבר"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: ""
2295   </voice>
2296 </phrase>
2297 <phrase>
2298   id: LANG_BACKLIGHT
2299   desc: in settings_menu
2300   user:
2301   <source>
2302     *: "Backlight"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: "תאורה"
2306   </dest>
2307   <voice>
2308     *: "Backlight"
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2313   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2314   user:
2315   <source>
2316     *: "Backlight (While Plugged In)"
2317   </source>
2318   <dest>
2319     *: "תאורה דולקת כשמחובר למטען"
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: "Backlight On When Plugged"
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2327   desc: in settings_menu
2328   user:
2329   <source>
2330     *: "Caption Backlight"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: "הפעלת תאורה במעבר שיר"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: "Caption backlight"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2341   desc: in settings_menu
2342   user:
2343   <source>
2344     *: "Backlight Fade In"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך"
2348   </dest>
2349   <voice>
2350     *: "Backlight fade in"
2351   </voice>
2352 </phrase>
2353 <phrase>
2354   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2355   desc: in settings_menu
2356   user:
2357   <source>
2358     *: "Backlight Fade Out"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "עמעום תאורת המסך"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: "Backlight fade out"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_CONTRAST
2369   desc: in settings_menu
2370   user:
2371   <source>
2372     *: "Contrast"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "ניגודיות"
2376   </dest>
2377   <voice>
2378     *: "Contrast"
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_INVERT
2383   desc: in settings_menu
2384   user:
2385   <source>
2386     *: "LCD Mode"
2387   </source>
2388   <dest>
2389     *: "מצב המסך"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: "LCD Mode"
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2397   desc: in settings_menu
2398   user:
2399   <source>
2400     *: "Normal"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "רגיל"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "Normal"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2411   desc: in settings_menu
2412   user:
2413   <source>
2414     *: "Inverse"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: "הפוך"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: "Inverse"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2425   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2426   user:
2427   <source>
2428     *: "Upside Down"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "היפוך תצוגה"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Upside Down"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_INVERT_CURSOR
2439   desc: in settings_menu
2440   user:
2441   <source>
2442     *: "Line Selector"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "בורר השורה"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "Line Selector"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2453   desc: in settings_menu
2454   user:
2455   <source>
2456     *: "Pointer"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "מצביע"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: "Pointer"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2467   desc: in settings_menu
2468   user:
2469   <source>
2470     *: "Bar (Inverse)"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "שורה הפוכה"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: "Inverse Bar"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_SCROLL_SPEED
2481   desc: in display_settings_menu()
2482   user:
2483   <source>
2484     *: "Scroll Speed"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "מהירות גלילה"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: "Scroll Speed"
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_SCROLL
2495   desc: in settings_menu
2496   user:
2497   <source>
2498     *: "Scroll Speed Setting Example"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "דוגמה ארוכה במיוחד להגדרת קצב הגלילה"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: ""
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_SCROLL_DELAY
2509   desc: Delay before scrolling
2510   user:
2511   <source>
2512     *: "Scroll Start Delay"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: "השהיה לפני הגלילה"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: "Scroll Start Delay"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_SCROLL_STEP
2523   desc: Pixels to advance per scroll
2524   user:
2525   <source>
2526     *: "Scroll Step Size"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: "גודל השלב בגלילה"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: "Scroll Step Size"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2537   desc: Pixels to advance per scroll
2538   user:
2539   <source>
2540     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "דוגמה ארוכה במיוחד לגודל השלב בגלילה בטקסט"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: ""
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2551   desc: Bidirectional scroll limit
2552   user:
2553   <source>
2554     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: "גבול גלילה דו-כיווני"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_JUMP_SCROLL
2565   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2566   user:
2567   <source>
2568     *: "Jump Scroll"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: "קפיצת גלילה"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: "Jump scroll"
2575   </voice>
2576 </phrase>
2577 <phrase>
2578   id: LANG_ONE_TIME
2579   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
2580   user:
2581   <source>
2582     *: "One time"
2583   </source>
2584   <dest>
2585     *: "פעם אחת"
2586   </dest>
2587   <voice>
2588     *: "One time"
2589   </voice>
2590 </phrase>
2591 <phrase>
2592   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2593   desc: (player) Delay before making a jump scroll
2594   user:
2595   <source>
2596     *: "Jump Scroll Delay"
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: "השהיה בתחילת קפיצת הגלילה"
2600   </dest>
2601   <voice>
2602     *: "Jump Scroll Delay"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_SCROLL_BAR
2607   desc: display menu, F3 substitute
2608   user:
2609   <source>
2610     *: "Scroll Bar"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: "שורת גלילה"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: "Scroll Bar"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_STATUS_BAR
2621   desc: display menu, F3 substitute
2622   user:
2623   <source>
2624     *: "Status Bar"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: "שורת מצב"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: "Status Bar"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_BUTTON_BAR
2635   desc: in settings menu
2636   user:
2637   <source>
2638     *: "Button Bar"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: "שורת כפתורים"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: "Button bar"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2649   desc: Volume type title
2650   user:
2651   <source>
2652     *: "Volume Display"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "תצוגת עוצמת קול"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "Volume Display"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2663   desc: Battery type title
2664   user:
2665   <source>
2666     *: "Battery Display"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: "תצוגת סוללה"
2670   </dest>
2671   <voice>
2672     *: "Battery Display"
2673   </voice>
2674 </phrase>
2675 <phrase>
2676   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2677   desc: Label for type of icon display
2678   user:
2679   <source>
2680     *: "Graphic"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: "גרפית"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: "Graphic"
2687   </voice>
2688 </phrase>
2689 <phrase>
2690   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2691   desc: Label for type of icon display
2692   user:
2693   <source>
2694     *: "Numeric"
2695   </source>
2696   <dest>
2697     *: "מספרית"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: "Numeric"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_PM_RELEASE
2705   desc: in the peak meter menu
2706   user:
2707   <source>
2708     *: "Peak Release"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: "שחרור משיא העוצמה"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: "Peak Release"
2715   </voice>
2716 </phrase>
2717 <phrase>
2718   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2719   desc: in the peak meter menu
2720   user:
2721   <source>
2722     *: "Units Per Read"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: "יחידות לקריאה"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: "Units Per Read"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2733   desc: in the peak meter menu
2734   user:
2735   <source>
2736     *: "Peak Hold Time"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: "Peak Hold Time"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2747   desc: in the peak meter menu
2748   user:
2749   <source>
2750     *: "Clip Hold Time"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: "Clip Hold Time"
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_PM_ETERNAL
2761   desc: in the peak meter menu
2762   user:
2763   <source>
2764     *: "Eternal"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: "אין סופי"
2768   </dest>
2769   <voice>
2770     *: "Eternal"
2771   </voice>
2772 </phrase>
2773 <phrase>
2774   id: LANG_PM_SCALE
2775   desc: in the peak meter menu
2776   user:
2777   <source>
2778     *: "Scale"
2779   </source>
2780   <dest>
2781     *: "קנה מידה"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: "Scale"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_PM_DBFS
2789   desc: in the peak meter menu
2790   user:
2791   <source>
2792     *: "Logarithmic (dB)"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: "(db) לוגריתמי"
2796   </dest>
2797   <voice>
2798     *: "Logarithmic decibel"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_PM_LINEAR
2803   desc: in the peak meter menu
2804   user:
2805   <source>
2806     *: "Linear (%)"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: "(%) ליניארי"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: "Linear percent"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_PM_MIN
2817   desc: in the peak meter menu
2818   user:
2819   <source>
2820     *: "Minimum Of Range"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: "טווח מינימלי"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: "Minimum Of Range"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_PM_MAX
2831   desc: in the peak meter menu
2832   user:
2833   <source>
2834     *: "Maximum Of Range"
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: "טווח מקסימלי"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: "Maximum Of Range"
2841   </voice>
2842 </phrase>
2843 <phrase>
2844   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2845   desc: in settings_menu
2846   user:
2847   <source>
2848     *: "Battery Capacity"
2849   </source>
2850   <dest>
2851     *: "קיבולת סוללה"
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: "Battery Capacity"
2855   </voice>
2856 </phrase>
2857 <phrase>
2858   id: LANG_BATTERY_TYPE
2859   desc: in battery settings
2860   user:
2861   <source>
2862     *: "Battery Type"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: "סוג סוללה"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: "Battery type"
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2873   desc: in battery settings
2874   user:
2875   <source>
2876     *: "Alkaline"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: "אלקליין"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: "Alkaline"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2887   desc: in battery settings
2888   user:
2889   <source>
2890     *: "NiMH"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: "ניקל מטאל היידריד"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: "Nickel metal hydride"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_SPINDOWN
2901   desc: in settings_menu
2902   user:
2903   <source>
2904     *: "Disk Spindown"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: "Disk Spindown"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_POWEROFF
2915   desc: DEPRECATED
2916   user:
2917   <source>
2918     *: ""
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: "כיבוי הכונן"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: "Disk Poweroff"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_TIME
2929   desc: in settings_menu
2930   user:
2931   <source>
2932     *: "Set Time/Date"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: "הגדר תאריך וזמן"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: "Set Time and Date"
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_TIMEFORMAT
2943   desc: select the time format of time in status bar
2944   user:
2945   <source>
2946     *: "Time Format"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: "מבנה תצוגת זמן"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: "Time Format"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2957   desc: option for 12 hour clock
2958   user:
2959   <source>
2960     *: "12 Hour Clock"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "שעות 12 שעון של"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "12 Hour Clock"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2971   desc: option for 24 hour clock
2972   user:
2973   <source>
2974     *: "24 Hour Clock"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "שעות 24 שעון של"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: "24 Hour Clock"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2985   desc: in settings_menu
2986   user:
2987   <source>
2988     *: "Max Files in Dir Browser"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Max files in directory browser"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2999   desc: in settings_menu
3000   user:
3001   <source>
3002     *: "Max Playlist Size"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Max playlist size"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_PLAYLIST
3013   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3014   user:
3015   <source>
3016     *: "Playlist"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "רשימת שירים"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: "Playlist"
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3027   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3028   user:
3029   <source>
3030     *: "Bookmarks"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "סימניות"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Bookmarks"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3041   desc: Menu option to start tag viewer
3042   user:
3043   <source>
3044     *: "Show ID3 Info"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: "ID3 הצג מידע"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: "Show ID3 Info"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_MENU_SET_RATING
3055   desc: in wps context menu
3056   user:
3057   <source>
3058     *: "Set Song Rating"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "קבע דירוג שיר"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Set song rating"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_RATING
3069   desc: in set_rating
3070   user:
3071   <source>
3072     *: "Rating:"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "דירוג:"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: ""
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_RENAME
3083   desc: The verb/action Rename
3084   user:
3085   <source>
3086     *: "Rename"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "שנה שם"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Rename"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_DELETE
3097   desc: The verb/action Delete
3098   user:
3099   <source>
3100     *: "Delete"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "מחק"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Delete"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_DELETE_DIR
3111   desc: in on+play menu
3112   user:
3113   <source>
3114     *: "Delete Directory"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "מחק ספריה"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "delete directory"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_REALLY_DELETE
3125   desc: Really Delete?
3126   user:
3127   <source>
3128     *: "Delete?"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "למחוק?"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: ""
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_DELETED
3139   desc: A file has beed deleted
3140   user:
3141   <source>
3142     *: "Deleted"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "נמחק"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: ""
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3153   desc: Onplay open with
3154   user:
3155   <source>
3156     *: "Open With..."
