Prevent an unwanted action which increases volume to be triggered at the same time...
[Rockbox.git] / apps / lang / hebrew.lang
blobb149683418911c0303f10b3e295dfb3e1f7868cc
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "כן"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Yes"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>        
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "לא"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "פועל"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "On"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "כבוי"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Off"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ALWAYS
59   desc: used in various places
60   user:
61   <source>
62     *: "Always"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "תמיד"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Always"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
73   desc: in shutdown screen
74   user:
75   <source>
76     *: none
77     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
78   </source>
79   <dest>
80     *: ""
81     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
82   </dest>
83   <voice>
84     *: none
85     soft_shutdown: ""
86   </voice>
87 </phrase>
88 <phrase>
89   id: LANG_SHUTTINGDOWN
90   desc: in main menu
91   user:
92   <source>
93     *: "Shutting down..."
94   </source>
95   <dest>
96     *: "...מכבה"
97   </dest>
98   <voice>
99     *: ""
100   </voice>
101 </phrase>
102 <phrase>
103   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
104   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
105   user:
106   <source>
107     *: none
108     swcodec: "Restarting playback..."
109   </source>
110   <dest>
111     *: ""
112     swcodec: "...מאתחל את ההשמעה"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Restarting playback..."
116     swcodec: ""
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_REMOVE_MMC
121   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
122   user:
123   <source>
124     *: none
125     ondio*: "Please remove inserted MMC"
126   </source>
127   <dest>
128     *: ""
129     ondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "Please remove multimedia card"
133     ondio*: ""
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_FAILED
138   desc: Something failed. To be appended after actions
139   user:
140   <source>
141     *: "Failed"
142   </source>
143   <dest>
144     *: "נכשל"
145   </dest>
146   <voice>
147     *: ""
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
152   desc: in the main menu
153   user:
154   <source>
155     *: "Recent Bookmarks"
156   </source>
157   <dest>
158     *: "סימניות אחרונות"
159   </dest>
160   <voice>
161     *: "Recent Bookmarks"
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_SOUND_SETTINGS
166   desc: in the main menu
167   user:
168   <source>
169     *: "Sound Settings"
170   </source>
171   <dest>
172     *: "הגדרות צליל"
173   </dest>
174   <voice>
175     *: "Sound Settings"
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
180   desc: in the main menu
181   user:
182   <source>
183     *: "General Settings"
184   </source>
185   <dest>
186     *: "הגדרות כלליות"
187   </dest>
188   <voice>
189     *: "General Settings"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_MANAGE_MENU
194   desc: in the main menu
195   user:
196   <source>
197     *: "Manage Settings"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "ניהול הגדרות"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Manage Settings"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_FM_RADIO
208   desc: in the main menu
209   user:
210   <source>
211     *: none
212     radio: "FM Radio"
213   </source>
214   <dest>
215     *: ""
216     radio: "FM רדיו"
217   </dest>
218   <voice>
219     *: "FM Radio"
220     radio: ""
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_RECORDING
225   desc: in the main menu
226   user:
227   <source>
228     *: none
229     recording: "Recording"
230   </source>
231   <dest>
232     *: ""
233     recording: "הקלטה"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Recording"
237     recording: ""
238   </voice>
239 </phrase>
240 <phrase>
241   id: LANG_PLUGINS
242   desc: in the main menu
243   user:
244   <source>
245     *: "Plugins"
246   </source>
247   <dest>
248     *: "התקנים"
249   </dest>
250   <voice>
251     *: "Browse Plugins"
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_SHUTDOWN
256   desc: in main menu
257   user:
258   <source>
259     *: none
260     soft_shutdown: "Shut down"
261   </source>
262   <dest>
263     *: ""
264     soft_shutdown: "כיבוי"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: "Shut down"
268     soft_shutdown: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_VOLUME
273   desc: in sound_settings
274   user:
275   <source>
276     *: "Volume"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "עוצמת קול"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: "Volume"
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_BASS
287   desc: in sound_settings
288   user:
289   <source>
290     *: "Bass"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "בס"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: "Bass"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_TREBLE
301   desc: in sound_settings
302   user:
303   <source>
304     *: "Treble"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "טרבל"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Treble"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_BALANCE
315   desc: in sound_settings
316   user:
317   <source>
318     *: "Balance"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "איזון לצדדים"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Balance"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_CHANNEL_STEREO
329   desc: in sound_settings
330   user:
331   <source>
332     *: "Stereo"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "סטריאו"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "Stereo"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_CHANNEL_MONO
343   desc: in sound_settings
344   user:
345   <source>
346     *: "Mono"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "מונו"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Mono"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
357   desc: in sound_settings
358   user:
359   <source>
360     *: "Custom"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "מותאם אישית"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "Custom"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_LEFT
371   desc: in sound_settings
372   user:
373   <source>
374     *: "Mono Left"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "מונו שמאלי"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Mono Left"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
385   desc: in sound_settings
386   user:
387   <source>
388     *: "Mono Right"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "מונו ימני"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: "Mono Right"
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
399   desc: in sound_settings
400   user:
401   <source>
402     *: "Karaoke"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "קריוקי"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: "Karaoke"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_STEREO_WIDTH
413   desc: in sound_settings
414   user:
415   <source>
416     *: "Stereo Width"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "רוחב סטריאו"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: "Stereo width"
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_LOUDNESS
427   desc: in sound_settings
428   user:
429   <source>
430     *: none
431     masf: "Loudness"
432   </source>
433   <dest>
434     *: ""
435     masf: "עוצמה"
436   </dest>
437   <voice>
438     *: "Loudness"
439     masf: ""
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_AUTOVOL
444   desc: in sound_settings
445   user:
446   <source>
447     *: none
448     masf: "Auto Volume"
449   </source>
450   <dest>
451     *: ""
452     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Auto Volume"
456     masf: ""
457   </voice>
458 </phrase>
459 <phrase>
460   id: LANG_DECAY
461   desc: in sound_settings
462   user:
463   <source>
464     *: none
465     masf: "AV Decay Time"
466   </source>
467   <dest>
468     *: ""
469     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: none
473     masf: ""
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_SUPERBASS
478   desc: in sound settings
479   user:
480   <source>
481     *: none
482     masf: "Super Bass"
483   </source>
484   <dest>
485     *: ""
486     masf: "סופר באס"
487   </dest>
488   <voice>
489     *: "Super bass"
490     masf: ""
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_MDB_ENABLE
495   desc: in sound settings
496   user:
497   <source>
498     *: none
499     masf: "MDB Enable"
500   </source>
501   <dest>
502     *: ""
503     masf: "MDB פעיל"
504   </dest>
505   <voice>
506     *: "MDB Enable"
507     masf: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_MDB_STRENGTH
512   desc: in sound settings
513   user:
514   <source>
515     *: none
516     masf: "MDB Strength"
517   </source>
518   <dest>
519     *: ""
520     masf: "חוזק MDB"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "MDB Strength"
524     masf: ""
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_MDB_HARMONICS
529   desc: in sound settings
530   user:
531   <source>
532     *: none
533     masf: "MDB Harmonics"
534   </source>
535   <dest>
536     *: ""
537     masf: "הרמוניות MDB"
538   </dest>
539   <voice>
540     *: "MDB Harmonics"
541     masf: ""
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_MDB_CENTER
546   desc: in sound settings
547   user:
548   <source>
549     *: none
550     masf: "MDB Center Frequency"
551   </source>
552   <dest>
553     *: ""
554     masf: "תדירות מרכזית MDB"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "MDB Center frequency"
558     masf: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_MDB_SHAPE
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: none
567     masf: "MDB Shape"
568   </source>
569   <dest>
570     *: ""
571     masf: "MDB צורת"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "MDB Shape"
575     masf: ""
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_PLAYBACK
580   desc: in settings_menu()
581   user:
582   <source>
583     *: "Playback"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "השמעה"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "Playback"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_FILE
594   desc: in settings_menu()
595   user:
596   <source>
597     *: "File View"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "תצוגת קבצים"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "File View"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_DISPLAY
608   desc: in settings_menu()
609   user:
610   <source>
611     *: "Display"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "תצוגה"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "Display"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_SYSTEM
622   desc: in the main menu and settings menu
623   user:
624   <source>
625     *: "System"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "מערכת"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "System"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
636   desc: in general settings
637   user:
638   <source>
639     *: "Bookmarking"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "סימניות"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "Bookmarking"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_LANGUAGE
650   desc: in settings_menu
651   user:
652   <source>
653     *: "Language"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "שפה"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "Language"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_VOICE
664   desc: root of voice menu
665   user:
666   <source>
667     *: "Voice"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "קול"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Voice"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_CUSTOM_CFG
678   desc: in setting_menu()
679   user:
680   <source>
681     *: "Browse .cfg files"
682   </source>
683   <dest>
684     *: ".cfg הצג קבצי"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Browse configuration files"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_RESET
692   desc: in system_settings_menu()
693   user:
694   <source>
695     *: "Reset Settings"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "אפס הגדרות"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "Reset Settings"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
706   desc: visual confirmation after settings reset
707   user:
708   <source>
709     *: "Cleared"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "מאופס"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: ""
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_SAVE_SETTINGS
720   desc: in system_settings_menu()
721   user:
722   <source>
723     *: "Write .cfg file"
724   </source>
725   <dest>
726     *: ".cfg יצירת קובץ"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "Write configuration file"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
734   desc: in the main menu
735   user:
736   <source>
737     *: none
738     recording: "Recording Settings"
739   </source>
740   <dest>
741     *: ""
742     recording: "הגדרות הקלטה"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Recording Settings"
746     recording: ""
747   </voice>
748 </phrase>
749 <phrase>
750   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
751   desc: Menu option for creating a playlist
752   user:
753   <source>
754     *: "Create Playlist"
755   </source>
756   <dest>
757     *: "יצירת רשימת שירים"
758   </dest>
759   <voice>
760     *: "Create Playlist"
761   </voice>
762 </phrase>
763 <phrase>
764   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
765   desc: in playlist menu.
766   user:
767   <source>
768     *: "View Current Playlist"
769   </source>
770   <dest>
771     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
772   </dest>
773   <voice>
774     *: "View Current Playlist"
775   </voice>
776 </phrase>
777 <phrase>
778   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
779   desc: in playlist menu.
780   user:
781   <source>
782     *: "Save Current Playlist"
783   </source>
784   <dest>
785     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: "Save Current Playlist"
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
793   desc: In playlist menu
794   user:
795   <source>
796     *: "Recursively Insert Directories"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "הכנס את כל תת-הספריות"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "Recursively Insert Directories"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_VERSION
807   desc: in the info menu
808   user:
809   <source>
810     *: "Version"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "גרסה"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "Version"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_DEBUG
821   desc: in the info menu
822   user:
823   <source>
824     *: "Debug (Keep Out!)"
825   </source>
826   <dest>
827     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
828   </dest>
829   <voice>
830     *: "Debug, keep out!"
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_SHUFFLE
835   desc: in settings_menu
836   user:
837   <source>
838     *: "Shuffle"
839   </source>
840   <dest>
841     *: "ערבוב"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: "Shuffle"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_REPEAT
849   desc: in settings_menu
850   user:
851   <source>
852     *: "Repeat"
853   </source>
854   <dest>
855     *: "חזרה"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: "Repeat"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_REPEAT_ONE
863   desc: repeat one song
864   user:
865   <source>
866     *: "One"
867   </source>
868   <dest>
869     *: "אחד"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: "One"
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_REPEAT_AB
877   desc: repeat range from point A to B
878   user:
879   <source>
880     *: "A-B"
881   </source>
882   <dest>
883     *: "A-B"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: "A-B"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_PLAY_SELECTED
891   desc: in settings_menu
892   user:
893   <source>
894     *: "Play Selected First"
895   </source>
896   <dest>
897     *: "נגן את הקובץ הנבחר ראשון"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: "Play Selected File First"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_WIND_MENU
905   desc: in the playback sub menu
906   user:
907   <source>
908     *: "Fast-Forward/Rewind"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: "Fast forward and Rewind"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
919   desc: MP3 buffer margin time
920   user:
921   <source>
922     *: "Anti-Skip Buffer"
923     flash_storage: none
924   </source>
925   <dest>
926     *: "זיכרון נגד קפיצות"
927     flash_storage: none
928   </dest>
929   <voice>
930     *: "Anti-Skip Buffer"
931     flash_storage: none
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_FADE_ON_STOP
936   desc: options menu to set fade on stop or pause
937   user:
938   <source>
939     *: "Fade on Stop/Pause"
940   </source>
941   <dest>
942     *: "עמעום צליל בעצירה"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: "Fade On Stop and Pause"
946   </voice>
947 </phrase>
948 <phrase>
949   id: LANG_CROSSFADE
950   desc: in playback settings
951   user:
952   <source>
953     *: none
954     swcodec: "Crossfade"
955   </source>
956   <dest>
957     *: ""
958     swcodec: "מעבר ביניים"
959   </dest>
960   <voice>
961     *: "Crossfade"
962     swcodec: ""
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_REPLAYGAIN
967   desc: in replaygain
968   user:
969   <source>
970     *: "Replaygain"
971   </source>
972   <dest>
973     *: "הגברה חוזרת"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: ""
977   </voice>
978 </phrase>
979 <phrase>
980   id: LANG_BEEP
981   desc: in playback settings
982   user:
983   <source>
984     *: none
985     swcodec: "Beep Volume"
986   </source>
987   <dest>
988     *: ""
989     swcodec: "עוצמת הצפצוף"
990   </dest>
991   <voice>
992     *: none
993     swcodec: ""
994   </voice>
995 </phrase>
996 <phrase>
997   id: LANG_WEAK
998   desc: in beep volume in playback settings
999   user:
1000   <source>
1001     *: none
1002     swcodec: "Weak"
1003   </source>
1004   <dest>
1005     *: ""
1006     swcodec: "חלש"
1007   </dest>
1008   <voice>
1009     *: none
1010     swcodec: ""
1011   </voice>
1012 </phrase>
1013 <phrase>
1014   id: LANG_MODERATE
1015   desc: in beep volume in playback settings
1016   user:
1017   <source>
1018     *: none
1019     swcodec: "Moderate"
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: ""
1023     swcodec: "בינוני"
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: none
1027     swcodec: ""
1028   </voice>
1029 </phrase>
1030 <phrase>
1031   id: LANG_STRONG
1032   desc: in beep volume in playback settings
1033   user:
1034   <source>
1035     *: none
1036     swcodec: "Strong"
1037   </source>
1038   <dest>
1039     *: ""
1040     swcodec: "חזק"
1041   </dest>
1042   <voice>
1043     *: none
1044     swcodec: ""
1045   </voice>
1046 </phrase>
1047 <phrase>
1048   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1049   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1050   user:
1051   <source>
1052     *: none
1053     spdif_power: "Optical Output"
1054   </source>
1055   <dest>
1056     *: ""
1057     spdif_power: "יציאה אופטית"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Optical output"
1061     spdif_power: ""
1062   </voice>
1063 </phrase>
1064 <phrase>
1065   id: LANG_ID3_ORDER
1066   desc: DEPRECATED
1067   user:
1068   <source>
1069     *: ""
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: ""
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: ""
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1080   desc: DEPRECATED
1081   user:
1082   <source>
1083     *: ""
1084   </source>
1085   <dest>
1086     *: ""
1087   </dest>
1088   <voice>
1089     *: ""
1090   </voice>
1091 </phrase>
1092 <phrase>
1093   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1094   desc: DEPRECATED
1095   user:
1096   <source>
1097     *: ""
1098   </source>
1099   <dest>
1100     *: ""
1101   </dest>
1102   <voice>
1103     *: ""
1104   </voice>
1105 </phrase>
1106 <phrase>
1107   id: LANG_NEXT_FOLDER
1108   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1109   user:
1110   <source>
1111     *: "Auto-Change Directory"
1112   </source>
1113   <dest>
1114     *: "מעבר לספריה הבאה"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: "Move to Next Folder"
1118   </voice>
1119 </phrase>
1120 <phrase>
1121   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1122   desc: in settings_menu.
