Rename variables sectorbuf and verbose to avoid clashes in rbutil. Cleanup exports...
[Rockbox.git] / apps / lang / greek.lang
blobc18876f00adc2e1847f5a94f12b49a79c293583c
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
9 # Greek language file, for all platforms and targets.
10
11 # Basic translation by Tony Motakis Martch 2005
12 # Extended translation and voice UI by Alexander Spyridakis (XavierGr) 2006, 2007
13 <phrase>
14   id: LANG_SET_BOOL_YES
15   desc: bool true representation
16   user:
17   <source>
18     *: "Yes"
19   </source>
20   <dest>
21     *: "Ναι"
22   </dest>
23   <voice>
24     *: "Ναι"
25   </voice>
26 </phrase>
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_NO
29   desc: bool false representation
30   user:
31   <source>
32     *: "No"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "Όχι"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "Όχι"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_ON
43   desc: Used in a lot of places
44   user:
45   <source>
46     *: "On"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "Ενεργό"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "Ενεργό"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_OFF
57   desc: Used in a lot of places
58   user:
59   <source>
60     *: "Off"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "Ανενεργό"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "Ανενεργό"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_ASK
71   desc: in settings_menu
72   user:
73   <source>
74     *: "Ask"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "Ερώτηση"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "Ερώτηση"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ALWAYS
85   desc: used in various places
86   user:
87   <source>
88     *: "Always"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "Πάντα"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "Πάντα"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_NORMAL
99   desc: in settings_menu
100   user:
101   <source>
102     *: "Normal"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "Κανονικό"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "Κανονικό"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_GAIN
113   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
114   user:
115   <source>
116     *: "Gain"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "Ενίσχυση"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "Ενίσχυση"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_WAIT
127   desc: general please wait splash
128   user:
129   <source>
130     *: "Loading..."
131   </source>
132   <dest>
133     *: "Φόρτωση..."
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "Φόρτωση"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_LOADING_PERCENT
141   desc: splash number of percents loaded
142   user:
143   <source>
144     *: "Loading... %d%% done (%s)"
145   </source>
146   <dest>
147     *: "Φορτώνει... %d%% έτοιμο (%s)"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: ""
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_SCANNING_DISK
155   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
156   user:
157   <source>
158     *: "Scanning disk..."
159   </source>
160   <dest>
161     *: "Σάρωση δίσκου..."
162   </dest>
163   <voice>
164     *: "Σάρωση δίσκου"
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SHUTTINGDOWN
169   desc: in main menu
170   user:
171   <source>
172     *: "Shutting down..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "Τερματισμός..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "Τερματισμός"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
183   desc: DEPRECATED
184   user:
185   <source>
186     *: ""
187   </source>
188   <dest>
189     *: ""
190   </dest>
191   <voice>
192     *: ""
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_CANCEL
197   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
198   user:
199   <source>
200     *: "Cancelled"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Ακυρώθηκε"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Ακυρώθηκε"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_FAILED
211   desc: Something failed. To be appended after actions
212   user:
213   <source>
214     *: "Failed"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "Αποτυχία"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "Αποτυχία"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CHANNELS
225   desc: in sound_settings
226   user:
227   <source>
228     *: "Channels"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Κανάλια"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Κανάλια"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_RESET_ASK
239   desc: confirm to reset settings
240   user:
241   <source>
242     *: "Are You Sure?"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "Είστε σίγουρος;"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "Είστε σίγουρος;"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253   desc: Generic string to use to confirm
254   user:
255   <source>
256     *: "PLAY = Yes"
257     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
258     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
259     player: "(PLAY/STOP)"
260   </source>
261   <dest>
262     *: "PLAY = Επικύρωση"
263     h100,h120,h300: "NAVI = Επικύρωση"
264     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Επικύρωση"
265     player: "(PLAY/STOP)"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273   desc: Generic string to use to cancel
274   user:
275   <source>
276     *: "Any Other = No"
277     player: none
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Any Other = Άκυρο"
281     player: none
282   </dest>
283   <voice>
284     *: ""
285     player: none
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290   desc: main menu title
291   user:
292   <source>
293     *: "Rockbox"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Rockbox"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Ρόκμποξ"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304   desc: in the main menu
305   user:
306   <source>
307     *: "Recent Bookmarks"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_DIR_BROWSER
318   desc: main menu title
319   user:
320   <source>
321     *: "Files"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Αρχεία"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Αρχεία"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TAGCACHE
332   desc: in the main menu and the settings menu
333   user:
334   <source>
335     *: "Database"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Βάση δεδομένων"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Βάση δεδομένων"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_NOW_PLAYING
346   desc: in the main menu
347   user:
348   <source>
349     *: "Now Playing"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Tώρα παίζει"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Tώρα παίζει"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360   desc: in the main menu
361   user:
362   <source>
363     *: "Resume Playback"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Συνέχιση αναπαραγωγής"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Συνέχιση αναπαραγωγής"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_SETTINGS
374   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
375   user:
376   <source>
377     *: "Settings"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Ρυθμίσεις"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Ρυθμίσεις"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_RECORDING
388   desc: in the main menu
389   user:
390   <source>
391     *: none
392     recording: "Recording"
393   </source>
394   <dest>
395     *: none
396     recording: "Ηχογράφηση"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: none
400     recording: "Ηχογράφηση"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_FM_RADIO
405   desc: in the main menu
406   user:
407   <source>
408     *: none
409     radio: "FM Radio"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     radio: "Ραδιόφωνο FM"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     radio: "Ραδιόφωνο Εφ Εμ"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_PLAYLISTS
422   desc: in the main menu and file view setting
423   user:
424   <source>
425     *: "Playlists"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Λίστες αναπαραγωγής"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Λίστες αναπαραγωγής"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLUGINS
436   desc: in the main menu
437   user:
438   <source>
439     *: "Plugins"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Plugins"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Πλαγκίνς"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_SYSTEM
450   desc: in the main menu and settings menu
451   user:
452   <source>
453     *: "System"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Σύστημα"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Σύστημα"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464   desc: bookmark selection list title
465   user:
466   <source>
467     *: "Select Bookmark"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Επιλογή σελιδοδείκτη"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Επιλογή σελιδοδείκτη"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479   user:
480   <source>
481     *: "<Don't Resume>"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "<Χωρίς συνέχιση>"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "Χωρίς συνέχιση"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493   user:
494   <source>
495     *: ", Shuffle"
496   </source>
497   <dest>
498     *: ", Ανακάτεμα"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: ""
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507   user:
508   <source>
509     *: "<Invalid Bookmark>"
510   </source>
511   <dest>
512     *: "<Μη έγκυρος σελιδοδείκτης>"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: "Μη έγκυρος σελιδοδείκτης"
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520   desc: bookmark selection list context menu
521   user:
522   <source>
523     *: "Bookmark Actions"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "Ενέργειες σελιδοδεικτών"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Ενέργειες σελιδοδεικτών"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535   user:
536   <source>
537     *: "Resume"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Συνέχιση"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Συνέχιση"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549   user:
550   <source>
551     *: "Delete"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Διαγραφή"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Διαγραφή"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563   user:
564   <source>
565     *: "Create a Bookmark?"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576   desc: Indicates bookmark was successfully created
577   user:
578   <source>
579     *: "Bookmark Created"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590   desc: Indicates bookmark was not created
591   user:
592   <source>
593     *: "Bookmark Failed!"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604   desc: Indicates bookmark was empty
605   user:
606   <source>
607     *: "Bookmark Empty"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Σελιδοδείκτης άδειος"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Σελιδοδείκτης άδειος"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_SOUND_SETTINGS
618   desc: in the main menu
619   user:
620   <source>
621     *: "Sound Settings"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Επιλογές ήχου"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Επιλογές ήχου"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_VOLUME
632   desc: in sound_settings
633   user:
634   <source>
635     *: "Volume"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Ένταση"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Ένταση"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_BASS
646   desc: in sound_settings
647   user:
648   <source>
649     *: "Bass"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Μπάσα"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Μπάσα"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_TREBLE
660   desc: in sound_settings
661   user:
662   <source>
663     *: "Treble"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Πρίμα"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Πρίμα"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_BALANCE
674   desc: in sound_settings
675   user:
676   <source>
677     *: "Balance"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Αναλογία Α/Δ καναλιού"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Αναλογία αριστερού και δεξιού καναλιού"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688   desc: in sound_settings
689   user:
690   <source>
691     *: "Channel Configuration"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Διαμόρφωση καναλιών"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Διαμόρφωση καναλιών"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_STEREO
702   desc: in sound_settings
703   user:
704   <source>
705     *: "Stereo"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Στερεοφωνικό"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Στερεοφωνικό"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_MONO
716   desc: in sound_settings
717   user:
718   <source>
719     *: "Mono"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Μονοφωνικό"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Μονοφωνικό"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730   desc: in sound_settings
731   user:
732   <source>
733     *: "Custom"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Προσαρμογή"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Προσαρμογή"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_LEFT
744   desc: in sound_settings
745   user:
746   <source>
747     *: "Mono Left"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758   desc: in sound_settings
759   user:
760   <source>
761     *: "Mono Right"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Μονοφωνικό (δεξί)"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Μονοφωνικό (δεξί)"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
772   desc: in sound_settings
773   user:
774   <source>
775     *: "Karaoke"
776   </source>
777   <dest>
778     *: "Καραόκε"
779   </dest>
780   <voice>
781     *: "Καραόκε"
782   </voice>
783 </phrase>
784 <phrase>
785   id: LANG_STEREO_WIDTH
786   desc: in sound_settings
787   user:
788   <source>
789     *: "Stereo Width"
790   </source>
791   <dest>
792     *: "Στερεοφωνικό εύρος"
793   </dest>
794   <voice>
795     *: "Στερεοφωνικό εύρος"
796   </voice>
797 </phrase>
798 <phrase>
799   id: LANG_CROSSFEED
800   desc: in sound settings
801   user:
802   <source>
803     *: none
804     swcodec: "Crossfeed"
805   </source>
806   <dest>
807     *: none
808     swcodec: "Μίξη καναλιών"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: none
812     swcodec: "Μίξη καναλιών"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
817   desc: in crossfeed settings
818   user:
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Direct Gain"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Άμεση ενίσχυση"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Άμεση ενίσχυση"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   <source>  
836     *: none
837     swcodec: "Cross Gain"
838   </source>
839   <dest>  
840     *: none
841     swcodec: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
842   </dest>
843   <voice>  
844     *: none
845     swcodec: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
850   desc: in crossfeed settings
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866   desc: in crossfeed settings
867   <source>
868     *: none
869     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
870   </source>
871   <dest>
872     *: none
873     swcodec: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
874   </dest>
875   <voice>
876     *: none
877     swcodec: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
878   </voice>
879 </phrase>
880 <phrase>
881   id: LANG_EQUALIZER
882   desc: in the sound settings menu
883   user:
884   <source>
885     *: none
886     swcodec: "Equalizer"
887   </source>
888   <dest>
889     *: none
890     swcodec: "Ισοσταθμιστής"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: none
894     swcodec: "Ισοσταθμιστής"
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
899   desc: in the equalizer settings menu
900   user:
901   <source>
902     *: none
903     swcodec: "Enable EQ"
904   </source>
905   <dest>
906     *: none
907     swcodec: "Ενεργοποίηση Ισοσταθμιστή"
908   </dest>
909   <voice>
910     *: none
911     swcodec: "Ενεργοποίηση Ισοσταθμιστή"
912   </voice>
913 </phrase>
914 <phrase>
915   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
916   desc: in the equalizer settings menu
917   user:
918   <source>
919     *: none
920     swcodec: "Graphical EQ"
921   </source>
922   <dest>
923     *: none
924     swcodec: "Γραφικός Ισοσταθμιστής"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: none
928     swcodec: "Γραφικός Ισοσταθμιστής"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
933   desc: in eq settings
934   user:
935   <source>
936     *: none
937     swcodec: "Precut"
938   </source>
939   <dest>
940     *: none
941     swcodec: "Προ-αποκοπή"
942   </dest>
943   <voice>
944     *: none
945     swcodec: "Προ-αποκοπή"
946   </voice>
947 </phrase>
948 <phrase>
949   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
950   desc: in the equalizer settings menu
951   user:
952   <source>
953     *: none
954     swcodec: "Simple EQ Settings"
955   </source>
956   <dest>
957     *: none
958     swcodec: "Απλές ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
959   </dest>
960   <voice>
961     *: none
962     swcodec: "Απλές ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
967   desc: in the equalizer settings menu
968   user:
969   <source>
970     *: none
971     swcodec: "Advanced EQ Settings"
972   </source>
973   <dest>
974     *: none
975     swcodec: "Προηγμένες ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: none
979     swcodec: "Προηγμένες ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
984   desc: in the equalizer settings menu
985   user:
986   <source>
987     *: none
988     swcodec: "Save EQ Preset"
989   </source>
990   <dest>
991     *: none
992     swcodec: "Αποθήκευση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
993   </dest>
994   <voice>
995     *: none
996     swcodec: "Αποθήκευση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1001   desc: in the equalizer settings menu
1002   user:
1003   <source>
1004     *: none
1005     swcodec: "Browse EQ Presets"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: none
1009     swcodec: "Περιήγηση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: none
1013     swcodec: "Περιήγηση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
1014   </voice>
1015 </phrase>
1016 <phrase>
1017   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1018   desc: in the equalizer settings menu
1019   user:
1020   <source>
1021     *: none
1022     swcodec: "Edit mode: %s"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: none
1026     swcodec: "Τρόπος επεξεργασίας: %s"
1027   </dest>
1028   <voice>
1029     *: none
1030     swcodec: ""
1031   </voice>
1032 </phrase>
1033 <phrase>
1034   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1035   desc: in the equalizer settings menu
1036   user:
1037   <source>
1038     *: none
1039     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1040   </source>
1041   <dest>
1042     *: none
1043     swcodec: "%d Hz Ενίσχυση ζώνης"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: none
1047     swcodec: "Χέρτζ Ενίσχυση ζώνης"
1048   </voice>
1049 </phrase>
1050 <phrase>