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "...פתח באמצעות"
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: "open with"
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_CREATE_DIR
3167   desc: in main menu
3168   user:
3169   <source>
3170     *: "Create Directory"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: "יצירת ספריה"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: "Create directory"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_VIEW
3181   desc: in on+play menu
3182   user:
3183   <source>
3184     *: "View"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: "הצגה"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: "View"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3195   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3196   user:
3197   <source>
3198     *: "Reshuffle"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: "ערבוב מחדש"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "Reshuffle"
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_INSERT
3209   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3210   user:
3211   <source>
3212     *: "Insert"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "הכנס"
3216   </dest>
3217   <voice>
3218     *: "Insert"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_INSERT_FIRST
3223   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3224   user:
3225   <source>
3226     *: "Insert next"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: "הכנס הבא בתור"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: "Insert next"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_INSERT_LAST
3237   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3238   user:
3239   <source>
3240     *: "Insert last"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "הכנס אחרון"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "Insert last"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3251   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3252   user:
3253   <source>
3254     *: "Insert shuffled"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "הכנס במעורבב"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: "Insert shuffled"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_QUEUE
3265   desc: The verb/action Queue
3266   user:
3267   <source>
3268     *: "Queue"
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "העמד בתור"
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Queue"
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_QUEUE_FIRST
3279   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3280   user:
3281   <source>
3282     *: "Queue next"
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "העמד הבא בתור"
3286   </dest>
3287   <voice>
3288     *: "Queue next"
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_QUEUE_LAST
3293   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3294   user:
3295   <source>
3296     *: "Queue last"
3297   </source>
3298   <dest>
3299     *: "העמד אחרון בתור"
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: "Queue last"
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3307   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3308   user:
3309   <source>
3310     *: "Create Bookmark"
3311   </source>
3312   <dest>
3313     *: "צור סימניה"
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "Create Bookmark"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3321   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3322   user:
3323   <source>
3324     *: "List Bookmarks"
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: "רשימת סימניות"
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "List Bookmarks"
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3335   desc: displayed topmost on the info screen
3336   user:
3337   <source>
3338     *: "Rockbox Info:"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: ":מידע על רוקבוקס"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: ""
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3349   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
3350   user:
3351   <source>
3352     *: "Buf: %d.%03dMB"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: "זכר: %d.%03dMB"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: ""
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3363   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3364   user:
3365   <source>
3366     *: "Buffer: %d.%03dMB"
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: "זיכרון: %d.%03dMB"
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: ""
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3377   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3378   user:
3379   <source>
3380     *: "Battery: Charging"
3381   </source>
3382   <dest>
3383     *: "סוללה: בטעינה"
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: ""
3387   </voice>
3388 </phrase>
3389 <phrase>
3390   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3391   desc: in info display, shows that top off charge is running
3392   user:
3393   <source>
3394     *: "Battery: Top-Off Chg"
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: "טעינת: כיבוי במקסימום"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: ""
3401   </voice>
3402 </phrase>
3403 <phrase>
3404   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3405   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3406   user:
3407   <source>
3408     *: "Battery: Trickle Chg"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: "טעינת: טפטוף טעינה"
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: ""
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_BATTERY_TIME
3419   desc: battery level in % and estimated time remaining
3420   user:
3421   <source>
3422     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3423     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3424     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "%d%% %dh %dm"
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Battery level"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3435   desc: disk size info
3436   user:
3437   <source>
3438     *: "Disk:"
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: "כונן:"
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: ""
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3449   desc: disk size info
3450   user:
3451   <source>
3452     *: "Free:"
3453   </source>
3454   <dest>
3455     *: "מקום חופשי בכונן:"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: "Free diskspace:"
3459   </voice>
3460 </phrase>
3461 <phrase>
3462   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3463   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3464   user:
3465   <source>
3466     *: "Int:"
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "פנימי:"
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: "Internal"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3477   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3478   user:
3479   <source>
3480     *: "MMC:"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "MMC:"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Multimedia card"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: VOICE_CURRENT_TIME
3491   desc: spoken only, for wall clock announce
3492   user:
3493   <source>
3494     *: ""
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: ""
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: "Current time:"
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_PITCH_UP
3505   desc: in wps
3506   user:
3507   <source>
3508     *: "Pitch Up"
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: "הגבה גובה צליל"
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: ""
3515   </voice>
3516 </phrase>
3517 <phrase>
3518   id: LANG_PITCH_DOWN
3519   desc: in wps
3520   user:
3521   <source>
3522     *: "Pitch Down"
3523   </source>
3524   <dest>
3525     *: "הנמך גובה צליל"
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: ""
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_PAUSE
3533   desc: in wps
3534   user:
3535   <source>
3536     *: "Pause"
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "עצירה"
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: ""
3543   </voice>
3544 </phrase>
3545 <phrase>
3546   id: LANG_F2_MODE
3547   desc: in wps F2 pressed
3548   user:
3549   <source>
3550     *: "Mode:"
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: "מצב:"
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: ""
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_F3_STATUS
3561   desc: in wps F3 pressed
3562   user:
3563   <source>
3564     *: "Status"
3565   </source>
3566   <dest>
3567     *: "מצב"
3568   </dest>
3569   <voice>
3570     *: ""
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_F3_SCROLL
3575   desc: in wps F3 pressed
3576   user:
3577   <source>
3578     *: "Scroll"
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "גלילה"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: ""
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_F3_BAR
3589   desc: in wps F3 pressed
3590   user:
3591   <source>
3592     *: "Bar"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: "קו"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: ""
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3603   desc: DEPRECATED
3604   user:
3605   <source>
3606     *: ""
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "למטה = רשימה"
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: ""
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3617   desc: DEPRECATED
3618   user:
3619   <source>
3620     *: ""
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "כבה = יציאה"
3624     h100,h120,h300: "עצור = יציאה"
3625     ipod*: "נגן\עצור = יציאה"
3626     x5: "הקלטה = יציאה"
3627     h10: "אחורה = יציאה"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: ""
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3635   desc: DEPRECATED
3636   user:
3637   <source>
3638     *: ""
3639   </source>
3640   <dest>
3641     *: "סימניה"
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: ""
3645   </voice>
3646 </phrase>
3647 <phrase>
3648   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3649   desc: DEPRECATED
3650   user:
3651   <source>
3652     *: ""
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: "מפתח"
3656   </dest>
3657   <voice>
3658     *: "Index"
3659   </voice>
3660 </phrase>
3661 <phrase>
3662   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3663   desc: DEPRECATED
3664   user:
3665   <source>
3666     *: ""
3667   </source>
3668   <dest>
3669     *: "זמן"
3670   </dest>
3671   <voice>
3672     *: "Time"
3673   </voice>
3674 </phrase>
3675 <phrase>
3676   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3677   desc: DEPRECATED
3678   user:
3679   <source>
3680     *: ""
3681   </source>
3682   <dest>
3683     *: "נגן = בחירה"
3684     h100,h120,h300: "בחר = בחירה"
3685     ipod*: "בחר = בחירה"
3686     x5: "בחר = בחירה"
3687     h10: "הבא = בחירה"
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: ""
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3695   desc: DEPRECATED
3696   user:
3697   <source>
3698     *: ""
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: "הפעל+נגן = מחיקה"
3702     h100,h120,h300: "הקלטה = מחיקה"
3703     ipod*: "החזק תפריט = מחיקה"
3704     x5: "החזק הקלטה = מחיקה"
3705     h10: "אחורה = מחיקה"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: ""
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3713   desc: DEPRECATED
3714   user:
3715   <source>
3716     *: ""
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "?לטעון סימניה אחרונה"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: ""
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3727   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Create a Bookmark?"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "?ליצור סימניה"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: ""
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3741   desc: Indicates bookmark was successfully created
3742   user:
3743   <source>
3744     *: "Bookmark Created"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "נוצרה סימניה"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: ""
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3755   desc: Indicates bookmark was not created
3756   user:
3757   <source>
3758     *: "Bookmark Failed!"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: ""
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3769   desc: Indicates bookmark was empty
3770   user:
3771   <source>
3772     *: "Bookmark Empty"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "אין סימניות"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: ""
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_TIME_SET
3783   desc: used in set_time()
3784   user:
3785   <source>
3786     *: "ON = Set"
3787     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
3788     ipod*: "SELECT = Set"
3789     x5: "SELECT = Set"
3790     h10,h10_5gb: "SELECT = Set"
3791     gigabeatf: "SELECT = Set"
3792     e200,c200: "SELECT = Set"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: "הפעל = אישור"
3796     h100,h120,h300: "בחר = אישור"
3797     ipod*: "בחר = אישור"
3798     x5: "בחר = אישור"
3799     h10,h10_5gb: "הבא = אישור"
3800     gigabeatf: "בחר = אישור"
3801     e200,c200: "בחר = אישור"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: ""
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_TIME_REVERT
3809   desc: used in set_time()
3810   user:
3811   <source>
3812     *: "OFF = Revert"
3813     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
3814     ipod*: "MENU = Revert"
3815     x5: "RECORD = Revert"
3816     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
3817     gigabeatf: "POWER = Revert"
3818     e200,c200: "PREV = Revert"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: "כבה = ביטול"
3822     h100,h120,h300: "עצור = ביטול"
3823     ipod*: "תפריט = ביטול"
3824     x5: "הקלטה = ביטול"
3825     h10,h10_5gb: "אחורה = ביטול"
3826     gigabeatf: "הפעל = ביטול"
3827     e200,c200: "אחורה = ביטול"
3828   </dest>
3829   <voice>
3830     *: ""
3831   </voice>
3832 </phrase>
3833 <phrase>
3834   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3835   desc: displayed when key lock is on
3836   user:
3837   <source>
3838     *: "Key Lock ON"
3839   </source>
3840   <dest>
3841     *: "נעילת מקשים פעילה"
3842   </dest>
3843   <voice>
3844     *: ""
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3849   desc: displayed when key lock is turned off
3850   user:
3851   <source>
3852     *: "Key Lock OFF"
3853   </source>
3854   <dest>
3855     *: "נעילת מקשים מבוטלת"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: ""
3859   </voice>
3860 </phrase>
3861 <phrase>
3862   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3863   desc: displayed when key lock is on
3864   user:
3865   <source>
3866     *: "Keylock is ON"
3867   </source>
3868   <dest>
3869     *: "נעילת מקשים פעילה"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: ""
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3877   desc: displayed when key lock is turned off
3878   user:
3879   <source>
3880     *: "Keylock is OFF"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: "נעילת מקשים מבוטלת"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: ""
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_RECORDING_TIME
3891   desc: Display of recorded time
3892   user:
3893   <source>
3894     *: "Time:"
3895   </source>
3896   <dest>
3897     *: "זמן:"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: ""
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3905   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3906   user:
3907   <source>
3908     *: "Split Time:"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: "זמן פיצול:"
3912   </dest>
3913   <voice>
3914     *: ""
3915   </voice>
3916 </phrase>
3917 <phrase>
3918   id: LANG_RECORDING_SIZE
3919   desc: Display of recorded file size
3920   user:
3921   <source>
3922     *: "Size:"
3923   </source>
3924   <dest>
3925     *: "גודל:"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: ""
3929   </voice>
3930 </phrase>
3931 <phrase>
3932   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3933   desc: in recording and radio screen
3934   user:
3935   <source>
3936     *: "Pre-Recording"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: "הקלטה מראש"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: ""
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_RECORDING_GAIN
3947   desc: in the recording screen
3948   user:
3949   <source>
3950     *: "Gain"
3951   </source>
3952   <dest>
3953     *: "הגברה"
3954   </dest>
3955   <voice>
3956     *: ""
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: LANG_RECORDING_LEFT
3961   desc: in the recording screen
3962   user:
3963   <source>
3964     *: "Gain Left"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: "הגברה שמאלית"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: ""
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3975   desc: in the recording screen
3976   user:
3977   <source>
3978     *: "Gain Right"
3979   </source>
3980   <dest>
3981     *: "הגברה ימנית"
3982   </dest>
3983   <voice>
3984     *: ""
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_DISK_FULL
3989   desc: in recording screen
3990   user:
3991   <source>
3992     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3993     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: "הכונן מלא. לחץ על כבה כדי להמשיך"
3997     h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על עצור כדי להמשיך"
3998   </dest>
3999   <voice>
4000     *: ""
4001   </voice>
4002 </phrase>
4003 <phrase>
4004   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4005   desc: in recording settings_menu
4006   user:
4007   <source>
4008     *: "Trigger"
4009   </source>
4010   <dest>
4011     *: "גורם הפעלה"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: ""
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4019   desc: in recording settings_menu
4020   user:
4021   <source>
4022     *: "Once"
4023   </source>
4024   <dest>
4025     *: "פעם אחת"
4026   </dest>
4027   <voice>
4028     *: ""
4029   </voice>
4030 </phrase>
4031 <phrase>
4032   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4033   desc: in recording settings_menu
4034   user:
4035   <source>
4036     *: "Repeat"
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: "חזרה"
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: ""
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4047   desc: in recording settings_menu
4048   user:
4049   <source>
4050     *: "Start Above"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: "התחל לפני"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: ""
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4061   desc: in recording settings_menu
4062   user:
4063   <source>
4064     *: "for at least"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: "למשך לפחות"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: ""
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4075   desc: in recording settings_menu
4076   user:
4077   <source>
4078     *: "Stop Below"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: "עצור אחרי"
4082   </dest>
4083   <voice>
4084     *: ""
4085   </voice>
4086 </phrase>
4087 <phrase>
4088   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4089   desc: in recording settings_menu
4090   user:
4091   <source>
4092     *: "for at least"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: "למשך לפחות"
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: ""
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4103   desc: in recording settings_menu
4104   user:
4105   <source>
4106     *: "Presplit Gap"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: "חלק מראש את הרווח"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: ""
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_DB_INF
4117   desc: -inf db for values below measurement
4118   user:
4119   <source>
4120     *: "-inf"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: "-inf"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: ""
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4131   desc: waiting for threshold
4132   user:
4133   <source>
4134     *: "Trigger Idle"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: "גורם ההפעלה ממתין"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: ""
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4145   desc: 
4146   user:
4147   <source>
4148     *: "Trigger Active"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: "גורם ההפעלה מופעל"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: ""
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4159   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4160   user:
4161   <source>
4162     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: "שעון מעורר: %02d:%02d"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: ""
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4173   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4174   user:
4175   <source>
4176     *: "Waking Up In %d:%02d"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: "מתעורר ב: %d:%02d"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: ""
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4187   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4188   user:
4189   <source>
4190     *: "Alarm Set"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: "שעון מעורר מוגדר"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: ""
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4201   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4202   user:
4203   <source>
4204     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדיי"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: ""
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4215   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4216   user:
4217   <source>
4218     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4219     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: "נגן=אישור כבה=ביטול"
4223     ipod*: "בחר=אישור תפריט=ביטול"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: ""
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4231   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4232   user:
4233   <source>
4234     *: "Alarm Disabled"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: "שעון מעורר מבוטל"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: "Alarm Disabled"
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_ID3_TITLE
4245   desc: in tag viewer
4246   user:
4247   <source>
4248     *: "[Title]"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: "[שם השיר]"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_ID3_ARTIST
4259   desc: in tag viewer
4260   user:
4261   <source>
4262     *: "[Artist]"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "[אמן]"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_ID3_ALBUM
4273   desc: in tag viewer
4274   user:
4275   <source>
4276     *: "[Album]"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: "[אלבום]"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: ""
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4287   desc: in tag viewer
4288   user:
4289   <source>
4290     *: "[Tracknum]"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: "[מספר שיר]"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: ""
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_ID3_GENRE
4301   desc: in tag viewer
4302   user:
4303   <source>
4304     *: "[Genre]"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: "[סגנון]"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: ""
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_ID3_YEAR
4315   desc: in tag viewer
4316   user:
4317   <source>
4318     *: "[Year]"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: "[שנה]"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: ""
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4329   desc: in tag viewer
4330   user:
4331   <source>
4332     *: "[Playlist]"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: "[רשימת שירים]"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: ""
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: LANG_ID3_BITRATE
4343   desc: in tag viewer
4344   user:
4345   <source>
4346     *: "[Bitrate]"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: "[איכות]"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: ""
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_UNIT_DB
4357   desc: in browse_id3
4358   user:
4359   <source>
4360     *: "dB"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: "dB"
4364   </dest>
4365   <voice>
4366     *: ""
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_ID3_VBR
4371   desc: in browse_id3
4372   user:
4373   <source>
4374     *: " (VBR)"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: " (VBR)"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: ""
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4385   desc: in tag viewer
4386   user:
4387   <source>
4388     *: "[Frequency]"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: "[תדירות]"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: ""
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4399   desc: in tag viewer
4400   user:
4401   <source>
4402     *: "[Track Gain]"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: "[הגברה חוזרת שיר]"
4406   </dest>
4407   <voice>
4408     *: ""
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4413   desc: in tag viewer
4414   user:
4415   <source>
4416     *: "[Album Gain]"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: "[הגברה חוזרת אלבום]"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: ""
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_ID3_PATH
4427   desc: in tag viewer
4428   user:
4429   <source>
4430     *: "[Path]"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: "[כתובת]"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: ""
4437   </voice>
4438 </phrase>
4439 <phrase>
4440   id: LANG_ID3_NO_INFO
4441   desc: in tag viewer
4442   user:
4443   <source>
4444     *: "<No Info>"
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: "<אין מידע>"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: ""
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4455   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4456   user:
4457   <source>
4458     *: "Sun"
4459   </source>
4460   <dest>
4461     *: "ראש"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: ""
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4469   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4470   user:
4471   <source>
4472     *: "Mon"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: "שני"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: ""
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4483   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4484   user:
4485   <source>
4486     *: "Tue"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: "שלי"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: ""
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4497   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4498   user:
4499   <source>
4500     *: "Wed"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "רבי"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: ""
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4511   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4512   user:
4513   <source>
4514     *: "Thu"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: "חמי"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: ""
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4525   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4526   user:
4527   <source>
4528     *: "Fri"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: "שיש"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: ""
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4539   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4540   user:
4541   <source>
4542     *: "Sat"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "שבת"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: ""
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_MONTH_JANUARY
4553   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4554   user:
4555   <source>
4556     *: "Jan"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "ינו"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "January"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4567   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4568   user:
4569   <source>
4570     *: "Feb"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: "פבר"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: "February"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_MONTH_MARCH
4581   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4582   user:
4583   <source>
4584     *: "Mar"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: "מרץ"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: "March"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_MONTH_APRIL
4595   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4596   user:
4597   <source>
4598     *: "Apr"
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: "אפר"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: "April"
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_MONTH_MAY
4609   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4610   user:
4611   <source>
4612     *: "May"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: "מאי"
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: "May"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_MONTH_JUNE
4623   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4624   user:
4625   <source>
4626     *: "Jun"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: "יונ"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: "June"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_MONTH_JULY
4637   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4638   user:
4639   <source>
4640     *: "Jul"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: "יול"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: "July"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_MONTH_AUGUST
4651   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4652   user:
4653   <source>
4654     *: "Aug"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: "אוג"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: "August"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4665   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4666   user:
4667   <source>
4668     *: "Sep"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: "ספט"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: "September"
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4679   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4680   user:
4681   <source>
4682     *: "Oct"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: "אוק"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: "October"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4693   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4694   user:
4695   <source>
4696     *: "Nov"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: "נוב"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: "November"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4707   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4708   user:
4709   <source>
4710     *: "Dec"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: "דצמ"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: "December"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: VOICE_ZERO
4721   desc: spoken only, for composing numbers
4722   user:
4723   <source>
4724     *: ""
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: ""
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: "0"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: VOICE_ONE
4735   desc: spoken only, for composing numbers
4736   user:
4737   <source>
4738     *: ""
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: ""
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "1"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: VOICE_TWO
4749   desc: spoken only, for composing numbers
4750   user:
4751   <source>
4752     *: ""
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: ""
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "2"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: VOICE_THREE
4763   desc: spoken only, for composing numbers
4764   user:
4765   <source>
4766     *: ""
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: ""
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "3"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: VOICE_FOUR
4777   desc: spoken only, for composing numbers
4778   user:
4779   <source>
4780     *: ""
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: ""
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "4"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: VOICE_FIFE
4791   desc: spoken only, for composing numbers
4792   user:
4793   <source>
4794     *: ""
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: ""
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "5"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: VOICE_SIX
4805   desc: spoken only, for composing numbers
4806   user:
4807   <source>
4808     *: ""
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: ""
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "6"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: VOICE_SEVEN
4819   desc: spoken only, for composing numbers
4820   user:
4821   <source>
4822     *: ""
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: ""
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "7"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: VOICE_EIGHT
4833   desc: spoken only, for composing numbers
4834   user:
4835   <source>
4836     *: ""
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: ""
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "8"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: VOICE_NINE
4847   desc: spoken only, for composing numbers
4848   user:
4849   <source>
4850     *: ""
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: ""
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "9"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: VOICE_TEN
4861   desc: spoken only, for composing numbers
4862   user:
4863   <source>
4864     *: ""
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: ""
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "10"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: VOICE_ELEVEN
4875   desc: spoken only, for composing numbers
4876   user:
4877   <source>
4878     *: ""
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: ""
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "11"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: VOICE_TWELVE
4889   desc: spoken only, for composing numbers
4890   user:
4891   <source>
4892     *: ""
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: ""
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "12"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: VOICE_THIRTEEN
4903   desc: spoken only, for composing numbers
4904   user:
4905   <source>
4906     *: ""
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: ""
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "13"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: VOICE_FOURTEEN
4917   desc: spoken only, for composing numbers
4918   user:
4919   <source>
4920     *: ""
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: ""
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "14"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: VOICE_FIFTEEN
4931   desc: spoken only, for composing numbers
4932   user:
4933   <source>
4934     *: ""
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: ""
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "15"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: VOICE_SIXTEEN
4945   desc: spoken only, for composing numbers
4946   user:
4947   <source>
4948     *: ""
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: ""
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "16"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: VOICE_SEVENTEEN
4959   desc: spoken only, for composing numbers
4960   user:
4961   <source>
4962     *: ""
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: ""
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "17"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: VOICE_EIGHTEEN
4973   desc: spoken only, for composing numbers
4974   user:
4975   <source>
4976     *: ""
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: ""
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "18"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: VOICE_NINETEEN
4987   desc: spoken only, for composing numbers
4988   user:
4989   <source>
4990     *: ""
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: ""
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "19"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: VOICE_TWENTY
5001   desc: spoken only, for composing numbers
5002   user:
5003   <source>
5004     *: ""
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: ""
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "20"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: VOICE_THIRTY
5015   desc: spoken only, for composing numbers
5016   user:
5017   <source>
5018     *: ""
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: ""
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "30"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: VOICE_FORTY
5029   desc: spoken only, for composing numbers
5030   user:
5031   <source>
5032     *: ""
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: ""
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "40"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: VOICE_FIFTY
5043   desc: spoken only, for composing numbers
5044   user:
5045   <source>
5046     *: ""
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: ""
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "50"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: VOICE_SIXTY
5057   desc: spoken only, for composing numbers
5058   user:
5059   <source>
5060     *: ""
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: ""
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "60"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: VOICE_SEVENTY
5071   desc: spoken only, for composing numbers
5072   user:
5073   <source>
5074     *: ""
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: ""
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "70"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: VOICE_EIGHTY
5085   desc: spoken only, for composing numbers
5086   user:
5087   <source>
5088     *: ""
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: ""
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: "80"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: VOICE_NINETY
5099   desc: spoken only, for composing numbers
5100   user:
5101   <source>
5102     *: ""
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: ""
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "90"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: VOICE_HUNDRED
5113   desc: spoken only, for composing numbers
5114   user:
5115   <source>
5116     *: ""
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: ""
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: "hundred"
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: VOICE_THOUSAND
5127   desc: spoken only, for composing numbers
5128   user:
5129   <source>
5130     *: ""
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: ""
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: "thousand"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: VOICE_MILLION
5141   desc: spoken only, for composing numbers
5142   user:
5143   <source>
5144     *: ""
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: ""
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: "million"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: VOICE_BILLION
5155   desc: spoken only, for composing numbers
5156   user:
5157   <source>
5158     *: ""
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: ""
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: "billion"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: VOICE_MINUS
5169   desc: spoken only, for composing numbers
5170   user:
5171   <source>
5172     *: ""
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: ""
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: "minus"
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: VOICE_PLUS
5183   desc: spoken only, for composing numbers
5184   user:
5185   <source>
5186     *: ""
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: ""
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: "plus"
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: VOICE_MILLISECONDS
5197   desc: spoken only, a unit postfix
5198   user:
5199   <source>
5200     *: ""
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: ""
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: "milliseconds"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: VOICE_SECOND
5211   desc: spoken only, a unit postfix
5212   user:
5213   <source>
5214     *: ""
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: ""
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: "second"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: VOICE_SECONDS
5225   desc: spoken only, a unit postfix
5226   user:
5227   <source>
5228     *: ""
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: ""
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: "seconds"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: VOICE_MINUTE
5239   desc: spoken only, a unit postfix
5240   user:
5241   <source>
5242     *: ""
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: ""
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: "minute"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: VOICE_MINUTES
5253   desc: spoken only, a unit postfix
5254   user:
5255   <source>
5256     *: ""
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: ""
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: "minutes"
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: VOICE_HOUR
5267   desc: spoken only, a unit postfix
5268   user:
5269   <source>
5270     *: ""
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: ""
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: "hour"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: VOICE_HOURS
5281   desc: spoken only, a unit postfix
5282   user:
5283   <source>
5284     *: ""
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: ""
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: "hours"
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: VOICE_KHZ
5295   desc: spoken only, a unit postfix
5296   user:
5297   <source>
5298     *: ""
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: ""
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: "kilohertz"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: VOICE_DB
5309   desc: spoken only, a unit postfix
5310   user:
5311   <source>
5312     *: ""
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: ""
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: "decibel"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: VOICE_PERCENT
5323   desc: spoken only, a unit postfix
5324   user:
5325   <source>
5326     *: ""
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: ""
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: "percent"
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5337   desc: spoken only, a unit postfix
5338   user:
5339   <source>
5340     *: ""
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: ""
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: "milli-amp hours"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: VOICE_PIXEL
5351   desc: spoken only, a unit postfix
5352   user:
5353   <source>
5354     *: ""
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: ""
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: "pixel"
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: VOICE_PER_SEC
5365   desc: spoken only, a unit postfix
5366   user:
5367   <source>
5368     *: ""
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: ""
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: "per second"
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: VOICE_HERTZ
5379   desc: spoken only, a unit postfix
5380   user:
5381   <source>
5382     *: ""
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: ""
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: "hertz"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: LANG_BYTE
5393   desc: a unit postfix
5394   user:
5395   <source>
5396     *: "B"
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: "B"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: ""
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_KILOBYTE
5407   desc: a unit postfix, also voiced
5408   user:
5409   <source>
5410     *: "KB"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: "KB"
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: "kilobyte"
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_MEGABYTE
5421   desc: a unit postfix, also voiced
5422   user:
5423   <source>
5424     *: "MB"
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: "MB"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: "megabyte"
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_GIGABYTE
5435   desc: a unit postfix, also voiced
5436   user:
5437   <source>
5438     *: "GB"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: "GB"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: "gigabyte"
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: LANG_POINT
5449   desc: decimal separator for composing numbers
5450   user:
5451   <source>
5452     *: "."
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: "."
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: "point"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: VOICE_CHAR_A
5463   desc: spoken only, for spelling
5464   user:
5465   <source>
5466     *: ""
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: ""
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: "A"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: VOICE_CHAR_B
5477   desc: spoken only, for spelling
5478   user:
5479   <source>
5480     *: ""
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: ""
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: "B"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: VOICE_CHAR_C
5491   desc: spoken only, for spelling
5492   user:
5493   <source>
5494     *: ""
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: ""
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: "C"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: VOICE_CHAR_D
5505   desc: spoken only, for spelling
5506   user:
5507   <source>
5508     *: ""
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: ""
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: "D"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: VOICE_CHAR_E
5519   desc: spoken only, for spelling
5520   user:
5521   <source>
5522     *: ""
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: ""
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: "E"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: VOICE_CHAR_F
5533   desc: spoken only, for spelling
5534   user:
5535   <source>
5536     *: ""
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: ""
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: "F"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: VOICE_CHAR_G
5547   desc: spoken only, for spelling
5548   user:
5549   <source>
5550     *: ""
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: ""
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: "G"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: VOICE_CHAR_H
5561   desc: spoken only, for spelling
5562   user:
5563   <source>
5564     *: ""
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: ""
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: "H"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: VOICE_CHAR_I
5575   desc: spoken only, for spelling
5576   user:
5577   <source>
5578     *: ""
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: ""
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: "I"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: VOICE_CHAR_J
5589   desc: spoken only, for spelling
5590   user:
5591   <source>
5592     *: ""
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: ""
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: "J"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: VOICE_CHAR_K
5603   desc: spoken only, for spelling
5604   user:
5605   <source>
5606     *: ""
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: ""
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: "K"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: VOICE_CHAR_L
5617   desc: spoken only, for spelling
5618   user:
5619   <source>
5620     *: ""
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: ""
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: "L"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: VOICE_CHAR_M
5631   desc: spoken only, for spelling
5632   user:
5633   <source>
5634     *: ""
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: ""
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: "M"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: VOICE_CHAR_N
5645   desc: spoken only, for spelling
5646   user:
5647   <source>
5648     *: ""
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: ""
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: "N"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: VOICE_CHAR_O
5659   desc: spoken only, for spelling
5660   user:
5661   <source>
5662     *: ""
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: ""
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: "O"
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: VOICE_CHAR_P
5673   desc: spoken only, for spelling
5674   user:
5675   <source>
5676     *: ""
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: ""
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: "P"
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: VOICE_CHAR_Q
5687   desc: spoken only, for spelling
5688   user:
5689   <source>
5690     *: ""
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: ""
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: "Q"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: VOICE_CHAR_R
5701   desc: spoken only, for spelling
5702   user:
5703   <source>
5704     *: ""
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: ""
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: "R"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: VOICE_CHAR_S
5715   desc: spoken only, for spelling
5716   user:
5717   <source>
5718     *: ""
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: ""
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: "S"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: VOICE_CHAR_T
5729   desc: spoken only, for spelling
5730   user:
5731   <source>
5732     *: ""
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: ""
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: "T"
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: VOICE_CHAR_U
5743   desc: spoken only, for spelling
5744   user:
5745   <source>
5746     *: ""
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: ""
5750   </dest>
5751   <voice>
5752     *: "U"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: VOICE_CHAR_V
5757   desc: spoken only, for spelling
5758   user:
5759   <source>
5760     *: ""
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: ""
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: "V"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: VOICE_CHAR_W
5771   desc: spoken only, for spelling
5772   user:
5773   <source>
5774     *: ""
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: ""
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: "W"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: VOICE_CHAR_X
5785   desc: spoken only, for spelling
5786   user:
5787   <source>
5788     *: ""
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: ""
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: "X"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: VOICE_CHAR_Y
5799   desc: spoken only, for spelling
5800   user:
5801   <source>
5802     *: ""
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: ""
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: "Y"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: VOICE_CHAR_Z
5813   desc: spoken only, for spelling
5814   user:
5815   <source>
5816     *: ""
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: ""
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: "Z"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: VOICE_DOT
5827   desc: spoken only, for spelling
5828   user:
5829   <source>
5830     *: ""
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: ""
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: "dot"
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: VOICE_PAUSE
5841   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5842   user:
5843   <source>
5844     *: ""
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: ""
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: " "
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: VOICE_FILE
5855   desc: spoken only, prefix for file number
5856   user:
5857   <source>
5858     *: ""
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: ""
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: "file"
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: VOICE_DIR
5869   desc: spoken only, prefix for directory number
5870   user:
5871   <source>
5872     *: ""
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: ""
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: "folder"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: VOICE_EXT_MPA
5883   desc: spoken only, for file extension
5884   user:
5885   <source>
5886     *: ""
5887   </source>
5888   <dest>
5889     *: ""
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: "audio"
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: VOICE_EXT_CFG
5897   desc: spoken only, for file extension
5898   user:
5899   <source>
5900     *: ""
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: ""
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: "configuration"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: VOICE_EXT_WPS
5911   desc: spoken only, for file extension
5912   user:
5913   <source>
5914     *: ""
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: ""
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: "while-playing-screen"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: VOICE_EXT_TXT
5925   desc: spoken only, for file extension
5926   user:
5927   <source>
5928     *: ""
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: ""
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: "text"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: VOICE_EXT_ROCK
5939   desc: spoken only, for file extension
5940   user:
5941   <source>
5942     *: ""
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: ""
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: "plugin"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: VOICE_EXT_FONT
5953   desc: spoken only, for file extension
5954   user:
5955   <source>
5956     *: ""
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: ""
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: "font"
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: VOICE_EXT_BMARK
5967   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5968   user:
5969   <source>
5970     *: ""
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: ""
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: "bookmark"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: VOICE_EXT_UCL
5981   desc: spoken only, for file extension
5982   user:
5983   <source>
5984     *: ""
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: ""
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: "flash"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: VOICE_EXT_AJZ
5995   desc: spoken only, for file extension
5996   user:
5997   <source>
5998     *: ""
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: ""
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: "firmware"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6009   desc: displayed on screen while loading a playlist
6010   user:
6011   <source>
6012     *: "Loading..."
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: "...טוען"
6016   </dest>
6017   <voice>
6018     *: ""
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6023   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6024   user:
6025   <source>
6026     *: "Shuffling..."