1123   user:
1124   <source>
1125     *: "Gather Runtime Data"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: "אסוף נתוני ריצה"
1129   </dest>
1130   <voice>
1131     *: "Gather runtime data"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_SORT_CASE
1136   desc: in settings_menu
1137   user:
1138   <source>
1139     *: "Sort Case Sensitive"
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: "סדר לפי אותיות גדולות"
1143   </dest>
1144   <voice>
1145     *: "Sort Case Sensitive"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_SORT_DIR
1150   desc: browser sorting setting
1151   user:
1152   <source>
1153     *: "Sort Directories"
1154   </source>
1155   <dest>
1156     *: "סידור ספריות"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: "sort directories"
1160   </voice>
1161 </phrase>
1162 <phrase>
1163   id: LANG_SORT_FILE
1164   desc: browser sorting setting
1165   user:
1166   <source>
1167     *: "Sort Files"
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: "סידור קבצים"
1171   </dest>
1172   <voice>
1173     *: "sort files"
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_SORT_ALPHA
1178   desc: browser sorting setting
1179   user:
1180   <source>
1181     *: "Alphabetical"
1182   </source>
1183   <dest>
1184     *: "אלפבתית"
1185   </dest>
1186   <voice>
1187     *: "Alphabetical"
1188   </voice>
1189 </phrase>
1190 <phrase>
1191   id: LANG_SORT_DATE
1192   desc: browser sorting setting
1193   user:
1194   <source>
1195     *: "By Date"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: "לפי תאריך"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: "by date"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1206   desc: browser sorting setting
1207   user:
1208   <source>
1209     *: "By Newest Date"
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: "by newest date"
1216   </voice>
1217 </phrase>
1218 <phrase>
1219   id: LANG_SORT_TYPE
1220   desc: browser sorting setting
1221   user:
1222   <source>
1223     *: "By Type"
1224   </source>
1225   <dest>
1226     *: "לפי סוג"
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: "by type"
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_FILTER
1234   desc: setting name for dir filter
1235   user:
1236   <source>
1237     *: "Show Files"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "הצג קבצים"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: "Show Files"
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1248   desc: show all file types supported by Rockbox
1249   user:
1250   <source>
1251     *: "Supported"
1252   </source>
1253   <dest>
1254     *: "נתמכים"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: "Supported"
1258   </voice>
1259 </phrase>
1260 <phrase>
1261   id: LANG_FILTER_MUSIC
1262   desc: show only music-related files
1263   user:
1264   <source>
1265     *: "Music"
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: "מוסיקה"
1269   </dest>
1270   <voice>
1271     *: "Music"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_FOLLOW
1276   desc: in settings_menu
1277   user:
1278   <source>
1279     *: "Follow Playlist"
1280   </source>
1281   <dest>
1282     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: "Follow Playlist"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_SHOW_ICONS
1290   desc: in settings_menu
1291   user:
1292   <source>
1293     *: "Show Icons"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: "הצג סמלים"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: "Show Icons"
1300   </voice>
1301 </phrase>
1302 <phrase>
1303   id: LANG_CUSTOM_FONT
1304   desc: in setting_menu()
1305   user:
1306   <source>
1307     *: none
1308     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1309   </source>
1310   <dest>
1311     *: ""
1312     lcd_bitmap: "הצג גופנים"
1313   </dest>
1314   <voice>
1315     *: "Browse Fonts"
1316     lcd_bitmap: ""
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_WHILE_PLAYING
1321   desc: in settings_menu()
1322   user:
1323   <source>
1324     *: "Browse .wps files"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: ".wps הצג קבצי"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: "Browse while-playing-screen files"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_LCD_MENU
1335   desc: in the display sub menu
1336   user:
1337   <source>
1338     *: "LCD Settings"
1339   </source>
1340   <dest>
1341     *: "הגדרות מסך"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: "LCD Settings"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1349   desc: in the display sub menu
1350   user:
1351   <source>
1352     *: none
1353     remote: "Remote-LCD Settings"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: ""
1357     remote: "הגדרות מסך השלט"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     remote: ""
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_SCROLL_MENU
1366   desc: in display_settings_menu()
1367   user:
1368   <source>
1369     *: "Scrolling"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: "גלילת מילים"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: "Scrolling"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_BARS_MENU
1380   desc: in the display sub menu
1381   user:
1382   <source>
1383     *: none
1384     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: ""
1388     lcd_bitmap: "שורת מצב ושורת גלילה"
1389   </dest>
1390   <voice>
1391     *: "Status- and Scrollbar"
1392     lcd_bitmap: ""
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_PM_MENU
1397   desc: in the display menu
1398   user:
1399   <source>
1400     *: "Peak Meter"
1401     masd: none
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: "מחוון עוצמה"
1405     masd: none
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: "Peak Meter"
1409     masd: none
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_BATTERY_MENU
1414   desc: in the system sub menu
1415   user:
1416   <source>
1417     *: "Battery"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "סוללה"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Battery"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_DISK_MENU
1428   desc: in the system sub menu
1429   user:
1430   <source>
1431     *: "Disk"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "כונן"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "Disk"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_TIME_MENU
1442   desc: in the system sub menu
1443   user:
1444   <source>
1445     *: none
1446     rtc: "Time & Date"
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: ""
1450     rtc: "תאריך וזמן"
1451   </dest>
1452   <voice>
1453     *: "Time and Date"
1454     rtc: ""
1455   </voice>
1456 </phrase>
1457 <phrase>
1458   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1459   desc: in settings_menu
1460   user:
1461   <source>
1462     *: "Idle Poweroff"
1463   </source>
1464   <dest>
1465     *: "כיבוי במצב המתנה"
1466   </dest>
1467   <voice>
1468     *: "Idle Poweroff"
1469   </voice>
1470 </phrase>
1471 <phrase>
1472   id: LANG_SLEEP_TIMER
1473   desc: sleep timer setting
1474   user:
1475   <source>
1476     *: "Sleep Timer"
1477   </source>
1478   <dest>
1479     *: "שעון שינה"
1480   </dest>
1481   <voice>
1482     *: "Sleep Timer"
1483   </voice>
1484 </phrase>
1485 <phrase>
1486   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1487   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1488   user:
1489   <source>
1490     *: none
1491     alarm: "Wake-Up Alarm"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: ""
1495     alarm: "שעון מעורר"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "Wake-Up Alarm"
1499     alarm: ""
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_LIMITS_MENU
1504   desc: in the system sub menu
1505   user:
1506   <source>
1507     *: "Limits"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: "גבולות"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "Limits"
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_LINE_IN
1518   desc: in the recording settings
1519   user:
1520   <source>
1521     *: none
1522     recording,player: "Line In"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: ""
1526     recording,player: "כניסת שמע"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "Line In"
1530     recording,player: ""
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1535   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1536   user:
1537   <source>
1538     *: none
1539     charging: "Car Adapter Mode"
1540   </source>
1541   <dest>
1542     *: ""
1543     charging: "מצב מכונית"
1544   </dest>
1545   <voice>
1546     *: "Car Adapter Mode"
1547     charging: ""
1548   </voice>
1549 </phrase>
1550 <phrase>
1551   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1552   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1553   user:
1554   <source>
1555     *: "Bookmark on Stop"
1556   </source>
1557   <dest>
1558     *: "יצירת סימניה בעצירה"
1559   </dest>
1560   <voice>
1561     *: "Bookmark on Stop"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1566   desc: Save in recent bookmarks only
1567   user:
1568   <source>
1569     *: "Yes - Recent only"
1570   </source>
1571   <dest>
1572     *: "כן - אחרונות בלבד"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: "Yes - Recent only"
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1580   desc: Save in recent bookmarks only
1581   user:
1582   <source>
1583     *: "Ask - Recent only"
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: "שאל - אחרונות בלבד"
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: "Ask - Recent only"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1594   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1595   user:
1596   <source>
1597     *: "Load Last Bookmark"
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: "טעינת סימניה אחרונה"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: "Load Last Bookmark"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1608   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1609   user:
1610   <source>
1611     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: "יצירת רשימת סימניות אחרונות"
1615   </dest>
1616   <voice>
1617     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1622   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1623   user:
1624   <source>
1625     *: "Unique only"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: "מיוחדים בלבד"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: "Unique only"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_VOICE_MENU
1636   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1637   user:
1638   <source>
1639     *: "Voice Menus"
1640   </source>
1641   <dest>
1642     *: "תפריטי קול"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: "Voice Menus"
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_VOICE_DIR
1650   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1651   user:
1652   <source>
1653     *: "Voice Directories"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: "ספריות קוליות"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: "Voice Directories"
1660   </voice>
1661 </phrase>
1662 <phrase>
1663   id: LANG_VOICE_FILE
1664   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1665   user:
1666   <source>
1667     *: "Voice Filenames"
1668   </source>
1669   <dest>
1670     *: "קבצים קוליים"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: "Voice Filenames"
1674   </voice>
1675 </phrase>
1676 <phrase>
1677   id: LANG_VOICE_NUMBER
1678   desc: "talkbox" mode for files+directories
1679   user:
1680   <source>
1681     *: "Numbers"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: "מספרים"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: "Numbers"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_VOICE_SPELL
1692   desc: "talkbox" mode for files+directories
1693   user:
1694   <source>
1695     *: "Spell"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: "איית"
1699   </dest>
1700   <voice>
1701     *: "Spell"
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1706   desc: "talkbox" mode for directories + files
1707   user:
1708   <source>
1709     *: ".talk mp3 clip"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: ".mp3 הקרא קטעי"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: "talk mp3 clip"
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1720   desc: in the recording settings
1721   user:
1722   <source>
1723     *: none
1724     recording_hwcodec: "Quality"
1725   </source>
1726   <dest>
1727     *: ""
1728     recording_hwcodec: "איכות"
1729   </dest>
1730   <voice>
1731     *: "Quality"
1732     recording_hwcodec: ""
1733   </voice>
1734 </phrase>
1735 <phrase>
1736   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1737   desc: in the recording settings
1738   user:
1739   <source>
1740     *: none
1741     recording: "Frequency"
1742   </source>
1743   <dest>
1744     *: ""
1745     recording: "תדירות"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: "Frequency"
1749     recording: ""
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1754   desc: in the recording settings
1755   user:
1756   <source>
1757     *: none
1758     recording: "Source"
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: ""
1762     recording: "מקור"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: "Source"
1766     recording: ""
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1771   desc: in the recording settings
1772   user:
1773   <source>
1774     *: none
1775     recording: "Microphone"
1776     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: ""
1780     recording: "מיקרופון"
1781     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
1782   </dest>
1783   <voice>
1784     *: "Microphone"
1785     recording: ""
1786     h100,h120,h300: ""
1787   </voice>
1788 </phrase>
1789 <phrase>
1790   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1791   desc: in the recording settings
1792   user:
1793   <source>
1794     *: none
1795     recording: "Digital"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: ""
1799     recording: "כניסת שמע דיגיטלית"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Digital"
1803     recording: ""
1804   </voice>
1805 </phrase>
1806 <phrase>
1807   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1808   desc: Editable recordings setting
1809   user:
1810   <source>
1811     *: none
1812     recording_hwcodec: "Independent Frames"
1813   </source>
1814   <dest>
1815     *: ""
1816     recording_hwcodec: "מסגרות נפרדות"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "Independent frames"
1820     recording_hwcodec: ""
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1825   desc: Record split menu
1826   user:
1827   <source>
1828     *: none
1829     recording: "File Split Options"
1830   </source>
1831   <dest>
1832     *: ""
1833     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: "Time Split"
1837     recording: ""
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1842   desc: in recording settings_menu
1843   user:
1844   <source>
1845     *: none
1846     recording: "Prerecord Time"
1847   </source>
1848   <dest>
1849     *: ""
1850     recording: "זמן הקלטה מראש"
1851   </dest>
1852   <voice>
1853     *: "Pre-Record time"
1854     recording: ""
1855   </voice>
1856 </phrase>
1857 <phrase>
1858   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1859   desc: in recording settings_menu
1860   user:
1861   <source>
1862     *: none
1863     recording: "Directory"
1864   </source>
1865   <dest>
1866     *: ""
1867     recording: "ספריה"
1868   </dest>
1869   <voice>
1870     *: "Directory"
1871     recording: ""
1872   </voice>
1873 </phrase>
1874 <phrase>
1875   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1876   desc: DEPRECATED
1877   user:
1878   <source>
1879     *: none
1880     recording: ""
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: ""
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: ""
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_RECORD_TRIGGER
1891   desc: in recording settings_menu
1892   user:
1893   <source>
1894     *: none
1895     recording: "Trigger"
1896   </source>
1897   <dest>
1898     *: ""
1899     recording: "גורם הפעלה"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: none
1903     recording: ""
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_FFRW_STEP
1908   desc: in settings_menu
1909   user:
1910   <source>
1911     *: "FF/RW Min Step"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Minimum Step"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_FFRW_ACCEL
1922   desc: in settings_menu
1923   user:
1924   <source>
1925     *: "FF/RW Accel"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "תאוצה קדימה/אחורה"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: "Acceleration"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_MIX
1936   desc: in playback settings, crossfade option
1937   user:
1938   <source>
1939     *: none
1940     swcodec: "Mix"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: ""
1944     swcodec: "ערבוב"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: "Mix"
1948     swcodec: ""
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1953   desc: in replaygain
1954   user:
1955   <source>
1956     *: "Enable Replaygain"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: "הגברה חוזרת פעילה"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: ""
1963   </voice>
1964 </phrase>
1965 <phrase>
1966   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1967   desc: in replaygain
1968   user:
1969   <source>
1970     *: none
1971     swcodec: "Prevent Clipping"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: ""
1975     swcodec: "מנע עיוותים"
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: none
1979     swcodec: ""
1980   </voice>
1981 </phrase>
1982 <phrase>
1983   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1984   desc: in replaygain
1985   user:
1986   <source>
1987     *: "Replaygain Type"
1988   </source>
1989   <dest>
1990     *: "סוג הגברה חוזרת"
1991   </dest>
1992   <voice>
1993     *: ""
1994   </voice>
1995 </phrase>
1996 <phrase>
1997   id: LANG_ALBUM_GAIN
1998   desc: in replaygain
1999   user:
2000   <source>
2001     *: "Album Gain"
2002   </source>
2003   <dest>
2004     *: "הגברה חוזרת לפי אלבום"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: ""
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_TRACK_GAIN
2012   desc: in replaygain
2013   user:
2014   <source>
2015     *: "Track Gain"
2016   </source>
2017   <dest>
2018     *: "הגברה חוזרת לפי שיר"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: ""
2022   </voice>
2023 </phrase>
2024 <phrase>
2025   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2026   desc: in replaygain settings
2027   user:
2028   <source>
2029     *: "Pre-amp"
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: "קדם-מגבר"
2033   </dest>
2034   <voice>
2035     *: ""
2036   </voice>
2037 </phrase>
2038 <phrase>
2039   id: LANG_BACKLIGHT
2040   desc: in settings_menu
2041   user:
2042   <source>
2043     *: "Backlight"
2044   </source>
2045   <dest>
2046     *: "תאורה"
2047   </dest>
2048   <voice>
2049     *: "Backlight"
2050   </voice>
2051 </phrase>
2052 <phrase>
2053   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2054   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2055   user:
2056   <source>
2057     *: none
2058     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: ""
2062     charging: "תאורה דולקת (כשמחובר למטען)"
2063   </dest>
2064   <voice>
2065     *: "Backlight On When Plugged"
2066     charging: ""
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2071   desc: in settings_menu
2072   user:
2073   <source>
2074     *: "Caption Backlight"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "הפעלת תאורה במעבר שיר"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "Caption backlight"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2085   desc: in settings_menu
2086   user:
2087   <source>
2088     *: none
2089     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: ""
2093     backlight_fade: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך"
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: "Backlight fade in"
2097     backlight_fade: ""
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2102   desc: in settings_menu
2103   user:
2104   <source>
2105     *: none
2106     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: ""
2110     backlight_fade: "עמעום תאורת המסך"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "Backlight fade out"
2114     backlight_fade: ""
2115   </voice>
2116 </phrase>
2117 <phrase>
2118   id: LANG_CONTRAST
2119   desc: in settings_menu
2120   user:
2121   <source>
2122     *: "Contrast"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: "ניגודיות"
2126   </dest>
2127   <voice>
2128     *: "Contrast"
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_INVERT
2133   desc: in settings_menu
2134   user:
2135   <source>
2136     *: none
2137     lcd_invert: "LCD Mode"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: ""
2141     lcd_invert: "מצב המסך"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "LCD Mode"
2145     lcd_invert: ""
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2150   desc: in settings_menu
2151   user:
2152   <source>
2153     *: none
2154     lcd_invert: "Inverse"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: ""
2158     lcd_invert: "הפוך"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "Inverse"
2162     lcd_invert: ""
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2167   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2168   user:
2169   <source>
2170     *: none
2171     lcd_bitmap: "Upside Down"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: ""
2175     lcd_bitmap: "היפוך מעלה-מטה"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Upside Down"
2179     lcd_bitmap: ""
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_INVERT_CURSOR
2184   desc: in settings_menu
2185   user:
2186   <source>
2187     *: none
2188     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: ""
2192     lcd_bitmap: "בורר השורה"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Line Selector"
2196     lcd_bitmap: ""
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2201   desc: in settings_menu
2202   user:
2203   <source>
2204     *: none
2205     lcd_bitmap: "Pointer"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: ""
2209     lcd_bitmap: "חץ"
2210   </dest>
2211   <voice>
2212     *: "Pointer"
2213     lcd_bitmap: ""
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2218   desc: in settings_menu
2219   user:
2220   <source>
2221     *: none
2222     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: ""
2226     lcd_bitmap: "שורה (בצבע נגדי)"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Inverse Bar"
2230     lcd_bitmap: ""
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_SCROLL_SPEED
2235   desc: in display_settings_menu()
2236   user:
2237   <source>
2238     *: "Scroll Speed"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "מהירות גלילה"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "Scroll Speed"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_SCROLL
2249   desc: in settings_menu
2250   user:
2251   <source>
2252     *: "Scroll Speed Setting Example"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: "דוגמה ארוכה במיוחד להגדרת קצב הגלילה"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: ""
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_SCROLL_DELAY
2263   desc: Delay before scrolling
2264   user:
2265   <source>
2266     *: "Scroll Start Delay"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: "השהיה לפני הגלילה"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: "Scroll Start Delay"
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_SCROLL_STEP
2277   desc: Pixels to advance per scroll
2278   user:
2279   <source>
2280     *: "Scroll Step Size"
2281   </source>
2282   <dest>
2283     *: "גודל השלב בגלילה"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: "Scroll Step Size"
2287   </voice>
2288 </phrase>
2289 <phrase>
2290   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2291   desc: Pixels to advance per scroll
2292   user:
2293   <source>
2294     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: "דוגמה ארוכה במיוחד לגודל השלב בגלילה בטקסט"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: ""
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2305   desc: Bidirectional scroll limit
2306   user:
2307   <source>
2308     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: "גבול גלילה דו-כיווני"
2312   </dest>
2313   <voice>
2314     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2315   </voice>
2316 </phrase>
2317 <phrase>
2318   id: LANG_JUMP_SCROLL
2319   desc: (player) menu alternative for jump scroll
2320   user:
2321   <source>
2322     *: "Jump Scroll"
2323   </source>
2324   <dest>
2325     *: "קפיצת גלילה"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: "Jump scroll"
2329   </voice>
2330 </phrase>
2331 <phrase>
2332   id: LANG_ONE_TIME
2333   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
2334   user:
2335   <source>
2336     *: "One time"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: "פעם אחת"
2340   </dest>
2341   <voice>
2342     *: "One time"
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2347   desc: (player) Delay before making a jump scroll
2348   user:
2349   <source>
2350     *: "Jump Scroll Delay"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: "השהיה בתחילת קפיצת הגלילה"
2354   </dest>
2355   <voice>
2356     *: "Jump Scroll Delay"
2357   </voice>
2358 </phrase>
2359 <phrase>
2360   id: LANG_SCROLL_BAR
2361   desc: display menu, F3 substitute
2362   user:
2363   <source>
2364     *: none
2365     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2366   </source>
2367   <dest>
2368     *: ""
2369     lcd_bitmap: "שורת גלילה"
2370   </dest>
2371   <voice>
2372     *: "Scroll Bar"
2373     lcd_bitmap: ""
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_STATUS_BAR
2378   desc: display menu, F3 substitute
2379   user:
2380   <source>
2381     *: none
2382     lcd_bitmap: "Status Bar"
2383   </source>
2384   <dest>
2385     *: ""
2386     lcd_bitmap: "שורת מצב"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "Status Bar"
2390     lcd_bitmap: ""
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_BUTTON_BAR
2395   desc: in settings menu
2396   user:
2397   <source>
2398     *: none
2399     recorder_pad: "Button Bar"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: ""
2403     recorder_pad: "שורת כפתורים"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "Button bar"
2407     recorder_pad: ""
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2412   desc: Volume type title
2413   user:
2414   <source>
2415     *: none
2416     lcd_bitmap: "Volume Display"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: "תצוגת עוצמת קול"
2420     lcd_bitmap: ""
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: "Volume Display"
2424     lcd_bitmap: ""
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2429   desc: Battery type title
2430   user:
2431   <source>
2432     *: none
2433     lcd_bitmap: "Battery Display"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: ""
2437     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: "Battery Display"
2441     lcd_bitmap: ""
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2446   desc: Label for type of icon display
2447   user:
2448   <source>
2449     *: none
2450     lcd_bitmap: "Graphic"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: ""
2454     lcd_bitmap: "גרפית"
2455   </dest>
2456   <voice>
2457     *: "Graphic"
2458     lcd_bitmap: ""
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2463   desc: Label for type of icon display
2464   user:
2465   <source>
2466     *: none
2467     lcd_bitmap: "Numeric"
2468   </source>
2469   <dest>
2470     *: ""
2471     lcd_bitmap: "מספרית"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Numeric"
2475     lcd_bitmap: ""
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_PM_RELEASE
2480   desc: in the peak meter menu
2481   user:
2482   <source>
2483     *: "Peak Release"
2484     masd: none
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "שחרור משיא העוצמה"
2488     masd: none
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "Peak Release"
2492     masd: none
2493   </voice>
2494 </phrase>
2495 <phrase>
2496   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2497   desc: DEPRECATED
2498   user:
2499   <source>
2500     *: ""
2501   </source>
2502   <dest>
2503     *: ""
2504   </dest>
2505   <voice>
2506     *: ""
2507   </voice>
2508 </phrase>
2509 <phrase>
2510   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2511   desc: in the peak meter menu
2512   user:
2513   <source>
2514     *: "Peak Hold Time"
2515     masd: none
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
2519     masd: none
2520   </dest>
2521   <voice>
2522     *: "Peak Hold Time"
2523     masd: none
2524   </voice>
2525 </phrase>
2526 <phrase>
2527   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2528   desc: in the peak meter menu
2529   user:
2530   <source>
2531     *: "Clip Hold Time"
2532     masd: none
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
2536     masd: none
2537   </dest>
2538   <voice>
2539     *: "Clip Hold Time"
2540     masd: none
2541   </voice>
2542 </phrase>
2543 <phrase>
2544   id: LANG_PM_ETERNAL
2545   desc: in the peak meter menu
2546   user:
2547   <source>
2548     *: "Eternal"
2549     masd: none
2550   </source>
2551   <dest>
2552     *: "אין-סופי"
2553     masd: none
2554   </dest>
2555   <voice>
2556     *: "Eternal"
2557     masd: none
2558   </voice>
2559 </phrase>
2560 <phrase>
2561   id: LANG_PM_SCALE
2562   desc: in the peak meter menu
2563   user:
2564   <source>
2565     *: "Scale"
2566     masd: none
2567   </source>
2568   <dest>
2569     *: "קנה מידה"
2570     masd: none
2571   </dest>
2572   <voice>
2573     *: "Scale"
2574     masd: none
2575   </voice>
2576 </phrase>
2577 <phrase>
2578   id: LANG_PM_DBFS
2579   desc: in the peak meter menu
2580   user:
2581   <source>
2582     *: "Logarithmic (dB)"
2583     masd: none
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: "(dB) לוגריתמי"
2587     masd: none
2588   </dest>
2589   <voice>
2590     *: "Logarithmic decibel"
2591     masd: none
2592   </voice>
2593 </phrase>
2594 <phrase>
2595   id: LANG_PM_LINEAR
2596   desc: in the peak meter menu
2597   user:
2598   <source>
2599     *: "Linear (%)"
2600     masd: none
2601   </source>
2602   <dest>
2603     *: "(%) ליניארי"
2604     masd: none
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: "Linear percent"
2608     masd: none
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_PM_MIN
2613   desc: in the peak meter menu
2614   user:
2615   <source>
2616     *: "Minimum Of Range"
2617     masd: none
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: "מינימום בטווח"
2621     masd: none
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: "Minimum Of Range"
2625     masd: none
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_PM_MAX
2630   desc: in the peak meter menu
2631   user:
2632   <source>
2633     *: "Maximum Of Range"
2634     masd: none
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: "מקסימום בטווח"
2638     masd: none
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: "Maximum Of Range"
2642     masd: none
2643   </voice>
2644 </phrase>
2645 <phrase>
2646   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2647   desc: in settings_menu
2648   user:
2649   <source>
2650     *: "Battery Capacity"
2651   </source>
2652   <dest>
2653     *: "קיבולת סוללה"
2654   </dest>
2655   <voice>
2656     *: "Battery Capacity"
2657   </voice>
2658 </phrase>
2659 <phrase>
2660   id: LANG_BATTERY_TYPE
2661   desc: in battery settings
2662   user:
2663   <source>
2664     *: none
2665     battery_types: "Battery Type"
2666   </source>
2667   <dest>
2668     *: ""
2669     battery_types: "סוג סוללה"
2670   </dest>
2671   <voice>
2672     *: "Battery type"
2673     battery_types: ""
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2678   desc: in battery settings
2679   user:
2680   <source>
2681     *: none
2682     battery_types: "Alkaline"
2683   </source>
2684   <dest>
2685     *: ""
2686     battery_types: "אלקליין"
2687   </dest>
2688   <voice>
2689     *: "Alkaline"
2690     battery_types: ""
2691   </voice>
2692 </phrase>
2693 <phrase>
2694   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2695   desc: in battery settings
2696   user:
2697   <source>
2698     *: none
2699     battery_types: "NiMH"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: ""
2703     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Nickel metal hydride"
2707     battery_types: ""
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_SPINDOWN
2712   desc: in settings_menu
2713   user:
2714   <source>
2715     *: "Disk Spindown"
2716     flash_storage: none
2717   </source>
2718   <dest>
2719     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
2720     flash_storage: none
2721   </dest>
2722   <voice>
2723     *: "Disk Spindown"
2724     flash_storage: none
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_TIME
2729   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2730   user:
2731   <source>
2732     *: "Time"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: "הגדר תאריך וזמן"
2736   </dest>
2737   <voice>
2738     *: "Set Time and Date"
2739   </voice>
2740 </phrase>
2741 <phrase>
2742   id: LANG_TIMEFORMAT
2743   desc: select the time format of time in status bar
2744   user:
2745   <source>
2746     *: none
2747     rtc: "Time Format"
2748   </source>
2749   <dest>
2750     *: ""
2751     rtc: "מבנה תצוגת זמן"
2752   </dest>
2753   <voice>
2754     *: "Time Format"
2755     rtc: ""
2756   </voice>
2757 </phrase>
2758 <phrase>
2759   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2760   desc: option for 12 hour clock
2761   user:
2762   <source>
2763     *: none
2764     rtc: "12 Hour Clock"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: ""
2768     rtc: "שעות 12 שעון של"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: "12 Hour Clock"
2772     rtc: ""
2773   </voice>
2774 </phrase>
2775 <phrase>
2776   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2777   desc: option for 24 hour clock
2778   user:
2779   <source>
2780     *: none
2781     rtc: "24 Hour Clock"
2782   </source>
2783   <dest>
2784     *: ""
2785     rtc: "שעות 24 שעון של"
2786   </dest>
2787   <voice>
2788     *: "24 Hour Clock"
2789     rtc: ""
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2794   desc: in settings_menu
2795   user:
2796   <source>
2797     *: "Max Files in Dir Browser"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: "Max files in directory browser"
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2808   desc: in settings_menu
2809   user:
2810   <source>
2811     *: "Max Playlist Size"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: "Max playlist size"
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_PLAYLIST
2822   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2823   user:
2824   <source>
2825     *: "Playlist"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: "רשימת שירים"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: "Playlist"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2836   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2837   user:
2838   <source>
2839     *: "Bookmarks"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "סימניות"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: "Bookmarks"
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2850   desc: Menu option to start tag viewer
2851   user:
2852   <source>
2853     *: "Show Track Info"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: "ID3 הצג מידע"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: "Show ID3 Info"
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_MENU_SET_RATING
2864   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2865   user:
2866   <source>
2867     *: "Set Song Rating"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: "קבע דירוג שיר"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: "Set song rating"
2874   </voice>
2875 </phrase>
2876 <phrase>
2877   id: LANG_RENAME
2878   desc: The verb/action Rename
2879   user:
2880   <source>
2881     *: "Rename"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: "שנה שם"
2885   </dest>
2886   <voice>
2887     *: "Rename"
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_DELETE
2892   desc: The verb/action Delete
2893   user:
2894   <source>
2895     *: "Delete"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: "מחק"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: "Delete"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_DELETE_DIR
2906   desc: in on+play menu
2907   user:
2908   <source>
2909     *: "Delete Directory"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: "מחק ספריה"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: "delete directory"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_REALLY_DELETE
2920   desc: Really Delete?