1051   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1052   desc: in the equalizer settings menu
1053   user:
1054   <source>
1055     *: none
1056     swcodec: "Low Shelf Filter"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: none
1060     swcodec: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: none
1064     swcodec: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
1065   </voice>
1066 </phrase>
1067 <phrase>
1068   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1069   desc: in the equalizer settings menu
1070   user:
1071   <source>
1072     *: none
1073     swcodec: "Peak Filter %d"
1074   </source>
1075   <dest>
1076     *: none
1077     swcodec: "Φίλτρο κορυφής %d"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: none
1081     swcodec: "Φίλτρο κορυφής"
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1086   desc: in the equalizer settings menu
1087   user:
1088   <source>
1089     *: none
1090     swcodec: "High Shelf Filter"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: none
1094     swcodec: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
1095   </dest>
1096   <voice>
1097     *: none
1098     swcodec: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1103   desc: in the equalizer settings menu
1104   user:
1105   <source>
1106     *: none
1107     swcodec: "Cutoff Frequency"
1108   </source>
1109   <dest>
1110     *: none
1111     swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
1112   </dest>
1113   <voice>
1114     *: none
1115     swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
1116   </voice>
1117 </phrase>
1118 <phrase>
1119   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1120   desc: in the equalizer settings menu
1121   user:
1122   <source>
1123     *: none
1124     swcodec: "Center Frequency"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: none
1128     swcodec: "Κεντρική συχνότητα"
1129   </dest>
1130   <voice>
1131     *: none
1132     swcodec: "Κεντρική συχνότητα"
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1137   desc: in the equalizer settings menu
1138   user:
1139   <source>
1140     *: none
1141     swcodec: "Q"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: none
1145     swcodec: "Οκτάβα"
1146   </dest>
1147   <voice>
1148     *: none
1149     swcodec: "Οκτάβα"
1150   </voice>
1151 </phrase>
1152 <phrase>
1153   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1154   desc: deprecated
1155   user:
1156   <source>
1157     *: none
1158     ipodvideo: ""
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: none
1162     ipodvideo: ""
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: none
1166     ipodvideo: ""
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1171   desc: deprecated
1172   user:
1173   <source>
1174     *: none
1175     ipodvideo: ""
1176   </source>
1177   <dest>
1178     *: none
1179     ipodvideo: ""
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: none
1183     ipodvideo: ""
1184   </voice>
1185 </phrase>
1186 <phrase>
1187   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1188   desc: deprecated
1189   user:
1190   <source>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: none
1200     ipodvideo: ""
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1205   desc: deprecated
1206   user:
1207   <source>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: none
1217     ipodvideo: ""
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1222   desc: deprecated
1223   user:
1224   <source>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </dest>
1232   <voice>
1233     *: none
1234     ipodvideo: ""
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_DITHERING
1239   desc: in the sound settings menu
1240   user:
1241   <source>
1242     *: none
1243     swcodec: "Dithering"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: none
1247     swcodec: "Θορυβοποίηση (Dithering)"
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: none
1251     swcodec: "Θορυβοποίηση, ντίδερινκγ"
1252   </voice>
1253 </phrase>
1254 <phrase>
1255   id: LANG_LOUDNESS
1256   desc: in sound_settings
1257   user:
1258   <source>
1259     *: none
1260     masf: "Loudness"
1261   </source>
1262   <dest>
1263     *: none
1264     masf: "Όγκος ήχου"
1265   </dest>
1266   <voice>
1267     *: none
1268     masf: "Όγκος ήχου"
1269   </voice>
1270 </phrase>
1271 <phrase>
1272   id: LANG_AUTOVOL
1273   desc: in sound_settings
1274   user:
1275   <source>
1276     *: none
1277     masf: "Auto Volume"
1278   </source>
1279   <dest>
1280     *: none
1281     masf: "Αυτόματη ένταση"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: none
1285     masf: "Αυτόματη ένταση"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_DECAY
1290   desc: in sound_settings
1291   user:
1292   <source>
1293     *: none
1294     masf: "AV Decay Time"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: none
1298     masf: "Χρόνος εξασθένησης AV"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: none
1302     masf: "Χρόνος εξασθένησης Έι Βι"
1303   </voice>
1304 </phrase>
1305 <phrase>
1306   id: LANG_SUPERBASS
1307   desc: in sound settings
1308   user:
1309   <source>
1310     *: none
1311     masf: "Super Bass"
1312   </source>
1313   <dest>
1314     *: none
1315     masf: "Υπέρ μπάσα"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: none
1319     masf: "Υπέρ μπάσα"
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_MDB_ENABLE
1324   desc: in sound settings
1325   user:
1326   <source>
1327     *: none
1328     masf: "MDB Enable"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: none
1332     masf: "Ενεργό MDB"
1333   </dest>
1334   <voice>
1335     *: none
1336     masf: "Ενεργό Εμ Ντι Μπι"
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_MDB_STRENGTH
1341   desc: in sound settings
1342   user:
1343   <source>
1344     *: none
1345     masf: "MDB Strength"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: none
1349     masf: "Ισχύς MDB"
1350   </dest>
1351   <voice>
1352     *: none
1353     masf: "Ισχύς Εμ Ντι Μπι"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_MDB_HARMONICS
1358   desc: in sound settings
1359   user:
1360   <source>
1361     *: none
1362     masf: "MDB Harmonics"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: none
1366     masf: "Αρμονικά MDB"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: none
1370     masf: "Αρμονικά Εμ Ντι Μπι"
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_MDB_CENTER
1375   desc: in sound settings
1376   user:
1377   <source>
1378     *: none
1379     masf: "MDB Center Frequency"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: none
1383     masf: "Κεντρική Συχνότητα MDB"
1384   </dest>
1385   <voice>
1386     *: none
1387     masf: "Κεντρική Συχνότητα Εμ Ντι Μπι"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_MDB_SHAPE
1392   desc: in sound settings
1393   user:
1394   <source>
1395     *: none
1396     masf: "MDB Shape"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: none
1400     masf: "Σχήμα MDB"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: none
1404     masf: "Σχήμα Εμ Ντι Μπι"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1409   desc: in the main menu
1410   user:
1411   <source>
1412     *: "General Settings"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "Γενικές επιλογές"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "Γενικές επιλογές"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAYBACK
1423   desc: in settings_menu()
1424   user:
1425   <source>
1426     *: "Playback"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Αναπαραγωγή"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Αναπαραγωγή"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_SHUFFLE
1437   desc: in settings_menu
1438   user:
1439   <source>
1440     *: "Shuffle"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Ανακατεμένα"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Ανακατεμένα"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_REPEAT
1451   desc: in settings_menu
1452   user:
1453   <source>
1454     *: "Repeat"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Επανάληψη"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Επανάληψη"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_ALL
1465   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1466   user:
1467   <source>
1468     *: "All"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Όλα"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Όλα"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_REPEAT_ONE
1479   desc: repeat one song
1480   user:
1481   <source>
1482     *: "One"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Ένα"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Ένα"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_REPEAT_AB
1493   desc: repeat range from point A to B
1494   user:
1495   <source>
1496     *: "A-B"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "Α-Β"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "Έι Μπι"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_PLAY_SELECTED
1507   desc: in settings_menu
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Play Selected First"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_WIND_MENU
1521   desc: in the playback sub menu
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "Fast-Forward/Rewind"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Προώθηση μπροστά/πίσω"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "Προώθηση μπροστά και πίσω"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_FFRW_STEP
1535   desc: in settings_menu
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "FF/RW Min Step"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Ελάχιστο βήμα Μπροστά/Πίσω"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "Ελάχιστο βήμα μπροστά και πίσω"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_FFRW_ACCEL
1549   desc: in settings_menu
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "FF/RW Accel"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Επιτάχυνση Μπροστά/Πίσω"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Επιτάχυνση μπροστά και πίσω"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1563   desc: MP3 buffer margin time
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Anti-Skip Buffer"
1567     flash_storage: none
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
1571     flash_storage: none
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
1575     flash_storage: none
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_FADE_ON_STOP
1580   desc: options menu to set fade on stop or pause
1581   user:
1582   <source>
1583     *: "Fade on Stop/Pause"
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_PARTY_MODE
1594   desc: party mode
1595   user:
1596   <source>
1597     *: "Party Mode"
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: "Κατάσταση Πάρτυ"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: "Κατάσταση Πάρτυ"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_CROSSFADE
1608   desc: in playback settings
1609   user:
1610   <source>
1611     *: none
1612     swcodec: "Crossfade"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: none
1616     swcodec: "Ομαλή εναλλαγή"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: none
1620     swcodec: "Ομαλή εναλλαγή"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1625   desc: in crossfade settings menu
1626   user:
1627   <source>
1628     *: none
1629     swcodec: "Enable Crossfade"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: none
1633     swcodec: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: none
1637     swcodec: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_TRACKSKIP
1642   desc: in crossfade settings
1643   user:
1644   <source>
1645     *: none
1646     swcodec: "Track Skip Only"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     swcodec: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     swcodec: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1659   desc: in settings_menu
1660   user:
1661   <source>
1662     *: none
1663     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     swcodec: "Ανακάτεμα και αναπήδηση κομματιού"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     swcodec: "Ανακάτεμα και αναπήδηση κομματιού"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1676   desc: in crossfade settings menu
1677   user:
1678   <source>
1679     *: none
1680     swcodec: "Fade-In Delay"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     swcodec: "Καθυστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     swcodec: "Καθύστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1693   desc: in crossfade settings menu
1694   user:
1695   <source>
1696     *: none
1697     swcodec: "Fade-In Duration"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: none
1701     swcodec: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: none
1705     swcodec: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1706   </voice>
1707 </phrase>
1708 <phrase>
1709   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1710   desc: in crossfade settings menu
1711   user:
1712   <source>
1713     *: none
1714     swcodec: "Fade-Out Delay"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: none
1718     swcodec: "Καθυστέρηση ομαλής εναλλαγής"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: none
1722     swcodec: "Καθύστέρηση ομαλής εναλλαγής"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1727   desc: in crossfade settings menu
1728   user:
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Fade-Out Duration"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1744   desc: in crossfade settings menu
1745   user:
1746   <source>
1747     *: none
1748     swcodec: "Fade-Out Mode"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: none
1752     swcodec: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: none
1756     swcodec: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_MIX
1761   desc: in playback settings, crossfade option
1762   user:
1763   <source>
1764     *: none
1765     swcodec: "Mix"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: none
1769     swcodec: "Μίξη"
1770   </dest>
1771   <voice>
1772     *: none
1773     swcodec: "Μίξη"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_REPLAYGAIN
1778   desc: in replaygain
1779   user:
1780   <source>
1781     *: "Replaygain"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: "Replaygain"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: "Ριπλέι γκέιν"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1792   desc: in replaygain
1793   user:
1794   <source>
1795     *: "Enable Replaygain"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "Ενεργοποίηση Replaygain"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "Ενεργοποίηση ριπλέι γκέιν"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1806   desc: in replaygain
1807   user:
1808   <source>
1809     *: none
1810     swcodec: "Prevent Clipping"
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: none
1814     swcodec: "Αποφυγή ψαλιδίσματος (clipping)"
1815   </dest>
1816   <voice>
1817     *: none
1818     swcodec: "Αποφυγή ψαλιδίσματος"
1819   </voice>
1820 </phrase>
1821 <phrase>
1822   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1823   desc: in replaygain
1824   user:
1825   <source>
1826     *: "Replaygain Type"
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: "Τύπος Replaygain"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: "Τύπος ριπλέι γκέιν"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_ALBUM_GAIN
1837   desc: in replaygain
1838   user:
1839   <source>
1840     *: "Album Gain"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: "Ενίσχυση άλμπουμ"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: "Ενίσχυση άλμπουμ"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_TRACK_GAIN
1851   desc: in replaygain
1852   user:
1853   <source>
1854     *: "Track Gain"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "Ενίσχυση κομματιού"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Ενίσχυση κομματιού"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1865   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1866   user:
1867   <source>
1868     *: "Track Gain if Shuffling"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1879   desc: in replaygain settings
1880   user:
1881   <source>
1882     *: "Pre-amp"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Προ-ενίσχυση"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Προ-ενίσχυση"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_BEEP
1893   desc: in playback settings
1894   user:
1895   <source>
1896     *: none
1897     swcodec: "Beep Volume"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: none
1901     swcodec: "Ένταση ηχητικού σήματος"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: none
1905     swcodec: "Ένταση ηχητικού σήματος"
1906   </voice>
1907 </phrase>
1908 <phrase>
1909   id: LANG_WEAK
1910   desc: in beep volume in playback settings
1911   user:
1912   <source>
1913     *: none
1914     swcodec: "Weak"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: none
1918     swcodec: "Αδύναμη"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: none
1922     swcodec: "Αδύναμη"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_MODERATE
1927   desc: in beep volume in playback settings
1928   user:
1929   <source>
1930     *: none
1931     swcodec: "Moderate"
1932   </source>
1933   <dest>
1934     *: none
1935     swcodec: "Μέτρια"
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: none
1939     swcodec: "Μέτρια"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_STRONG
1944   desc: in beep volume in playback settings
1945   user:
1946   <source>
1947     *: none
1948     swcodec: "Strong"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: none
1952     swcodec: "Δυνατή"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: none
1956     swcodec: "Δυνατή"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1961   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1962   user:
1963   <source>
1964     *: none
1965     spdif_power: "Optical Output"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     spdif_power: "Οπτική έξοδος"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     spdif_power: "Οπτική έξοδος"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_ID3_ORDER
1978   desc: DEPRECATED 
1979   user:
1980   <source>
1981     *: ""
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: ""
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: ""
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1992   desc: DEPRECATED 
1993   user:
1994   <source>
1995     *: ""
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: ""
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: ""
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2006   desc: DEPRECATED 
2007   user:
2008   <source>
2009     *: ""
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: ""
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_NEXT_FOLDER
2020   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2021   user:
2022   <source>
2023     *: "Auto-Change Directory"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_RANDOM
2034   desc: random folder
2035   <source>
2036     *: "Random"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "Τυχαία"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: "Τυχαία"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2047   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2048   user:
2049   <source>
2050     *: "Last.fm Log"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "Καταγραφή Last.fm"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Καταγραφή λάστ Eφ Εμ"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2061   desc: cuesheet support option
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Cuesheet Support"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Υποστίριξη Cuesheet"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Υποστίριξη Κιούχιτ"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2075   desc: in settings_menu.