6027   </source>
6028   <dest>
6029     *: "...מערבב"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: ""
6033   </voice>
6034 </phrase>
6035 <phrase>
6036   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6037   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6038   user:
6039   <source>
6040     *: "Playlist Buffer Full"
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: "זיכרון רשימת השירים מלא"
6044   </dest>
6045   <voice>
6046     *: ""
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6051   desc: DEPRECATED
6052   user:
6053   <source>
6054     *: ""
6055   </source>
6056   <dest>
6057     *: "סוף הרשימה"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: ""
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6065   desc: when playlist has finished
6066   user:
6067   <source>
6068     *: "End of Song List"
6069     player: "End of List"
6070   </source>
6071   <dest>
6072     *: "סוף רשימת השירים"
6073     player: "סוף הרשימה"
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: ""
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: LANG_CREATING
6081   desc: Screen feedback during playlist creation
6082   user:
6083   <source>
6084     *: "Creating"
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: "יוצר"
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: ""
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6095   desc: splash number of tracks inserted
6096   user:
6097   <source>
6098     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: "שירים %d הוכנסו (%s)"
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: ""
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6109   desc: splash number of tracks queued
6110   user:
6111   <source>
6112     *: "Queued %d tracks (%s)"
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: "שירים הועמדו בתור %d (%s)"
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: ""
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6123   desc: splash number of tracks saved
6124   user:
6125   <source>
6126     *: "Saved %d tracks (%s)"
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: "שירים %d נשמרו (%s)"
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: ""
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6137   desc: Asked from onplay screen
6138   user:
6139   <source>
6140     *: "Recursively?"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: "בצורה החוזרת על עצמה?"
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: ""
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6151   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6152   user:
6153   <source>
6154     *: "Nothing to resume"
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: ""
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6165   desc: Playlist error
6166   user:
6167   <source>
6168     *: "Error updating playlist control file"
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: ""
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6179   desc: Playlist error
6180   user:
6181   <source>
6182     *: "Error accessing playlist file"
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: ""
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6193   desc: Playlist error
6194   user:
6195   <source>
6196     *: "Error accessing playlist control file"
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: ""
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6207   desc: Playlist error
6208   user:
6209   <source>
6210     *: "Error accessing directory"
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: "שגיאה בגישה לספריה"
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: ""
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6221   desc: Playlist resume error
6222   user:
6223   <source>
6224     *: "Playlist control file is invalid"
6225   </source>
6226   <dest>
6227     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: ""
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: LANG_FM_STATION
6235   desc: in radio screen
6236   user:
6237   <source>
6238     *: "Station: %d.%02d MHz"
6239   </source>
6240   <dest>
6241     *: "תחנה: %d.%02d MHz"
6242   </dest>
6243   <voice>
6244     *: ""
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6249   desc: error when preset list is empty
6250   user:
6251   <source>
6252     *: "No presets"
6253   </source>
6254   <dest>
6255     *: ""
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: ""
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6263   desc: in radio screen
6264   user:
6265   <source>
6266     *: "Edit Preset"
6267   </source>
6268   <dest>
6269     *: "ערוך תחנה קבועה"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: ""
6273   </voice>
6274 </phrase>
6275 <phrase>
6276   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6277   desc: in radio screen
6278   user:
6279   <source>
6280     *: "Remove Preset"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: "הסר תחנה קבועה"
6284   </dest>
6285   <voice>
6286     *: ""
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6291   desc: in radio screen
6292   user:
6293   <source>
6294     *: "Preset Save Failed"
6295   </source>
6296   <dest>
6297     *: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: ""
6301   </voice>
6302 </phrase>
6303 <phrase>
6304   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6305   desc: in radio screen
6306   user:
6307   <source>
6308     *: "The Preset List is Full"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: "רשימת התחנות הקבועות מראש מלאה"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: ""
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6319   desc: in button bar
6320   user:
6321   <source>
6322     *: "Menu"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: "תפריט"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: ""
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6333   desc: in radio screen
6334   user:
6335   <source>
6336     *: "Exit"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: "יציאה"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: ""
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6347   desc: in radio screen
6348   user:
6349   <source>
6350     *: "Action"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: "פעולה"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: ""
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6361   desc: in button bar
6362   user:
6363   <source>
6364     *: "Preset"
6365   </source>
6366   <dest>
6367     *: "תחנה קבועה"
6368   </dest>
6369   <voice>
6370     *: ""
6371   </voice>
6372 </phrase>
6373 <phrase>
6374   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6375   desc: in radio screen
6376   user:
6377   <source>
6378     *: "Add"
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: "הוסף"
6382   </dest>
6383   <voice>
6384     *: ""
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6389   desc: in radio screen
6390   user:
6391   <source>
6392     *: "Record"
6393   </source>
6394   <dest>
6395     *: "הקלטה"
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: ""
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: LANG_FM_MONO_MODE
6403   desc: in radio screen
6404   user:
6405   <source>
6406     *: "Force mono"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: "מצב מונו"
6410   </dest>
6411   <voice>
6412     *: ""
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: LANG_DIRBROWSE_F1
6417   desc: in dir browser, F1 button bar text
6418   user:
6419   <source>
6420     *: "Menu"
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: "תפריט"
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: ""
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_DIRBROWSE_F2
6431   desc: in dir browser, F2 button bar text
6432   user:
6433   <source>
6434     *: "Option"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: "אפשרות"
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: ""
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: LANG_DIRBROWSE_F3
6445   desc: in dir browser, F3 button bar text
6446   user:
6447   <source>
6448     *: "LCD"
6449   </source>
6450   <dest>
6451     *: "מסך"
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: ""
6455   </voice>
6456 </phrase>
6457 <phrase>
6458   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6459   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6460   user:
6461   <source>
6462     *: "Dir Buffer is Full!"
6463   </source>
6464   <dest>
6465     *: "זיכרון התיקיות מלא!"
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: ""
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6473   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6474   user:
6475   <source>
6476     *: "New Language"
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: "שפה חדשה"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: ""
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6487   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6488   user:
6489   <source>
6490     *: "Settings Loaded"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: "נטענו הגדרות"
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: ""
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6501   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6502   user:
6503   <source>
6504     *: "Settings Saved"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: "הגדרות נשמרו"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: ""
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: LANG_BOOT_CHANGED
6515   desc: File browser discovered the boot file was changed
6516   user:
6517   <source>
6518     *: "Boot changed"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: "קובץ המערכת שונה"
6522   </dest>
6523   <voice>
6524     *: ""
6525   </voice>
6526 </phrase>
6527 <phrase>
6528   id: LANG_REBOOT_NOW
6529   desc: Do you want to reboot?
6530   user:
6531   <source>
6532     *: "Reboot now?"
6533   </source>
6534   <dest>
6535     *: "לאתחל עכשיו?"
6536   </dest>
6537   <voice>
6538     *: ""
6539   </voice>
6540 </phrase>
6541 <phrase>
6542   id: LANG_OFF_ABORT
6543   desc: Used on recorder models
6544   user:
6545   <source>
6546     *: "OFF to abort"
6547     h100,h120,h300: "STOP to abort"
6548     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6549     x5: "Long PLAY to abort"
6550     h10,h10_5gb: "PREV to abort"
6551     e200,c200: "PREV to abort"
6552   </source>
6553   <dest>
6554     *: "כבה כדי לבטל"
6555     h100,h120,h300: "עצור כדי לבטל"
6556     ipod*: "נגן\עצור כדי לבטל"
6557     x5: "החזק נגן כדי לבטל"
6558     h10,h10_5gb: "אחורה כדי לבטל"
6559     e200,c200: "אחורה כדי לבטל"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: ""
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_STOP_ABORT
6567   desc: Used on player models
6568   user:
6569   <source>
6570     *: "STOP to abort"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: "עצור כדי לבטל"
6574   </dest>
6575   <voice>
6576     *: ""
6577   </voice>
6578 </phrase>
6579 <phrase>
6580   id: LANG_NO_FILES
6581   desc: in settings_menu
6582   user:
6583   <source>
6584     *: "No files"
6585   </source>
6586   <dest>
6587     *: "קבצים אין"
6588   </dest>
6589   <voice>
6590     *: ""
6591   </voice>
6592 </phrase>
6593 <phrase>
6594   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6595   desc: ID3 virtual folder name
6596   user:
6597   <source>
6598     *: "Artists"
6599   </source>
6600   <dest>
6601     *: "אמנים"
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: ""
6605   </voice>
6606 </phrase>
6607 <phrase>
6608   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6609   desc: ID3 virtual folder name
6610   user:
6611   <source>
6612     *: "Albums"
6613   </source>
6614   <dest>
6615     *: "אלבומים"
6616   </dest>
6617   <voice>
6618     *: ""
6619   </voice>
6620 </phrase>
6621 <phrase>
6622   id: LANG_ID3DB_SONGS
6623   desc: ID3 virtual folder name
6624   user:
6625   <source>
6626     *: "Songs"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: "שירים"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: ""
6633   </voice>
6634 </phrase>
6635 <phrase>
6636   id: LANG_ID3DB_SEARCH
6637   desc: ID3 virtual folder name
6638   user:
6639   <source>
6640     *: "Search"
6641   </source>
6642   <dest>
6643     *: "חיפוש"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: ""
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6651   desc: ID3 virtual folder name
6652   user:
6653   <source>
6654     *: "Search Artists"
6655   </source>
6656   <dest>
6657     *: "חיפוש אמנים"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: ""
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6665   desc: ID3 virtual folder name
6666   user:
6667   <source>
6668     *: "Search Albums"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: "חיפוש אלבומים"
6672   </dest>
6673   <voice>
6674     *: ""
6675   </voice>
6676 </phrase>
6677 <phrase>
6678   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6679   desc: ID3 virtual folder name
6680   user:
6681   <source>
6682     *: "Search Songs"
6683   </source>
6684   <dest>
6685     *: "חיפוש שירים"
6686   </dest>
6687   <voice>
6688     *: ""
6689   </voice>
6690 </phrase>
6691 <phrase>
6692   id: LANG_ID3DB_MATCHES
6693   desc: ID3 virtual folder name
6694   user:
6695   <source>
6696     *: "Found %d matches"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: "נמצאו%d  התאמות"
6700   </dest>
6701   <voice>
6702     *: ""
6703   </voice>
6704 </phrase>
6705 <phrase>
6706   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6707   desc: ID3 virtual folder name
6708   user:
6709   <source>
6710     *: "<All songs>"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: "<כל השירים>"
6714   </dest>
6715   <voice>
6716     *: ""
6717   </voice>
6718 </phrase>
6719 <phrase>
6720   id: LANG_MOVE
6721   desc: The verb/action Move
6722   user:
6723   <source>
6724     *: "Move"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: "העבר"
6728   </dest>
6729   <voice>
6730     *: "Move"
6731   </voice>
6732 </phrase>
6733 <phrase>
6734   id: LANG_MOVE_FAILED
6735   desc: Error message displayed in playlist viewer
6736   user:
6737   <source>
6738     *: "Move Failed"
6739   </source>
6740   <dest>
6741     *: "העברה נכשלה"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: ""
6745   </voice>
6746 </phrase>
6747 <phrase>
6748   id: LANG_SHOW_INDICES
6749   desc: in playlist viewer menu
6750   user:
6751   <source>
6752     *: "Show Indices"
6753   </source>
6754   <dest>
6755     *: "הצג סימני מפתח"
6756   </dest>
6757   <voice>
6758     *: "Show Indices"
6759   </voice>
6760 </phrase>
6761 <phrase>
6762   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6763   desc: in playlist viewer on+play menu
6764   user:
6765   <source>
6766     *: "Track Display"
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: "הצגת שיר"
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: "Track Display"
6773   </voice>
6774 </phrase>
6775 <phrase>
6776   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6777   desc: track display options
6778   user:
6779   <source>
6780     *: "Track Name Only"
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: "שם השיר בלבד"
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: "Track name only"
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6791   desc: track display options
6792   user:
6793   <source>
6794     *: "Full Path"
6795   </source>
6796   <dest>
6797     *: "כל הכתובת"
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: "Full path"
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_REMOVE
6805   desc: in playlist viewer on+play menu
6806   user:
6807   <source>
6808     *: "Remove"
6809   </source>
6810   <dest>
6811     *: "הסר"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: "Remove"
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_FILE_OPTIONS
6819   desc: in playlist viewer on+play menu
6820   user:
6821   <source>
6822     *: "File Options"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "אפשרויות קובץ"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: "File Options"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6833   desc: Plugin open error message
6834   user:
6835   <source>
6836     *: "Can't open %s"
6837   </source>
6838   <dest>
6839     *: "אינו נפתח %s"
6840   </dest>
6841   <voice>
6842     *: ""
6843   </voice>
6844 </phrase>
6845 <phrase>
6846   id: LANG_READ_FAILED
6847   desc: There was an error reading a file
6848   user:
6849   <source>
6850     *: "Failed reading %s"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: "נכשלה הקריאה %s"
6854   </dest>
6855   <voice>
6856     *: ""
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6861   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6862   user:
6863   <source>
6864     *: "Incompatible model"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: "דגם לא מתאים"
6868   </dest>
6869   <voice>
6870     *: ""
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6875   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6876   user:
6877   <source>
6878     *: "Incompatible version"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: "גרסה לא מתאימה"
6882   </dest>
6883   <voice>
6884     *: ""
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6889   desc: The plugin return an error code
6890   user:
6891   <source>
6892     *: "Plugin returned error"
6893   </source>
6894   <dest>
6895     *: "ההתקן החזיר שגיאה"
6896   </dest>
6897   <voice>
6898     *: ""
6899   </voice>
6900 </phrase>
6901 <phrase>
6902   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6903   desc: Extension array full
6904   user:
6905   <source>
6906     *: "Extension array full"
6907   </source>
6908   <dest>
6909     *: "מערך הסיומות מלא"
6910   </dest>
6911   <voice>
6912     *: ""
6913   </voice>
6914 </phrase>
6915 <phrase>
6916   id: LANG_FILETYPES_FULL
6917   desc: Filetype array full
6918   user:
6919   <source>
6920     *: "Filetype array full"
6921   </source>
6922   <dest>
6923     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
6924   </dest>
6925   <voice>
6926     *: ""
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6931   desc: Viewer plugin name too long
6932   user:
6933   <source>
6934     *: "Plugin name too long"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: "שם ההתקן ארוך מידיי"
6938   </dest>
6939   <voice>
6940     *: ""
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6945   desc: Filetype string buffer empty
6946   user:
6947   <source>
6948     *: "Filetype string buffer empty"
6949   </source>
6950   <dest>
6951     *: "זיכרון סוגי הקבצים ריק"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: ""
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6959   desc: possible answers to resume question
6960   user:
6961   <source>
6962     *: "(PLAY/STOP)"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: "(נגן/הפסק)"
6966   </dest>
6967   <voice>
6968     *: ""
6969   </voice>
6970 </phrase>
6971 <phrase>
6972   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6973   desc: When you try to exit radio to confirm save
6974   user:
6975   <source>
6976     *: "Save Changes?"
6977   </source>
6978   <dest>
6979     *: "לשמור שינויים?"