2921   user:
2922   <source>
2923     *: "Delete?"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "למחוק?"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: ""
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_DELETED
2934   desc: A file has beed deleted
2935   user:
2936   <source>
2937     *: "Deleted"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "נמחק"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: ""
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2948   desc: Onplay open with
2949   user:
2950   <source>
2951     *: "Open With..."
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "...פתח באמצעות"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: "open with"
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_CREATE_DIR
2962   desc: in main menu
2963   user:
2964   <source>
2965     *: "Create Directory"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "יצירת ספריה"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Create directory"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_VIEW
2976   desc: in on+play menu
2977   user:
2978   <source>
2979     *: "View"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "הצגה"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "View"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2990   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2991   user:
2992   <source>
2993     *: "Reshuffle"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "ערבוב מחדש"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: "Reshuffle"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_INSERT
3004   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3005   user:
3006   <source>
3007     *: "Insert"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "הכנס"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: "Insert"
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_INSERT_FIRST
3018   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3019   user:
3020   <source>
3021     *: "Insert next"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "הכנס הבא בתור"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: "Insert next"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_INSERT_LAST
3032   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3033   user:
3034   <source>
3035     *: "Insert last"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "הכנס אחרון"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: "Insert last"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3046   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3047   user:
3048   <source>
3049     *: "Insert shuffled"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "הכנס במעורבב"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: "Insert shuffled"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_QUEUE
3060   desc: The verb/action Queue
3061   user:
3062   <source>
3063     *: "Queue"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "העמד בתור"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Queue"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_QUEUE_FIRST
3074   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3075   user:
3076   <source>
3077     *: "Queue next"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "העמד הבא בתור"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "Queue next"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_QUEUE_LAST
3088   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3089   user:
3090   <source>
3091     *: "Queue last"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "העמד אחרון בתור"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "Queue last"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3102   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3103   user:
3104   <source>
3105     *: "Create Bookmark"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "צור סימניה"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Create Bookmark"
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3116   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3117   user:
3118   <source>
3119     *: "List Bookmarks"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "רשימת סימניות"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "List Bookmarks"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3130   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3131   user:
3132   <source>
3133     *: "Rockbox Info"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: ":מידע על רוקבוקס"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: ""
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3144   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3145   user:
3146   <source>
3147     *: none
3148     charging: "Battery: Charging"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: ""
3152     charging: "סוללה: בטעינה"
3153   </dest>
3154   <voice>
3155     *: none
3156     charging: ""
3157   </voice>
3158 </phrase>
3159 <phrase>
3160   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3161   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3162   user:
3163   <source>
3164     *: none
3165     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3166   </source>
3167   <dest>
3168     *: ""
3169     recorder: "טעינת: כיבוי במקסימום"
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: none
3173     recorder: ""
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3178   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3179   user:
3180   <source>
3181     *: none
3182     charging: "Battery: Trickle Chg"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: ""
3186     charging: "טעינת: טפטוף טעינה"
3187   </dest>
3188   <voice>
3189     *: none
3190     charging: ""
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_BATTERY_TIME
3195   desc: battery level in % and estimated time remaining
3196   user:
3197   <source>
3198     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3199     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3200     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: "%d%% %dh %dm"
3204     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
3205     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: "Battery level"
3209     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
3210     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3215   desc: disk size info
3216   user:
3217   <source>
3218     *: "Disk:"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "כונן:"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: ""
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3229   desc: disk size info
3230   user:
3231   <source>
3232     *: "Free:"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "מקום חופשי בכונן:"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: "Free diskspace:"
3239   </voice>
3240 </phrase>
3241 <phrase>
3242   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3243   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3244   user:
3245   <source>
3246     *: none
3247     multivolume: "Int:"
3248   </source>
3249   <dest>
3250     *: ""
3251     multivolume: "פנימי:"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "Internal"
3255     multivolume: ""
3256   </voice>
3257 </phrase>
3258 <phrase>
3259   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3260   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3261   user:
3262   <source>
3263     *: none
3264     e200,c200: "mSD:"
3265     ondio*: "MMC:"
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: ""
3269     e200,c200: "mSD:"
3270     ondio*: "MMC:"
3271   </dest>
3272   <voice>
3273     *: "Multimedia card"
3274     e200,c200: ""
3275     ondio*: ""
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: VOICE_CURRENT_TIME
3280   desc: spoken only, for wall clock announce
3281   user:
3282   <source>
3283     *: none
3284     rtc: ""
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: none
3288     rtc: ""
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Current time:"
3292     rtc: ""
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_PITCH_UP
3297   desc: in wps
3298   user:
3299   <source>
3300     *: none
3301     pitchscreen: "Pitch Up"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: ""
3305     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: none
3309     pitchscreen: ""
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_PITCH_DOWN
3314   desc: in wps
3315   user:
3316   <source>
3317     *: none
3318     pitchscreen: "Pitch Down"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: ""
3322     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: none
3326     pitchscreen: ""
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_PAUSE
3331   desc: in wps and recording trigger menu
3332   user:
3333   <source>
3334     *: "Pause"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: "עצירה"
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: ""
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3345   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3346   user:
3347   <source>
3348     *: "Create a Bookmark?"
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "?ליצור סימניה"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: ""
3355   </voice>
3356 </phrase>
3357 <phrase>
3358   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3359   desc: Indicates bookmark was successfully created
3360   user:
3361   <source>
3362     *: "Bookmark Created"
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: "נוצרה סימניה"
3366   </dest>
3367   <voice>
3368     *: ""
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3373   desc: Indicates bookmark was not created
3374   user:
3375   <source>
3376     *: "Bookmark Failed!"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
3380   </dest>
3381   <voice>
3382     *: ""
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3387   desc: Indicates bookmark was empty
3388   user:
3389   <source>
3390     *: "Bookmark Empty"
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: "אין סימניות"
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: ""
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_TIME_REVERT
3401   desc: used in set_time()
3402   user:
3403   <source>
3404     *: none
3405     rtc: "OFF = Revert"
3406     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
3407     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
3408     x5,m5: "RECORD = Revert"
3409     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
3410     gigabeatf: "A = Revert"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: ""
3414     rtc: "OFF = ביטול"
3415     h100,h120,h300: "STOP = ביטול"
3416     ipod*,e200,c200: "MENU = ביטול"
3417     x5,m5: "RECORD = ביטול"
3418     h10,h10_5gb: "PREV = ביטול"
3419     gigabeatf: "A = ביטול"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     rtc: ""
3424     h100,h120,h300: ""
3425     ipod*,e200,c200: ""
3426     x5,m5: ""
3427     h10,h10_5gb: ""
3428     gigabeatf: ""
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_RECORDING_TIME
3433   desc: Display of recorded time
3434   user:
3435   <source>
3436     *: none
3437     recording: "Time:"
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: ""
3441     recording: "זמן:"
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: none
3445     recording: ""
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3450   desc: in recording and radio screen
3451   user:
3452   <source>
3453     *: none
3454     recording: "Pre-Recording"
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: ""
3458     recording: "הקלטה מראש"
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: none
3462     recording: ""
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_RECORDING_LEFT
3467   desc: in the recording screen
3468   user:
3469   <source>
3470     *: none
3471     recording: "Gain Left"
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: ""
3475     recording: "הגברה (ערוץ שמאל)"
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: none
3479     recording: ""
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3484   desc: in the recording screen
3485   user:
3486   <source>
3487     *: none
3488     recording: "Gain Right"
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: ""
3492     recording: "הגברה (ערוץ ימין)"
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: none
3496     recording: ""
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_DISK_FULL
3501   desc: in recording screen
3502   user:
3503   <source>
3504     *: none
3505     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3506     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3507     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3508     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: ""
3512     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
3513     h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
3514     m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
3515     e200,c200: "הכונן מלא. לחץ על למעלה כדי להמשיך"
3516   </dest>
3517   <voice>
3518     *: none
3519     recording: ""
3520     h100,h120,h300: ""
3521     m5,x5: ""
3522     e200,c200: ""
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3527   desc: in recording settings_menu
3528   user:
3529   <source>
3530     *: none
3531     recording: "Once"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: ""
3535     recording: "פעם אחת"
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: none
3539     recording: ""
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3544   desc: in recording settings_menu
3545   user:
3546   <source>
3547     *: none
3548     recording: "Start Above"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: ""
3552     recording: "התחל לפני"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: none
3556     recording: ""
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3561   desc: in recording settings_menu
3562   user:
3563   <source>
3564     *: none
3565     recording: "Stop Below"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: ""
3569     recording: "עצור אחרי"
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: none
3573     recording: ""
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3578   desc: in recording settings_menu
3579   user:
3580   <source>
3581     *: none
3582     recording: "Presplit Gap"
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: ""
3586     recording: "חלק מראש את הרווח"
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: none
3590     recording: ""
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_DB_INF
3595   desc: -inf db for values below measurement
3596   user:
3597   <source>
3598     *: none
3599     recording: "-inf"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: ""
3603     recording: "מינוס אינסוף"
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: none
3607     recording: ""
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3612   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3613   user:
3614   <source>
3615     *: none
3616     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: ""
3620     alarm: "שעון מעורר: %02d:%02d"
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: none
3624     alarm: ""
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3629   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3630   user:
3631   <source>
3632     *: none
3633     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: ""
3637     alarm: "מתעורר ב: %d:%02d"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: none
3641     alarm: ""
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3646   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3647   user:
3648   <source>
3649     *: none
3650     alarm: "Alarm Set"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: ""
3654     alarm: "שעון מעורר מוגדר"
3655   </dest>
3656   <voice>
3657     *: none
3658     alarm: ""
3659   </voice>
3660 </phrase>
3661 <phrase>
3662   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3663   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3664   user:
3665   <source>
3666     *: none
3667     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: ""
3671     alarm: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדי"
3672   </dest>
3673   <voice>
3674     *: none
3675     alarm: ""
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3680   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3681   user:
3682   <source>
3683     *: none
3684     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3685     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: ""
3689     alarm: "PLAY=אישור OFF=ביטול"
3690     ipod*: "SELECT=אישור MENU=ביטול"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: none
3694     alarm: ""
3695     ipod*: ""
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3700   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3701   user:
3702   <source>
3703     *: none
3704     alarm: "Alarm Disabled"
3705   </source>
3706   <dest>
3707     *: ""
3708     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: "Alarm Disabled"
3712     alarm: ""
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_ID3_TITLE
3717   desc: in tag viewer
3718   user:
3719   <source>
3720     *: "[Title]"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: "[שם השיר]"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: ""
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_ID3_ARTIST
3731   desc: in tag viewer
3732   user:
3733   <source>
3734     *: "[Artist]"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "[אמן]"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: ""
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_ID3_ALBUM
3745   desc: in tag viewer
3746   user:
3747   <source>
3748     *: "[Album]"
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "[אלבום]"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: ""
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3759   desc: in tag viewer
3760   user:
3761   <source>
3762     *: "[Tracknum]"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: "[מספר שיר]"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: ""
3769   </voice>
3770 </phrase>
3771 <phrase>
3772   id: LANG_ID3_GENRE
3773   desc: in tag viewer
3774   user:
3775   <source>
3776     *: "[Genre]"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: "[סגנון]"
3780   </dest>
3781   <voice>
3782     *: ""
3783   </voice>
3784 </phrase>
3785 <phrase>
3786   id: LANG_ID3_YEAR
3787   desc: in tag viewer
3788   user:
3789   <source>
3790     *: "[Year]"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: "[שנה]"
3794   </dest>
3795   <voice>
3796     *: ""
3797   </voice>
3798 </phrase>
3799 <phrase>
3800   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3801   desc: in tag viewer
3802   user:
3803   <source>
3804     *: "[Playlist]"
3805   </source>
3806   <dest>
3807     *: "[רשימת שירים]"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: ""
3811   </voice>
3812 </phrase>
3813 <phrase>
3814   id: LANG_ID3_BITRATE
3815   desc: in tag viewer
3816   user:
3817   <source>
3818     *: "[Bitrate]"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: "[איכות]"
3822   </dest>
3823   <voice>
3824     *: ""
3825   </voice>
3826 </phrase>
3827 <phrase>
3828   id: LANG_ID3_VBR
3829   desc: in browse_id3
3830   user:
3831   <source>
3832     *: " (VBR)"
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: " (VBR)"
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: ""
3839   </voice>
3840 </phrase>
3841 <phrase>
3842   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3843   desc: in tag viewer
3844   user:
3845   <source>
3846     *: "[Frequency]"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: "[תדירות]"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: ""
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
3857   desc: in tag viewer
3858   user:
3859   <source>
3860     *: "[Track Gain]"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: "[הגברה חוזרת שיר]"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: ""
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
3871   desc: in tag viewer
3872   user:
3873   <source>
3874     *: "[Album Gain]"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: "[הגברה חוזרת אלבום]"
3878   </dest>
3879   <voice>
3880     *: ""
3881   </voice>
3882 </phrase>
3883 <phrase>
3884   id: LANG_ID3_PATH
3885   desc: in tag viewer
3886   user:
3887   <source>
3888     *: "[Path]"
3889   </source>
3890   <dest>
3891     *: "[כתובת]"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: ""
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_ID3_NO_INFO
3899   desc: in tag viewer
3900   user:
3901   <source>
3902     *: "<No Info>"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: "<אין מידע>"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: ""
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3913   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3914   user:
3915   <source>
3916     *: none
3917     rtc: "Sun"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: ""
3921     rtc: "א' "
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: none
3925     rtc: ""
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3930   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3931   user:
3932   <source>
3933     *: none
3934     rtc: "Mon"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: ""
3938     rtc: "ב' "
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: none
3942     rtc: ""
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3947   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3948   user:
3949   <source>
3950     *: none
3951     rtc: "Tue"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: ""
3955     rtc: "ג'"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: none
3959     rtc: ""
3960   </voice>
3961 </phrase>
3962 <phrase>
3963   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3964   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3965   user:
3966   <source>
3967     *: none
3968     rtc: "Wed"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: ""
3972     rtc: "ד' "
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: none
3976     rtc: ""
3977   </voice>
3978 </phrase>
3979 <phrase>
3980   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3981   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3982   user:
3983   <source>
3984     *: none
3985     rtc: "Thu"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: ""
3989     rtc: "ה' "
3990   </dest>
3991   <voice>
3992     *: none
3993     rtc: ""
3994   </voice>
3995 </phrase>
3996 <phrase>
3997   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3998   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3999   user:
4000   <source>
4001     *: none
4002     rtc: "Fri"
4003   </source>
4004   <dest>
4005     *: ""
4006     rtc: "ו' "
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: none
4010     rtc: ""
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4015   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4016   user:
4017   <source>
4018     *: none
4019     rtc: "Sat"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: ""
4023     rtc: "שבת"
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: none
4027     rtc: ""
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_MONTH_JANUARY
4032   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4033   user:
4034   <source>
4035     *: none
4036     rtc: "Jan"
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: ""
4040     rtc: "ינו"
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: "January"
4044     rtc: ""
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4049   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4050   user:
4051   <source>
4052     *: none
4053     rtc: "Feb"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: ""
4057     rtc: "פבר"
4058   </dest>
4059   <voice>
4060     *: "February"
4061     rtc: ""
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: LANG_MONTH_MARCH
4066   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4067   user:
4068   <source>
4069     *: none
4070     rtc: "Mar"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: ""
4074     rtc: "מרץ"
4075   </dest>
4076   <voice>
4077     *: "March"
4078     rtc: ""
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_MONTH_APRIL
4083   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4084   user:
4085   <source>
4086     *: none
4087     rtc: "Apr"
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: ""
4091     rtc: "אפר"
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: "April"
4095     rtc: ""
4096   </voice>
4097 </phrase>
4098 <phrase>
4099   id: LANG_MONTH_MAY
4100   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4101   user:
4102   <source>
4103     *: none
4104     rtc: "May"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: ""
4108     rtc: "מאי"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: "May"
4112     rtc: ""
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_MONTH_JUNE
4117   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4118   user:
4119   <source>
4120     *: none
4121     rtc: "Jun"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: ""
4125     rtc: "יונ"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: "June"
4129     rtc: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_MONTH_JULY
4134   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4135   user:
4136   <source>
4137     *: none
4138     rtc: "Jul"
4139   </source>
4140   <dest>
4141     *: ""
4142     rtc: "יול"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "July"
4146     rtc: ""
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_MONTH_AUGUST
4151   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4152   user:
4153   <source>
4154     *: none
4155     rtc: "Aug"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: ""
4159     rtc: "אוג"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: "August"
4163     rtc: ""
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4168   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4169   user:
4170   <source>
4171     *: none
4172     rtc: "Sep"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: ""
4176     rtc: "ספט"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: "September"
4180     rtc: ""
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4185   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4186   user:
4187   <source>
4188     *: none
4189     rtc: "Oct"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: ""
4193     rtc: "אוק"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: "October"