2076   user:
2077   <source>
2078     *: none
2079     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: none
2083     headphone_detection: "Παύση στην αποσύνδεση ακουστικών"
2084   </dest>
2085   <voice>
2086     *: none
2087     headphone_detection: "Παύση στην αποσύνδεση ακουστικών"
2088   </voice>
2089 </phrase>
2090 <phrase>
2091   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2092   desc: in pause_phones_menu.
2093   user:
2094   <source>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Pause and Resume"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: none
2100     headphone_detection: "Παύση και συνέχιση"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: none
2104     headphone_detection: "Παύση και συνέχιση"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2109   desc: in pause_phones_menu.
2110   user:
2111   <source>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Διάρκεια κύλισης πίσω" 
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "Διάρκεια κύλισης πίσω"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2126   desc: in pause_phones_menu.
2127   user:
2128   <source>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "Απενεργοποίηση συνέχισης αν τα ακουστικά είναι αποσυνδεμένα"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "Απενεργοποίηση συνέχισης αν τα ακουστικά είναι αποσυνδεμένα"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_FILE
2143   desc: in settings_menu()
2144   user:
2145   <source>
2146     *: "File View"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2150   </dest>
2151   <voice>
2152     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_SORT_CASE
2157   desc: in settings_menu
2158   user:
2159   <source>
2160     *: "Sort Case Sensitive"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: "Ταξινόμηση κατά Πεζά/Κεφαλαία"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: "Ταξινόμηση κατά πεζά, η κεφαλαία"
2167   </voice>
2168 </phrase>
2169 <phrase>
2170   id: LANG_SORT_DIR
2171   desc: browser sorting setting
2172   user:
2173   <source>
2174     *: "Sort Directories"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "Ταξινόμηση φακέλων"
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: "Ταξινόμηση φακέλων"
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_SORT_FILE
2185   desc: browser sorting setting
2186   user:
2187   <source>
2188     *: "Sort Files"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: "Ταξινόμηση αρχείων"
2192   </dest>
2193   <voice>
2194     *: "Ταξινόμηση αρχείων"
2195   </voice>
2196 </phrase>
2197 <phrase>
2198   id: LANG_SORT_ALPHA
2199   desc: browser sorting setting
2200   user:
2201   <source>
2202     *: "Alphabetical"
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "Αλφαβητικά"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: "Αλφαβητικά"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_SORT_DATE
2213   desc: browser sorting setting
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "By Date"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Κατα ημερομηνία"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Κατα ημερομηνία"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2227   desc: browser sorting setting
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "By Newest Date"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Κατα νεότερη ημερομηνία"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Κατα νεότερη ημερομηνία"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_SORT_TYPE
2241   desc: browser sorting setting
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "By Type"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Κατα τύπο"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Κατα τύπο"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_FILTER
2255   desc: setting name for dir filter
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "Show Files"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2269   desc: show all file types supported by Rockbox
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Supported"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Υποστηριζόμενα"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Υποστηριζόμενα"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_FILTER_MUSIC
2283   desc: show only music-related files
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Music"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Μουσικής"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Μουσικής"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_FOLLOW
2297   desc: in settings_menu
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Follow Playlist"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_SHOW_PATH
2311   desc: in settings_menu
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Show Path"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Εμφάνιση διαδρομής"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Εμφάνιση διαδρομής"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2325   desc: in show path menu
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Current Directory Only"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Τρέχον φάκελος μόνο"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Τρέχον φάκελος μόνο"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2339   desc: track display options
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Full Path"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Πλήρης θέση"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Πλήρης θέση"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2353   desc: splash database building progress
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2357     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2358     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2359     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2360     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (OFF για επιστροφή)"
2364     h100,h120,h300: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (STOP για επιστροφή)"
2365     ipod*: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (PREV για επιστροφή)"
2366     x5,m5: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (LEFT για επιστροφή)"
2367     h10,h10_5gb,e200,c200: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (PREV για επιστροφή)"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: "καταχωρήσεις βρέθηκαν για τη βάση δεδομένων"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2375   desc: in tag cache settings
2376   user:
2377   <source>
2378     *: none
2379     tc_ramcache: "Load to RAM"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: none
2383     tc_ramcache: "Φόρτωση στη RAM"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: none
2387     tc_ramcache: "Φόρτωση στη ράμ"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2392   desc: in tag cache settings
2393   user:
2394   <source>
2395     *: "Auto Update"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "Αυτόματη ενημέρωση"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "Αυτόματη ενημέρωση"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2406   desc: in tag cache settings
2407   user:
2408   <source>
2409     *: "Initialize Now"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "Εκκίνηση τώρα"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "Εκκίνηση τώρα"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2420   desc: in tag cache settings
2421   user:
2422   <source>
2423     *: "Update Now"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "Ενημέρωση τώρα"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "Ενημέρωση τώρα"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2434   desc: in settings_menu.
2435   user:
2436   <source>
2437     *: "Gather Runtime Data"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
2444   </voice>
2445 </phrase>
2446 <phrase>
2447   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2448   desc: in tag cache settings
2449   user:
2450   <source>
2451     *: "Export Modifications"
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
2455   </dest>
2456   <voice>
2457     *: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
2458   </voice>
2459 </phrase>
2460 <phrase>
2461   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2462   desc: in tag cache settings
2463   user:
2464   <source>
2465     *: "Import Modifications"
2466   </source>
2467   <dest>
2468     *: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2476   desc: in tag cache settings
2477   user:
2478   <source>
2479     *: "Updating in background"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2490   desc: while initializing tagcache on boot
2491   user:
2492   <source>
2493     *: "Committing database"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2504   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2505   <source>
2506     *: "Database is not ready"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2517   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2518   user:
2519   <source>
2520     *: "<All tracks>"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: "<Όλα τα κομμάτια>"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: "Όλα τα κομμάτια"
2527   </voice>
2528 </phrase>
2529 <phrase>
2530   id: LANG_DISPLAY
2531   desc: in settings_menu()
2532   user:
2533   <source>
2534     *: "Display"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: "Οθόνη"
2538   </dest>
2539   <voice>
2540     *: "Οθόνη"
2541   </voice>
2542 </phrase>
2543 <phrase>
2544   id: LANG_CUSTOM_FONT
2545   desc: in setting_menu()
2546   user:
2547   <source>
2548     *: none
2549     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2550   </source>
2551   <dest>
2552     *: none
2553     lcd_bitmap: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
2554   </dest>
2555   <voice>
2556     *: none
2557     lcd_bitmap: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
2558   </voice>
2559 </phrase>
2560 <phrase>
2561   id: LANG_WHILE_PLAYING
2562   desc: in settings_menu()
2563   user:
2564   <source>
2565     *: "Browse .wps files"
2566   </source>
2567   <dest>
2568     *: "Περιήγηση αρχείων .wps"
2569   </dest>
2570   <voice>
2571     *: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
2572   </voice>
2573 </phrase>
2574 <phrase>
2575   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2576   desc: in settings_menu()
2577   user:
2578   <source>
2579     *: none
2580     remote: "Browse .rwps files"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: none
2584     remote: "Περιήγηση αρχείων .rwps"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: none
2588     remote: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
2589   </voice>
2590 </phrase>
2591 <phrase>
2592   id: LANG_LCD_MENU
2593   desc: in the display sub menu
2594   user:
2595   <source>
2596     *: "LCD Settings"
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: "Ρυθμίσεις LCD"
2600   </dest>
2601   <voice>
2602     *: "Ρυθμίσεις Ελ Σι Ντι"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_BACKLIGHT
2607   desc: in settings_menu
2608   user:
2609   <source>
2610     *: "Backlight"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: "Φωτισμός"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: "Φωτισμός"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2621   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2622   user:
2623   <source>
2624     *: none
2625     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: none
2629     charging: "Φωτισμός (Κατά τη σύνδεση)"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: none
2633     charging: "Φωτισμός, Κατά τη σύνδεση"
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2638   desc: in lcd settings
2639   user:
2640   <source>
2641     *: none
2642     hold_button: "Backlight on Hold"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     hold_button: "Φωτισμός στο κλειδώμα πλήκτρων"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     hold_button: "Φωτισμός στο κλειδώμα πλήκτρων"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2655   desc: in settings_menu
2656   user:
2657   <source>
2658     *: "Caption Backlight"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2669   desc: in settings_menu
2670   user:
2671   <source>
2672     *: none
2673     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: none
2677     backlight_fade: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: none
2681     backlight_fade: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
2682   </voice>
2683 </phrase>
2684 <phrase>
2685   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2686   desc: in settings_menu
2687   user:
2688   <source>
2689     *: none
2690     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: none
2694     backlight_fade: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: none
2698     backlight_fade: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2703   desc: Backlight behaviour setting
2704   user:
2705   <source>
2706     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2707   </source>
2708   <dest>
2709     *: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
2713   </voice>
2714 </phrase>
2715 <phrase>
2716   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2717   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2718   user:
2719   <source>
2720     *: none
2721     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: none
2725     lcd_sleep: "Χρόνος αδρανοποίησης (Χωρίς φωτισμό)"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: none
2729     lcd_sleep: "Χρόνος αδρανοποίησης, χωρίς φωτισμό"
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_NEVER
2734   desc: in lcd settings
2735   user:
2736   <source>
2737     *: none
2738     lcd_sleep: "Never"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: none
2742     lcd_sleep: "Ποτέ"
2743   </dest>
2744   <voice>
2745     *: none
2746     lcd_sleep: "Ποτέ"
2747   </voice>
2748 </phrase>
2749 <phrase>
2750   id: LANG_BRIGHTNESS
2751   desc: in settings_menu
2752   user:
2753   <source>
2754     *: none
2755     backlight_brightness: "Brightness"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: none
2759     backlight_brightness: "Φωτεινότητα"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: none
2763     backlight_brightness: "Φωτεινότητα"
2764   </voice>
2765 </phrase>
2766 <phrase>
2767   id: LANG_CONTRAST
2768   desc: in settings_menu
2769   user:
2770   <source>
2771     *: "Contrast"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: "Αντίθεση"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: "Αντίθεση"
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_INVERT
2782   desc: in settings_menu
2783   user:
2784   <source>
2785     *: none
2786     lcd_invert: "LCD Mode"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: none
2790     lcd_invert: "Κατάσταση LCD"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: none
2794     lcd_invert: "Κατάσταση Ελ Σι Ντι"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2799   desc: in settings_menu
2800   user:
2801   <source>
2802     *: none
2803     lcd_invert: "Inverse"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     lcd_invert: "Ανεστραμμένα"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: none
2811     lcd_invert: "Ανεστραμμένα"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2816   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2817   user:
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_bitmap: "Upside Down"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_bitmap: "Ανάποδα"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_bitmap: "Ανάποδα"
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_INVERT_CURSOR
2833   desc: in settings_menu
2834   user:
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_bitmap: "Τύπος επιλογέα γραμμής"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_bitmap: "Τύπος επιλογέα γραμμής"
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2850   desc: in settings_menu
2851   user:
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Pointer"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Δείκτης"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "Δείκτης"
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2867   desc: in settings_menu
2868   user:
2869   <source>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Μπάρα (Ανεστραμμένη)"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "Μπάρα, Ανεστραμμένη"
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2884   desc: text for LCD settings menu
2885   user:
2886   <source>
2887     *: none
2888     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     lcd_non-mono: "Καθαρισμός φόντου"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     lcd_non-mono: "Καθαρισμός φόντου"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2901   desc: menu entry to set the background color
2902   user:
2903   <source>
2904     *: none
2905     lcd_non-mono: "Background Colour"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     lcd_non-mono: "Χρώμα φόντου"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     lcd_non-mono: "Χρώμα φόντου"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2918   desc: menu entry to set the foreground color
2919   user:
2920   <source>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Χρώμα προσκήνιου"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "Χρώμα προσκήνιου"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_RESET_COLORS
2935   desc: menu
2936   user:
2937   <source>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
2944   </dest>
2945   <voice>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2952   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2953   user:
2954   <source>
2955     *: none
2956     lcd_color: "RGB"
2957   </source>
2958   <dest>
2959     *: none
2960     lcd_color: "RGB"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: none
2964     lcd_color: ""
2965   </voice>
2966 </phrase>
2967 <phrase>
2968   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2969   desc: in color screen
2970   user:
2971   <source>
2972     *: none
2973     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: none
2977     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: none
2981     lcd_color: ""
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2986   desc: splash when user selects an invalid colour
2987   user:
2988   <source>
2989     *: none
2990     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: none
2994     lcd_non-mono: "Άκυρο χρώμα"
2995   </dest>
2996   <voice>
2997     *: none
2998     lcd_non-mono: "Άκυρο χρώμα"
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3003   desc: in the display sub menu
3004   user:
3005   <source>
3006     *: none
3007     remote: "Remote-LCD Settings"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: none
3011     remote: "Επιλογές LCD-Χειριστηρίου"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: none
3015     remote: "Επιλογές Ελ Σι Ντι Χειριστηρίου"
3016   </voice>
3017 </phrase>
3018 <phrase>
3019   id: LANG_REDUCE_TICKING
3020   desc: in remote lcd settings menu
3021   user:
3022   <source>
3023     *: none
3024     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3025   </source>
3026   <dest>
3027     *: none
3028     remote_ticking: "Μείωση Θορύβου τικ"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: none
3032     remote_ticking: "Μείωση Θορύβου τικ"
3033   </voice>
3034 </phrase>
3035 <phrase>
3036   id: LANG_SHOW_ICONS
3037   desc: in settings_menu
3038   user:
3039   <source>
3040     *: "Show Icons"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: "Εμφάνιση εικονιδίων"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: "Εμφάνιση εικονιδίων"
3047   </voice>
3048 </phrase>
3049 <phrase>
3050   id: LANG_SCROLL_MENU
3051   desc: in display_settings_menu()
3052   user:
3053   <source>
3054     *: "Scrolling"
3055   </source>
3056   <dest>
3057     *: "Επιλογές κύλισης"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: "Επιλογές κύλισης"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_SCROLL
3065   desc: in settings_menu
3066   user:
3067   <source>
3068     *: "Scroll Speed Setting Example"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: "Παράδειγμα ταχύτητας κύλισης"
3072   </dest>
3073   <voice>
3074     *: ""
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_SCROLL_SPEED
3079   desc: in display_settings_menu()
3080   user:
3081   <source>
3082     *: "Scroll Speed"