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: ""
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6987   desc: in the equalizer settings menu
6988   user:
6989   <source>
6990     *: "Advanced EQ Settings"
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: "הגדרות מאפנן צליל מתקדמות"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: "Advanced equalizer settings"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
7001   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
7002   user:
7003   <source>
7004     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
7005   </source>
7006   <dest>
7007     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הנוכחית"
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: ""
7011   </voice>
7012 </phrase>
7013 <phrase>
7014   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7015   desc: while initializing tagcache on boot
7016   user:
7017   <source>
7018     *: "Committing database"
7019   </source>
7020   <dest>
7021     *: "מפענח זיכרון תוויות שם"
7022   </dest>
7023   <voice>
7024     *: ""
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7029   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7030   user:
7031   <source>
7032     *: "<All tracks>"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: "<כל השירים>"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: "All tracks"
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
7043   desc: in the equalizer settings menu
7044   user:
7045   <source>
7046     *: "Graphical EQ"
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: "מאפנן צליל גרפי"
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: "Graphical equalizer"
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
7057   desc: text for LCD settings menu
7058   user:
7059   <source>
7060     *: "Clear Backdrop"
7061   </source>
7062   <dest>
7063     *: "נקה תמונת רקע"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: "Clear Backdrop"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_CUSTOM_THEME
7071   desc: in the main menu
7072   user:
7073   <source>
7074     *: "Browse Themes"
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: "הצג תצורות נושא"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: "Browse Themes"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_FM_TUNE_MODE
7085   desc: in radio screen / menu
7086   user:
7087   <source>
7088     *: "Mode:"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: "מצב:"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: ""
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
7099   desc: in settings_menu()
7100   user:
7101   <source>
7102     *: "Browse .rwps files"
7103   </source>
7104   <dest>
7105     *: ".rwps הצג קבצי"
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: "Browse remote while-playing-screen files"
7109   </voice>
7110 </phrase>
7111 <phrase>
7112   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7113   desc: default preset name for auto scan mode
7114   user:
7115   <source>
7116     *: "%d.%02d MHz"
7117   </source>
7118   <dest>
7119     *: "%d.%02d MHz"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: ""
7123   </voice>
7124 </phrase>
7125 <phrase>
7126   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
7127   desc: in crossfade settings menu
7128   user:
7129   <source>
7130     *: "Enable Crossfade"
7131   </source>
7132   <dest>
7133     *: "הפעל מעבר ביניים"
7134   </dest>
7135   <voice>
7136     *: ""
7137   </voice>
7138 </phrase>
7139 <phrase>
7140   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7141   desc: menu entry to set the background color
7142   user:
7143   <source>
7144     *: "Background Colour"
7145   </source>
7146   <dest>
7147     *: "צבע אחורי"
7148   </dest>
7149   <voice>
7150     *: "Background Colour"
7151   </voice>
7152 </phrase>
7153 <phrase>
7154   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
7155   desc: in the equalizer settings menu
7156   user:
7157   <source>
7158     *: "Q"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: "Q"
7162   </dest>
7163   <voice>
7164     *: "Q"
7165   </voice>
7166 </phrase>
7167 <phrase>
7168   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7169   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7170   user:
7171   <source>
7172     *: "Queue shuffled"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: "העמד בתור במעורבב"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: "Queue shuffled"
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_REDUCE_TICKING
7183   desc: in remote lcd settings menu
7184   user:
7185   <source>
7186     *: "Reduce Ticking"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: "הפחת צלילי תיקתוק"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "Reduce Ticking"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_CODEPAGE_THAI
7197   desc: in codepage setting menu
7198   user:
7199   <source>
7200     *: "Thai (ISO-8859-11)"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: "Thai"
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_PASTE
7211   desc: The verb/action Paste
7212   user:
7213   <source>
7214     *: "Paste"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "הדבק"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "Paste"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7225   desc: in eq settings
7226   user:
7227   <source>
7228     *: "Precut"
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: "חיתוך מראש"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: "Pre-cut"
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: LANG_TAGCACHE_DISK
7239   desc: 
7240   user:
7241   <source>
7242     *: ""
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: "שמור על הכונן"
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: "Keep on Disk"
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
7253   desc: in codepage setting menu
7254   user:
7255   <source>
7256     *: "Japanese (SJIS)"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: "יפנית (SJIS)"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: "Japanese"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
7267   desc: in codepage setting menu
7268   user:
7269   <source>
7270     *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "עברית (ISO-8859-8)"
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: "Hebrew"
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7281   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7282   user:
7283   <source>
7284     *: "Erase dynamic playlist?"
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: "למחוק רשימת שירים נוכחית?"
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: ""
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7295   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7296   <source>
7297     *: "Database is not ready"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: "זיכרון תוויות השם אינו מוכן"
7301   </dest>
7302   <voice>
7303     *: "Tagcache is not ready"
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
7308   desc: in codepage setting menu
7309   user:
7310   <source>
7311     *: "Korean (KSX1001)"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: "קוריאנית (KSX1001)"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: "Korean"
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
7322   desc: in codepage setting menu
7323   user:
7324   <source>
7325     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: "Turkish"
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7336   desc: menu entry to set the foreground color
7337   user:
7338   <source>
7339     *: "Foreground Colour"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "צבע קדמי"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: "Foreground Colour"
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
7350   desc: in codepage setting menu
7351   user:
7352   <source>
7353     *: "Simp. Chinese (GB2312)"
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: "סינית רגילה (GB2312)"
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: "Simplified Chinese"
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7364   desc: Backlight behaviour setting
7365   user:
7366   <source>
7367     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורה בלבד"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_REMOTE_MAIN
7378   desc: in record settings menu.
7379   user:
7380   <source>
7381     *: "Main and Remote Unit"
7382   </source>
7383   <dest>
7384     *: "יחידה מרכזית והשלט"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: "Main and remote unit"
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_PIXELS
7392   desc: In the settings menu
7393   user:
7394   <source>
7395     *: "pixels"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "פיקסלים"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: "pixels"
7402   </voice>
7403 </phrase>
7404 <phrase>
7405   id: VOICE_EXT_KBD
7406   desc: spoken only, for file extension
7407   user:
7408   <source>
7409     *: ""
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: ""
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: "keyboard"
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_BRIGHTNESS
7420   desc: in settings_menu
7421   user:
7422   <source>
7423     *: "Brightness"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: "בהירות"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: "Brightness"
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7434   desc: in the equalizer settings menu
7435   user:
7436   <source>
7437     *: "Save EQ Preset"
7438   </source>
7439   <dest>
7440     *: "שמור הגדרות מאפנן צליל"
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: "Save equalizer preset"
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_MAIN_UNIT
7448   desc: in record settings menu.
7449   user:
7450   <source>
7451     *: "Main Unit Only"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "יחידה מרכזית בלבד"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: "Main unit only"
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7462   desc: load preset list in fm radio
7463   user:
7464   <source>
7465     *: "Load Preset List"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "טען רשימת תחנות"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: "Load Preset List"
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7476   desc: in tag cache settings
7477   user:
7478   <source>
7479     *: "Load to RAM"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "טען לזיכרון מהיר"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: "Load to RAM"
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_CROSSFEED
7490   desc: in sound settings
7491   user:
7492   <source>
7493     *: "Crossfeed"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "הזנה הפוכה"
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: "Crossfeed"
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
7504   desc: in codepage setting menu
7505   user:
7506   <source>
7507     *: "Greek (ISO-8859-7)"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: "Greek"
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
7518   desc: in codepage setting menu
7519   user:
7520   <source>
7521     *: "Trad. Chinese (BIG5)"
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "סינית מסורתית (BIG5)"
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: "Traditional Chinese"
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_COPY
7532   desc: The verb/action Copy
7533   user:
7534   <source>
7535     *: "Copy"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "העתק"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: "Copy"
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_FM_SCANNING
7546   desc: during auto scan
7547   user:
7548   <source>
7549     *: "Scanning %d.%02d MHz"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: "סורק %d.%02d MHz"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: ""
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_FM_FREEZE
7560   desc: splash screen during freeze in radio mode
7561   user:
7562   <source>
7563     *: "Screen frozen!"
7564   </source>
7565   <dest>
7566     *: "המסך קפוא!"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: ""
7570   </voice>
7571 </phrase>
7572 <phrase>
7573   id: LANG_PITCH
7574   desc: "pitch" in the pitch screen
7575   user:
7576   <source>
7577     *: "Pitch"
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: "גובה צליל"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: "Pitch"
7584   </voice>
7585 </phrase>
7586 <phrase>
7587   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7588   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7589   user:
7590   <source>
7591     *: "Screen Scroll Step Size"
7592   </source>
7593   <dest>
7594     *: "גודל השלב בגלילת כל המסך"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: "Screen Scroll Step Size"
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7602   desc: in radio screen / menu
7603   user:
7604   <source>
7605     *: "Scan"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: "סריקה"
7609   </dest>
7610   <voice>
7611     *: ""
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7616   desc: in codepage setting menu
7617   user:
7618   <source>
7619     *: "Cyrillic (CP1251)"
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "קירילית (CP1251)"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: "Cyrillic"
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7630   desc: jump to new page when scrolling
7631   user:
7632   <source>
7633     *: "Paged Scrolling"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: "גלילה לפי עמודים"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: "Paged scrolling"
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7644   desc: in crossfeed settings
7645   <source>
7646     *: "High-Frequency Cutoff"
7647   </source>
7648   <dest>
7649     *: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
7650   </dest>
7651   <voice>
7652     *: "High-frequency cutoff"
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_FMR
7657   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7658   user:
7659   <source>
7660     *: "Preset List"
7661   </source>
7662   <dest>
7663     *: "רשימת קבועים-מראש"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: "Preset List"
7667   </voice>
7668 </phrase>
7669 <phrase>
7670   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7671   desc: in crossfade settings menu
7672   user:
7673   <source>
7674     *: "Fade-Out Delay"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: "השהיית דעיכת צליל"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: "Fade-Out Delay"
7681   </voice>
7682 </phrase>
7683 <phrase>
7684   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7685   desc: in codepage setting menu
7686   user:
7687   <source>
7688     *: "Unicode (UTF-8)"
7689   </source>
7690   <dest>
7691     *: "יוניקוד (UTF-8)"
7692   </dest>
7693   <voice>
7694     *: "Unicode"
7695   </voice>
7696 </phrase>
7697 <phrase>
7698   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7699   desc: should lines scroll out of the screen
7700   user:
7701   <source>
7702     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7703   </source>
7704   <dest>
7705     *: "גלילת המסך מחוץ לתצוגה"
7706   </dest>
7707   <voice>
7708     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7709   </voice>
7710 </phrase>
7711 <phrase>
7712   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7713   desc: splash when user selects an invalid colour
7714   user:
7715   <source>
7716     *: "Invalid colour"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: "צבע לא תקף"
7720   </dest>
7721   <voice>
7722     *: ""
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7727   desc: in tag cache settings
7728   user:
7729   <source>
7730     *: "Initialize now"
7731   </source>
7732   <dest>
7733     *: "אתחל עכשיו"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: "Force Tag Cache Update"
7737   </voice>
7738 </phrase>
7739 <phrase>
7740   id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
7741   desc: in the recording screen
7742   user:
7743   <source>
7744     *: "D"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: "D"
7748   </dest>
7749   <voice>
7750     *: ""
7751   </voice>
7752 </phrase>
7753 <phrase>
7754   id: LANG_ID3_LENGTH
7755   desc: in tag viewer
7756   user:
7757   <source>
7758     *: "[Length]"
7759   </source>
7760   <dest>
7761     *: "[אורך]"
7762   </dest>
7763   <voice>
7764     *: ""
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_ID3DB_GENRES
7769   desc: in tag cache
7770   user:
7771   <source>
7772     *: "Genres"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "סגנונות"
7776   </dest>
7777   <voice>
7778     *: ""
7779   </voice>
7780 </phrase>
7781 <phrase>
7782   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7783   desc: in playlist menu.
7784   user:
7785   <source>
7786     *: "Search In Playlist"
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: "חפש ברשימת שירים"
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: "Search In Playlist"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_PARTY_MODE
7797   desc: party mode
7798   user:
7799   <source>
7800     *: "Party Mode"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "מצב מסיבה"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: "Party Mode"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7811   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7812   user:
7813   <source>
7814     *: "Backdrop Failed"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: "תמונת רקע נכשלה"
7818   </dest>
7819   <voice>
7820     *: ""
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_REMOTE_UNIT
7825   desc: in record settings menu.
7826   user:
7827   <source>
7828     *: "Remote Unit Only"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "שלט בלבד"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "Remote unit only"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7839   desc: The verb/action Paste
7840   user:
7841   <source>
7842     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: "הקובץ\ספריה קיימים כבר. לכתוב עליהם?"
7846   </dest>
7847   <voice>
7848     *: ""
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7853   desc: in the equalizer settings menu
7854   user:
7855   <source>
7856     *: "Cutoff Frequency"
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: "תדירות חיתוך צליל"
7860   </dest>
7861   <voice>
7862     *: "Cutoff Frequency"
7863   </voice>
7864 </phrase>
7865 <phrase>
7866   id: LANG_WAIT
7867   desc: general please wait splash
7868   user:
7869   <source>
7870     *: "Loading..."
7871   </source>
7872   <dest>
7873     *: "...טוען"
7874   </dest>
7875   <voice>
7876     *: ""
7877   </voice>
7878 </phrase>
7879 <phrase>
7880   id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
7881   desc: when booting up and rebuilding the cache
7882   user:
7883   <source>
7884     *: "Scanning disk..."
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: "...סורק כונן"
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: ""
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_CLIP_LIGHT
7895   desc: in record settings menu.
7896   user:
7897   <source>
7898     *: "Clipping Light"
7899   </source>
7900   <dest>
7901     *: "עיוותי צליל מפעילים תאורה"
7902   </dest>
7903   <voice>
7904     *: "Clipping Light"
7905   </voice>
7906 </phrase>
7907 <phrase>
7908   id: LANG_RESET_COLORS
7909   desc: menu
7910   user:
7911   <source>
7912     *: "Reset Colours"
7913   </source>
7914   <dest>
7915     *: "אפס צבעים"
7916   </dest>
7917   <voice>
7918     *: "Reset Colours"
7919   </voice>
7920 </phrase>
7921 <phrase>
7922   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7923   desc: in crossfade settings menu
7924   user:
7925   <source>
7926     *: "Fade-In Duration"
7927   </source>
7928   <dest>
7929     *: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
7930   </dest>
7931   <voice>
7932     *: "Fade-In Duration"
7933   </voice>
7934 </phrase>
7935 <phrase>
7936   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7937   desc: in crossfade settings menu
7938   user:
7939   <source>
7940     *: "Fade-Out Duration"
7941   </source>
7942   <dest>
7943     *: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
7944   </dest>
7945   <voice>
7946     *: "Fade-Out Duration"
7947   </voice>
7948 </phrase>
7949 <phrase>
7950   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7951   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7952   user:
7953   <source>
7954     *: "No settings found. Autoscan?"
7955   </source>
7956   <dest>
7957     *: "לא נמצאו תחנות מוגדרות. סרוק אוטומטית?"