4197     rtc: ""
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4202   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4203   user:
4204   <source>
4205     *: none
4206     rtc: "Nov"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: ""
4210     rtc: "נוב"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: "November"
4214     rtc: ""
4215   </voice>
4216 </phrase>
4217 <phrase>
4218   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4219   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4220   user:
4221   <source>
4222     *: none
4223     rtc: "Dec"
4224   </source>
4225   <dest>
4226     *: ""
4227     rtc: "דצמ"
4228   </dest>
4229   <voice>
4230     *: "December"
4231     rtc: ""
4232   </voice>
4233 </phrase>
4234 <phrase>
4235   id: VOICE_ZERO
4236   desc: spoken only, for composing numbers
4237   user:
4238   <source>
4239     *: ""
4240   </source>
4241   <dest>
4242     *: ""
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: "0"
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: VOICE_ONE
4250   desc: spoken only, for composing numbers
4251   user:
4252   <source>
4253     *: ""
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: ""
4257   </dest>
4258   <voice>
4259     *: "1"
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: VOICE_TWO
4264   desc: spoken only, for composing numbers
4265   user:
4266   <source>
4267     *: ""
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: ""
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: "2"
4274   </voice>
4275 </phrase>
4276 <phrase>
4277   id: VOICE_THREE
4278   desc: spoken only, for composing numbers
4279   user:
4280   <source>
4281     *: ""
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: ""
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: "3"
4288   </voice>
4289 </phrase>
4290 <phrase>
4291   id: VOICE_FOUR
4292   desc: spoken only, for composing numbers
4293   user:
4294   <source>
4295     *: ""
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: ""
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: "4"
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: VOICE_FIFE
4306   desc: spoken only, for composing numbers
4307   user:
4308   <source>
4309     *: ""
4310   </source>
4311   <dest>
4312     *: ""
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: "5"
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: VOICE_SIX
4320   desc: spoken only, for composing numbers
4321   user:
4322   <source>
4323     *: ""
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: ""
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: "6"
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: VOICE_SEVEN
4334   desc: spoken only, for composing numbers
4335   user:
4336   <source>
4337     *: ""
4338   </source>
4339   <dest>
4340     *: ""
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: "7"
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: VOICE_EIGHT
4348   desc: spoken only, for composing numbers
4349   user:
4350   <source>
4351     *: ""
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: ""
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: "8"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: VOICE_NINE
4362   desc: spoken only, for composing numbers
4363   user:
4364   <source>
4365     *: ""
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: ""
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: "9"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: VOICE_TEN
4376   desc: spoken only, for composing numbers
4377   user:
4378   <source>
4379     *: ""
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: ""
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: "10"
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: VOICE_ELEVEN
4390   desc: spoken only, for composing numbers
4391   user:
4392   <source>
4393     *: ""
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: ""
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: "11"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: VOICE_TWELVE
4404   desc: spoken only, for composing numbers
4405   user:
4406   <source>
4407     *: ""
4408   </source>
4409   <dest>
4410     *: ""
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: "12"
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: VOICE_THIRTEEN
4418   desc: spoken only, for composing numbers
4419   user:
4420   <source>
4421     *: ""
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: ""
4425   </dest>
4426   <voice>
4427     *: "13"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: VOICE_FOURTEEN
4432   desc: spoken only, for composing numbers
4433   user:
4434   <source>
4435     *: ""
4436   </source>
4437   <dest>
4438     *: ""
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: "14"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: VOICE_FIFTEEN
4446   desc: spoken only, for composing numbers
4447   user:
4448   <source>
4449     *: ""
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: ""
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: "15"
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: VOICE_SIXTEEN
4460   desc: spoken only, for composing numbers
4461   user:
4462   <source>
4463     *: ""
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: ""
4467   </dest>
4468   <voice>
4469     *: "16"
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: VOICE_SEVENTEEN
4474   desc: spoken only, for composing numbers
4475   user:
4476   <source>
4477     *: ""
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: ""
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: "17"
4484   </voice>
4485 </phrase>
4486 <phrase>
4487   id: VOICE_EIGHTEEN
4488   desc: spoken only, for composing numbers
4489   user:
4490   <source>
4491     *: ""
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: ""
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: "18"
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: VOICE_NINETEEN
4502   desc: spoken only, for composing numbers
4503   user:
4504   <source>
4505     *: ""
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: ""
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: "19"
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: VOICE_TWENTY
4516   desc: spoken only, for composing numbers
4517   user:
4518   <source>
4519     *: ""
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: ""
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: "20"
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: VOICE_THIRTY
4530   desc: spoken only, for composing numbers
4531   user:
4532   <source>
4533     *: ""
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: ""
4537   </dest>
4538   <voice>
4539     *: "30"
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: VOICE_FORTY
4544   desc: spoken only, for composing numbers
4545   user:
4546   <source>
4547     *: ""
4548   </source>
4549   <dest>
4550     *: ""
4551   </dest>
4552   <voice>
4553     *: "40"
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: VOICE_FIFTY
4558   desc: spoken only, for composing numbers
4559   user:
4560   <source>
4561     *: ""
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: ""
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: "50"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: VOICE_SIXTY
4572   desc: spoken only, for composing numbers
4573   user:
4574   <source>
4575     *: ""
4576   </source>
4577   <dest>
4578     *: ""
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: "60"
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: VOICE_SEVENTY
4586   desc: spoken only, for composing numbers
4587   user:
4588   <source>
4589     *: ""
4590   </source>
4591   <dest>
4592     *: ""
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: "70"
4596   </voice>
4597 </phrase>
4598 <phrase>
4599   id: VOICE_EIGHTY
4600   desc: spoken only, for composing numbers
4601   user:
4602   <source>
4603     *: ""
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: ""
4607   </dest>
4608   <voice>
4609     *: "80"
4610   </voice>
4611 </phrase>
4612 <phrase>
4613   id: VOICE_NINETY
4614   desc: spoken only, for composing numbers
4615   user:
4616   <source>
4617     *: ""
4618   </source>
4619   <dest>
4620     *: ""
4621   </dest>
4622   <voice>
4623     *: "90"
4624   </voice>
4625 </phrase>
4626 <phrase>
4627   id: VOICE_HUNDRED
4628   desc: spoken only, for composing numbers
4629   user:
4630   <source>
4631     *: ""
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: ""
4635   </dest>
4636   <voice>
4637     *: "hundred"
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: VOICE_THOUSAND
4642   desc: spoken only, for composing numbers
4643   user:
4644   <source>
4645     *: ""
4646   </source>
4647   <dest>
4648     *: ""
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: "thousand"
4652   </voice>
4653 </phrase>
4654 <phrase>
4655   id: VOICE_MILLION
4656   desc: spoken only, for composing numbers
4657   user:
4658   <source>
4659     *: ""
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: ""
4663   </dest>
4664   <voice>
4665     *: "million"
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: VOICE_BILLION
4670   desc: spoken only, for composing numbers
4671   user:
4672   <source>
4673     *: ""
4674   </source>
4675   <dest>
4676     *: ""
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: "billion"
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: VOICE_MINUS
4684   desc: spoken only, for composing numbers
4685   user:
4686   <source>
4687     *: ""
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: ""
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: "minus"
4694   </voice>
4695 </phrase>
4696 <phrase>
4697   id: VOICE_PLUS
4698   desc: spoken only, for composing numbers
4699   user:
4700   <source>
4701     *: ""
4702   </source>
4703   <dest>
4704     *: ""
4705   </dest>
4706   <voice>
4707     *: "plus"
4708   </voice>
4709 </phrase>
4710 <phrase>
4711   id: VOICE_MILLISECONDS
4712   desc: spoken only, a unit postfix
4713   user:
4714   <source>
4715     *: ""
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: ""
4719   </dest>
4720   <voice>
4721     *: "milliseconds"
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: VOICE_SECOND
4726   desc: spoken only, a unit postfix
4727   user:
4728   <source>
4729     *: ""
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: ""
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: "second"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: VOICE_SECONDS
4740   desc: spoken only, a unit postfix
4741   user:
4742   <source>
4743     *: ""
4744   </source>
4745   <dest>
4746     *: ""
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: "seconds"
4750   </voice>
4751 </phrase>
4752 <phrase>
4753   id: VOICE_MINUTE
4754   desc: spoken only, a unit postfix
4755   user:
4756   <source>
4757     *: ""
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: ""
4761   </dest>
4762   <voice>
4763     *: "minute"
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: VOICE_MINUTES
4768   desc: spoken only, a unit postfix
4769   user:
4770   <source>
4771     *: ""
4772   </source>
4773   <dest>
4774     *: ""
4775   </dest>
4776   <voice>
4777     *: "minutes"
4778   </voice>
4779 </phrase>
4780 <phrase>
4781   id: VOICE_HOUR
4782   desc: spoken only, a unit postfix
4783   user:
4784   <source>
4785     *: ""
4786   </source>
4787   <dest>
4788     *: ""
4789   </dest>
4790   <voice>
4791     *: "hour"
4792   </voice>
4793 </phrase>
4794 <phrase>
4795   id: VOICE_HOURS
4796   desc: spoken only, a unit postfix
4797   user:
4798   <source>
4799     *: ""
4800   </source>
4801   <dest>
4802     *: ""
4803   </dest>
4804   <voice>
4805     *: "hours"
4806   </voice>
4807 </phrase>
4808 <phrase>
4809   id: VOICE_KHZ
4810   desc: spoken only, a unit postfix
4811   user:
4812   <source>
4813     *: ""
4814   </source>
4815   <dest>
4816     *: ""
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: "kilohertz"
4820   </voice>
4821 </phrase>
4822 <phrase>
4823   id: VOICE_DB
4824   desc: spoken only, a unit postfix
4825   user:
4826   <source>
4827     *: ""
4828   </source>
4829   <dest>
4830     *: ""
4831   </dest>
4832   <voice>
4833     *: "decibel"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: VOICE_PERCENT
4838   desc: spoken only, a unit postfix
4839   user:
4840   <source>
4841     *: ""
4842   </source>
4843   <dest>
4844     *: ""
4845   </dest>
4846   <voice>
4847     *: "percent"
4848   </voice>
4849 </phrase>
4850 <phrase>
4851   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4852   desc: spoken only, a unit postfix
4853   user:
4854   <source>
4855     *: ""
4856   </source>
4857   <dest>
4858     *: ""
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: "milli-amp hours"
4862   </voice>
4863 </phrase>
4864 <phrase>
4865   id: VOICE_PIXEL
4866   desc: spoken only, a unit postfix
4867   user:
4868   <source>
4869     *: ""
4870   </source>
4871   <dest>
4872     *: ""
4873   </dest>
4874   <voice>
4875     *: "pixel"
4876   </voice>
4877 </phrase>
4878 <phrase>
4879   id: VOICE_PER_SEC
4880   desc: spoken only, a unit postfix
4881   user:
4882   <source>
4883     *: ""
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: ""
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: "per second"
4890   </voice>
4891 </phrase>
4892 <phrase>
4893   id: VOICE_HERTZ
4894   desc: spoken only, a unit postfix
4895   user:
4896   <source>
4897     *: ""
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: ""
4901   </dest>
4902   <voice>
4903     *: "hertz"
4904   </voice>
4905 </phrase>
4906 <phrase>
4907   id: LANG_BYTE
4908   desc: a unit postfix
4909   user:
4910   <source>
4911     *: "B"
4912   </source>
4913   <dest>
4914     *: "B"
4915   </dest>
4916   <voice>
4917     *: ""
4918   </voice>
4919 </phrase>
4920 <phrase>
4921   id: LANG_KILOBYTE
4922   desc: a unit postfix, also voiced
4923   user:
4924   <source>
4925     *: "KB"
4926   </source>
4927   <dest>
4928     *: "KB"
4929   </dest>
4930   <voice>
4931     *: "kilobyte"
4932   </voice>
4933 </phrase>
4934 <phrase>
4935   id: LANG_MEGABYTE
4936   desc: a unit postfix, also voiced
4937   user:
4938   <source>
4939     *: "MB"
4940   </source>
4941   <dest>
4942     *: "MB"
4943   </dest>
4944   <voice>
4945     *: "megabyte"
4946   </voice>
4947 </phrase>
4948 <phrase>
4949   id: LANG_GIGABYTE
4950   desc: a unit postfix, also voiced
4951   user:
4952   <source>
4953     *: "GB"
4954   </source>
4955   <dest>
4956     *: "GB"
4957   </dest>
4958   <voice>
4959     *: "gigabyte"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_POINT
4964   desc: decimal separator for composing numbers
4965   user:
4966   <source>
4967     *: "."
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: "."
4971   </dest>
4972   <voice>
4973     *: "point"
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: VOICE_CHAR_A
4978   desc: spoken only, for spelling
4979   user:
4980   <source>
4981     *: ""
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: ""
4985   </dest>
4986   <voice>
4987     *: "A"
4988   </voice>
4989 </phrase>
4990 <phrase>
4991   id: VOICE_CHAR_B
4992   desc: spoken only, for spelling
4993   user:
4994   <source>
4995     *: ""
4996   </source>
4997   <dest>
4998     *: ""
4999   </dest>
5000   <voice>
5001     *: "B"
5002   </voice>
5003 </phrase>
5004 <phrase>
5005   id: VOICE_CHAR_C
5006   desc: spoken only, for spelling
5007   user:
5008   <source>
5009     *: ""
5010   </source>
5011   <dest>
5012     *: ""
5013   </dest>
5014   <voice>
5015     *: "C"
5016   </voice>
5017 </phrase>
5018 <phrase>
5019   id: VOICE_CHAR_D
5020   desc: spoken only, for spelling
5021   user:
5022   <source>
5023     *: ""
5024   </source>
5025   <dest>
5026     *: ""
5027   </dest>
5028   <voice>
5029     *: "D"
5030   </voice>
5031 </phrase>
5032 <phrase>
5033   id: VOICE_CHAR_E
5034   desc: spoken only, for spelling
5035   user:
5036   <source>
5037     *: ""
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: ""
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: "E"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: VOICE_CHAR_F
5048   desc: spoken only, for spelling
5049   user:
5050   <source>
5051     *: ""
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: ""
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: "F"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: VOICE_CHAR_G
5062   desc: spoken only, for spelling
5063   user:
5064   <source>
5065     *: ""
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: ""
5069   </dest>
5070   <voice>
5071     *: "G"
5072   </voice>
5073 </phrase>
5074 <phrase>
5075   id: VOICE_CHAR_H
5076   desc: spoken only, for spelling
5077   user:
5078   <source>
5079     *: ""
5080   </source>
5081   <dest>
5082     *: ""
5083   </dest>
5084   <voice>
5085     *: "H"
5086   </voice>
5087 </phrase>
5088 <phrase>
5089   id: VOICE_CHAR_I
5090   desc: spoken only, for spelling
5091   user:
5092   <source>
5093     *: ""
5094   </source>
5095   <dest>
5096     *: ""
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: "I"
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: VOICE_CHAR_J
5104   desc: spoken only, for spelling
5105   user:
5106   <source>
5107     *: ""
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: ""
5111   </dest>
5112   <voice>
5113     *: "J"
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: VOICE_CHAR_K
5118   desc: spoken only, for spelling
5119   user:
5120   <source>
5121     *: ""
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: ""
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: "K"
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: VOICE_CHAR_L
5132   desc: spoken only, for spelling
5133   user:
5134   <source>
5135     *: ""
5136   </source>
5137   <dest>
5138     *: ""
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: "L"
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: VOICE_CHAR_M
5146   desc: spoken only, for spelling
5147   user:
5148   <source>
5149     *: ""
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: ""
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: "M"
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: VOICE_CHAR_N
5160   desc: spoken only, for spelling
5161   user:
5162   <source>
5163     *: ""
5164   </source>
5165   <dest>
5166     *: ""
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: "N"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: VOICE_CHAR_O
5174   desc: spoken only, for spelling
5175   user:
5176   <source>
5177     *: ""
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: ""
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: "O"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: VOICE_CHAR_P
5188   desc: spoken only, for spelling
5189   user:
5190   <source>
5191     *: ""
5192   </source>
5193   <dest>
5194     *: ""
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: "P"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: VOICE_CHAR_Q
5202   desc: spoken only, for spelling
5203   user:
5204   <source>
5205     *: ""
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: ""
5209   </dest>
5210   <voice>
5211     *: "Q"
5212   </voice>
5213 </phrase>
5214 <phrase>
5215   id: VOICE_CHAR_R
5216   desc: spoken only, for spelling
5217   user:
5218   <source>
5219     *: ""
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: ""
5223   </dest>
5224   <voice>
5225     *: "R"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: VOICE_CHAR_S
5230   desc: spoken only, for spelling
5231   user:
5232   <source>
5233     *: ""
5234   </source>
5235   <dest>
5236     *: ""
5237   </dest>
5238   <voice>
5239     *: "S"
5240   </voice>
5241 </phrase>
5242 <phrase>
5243   id: VOICE_CHAR_T
5244   desc: spoken only, for spelling
5245   user:
5246   <source>
5247     *: ""
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: ""
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: "T"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: VOICE_CHAR_U
5258   desc: spoken only, for spelling
5259   user:
5260   <source>
5261     *: ""
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: ""
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: "U"
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: VOICE_CHAR_V
5272   desc: spoken only, for spelling
5273   user:
5274   <source>
5275     *: ""
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: ""
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: "V"
5282   </voice>
5283 </phrase>
5284 <phrase>
5285   id: VOICE_CHAR_W
5286   desc: spoken only, for spelling
5287   user:
5288   <source>
5289     *: ""
5290   </source>
5291   <dest>
5292     *: ""
5293   </dest>
5294   <voice>
5295     *: "W"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: VOICE_CHAR_X
5300   desc: spoken only, for spelling
5301   user:
5302   <source>
5303     *: ""
5304   </source>
5305   <dest>
5306     *: ""
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: "X"
5310   </voice>
5311 </phrase>
5312 <phrase>
5313   id: VOICE_CHAR_Y
5314   desc: spoken only, for spelling
5315   user:
5316   <source>
5317     *: ""
5318   </source>
5319   <dest>
5320     *: ""
5321   </dest>
5322   <voice>
5323     *: "Y"
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: VOICE_CHAR_Z
5328   desc: spoken only, for spelling
5329   user:
5330   <source>
5331     *: ""
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: ""
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: "Z"
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: VOICE_DOT
5342   desc: spoken only, for spelling
5343   user:
5344   <source>
5345     *: ""
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: ""
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: "dot"
5352   </voice>
5353 </phrase>
5354 <phrase>
5355   id: VOICE_PAUSE
5356   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5357   user:
5358   <source>
5359     *: ""
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: ""
5363   </dest>
5364   <voice>
5365     *: " "
5366   </voice>
5367 </phrase>
5368 <phrase>
5369   id: VOICE_FILE
5370   desc: spoken only, prefix for file number
5371   user:
5372   <source>
5373     *: ""
5374   </source>
5375   <dest>
5376     *: ""
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: "file"
5380   </voice>
5381 </phrase>
5382 <phrase>
5383   id: VOICE_DIR
5384   desc: spoken only, prefix for directory number
5385   user:
5386   <source>
5387     *: ""
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: ""
5391   </dest>
5392   <voice>
5393     *: "folder"
5394   </voice>
5395 </phrase>
5396 <phrase>
5397   id: VOICE_EXT_MPA
5398   desc: spoken only, for file extension
5399   user:
5400   <source>
5401     *: ""
5402   </source>
5403   <dest>
5404     *: ""
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: "audio"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: VOICE_EXT_CFG
5412   desc: spoken only, for file extension
5413   user:
5414   <source>
5415     *: ""
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: ""
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: "configuration"
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: VOICE_EXT_WPS
5426   desc: spoken only, for file extension
5427   user:
5428   <source>
5429     *: ""
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: ""
5433   </dest>
5434   <voice>
5435     *: "while-playing-screen"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: VOICE_EXT_TXT
5440   desc: DEPRECATED
5441   user:
5442   <source>
5443     *: ""
5444   </source>
5445   <dest>
5446     *: ""
5447   </dest>
5448   <voice>
5449     *: ""
5450   </voice>
5451 </phrase>
5452 <phrase>
5453   id: VOICE_EXT_ROCK
5454   desc: spoken only, for file extension
5455   user:
5456   <source>
5457     *: ""
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: ""
5461   </dest>
5462   <voice>
5463     *: "plugin"
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: VOICE_EXT_FONT
5468   desc: spoken only, for file extension
5469   user:
5470   <source>
5471     *: ""
5472   </source>
5473   <dest>
5474     *: ""
5475   </dest>
5476   <voice>
5477     *: "font"
5478   </voice>
5479 </phrase>
5480 <phrase>
5481   id: VOICE_EXT_BMARK
5482   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5483   user:
5484   <source>
5485     *: ""
5486   </source>
5487   <dest>
5488     *: ""
5489   </dest>
5490   <voice>
5491     *: "bookmark"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: VOICE_EXT_AJZ
5496   desc: spoken only, for file extension
5497   user:
5498   <source>
5499     *: ""
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: ""
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: "firmware"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5510   desc: DEPRECATED
5511   user:
5512   <source>
5513     *: ""
5514   </source>
5515   <dest>
5516     *: ""
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: ""
5520   </voice>
5521 </phrase>
5522 <phrase>
5523   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5524   desc: in playlist.indices() when playlist is full
5525   user:
5526   <source>
5527     *: "Playlist Buffer Full"
5528   </source>
5529   <dest>
5530     *: "זיכרון רשימת השירים מלא"
5531   </dest>
5532   <voice>
5533     *: ""
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_CREATING
5538   desc: Screen feedback during playlist creation
5539   user:
5540   <source>
5541     *: "Creating"
5542   </source>
5543   <dest>
5544     *: "יוצר"
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: ""
5548   </voice>
5549 </phrase>
5550 <phrase>
5551   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5552   desc: splash number of tracks inserted
5553   user:
5554   <source>
5555     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5556   </source>
5557   <dest>
5558     *: "שירים %d הוכנסו (%s)"
5559   </dest>
5560   <voice>
5561     *: ""
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5566   desc: splash number of tracks queued
5567   user:
5568   <source>
5569     *: "Queued %d tracks (%s)"
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: "שירים הועמדו בתור %d (%s)"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: ""
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5580   desc: splash number of tracks saved
5581   user:
5582   <source>
5583     *: "Saved %d tracks (%s)"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: "שירים %d נשמרו (%s)"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: ""
5590   </voice>
5591 </phrase>
5592 <phrase>
5593   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5594   desc: Asked from onplay screen
5595   user:
5596   <source>
5597     *: "Recursively?"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: "בצורה החוזרת על עצמה?"