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "Ταχύτητα κύλισης"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: "Ταχύτητα κύλισης"
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_SCROLL_DELAY
3093   desc: Delay before scrolling
3094   user:
3095   <source>
3096     *: "Scroll Start Delay"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: "Καθυστέρηση κύλισης"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: "Καθύστέρηση κύλισης"
3103   </voice>
3104 </phrase>
3105 <phrase>
3106   id: LANG_SCROLL_STEP
3107   desc: Pixels to advance per scroll
3108   user:
3109   <source>
3110     *: "Scroll Step Size"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: "Βήμα κύλισης"
3114   </dest>
3115   <voice>
3116     *: "Βήμα κύλισης"
3117   </voice>
3118 </phrase>
3119 <phrase>
3120   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3121   desc: Pixels to advance per scroll
3122   user:
3123   <source>
3124     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "Παράδειγμα βήματος κύλισης"
3128   </dest>
3129   <voice>
3130     *: ""
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3135   desc: Bidirectional scroll limit
3136   user:
3137   <source>
3138     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3139   </source>
3140   <dest>
3141     *: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
3142   </dest>
3143   <voice>
3144     *: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3149   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3150   user:
3151   <source>
3152     *: none
3153     remote: "Remote Scrolling Options"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: none
3157     remote: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: none
3161     remote: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
3162   </voice>
3163 </phrase>
3164 <phrase>
3165   id: LANG_JUMP_SCROLL
3166   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3167   user:
3168   <source>
3169     *: "Jump Scroll"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: "Κύλιση μεταπήδησης"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: "Κύλιση μεταπήδησης"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_ONE_TIME
3180   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3181   user:
3182   <source>
3183     *: "One time"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: "Μια φορά"
3187   </dest>
3188   <voice>
3189     *: "Μια φορά"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3194   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3195   user:
3196   <source>
3197     *: "Jump Scroll Delay"
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: "Καθυστέρηση κύλισης μεταπήδησης"
3201   </dest>
3202   <voice>
3203     *: "Καθύστέρηση κύλισης μεταπήδησης"
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3208   desc: should lines scroll out of the screen
3209   user:
3210   <source>
3211     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3212   </source>
3213   <dest>
3214     *: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
3215   </dest>
3216   <voice>
3217     *: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3222   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3223   user:
3224   <source>
3225     *: "Screen Scroll Step Size"
3226   </source>
3227   <dest>
3228     *: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
3232   </voice>
3233 </phrase>
3234 <phrase>
3235   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3236   desc: jump to new page when scrolling
3237   user:
3238   <source>
3239     *: "Paged Scrolling"
3240   </source>
3241   <dest>
3242     *: "Κύλιση ανά σελίδα"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: "Κύλιση ανά σελίδα"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3250   desc: Delay before list starts accelerating
3251   user:
3252   <source>
3253     *: "List Acceleration Start Delay"
3254     scrollwheel: none
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "Καθυστέρηση εκκίνησης επιτάχυνσης λίστας"
3258     scrollwheel: none
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: "Καθυστέρηση εκκίνησης επιτάχυνσης λίστας"
3262     scrollwheel: none
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3267   desc: list acceleration speed
3268   user:
3269   <source>
3270     *: "List Acceleration Speed"
3271     scrollwheel: none
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Ταχύτητα επιτάχυνσης λίστας"
3275     scrollwheel: none
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: "Ταχύτητα επιτάχυνσης λίστας"
3279     scrollwheel: none
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_BARS_MENU
3284   desc: in the display sub menu
3285   user:
3286   <source>
3287     *: none
3288     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: none
3292     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης/κύλισης"
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: none
3296     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης και κύλισης"
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_SCROLL_BAR
3301   desc: display menu, F3 substitute
3302   user:
3303   <source>
3304     *: none
3305     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: none
3309     lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: none
3313     lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_STATUS_BAR
3318   desc: display menu, F3 substitute
3319   user:
3320   <source>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Status Bar"
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_BUTTON_BAR
3335   desc: in settings menu
3336   user:
3337   <source>
3338     *: none
3339     recorder_pad: "Button Bar"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: none
3343     recorder_pad: "Μπάρα κουμπιών"
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: none
3347     recorder_pad: "Μπάρα κουμπιών"
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3352   desc: Volume type title
3353   user:
3354   <source>
3355     *: none
3356     lcd_bitmap: "Volume Display"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "Ενδειξη έντασης"
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Ενδειξη έντασης"
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3369   desc: Battery type title
3370   user:
3371   <source>
3372     *: none
3373     lcd_bitmap: "Battery Display"
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: none
3377     lcd_bitmap: "Ενδειξη μπαταρίας"
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: none
3381     lcd_bitmap: "Ενδειξη μπαταρίας"
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3386   desc: Label for type of icon display
3387   user:
3388   <source>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Graphic"
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Γραφική"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Γραφική"
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3403   desc: Label for type of icon display
3404   user:
3405   <source>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Numeric"
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Αριθμητική"
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Αριθμητική"
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_PM_MENU
3420   desc: in the display menu
3421   user:
3422   <source>
3423     *: "Peak Meter"
3424     masd: none
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "Μετρητής μέγιστων"
3428     masd: none
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: "Μετρητής μέγιστων"
3432     masd: none
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3437   desc: in the peak meter menu
3438   user:
3439   <source>
3440     *: "Clip Hold Time"
3441     masd: none
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
3445     masd: none
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
3449     masd: none
3450   </voice>
3451 </phrase>
3452 <phrase>
3453   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3454   desc: in the peak meter menu
3455   user:
3456   <source>
3457     *: "Peak Hold Time"
3458     masd: none
3459   </source>
3460   <dest>
3461     *: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
3462     masd: none
3463   </dest>
3464   <voice>
3465     *: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
3466     masd: none
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_PM_ETERNAL
3471   desc: in the peak meter menu
3472   user:
3473   <source>
3474     *: "Eternal"
3475     masd: none
3476   </source>
3477   <dest>
3478     *: "Ατέρμονα"
3479     masd: none
3480   </dest>
3481   <voice>
3482     *: "Ατέρμονα"
3483     masd: none
3484   </voice>
3485 </phrase>
3486 <phrase>
3487   id: LANG_PM_RELEASE
3488   desc: in the peak meter menu
3489   user:
3490   <source>
3491     *: "Peak Release"
3492     masd: none
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: "Απελευθέρωση μέγιστου"
3496     masd: none
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Απελευθέρωση μέγιστου"
3500     masd: none
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3505   desc: DEPRECATED
3506   user:
3507   <source>
3508     *: ""
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: ""
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: ""
3515   </voice>
3516 </phrase>
3517 <phrase>
3518   id: LANG_PM_SCALE
3519   desc: in the peak meter menu
3520   user:
3521   <source>
3522     *: "Scale"
3523     masd: none
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: "Κλίμακα"
3527     masd: none
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: "Κλίμακα"
3531     masd: none
3532   </voice>
3533 </phrase>
3534 <phrase>
3535   id: LANG_PM_DBFS
3536   desc: in the peak meter menu
3537   user:
3538   <source>
3539     *: "Logarithmic (dB)"
3540     masd: none
3541   </source>
3542   <dest>
3543     *: "Λογαριθμική (dB)"
3544     masd: none
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: "Λογαριθμική, ντεσιμπέλ,"
3548     masd: none
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_PM_LINEAR
3553   desc: in the peak meter menu
3554   user:
3555   <source>
3556     *: "Linear (%)"
3557     masd: none
3558   </source>
3559   <dest>
3560     *: "Γραμμική (%)"
3561     masd: none
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: "Γραμμική, επί τοις εκατό"
3565     masd: none
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_PM_MIN
3570   desc: in the peak meter menu
3571   user:
3572   <source>
3573     *: "Minimum Of Range"
3574     masd: none
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: "Ελάχιστο εύρος"
3578     masd: none
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: "Ελάχιστο εύρος"
3582     masd: none
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_PM_MAX
3587   desc: in the peak meter menu
3588   user:
3589   <source>
3590     *: "Maximum Of Range"
3591     masd: none
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "Μέγιστο εύρος"
3595     masd: none
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: "Μέγιστο εύρος"
3599     masd: none
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3604   desc: default encoding used with id3 tags
3605   user:
3606   <source>
3607     *: "Default Codepage"
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3618   desc: in codepage setting menu
3619   user:
3620   <source>
3621     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: "Λατινικά1 (ISO-8859-1)"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Λατινικά 1"
3628   </voice>
3629 </phrase>
3630 <phrase>
3631   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3632   desc: in codepage setting menu
3633   user:
3634   <source>
3635     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: "Ελληνικά (ISO-8859-7)"
3639   </dest>
3640   <voice>
3641     *: "Ελληνικά"
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3646   desc: in codepage setting menu
3647   user:
3648   <source>
3649     *: none
3650     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: none
3654     lcd_bitmap: "Εβραϊκά (ISO-8859-8)"
3655   </dest>
3656   <voice>
3657     *: none
3658     lcd_bitmap: "Εβραϊκά"
3659   </voice>
3660 </phrase>
3661 <phrase>
3662   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3663   desc: in codepage setting menu
3664   user:
3665   <source>
3666     *: "Cyrillic (CP1251)"
3667   </source>
3668   <dest>
3669     *: "Κυριλλικά (CP1251)"
3670   </dest>
3671   <voice>
3672     *: "Κυριλλικά"
3673   </voice>
3674 </phrase>
3675 <phrase>
3676   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3677   desc: in codepage setting menu
3678   user:
3679   <source>
3680     *: none
3681     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: none
3685     lcd_bitmap: "Ταϊλανδικά, (ISO-8859-11)"
3686   </dest>
3687   <voice>
3688     *: none
3689     lcd_bitmap: "Ταϊλανδικά,"
3690   </voice>
3691 </phrase>
3692 <phrase>
3693   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3694   desc: in codepage setting menu
3695   user:
3696   <source>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: none
3702     lcd_bitmap: "Αραβικά (CP1256)"
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: none
3706     lcd_bitmap: "Αραβικά"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3711   desc: in codepage setting menu
3712   user:
3713   <source>
3714     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: "Τούρκικα (ISO-8859-9)"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: "Τούρκικα"
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3725   desc: in codepage setting menu
3726   user:
3727   <source>
3728     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "Εκτεταμένα λατινικά (ISO-8859-2)"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: "Εκτεταμένα λατινικά"
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3739   desc: in codepage setting menu
3740   user:
3741   <source>
3742     *: none
3743     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3744   </source>
3745   <dest>
3746     *: none
3747     lcd_bitmap: "Ιαπωνικά (SJIS)"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: none
3751     lcd_bitmap: "Ιαπωνικά"
3752   </voice>
3753 </phrase>
3754 <phrase>
3755   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3756   desc: in codepage setting menu
3757   user:
3758   <source>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3761   </source>
3762   <dest>
3763     *: none
3764     lcd_bitmap: "Απλ. Κινέζικα (GB2312)"
3765   </dest>
3766   <voice>
3767     *: none
3768     lcd_bitmap: "Απλοποιημένα Κινέζικα"
3769   </voice>
3770 </phrase>
3771 <phrase>
3772   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3773   desc: in codepage setting menu
3774   user:
3775   <source>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Κορεάτικα (KSX1001)"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "Κορεάτικα"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3790   desc: in codepage setting menu
3791   user:
3792   <source>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Παραδ. Κινέζικα (BIG5)"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "Παραδοσιακά Κινέζικα"
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3807   desc: in codepage setting menu
3808   user:
3809   <source>
3810     *: "Unicode (UTF-8)"
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: "Unicode (UTF-8)"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: "Γιούνι κόουντ"
3817   </voice>
3818 </phrase>
3819 <phrase>
3820   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3821   desc: in settings_menu
3822   user:
3823   <source>
3824     *: none
3825     e200: "Wheel Light Timeout"
3826     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: none
3830     e200: "Χρόνος σβησίματος τροχού"
3831     c200,gigabeatf,mrobe100: "Χρόνος σβησίματος κουμπιών"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: none
3835     e200: "Χρόνος σβησίματος τροχού"
3836     c200,gigabeatf,mrobe100: "Χρόνος σβησίματος κουμπιών"
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3841   desc: in settings_menu
3842   user:
3843   <source>
3844     *: none
3845     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: none
3849     gigabeatf: "Φωτεινότητα κουμπιών"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: none
3853     gigabeatf: "Φωτεινότητα κουμπιών"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_START_SCREEN
3858   desc: in the system sub menu
3859   user:
3860   <source>
3861     *: "Start Screen"
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: "Οθόνη εκκίνησης"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: "Οθόνη εκκίνησης"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_MAIN_MENU
3872   desc: in start screen setting
3873   user:
3874   <source>
3875     *: "Main Menu"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: "Κεντρικό μενού"
3879   </dest>
3880   <voice>
3881     *: "Κεντρικό μενού"
3882   </voice>
3883 </phrase>
3884 <phrase>
3885   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3886   desc: in start screen setting
3887   user:
3888   <source>
3889     *: "Previous Screen"
3890   </source>
3891   <dest>
3892     *: "Προηγούμενη οθόνη"
3893   </dest>
3894   <voice>
3895     *: "Προηγούμενη οθόνη"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_BATTERY_MENU
3900   desc: in the system sub menu
3901   user:
3902   <source>
3903     *: "Battery"
3904   </source>
3905   <dest>
3906     *: "Μπαταρία"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: "Μπαταρία"
3910   </voice>
3911 </phrase>
3912 <phrase>
3913   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3914   desc: in settings_menu
3915   user:
3916   <source>
3917     *: "Battery Capacity"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
3924   </voice>
3925 </phrase>
3926 <phrase>
3927   id: LANG_BATTERY_TYPE
3928   desc: in battery settings
3929   user:
3930   <source>
3931     *: none
3932     battery_types: "Battery Type"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: none
3936     battery_types: "Τύπος μπαταρίας"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: none
3940     battery_types: "Τύπος μπαταρίας"
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3945   desc: in battery settings
3946   user:
3947   <source>
3948     *: none
3949     battery_types: "Alkaline"
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: none
3953     battery_types: "Αλκαλικές"
3954   </dest>
3955   <voice>
3956     *: none
3957     battery_types: "Αλκαλικές"
3958   </voice>
3959 </phrase>
3960 <phrase>
3961   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3962   desc: in battery settings
3963   user:
3964   <source>
3965     *: none
3966     battery_types: "NiMH"
3967   </source>
3968   <dest>
3969     *: none
3970     battery_types: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
3971   </dest>
3972   <voice>
3973     *: none
3974     battery_types: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
3975   </voice>
3976 </phrase>
3977 <phrase>
3978   id: LANG_DISK_MENU
3979   desc: in the system sub menu
3980   user:
3981   <source>
3982     *: "Disk"
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: "Δίσκος"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: "Δίσκος"
3989   </voice>
3990 </phrase>
3991 <phrase>
3992   id: LANG_SPINDOWN
3993   desc: in settings_menu
3994   user:
3995   <source>
3996     *: "Disk Spindown"
3997     flash_storage: none
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
4001     flash_storage: none
4002   </dest>
4003   <voice>
4004     *: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
4005     flash_storage: none
4006   </voice>
4007 </phrase>
4008 <phrase>
4009   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4010   desc: in directory cache settings
4011   user:
4012   <source>
4013     *: none
4014     dircache: "Directory Cache"
4015   </source>
4016   <dest>
4017     *: none
4018     dircache: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
4019   </dest>
4020   <voice>
4021     *: none
4022     dircache: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
4023   </voice>
4024 </phrase>
4025 <phrase>
4026   id: LANG_TIME_MENU
4027   desc: in the system sub menu
4028   user:
4029   <source>
4030     *: none
4031     rtc: "Time & Date"
4032   </source>
4033   <dest>
4034     *: none
4035     rtc: "Ώρα & ημερομηνία"
4036   </dest>
4037   <voice>
4038     *: none
4039     rtc: "Ώρα και ημερομηνία"
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_SET_TIME
4044   desc: in settings_menu
4045   user:
4046   <source>
4047     *: none
4048     rtc: "Set Time/Date"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: none