7958   </dest>
7959   <voice>
7960     *: ""
7961   </voice>
7962 </phrase>
7963 <phrase>
7964   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7965   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7966   user:
7967   <source>
7968     *: "RGB"
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: "RGB"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: ""
7975   </voice>
7976 </phrase>
7977 <phrase>
7978   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7979   desc: in directory cache settings
7980   user:
7981   <source>
7982     *: "Directory Cache"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: "זיכרון ספריות"
7986   </dest>
7987   <voice>
7988     *: "Directory Cache"
7989   </voice>
7990 </phrase>
7991 <phrase>
7992   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7993   desc: splash number of tracks inserted
7994   user:
7995   <source>
7996     *: "Searching... %d found (%s)"
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
8000   </dest>
8001   <voice>
8002     *: ""
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8007   desc: in the equalizer settings menu
8008   user:
8009   <source>
8010     *: "%d Hz Band Gain"
8011   </source>
8012   <dest>
8013     *: "%d Hz רצועה מוגברת"
8014   </dest>
8015   <voice>
8016     *: ""
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_TRACKSKIP
8021   desc: in crossfade settings
8022   user:
8023   <source>
8024     *: "Track Skip Only"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: "רק בדילוג על שיר"
8028   </dest>
8029   <voice>
8030     *: "Track Skip Only"
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8035   desc: in the equalizer settings menu
8036   user:
8037   <source>
8038     *: "Center Frequency"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: "תדירות מרכזית"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: "Center frequency"
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8049   desc: clear preset list in fm radio
8050   user:
8051   <source>
8052     *: "Clear Preset List"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "מחק רשימת תחנות"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "Clear Preset List"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8063   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8064   user:
8065   <source>
8066     *: "New Keyboard"
8067   </source>
8068   <dest>
8069     *: "מקלדת חדשה"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: ""
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8077   desc: in codepage setting menu
8078   user:
8079   <source>
8080     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: "לטינית נרחבת (ISO-8859-2)"
8084   </dest>
8085   <voice>
8086     *: "Latin extended"
8087   </voice>
8088 </phrase>
8089 <phrase>
8090   id: LANG_TAGCACHE
8091   desc: in settings menu
8092   user:
8093   <source>
8094     *: "Database"
8095   </source>
8096   <dest>
8097     *: "זיכרון תוויות שם"
8098   </dest>
8099   <voice>
8100     *: "Tag Cache"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8105   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8106   user:
8107   <source>
8108     *: "Track Gain if Shuffling"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: "הגברה חוזרת לפי שיר אם ערבוב שירים פעיל"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: "Track Gain if Shuffling"
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_UNIT_HERTZ
8119   desc: in sound settings
8120   <source>
8121     *: "Hz"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "Hz"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: ""
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8132   desc: in codepage setting menu
8133   user:
8134   <source>
8135     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: "Latin 1"
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8146   desc: in crossfeed settings
8147   <source>  
8148     *: "Cross Gain"
8149   </source>
8150   <dest>  
8151     *: "הגברה הפוכה"
8152   </dest>
8153   <voice>  
8154     *: "Cross gain"
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
8159   desc: in the equalizer settings menu
8160   user:
8161   <source>
8162     *: "Gain"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "הגברה"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: "Gain"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8173   desc: in codepage setting menu
8174   user:
8175   <source>
8176     *: "Arabic (CP1256)"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "ערבית (CP1256)"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: "Arabic"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8187   desc: Save preset list in fm radio
8188   user:
8189   <source>
8190     *: "Save Preset List"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "שמור רשימת תחנות"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: "Save Preset List"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8201   desc: in color screen
8202   user:
8203   <source>
8204     *: "RGB: %02X%02X%02X"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "RGB: %02X%02X%02X"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: ""
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8215   desc: in the equalizer settings menu
8216   user:
8217   <source>
8218     *: "Simple EQ Settings"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "הגדרות מאפנן צליל פשוטות"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Simple equalizer settings"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8229   desc: in the equalizer settings menu
8230   user:
8231   <source>
8232     *: "Low Shelf Filter"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "מסנן רף תחתון"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "Low shelf filter"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_FM_ADD_PRESET
8243   desc: in radio menu
8244   user:
8245   <source>
8246     *: "Add Preset"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "הוסף תחנה קבועה"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: "Add Preset"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
8257   desc: in the equalizer settings menu
8258   user:
8259   <source>
8260     *: "Edit mode: %s"
8261   </source>
8262   <dest>
8263     *: "מצב עריכה: %s"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: ""
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 <phrase>
8270   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8271   desc: in crossfeed settings
8272   <source>
8273     *: "High-Frequency Attenuation"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: "High-frequency attenuation"
8280   </voice>
8281 </phrase>
8282 <phrase>
8283   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
8284   desc: in the equalizer settings menu
8285   user:
8286   <source>
8287     *: "Enable EQ"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: "הפעל מאפנן צליל"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: "Enable equalizer"
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_CUT
8298   desc: The verb/action Cut
8299   user:
8300   <source>
8301     *: "Cut"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: "גזור"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: "Cut"
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
8312   desc: in the equalizer settings menu
8313   user:
8314   <source>
8315     *: "High Shelf Filter"
8316   </source>
8317   <dest>
8318     *: "מסנן רף עליון"
8319   </dest>
8320   <voice>
8321     *: "High shelf filter"
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: VOICE_EXT_RWPS
8326   desc: spoken only, for file extension
8327   user:
8328   <source>
8329     *: ""
8330   </source>
8331   <dest>
8332     *: ""
8333   </dest>
8334   <voice>
8335     *: "remote while-playing-screen"
8336   </voice>
8337 </phrase>
8338 <phrase>
8339   id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
8340   desc: in radio screen / menu
8341   user:
8342   <source>
8343     *: "Preset"
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: "תחנות קבועות מראש"
8347   </dest>
8348   <voice>
8349     *: ""
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
8354   desc: in radio menu
8355   user:
8356   <source>
8357     *: "Auto-Scan Presets"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: "סרוק תחנות אוטומטית"
8361   </dest>
8362   <voice>
8363     *: "Auto scan presets"
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
8368   desc: in the equalizer settings menu
8369   user:
8370   <source>
8371     *: "Browse EQ Presets"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: "הצג קבצי מאפנן צליל"
8375   </dest>
8376   <voice>
8377     *: "Browse equalizer presets"
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
8382   desc: default encoding used with id3 tags
8383   user:
8384   <source>
8385     *: "Default Codepage"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: "שיטת קידוד מועדפת"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: "Default codepage"
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
8396   desc: in crossfade settings menu
8397   user:
8398   <source>
8399     *: "Fade-Out Mode"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "מצב דעיכת צליל"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: "Fade-Out Mode"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_EQUALIZER
8410   desc: in the sound settings menu
8411   user:
8412   <source>
8413     *: "Equalizer"
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "מאפנן צליל"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: "Equalizer"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
8424   desc: in the recording screen
8425   user:
8426   <source>
8427     *: "A"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "A"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: ""
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_BACKDROP_LOADED
8438   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
8439   user:
8440   <source>
8441     *: "Backdrop Loaded"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "תמונת רקע נטענה"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: ""
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
8452   desc: text for onplay menu entry
8453   user:
8454   <source>
8455     *: "Set As Backdrop"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "הגדר כתמונת רקע"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "Set As Backdrop"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8466   desc: in crossfeed settings
8467   user:
8468   <source>
8469     *: "Direct Gain"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "הגברה ישירה"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: "Direct gain"
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
8480   desc: DEPRECATED
8481   user:
8482   <source>
8483     *: ""
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "אנא אתחל את הנגן כדי להפעיל את זיכרון הספריות"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: ""
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
8494   desc: confirmation if presets can be cleared
8495   user:
8496   <source>
8497     *: "Clear Current Presets?"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "נקה רשימת התחנות הקבועות מראש?"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: ""
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
8508   desc: in the equalizer settings menu
8509   user:
8510   <source>
8511     *: "Peak Filter %d"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: "%d מסנן פסגה"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: "Peak filter"
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
8522   desc: in crossfade settings menu
8523   user:
8524   <source>
8525     *: "Fade-In Delay"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "השהיית הגברת צליל"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: "Fade-In Delay"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8536   desc: in tag cache settings
8537   user:
8538   <source>
8539     *: "Updating in background"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "מעדכן ברקע"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: ""
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8550   desc: in recording settings_menu
8551   user:
8552   <source>
8553     *: "Trigger"
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: "Trigger"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: "Trigger"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8564   desc: in the recording screen
8565   user:
8566   <source>
8567     *: "Gain Left"
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: "Gain Left"
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: ""
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8578   desc: in recording and radio screen
8579   user:
8580   <source>
8581     *: "Pre-Recording"
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: "Pre-Recording"
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: ""
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_SYSFONT_OFF
8592   desc: Used in a lot of places
8593   user:
8594   <source>
8595     *: "Off"
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: "Off"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: "Off"
8602   </voice>
8603 </phrase>
8604 <phrase>
8605   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8606   desc: show all files
8607   user:
8608   <source>
8609     *: "All"
8610   </source>
8611   <dest>
8612     *: "All"
8613   </dest>
8614   <voice>
8615     *: "All"
8616   </voice>
8617 </phrase>
8618 <phrase>
8619   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8620   desc: in the recording settings
8621   user:
8622   <source>
8623     *: "Int. Mic"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: "Int. Mic"
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: "Microphone"
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8634   desc: bool false representation
8635   user:
8636   <source>
8637     *: "No"
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: "No"
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: "No"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8648   desc: in recording screen
8649   user:
8650   <source>
8651     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8652     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8656     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: ""
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8664   desc: in dir browser, F1 button bar text
8665   user:
8666   <source>
8667     *: "Menu"
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: "Menu"
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: ""
8674   </voice>
8675 </phrase>
8676 <phrase>
8677   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8678   desc: in wps F2 pressed
8679   user:
8680   <source>
8681     *: "Mode:"
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: "Mode:"
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: ""
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8692   desc: in dir browser, F2 button bar text
8693   user:
8694   <source>
8695     *: "Option"
8696   </source>
8697   <dest>
8698     *: "Option"
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: ""
8702   </voice>
8703 </phrase>
8704 <phrase>
8705   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8706   desc: in sound_settings
8707   user:
8708   <source>
8709     *: "Volume"
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: "Volume"
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: "Volume"
8716   </voice>
8717 </phrase>
8718 <phrase>
8719   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8720   desc: in the recording settings
8721   user:
8722   <source>
8723     *: "Source"
8724   </source>
8725   <dest>
8726     *: "Source"
8727   </dest>
8728   <voice>
8729     *: "Source"
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8734   desc: in the recording screen
8735   user:
8736   <source>
8737     *: "Gain"
8738   </source>
8739   <dest>
8740     *: "Gain"
8741   </dest>
8742   <voice>
8743     *: ""
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8748   desc: Display of recorded file size
8749   user:
8750   <source>
8751     *: "Size:"
8752   </source>
8753   <dest>
8754     *: "Size:"
8755   </dest>
8756   <voice>
8757     *: ""
8758   </voice>
8759 </phrase>
8760 <phrase>
8761   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8762   desc: in sound_settings
8763   user:
8764   <source>
8765     *: "Stereo"
8766   </source>
8767   <dest>
8768     *: "Stereo"
8769   </dest>
8770   <voice>
8771     *: "Stereo"
8772   </voice>
8773 </phrase>
8774 <phrase>
8775   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8776   desc: in wps
8777   user:
8778   <source>
8779     *: "Pitch Up"
8780   </source>
8781   <dest>
8782     *: "Pitch Up"
8783   </dest>
8784   <voice>
8785     *: ""
8786   </voice>
8787 </phrase>
8788 <phrase>
8789   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8790   desc: display menu, F3 substitute
8791   user:
8792   <source>
8793     *: "Status Bar"
8794   </source>
8795   <dest>
8796     *: "Status Bar"
8797   </dest>
8798   <voice>
8799     *: "Status Bar"
8800   </voice>
8801 </phrase>
8802 <phrase>
8803   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8804   desc: in the recording settings
8805   user:
8806   <source>
8807     *: "Channels"
8808   </source>
8809   <dest>
8810     *: "Channels"
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: "Channels"
8814   </voice>
8815 </phrase>
8816 <phrase>
8817   id: LANG_SYSFONT_ON
8818   desc: Used in a lot of places
8819   user:
8820   <source>
8821     *: "On"
8822   </source>
8823   <dest>
8824     *: "On"
8825   </dest>
8826   <voice>
8827     *: "On"
8828   </voice>
8829 </phrase>
8830 <phrase>
8831   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8832   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8833   user:
8834   <source>
8835     *: "Remote Scrolling Options"
8836   </source>
8837   <dest>
8838     *: "גלילת מילים"
8839   </dest>
8840   <voice>
8841     *: "Remote Scrolling Options"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8846   desc: repeat playlist once all songs have completed
8847   user:
8848   <source>
8849     *: "All"
8850   </source>
8851   <dest>
8852     *: "All"
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *: "All"
8856   </voice>
8857 </phrase>
8858 <phrase>
8859   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8860   desc: show only playlist
8861   user:
8862   <source>
8863     *: "Playlists"
8864   </source>
8865   <dest>
8866     *: "Playlists"
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: "Playlists"
8870   </voice>
8871 </phrase>
8872 <phrase>
8873   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8874   desc: in the recording settings
8875   user:
8876   <source>
8877     *: "Frequency"
8878   </source>
8879   <dest>
8880     *: "Frequency"
8881   </dest>
8882   <voice>
8883     *: "Frequency"
8884   </voice>
8885 </phrase>
8886 <phrase>
8887   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8888   desc: in the recording settings
8889   user:
8890   <source>
8891     *: "Digital"
8892   </source>
8893   <dest>
8894     *: "Digital"
8895   </dest>
8896   <voice>
8897     *: "Digital"
8898   </voice>
8899 </phrase>
8900 <phrase>
8901   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8902   desc: show ID3 Database
8903   user:
8904   <source>
8905     *: "Database"
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: "Database"
8909   </dest>
8910   <voice>
8911     *: "ID3 Database"
8912   </voice>
8913 </phrase>
8914 <phrase>
8915   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8916   desc: in wps
8917   user:
8918   <source>
8919     *: "Pitch Down"
8920   </source>
8921   <dest>
8922     *: "Pitch Down"
8923   </dest>
8924   <voice>
8925     *: ""
8926   </voice>
8927 </phrase>
8928 <phrase>
8929   id: LANG_INVALID_FILENAME
8930   desc: "invalid filename entered" error message
8931   user:
8932   <source>
8933     *: "Invalid Filename!"
8934   </source>
8935   <dest>
8936     *: "שם קובץ שגוי!"