5601   </dest>
5602   <voice>
5603     *: ""
5604   </voice>
5605 </phrase>
5606 <phrase>
5607   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5608   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5609   user:
5610   <source>
5611     *: "Nothing to resume"
5612   </source>
5613   <dest>
5614     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: ""
5618   </voice>
5619 </phrase>
5620 <phrase>
5621   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5622   desc: Playlist error
5623   user:
5624   <source>
5625     *: "Error updating playlist control file"
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
5629   </dest>
5630   <voice>
5631     *: ""
5632   </voice>
5633 </phrase>
5634 <phrase>
5635   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5636   desc: Playlist error
5637   user:
5638   <source>
5639     *: "Error accessing playlist file"
5640   </source>
5641   <dest>
5642     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: ""
5646   </voice>
5647 </phrase>
5648 <phrase>
5649   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5650   desc: Playlist error
5651   user:
5652   <source>
5653     *: "Error accessing playlist control file"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: ""
5660   </voice>
5661 </phrase>
5662 <phrase>
5663   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5664   desc: Playlist error
5665   user:
5666   <source>
5667     *: "Error accessing directory"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: "שגיאה בגישה לספריה"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: ""
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5678   desc: Playlist resume error
5679   user:
5680   <source>
5681     *: "Playlist control file is invalid"
5682   </source>
5683   <dest>
5684     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: ""
5688   </voice>
5689 </phrase>
5690 <phrase>
5691   id: LANG_FM_STATION
5692   desc: in radio screen
5693   user:
5694   <source>
5695     *: none
5696     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: ""
5700     radio: "תחנה: %d.%02d MHz"
5701   </dest>
5702   <voice>
5703     *: none
5704     radio: ""
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5709   desc: error when preset list is empty
5710   user:
5711   <source>
5712     *: none
5713     radio: "No presets"
5714   </source>
5715   <dest>
5716     *: none
5717     radio: "אין תחנות קבועות"
5718   </dest>
5719   <voice>
5720     *: none
5721     radio: ""
5722   </voice>
5723 </phrase>
5724 <phrase>
5725   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5726   desc: in radio screen
5727   user:
5728   <source>
5729     *: none
5730     radio: "Edit Preset"
5731   </source>
5732   <dest>
5733     *: ""
5734     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5735   </dest>
5736   <voice>
5737     *: none
5738     radio: ""
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5743   desc: in radio screen
5744   user:
5745   <source>
5746     *: none
5747     radio: "Remove Preset"
5748   </source>
5749   <dest>
5750     *: ""
5751     radio: "הסר תחנה קבועה"
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: none
5755     radio: ""
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5760   desc: in radio screen
5761   user:
5762   <source>
5763     *: none
5764     radio: "Preset Save Failed"
5765   </source>
5766   <dest>
5767     *: ""
5768     radio: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
5769   </dest>
5770   <voice>
5771     *: none
5772     radio: ""
5773   </voice>
5774 </phrase>
5775 <phrase>
5776   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5777   desc: in radio screen
5778   user:
5779   <source>
5780     *: none
5781     radio: "The Preset List is Full"
5782   </source>
5783   <dest>
5784     *: ""
5785     radio: "רשימת התחנות הקבועות מראש מלאה"
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: none
5789     radio: ""
5790   </voice>
5791 </phrase>
5792 <phrase>
5793   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5794   desc: in button bar
5795   user:
5796   <source>
5797     *: none
5798     radio_screen_button_bar: "Menu"
5799   </source>
5800   <dest>
5801     *: ""
5802     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5803   </dest>
5804   <voice>
5805     *: none
5806     radio_screen_button_bar: ""
5807   </voice>
5808 </phrase>
5809 <phrase>
5810   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5811   desc: in radio screen
5812   user:
5813   <source>
5814     *: none
5815     radio_screen_button_bar: "Exit"
5816   </source>
5817   <dest>
5818     *: ""
5819     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: none
5823     radio_screen_button_bar: ""
5824   </voice>
5825 </phrase>
5826 <phrase>
5827   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5828   desc: in radio screen
5829   user:
5830   <source>
5831     *: none
5832     radio_screen_button_bar: "Action"
5833   </source>
5834   <dest>
5835     *: ""
5836     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: none
5840     radio_screen_button_bar: ""
5841   </voice>
5842 </phrase>
5843 <phrase>
5844   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5845   desc: in radio screen
5846   user:
5847   <source>
5848     *: none
5849     radio_screen_button_bar: "Add"
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: ""
5853     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5854   </dest>
5855   <voice>
5856     *: none
5857     radio_screen_button_bar: ""
5858   </voice>
5859 </phrase>
5860 <phrase>
5861   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5862   desc: in radio screen
5863   user:
5864   <source>
5865     *: none
5866     radio_screen_button_bar: "Record"
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: ""
5870     radio_screen_button_bar: "הקלטה"
5871   </dest>
5872   <voice>
5873     *: none
5874     radio_screen_button_bar: ""
5875   </voice>
5876 </phrase>
5877 <phrase>
5878   id: LANG_FM_MONO_MODE
5879   desc: in radio screen
5880   user:
5881   <source>
5882     *: none
5883     radio: "Force mono"
5884   </source>
5885   <dest>
5886     *: ""
5887     radio: "כפה מצב מונו"
5888   </dest>
5889   <voice>
5890     *: none
5891     radio: ""
5892   </voice>
5893 </phrase>
5894 <phrase>
5895   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5896   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5897   user:
5898   <source>
5899     *: "Dir Buffer is Full!"
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: "זיכרון התיקיות מלא!"
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: ""
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5910   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5911   user:
5912   <source>
5913     *: "New Language"
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: "שפה חדשה"
5917   </dest>
5918   <voice>
5919     *: ""
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5924   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5925   user:
5926   <source>
5927     *: "Settings Loaded"
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: "נטענו הגדרות"
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: ""
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5938   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5939   user:
5940   <source>
5941     *: "Settings Saved"
5942   </source>
5943   <dest>
5944     *: "הגדרות נשמרו"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: ""
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: LANG_BOOT_CHANGED
5952   desc: File browser discovered the boot file was changed
5953   user:
5954   <source>
5955     *: "Boot changed"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: "קובץ המערכת שונה"
5959   </dest>
5960   <voice>
5961     *: ""
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: LANG_REBOOT_NOW
5966   desc: Do you want to reboot?
5967   user:
5968   <source>
5969     *: "Reboot now?"
5970   </source>
5971   <dest>
5972     *: "לאתחל עכשיו?"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: ""
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_OFF_ABORT
5980   desc: Used on recorder models
5981   user:
5982   <source>
5983     *: "OFF to abort"
5984     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5985     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5986     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5987     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: "OFF כדי לבטל"
5991     player,h100,h120,h300: "STOP כדי לבטל"
5992     ipod*: "PLAY/PAUSE כדי לבטל"
5993     x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
5994     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV כדי לבטל"
5995   </dest>
5996   <voice>
5997     *: ""
5998     player,h100,h120,h300: ""
5999     ipod*: ""
6000     x5,m5: ""
6001     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: LANG_NO_FILES
6006   desc: in settings_menu
6007   user:
6008   <source>
6009     *: "No files"
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: "קבצים אין"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: ""
6016   </voice>
6017 </phrase>
6018 <phrase>
6019   id: LANG_MOVE
6020   desc: The verb/action Move
6021   user:
6022   <source>
6023     *: "Move"
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: "העבר"
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: "Move"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_SHOW_INDICES
6034   desc: in playlist viewer menu
6035   user:
6036   <source>
6037     *: "Show Indices"
6038   </source>
6039   <dest>
6040     *: "הצג סימני מפתח"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: "Show Indices"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6048   desc: in playlist viewer on+play menu
6049   user:
6050   <source>
6051     *: "Track Display"
6052   </source>
6053   <dest>
6054     *: "הצגת שיר"
6055   </dest>
6056   <voice>
6057     *: "Track Display"
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6062   desc: track display options
6063   user:
6064   <source>
6065     *: "Track Name Only"
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: "שם השיר בלבד"
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: "Track name only"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6076   desc: track display options
6077   user:
6078   <source>
6079     *: "Full Path"
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: "כל הכתובת"
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: "Full path"
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: LANG_REMOVE
6090   desc: in playlist viewer on+play menu
6091   user:
6092   <source>
6093     *: "Remove"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: "הסר"
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: "Remove"
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6104   desc: Plugin open error message
6105   user:
6106   <source>
6107     *: "Can't open %s"
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: "אינו נפתח %s"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: ""
6114   </voice>
6115 </phrase>
6116 <phrase>
6117   id: LANG_READ_FAILED
6118   desc: There was an error reading a file
6119   user:
6120   <source>
6121     *: "Failed reading %s"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: "נכשלה הקריאה %s"
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: ""
6128   </voice>
6129 </phrase>
6130 <phrase>
6131   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6132   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6133   user:
6134   <source>
6135     *: "Incompatible model"
6136   </source>
6137   <dest>
6138     *: "דגם לא מתאים"
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: ""
6142   </voice>
6143 </phrase>
6144 <phrase>
6145   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6146   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6147   user:
6148   <source>
6149     *: "Incompatible version"
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: "גרסה לא מתאימה"
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: ""
6156   </voice>
6157 </phrase>
6158 <phrase>
6159   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6160   desc: The plugin return an error code
6161   user:
6162   <source>
6163     *: "Plugin returned error"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: "ההתקן החזיר שגיאה"
6167   </dest>
6168   <voice>
6169     *: ""
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6174   desc: Extension array full
6175   user:
6176   <source>
6177     *: "Extension array full"
6178   </source>
6179   <dest>
6180     *: "מערך הסיומות מלא"
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: ""
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_FILETYPES_FULL
6188   desc: Filetype array full
6189   user:
6190   <source>
6191     *: "Filetype array full"
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
6195   </dest>
6196   <voice>
6197     *: ""
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6202   desc: Viewer plugin name too long
6203   user:
6204   <source>
6205     *: "Plugin name too long"
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: "שם ההתקן ארוך מידיי"
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: ""
6212   </voice>
6213 </phrase>
6214 <phrase>
6215   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6216   desc: When you try to exit radio to confirm save
6217   user:
6218   <source>
6219     *: none
6220     radio: "Save Changes?"
6221   </source>
6222   <dest>
6223     *: ""
6224     radio: "לשמור שינויים?"
6225   </dest>
6226   <voice>
6227     *: none
6228     radio: ""
6229   </voice>
6230 </phrase>
6231 <phrase>
6232   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6233   desc: in the equalizer settings menu
6234   user:
6235   <source>
6236     *: none
6237     swcodec: "Advanced EQ Settings"
6238   </source>
6239   <dest>
6240     *: ""
6241     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
6242   </dest>
6243   <voice>
6244     *: "Advanced equalizer settings"
6245     swcodec: ""
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6250   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6251   user:
6252   <source>
6253     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הנוכחית"
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: ""
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_TAGCACHE_INIT
6264   desc: while initializing tagcache on boot
6265   user:
6266   <source>
6267     *: "Committing database"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: "מפענח זיכרון תוויות שם"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: ""
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6278   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6279   user:
6280   <source>
6281     *: "<All tracks>"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: "<כל השירים>"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: "All tracks"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6292   desc: in the equalizer settings menu
6293   user:
6294   <source>
6295     *: none
6296     swcodec: "Graphical EQ"
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: ""
6300     swcodec: "אקולייזר גרפי"
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: "Graphical equalizer"
6304     swcodec: ""
6305   </voice>
6306 </phrase>
6307 <phrase>
6308   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6309   desc: text for LCD settings menu
6310   user:
6311   <source>
6312     *: none
6313     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6314   </source>
6315   <dest>
6316     *: ""
6317     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "Clear Backdrop"
6321     lcd_non-mono: ""
6322   </voice>
6323 </phrase>
6324 <phrase>
6325   id: LANG_CUSTOM_THEME
6326   desc: in the main menu
6327   user:
6328   <source>
6329     *: "Browse Themes"
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: "הצג תצורות נושא"
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: "Browse Themes"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
6340   desc: in settings_menu()
6341   user:
6342   <source>
6343     *: none
6344     remote: "Browse .rwps files"
6345   </source>
6346   <dest>
6347     *: ""
6348     remote: ".rwps הצג קבצי"
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: "Browse remote while-playing-screen files"
6352     remote: ""
6353   </voice>
6354 </phrase>
6355 <phrase>
6356   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6357   desc: default preset name for auto scan mode
6358   user:
6359   <source>
6360     *: none
6361     radio: "%d.%02d MHz"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: ""
6365     radio: "%d.%02d MHz"
6366   </dest>
6367   <voice>
6368     *: none
6369     radio: ""
6370   </voice>
6371 </phrase>
6372 <phrase>
6373   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
6374   desc: in crossfade settings menu
6375   user:
6376   <source>
6377     *: none
6378     swcodec: "Enable Crossfade"
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: ""
6382     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: none
6386     swcodec: ""
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6391   desc: menu entry to set the background color
6392   user:
6393   <source>
6394     *: none
6395     lcd_non-mono: "Background Colour"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: ""
6399     lcd_non-mono: "צבע רקע"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: "Background Colour"
6403     lcd_non-mono: ""
6404   </voice>
6405 </phrase>
6406 <phrase>
6407   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6408   desc: in the equalizer settings menu
6409   user:
6410   <source>
6411     *: none
6412     swcodec: "Q"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: ""
6416     swcodec: "Q"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: "Q"
6420     swcodec: ""
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6425   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6426   user:
6427   <source>
6428     *: "Queue shuffled"
6429   </source>
6430   <dest>
6431     *: "העמד בתור במעורבב"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: "Queue shuffled"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_REDUCE_TICKING
6439   desc: in remote lcd settings menu
6440   user:
6441   <source>
6442     *: none
6443     remote_ticking: "Reduce Ticking"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: ""
6447     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: "Reduce Ticking"
6451     remote_ticking: ""
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: LANG_CODEPAGE_THAI
6456   desc: in codepage setting menu
6457   user:
6458   <source>
6459     *: none
6460     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
6461   </source>
6462   <dest>
6463     *: ""
6464     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: "Thai"
6468     lcd_bitmap: ""
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: LANG_PASTE
6473   desc: The verb/action Paste
6474   user:
6475   <source>
6476     *: "Paste"
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: "הדבק"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: "Paste"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
6487   desc: in eq settings
6488   user:
6489   <source>
6490     *: none
6491     swcodec: "Precut"
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: ""
6495     swcodec: "חיתוך מראש"
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: "Pre-cut"
6499     swcodec: ""
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
6504   desc: in codepage setting menu
6505   user:
6506   <source>
6507     *: none
6508     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: ""
6512     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
6513   </dest>
6514   <voice>
6515     *: "Japanese"
6516     lcd_bitmap: ""
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
6521   desc: in codepage setting menu
6522   user:
6523   <source>
6524     *: none
6525     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: ""
6529     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: "Hebrew"
6533     lcd_bitmap: ""
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6538   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6539   user:
6540   <source>
6541     *: "Erase dynamic playlist?"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: "למחוק רשימת שירים נוכחית?"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: ""
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
6552   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
6553   user:
6554   <source>
6555     *: "Database is not ready"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: "זיכרון תוויות השם אינו מוכן"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: "Tagcache is not ready"
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6566   desc: in codepage setting menu
6567   user:
6568   <source>
6569     *: none
6570     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: ""
6574     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: "Korean"
6578     lcd_bitmap: ""
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6583   desc: in codepage setting menu
6584   user:
6585   <source>
6586     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Turkish"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6597   desc: menu entry to set the foreground color
6598   user:
6599   <source>
6600     *: none
6601     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: ""
6605     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: "Foreground Colour"
6609     lcd_non-mono: ""
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6614   desc: in codepage setting menu
6615   user:
6616   <source>
6617     *: none
6618     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: ""
6622     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: "Simplified Chinese"
6626     lcd_bitmap: ""
6627   </voice>
6628 </phrase>
6629 <phrase>
6630   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6631   desc: Backlight behaviour setting
6632   user:
6633   <source>
6634     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
6635   </source>
6636   <dest>
6637     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורה בלבד"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
6641   </voice>
6642 </phrase>
6643 <phrase>
6644   id: LANG_REMOTE_MAIN
6645   desc: in record settings menu.
6646   user:
6647   <source>
6648     *: none
6649     remote: "Main and Remote Unit"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: ""
6653     remote: "יחידה מרכזית והשלט"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "Main and remote unit"
6657     remote: ""
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: VOICE_EXT_KBD
6662   desc: spoken only, for file extension
6663   user:
6664   <source>
6665     *: ""
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: ""
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: "keyboard"
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: LANG_BRIGHTNESS
6676   desc: in settings_menu
6677   user:
6678   <source>
6679     *: none
6680     backlight_brightness: "Brightness"
6681   </source>
6682   <dest>
6683     *: ""
6684     backlight_brightness: "בהירות"
6685   </dest>
6686   <voice>
6687     *: "Brightness"
6688     backlight_brightness: ""
6689   </voice>
6690 </phrase>
6691 <phrase>
6692   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
6693   desc: in the equalizer settings menu
6694   user:
6695   <source>
6696     *: none
6697     swcodec: "Save EQ Preset"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: ""
6701     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Save equalizer preset"
6705     swcodec: ""
6706   </voice>
6707 </phrase>
6708 <phrase>
6709   id: LANG_MAIN_UNIT
6710   desc: in record settings menu.
6711   user:
6712   <source>
6713     *: none
6714     remote: "Main Unit Only"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: ""
6718     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "Main unit only"
6722     remote: ""
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
6727   desc: load preset list in fm radio
6728   user:
6729   <source>
6730     *: none
6731     radio: "Load Preset List"
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: ""
6735     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
6736   </dest>
6737   <voice>
6738     *: "Load Preset List"
6739     radio: ""
6740   </voice>
6741 </phrase>
6742 <phrase>
6743   id: LANG_TAGCACHE_RAM
6744   desc: in tag cache settings
6745   user:
6746   <source>
6747     *: none
6748     tc_ramcache: "Load to RAM"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: ""
6752     tc_ramcache: "טען לזיכרון מהיר"
6753   </dest>
6754   <voice>
6755     *: "Load to RAM"
6756     tc_ramcache: ""
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_CROSSFEED
6761   desc: in sound settings
6762   user:
6763   <source>
6764     *: none
6765     swcodec: "Crossfeed"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: ""
6769     swcodec: "הזנה הפוכה"
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: "Crossfeed"
6773     swcodec: ""
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6778   desc: in codepage setting menu
6779   user:
6780   <source>
6781     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "Greek"
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6792   desc: in codepage setting menu
6793   user:
6794   <source>
6795     *: none
6796     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: ""
6800     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
6801   </dest>
6802   <voice>
6803     *: "Traditional Chinese"
6804     lcd_bitmap: ""
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_COPY
6809   desc: The verb/action Copy
6810   user:
6811   <source>
6812     *: "Copy"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "העתק"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "Copy"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_FM_SCANNING
6823   desc: during auto scan
6824   user:
6825   <source>
6826     *: none
6827     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: ""
6831     radio: "סורק %d.%02d MHz"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: none
6835     radio: ""
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_FM_FREEZE
6840   desc: splash screen during freeze in radio mode
6841   user:
6842   <source>
6843     *: none
6844     radio: "Screen frozen!"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: ""
6848     radio: "המסך קפוא!"
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: none
6852     radio: ""
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_PITCH
6857   desc: "pitch" in the pitch screen
6858   user:
6859   <source>
6860     *: none
6861     pitchscreen: "Pitch"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: ""
6865     pitchscreen: "גובה צליל"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: "Pitch"
6869     pitchscreen: ""
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6874   desc: Pixels to advance per Screen scroll
6875   user:
6876   <source>
6877     *: "Screen Scroll Step Size"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "גודל השלב בגלילת כל המסך"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: "Screen Scroll Step Size"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6888   desc: in radio screen / menu
6889   user:
6890   <source>
6891     *: none
6892     radio: "Scan"
6893   </source>
6894   <dest>
6895     *: ""
6896     radio: "סריקה"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: none
6900     radio: ""
6901   </voice>
6902 </phrase>
6903 <phrase>
6904   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
6905   desc: in codepage setting menu
6906   user:
6907   <source>
6908     *: "Cyrillic (CP1251)"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: "קירילית (CP1251)"
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: "Cyrillic"
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
6919   desc: jump to new page when scrolling
6920   user:
6921   <source>
6922     *: "Paged Scrolling"
6923   </source>
6924   <dest>
6925     *: "גלילה לפי עמודים"
6926   </dest>
6927   <voice>
6928     *: "Paged scrolling"
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
6933   desc: in crossfeed settings
6934   user:
6935   <source>
6936     *: none
6937     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
6938   </source>
6939   <dest>
6940     *: ""
6941     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: "High-frequency cutoff"
6945     swcodec: ""
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_FMR
6950   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
6951   user:
6952   <source>
6953     *: none
6954     radio: "Preset List"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: ""
6958     radio: "רשימת תחנות קבועות"
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: "Preset List"
6962     radio: ""
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
6967   desc: in crossfade settings menu
6968   user:
6969   <source>
6970     *: none
6971     swcodec: "Fade-Out Delay"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: ""
6975     swcodec: "השהיית דעיכת צליל"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: "Fade-Out Delay"
6979     swcodec: ""
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
6984   desc: in codepage setting menu
6985   user:
6986   <source>
6987     *: "Unicode (UTF-8)"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "יוניקוד (UTF-8)"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Unicode"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
6998   desc: should lines scroll out of the screen
6999   user:
7000   <source>
7001     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "גלילת המסך מחוץ לתצוגה"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7012   desc: splash when user selects an invalid colour
7013   user:
7014   <source>
7015     *: none
7016     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7017   </source>
7018   <dest>
7019     *: ""
7020     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: none
7024     lcd_non-mono: ""
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7029   desc: in tag cache settings
7030   user:
7031   <source>
7032     *: "Initialize now"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: "אתחל עכשיו"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: "Force Tag Cache Update"
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: LANG_ID3_LENGTH
7043   desc: in tag viewer
7044   user:
7045   <source>
7046     *: "[Length]"
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: "[אורך]"
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: ""
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7057   desc: in playlist menu.
7058   user:
7059   <source>
7060     *: "Search In Playlist"
7061   </source>
7062   <dest>
7063     *: "חפש ברשימת שירים"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: "Search In Playlist"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_PARTY_MODE
7071   desc: party mode
7072   user:
7073   <source>
7074     *: "Party Mode"
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: "מצב מסיבה"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: "Party Mode"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7085   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7086   user:
7087   <source>
7088     *: none
7089     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: ""
7093     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: none
7097     lcd_non-mono: ""
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_REMOTE_UNIT
7102   desc: in record settings menu.
7103   user:
7104   <source>
7105     *: none
7106     remote: "Remote Unit Only"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: ""
7110     remote: "שלט בלבד"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: "Remote unit only"
7114     remote: ""
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7119   desc: The verb/action Paste
7120   user:
7121   <source>
7122     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "הקובץ\ספריה קיימים כבר. לכתוב עליהם?"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: ""
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7133   desc: in the equalizer settings menu
7134   user:
7135   <source>
7136     *: none
7137     swcodec: "Cutoff Frequency"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: ""
7141     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: "Cutoff Frequency"
7145     swcodec: ""
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_WAIT
7150   desc: general please wait splash
7151   user:
7152   <source>
7153     *: "Loading..."
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "...טוען"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: ""
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_CLIP_LIGHT
7164   desc: in record settings menu.