4052     rtc: "Ρύθμιση Ώρας/Ημερομηνίας"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: none
4056     rtc: "Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας"
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_TIMEFORMAT
4061   desc: select the time format of time in status bar
4062   user:
4063   <source>
4064     *: none
4065     rtc: "Time Format"
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: none
4069     rtc: "Μορφή ώρας"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: none
4073     rtc: "Μορφή ώρας"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4078   desc: option for 12 hour clock
4079   user:
4080   <source>
4081     *: none
4082     rtc: "12 Hour Clock"
4083   </source>
4084   <dest>
4085     *: none
4086     rtc: "12 ώρες"
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: none
4090     rtc: "δώδεκα άωρο"
4091   </voice>
4092 </phrase>
4093 <phrase>
4094   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4095   desc: option for 24 hour clock
4096   user:
4097   <source>
4098     *: none
4099     rtc: "24 Hour Clock"
4100   </source>
4101   <dest>
4102     *: none
4103     rtc: "24 ώρες"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: none
4107     rtc: "είκοσι τετράωρο"
4108   </voice>
4109 </phrase>
4110 <phrase>
4111   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4112   desc: used in set_time()
4113   user:
4114   <source>
4115     *: none
4116     rtc: "ON = Set"
4117     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4118     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     rtc: "ON = Ρύθμιση"
4123     h100,h120,h300: "NAVI = Ρύθμιση"
4124     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Ρύθμιση"
4125   </dest>
4126   <voice>
4127     *: none
4128     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_TIME_REVERT
4133   desc: used in set_time()
4134   user:
4135   <source>
4136     *: none
4137     rtc: "OFF = Revert"
4138     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4139     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4140     x5,m5: "RECORD = Revert"
4141     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4142     gigabeatf: "A = Revert"
4143   </source>
4144   <dest>
4145     *: none
4146     rtc: ""OFF = αναστροφή""
4147     h100,h120,h300: "STOP = αναστροφή"
4148     ipod*,e200,c200: "MENU = αναστροφή"
4149     x5,m5: "RECORD = αναστροφή"
4150     h10,h10_5gb: "PREV = αναστροφή"
4151     gigabeatf: "A = αναστροφή"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: none
4155     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4156   </voice>
4157 </phrase>
4158 <phrase>
4159   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4160   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4161   user:
4162   <source>
4163     *: none
4164     rtc: "Sun"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: none
4168     rtc: "Κυρ"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: none
4172     rtc: ""
4173   </voice>
4174 </phrase>
4175 <phrase>
4176   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4177   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4178   user:
4179   <source>
4180     *: none
4181     rtc: "Mon"
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: none
4185     rtc: "Δευ"
4186   </dest>
4187   <voice>
4188     *: none
4189     rtc: ""
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4195   user:
4196   <source>
4197     *: none
4198     rtc: "Tue"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     rtc: "Τρί"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user:
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Wed"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "Τετ"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229   user:
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Thu"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "Πέμ"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user:
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Fri"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "Παρ"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263   user:
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Sat"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "Σάβ"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_MONTH_JANUARY
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4280   user:
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Jan"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "Ιαν"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: "Ιανουάριος"
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297   user:
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Feb"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "Φεβ"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: "Φεβρουάριος"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_MONTH_MARCH
4313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     rtc: "Mar"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     rtc: "Μάρ"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     rtc: "Μάρτιος"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_MONTH_APRIL
4330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     rtc: "Apr"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     rtc: "Απρ"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     rtc: "Απρίλιος"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_MONTH_MAY
4347   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     rtc: "May"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     rtc: "Μάι"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     rtc: "Μάιος"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_MONTH_JUNE
4364   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365   user:
4366   <source>
4367     *: none
4368     rtc: "Jun"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     rtc: "Ιού"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     rtc: "Ιούνιος"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MONTH_JULY
4381   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382   user:
4383   <source>
4384     *: none
4385     rtc: "Jul"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     rtc: "Ιολ"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     rtc: "Ιούλιος"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_MONTH_AUGUST
4398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399   user:
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: "Aug"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: "Αύγ"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     rtc: "Αύγουστος"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416   user:
4417   <source>
4418     *: none
4419     rtc: "Sep"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     rtc: "Σεπ"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     rtc: "Σεπτέμβριος"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4432   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433   user:
4434   <source>
4435     *: none
4436     rtc: "Oct"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     rtc: "Οκτ"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     rtc: "Οκτώβριος"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450   user:
4451   <source>
4452     *: none
4453     rtc: "Nov"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: none
4457     rtc: "Νοέ"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     rtc: "Νοέμβριος"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4466   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467   user:
4468   <source>
4469     *: none
4470     rtc: "Dec"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: none
4474     rtc: "Δεκ"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478     rtc: "Δεκέμβριος"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4483   desc: in settings_menu
4484   user:
4485   <source>
4486     *: "Idle Poweroff"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_SLEEP_TIMER
4497   desc: sleep timer setting
4498   user:
4499   <source>
4500     *: "Sleep Timer"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_LIMITS_MENU
4511   desc: in the system sub menu
4512   user:
4513   <source>
4514     *: "Limits"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: "Περιορισμοί"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: "Περιορισμοί"
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4525   desc: in settings_menu
4526   user:
4527   <source>
4528     *: "Max Entries in File Browser"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: "Όριο αρχείων περιηγητή"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: "Όριο αρχείων περιηγητή"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4539   desc: in settings_menu
4540   user:
4541   <source>
4542     *: "Max Playlist Size"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4553   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4554   user:
4555   <source>
4556     *: none
4557     charging: "Car Adapter Mode"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: none
4561     charging: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: none
4565     charging: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4570   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4571   user:
4572   <source>
4573     *: none
4574     alarm: "Wake-Up Alarm"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: none
4578     alarm: "Αφύπνιση"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: none
4582     alarm: "Αφύπνιση"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4587   desc: in alarm menu setting
4588   user:
4589   <source>
4590     *: none
4591     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     alarm: "Οθόνη αφύπνισης" 
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: none
4599     alarm: "Οθόνη αφύπνισης"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4604   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4605   user:
4606   <source>
4607     *: none
4608     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: none
4612     alarm: "Ώρα αφύπνισης: %02d:%02d"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: none
4616     alarm: ""
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4621   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4622   user:
4623   <source>
4624     *: none
4625     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     alarm: "Αφύπνιση σε %d:%02d"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     alarm: "Αφύπνιση σε"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4638   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4639   user:
4640   <source>
4641     *: none
4642     alarm: "Alarm Set"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     alarm: "Ορίστηκε αφύπνιση"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     alarm: "Ορίστηκε αφύπνιση"
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4655   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4656   user:
4657   <source>
4658     *: none
4659     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     alarm: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     alarm: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4672   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4673   user:
4674   <source>
4675     *: none
4676     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4677     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4678     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: none
4682     alarm: "PLAY=Όρισε ΟFF=Ακύρωση"
4683     ipod*: "SELECT=Όρισε MENU=Ακύρωση"
4684     h10,h10_5gb: "SELECT=Όρισε PREV=Ακύρωση"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: none
4688     alarm,ipod*: ""
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4693   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4694   user:
4695   <source>
4696     *: none
4697     alarm: "Alarm Disabled"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     alarm: "Αφύπνιση ανενεργή"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: none
4705     alarm: "Αφύπνιση ανενεργή"
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4710   desc: in general settings
4711   user:
4712   <source>
4713     *: "Bookmarking"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: "Σελιδοδείκτες"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: "Σελιδοδείκτες"
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4724   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4725   user:
4726   <source>
4727     *: "Bookmark on Stop"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
4731   </dest>
4732   <voice>
4733     *: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4738   desc: Save in recent bookmarks only
4739   user:
4740   <source>
4741     *: "Yes - Recent only"
4742   </source>
4743   <dest>
4744     *: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
4748   </voice>
4749 </phrase>
4750 <phrase>
4751   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4752   desc: Save in recent bookmarks only
4753   user:
4754   <source>
4755     *: "Ask - Recent only"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4766   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4767   user:
4768   <source>
4769     *: "Load Last Bookmark"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4780   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4781   user:
4782   <source>
4783     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4794   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4795   user:
4796   <source>
4797     *: "Unique only"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: "Μοναδικοί μόνο"
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: "Μοναδικοί μόνο"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_LANGUAGE
4808   desc: in settings_menu
4809   user:
4810   <source>
4811     *: "Language"
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: "Γλώσσα"
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: "Γλώσσα"
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4822   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4823   user:
4824   <source>
4825     *: "New Language"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: "Νέα γλώσσα"
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: "Νέα γλώσσα"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_VOICE
4836   desc: root of voice menu
4837   user:
4838   <source>
4839     *: "Voice"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: "Φωνή"
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: "Φωνή"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_VOICE_MENU
4850   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4851   user:
4852   <source>
4853     *: "Voice Menus"
4854   </source>
4855   <dest>
4856     *: "Φωνητικά μενού"
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: "Φωνητικά μενού"
4860   </voice>
4861 </phrase>
4862 <phrase>
4863   id: LANG_VOICE_DIR
4864   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4865   user:
4866   <source>
4867     *: "Voice Directories"
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: "Φωνητικοί φάκελοι"
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: "Φωνητικοί φάκελοι"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4878   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4879   user:
4880   <source>
4881     *: "Use Directory .talk Clips"
4882   </source>
4883   <dest>
4884     *: "Χρήση φακέλων .talk Clips"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: "Χρήση φακέλων τοκ κλιπς"
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: LANG_VOICE_FILE
4892   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4893   user:
4894   <source>
4895     *: "Voice Filenames"
4896   </source>
4897   <dest>
4898     *: "Φωνητικά αρχεία"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: "Φωνητικά αρχεία"
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4906   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4907   user:
4908   <source>
4909     *: "Use File .talk Clips"
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: "Χρήση αρχείων .talk Clips"
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: "Χρήση αρχείων τόκ κλιπς"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_VOICE_NUMBER
4920   desc: "talkbox" mode for files+directories
4921   user:
4922   <source>
4923     *: "Numbers"
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: "Αριθμοί"
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: "Αριθμοί"
4930   </voice>
4931 </phrase>
4932 <phrase>
4933   id: LANG_VOICE_SPELL
4934   desc: "talkbox" mode for files+directories
4935   user:
4936   <source>
4937     *: "Spell"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: "Συλλαβισμός"
4941   </dest>
4942   <voice>
4943     *: "Συλλαβισμός"
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4948   desc: "talkbox" mode for directories + files
4949   user:
4950   <source>
4951     *: ".talk mp3 clip"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: ".talk αρχείο mp3"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: "τόκ αρχείο mp3"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_MANAGE_MENU
4962   desc: in the main menu
4963   user:
4964   <source>
4965     *: "Manage Settings"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_CUSTOM_CFG
4976   desc: in setting_menu()
4977   user:
4978   <source>
4979     *: "Browse .cfg Files"
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: "Περιήγηση αρχείων .cfg"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: "Περιήγηση αρχείων ρύθμισης"
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4990   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4991   user:
4992   <source>
4993     *: "Settings Loaded"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_RESET
5004   desc: in system_settings_menu()
5005   user:
5006   <source>
5007     *: "Reset Settings"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5018   desc: visual confirmation after settings reset
5019   user:
5020   <source>
5021     *: "Cleared"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: "Διαγράφθηκαν"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: "Ρυθμίσεις διαγράφθηκαν"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5032   desc: in system_settings_menu()
5033   user:
5034   <source>
5035     *: "Save .cfg File"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: "Εγγραφή αρχείου .cfg"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "Εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5046   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5047   user:
5048   <source>
5049     *: "Settings Saved"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: LANG_SAVE_THEME
5060   desc: save a theme file
5061   user:
5062   <source>
5063     *: "Save Theme Settings"
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: "Αποθήκευση ρυθμίσεων θέματος"
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "Αποθήκευση ρυθμίσεων θέματος"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: LANG_CUSTOM_THEME
5074   desc: in the main menu
5075   user:
5076   <source>
5077     *: "Browse Themes"
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: "Περιήγηση θεμάτων"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "Περιήγηση θεμάτων"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5088   desc: in the main menu
5089   user:
5090   <source>
5091     *: none
5092     recording: "Recording Settings"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: none
5096     recording: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: none
5100     recording: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: LANG_FM_MENU
5105   desc: fm menu title
5106   user:
5107   <source>
5108     *: none
5109     radio: "FM Radio Menu"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: none
5113     radio: "Μενού Ραδιόφωνου FM"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: none
5117     radio: "Μενού Ραδιόφωνου Εφ Εμ"
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: LANG_FM_STATION
5122   desc: in radio screen
5123   user:
5124   <source>
5125     *: none
5126     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: none
5130     radio: "Σταθμός: %d.%02d MHz"
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: none
5134     radio: ""
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5139   desc: error when preset list is empty
5140   user:
5141   <source>
5142     *: none