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: "Invalid Filename"
8940   </voice>
8941 </phrase>
8942 <phrase>
8943   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8944   desc: repeat one song
8945   user:
8946   <source>
8947     *: "One"
8948   </source>
8949   <dest>
8950     *: "One"
8951   </dest>
8952   <voice>
8953     *: "One"
8954   </voice>
8955 </phrase>
8956 <phrase>
8957   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8958   desc: bool true representation
8959   user:
8960   <source>
8961     *: "Yes"
8962   </source>
8963   <dest>
8964     *: "Yes"
8965   </dest>
8966   <voice>
8967     *: "Yes"
8968   </voice>
8969 </phrase>
8970 <phrase>
8971   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8972   desc: show only music-related files
8973   user:
8974   <source>
8975     *: "Music"
8976   </source>
8977   <dest>
8978     *: "Music"
8979   </dest>
8980   <voice>
8981     *: "Music"
8982   </voice>
8983 </phrase>
8984 <phrase>
8985   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8986   desc: display menu, F3 substitute
8987   user:
8988   <source>
8989     *: "Scroll Bar"
8990   </source>
8991   <dest>
8992     *: "Scroll Bar"
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: "Scroll Bar"
8996   </voice>
8997 </phrase>
8998 <phrase>
8999   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9000   desc: repeat one song
9001   user:
9002   <source>
9003     *: "A-B"
9004   </source>
9005   <dest>
9006     *: "A-B"
9007   </dest>
9008   <voice>
9009     *: "A-B"
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9014   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9015   user:
9016   <source>
9017     *: "Split Time:"
9018   </source>
9019   <dest>
9020     *: "Split Time:"
9021   </dest>
9022   <voice>
9023     *: ""
9024   </voice>
9025 </phrase>
9026 <phrase>
9027   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9028   desc: in settings_menu
9029   user:
9030   <source>
9031     *: "Repeat"
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: "Repeat"
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: "Repeat"
9038   </voice>
9039 </phrase>
9040 <phrase>
9041   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9042   desc: in the recording screen
9043   user:
9044   <source>
9045     *: "Gain Right"
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: "Gain Right"
9049   </dest>
9050   <voice>
9051     *: ""
9052   </voice>
9053 </phrase>
9054 <phrase>
9055   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9056   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9057   user:
9058   <source>
9059     *: "Upside Down"
9060   </source>
9061   <dest>
9062     *: "Upside Down"
9063   </dest>
9064   <voice>
9065     *: "Upside Down"
9066   </voice>
9067 </phrase>
9068 <phrase>
9069   id: LANG_SYSFONT_PITCH
9070   desc: "pitch" in the pitch screen
9071   user:
9072   <source>
9073     *: "Pitch"
9074   </source>
9075   <dest>
9076     *: "Pitch"
9077   </dest>
9078   <voice>
9079     *: "Pitch"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9084   desc: in the recording settings
9085   user:
9086   <source>
9087     *: "Line In"
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: "Line In"
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: "Line In"
9094   </voice>
9095 </phrase>
9096 <phrase>
9097   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9098   desc: in dir browser, F3 button bar text
9099   user:
9100   <source>
9101     *: "LCD"
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: "LCD"
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: ""
9108   </voice>
9109 </phrase>
9110 <phrase>
9111   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9112   desc: in the recording settings
9113   user:
9114   <source>
9115     *: "Quality"
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: "Quality"
9119   </dest>
9120   <voice>
9121     *: "Quality"
9122   </voice>
9123 </phrase>
9124 <phrase>
9125   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9126   desc: show all file types supported by Rockbox
9127   user:
9128   <source>
9129     *: "Supported"
9130   </source>
9131   <dest>
9132     *: "Supported"
9133   </dest>
9134   <voice>
9135     *: "Supported"
9136   </voice>
9137 </phrase>
9138 <phrase>
9139   id: LANG_SYSFONT_FILTER
9140   desc: setting name for dir filter
9141   user:
9142   <source>
9143     *: "Show Files"
9144   </source>
9145   <dest>
9146     *: "Show Files"
9147   </dest>
9148   <voice>
9149     *: "Show Files"
9150   </voice>
9151 </phrase>
9152 <phrase>
9153   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9154   desc: Display of recorded time
9155   user:
9156   <source>
9157     *: "Time:"
9158   </source>
9159   <dest>
9160     *: "Time:"
9161   </dest>
9162   <voice>
9163     *: ""
9164   </voice>
9165 </phrase>
9166 <phrase>
9167   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9168   desc: in sound_settings
9169   user:
9170   <source>
9171     *: "Mono"
9172   </source>
9173   <dest>
9174     *: "Mono"
9175   </dest>
9176   <voice>
9177     *: "Mono"
9178   </voice>
9179 </phrase>
9180 <phrase>
9181   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9182   desc: in settings_menu
9183   user:
9184   <source>
9185     *: "Shuffle"
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: "Shuffle"
9189   </dest>
9190   <voice>
9191     *: "Shuffle"
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9196   desc: in the equalizer settings menu
9197   user:
9198   <source>
9199     *: "Edit mode: %s"
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: "Edit mode: %s"
9203   </dest>
9204   <voice>
9205     *: ""
9206   </voice>
9207 </phrase>
9208 <phrase>
9209   id: LANG_REC_TIME
9210   desc: in record timesplit options
9211   user:
9212   <source>
9213     *: "Time"
9214   </source>
9215   <dest>
9216     *: "זמן"
9217   </dest>
9218   <voice>
9219     *: "Time"
9220   </voice>
9221 </phrase>
9222 <phrase>
9223   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9224   desc: in the equalizer settings menu
9225   user:
9226   <source>
9227     *: "Cutoff Frequency"
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: "Cutoff Frequency"
9231   </dest>
9232   <voice>
9233     *: "Cutoff Frequency"
9234   </voice>
9235 </phrase>
9236 <phrase>
9237   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9238   desc: in tag cache settings
9239   user:
9240   <source>
9241     *: "Import Modifications"
9242   </source>
9243   <dest>
9244     *: "טען שינויים"
9245   </dest>
9246   <voice>
9247     *: "Import modifications"
9248   </voice>
9249 </phrase>
9250 <phrase>
9251   id: LANG_REC_SIZE
9252   desc: in record timesplit options
9253   user:
9254   <source>
9255     *: "Filesize"
9256   </source>
9257   <dest>
9258     *: "גודל קובץ"
9259   </dest>
9260   <voice>
9261     *: "Filesize"
9262   </voice>
9263 </phrase>
9264 <phrase>
9265   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9266   desc: Remote lcd off splash
9267   user:
9268   <source>
9269     *: "Remote Display OFF"
9270   </source>
9271   <dest>
9272     *: "תצוגת השלט כבויה"
9273   </dest>
9274   <voice>
9275     *: "Remote Display OFF"
9276   </voice>
9277 </phrase>
9278 <phrase>
9279   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
9280   desc: in tag cache settings
9281   user:
9282   <source>
9283     *: "Auto Update"
9284   </source>
9285   <dest>
9286     *: "עדכון אוטומטי"
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: "Auto update"
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: LANG_STOP_RECORDING
9294   desc: in record timesplit options
9295   user:
9296   <source>
9297     *: "Stop recording"
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: "הפסק הקלטה"
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: "Stop recording"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
9308   desc: in tag cache settings
9309   user:
9310   <source>
9311     *: "Update Now"
9312   </source>
9313   <dest>
9314     *: "עדכן עכשיו"
9315   </dest>
9316   <voice>
9317     *: "Update now"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9322   desc: in tag cache settings
9323   user:
9324   <source>
9325     *: "Export Modifications"
9326   </source>
9327   <dest>
9328     *: "ייצא שינויים"
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: "Export modifications"
9332   </voice>
9333 </phrase>
9334 <phrase>
9335   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9336   desc: in the equalizer settings menu
9337   user:
9338   <source>
9339     *: "Gain"
9340   </source>
9341   <dest>
9342     *: "Gain"
9343   </dest>
9344   <voice>
9345     *: "Gain"
9346   </voice>
9347 </phrase>
9348 <phrase>
9349   id: LANG_SPLIT_SIZE
9350   desc: in record timesplit options
9351   <source>
9352     *: "Split Filesize"
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: "פיצול לפי גודל קובץ"
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "Split Filesize"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9363   desc: Remote lcd off splash
9364   user:
9365   <source>
9366     *: "(Vol- : Re-enable)"
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: "(Vol-: התחל מחדש)"
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "(Vol- : Re-enable)"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: LANG_CATALOG
9377   desc: in onplay menu
9378   user:
9379   <source>
9380     *: "Playlist Catalog"
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: "קטלוג רשימות שירים"
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "Playlist catalog"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9391   desc: in record timesplit options
9392   <source>
9393     *: "Split Measure"
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: "מדידת הפיצול"
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "Split Measure"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9404   desc: in onplay playlist catalog submenu
9405   user:
9406   <source>
9407     *: "Add to New Playlist"
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "Add to new playlist"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: LANG_SPLIT_TIME
9418   desc: in record timesplit options
9419   <source>
9420     *: "Split Time"
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: "זמן הפיצול"
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "Split Time"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9431   desc: in onplay playlist catalog submenu
9432   user:
9433   <source>
9434     *: "Add to Playlist"
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: "הוסף לרשימת שירים"
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "Add to playlist"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: LANG_START_NEW_FILE
9445   desc: in record timesplit options
9446   user:
9447   <source>
9448     *: "Start new file"
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: "התחל קובץ חדש"
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "Start new file"
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: LANG_SPLIT_TYPE
9459   desc: in record timesplit options
9460   <source>
9461     *: "What to do when Splitting"
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: "מה לעשות בפיצול"
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "What to do when Splitting"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: LANG_CATALOG_VIEW
9472   desc: in onplay playlist catalog submenu
9473   user:
9474   <source>
9475     *: "View Catalog"
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: "הצג קטלוג"
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "View catalog"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9486   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9487   user:
9488   <source>
9489     *: "%s doesn't exist"
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: "%s קיים לא"
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: ""
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9500   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9501   user:
9502   <source>
9503     *: "No Playlists"
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: "אין רשימות שירים"
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: ""
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9514   desc: in the equalizer settings menu
9515   user:
9516   <source>
9517     *: "Narrow"
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: "צר"
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "Narrow"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9528   desc: audio format description
9529   user:
9530   <source>
9531     *: "PCM Wave"
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: "PCM Wave"
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "PCM Wave"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9542   desc: automatic gain control in record settings
9543   <source>
9544     *: "Automatic Gain Control"
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: "שליטת הגברה אוטומטית"
9548   </dest>
9549   <voice>
9550     *: "Automatic gain control"
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9555   desc: spoken only, a unit postfix
9556   user:
9557   <source>
9558     *: ""
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: ""
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: "kilobits per second"
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9569   desc: AGC maximum gain in recording screen
9570   <source>
9571     *: "AGC max. gain"
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: "הגברה אוטומטית מירבית"
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "AGC maximum gain"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
9582   desc: in wps
9583   user:
9584   <source>
9585     *: "Semitone Down"
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: "Semitone Down"
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: ""
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: LANG_NEVER
9596   desc: in lcd settings
9597   user:
9598   <source>
9599     *: "Never"
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: "אף פעם"
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "Never"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: LANG_AGC_DJSET
9610   desc: AGC preset
9611   <source>
9612     *: "DJ-Set (slow)"
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"  
9616  </dest>
9617   <voice>
9618     *: "DJ set (slow)"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9623   desc: audio format description
9624   user:
9625   <source>
9626     *: "WavPack"
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: "WavPack"
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: "WavPack"
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9637   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9638   user:
9639   <source>
9640     *: "Sleep (After Backlight Off)"
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: "שינה (אחרי כיבוי תאורה)"
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: "Sleep after backlight off"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9651   desc: when recording source frequency setting must follow source
9652   user:
9653   <source>
9654     *: "(Same As Source)"
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: "(כמו המקור)"
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "Same As Source"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
9665   desc: in wps
9666   user:
9667   <source>
9668     *: "Semitone Up"
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: "Semitone Up"
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: ""
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: LANG_FM_EUROPE
9679   desc: fm tuner region europe
9680   <source>
9681     *: "Europe"
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: "אירופה"
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "Europe"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9692   desc: in the equalizer settings menu
9693   user:
9694   <source>
9695     *: "Enable Hardware EQ"
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: "הפעל אקולייזר של החומרה"
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: "Enable hardware equalizer"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9706   desc: general warning
9707   user:
9708   <source>
9709     *: "WARNING! Low Battery!"
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: ""
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9720   desc: encoder settings
9721   user:
9722   <source>
9723     *: "Encoder Settings"
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: "הגדרות מקודד"
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: "Encoder Settings"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9734   desc: audio format item in recording menu
9735   user:
9736   <source>
9737     *: "Format"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: "תבנית"
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "Format"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9748   desc: in show path menu
9749   user:
9750   <source>
9751     *: "Full Path"
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: "נתיב מלא"
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: "Full Path"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: LANG_UNPLUG_RW
9762   desc: in pause_phones_menu.
9763   user:
9764   <source>
9765     *: "Duration to Rewind"
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: "משך זמן להעביר אחורה"
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "Duration to rewind"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: LANG_BITRATE
9776   desc: bits-kilobits per unit time
9777   user:
9778   <source>
9779     *: "Bitrate"
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: "איכות"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: "Bitrate"
9786   </voice>
9787 </phrase>
9788 <phrase>
9789   id: LANG_RANDOM
9790   desc: random folder
9791   <source>
9792     *: "Random"
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: "אקראי"
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: "Random"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9803   desc: trigger types
9804   <source>
9805     *: "New file"
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: "קובץ חדש"
9809   </dest>
9810   <voice>
9811     *: "New file"
9812   </voice>
9813 </phrase>
9814 <phrase>
9815   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
9816   desc: in lcd settings
9817   user:
9818   <source>
9819     *: "Normal"
9820   </source>
9821   <dest>
9822     *: "רגיל"
9823   </dest>
9824   <voice>
9825     *: "Normal"
9826   </voice>
9827 </phrase>
9828 <phrase>
9829   id: LANG_AGC_LIVE
9830   desc: AGC preset
9831   <source>
9832     *: "Live (slow)"
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: "(חי (איטי"
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: "Live (slow)"
9839   </voice>
9840 </phrase>
9841 <phrase>
9842   id: LANG_AFMT_AIFF
9843   desc: audio format description
9844   user:
9845   <source>
9846     *: "AIFF"
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: "AIFF"
9850   </dest>
9851   <voice>
9852     *: "AIFF"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_AGC_VOICE
9857   desc: AGC preset
9858   <source>
9859     *: "Voice (fast)"
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: "(קול (מהיר"
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: "Voice (fast)"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: LANG_NO_SETTINGS
9870   desc: when something has settings in a certain context
9871   user:
9872   <source>
9873     *: "(No Settings)"
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: "(אין הגדרות)"
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: "No settings available"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: LANG_UNPLUG
9884   desc: in settings_menu.
9885   user:
9886   <source>
9887     *: "Pause on Headphone Unplug"
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: "עצור השמעה בניתוק אוזניות"
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "Pause on headphone unplug"
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: LANG_AGC_MEDIUM
9898   desc: AGC preset
9899   <source>
9900     *: "Medium"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: "בינוני"
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "Medium"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9911   desc: Filename header in recording screen
9912   user:
9913   <source>
9914     *: "Filename:"
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: "Filename:"
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: ""
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_AGC_SAFETY
9925   desc: AGC preset
9926   <source>
9927     *: "Safety (clip)"
9928   </source>
9929   <dest>
9930     *: "(ביטחון (עיוות"
9931   </dest>
9932   <voice>
9933     *: "Safety (clip)"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9938   desc: general warning
9939   user:
9940   <source>
9941     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
9945   </dest>
9946   <voice>
9947     *: ""
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_FM_KOREA
9952   desc: fm region korea
9953   <source>
9954     *: "Korea"
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: "קוריאה"
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: "Korea"
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: LANG_FM_US
9965   desc: fm region us / canada
9966   <source>
9967     *: "US / Canada"
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: "ארהב \ קנדה"
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: "US / Canada"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_FM_REGION
9978   desc: fm tuner region setting
9979   <source>
9980     *: "Region"
9981   </source>
9982   <dest>
9983     *: "אזור"
9984   </dest>
9985   <voice>
9986     *: "Region"
9987   </voice>
9988 </phrase>
9989 <phrase>
9990   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9991   desc: trigger types
9992   <source>
9993     *: "Stop"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: "עצירה"
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "Stop"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: LANG_PLEASE_REBOOT
10004   desc: when activating an option that requires a reboot
10005   user:
10006   <source>
10007     *: "Please reboot to enable"
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: " אנא אתחל את הנגן כדי להחיל את השינויים"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: ""
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_LOADING_PERCENT
10018   desc: splash number of percents loaded
10019   user:
10020   <source>
10021     *: "Loading... %d%% done (%s)"
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: ""
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10032   desc: in record timesplit options
10033   <source>
10034     *: "Split Filesize"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Split Filesize"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: "Split Filesize"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10045   desc: in the sound settings menu
10046   user:
10047   <source>
10048     *: "Hardware Equalizer"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "אקולייזר חומרה"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Hardware equalizer"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10059   desc: in pause_phones_menu.