7165   user:
7166   <source>
7167     *: none
7168     recording: "Clipping Light"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: ""
7172     recording: "עיוותי צליל מפעילים תאורה"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: "Clipping Light"
7176     recording: ""
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_RESET_COLORS
7181   desc: menu
7182   user:
7183   <source>
7184     *: none
7185     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: ""
7189     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "Reset Colours"
7193     lcd_non-mono: ""
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7198   desc: in crossfade settings menu
7199   user:
7200   <source>
7201     *: none
7202     swcodec: "Fade-In Duration"
7203   </source>
7204   <dest>
7205     *: ""
7206     swcodec: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
7207   </dest>
7208   <voice>
7209     *: "Fade-In Duration"
7210     swcodec: ""
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7215   desc: in crossfade settings menu
7216   user:
7217   <source>
7218     *: none
7219     swcodec: "Fade-Out Duration"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: ""
7223     swcodec: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "Fade-Out Duration"
7227     swcodec: ""
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7232   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7233   user:
7234   <source>
7235     *: none
7236     radio: "No settings found. Autoscan?"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: ""
7240     radio: "לא נמצאו תחנות מוגדרות. סרוק אוטומטית?"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: none
7244     radio: ""
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7249   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7250   user:
7251   <source>
7252     *: none
7253     lcd_color: "RGB"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: ""
7257     lcd_color: "RGB"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: none
7261     lcd_color: ""
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7266   desc: in directory cache settings
7267   user: 
7268   <source>
7269     *: none
7270     dircache: "Directory Cache"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: ""
7274     dircache: "זיכרון ספריות"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: "Directory Cache"
7278     dircache: ""
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7283   desc: splash number of tracks inserted
7284   user:
7285   <source>
7286     *: "Searching... %d found (%s)"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: ""
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7297   desc: in the equalizer settings menu
7298   user:
7299   <source>
7300     *: none
7301     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7302   </source>
7303   <dest>
7304     *: ""
7305     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: none
7309     swcodec: ""
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_TRACKSKIP
7314   desc: in crossfade settings
7315   user:
7316   <source>
7317     *: none
7318     swcodec: "Track Skip Only"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: ""
7322     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: "Track Skip Only"
7326     swcodec: ""
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7331   desc: in the equalizer settings menu
7332   user:
7333   <source>
7334     *: none
7335     swcodec: "Center Frequency"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: ""
7339     swcodec: "תדירות מרכזית"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: "Center frequency"
7343     swcodec: ""
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7348   desc: clear preset list in fm radio
7349   user:
7350   <source>
7351     *: none
7352     radio: "Clear Preset List"
7353   </source>
7354   <dest>
7355     *: ""
7356     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: "Clear Preset List"
7360     radio: ""
7361   </voice>
7362 </phrase>
7363 <phrase>
7364   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7365   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7366   user: 
7367   <source>
7368     *: "New Keyboard"
7369   </source>
7370   <dest>
7371     *: "מקלדת חדשה"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: ""
7375   </voice>
7376 </phrase>
7377 <phrase>
7378   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
7379   desc: in codepage setting menu
7380   user:
7381   <source>
7382     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: "לטינית נרחבת (ISO-8859-2)"
7386   </dest>
7387   <voice>
7388     *: "Latin extended"
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_TAGCACHE
7393   desc: in the main menu and the settings menu
7394   user:
7395   <source>
7396     *: "Database"
7397   </source>
7398   <dest>
7399     *: "זיכרון תוויות שם"
7400   </dest>
7401   <voice>
7402     *: "Tag Cache"
7403   </voice>
7404 </phrase>
7405 <phrase>
7406   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
7407   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
7408   user:
7409   <source>
7410     *: "Track Gain if Shuffling"
7411   </source>
7412   <dest>
7413     *: "הגברה חוזרת לפי שיר אם ערבוב שירים פעיל"
7414   </dest>
7415   <voice>
7416     *: "Track Gain if Shuffling"
7417   </voice>
7418 </phrase>
7419 <phrase>
7420   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
7421   desc: in codepage setting menu
7422   user:
7423   <source>
7424     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7425   </source>
7426   <dest>
7427     *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: "Latin 1"
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7435   desc: in crossfeed settings
7436   user:
7437   <source>
7438     *: none
7439     swcodec: "Cross Gain"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: ""
7443     swcodec: "הגברה הפוכה"
7444   </dest>
7445   <voice>
7446     *: "Cross gain"
7447     swcodec: ""
7448   </voice>
7449 </phrase>
7450 <phrase>
7451   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
7452   desc: in codepage setting menu
7453   user:
7454   <source>
7455     *: none
7456     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: ""
7460     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: "Arabic"
7464     lcd_bitmap: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7469   desc: Save preset list in fm radio
7470   user:
7471   <source>
7472     *: none
7473     radio: "Save Preset List"
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: ""
7477     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: "Save Preset List"
7481     radio: ""
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7486   desc: in color screen
7487   user:
7488   <source>
7489     *: none
7490     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: ""
7494     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: none
7498     lcd_color: ""
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7503   desc: in the equalizer settings menu
7504   user:
7505   <source>
7506     *: none
7507     swcodec: "Simple EQ Settings"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: ""
7511     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: "Simple equalizer settings"
7515     swcodec: ""
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7520   desc: in the equalizer settings menu
7521   user:
7522   <source>
7523     *: none
7524     swcodec: "Low Shelf Filter"
7525   </source>
7526   <dest>
7527     *: ""
7528     swcodec: "מסנן רף תחתון"
7529   </dest>
7530   <voice>
7531     *: "Low shelf filter"
7532     swcodec: ""
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7537   desc: in radio menu
7538   user:
7539   <source>
7540     *: none
7541     radio: "Add Preset"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: ""
7545     radio: "הוסף תחנה קבועה"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: "Add Preset"
7549     radio: ""
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7554   desc: in the equalizer settings menu
7555   user:
7556   <source>
7557     *: none
7558     swcodec: "Edit mode: %s"
7559   </source>
7560   <dest>
7561     *: ""
7562     swcodec: "מצב עריכה: %s"
7563   </dest>
7564   <voice>
7565     *: none
7566     swcodec: ""
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7571   desc: in crossfeed settings
7572   user:
7573   <source>
7574     *: none
7575     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: ""
7579     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
7580   </dest>
7581   <voice>
7582     *: "High-frequency attenuation"
7583     swcodec: ""
7584   </voice>
7585 </phrase>
7586 <phrase>
7587   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7588   desc: in the equalizer settings menu
7589   user:
7590   <source>
7591     *: none
7592     swcodec: "Enable EQ"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: ""
7596     swcodec: "הפעל אקולייזר"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: "Enable equalizer"
7600     swcodec: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_CUT
7605   desc: The verb/action Cut
7606   user:
7607   <source>
7608     *: "Cut"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: "גזור"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: "Cut"
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7619   desc: in the equalizer settings menu
7620   user:
7621   <source>
7622     *: none
7623     swcodec: "High Shelf Filter"
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: ""
7627     swcodec: "מסנן רף עליון"
7628   </dest>
7629   <voice>
7630     *: "High shelf filter"
7631     swcodec: ""
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: VOICE_EXT_RWPS
7636   desc: spoken only, for file extension
7637   user:
7638   <source>
7639     *: none
7640     remote: ""
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: none
7644     remote: ""
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: "remote while-playing-screen"
7648     remote: ""
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7653   desc: in radio menu
7654   user:
7655   <source>
7656     *: none
7657     radio: "Auto-Scan Presets"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: ""
7661     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: "Auto scan presets"
7665     radio: ""
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7670   desc: in the equalizer settings menu
7671   user:
7672   <source>
7673     *: none
7674     swcodec: "Browse EQ Presets"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: ""
7678     swcodec: "הצג קבצי הגדרות אקולייזר"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: "Browse equalizer presets"
7682     swcodec: ""
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
7687   desc: default encoding used with id3 tags
7688   user:
7689   <source>
7690     *: "Default Codepage"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: "שיטת קידוד מועדפת"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: "Default codepage"
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
7701   desc: in crossfade settings menu
7702   user:
7703   <source>
7704     *: none
7705     swcodec: "Fade-Out Mode"
7706   </source>
7707   <dest>
7708     *: ""
7709     swcodec: "מצב דעיכת צליל"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: "Fade-Out Mode"
7713     swcodec: ""
7714   </voice>
7715 </phrase>
7716 <phrase>
7717   id: LANG_EQUALIZER
7718   desc: in the sound settings menu
7719   user:
7720   <source>
7721     *: none
7722     swcodec: "Equalizer"
7723   </source>
7724   <dest>
7725     *: ""
7726     swcodec: "אקולייזר"
7727   </dest>
7728   <voice>
7729     *: "Equalizer"
7730     swcodec: ""
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7735   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7736   user:
7737   <source>
7738     *: none
7739     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: ""
7743     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: none
7747     lcd_non-mono: ""
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7752   desc: text for onplay menu entry
7753   user:
7754   <source>
7755     *: none
7756     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: ""
7760     lcd_non-mono: "הגדר כתמונת רקע"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Set As Backdrop"
7764     lcd_non-mono: ""
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7769   desc: in crossfeed settings
7770   user: 
7771   <source>
7772     *: none
7773     swcodec: "Direct Gain"
7774   </source>
7775   <dest>
7776     *: ""
7777     swcodec: "הגברה ישירה"
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: "Direct gain"
7781     swcodec: ""
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7786   desc: confirmation if presets can be cleared
7787   user:
7788   <source>
7789     *: none
7790     radio: "Clear Current Presets?"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: ""
7794     radio: "נקה רשימת התחנות הקבועות מראש?"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: none
7798     radio: ""
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7803   desc: in the equalizer settings menu
7804   user:
7805   <source>
7806     *: none
7807     swcodec: "Peak Filter %d"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: ""
7811     swcodec: "%d מסנן פסגה"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "Peak filter"
7815     swcodec: ""
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
7820   desc: in crossfade settings menu
7821   user:
7822   <source>
7823     *: none
7824     swcodec: "Fade-In Delay"
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: ""
7828     swcodec: "השהיית הגברת צליל"
7829   </dest>
7830   <voice>
7831     *: "Fade-In Delay"
7832     swcodec: ""
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7837   desc: in tag cache settings
7838   user:
7839   <source>
7840     *: "Updating in background"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: "מעדכן ברקע"
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: ""
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7851   desc: in recording settings_menu
7852   user:
7853   <source>
7854     *: none
7855     recording: "Trigger"
7856   </source>
7857   <dest>
7858     *: ""
7859     recording: "Trigger"
7860   </dest>
7861   <voice>
7862     *: "Trigger"
7863     recording: ""
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7868   desc: in the recording screen
7869   user:
7870   <source>
7871     *: none
7872     recording: "Gain Left"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: ""
7876     recording: "Gain Left"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: none
7880     recording: ""
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7885   desc: in recording and radio screen
7886   user:
7887   <source>
7888     *: none
7889     recording: "Pre-Recording"
7890   </source>
7891   <dest>
7892     *: ""
7893     recording: "Pre-Recording"
7894   </dest>
7895   <voice>
7896     *: none
7897     recording: ""
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_SYSFONT_OFF
7902   desc: Used in a lot of places
7903   user:
7904   <source>
7905     *: none
7906     lcd_bitmap: "Off"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: ""
7910     lcd_bitmap: "Off"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: "Off"
7914     lcd_bitmap: ""
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7919   desc: in the recording settings
7920   user:
7921   <source>
7922     *: none
7923     recording: "Int. Mic"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: ""
7927     recording: "Int. Mic"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: "Microphone"
7931     recording: ""
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7936   desc: bool false representation
7937   user:
7938   <source>
7939     *: none
7940     lcd_bitmap: "No"
7941   </source>
7942   <dest>
7943     *: ""
7944     lcd_bitmap: "No"
7945   </dest>
7946   <voice>
7947     *: "No"
7948     lcd_bitmap: ""
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7953   desc: in recording screen
7954   user:
7955   <source>
7956     *: none
7957     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7958     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7959     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
7960   </source>
7961   <dest>
7962     *: ""
7963     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7964     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7965     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
7966   </dest>
7967   <voice>
7968     *: none
7969     recording: ""
7970     h100,h120,h300: ""
7971     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7976   desc: in dir browser, F1 button bar text
7977   user:
7978   <source>
7979     *: none
7980     recorder_pad: "Menu"
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: ""
7984     recorder_pad: "Menu"
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: none
7988     recorder_pad: ""
7989   </voice>
7990 </phrase>
7991 <phrase>
7992   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7993   desc: in dir browser, F2 button bar text
7994   user:
7995   <source>
7996     *: none
7997     recorder_pad: "Option"
7998   </source>
7999   <dest>
8000     *: ""
8001     recorder_pad: "Option"
8002   </dest>
8003   <voice>
8004     *: none
8005     recorder_pad: ""
8006   </voice>
8007 </phrase>
8008 <phrase>
8009   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8010   desc: in sound_settings
8011   user:
8012   <source>
8013     *: none
8014     recording: "Volume"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: ""
8018     recording: "Volume"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: "Volume"
8022     recording: ""
8023   </voice>
8024 </phrase>
8025 <phrase>
8026   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8027   desc: in the recording settings
8028   user:
8029   <source>
8030     *: none
8031     recording: "Source"
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: ""
8035     recording: "Source"
8036   </dest>
8037   <voice>
8038     *: "Source"
8039     recording: ""
8040   </voice>
8041 </phrase>
8042 <phrase>
8043   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8044   desc: Display of recorded file size
8045   user:
8046   <source>
8047     *: none
8048     recording: "Size:"
8049   </source>
8050   <dest>
8051     *: ""
8052     recording: "Size:"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: none
8056     recording: ""
8057   </voice>
8058 </phrase>
8059 <phrase>
8060   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8061   desc: in sound_settings
8062   user:
8063   <source>
8064     *: none
8065     recording: "Stereo"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: ""
8069     recording: "Stereo"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: "Stereo"
8073     recording: ""
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8078   desc: display menu, F3 substitute
8079   user:
8080   <source>
8081     *: none
8082     lcd_bitmap: "Status Bar"
8083   </source>
8084   <dest>
8085     *: ""
8086     lcd_bitmap: "Status Bar"
8087   </dest>
8088   <voice>
8089     *: "Status Bar"
8090     lcd_bitmap: ""
8091   </voice>
8092 </phrase>
8093 <phrase>
8094   id: LANG_SYSFONT_ON
8095   desc: Used in a lot of places
8096   user:
8097   <source>
8098     *: none
8099     lcd_bitmap: "On"
8100   </source>
8101   <dest>
8102     *: ""
8103     lcd_bitmap: "On"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: "On"
8107     lcd_bitmap: ""
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8112   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8113   user:
8114   <source>
8115     *: none
8116     remote: "Remote Scrolling Options"
8117   </source>
8118   <dest>
8119     *: ""
8120     remote: "גלילת מילים בשלט"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: "Remote Scrolling Options"
8124     remote: ""
8125   </voice>
8126 </phrase>
8127 <phrase>
8128   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8129   desc: show only playlist
8130   user:
8131   <source>
8132     *: none
8133     lcd_bitmap: "Playlists"
8134   </source>
8135   <dest>
8136     *: ""
8137     lcd_bitmap: "Playlists"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: "Playlists"
8141     lcd_bitmap: ""
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8146   desc: in the recording settings
8147   user:
8148   <source>
8149     *: none
8150     recording: "Frequency"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: ""
8154     recording: "Frequency"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: "Frequency"
8158     recording: ""
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8163   desc: in the recording settings
8164   user:
8165   <source>
8166     *: none
8167     recording: "Digital"
8168   </source>
8169   <dest>
8170     *: ""
8171     recording: "Digital"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: "Digital"
8175     recording: ""
8176   </voice>
8177 </phrase>
8178 <phrase>
8179   id: LANG_INVALID_FILENAME
8180   desc: "invalid filename entered" error message
8181   user:
8182   <source>
8183     *: "Invalid Filename!"
8184   </source>
8185   <dest>
8186     *: "שם קובץ שגוי!"