5143     radio: "No presets"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     radio: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     radio: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5156   desc: in radio menu
5157   user:
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio: "Add Preset"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio: "Προσθήκη προεπιλογής"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio: "Προσθήκη προεπιλογής"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5173   desc: in radio screen
5174   user:
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio: "Edit Preset"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio: "Επεξεργασία προεπιλογής"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio: "Επεξεργασία προεπιλογής"
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5190   desc: in radio screen
5191   user:
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "Remove Preset"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "Αφαίρεση προεπιλογής"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: "Αφαίρεση προεπιλογής"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5207   desc: in radio screen
5208   user:
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Preset Save Failed"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5224   desc: in radio screen
5225   user:
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "The Preset List is Full"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5241   desc: in button bar
5242   user:
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio_screen_button_bar: "Menu"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio_screen_button_bar: "Μενού"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio_screen_button_bar: ""
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5258   desc: in radio screen
5259   user:
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio_screen_button_bar: "Exit"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio_screen_button_bar: "Έξοδος"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio_screen_button_bar: ""
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5275   desc: in radio screen
5276   user:
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio_screen_button_bar: "Action"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio_screen_button_bar: "Ενέργεια"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio_screen_button_bar: ""
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_PRESET
5292   desc: in button bar and radio screen / menu
5293   user:
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio: "Preset"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio: "Προεπιλογή"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio: "Προεπιλογή"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5309   desc: in radio screen
5310   user:
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Add"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: "Προσθήκη"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: ""
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5326   desc: in radio screen
5327   user:
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Record"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "Ηχογράφηση"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: ""
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_FM_MONO_MODE
5343   desc: in radio screen
5344   user:
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Force Mono"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_FREEZE
5360   desc: splash screen during freeze in radio mode
5361   user:
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio: "Screen frozen!"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio: "Οθόνη παγωμένη!"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio: ""
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5377   desc: in radio menu
5378   user:
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio: "Auto-Scan Presets"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5394   desc: confirmation if presets can be cleared
5395   user:
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Clear Current Presets?"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_SCANNING
5411   desc: during auto scan
5412   user:
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "Αναζήτηση %d.%02d MHz"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: ""
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5428   desc: default preset name for auto scan mode
5429   user:
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "%d.%02d MHz"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "%d.%02d MHz"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: ""
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5445   desc: in radio screen / menu
5446   user:
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "Scan"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "Αναζήτηση"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: "Αναζήτηση"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5462   desc: load preset list in fm radio
5463   user:
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Load Preset List"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5479   desc: Save preset list in fm radio
5480   user:
5481   <source>
5482     *: none
5483     radio: "Save Preset List"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     radio: "Αποθήκευση λίστας προεπιλογών"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     radio: "Αποθήκευση λίστας προεπιλογών"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5496   desc: clear preset list in fm radio
5497   user:
5498   <source>
5499     *: none
5500     radio: "Clear Preset List"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     radio: "Καθαρισμός λίστας προεπιλογών"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     radio: "Καθαρισμός λίστας προεπιλογών"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_FMR
5513   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5514   user:
5515   <source>
5516     *: none
5517     radio: "Preset List"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     radio: "Λίστα προεπιλογών"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     radio: "Λίστα προεπιλογών"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5530   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5531   user:
5532   <source>
5533     *: none
5534     radio: "No settings found. Autoscan?"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     radio: "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις, αυτόματη αναζήτηση;"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     radio: "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις, αυτόματη αναζήτηση;"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5547   desc: When you try to exit radio to confirm save
5548   user:
5549   <source>
5550     *: none
5551     radio: "Save Changes?"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     radio: "Αποθήκευση αλλαγών;"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     radio: "Αποθήκευση αλλαγών;"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_FM_REGION
5564   desc: fm tuner region setting
5565   <source>
5566     *: none
5567     radio: "Region"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     radio: "Περιοχή"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     radio: "Περιοχή"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_FM_EUROPE
5580   desc: fm tuner region europe
5581   <source>
5582     *: none
5583     radio: "Europe"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: none
5587     radio: "Ευρώπη"
5588   </dest>
5589   <voice>
5590     *: none
5591     radio: "Ευρώπη"
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_FM_US
5596   desc: fm region us / canada
5597   <source>
5598     *: none
5599     radio: "US / Canada"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     radio: "ΗΠΑ / Καναδάς"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     radio: "ΗΠΑ και Καναδάς"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_FM_JAPAN
5612   desc: fm region japan
5613   <source>
5614     *: none
5615     radio: "Japan"
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: none
5619     radio: "Ιαπωνία"
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: none
5623     radio: "Ιαπωνία"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_FM_KOREA
5628   desc: fm region korea
5629   <source>
5630     *: none
5631     radio: "Korea"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     radio: "Κορέα"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     radio: "Κορέα"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5644   desc: audio format item in recording menu
5645   user:
5646   <source>
5647     *: none
5648     recording: "Format"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     recording: "Τύπος"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     recording: "Τύπος"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5661   desc: audio format description
5662   user:
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "MPEG Layer 3"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "MPEG Layer 3"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "Εμ πέγκ λέιερ 3"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5678   desc: audio format description
5679   user:
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "PCM Wave"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "PCM κυματομορφή"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "Πι Σι Εμ κυματομορφή"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5695   desc: audio format description
5696   user:
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording_swcodec: "WavPack"
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: none
5703     recording_swcodec: "WavPack"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording_swcodec: "Γουέιβ Πάκ"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_AFMT_AIFF
5712   desc: audio format description
5713   user:
5714   <source>
5715     *: none
5716     recording: "AIFF"
5717   </source>
5718   <dest>
5719     *: none
5720     recording: "AIFF"
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: none
5724     recording: "Άιφ"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5729   desc: encoder settings
5730   user:
5731   <source>
5732     *: none
5733     recording: "Encoder Settings"
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: none
5737     recording: "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: none
5741     recording: "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_BITRATE
5746   desc: bits-kilobits per unit time
5747   user:
5748   <source>
5749     *: none
5750     recording_swcodec: "Bitrate"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: none
5754     recording_swcodec: "Ρυθμός Βit"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: none
5758     recording_swcodec: "Ρυθμός Μπιτ"
5759   </voice>
5760 </phrase>
5761 <phrase>
5762   id: LANG_NO_SETTINGS
5763   desc: when something has settings in a certain context
5764   user:
5765   <source>
5766     *: none
5767     recording: "(No Settings)"
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: none
5771     recording: "(Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις)"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: none
5775     recording: "Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5780   desc: in the recording settings
5781   user:
5782   <source>
5783     *: none
5784     recording_hwcodec: "Quality"
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: none
5788     recording_hwcodec: "Ποιότητα"
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: none
5792     recording_hwcodec: "Ποι-ότητα"
5793   </voice>
5794 </phrase>
5795 <phrase>
5796   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5797   desc: in the recording settings
5798   user:
5799   <source>
5800     *: none
5801     recording: "Frequency"
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: none
5805     recording: "Συχνότητα"
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: none
5809     recording: "Συχνότητα"
5810   </voice>
5811 </phrase>
5812 <phrase>
5813   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5814   desc: when recording source frequency setting must follow source
5815   user:
5816   <source>
5817     *: none
5818     recording: "(Same As Source)"
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: none
5822     recording: "(Όμοιο με την πηγή)"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: none
5826     recording: "Όμοιο με την πηγή"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5831   desc: in the recording settings
5832   user:
5833   <source>
5834     *: none
5835     recording: "Source"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: none
5839     recording: "Πηγή"
5840   </dest>
5841   <voice>
5842     *: none
5843     recording: "Πηγή"
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5848   desc: in the recording settings
5849   user:
5850   <source>
5851     *: none
5852     recording: "Microphone"
5853     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording: "Μικρόφωνο"
5858     h100,h120,h300: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: none
5862     recording: "Μικρόφωνο"
5863     h100,h120,h300: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5868   desc: in the recording settings
5869   user:
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Digital"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "Ψηφιακή είσοδος"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "Ψηφιακή είσοδος"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_LINE_IN
5885   desc: in the recording settings
5886   user:
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording,player: "Line In"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording,player: "Eίσοδος"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording,player: "Eίσοδος"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5902   desc: Editable recordings setting
5903   user:
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording_hwcodec: "Ανεξάρτητα καρέ"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording_hwcodec: "Ανεξάρτητα καρέ"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5919   desc: Record split menu
5920   user:
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording: "File Split Options"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording: "Επιλογές διαχωρισμού αρχείου"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "Επιλογές διαχωρισμού αρχείου"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5936   desc: in record timesplit options
5937   <source>
5938     *: none
5939     recording: "Split Measure"
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: none
5943     recording: "Μέθοδος διαχωρισμού"
5944   </dest>
5945   <voice>
5946     *: none
5947     recording: "Μέθοδος διαχωρισμού"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: LANG_SPLIT_TYPE
5952   desc: in record timesplit options
5953   <source>
5954     *: none
5955     recording: "What to do when Splitting"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: none
5959     recording: "Ενέργεια κατά το διαχωρισμό"
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: none
5963     recording: "Ενέργεια κατά το διαχωρισμό"
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_START_NEW_FILE
5968   desc: in record timesplit options
5969   user:
5970   <source>
5971     *: none
5972     recording: "Start new file"
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: none
5976     recording: "Έναρξη νέου αρχείου"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: none
5980     recording: "Έναρξη νέου αρχείου"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_STOP_RECORDING
5985   desc: in record timesplit options
5986   user:
5987   <source>
5988     *: none
5989     recording: "Stop recording"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     recording: "Διακοπή ηχογράφησης"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: none
5997     recording: "Διακοπή ηχογράφησης"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_SPLIT_TIME
6002   desc: in record timesplit options
6003   <source>
6004     *: none
6005     recording: "Split Time"
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: none
6009     recording: "Διαχωρισμός με χρόνο"
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: none
6013     recording: "Διαχωρισμός με χρόνο"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: LANG_SPLIT_SIZE
6018   desc: in record timesplit options
6019   <source>
6020     *: none
6021     recording: "Split Filesize"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     recording: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     recording: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_REC_SIZE
6034   desc: in record timesplit options
6035   user:
6036   <source>
6037     *: none
6038     recording: "Filesize"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     recording: "Μέγεθος αρχείου"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     recording: "Μέγεθος αρχείου"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6051   desc: in recording settings_menu
6052   user:
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Prerecord Time"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "Χρόνος προηχογράφησης"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "Χρόνος προηχογράφησης"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6068   desc: in recording settings_menu
6069   user:
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Directory"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "Φάκελος"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "Φάκελος"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6085   desc: DEPRECATED
6086   user:
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: ""
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     recording: ""
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     recording: ""
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6102   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6103   user:
6104   <source>
6105     *: none
6106     recording: "Set As Recording Directory"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     recording: "Ορισμός ως φάκελος ηχογραφήσεων"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     recording: "Ορισμός ως φάκελος ηχογραφήσεων"
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6119   desc:
6120   user:
6121   <source>
6122     *: none
6123     recording: "Clear Recording Directory"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     recording: "Εκκαθάριση φακέλου ηχογραφήσεων"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     recording: "Εκκαθάριση φακέλου ηχογραφήσεων"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6136   desc:
6137   user:
6138   <source>
6139     *: none
6140     recording: "Can't write to recording directory"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     recording: "Εγγραφή αδύνατη στον φάκελο ηχογραφήσεων"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     recording: "Εγγραφή αδύνατη στον φάκελο ηχογραφήσεων"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_CLIP_LIGHT
6153   desc: in record settings menu.
6154   user:
6155   <source>
6156     *: none
6157     recording: "Clipping Light"
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: none
6161     recording: "Φωτισμός ψαλιδίσματος"
6162   </dest>
6163   <voice>
6164     *: none
6165     recording: "Φωτισμός ψαλιδίσματος"
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: LANG_MAIN_UNIT
6170   desc: in record settings menu.
6171   user:
6172   <source>
6173     *: none
6174     remote: "Main Unit Only"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: none
6178     remote: "Κεντρική συσκευή μόνο"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: none
6182     remote: "Κεντρική συσκευή μόνο"
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: LANG_REMOTE_UNIT
6187   desc: in record settings menu.
6188   user:
6189   <source>
6190     *: none
6191     remote: "Remote Unit Only"
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: none
6195     remote: "Χειριστήριο μόνο"
6196   </dest>
6197   <voice>
6198     *: none
6199     remote: "Χειριστήριο μόνο"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: LANG_REMOTE_MAIN
6204   desc: in record settings menu.