10060   user:
10061   <source>
10062     *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "עצור השמעה בהפעלה מחדש אם האוזניות לא מחוברות"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Disable auto-resume if phones not present"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10073   desc: trigger types
10074   <source>
10075     *: "Pause"
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: "השהיה"
10079   </dest>
10080   <voice>
10081     *: "Pause"
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_FM_JAPAN
10086   desc: fm region japan
10087   <source>
10088     *: "Japan"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: "יפן"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: "Japan"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_SHOW_PATH
10099   desc: in settings_menu
10100   user:
10101   <source>
10102     *: "Show Path"
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: "הצג נתיב"
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: "Show Path"
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: LANG_DITHERING
10113   desc: in the sound settings menu
10114   user:
10115   <source>
10116     *: "Dithering"
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: "ערבוב צלילים"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: "Dithering"
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10127   desc: in the equalizer settings menu
10128   user:
10129   <source>
10130     *: "Bandwidth"
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: "טווח תדרים"
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: "Bandwidth"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: LANG_UNPLUG_RESUME
10141   desc: in pause_phones_menu.
10142   user:
10143   <source>
10144     *: "Pause and Resume"
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: "עצור וחזור"
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: "Pause and Resume"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10155   desc: in record settings
10156   <source>
10157     *: "AGC clip time"
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: "זמן עיוות בהגברה אוטומטית"
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: "AGC clip time"
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10168   desc: audio format description
10169   user:
10170   <source>
10171     *: "MPEG Layer 3"
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: "MPEG Layer 3"
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: "MPEG Layer 3"
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10182   desc: in show path menu
10183   user:
10184   <source>
10185     *: "Current Directory Only"
10186   </source>
10187   <dest>
10188     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: "Current Directory Only"
10192   </voice>
10193 </phrase>
10194 <phrase>
10195   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10196   desc: automatic gain control in recording screen
10197   <source>
10198     *: "AGC"
10199   </source>
10200   <dest>
10201     *: "AGC"
10202   </dest>
10203   <voice>
10204     *: "AGC"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10209   desc: in the equalizer settings menu
10210   user:
10211   <source>
10212     *: "Wide"
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: "רחב"
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: "Wide"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10223   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10224   user:
10225   <source>
10226     *: "Last.fm Log"
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: "רישום תחנות רדיו אחרונות"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: "Last.fm Log"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10237   desc: in lcd settings
10238   user:
10239   <source>
10240     *: "Backlight (On Hold Key)"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: "(תאורה (במצב נעול"
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: "Backlight on hold key"
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10251   desc: in recording trigger menu
10252   <source>
10253     *: "Trigtype"
10254   </source>
10255   <dest>
10256     *: "סוג ההפעלה"
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: "Trigtype"
10260   </voice>
10261 </phrase>
10262 <phrase>
10263   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10264   desc: AGC preset
10265   <source>
10266     *: "DJ-Set (slow)"
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: "DJ-Set (slow)"
10270  </dest>
10271   <voice>
10272     *: "DJ set (slow)"
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10277   desc: AGC preset
10278   <source>
10279     *: "Live (slow)"
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: "Live (slow)"
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: "Live (slow)"
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10290   desc: AGC preset
10291   <source>
10292     *: "Voice (fast)"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: "Voice (fast)"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: "Voice (fast)"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10303   desc: AGC preset
10304   <source>
10305     *: "Medium"
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: "Medium"
10309   </dest>
10310   <voice>
10311     *: "Medium"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10316   desc: AGC preset
10317   <source>
10318     *: "Safety (clip)"
10319   </source>
10320   <dest>
10321     *: "Safety (clip)"
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: "Safety (clip)"
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10329   desc: AGC maximum gain in recording screen
10330   <source>
10331     *: "AGC max. gain"
10332   </source>
10333   <dest>
10334     *: "AGC max. gain"
10335   </dest>
10336   <voice>
10337     *: "AGC maximum gain"
10338   </voice>
10339 </phrase>
10340 <phrase>
10341   id: LANG_BUILDING_DATABASE
10342   desc: splash database building progress
10343   user:
10344   <source>
10345     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10346     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10347     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
10348     x5: "Building database... %d found (Long PLAY to return)"
10349     h10,h10_5gb: "Building database... %d found (PREV to return)"
10350     e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: " בונה מסד נתונים... %d (כבה כדי לחזור) נמצאו"
10354     h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d (נגן\עצור כדי לחזור) נמצאו"
10355     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d (עצור כדי לחזור) נמצאו"
10356     x5: "בונה מסד נתונים... %d (החזק נגן כדי לחזור) נמצאו"
10357     h10,h10_5gb: " בונה מסד נתונים... %d (אחורה כדי לחזור) נמצאו"
10358     e200,c200: " בונה מסד נתונים... %d (אחורה כדי לחזור) נמצאו"
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: ""
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: LANG_DIR_BROWSER
10366   desc: in root menu
10367   user:
10368   <source>
10369     *: "Files"
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: "קבצים"
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: "Files"
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_ID3_COMMENT
10380   desc: in tag viewer
10381   user:
10382   <source>
10383     *: "[Comment]"
10384   </source>
10385   <dest>
10386     *: "[הערה]"
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: ""
10390   </voice>
10391 </phrase>
10392 <phrase>
10393   id: LANG_DELETING
10394   desc:
10395   user:
10396   <source>
10397     *: "Deleting..."
10398   </source>
10399   <dest>
10400     *: "מוחק..."
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: "Deleting"
10404   </voice>
10405 </phrase>
10406 <phrase>
10407   id: LANG_USB_CHARGING
10408   desc: in Battery menu
10409   user:
10410   <source>
10411     *: "Charge During USB Connection"
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: "USB הטען בזמן חיבור"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: "Charge During U S B Connection"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10422   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10423   user:
10424   <source>
10425     *: "Resume"
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: "המשך"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: "Resume"
10432   </voice>
10433 </phrase>
10434 <phrase>
10435   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10436   desc: title for the playlist viewer settings menus
10437   user:
10438   <source>
10439     *: "Playlist Viewer Settings"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: "הגדרות רשימת שירים"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: "Playlist Viewer Settings"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_NOW_PLAYING
10450   desc: in root menu
10451   user:
10452   <source>
10453     *: "Now Playing"
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: "מנגן עכשיו"
10457   </dest>
10458   <voice>
10459     *: "Now Playing"
10460   </voice>
10461 </phrase>
10462 <phrase>
10463   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10464   desc: list acceleration speed
10465   user:
10466   <source>
10467     *: "List Acceleration Speed"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: "מהירות האצה בגלילת רשימות"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: "List Acceleration Speed"
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10478   desc: bookmark selection list context menu
10479   user:
10480   <source>
10481     *: "Bookmark Actions"
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: "פעולות סימניה"
10485   </dest>
10486   <voice>
10487     *: "Bookmark Actions"
10488   </voice>
10489 </phrase>
10490 <phrase>
10491   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
10492   desc: in settings_menu
10493   user:
10494   <source>
10495     *: "Shuffle and Track Skip"
10496   </source>
10497   <dest>
10498     *: "בערבוב ובדילוג על שיר"
10499   </dest>
10500   <voice>
10501     *: "Shuffle and Track Skip"
10502   </voice>
10503 </phrase>
10504 <phrase>
10505   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10506   desc:
10507   user:
10508   <source>
10509     *: "Browse Cuesheet"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: "הצג גליונות סימנים"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: "Browse Cuesheet"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_TOP_TIME
10520   desc: in run time screen
10521   user:
10522   <source>
10523     *: "Top Time"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: "הזמן הממושך ביותר"
10527   </dest>
10528   <voice>
10529     *: "Top Time"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
10534   desc: voice only, used in the bookmark select list to label elapsed time
10535   user:
10536   <source>
10537     *: ""
10538   </source>
10539   <dest>
10540     *: ""
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: "Time"
10544   </voice>
10545 </phrase>
10546 <phrase>
10547   id: LANG_SETTINGS_MENU
10548   desc: in root menu
10549   user:
10550   <source>
10551     *: "Settings"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: "הגדרות"
10555   </dest>
10556   <voice>
10557     *: "Settings"
10558   </voice>
10559 </phrase>
10560 <phrase>
10561   id: LANG_MAIN_MENU
10562   desc: in root menu setting
10563   user:
10564   <source>
10565     *: "Main Menu"
10566   </source>
10567   <dest>
10568     *: "תפריט ראשי"
10569   </dest>
10570   <voice>
10571     *: "Main Menu"
10572   </voice>
10573 </phrase>
10574 <phrase>
10575   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10576   desc: in alarm menu setting
10577   user:
10578   <source>
10579     *: "Alarm Wake up Screen"
10580   </source>
10581   <dest>
10582     *: "שעון מעורר"
10583   </dest>
10584   <voice>
10585     *: "Alarm Wake up Screen"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_SAVE_THEME
10590   desc: save a theme file
10591   user:
10592   <source>
10593     *: "Save Theme Settings"
10594   </source>
10595   <dest>
10596     *: "שמור הגדרות תצורת נושא"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: "Save Theme Settings"
10600   </voice>
10601 </phrase>
10602 <phrase>
10603   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
10604   desc: in root menu
10605   user:
10606   <source>
10607     *: "Resume Playback"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: "המשך השמעה"
10611   </dest>
10612   <voice>
10613     *: "Resume Playback"
10614   </voice>
10615 </phrase>
10616 <phrase>
10617   id: LANG_REPLACE
10618   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
10619   user:
10620   <source>
10621     *: "Play Next"
10622   </source>
10623   <dest>
10624     *: "נגן הבא"
10625   </dest>
10626   <voice>
10627     *: "Play Next"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_RUNNING_TIME
10632   desc: in run time screen
10633   user:
10634   <source>
10635     *: "Running Time"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: "זמן פעולה"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: "Running Time"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10646   desc: in root menu
10647   user:
10648   <source>
10649     *: "Rockbox"
10650   </source>
10651   <dest>
10652     *: "רוקבוקס"
10653   </dest>
10654   <voice>
10655     *: "Rockbox"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10660   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10661   user:
10662   <source>
10663     *: ""
10664   </source>
10665   <dest>
10666     *: ""
10667   </dest>
10668   <voice>
10669     *: "Index"
10670   </voice>
10671 </phrase>
10672 <phrase>
10673   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10674   desc: title for the onplay menus
10675   user:
10676   <source>
10677     *: "Context Menu"
10678   </source>
10679   <dest>
10680     *: "תפריט"
10681   </dest>
10682   <voice>
10683     *: "Context Menu"
10684   </voice>
10685 </phrase>
10686 <phrase>
10687   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10688   desc: in root menu setting
10689   user:
10690   <source>
10691     *: "Previous Screen"
10692   </source>
10693   <dest>
10694     *: "מסך קודם"
10695   </dest>
10696   <voice>
10697     *: "Previous Screen"
10698   </voice>
10699 </phrase>
10700 <phrase>
10701   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10702   desc: in settings_menu
10703   user:
10704   <source>
10705     *: ""
10706     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10707   </source>
10708   <dest>
10709     *: ""
10710     gigabeatf: "בהירות אור הכפתורים"
10711   </dest>
10712   <voice>
10713     *: ""
10714     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10715   </voice>
10716 </phrase>
10717 <phrase>
10718   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10719   desc: cuesheet support option
10720   user:
10721   <source>
10722     *: "Cuesheet Support"
10723   </source>
10724   <dest>
10725     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: "Cuesheet Support"
10729   </voice>
10730 </phrase>
10731 <phrase>
10732   id: LANG_START_SCREEN
10733   desc: in root menu setting
10734   user:
10735   <source>
10736     *: "Start Screen"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: "מסך התחלה"
10740   </dest>
10741   <voice>
10742     *: "Start Screen"
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10747   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10748   user:
10749   <source>
10750     *: "Delete"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: "מחק"
10754   </dest>
10755   <voice>
10756     *: "Delete"
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10761   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10762   user:
10763   <source>
10764     *: "<Don't Resume>"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: "<אל תמשיך>"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: "Do Not Resume"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_CUESHEET
10775   desc:
10776   user:
10777   <source>
10778     *: "Cuesheet"
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: "גליון סימנים"
10782   </dest>
10783   <voice>
10784     *: "Cuesheet"
10785   </voice>
10786 </phrase>
10787 <phrase>
10788   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10789   desc: bookmark selection list title
10790   user:
10791   <source>
10792     *: "Select Bookmark"
10793   </source>
10794   <dest>
10795     *: "בחר סימניה"
10796   </dest>
10797   <voice>
10798     *: "Select Bookmark"
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10803   desc: Delay before list starts accelerating
10804   user:
10805   <source>
10806     *: "List Acceleration Start Delay"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: "השהיה לפי האצה בגלילת רשימות"
10810   </dest>
10811   <voice>
10812     *: "List Acceleration Start Delay"
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_MOVING
10817   desc:
10818   user:
10819   <source>
10820     *: "Moving..."
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: "מעביר..."
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: "Moving"
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: LANG_PROPERTIES
10831   desc: browser file/dir properties
10832   user:
10833   <source>
10834     *: "Properties"
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: "מאפיינים"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: "Properties"
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10845   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10846   user:
10847   <source>
10848     *: ", Shuffle"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: ", ערבוב"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: ""
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10859   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10860   user:
10861   <source>
10862     *: "<Invalid Bookmark>"
10863   </source>
10864   <dest>
10865     *: "<סימניה פגומה>"
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: "Invalid Bookmark"
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10873   desc: in settings_menu
10874   user:
10875   <source>
10876     *: ""
10877     e200: "Wheel Light Timeout"
10878     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: ""
10882     e200: "זמן תאורת הגלגל"
10883     c200,gigabeatf: "זמן תאורת כפתורים"
10884   </dest>
10885   <voice>
10886     *: ""
10887     e200: "Wheel Light Timeout"
10888     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10889   </voice>
10890 </phrase>
10891 <phrase>
10892   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10893   desc: in tag viewer
10894   user:
10895   <source>
10896     *: "[Album Artist]"
10897   </source>
10898   <dest>
10899     *: "[אמן האלבום]"
10900   </dest>
10901   <voice>
10902     *: ""
10903   </voice>
10904 </phrase>
10905 <phrase>
10906   id: LANG_CURRENT_TIME
10907   desc: in run time screen
10908   user:
10909   <source>
10910     *: "Current Time"
10911   </source>
10912   <dest>
10913     *: "זמן נוכחי"
10914   </dest>
10915   <voice>
10916     *: "Current Time"
10917   </voice>
10918 </phrase>
10919 <phrase>
10920   id: LANG_CLEAR_TIME
10921   desc: in run time screen
10922   user:
10923   <source>
10924     *: "Clear Time?"
10925   </source>
10926   <dest>
10927     *: "?לאפס זמנים"
10928   </dest>
10929   <voice>
10930     *: "Clear Time?"
10931   </voice>
10932 </phrase>
10933 <phrase>
10934   id: LANG_COPYING
10935   desc:
10936   user:
10937   <source>
10938     *: "Copying..."
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: "מעתיק..."
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: "Copying"
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: LANG_FM_MENU
10949   desc: fm menu title
10950   user:
10951   <source>
10952     *: "FM Radio Menu"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: "תפריט רדיו"
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: "FM Radio Menu"
10959   </voice>
10960 </phrase>