8187   </dest>
8188   <voice>
8189     *: "Invalid Filename"
8190   </voice>
8191 </phrase>
8192 <phrase>
8193   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8194   desc: repeat one song
8195   user:
8196   <source>
8197     *: none
8198     lcd_bitmap: "One"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: ""
8202     lcd_bitmap: "One"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "One"
8206     lcd_bitmap: ""
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8211   desc: bool true representation
8212   user:
8213   <source>
8214     *: none
8215     lcd_bitmap: "Yes"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: ""
8219     lcd_bitmap: "Yes"
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: "Yes"
8223     lcd_bitmap: ""
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8228   desc: show only music-related files
8229   user:
8230   <source>
8231     *: none
8232     lcd_bitmap: "Music"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: ""
8236     lcd_bitmap: "Music"
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: "Music"
8240     lcd_bitmap: ""
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8245   desc: display menu, F3 substitute
8246   user:
8247   <source>
8248     *: none
8249     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: ""
8253     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: "Scroll Bar"
8257     lcd_bitmap: ""
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8262   desc: repeat range from point A to B
8263   user:
8264   <source>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: "A-B"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: ""
8270     lcd_bitmap: "A-B"
8271   </dest>
8272   <voice>
8273     *: "A-B"
8274     lcd_bitmap: ""
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8279   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8280   user:
8281   <source>
8282     *: none
8283     recording: "Split Time:"
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: ""
8287     recording: "Split Time:"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: none
8291     recording: ""
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8296   desc: in settings_menu
8297   user:
8298   <source>
8299     *: none
8300     lcd_bitmap: "Repeat"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: ""
8304     lcd_bitmap: "Repeat"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: "Repeat"
8308     lcd_bitmap: ""
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8313   desc: in the recording screen
8314   user:
8315   <source>
8316     *: none
8317     recording: "Gain Right"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: ""
8321     recording: "Gain Right"
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     recording: ""
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8330   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8331   user:
8332   <source>
8333     *: none
8334     lcd_bitmap: "Upside Down"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: ""
8338     lcd_bitmap: "Upside Down"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: "Upside Down"
8342     lcd_bitmap: ""
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8347   desc: in dir browser, F3 button bar text
8348   user: 
8349   <source>
8350     *: none
8351     recorder_pad: "LCD"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: ""
8355     recorder_pad: "LCD"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: none
8359     recorder_pad: ""
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8364   desc: in the recording settings
8365   user:
8366   <source>
8367     *: none
8368     recording_hwcodec: "Quality"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: ""
8372     recording_hwcodec: "Quality"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: "Quality"
8376     recording_hwcodec: ""
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8381   desc: show all file types supported by Rockbox
8382   user: 
8383   <source>  
8384     *: none
8385     lcd_bitmap: "Supported"
8386   </source>
8387   <dest>  
8388     *: ""
8389     lcd_bitmap: "Supported"
8390   </dest>
8391   <voice>  
8392     *: "Supported"
8393     lcd_bitmap: ""
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8398   desc: setting name for dir filter
8399   user:
8400   <source>
8401     *: none
8402     lcd_bitmap: "Show Files"
8403   </source>
8404   <dest>
8405     *: ""
8406     lcd_bitmap: "Show Files"
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: "Show Files"
8410     lcd_bitmap: ""
8411   </voice>
8412 </phrase>
8413 <phrase>
8414   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8415   desc: Display of recorded time
8416   user:
8417   <source>
8418     *: none
8419     recording: "Time:"
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: ""
8423     recording: "Time:"
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: none
8427     recording: ""
8428   </voice>
8429 </phrase>
8430 <phrase>
8431   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8432   desc: in sound_settings
8433   user:
8434   <source>
8435     *: none
8436     recording: "Mono"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: ""
8440     recording: "Mono"
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: "Mono"
8444     recording: ""
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8449   desc: in settings_menu
8450   user:
8451   <source>
8452     *: none
8453     lcd_bitmap: "Shuffle"
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: ""
8457     lcd_bitmap: "Shuffle"
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: "Shuffle"
8461     lcd_bitmap: ""
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8466   desc: in the equalizer settings menu
8467   user:
8468   <source>
8469     *: none
8470     swcodec: "Edit mode: %s"
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: ""
8474     swcodec: "Edit mode: %s"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: none
8478     swcodec: ""
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8483   desc: in the equalizer settings menu
8484   user:
8485   <source>
8486     *: none
8487     swcodec: "Cutoff Frequency"
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: ""
8491     swcodec: "Cutoff Frequency"
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: "Cutoff Frequency"
8495     swcodec: ""
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8500   desc: in tag cache settings
8501   user:
8502   <source>
8503     *: "Import Modifications"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "טען שינויים"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: "Import modifications"
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_REC_SIZE
8514   desc: in record timesplit options
8515   user:
8516   <source>
8517     *: none
8518     recording: "Filesize"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: ""
8522     recording: "גודל קובץ"
8523   </dest>
8524   <voice>
8525     *: "Filesize"
8526     recording: ""
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8531   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8532   user: 
8533   <source>
8534     *: none
8535     remote: "Remote Display OFF"
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: ""
8539     remote: "תצוגת השלט כבויה"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: "Remote Display OFF"
8543     remote: ""
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8548   desc: in tag cache settings
8549   user:
8550   <source>
8551     *: "Auto Update"
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: "עדכון אוטומטי"
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: "Auto update"
8558   </voice>
8559 </phrase>
8560 <phrase>
8561   id: LANG_STOP_RECORDING
8562   desc: in record timesplit options
8563   user:
8564   <source>
8565     *: none
8566     recording: "Stop recording"
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: ""
8570     recording: "הפסק הקלטה"
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: "Stop recording"
8574     recording: ""
8575   </voice>
8576 </phrase>
8577 <phrase>
8578   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8579   desc: in tag cache settings
8580   user:
8581   <source>
8582     *: "Update Now"
8583   </source>
8584   <dest>
8585     *: "עדכן עכשיו"
8586   </dest>
8587   <voice>
8588     *: "Update now"
8589   </voice>
8590 </phrase>
8591 <phrase>
8592   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8593   desc: in tag cache settings
8594   user:
8595   <source>
8596     *: "Export Modifications"
8597   </source>
8598   <dest>
8599     *: "ייצא שינויים"
8600   </dest>
8601   <voice>
8602     *: "Export modifications"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: LANG_SPLIT_SIZE
8607   desc: in record timesplit options
8608   user:
8609   <source>
8610     *: none
8611     recording: "Split Filesize"
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: ""
8615     recording: "פיצול לפי גודל קובץ"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: "Split Filesize"
8619     recording: ""
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8624   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8625   user:
8626   <source>
8627     *: none
8628     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: ""
8632     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
8633   </dest>
8634   <voice>
8635     *: "(Vol- : Re-enable)"
8636     remote: ""
8637   </voice>
8638 </phrase>
8639 <phrase>
8640   id: LANG_CATALOG
8641   desc: in onplay menu
8642   user:
8643   <source>
8644     *: "Playlist Catalog"
8645   </source>
8646   <dest>
8647     *: "קטלוג רשימות שירים"
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: "Playlist catalog"
8651   </voice>
8652 </phrase>
8653 <phrase>
8654   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8655   desc: in record timesplit options
8656   user:
8657   <source>
8658     *: none
8659     recording: "Split Measure"
8660   </source>
8661   <dest>
8662     *: ""
8663     recording: "מדידת הפיצול"
8664   </dest>
8665   <voice>
8666     *: "Split Measure"
8667     recording: ""
8668   </voice>
8669 </phrase>
8670 <phrase>
8671   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8672   desc: in onplay playlist catalog submenu
8673   user:
8674   <source>
8675     *: "Add to New Playlist"
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: "Add to new playlist"
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: LANG_SPLIT_TIME
8686   desc: in record timesplit options
8687   user:
8688   <source>
8689     *: none
8690     recording: "Split Time"
8691   </source>
8692   <dest>
8693     *: ""
8694     recording: "זמן הפיצול"
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "Split Time"
8698     recording: ""
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8703   desc: in onplay playlist catalog submenu
8704   user:
8705   <source>
8706     *: "Add to Playlist"
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: "הוסף לרשימת שירים"
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: "Add to playlist"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: LANG_START_NEW_FILE
8717   desc: in record timesplit options
8718   user:
8719   <source>
8720     *: none
8721     recording: "Start new file"
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: ""
8725     recording: "התחל קובץ חדש"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "Start new file"
8729     recording: ""
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: LANG_SPLIT_TYPE
8734   desc: in record timesplit options
8735   user:
8736   <source>
8737     *: none
8738     recording: "What to do when Splitting"
8739   </source>
8740   <dest>
8741     *: ""
8742     recording: "מה לעשות בפיצול"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "What to do when Splitting"
8746     recording: ""
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_CATALOG_VIEW
8751   desc: in onplay playlist catalog submenu
8752   user:
8753   <source>
8754     *: "View Catalog"
8755   </source>
8756   <dest>
8757     *: "הצג קטלוג"
8758   </dest>
8759   <voice>
8760     *: "View catalog"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8765   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8766   user:
8767   <source>
8768     *: "%s doesn't exist"
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: "%s קיים לא"
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: ""
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8779   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8780   user:
8781   <source>
8782     *: "No Playlists"
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: "אין רשימות שירים"
8786   </dest>
8787   <voice>
8788     *: ""
8789   </voice>
8790 </phrase>
8791 <phrase>
8792   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8793   desc: in the equalizer settings menu
8794   user:
8795   <source>
8796     *: none
8797     ipodvideo: "Narrow"
8798   </source>
8799   <dest>
8800     *: ""
8801     ipodvideo: "צר"
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "Narrow"
8805     ipodvideo: ""
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8810   desc: audio format description
8811   user:
8812   <source>
8813     *: none
8814     recording: "PCM Wave"
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: ""
8818     recording: "PCM Wave"
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "PCM Wave"
8822     recording: ""
8823   </voice>
8824 </phrase>
8825 <phrase>
8826   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8827   desc: automatic gain control in record settings
8828   user:
8829   <source>
8830     *: none
8831     agc: "Automatic Gain Control"
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835     agc: "שליטת הגברה אוטומטית"
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "Automatic gain control"
8839     agc: ""
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8844   desc: spoken only, a unit postfix
8845   user:
8846   <source>
8847     *: ""
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: ""
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: "kilobits per second"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: LANG_NEVER
8858   desc: in lcd settings
8859   user:
8860   <source>
8861     *: none
8862     lcd_sleep: "Never"
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866     lcd_sleep: "אף פעם"
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: "Never"
8870     lcd_sleep: ""
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: LANG_AGC_DJSET
8875   desc: AGC preset
8876   user:
8877   <source>
8878     *: none
8879     agc: "DJ-Set (slow)"
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: "DJ set (slow)"
8887     agc: ""
8888   </voice>
8889 </phrase>
8890 <phrase>
8891   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8892   desc: audio format description
8893   user:
8894   <source>
8895     *: none
8896     recording_swcodec: "WavPack"
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: ""
8900     recording_swcodec: "WavPack"
8901   </dest>
8902   <voice>
8903     *: "WavPack"
8904     recording_swcodec: ""
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8909   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8910   user:
8911   <source>
8912     *: none
8913     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורה)"
8918   </dest>
8919   <voice>
8920     *: "Sleep after backlight off"
8921     lcd_sleep: ""
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8926   desc: when recording source frequency setting must follow source
8927   user:
8928   <source>
8929     *: none
8930     recording: "(Same As Source)"
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934     recording: "(כמו המקור)"
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "Same As Source"
8938     recording: ""
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: LANG_FM_EUROPE
8943   desc: fm tuner region europe
8944   user:
8945   <source>
8946     *: none
8947     radio: "Europe"
8948   </source>
8949   <dest>
8950     *: ""
8951     radio: "אירופה"
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "Europe"
8955     radio: ""
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8960   desc: in the equalizer settings menu
8961   user:
8962   <source>
8963     *: none
8964     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: ""
8968     ipodvideo: "הפעל אקולייזר בחומרה"
8969   </dest>
8970   <voice>
8971     *: "Enable hardware equalizer"
8972     ipodvideo: ""
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8977   desc: general warning
8978   user:
8979   <source>
8980     *: "WARNING! Low Battery!"
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: ""
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8991   desc: encoder settings
8992   user:
8993   <source>
8994     *: none
8995     recording: "Encoder Settings"
8996   </source>
8997   <dest>
8998     *: ""
8999     recording: "הגדרות מקודד"
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "Encoder Settings"
9003     recording: ""
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9008   desc: audio format item in recording menu
9009   user:
9010   <source>
9011     *: none
9012     recording: "Format"
9013   </source>
9014   <dest>
9015     *: ""
9016     recording: "תבנית"
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "Format"
9020     recording: ""
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: LANG_BITRATE
9025   desc: bits-kilobits per unit time
9026   user:
9027   <source>
9028     *: none
9029     recording_swcodec: "Bitrate"
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: ""
9033     recording_swcodec: "איכות"
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "Bitrate"
9037     recording_swcodec: ""
9038   </voice>
9039 </phrase>
9040 <phrase>
9041   id: LANG_RANDOM
9042   desc: random folder
9043   user:
9044   <source>
9045     *: "Random"
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: "אקראי"
9049   </dest>
9050   <voice>
9051     *: "Random"
9052   </voice>
9053 </phrase>
9054 <phrase>
9055   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9056   desc: trigger types
9057   user:
9058   <source>
9059     *: none
9060     recording: "New file"
9061   </source>
9062   <dest>
9063     *: ""
9064     recording: "קובץ חדש"
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "New file"
9068     recording: ""
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: LANG_AGC_LIVE
9073   desc: AGC preset
9074   user:
9075   <source>
9076     *: none
9077     agc: "Live (slow)"
9078   </source>
9079   <dest>
9080     *: ""
9081     agc: "(חי (איטי"
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "Live (slow)"
9085     agc: ""
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: LANG_AFMT_AIFF
9090   desc: audio format description
9091   user:
9092   <source>
9093     *: none
9094     recording: "AIFF"
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: ""
9098     recording: "AIFF"
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "AIFF"
9102     recording: ""
9103   </voice>
9104 </phrase>
9105 <phrase>
9106   id: LANG_AGC_VOICE
9107   desc: AGC preset
9108   user:
9109   <source>
9110     *: none
9111     agc: "Voice (fast)"
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115     agc: "(קול (מהיר"
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "Voice (fast)"
9119     agc: ""
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: LANG_NO_SETTINGS
9124   desc: when something has settings in a certain context
9125   user:
9126   <source>
9127     *: none
9128     recording: "(No Settings)"
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132     recording: "(אין הגדרות)"
9133   </dest>
9134   <voice>
9135     *: "No settings available"
9136     recording: ""
9137   </voice>
9138 </phrase>
9139 <phrase>
9140   id: LANG_AGC_MEDIUM
9141   desc: AGC preset
9142   user:
9143   <source>
9144     *: none
9145     agc: "Medium"
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149     agc: "בינוני"
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "Medium"
9153     agc: ""
9154   </voice>
9155 </phrase>
9156 <phrase>
9157   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9158   desc: Filename header in recording screen
9159   user:
9160   <source>
9161     *: none
9162     recording: "Filename:"
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: ""
9166     recording: "Filename:"
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: none
9170     recording: ""
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: LANG_AGC_SAFETY
9175   desc: AGC preset
9176   user:
9177   <source>
9178     *: none
9179     agc: "Safety (clip)"
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183     agc: "(ביטחון (עיוות"
9184   </dest>
9185   <voice>
9186     *: "Safety (clip)"
9187     agc: ""
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9192   desc: general warning
9193   user:
9194   <source>
9195     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: ""
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: LANG_FM_KOREA
9206   desc: fm region korea
9207   user:
9208   <source>
9209     *: none
9210     radio: "Korea"
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214     radio: "קוריאה"
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "Korea"
9218     radio: ""
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: LANG_FM_US
9223   desc: fm region us / canada
9224   user:
9225   <source>
9226     *: none
9227     radio: "US / Canada"
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: ""
9231     radio: "ארה''ב \ קנדה"
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: "US / Canada"
9235     radio: ""
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: LANG_FM_REGION
9240   desc: fm tuner region setting
9241   user:
9242   <source>
9243     *: none
9244     radio: "Region"
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: ""
9248     radio: "אזור"
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: "Region"
9252     radio: ""
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9257   desc: trigger types
9258   user:
9259   <source>
9260     *: none
9261     recording: "Stop"
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: ""
9265     recording: "עצירה"
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "Stop"
9269     recording: ""
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9274   desc: when activating an option that requires a reboot
9275   user:
9276   <source>
9277     *: "Please reboot to enable"
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: " אנא אתחל את הנגן כדי להחיל את השינויים"
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: ""
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: LANG_LOADING_PERCENT
9288   desc: splash number of percents loaded
9289   user:
9290   <source>
9291     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: ""
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9302   desc: in record timesplit options
9303   user:
9304   <source>
9305     *: none
9306     recording: "Split Filesize"
9307   </source>
9308   <dest>
9309     *: ""
9310     recording: "Split Filesize"
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "Split Filesize"
9314     recording: ""
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9319   desc: in the sound settings menu
9320   user:
9321   <source>
9322     *: none
9323     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: ""
9327     ipodvideo: "אקולייזר בחומרה"
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "Hardware equalizer"
9331     ipodvideo: ""
9332   </voice>
9333 </phrase>
9334 <phrase>
9335   id: LANG_FM_JAPAN
9336   desc: fm region japan
9337   user:
9338   <source>
9339     *: none
9340     radio: "Japan"
9341   </source>
9342   <dest>
9343     *: ""
9344     radio: "יפן"
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "Japan"
9348     radio: ""
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: LANG_SHOW_PATH
9353   desc: in settings_menu
9354   user:
9355   <source>
9356     *: "Show Path"
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: "הצג נתיב"
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "Show Path"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: LANG_DITHERING
9367   desc: in the sound settings menu
9368   user:
9369   <source>
9370     *: none
9371     swcodec: "Dithering"
9372   </source>
9373   <dest>
9374     *: ""
9375     swcodec: "מיזוג צלילים"
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "Dithering"
9379     swcodec: ""
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9384   desc: in the equalizer settings menu
9385   user:
9386   <source>
9387     *: none
9388     ipodvideo: "Bandwidth"
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: ""
9392     ipodvideo: "טווח תדרים"
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "Bandwidth"
9396     ipodvideo: ""
9397   </voice>
9398 </phrase>
9399 <phrase>
9400   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9401   desc: in record settings
9402   user:
9403   <source>
9404     *: none
9405     agc: "AGC clip time"
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409     agc: "זמן עיוות בהגברה אוטומטית"
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "AGC clip time"
9413     agc: ""
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9418   desc: audio format description
9419   user:
9420   <source>
9421     *: none
9422     recording: "MPEG Layer 3"
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426     recording: "MPEG Layer 3"
9427   </dest>
9428   <voice>
9429     *: "MPEG Layer 3"
9430     recording: ""
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9435   desc: in show path menu
9436   user:
9437   <source>
9438     *: "Current Directory Only"
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: "Current Directory Only"
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9449   desc: automatic gain control in recording screen
9450   user:
9451   <source>
9452     *: none
9453     agc: "AGC"
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457     agc: "AGC"
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: "AGC"
9461     agc: ""
9462   </voice>
9463 </phrase>
9464 <phrase>
9465   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9466   desc: in the equalizer settings menu
9467   user:
9468   <source>
9469     *: none
9470     ipodvideo: "Wide"
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: ""
9474     ipodvideo: "רחב"
9475   </dest>
9476   <voice>
9477     *: "Wide"
9478     ipodvideo: ""
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9483   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9484   user:
9485   <source>
9486     *: "Last.fm Log"
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: "רישום תחנות רדיו אחרונות"
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: "Last.fm Log"
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9497   desc: in lcd settings
9498   user:
9499   <source>
9500     *: none
9501     hold_button: "Backlight on Hold"
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505     hold_button: "(תאורה (במצב נעול"
9506   </dest>
9507   <voice>
9508     *: "Backlight on hold key"
9509     hold_button: ""
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9514   desc: in recording trigger menu
9515   user:
9516   <source>
9517     *: none
9518     recording: "Trigtype"
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522     recording: "סוג ההפעלה"
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "Trigtype"
9526     recording: ""
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9531   desc: AGC preset
9532   user:
9533   <source>
9534     *: none
9535     agc: "DJ-Set (slow)"
9536   </source>
9537   <dest>
9538     *: ""
9539     agc: "DJ-Set (slow)"
9540   </dest>
9541   <voice>
9542     *: "DJ set (slow)"
9543     agc: ""
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9548   desc: AGC preset
9549   user:
9550   <source>
9551     *: none
9552     agc: "Live (slow)"
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: ""
9556     agc: "Live (slow)"
9557   </dest>
9558   <voice>
9559     *: "Live (slow)"
9560     agc: ""
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9565   desc: AGC preset
9566   user:
9567   <source>
9568     *: none
9569     agc: "Voice (fast)"
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: ""
9573     agc: "Voice (fast)"
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: "Voice (fast)"
9577     agc: ""
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9582   desc: AGC preset
9583   user:
9584   <source>
9585     *: none
9586     agc: "Medium"
9587   </source>
9588   <dest>
9589     *: ""
9590     agc: "Medium"
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "Medium"
9594     agc: ""
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9599   desc: AGC preset
9600   user:
9601   <source>
9602     *: none
9603     agc: "Safety (clip)"
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: ""
9607     agc: "Safety (clip)"
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "Safety (clip)"
9611     agc: ""
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9616   desc: AGC maximum gain in recording screen
9617   user:
9618   <source>
9619     *: none
9620     agc: "AGC max. gain"
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: ""
9624     agc: "AGC max. gain"
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "AGC maximum gain"
9628     agc: ""
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9633   desc: splash database building progress
9634   user:
9635   <source>
9636     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9637     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9638     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
9639     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9640     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: " בונה מסד נתונים... %d (OFF כדי לחזור) נמצאו"
9644     h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d (STOP כדי לחזור) נמצאו"
9645     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d (PLAY/PAUSEכדי לחזור) נמצאו"
9646     x5,m5: " בונה מסד נתונים... %d (LEFT כדי לחזור) נמצאו"
9647     h10,h10_5gb,e200,c200: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: ""
9651     h100,h120,h300: ""
9652     ipod*: ""
9653     x5,m5: ""
9654     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: LANG_DIR_BROWSER
9659   desc: main menu title
9660   user:
9661   <source>
9662     *: "Files"
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: "קבצים"
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "Files"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: LANG_ID3_COMMENT
9673   desc: in tag viewer
9674   user:
9675   <source>
9676     *: "[Comment]"
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: "[הערה]"
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: ""
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: LANG_DELETING
9687   desc: 
9688   user:
9689   <source>
9690     *: "Deleting..."
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: "מוחק..."
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: "Deleting"
9697   </voice>
9698 </phrase>
9699 <phrase>
9700   id: LANG_USB_CHARGING
9701   desc: in Battery menu
9702   user:
9703   <source>
9704     *: none
9705     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: ""
9709     usb_charging: "USB הטען בזמן חיבור"
9710   </dest>
9711   <voice>
9712     *: "Charge During U S B Connection"
9713     usb_charging: ""
9714   </voice>
9715 </phrase>
9716 <phrase>
9717   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9718   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9719   user:
9720   <source>
9721     *: "Resume"
9722   </source>
9723   <dest>
9724     *: "המשך"
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: "Resume"
9728   </voice>
9729 </phrase>
9730 <phrase>
9731   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9732   desc: title for the playlist viewer settings menus
9733   user: 
9734   <source>
9735     *: "Playlist Viewer Settings"
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: "הגדרות רשימת שירים"
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: "Playlist Viewer Settings"
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: LANG_NOW_PLAYING
9746   desc: in the main menu
9747   user:
9748   <source>
9749     *: "Now Playing"
9750   </source>
9751   <dest>
9752     *: "מנגן עכשיו"
9753   </dest>
9754   <voice>
9755     *: "Now Playing"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9760   desc: list acceleration speed
9761   user:
9762   <source>
9763     *: "List Acceleration Speed"
9764     scrollwheel: none
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: "מהירות האצה בגלילת רשימות"
9768     scrollwheel: none
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "List Acceleration Speed"
9772     scrollwheel: none
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9777   desc: bookmark selection list context menu
9778   user:
9779   <source>
9780     *: "Bookmark Actions"
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: "פעולות סימניה"
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: "Bookmark Actions"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9791   desc: in settings_menu
9792   user:
9793   <source>
9794     *: none
9795     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: ""
9799     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: "Shuffle and Track Skip"
9803     swcodec: ""
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
9808   desc: 
9809   user:
9810   <source>
9811     *: "Browse Cuesheet"
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: "הצג גליונות סימנים"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: "Browse Cuesheet"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: LANG_TOP_TIME
9822   desc: in run time screen
9823   user: 
9824   <source>
9825     *: "Top Time"
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: "הזמן הממושך ביותר"
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: "Top Time"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: LANG_MAIN_MENU
9836   desc: in start screen setting
9837   user:
9838   <source>
9839     *: "Main Menu"
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: "תפריט ראשי"
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: "Main Menu"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9850   desc: in alarm menu setting
9851   user: 
9852   <source>
9853     *: none
9854     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: ""
9858     alarm: "מסך שעון מעורר"
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: "Alarm Wake up Screen"
9862     alarm: ""
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: LANG_SAVE_THEME
9867   desc: save a theme file
9868   user:
9869   <source>
9870     *: "Save Theme Settings"
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: "שמור הגדרות תצורת נושא"
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: "Save Theme Settings"
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9881   desc: in the main menu
9882   user:
9883   <source>
9884     *: "Resume Playback"
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: "המשך השמעה"
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "Resume Playback"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: LANG_REPLACE
9895   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9896   user: 
9897   <source>
9898     *: "Play Next"
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: "נגן הבא"
9902  </dest>
9903   <voice>
9904     *: "Play Next"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: LANG_RUNNING_TIME
9909   desc: in run time screen
9910   user:
9911   <source>
9912     *: "Running Time"
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: "זמן פעולה"
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "Running Time"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9923   desc: main menu title
9924   user:
9925   <source>
9926     *: "Rockbox"
9927   </source>
9928   <dest>
9929     *: "רוקבוקס"
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: "Rockbox"
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9937   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9938   user:
9939   <source>
9940     *: ""
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: ""
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: "Index"
9947   </voice>
9948 </phrase>
9949 <phrase>
9950   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9951   desc: title for the onplay menus
9952   user:
9953   <source>
9954     *: "Context Menu"
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: "תפריט"
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: "Context Menu"
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9965   desc: in start screen setting
9966   user: 
9967   <source>
9968     *: "Previous Screen"
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: "מסך קודם"
9972   </dest>
9973   <voice>
9974     *: "Previous Screen"
9975   </voice>
9976 </phrase>
9977 <phrase>
9978   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9979   desc: in settings_menu
9980   user:
9981   <source>
9982     *: none
9983     gigabeatf: "Button Light Brightness"
9984   </source>
9985   <dest>
9986     *: none
9987     gigabeatf: "בהירות אור הכפתורים"
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: none
9991     gigabeatf: "Button Light Brightness"
9992   </voice>
9993 </phrase>
9994 <phrase>
9995   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9996   desc: cuesheet support option
9997   user:
9998   <source>
9999     *: "Cuesheet Support"
10000   </source>
10001   <dest>
10002     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: "Cuesheet Support"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: LANG_START_SCREEN
10010   desc: in the system sub menu
10011   user:
10012   <source>
10013     *: "Start Screen"
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: "מסך התחלה"
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: "Start Screen"
10020   </voice>
10021 </phrase>
10022 <phrase>
10023   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10024   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10025   user:
10026   <source>
10027     *: "Delete"
10028   </source>
10029   <dest>
10030     *: "מחק"
10031   </dest>
10032   <voice>
10033     *: "Delete"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10038   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10039   user:
10040   <source>
10041     *: "<Don't Resume>"
10042   </source>
10043   <dest>
10044     *: "<אל תמשיך>"
10045   </dest>
10046   <voice>
10047     *: "Do Not Resume"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10052   desc: bookmark selection list title
10053   user:
10054   <source>
10055     *: "Select Bookmark"
10056   </source>
10057   <dest>
10058     *: "בחר סימניה"
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: "Select Bookmark"
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10066   desc: Delay before list starts accelerating
10067   user:
10068   <source>
10069     *: "List Acceleration Start Delay"
10070     scrollwheel: none
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: "השהיה לפי האצה בגלילת רשימות"
10074     scrollwheel: none
10075   </dest>
10076   <voice>
10077     *: "List Acceleration Start Delay"
10078     scrollwheel: none
10079   </voice>
10080 </phrase>
10081 <phrase>
10082   id: LANG_MOVING
10083   desc: 
10084   user: 
10085   <source>
10086     *: "Moving..."