6205   user:
6206   <source>
6207     *: none
6208     remote: "Main and Remote Unit"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: none
6212     remote: "Κεντρική συσκευή και χειριστήριο"
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: none
6216     remote: "Κεντρική συσκευή και χειριστήριο"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6221   desc: in recording settings_menu
6222   user:
6223   <source>
6224     *: none
6225     recording: "Trigger"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     recording: "Πυροδότης"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     recording: "Πυροδότης"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6238   desc: in recording settings_menu
6239   user:
6240   <source>
6241     *: none
6242     recording: "Once"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     recording: "Μια φορά"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: none
6250     recording: "Μια φορά"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6255   desc: in recording trigger menu
6256   <source>
6257     *: none
6258     recording: "Trigtype"
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: none
6262     recording: "Τύπος πυροδότη"
6263   </dest>
6264   <voice>
6265     *: none
6266     recording: "Τύπος πυροδότη"
6267   </voice>
6268 </phrase>
6269 <phrase>
6270   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6271   desc: trigger types
6272   <source>
6273     *: none
6274     recording: "New file"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: none
6278     recording: "Νέο αρχείο"
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: none
6282     recording: "Νέο αρχείο"
6283   </voice>
6284 </phrase>
6285 <phrase>
6286   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6287   desc: trigger types
6288   <source>
6289     *: none
6290     recording: "Stop"
6291   </source>
6292   <dest>
6293     *: none
6294     recording: "Διακοπή"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: none
6298     recording: "Διακοπή"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6303   desc: in recording settings_menu
6304   user:
6305   <source>
6306     *: none
6307     recording: "Start Above"
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: none
6311     recording: "Έναρξη πάνω από"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: none
6315     recording: "Έναρξη πάνω από"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_MIN_DURATION
6320   desc: in recording settings_menu
6321   user:
6322   <source>
6323     *: none
6324     recording: "for at least"
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: none
6328     recording: "για τουλάχιστον"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: none
6332     recording: "για τουλάχιστον"
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6337   desc: in recording settings_menu
6338   user:
6339   <source>
6340     *: none
6341     recording: "Stop Below"
6342   </source>
6343   <dest>
6344     *: none
6345     recording: "Διακοπή κάτω από"
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: none
6349     recording: "Διακοπή κάτω από"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6354   desc: in recording settings_menu
6355   user:
6356   <source>
6357     *: none
6358     recording: "Presplit Gap"
6359   </source>
6360   <dest>
6361     *: none
6362     recording: "Κενό διαχώρισης"
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: none
6366     recording: "Κενό διαχώρισης"
6367   </voice>
6368 </phrase>
6369 <phrase>
6370   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6371   desc: in recording and radio screen
6372   user:
6373   <source>
6374     *: none
6375     recording: "Pre-Recording"
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: none
6379     recording: "Προηχογράφηση"
6380   </dest>
6381   <voice>
6382     *: none
6383     recording: "Προηχογράφηση"
6384   </voice>
6385 </phrase>
6386 <phrase>
6387   id: LANG_RECORDING_LEFT
6388   desc: in the recording screen
6389   user:
6390   <source>
6391     *: none
6392     recording: "Gain Left"
6393   </source>
6394   <dest>
6395     *: none
6396     recording: "Ενίσχυση αριστερού"
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: none
6400     recording: ""
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6405   desc: in the recording screen
6406   user:
6407   <source>
6408     *: none
6409     recording: "Gain Right"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: none
6413     recording: "Ενίσχυση δεξιού"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: none
6417     recording: ""
6418   </voice>
6419 </phrase>
6420 <phrase>
6421   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6422   desc: automatic gain control in record settings
6423   <source>
6424     *: none
6425     agc: "Automatic Gain Control"
6426   </source>
6427   <dest>
6428     *: none
6429     agc: "Αυτόματος χειρισμός ενίσχυσης (AGC)"
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: none
6433     agc: "Αυτόματος χειρισμός ενίσχυσης"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_AGC_SAFETY
6438   desc: AGC preset
6439   <source>
6440     *: none
6441     agc: "Safety (clip)"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: none
6445     agc: "Ασφαλές (ψαλίδισμα)"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: none
6449     agc: "Ασφαλές, ψαλίδισμα"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_AGC_LIVE
6454   desc: AGC preset
6455   <source>
6456     *: none
6457     agc: "Live (slow)"
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: none
6461     agc: "Συναυλία (αργό)"
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: none
6465     agc: "Συναυλία, αργό"
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_AGC_DJSET
6470   desc: AGC preset
6471   <source>
6472     *: none
6473     agc: "DJ-Set (slow)"
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: none
6477     agc: "DJ-Set (αργό)"
6478   </dest>
6479   <voice>
6480     *: none
6481     agc: "ντι τζέι σετ, αργό"
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: LANG_AGC_MEDIUM
6486   desc: AGC preset
6487   <source>
6488     *: none
6489     agc: "Medium"
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: none
6493     agc: "Μέτριο"
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: none
6497     agc: "Μέτριο"
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: LANG_AGC_VOICE
6502   desc: AGC preset
6503   <source>
6504     *: none
6505     agc: "Voice (fast)"
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: none
6509     agc: "Ομιλία (γρήγορο)"
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: none
6513     agc: "Ομιλία, γρήγορο"
6514   </voice>
6515 </phrase>
6516 <phrase>
6517   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6518   desc: in record settings
6519   <source>
6520     *: none
6521     agc: "AGC clip time"
6522   </source>
6523   <dest>
6524     *: none
6525     agc: "Χρόνος ψαλιδίσματος AGC"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: none
6529     agc: "Χρόνος ψαλιδίσματος Έι Τζι Σι"
6530   </voice>
6531 </phrase>
6532 <phrase>
6533   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6534   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6535   user:
6536   <source>
6537     *: none
6538     remote: "Remote Display OFF"
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: none
6542     remote: "Απενεργοποίηση οθόνης χειριστηρίου"
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: none
6546     remote: "Απενεργοποίηση οθόνης χειριστηρίου"
6547   </voice>
6548 </phrase>
6549 <phrase>
6550   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6551   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6552   user:
6553   <source>
6554     *: none
6555     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: none
6559     remote: "(Vol- : Επαν-ενεργοποίηση)"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: none
6563     remote: "(Vol- : Επαν-ενεργοποίηση)"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6568   desc: Menu option for creating a playlist
6569   user:
6570   <source>
6571     *: "Create Playlist"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής"
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής"
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6582   desc: title for the playlist viewer settings menus
6583   user:
6584   <source>
6585     *: "Playlist Viewer Settings"
6586   </source>
6587   <dest>
6588     *: "Ρυθμίσεις φυλλομετρητή για λίστες αναπαραγωγής"
6589   </dest>
6590   <voice>
6591     *: "Ρυθμίσεις φυλλομετρητή για λίστες αναπαραγωγής"
6592   </voice>
6593 </phrase>
6594 <phrase>
6595   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6596   desc: in playlist menu.
6597   user:
6598   <source>
6599     *: "View Current Playlist"
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: "Προβολή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
6603   </dest>
6604   <voice>
6605     *: "Προβολή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_MOVE
6610   desc: The verb/action Move
6611   user:
6612   <source>
6613     *: "Move"
6614   </source>
6615   <dest>
6616     *: "Μετακίνηση"
6617   </dest>
6618   <voice>
6619     *: "Μετακίνηση"
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: LANG_SHOW_INDICES
6624   desc: in playlist viewer menu
6625   user:
6626   <source>
6627     *: "Show Indices"
6628   </source>
6629   <dest>
6630     *: "Προβολή δεικτών"
6631   </dest>
6632   <voice>
6633     *: "Προβολή δεικτών"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6638   desc: in playlist viewer on+play menu
6639   user:
6640   <source>
6641     *: "Track Display"
6642   </source>
6643   <dest>
6644     *: "Προβολή κομματιών"
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: "Προβολή κομματιών"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6652   desc: track display options
6653   user:
6654   <source>
6655     *: "Track Name Only"
6656   </source>
6657   <dest>
6658     *: "Όνομα κομματιού μόνο"
6659   </dest>
6660   <voice>
6661     *: "Όνομα κομματιού μόνο"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_REMOVE
6666   desc: in playlist viewer on+play menu
6667   user:
6668   <source>
6669     *: "Remove"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: "Αφαίρεση"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: "Αφαίρεση"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6680   desc: in playlist menu.
6681   user:
6682   <source>
6683     *: "Save Current Playlist"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6694   desc: splash number of tracks saved
6695   user:
6696   <source>
6697     *: "Saved %d tracks (%s)"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "Αποθηκεύθηκαν %d κομμάτια (%s)"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "κομμάτια αποθηκεύτηκαν"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_CATALOG
6708   desc: in onplay menu
6709   user:
6710   <source>
6711     *: "Playlist Catalog"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "Κατάλογος Λιστών αναπαραγωγής"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "Κατάλογος Λιστών αναπαραγωγής"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6722   desc: In playlist menu
6723   user:
6724   <source>
6725     *: "Recursively Insert Directories"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "Αναδρομική εισαγωγή φακέλων"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "Αναδρομική εισαγωγή φακέλων"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6736   desc: Asked from onplay screen
6737   user:
6738   <source>
6739     *: "Recursively?"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "Αναδρομικά;"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "Αναδρομικά;"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6750   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6751   user:
6752   <source>
6753     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "Προειδοποίηση πριν τη διαγραφή της δυναμικής λίστας αναπαραγωγής"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "Προειδοποίηση πριν τη διαγραφή της δυναμικής λίστας αναπαραγωγής"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6764   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6765   user:
6766   <source>
6767     *: "Erase dynamic playlist?"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "Διαγραφή δυναμικής λίστας αναπαραγωγής;"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "Διαγραφή δυναμικής λίστας αναπαραγωγής;"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_SHUTDOWN
6778   desc: in main menu
6779   user:
6780   <source>
6781     *: none
6782     soft_shutdown: "Shut down"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: none
6786     soft_shutdown: "Τερματισμός"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: none
6790     soft_shutdown: "Τερματισμός"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6795   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6796   user:
6797   <source>
6798     *: "Rockbox Info"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Πληροφορίες για το RockBox"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "Πληροφορίες για το Ροκ-μπόξ"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_BUFFER_STAT
6809   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6810   user:
6811   <source>
6812     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6813     player: "Buf: %d.%03dMB"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: "Μνήμη: %d.%03dMB"
6817     player: "Μνη: %d.%03dMB"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "Μέγεθος μνήμης"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_BATTERY_TIME
6825   desc: battery level in % and estimated time remaining
6826   user:
6827   <source>
6828     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6829     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6830     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "%d%% %dh %dm"
6834     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6835     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Μπάτ: %d%% %dh %dm"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: "Επίπεδο μπαταρίας"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6843   desc: disk size info
6844   user:
6845   <source>
6846     *: "Disk:"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "Δίσκος:"
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: "Μέγεθος δίσκου"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6857   desc: disk size info
6858   user:
6859   <source>
6860     *: "Free:"
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: "Ελεύθερα:"
6864   </dest>
6865   <voice>
6866     *: "Ελεύθερος χώρος"
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6871   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6872   user:
6873   <source>
6874     *: none
6875     multivolume: "Int:"
6876   </source>
6877   <dest>
6878     *: none
6879     multivolume: "Εσωτ."
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: none
6883     multivolume: "Εσωτερικός"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6888   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6889   user:
6890   <source>
6891     *: none
6892     e200,c200: "mSD:"
6893     ondio*: "MMC:"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: none
6897     e200,c200: "mSD:"
6898     ondio*: "MMC:"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: none
6902     e200,c200: "μάικρο Ες Ντι"
6903     ondio*: "Εμ Εμ Σι"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_VERSION
6908   desc: in the info menu
6909   user:
6910   <source>
6911     *: "Version"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: "Έκδοση"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: "Έκδοση"
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_RUNNING_TIME
6922   desc: in run time screen
6923   user:
6924   <source>
6925     *: "Running Time"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: "Τρέχων χρόνος"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: "Τρέχων χρόνος"
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_CURRENT_TIME
6936   desc: deprecated
6937   user:
6938   <source>
6939     *: ""
6940   </source>
6941   <dest>
6942     *: ""
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: ""
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_TOP_TIME
6950   desc: in run time screen
6951   user:
6952   <source>
6953     *: "Top Time"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: "Μέγιστος χρόνος"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: "Μέγιστος χρόνος"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_CLEAR_TIME
6964   desc: in run time screen
6965   user:
6966   <source>
6967     *: "Clear Time?"
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: "Εκκαθάριση χρόνου;"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: "Εκκαθάριση χρόνου;"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: LANG_DEBUG
6978   desc: in the info menu
6979   user:
6980   <source>
6981     *: "Debug (Keep Out!)"
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: "Debug (Μην πλησιάζετε!)"
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: "Ντηι μπάγκ, μην πλησιάζετε!"