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: "מעביר..."
10090   </dest>
10091   <voice>
10092     *: "Moving"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_PROPERTIES
10097   desc: browser file/dir properties
10098   user: 
10099   <source>
10100     *: "Properties"
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: "מאפיינים"
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: "Properties"
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10111   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10112   user:
10113   <source>
10114     *: ", Shuffle"
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: ", ערבוב"
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: ""
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10125   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10126   user: 
10127   <source>
10128     *: "<Invalid Bookmark>"
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: "<סימניה פגומה>"
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: "Invalid Bookmark"
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10139   desc: in settings_menu
10140   user:
10141   <source>
10142     *: none
10143     e200: "Wheel Light Timeout"
10144     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: none
10148     e200: "זמן תאורת הגלגל"
10149     c200,gigabeatf: "זמן תאורת כפתורים"
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: none
10153     e200: "Wheel Light Timeout"
10154     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10159   desc: in tag viewer
10160   user: 
10161   <source>
10162     *: "[Album Artist]"
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: "[אמן האלבום]"
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: ""
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_CURRENT_TIME
10173   desc: in run time screen
10174   user:
10175   <source>
10176     *: "Current Time"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: "זמן נוכחי"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: "Current Time"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_CLEAR_TIME
10187   desc: in run time screen
10188   user:
10189   <source>
10190     *: "Clear Time?"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: "?לאפס זמנים"
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: "Clear Time?"
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_COPYING
10201   desc: 
10202   user: 
10203   <source>
10204     *: "Copying..."
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: "מעתיק..."
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: "Copying"
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_FM_MENU
10215   desc: fm menu title
10216   user:
10217   <source>
10218     *: none
10219     radio: "FM Radio Menu"
10220   </source>
10221   <dest>
10222     *: ""
10223     radio: "תפריט רדיו"
10224   </dest>
10225   <voice>
10226     *: "FM Radio Menu"
10227     radio: ""
10228   </voice>
10229 </phrase>
10230 <phrase>
10231   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10232   desc: spoken only, peak meter release unit
10233   user: 
10234   <source>
10235     *: ""
10236   </source>
10237   <dest>
10238     *: ""
10239   </dest>
10240   <voice>
10241     *: "units per tick"
10242   </voice>
10243 </phrase>
10244 <phrase>
10245   id: LANG_USBSTACK
10246   desc: in settings_menu
10247   user:
10248   <source>
10249     *: none
10250     usbstack: "USB Stack"
10251   </source>
10252   <dest>
10253     *: none
10254     usbstack: "מחסנית USB"
10255   </dest>
10256   <voice>
10257     *: none
10258     usbstack: "USB Stack"
10259   </voice>
10260 </phrase>
10261 <phrase>
10262   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10263   desc: line selector color option
10264   user: 
10265   <source>
10266     *: none
10267     lcd_color: "Primary Colour"
10268   </source>
10269   <dest>
10270     *: none
10271     lcd_color: "צבע ראשי"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: none
10275     lcd_color: "Primary Colour"
10276   </voice>
10277 </phrase>
10278 <phrase>
10279   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10280   desc: in the recording settings
10281   user: 
10282   <source>
10283     *: none
10284     recording: "Line In"
10285   </source>
10286   <dest>
10287     *: none
10288     recording: "כניסת שמע"
10289   </dest>
10290   <voice>
10291     *: none
10292     recording: "Line In"
10293   </voice>
10294 </phrase>
10295 <phrase>
10296   id: LANG_SCANNING_DISK
10297   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10298   user: 
10299   <source>
10300     *: "Scanning disk..."
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: "סורק כונן..."
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: "Scanning disk"
10307   </voice>
10308 </phrase>
10309 <phrase>
10310   id: VOICE_BLANK
10311   desc: keyboard
10312   user: 
10313   <source>
10314     *: ""
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: ""
10318   </dest>
10319   <voice>
10320     *: "Blank"
10321   </voice>
10322 </phrase>
10323 <phrase>
10324   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10325   desc: in settings, for recording peak meter
10326   user:
10327   <source>
10328     *: none
10329     recording: "Clip Counter"
10330   </source>
10331   <dest>
10332     *: none
10333     recording: "סופר עיוותים"
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: none
10337     recording: "Clip Counter"
10338   </voice>
10339 </phrase>
10340 <phrase>
10341   id: LANG_SYSFONT_ALL
10342   desc: repeat playlist once all songs have completed
10343   user:
10344   <source>
10345     *: none
10346     lcd_bitmap: "All"
10347   </source>
10348   <dest>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: "הכל"
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: "All"
10355   </voice>
10356 </phrase>
10357 <phrase>
10358   id: LANG_GAIN
10359   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10360   user: 
10361   <source>
10362     *: "Gain"
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: "הגברה"
10366   </dest>
10367   <voice>
10368     *: "Gain"
10369   </voice>
10370 </phrase>
10371 <phrase>
10372   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10373   desc: in pause_phones_menu.
10374   user:
10375   <source>
10376     *: none
10377     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: none
10381     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: none
10385     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10390   desc: if save settings has failed
10391   user:
10392   <source>
10393     *: "No partition?"
10394     player: "Partition?"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: "אין חלוקה למחיצות?"
10398     player: "חלוקה למחיצות?"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: ""
10402     player: ""
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10407   desc: line selector color menu title
10408   user: 
10409   <source>
10410     *: none
10411     lcd_color: "Line Selector Colours"
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: none
10415     lcd_color: "צבעי שורת הסימון"
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: none
10419     lcd_color: "Line Selector Colours"
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: LANG_SET_TIME
10424   desc: in settings_menu
10425   user: 
10426   <source>
10427     *: none
10428     rtc: "Set Time/Date"
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: none
10432     rtc: "כוון תאריך/זמן"
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: none
10436     rtc: "Set Time and Date"
10437   </voice>
10438 </phrase>
10439 <phrase>
10440   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10441   desc: displayed if save settings has failed
10442   user:
10443   <source>
10444     *: "Save Failed"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: "שמירה נכשלה"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: "Save Failed"
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_NORMAL
10455   desc: in settings_menu
10456   user:
10457   <source>
10458     *: "Normal"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: "רגיל"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: "Normal"
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: VOICE_AM
10469   desc: spoken only, for wall clock announce
10470   user:
10471   <source>
10472     *: none
10473     rtc: ""
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     rtc: ""
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     rtc: "A M"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_BUFFER_STAT
10486   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10487   user:
10488   <source>
10489     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10490     player: "Buf: %d.%03dMB"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: "חוצץ: %d.%03dMB"
10494     player: "חצץ: %d.%03dMB"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: ""
10498     player: ""
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_USBSTACK_HOST
10503   desc: in usbstack settings
10504   user: 
10505   <source>
10506     *: none
10507     usbstack: "Host"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     usbstack: "Host"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     usbstack: "Host"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10520   desc: in pause_phones_menu.
10521   user:
10522   <source>
10523     *: none
10524     headphone_detection: "Pause and Resume"
10525   </source>
10526   <dest>
10527     *: none
10528     headphone_detection: "הפסק והמשך"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: none
10532     headphone_detection: "Pause and Resume"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10537   desc: 
10538   user:
10539   <source>
10540     *: none
10541     recording: "Can't write to recording directory"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטה!"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     recording: "Can't write to recording directory"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10554   desc: in sound_settings
10555   user: 
10556   <source>
10557     *: "Channel Configuration"
10558   </source>
10559   <dest>
10560     *: "אפשרויות הערוצים"
10561   </dest>
10562   <voice>
10563     *: "Channel Configuration"
10564   </voice>
10565 </phrase>
10566 <phrase>
10567   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10568   desc: Generic string to use to confirm
10569   user:
10570   <source>
10571     *: "PLAY = Yes"
10572     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10573     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
10574     player: "(PLAY/STOP)"
10575   </source>
10576   <dest>
10577     *: "PLAY = כן"
10578     h100,h120,h300: "NAVI = כן"
10579     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = כן"
10580     player: "(PLAY/STOP)"
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: ""
10584     h100,h120,h300: ""
10585     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: ""
10586     player: ""
10587   </voice>
10588 </phrase>
10589 <phrase>
10590   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10591   desc: used in set_time()
10592   user:
10593   <source>
10594     *: none
10595     rtc: "ON = Set"
10596     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10597     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
10598   </source>
10599   <dest>
10600     *: none
10601     rtc: "ON = כוון"
10602     h100,h120,h300: "NAVI = כוון"
10603     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = כוון"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     rtc: ""
10608     h100,h120,h300: ""
10609     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10614   desc: Generic string to use to cancel
10615   user:
10616   <source>
10617     *: "Any Other = No"
10618     player: none
10619   </source>
10620   <dest>
10621     *: "אחר = לא"
10622     player: none
10623   </dest>
10624   <voice>
10625     *: ""
10626     player: none
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10631   desc: in the main menu
10632   user: 
10633   <source>
10634     *: "Demos"
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: "Demos"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: "Demos"
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10645   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10646   user: 
10647   <source>
10648     *: "Use File .talk Clips"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
10652  </dest>
10653   <voice>
10654     *: "Use File .talk Clips"
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10659   desc: line selector text color option
10660   user: 
10661   <source>
10662     *: none
10663     lcd_color: "Text Colour"
10664   </source>
10665   <dest>
10666     *: none
10667     lcd_color: "צבע הטקסט"
10668   </dest>
10669   <voice>
10670     *: none
10671     lcd_color: "Text Colour"
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: LANG_THEME_MENU
10676   desc: in the settings menu
10677   user: 
10678   <source>
10679     *: "Theme Settings"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: "אפשרויות ערכת-צבע"
10683   </dest>
10684   <voice>
10685     *: "Theme Settings"
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_ALL
10690   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10691   user: 
10692   <source>
10693     *: "All"
10694   </source>
10695   <dest>
10696     *: "הכל"
10697   </dest>
10698   <voice>
10699     *: "All"
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: VOICE_OH
10704   desc: spoken only, for wall clock announce
10705   user: 
10706   <source>
10707     *: none
10708     rtc: ""
10709   </source>
10710   <dest>
10711     *: none
10712     rtc: ""
10713   </dest>
10714   <voice>
10715     *: none
10716     rtc: "oh"
10717   </voice>
10718 </phrase>
10719 <phrase>
10720   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10721   desc: 
10722   user: 
10723   <source>
10724     *: "Add to shortcuts"
10725   </source>
10726   <dest>
10727     *: "הוסף לקיצורים"
10728   </dest>
10729   <voice>
10730     *: "Add to shortcuts"
10731   </voice>
10732 </phrase>
10733 <phrase>
10734   id: LANG_PRESET
10735   desc: in button bar and radio screen / menu
10736   user:
10737   <source>
10738     *: none
10739     radio: "Preset"
10740   </source>
10741   <dest>
10742     *: none
10743     radio: "תחנה קבועה"
10744   </dest>
10745   <voice>
10746     *: none
10747     radio: ""
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_USBSTACK_MODE
10752   desc: in usbstack settings
10753   user:
10754   <source>
10755     *: none
10756     usbstack: "USB Stack Mode"
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: none
10760     usbstack: "מצב מחסנית USB"
10761   </dest>
10762   <voice>
10763     *: none
10764     usbstack: "USB Stack Mode"
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10769   desc: in the main menu
10770   user:
10771   <source>
10772     *: "Games"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: "משחקים"
10776   </dest>
10777   <voice>
10778     *: "Games"
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_END_PLAYLIST
10783   desc: when playlist has finished
10784   user:
10785   <source>
10786     *: "End of Song List"
10787     player: "End of List"
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: "סוף רשימת השירים"
10791     player: "סוף הרשימה"
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: "End of Song List"
10795     player: "End of List"
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10800   desc: in the equalizer settings menu
10801   user:
10802   <source>
10803     *: none
10804     lcd_bitmap: "Gain"
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     lcd_bitmap: "Gain"
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     lcd_bitmap: "Gain"
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10817   desc: in usbstack settings
10818   user:
10819   <source>
10820     *: none
10821     usbstack: "Device"
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: none
10825     usbstack: "Device"
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: none
10829     usbstack: "Device"
10830   </voice>
10831 </phrase>
10832 <phrase>
10833   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10834   desc: 
10835   user:
10836   <source>
10837     *: none
10838     recording: "Clear Recording Directory"
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: none
10842     recording: "נקה ספרית הקלטות"
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: none
10846     recording: "Clear Recording Directory"
10847   </voice>
10848 </phrase>
10849 <phrase>
10850   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10851   desc: displayed when key lock is turned off
10852   user:
10853   <source>
10854     *: "Buttons Unlocked"
10855   </source>
10856   <dest>
10857     *: "כפתורים לא נעולים"
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: ""
10861   </voice>
10862 </phrase>
10863 <phrase>
10864   id: VOICE_PM
10865   desc: spoken only, for wall clock announce
10866   user:
10867   <source>
10868     *: none
10869     rtc: ""
10870   </source>
10871   <dest>
10872     *: none
10873     rtc: ""
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: none
10877     rtc: "P M"
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_SYSFONT_MODE
10882   desc: in wps F2 pressed
10883   user:
10884   <source>
10885     *: none
10886     lcd_bitmap: "Mode:"
10887   </source>
10888   <dest>
10889     *: none
10890     lcd_bitmap: "Mode:"
10891   </dest>
10892   <voice>
10893     *: none
10894     lcd_bitmap: ""
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_MIN_DURATION
10899   desc: in recording settings_menu
10900   user:
10901   <source>
10902     *: none
10903     recording: "for at least"
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: none
10907     recording: "למשך לפחות"
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: none
10911     recording: "for at least"
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: LANG_CHANNELS
10916   desc: in sound_settings
10917   user:
10918   <source>
10919     *: "Channels"
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: "ערוצים"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: "Channels"
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_ASK
10930   desc: in settings_menu
10931   user:
10932   <source>
10933     *: "Ask"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: "שאל"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: "Ask"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_MODE
10944   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10945   user:
10946   <source>
10947     *: "Mode:"
10948   </source>
10949   <dest>
10950     *: "מצב:"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: ""
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10958   desc: in wps
10959   user:
10960   <source>
10961     *: none
10962     pitchscreen: "Semitone Down"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: none
10966     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
10967   </dest>
10968   <voice>
10969     *: none
10970     pitchscreen: ""
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10975   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10976   user:
10977   <source>
10978     *: none
10979     recording: "CLIP:"
10980   </source>
10981   <dest>
10982     *: none
10983     recording: "CLIP:"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: none
10987     recording: ""
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: VOICE_EDIT
10992   desc: keyboard
10993   user:
10994   <source>
10995     *: ""
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: ""
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: "Edit"
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
11006   desc: in settings_menu.
11007   user:
11008   <source>
11009     *: none
11010     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: none
11014     headphone_detection: "עצור בעת ניתוק אוזניות"
11015   </dest>
11016   <voice>
11017     *: none
11018     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
11019   </voice>
11020 </phrase>
11021 <phrase>
11022   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11023   desc: in usbstack settings
11024   user:
11025   <source>
11026     *: none
11027     usbstack: "Device Driver"
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: none
11031     usbstack: "Device Driver"
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: none
11035     usbstack: "Device Driver"
11036   </voice>
11037 </phrase>
11038 <phrase>
11039   id: LANG_ID3_GROUPING
11040   desc: in tag viewer
11041   user:
11042   <source>
11043     *: "[Work]"
11044   </source>
11045   <dest>
11046     *: "[עבודה]"
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: ""
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11054   desc: in pause_phones_menu.
11055   user:
11056   <source>
11057     *: none
11058     headphone_detection: "Duration to Rewind"
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: none
11062     headphone_detection: "משך זמן לחזור אחורה"
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: none
11066     headphone_detection: "Duration to Rewind"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
11071   desc: in wps
11072   user:
11073   <source>
11074     *: none
11075     pitchscreen: "Semitone Up"
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: none
11079     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: none
11083     pitchscreen: ""
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11088   desc: in settings_menu
11089   user:
11090   <source>
11091     *: none
11092     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_ID3_DISCNUM
11105   desc: in tag viewer
11106   user:
11107   <source>
11108     *: "[Discnum]"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: "[מס' דיסק]"
11112   </dest>
11113   <voice>
11114     *: ""
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11119   desc: in settings_menu
11120   user:
11121   <source>
11122     *: "Show Filename Extensions"
11123   </source>
11124   <dest>
11125     *: "הראה סיומות קבצים"
11126   </dest>
11127   <voice>
11128     *: "Show Filename Extensions"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11133   desc: in settings_menu
11134   user:
11135   <source>
11136     *: none
11137     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: none
11141     lcd_color: "שורה (צבע אחד)"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: none
11145     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11146   </voice>
11147 </phrase>
11148 <phrase>
11149   id: VOICE_OCLOCK
11150   desc: spoken only, for wall clock announce
11151   user:
11152   <source>
11153     *: none
11154     rtc: ""
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: none
11158     rtc: ""
11159   </dest>
11160   <voice>
11161     *: none
11162     rtc: "o'clock"
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: LANG_PLUGIN_APPS
11167   desc: in the main menu
11168   user:
11169   <source>
11170     *: "Applications"
11171   </source>
11172   <dest>
11173     *: "יישומים"
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: "Applications"
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11181   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11182   user:
11183   <source>
11184     *: "Use Directory .talk Clips"
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: "Use Directory .talk Clips"
11191   </voice>
11192 </phrase>
11193 <phrase>
11194   id: VOICE_EXT_CUESHEET
11195   desc: 
11196   user:
11197   <source>
11198     *: ""
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: ""
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: "cuesheet"
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_COLORS_MENU
11209   desc: colours menu under theme settings
11210   user:
11211   <source>
11212     *: none
11213     lcd_color: "Colours"
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: none
11217     lcd_color: "צבעים"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221     lcd_color: "Colours"
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11226   desc: line selector color option
11227   user:
11228   <source>
11229     *: none
11230     lcd_color: "Secondary Colour"
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: none
11234     lcd_color: "צבע משני"
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: none
11238     lcd_color: "Secondary Colour"
11239   </voice>
11240 </phrase>
11241 <phrase>
11242   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11243   desc: in the recording settings
11244   user:
11245   <source>
11246     *: none
11247     recording: "Channels"
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: none
11251     recording: "Channels"
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: none
11255     recording: "Channels"
11256   </voice>
11257 </phrase>
11258 <phrase>
11259   id: LANG_PLAYLISTS
11260   desc: in the main menu and  file vew setting
11261   user:
11262   <source>
11263     *: "Playlists"
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: "רשימות השמעה"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: "Playlists"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11274   desc: in settings_menu
11275   user:
11276   <source>
11277     *: "Only When Viewing All Types"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: "Only When Viewing All Types"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11288   desc: in settings_menu
11289   user:
11290   <source>
11291     *: "Only Unknown Types"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: "Only Unknown Types"
11298   </voice>
11299 </phrase>
11300 <phrase>
11301   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11302   desc: in codepage setting menu
11303   user:
11304   <source>
11305     *: "Central European (CP1250)"
11306   </source>
11307   <dest>
11308     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: "Central European"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_KEYLOCK_ON
11316   desc: displayed when key lock is on
11317   user:
11318   <source>
11319     *: "Buttons Locked"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: "כפתורים נעולים"
11323   </dest>
11324   <voice>
11325     *: ""
11326   </voice>
11327 </phrase>
11328 <phrase>
11329   id: LANG_SETTINGS
11330   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11331   user:
11332   <source>
11333     *: "Settings"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: "אפשרויות"
11337   </dest>
11338   <voice>
11339     *: "Settings"
11340   </voice>
11341 </phrase>
11342 <phrase>
11343   id: LANG_CANCEL
11344   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11345   user:
11346   <source>
11347     *: "Cancelled"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: "מבוטל"
11351   </dest>
11352   <voice>
11353     *: "Cancelled"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: VOICE_OF
11358   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11359   user:
11360   <source>
11361     *: ""
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: ""
11365   </dest>
11366   <voice>
11367     *: "of"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_RESET_ASK
11372   desc: confirm to reset settings
11373   user:
11374   <source>
11375     *: "Are You Sure?"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: "האם את/ה בטוח/ה?"
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: "Are You Sure?"
11382   </voice>
11383 </phrase>
11384 <phrase>
11385   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11386   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11387   user:
11388   <source>
11389     *: none
11390     recording: "Set As Recording Directory"
11391   </source>
11392   <dest>
11393     *: none
11394     recording: "בחר כספרית הקלטות"
11395   </dest>
11396   <voice>
11397     *: none
11398     recording: "Set As Recording Directory"
11399   </voice>
11400 </phrase>