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: LANG_PLAYLIST
6992   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6993   user:
6994   <source>
6995     *: "Playlist"
6996   </source>
6997   <dest>
6998     *: "Λίστα αναπαραγωγής"
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: "Λίστα αναπαραγωγής"
7002   </voice>
7003 </phrase>
7004 <phrase>
7005   id: LANG_INSERT
7006   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7007   user:
7008   <source>
7009     *: "Insert"
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: "Εισαγωγή"
7013   </dest>
7014   <voice>
7015     *: "Εισαγωγή"
7016   </voice>
7017 </phrase>
7018 <phrase>
7019   id: LANG_INSERT_FIRST
7020   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7021   user:
7022   <source>
7023     *: "Insert Next"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: "Εισαγωγή επόμενου"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: "Εισαγωγή επόμενου"
7030   </voice>
7031 </phrase>
7032 <phrase>
7033   id: LANG_INSERT_LAST
7034   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7035   user:
7036   <source>
7037     *: "Insert Last"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: "Εισαγωγή τελευταίου"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: "Εισαγωγή τελευταίου"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7048   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7049   user:
7050   <source>
7051     *: "Insert Shuffled"
7052   </source>
7053   <dest>
7054     *: "Τυχαία εισαγωγή"
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: "Τυχαία εισαγωγή"
7058   </voice>
7059 </phrase>
7060 <phrase>
7061   id: LANG_QUEUE
7062   desc: The verb/action Queue
7063   user:
7064   <source>
7065     *: "Queue"
7066   </source>
7067   <dest>
7068     *: "Εισαγωγή στην ουρά"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: "Εισαγωγή στην ουρά"
7072   </voice>
7073 </phrase>
7074 <phrase>
7075   id: LANG_QUEUE_FIRST
7076   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7077   user:
7078   <source>
7079     *: "Queue Next"
7080   </source>
7081   <dest>
7082     *: "Επόμενο στην ουρά"
7083   </dest>
7084   <voice>
7085     *: "Επόμενο στην ουρά"
7086   </voice>
7087 </phrase>
7088 <phrase>
7089   id: LANG_QUEUE_LAST
7090   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7091   user:
7092   <source>
7093     *: "Queue Last"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: "Τελευταίο στην ουρά"
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: "Τελευταίο στην ουρά"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7104   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7105   user:
7106   <source>
7107     *: "Queue Shuffled"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: "Ανακατεμένη εισαγωγή στην ουρά"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: "Ανακατεμένη εισαγωγή στην ουρά"
7114   </voice>
7115 </phrase>
7116 <phrase>
7117   id: LANG_REPLACE
7118   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7119   user:
7120   <source>
7121     *: "Play Next"
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: "Αναπαραγωγή επομένου"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: "Αναπαραγωγή επομένου"
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7132   desc: splash number of tracks inserted
7133   user:
7134   <source>
7135     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: "Εισήχθησαν %d κομμάτια (%s)"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: "κομμάτια εισήχθησαν"
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7146   desc: splash number of tracks queued
7147   user:
7148   <source>
7149     *: "Queued %d tracks (%s)"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: "Προστέθηκαν %d κομμάτια στην ουρά (%s)"
7153   </dest>
7154   <voice>
7155     *: "κομμάτια προστέθηκαν στην ουρά"
7156   </voice>
7157 </phrase>
7158 <phrase>
7159   id: LANG_VIEW
7160   desc: in on+play menu
7161   user:
7162   <source>
7163     *: "View"
7164   </source>
7165   <dest>
7166     *: "Προβολή"
7167   </dest>
7168   <voice>
7169     *: "Προβολή"
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7174   desc: in playlist menu.
7175   user:
7176   <source>
7177     *: "Search In Playlist"
7178   </source>
7179   <dest>
7180     *: "Αναζήτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: "Αναζήτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7188   desc: splash number of tracks inserted
7189   user:
7190   <source>
7191     *: "Searching... %d found (%s)"
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: "Αναζήτηση... %d found (%s)"
7195   </dest>
7196   <voice>
7197     *: ""
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7202   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7203   user:
7204   <source>
7205     *: "Reshuffle"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: "Ανακάτεμα ξανά"
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: "Ανακάτεμα ξανά"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_CATALOG_VIEW
7216   desc: in onplay playlist catalog submenu
7217   user:
7218   <source>
7219     *: "View Catalog"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "Προβολή καταλόγου"
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: "Προβολή καταλόγου"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7230   desc: in onplay playlist catalog submenu
7231   user:
7232   <source>
7233     *: "Add to Playlist"
7234   </source>
7235   <dest>
7236     *: "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
7240   </voice>
7241 </phrase>
7242 <phrase>
7243   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7244   desc: in onplay playlist catalog submenu
7245   user:
7246   <source>
7247     *: "Add to New Playlist"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: "Προσθήκη σε νέα λίστα αναπαραγωγής"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: "Προσθήκη σε νέα λίστα αναπαραγωγής"
7254   </voice>
7255 </phrase>
7256 <phrase>
7257   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7258   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7259   user:
7260   <source>
7261     *: "%s doesn't exist"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: "%s δεν υπάρχει"
7265   </dest>
7266   <voice>
7267     *: ""
7268   </voice>
7269 </phrase>
7270 <phrase>
7271   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7272   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7273   user:
7274   <source>
7275     *: "No Playlists"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: "Δεν υπάρχουν λίστες αναπαραγωγής"
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: ""
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7286   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7287   user:
7288   <source>
7289     *: "Bookmarks"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "Σελιδοδείκτες"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: "Σελιδοδείκτες"
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7300   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7301   user:
7302   <source>
7303     *: "Create Bookmark"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη"
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7314   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7315   user:
7316   <source>
7317     *: "List Bookmarks"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "Εμφάνιση σελιδοδεικτών"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: "Εμφάνιση σελιδοδεικτών"
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7328   desc: title for the onplay menus
7329   user:
7330   <source>
7331     *: "Context Menu"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "Υπομενού"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: "Υπομενού"
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_MENU_SET_RATING
7342   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7343   user:
7344   <source>
7345     *: "Set Song Rating"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: "Εκτίμηση κομματιού"
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: "Εκτίμηση κομματιού"
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7356   desc:
7357   user:
7358   <source>
7359     *: "Browse Cuesheet"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Περιήγηση Cuesheet"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: "Περιήγηση Κιούχιτ "
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7370   desc: Menu option to start tag viewer
7371   user:
7372   <source>
7373     *: "Show Track Info"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "Εμφάνιση πληροφοριών κομματιού"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: "Εμφάνιση πληροφοριών κομματιού"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_ID3_TITLE
7384   desc: in tag viewer
7385   user:
7386   <source>
7387     *: "[Title]"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "[Τίτλος]"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: ""
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_ID3_ARTIST
7398   desc: in tag viewer
7399   user:
7400   <source>
7401     *: "[Artist]"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: "[Καλλιτέχνης]"
7405   </dest>
7406   <voice>
7407     *: ""
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_ID3_ALBUM
7412   desc: in tag viewer
7413   user:
7414   <source>
7415     *: "[Album]"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: "[Άλμπουμ]"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: ""
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7426   desc: in tag viewer
7427   user:
7428   <source>
7429     *: "[Tracknum]"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "[Αριθμός κομματιού]"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: ""
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_ID3_GENRE
7440   desc: in tag viewer
7441   user:
7442   <source>
7443     *: "[Genre]"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "[Είδος]"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: ""
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_ID3_YEAR
7454   desc: in tag viewer
7455   user:
7456   <source>
7457     *: "[Year]"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "[Χρονιά]"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: ""
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_ID3_LENGTH
7468   desc: in tag viewer
7469   user:
7470   <source>
7471     *: "[Length]"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "[Μήκος]"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: ""
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7482   desc: in tag viewer
7483   user:
7484   <source>
7485     *: "[Playlist]"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "[Λίστα αναπαραγωγής]"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: ""
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_ID3_BITRATE
7496   desc: in tag viewer
7497   user:
7498   <source>
7499     *: "[Bitrate]"
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "[Ρυθμός Bit]"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: ""
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7510   desc: in tag viewer
7511   user:
7512   <source>
7513     *: "[Album Artist]"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "[Καλλιτέχνης Άλμπουμ]"
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: ""
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_ID3_DISCNUM
7524   desc: in tag viewer
7525   user:
7526   <source>
7527     *: "[Discnum]"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "[Αριθμός δίσκου]"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: ""
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_ID3_COMMENT
7538   desc: in tag viewer
7539   user:
7540   <source>
7541     *: "[Comment]"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "[Σχόλειο]"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: ""
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_ID3_VBR
7552   desc: in browse_id3
7553   user:
7554   <source>
7555     *: " (VBR)"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: " (VBR)"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: ""
7562   </voice>
7563 </phrase>
7564 <phrase>
7565   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7566   desc: in tag viewer
7567   user:
7568   <source>
7569     *: "[Frequency]"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: "[Συχνότητα]"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: ""
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7580   desc: in tag viewer
7581   user:
7582   <source>
7583     *: "[Track Gain]"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: "[Ενίσχυση κομματιού]"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: ""
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7594   desc: in tag viewer
7595   user:
7596   <source>
7597     *: "[Album Gain]"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: "[Ενίσχυση άλμπουμ]"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_ID3_PATH
7608   desc: in tag viewer
7609   user:
7610   <source>
7611     *: "[Path]"
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: "[Θέση]"
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: ""
7618   </voice>
7619 </phrase>
7620 <phrase>
7621   id: LANG_ID3_NO_INFO
7622   desc: in tag viewer
7623   user:
7624   <source>
7625     *: "<No Info>"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: "<Χωρίς πληροφορίες>"
7629   </dest>
7630   <voice>
7631     *: ""
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_RENAME
7636   desc: The verb/action Rename
7637   user:
7638   <source>
7639     *: "Rename"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: "Μετονομασία"
7643   </dest>
7644   <voice>
7645     *: "Μετονομασία"
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: LANG_CUT
7650   desc: The verb/action Cut
7651   user:
7652   <source>
7653     *: "Cut"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: "Αποκοπή"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: "Αποκοπή"
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_COPY
7664   desc: The verb/action Copy
7665   user:
7666   <source>
7667     *: "Copy"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: "Αντιγραφή"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: "Αντιγραφή"
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_PASTE
7678   desc: The verb/action Paste
7679   user:
7680   <source>
7681     *: "Paste"
7682   </source>
7683   <dest>
7684     *: "Επικόλληση"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: "Επικόλληση"
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7692   desc: The verb/action Paste
7693   user:
7694   <source>
7695     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: "Το αρχείο/φάκελος υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
7699   </dest>
7700   <voice>
7701     *: "Το αρχείο ή ο φάκελος υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
7702   </voice>
7703 </phrase>
7704 <phrase>
7705   id: LANG_DELETE
7706   desc: The verb/action Delete
7707   user:
7708   <source>
7709     *: "Delete"
7710   </source>
7711   <dest>
7712     *: "Διαγραφή"
7713   </dest>
7714   <voice>
7715     *: "Διαγραφή"
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_DELETE_DIR
7720   desc: in on+play menu
7721   user:
7722   <source>
7723     *: "Delete Directory"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: "Διαγραφή φακέλου"
7727   </dest>
7728   <voice>
7729     *: "Διαγραφή φακέλου"
7730   </voice>
7731 </phrase>
7732 <phrase>
7733   id: LANG_REALLY_DELETE
7734   desc: Really Delete?
7735   user:
7736   <source>
7737     *: "Delete?"
7738   </source>
7739   <dest>
7740     *: "Διαγραφή;"
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: "Σίγουρα διαγραφή;"
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_COPYING
7748   desc:
7749   user:
7750   <source>
7751     *: "Copying..."
7752   </source>
7753   <dest>
7754     *: "Αντιγραφή..."
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: "Αντιγραφή"
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_DELETING
7762   desc:
7763   user:
7764   <source>
7765     *: "Deleting..."
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: "Διαγραφή..."
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: "Διαγραφή"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_MOVING
7776   desc:
7777   user:
7778   <source>
7779     *: "Moving..."
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "Μεταφορά..."
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: "Μεταφορά"
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_DELETED
7790   desc: A file has beed deleted
7791   user:
7792   <source>
7793     *: "Deleted"
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: "Διεγράφη"
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: "Διεγράφη"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7804   desc: text for onplay menu entry
7805   user:
7806   <source>
7807     *: none
7808     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: none
7812     lcd_non-mono: "Χρησιμοποίηση ως φόντο"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: none
7816     lcd_non-mono: "Χρησιμοποίηση ως φόντο"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7821   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7822   user:
7823   <source>
7824     *: none
7825     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: none
7829     lcd_non-mono: "Το φόντο άλλαξε"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: none
7833     lcd_non-mono: ""
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7838   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7839   user:
7840   <source>
7841     *: none
7842     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: none
7846     lcd_non-mono: "Αποτυχία φόντου"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: none
7850     lcd_non-mono: ""
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7855   desc: Onplay open with
7856   user:
7857   <source>
7858     *: "Open With..."
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: "Άνοιγμα με"
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: "Άνοιγμα με"
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_CREATE_DIR
7869   desc: in main menu
7870   user:
7871   <source>
7872     *: "Create Directory"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: "Δημιουργία φακέλου"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: "Δημιουργία φακέλου"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_PROPERTIES
7883   desc: browser file/dir properties
7884   user:
7885   <source>
7886     *: "Properties"
7887   </source>
7888   <dest>
7889     *: "Ιδιότητες"
7890   </dest>
7891   <voice>
7892     *: "Ιδιότητες"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7897   desc:
7898   user:
7899   <source>
7900     *: "Add to Shortcuts"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: "Προσθήκη στις συντομεύσεις"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: "Προσθήκη στις συντομεύσεις"
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_PITCH
7911   desc: "pitch" in the pitch screen
7912   user:
7913   <source>
7914     *: none
7915     pitchscreen: "Pitch"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: none
7919     pitchscreen: "Οξύτητα "
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: none
7923     pitchscreen: "Οξύτητα "
7924   </voice>
7925 </phrase>
7926 <phrase>
7927   id: LANG_PITCH_UP
7928   desc: in wps
7929   user:
7930   <source>
7931     *: none
7932     pitchscreen: "Pitch Up"
7933   </source>
7934   <dest>
7935     *: none
7936     pitchscreen: "Όξυνση"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: none
7940     pitchscreen: ""
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_PITCH_DOWN
7945   desc: in wps
7946   user:
7947   <source>
7948     *: none
7949     pitchscreen: "Pitch Down"
7950   </source>
7951   <dest>
7952     *: none
7953     pitchscreen: "Βάρυνση"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: none
7957     pitchscreen: ""
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7962   desc: in wps
7963   user:
7964   <source>
7965     *: none
7966     pitchscreen: "Semitone Up"
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: none
7970     pitchscreen: "Ημιτόνιο πάνω"
7971   </dest>
7972   <voice>
7973     *: none
7974     pitchscreen: ""
7975   </voice>
7976 </phrase>
7977 <phrase>
7978   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7979   desc: in wps
7980   user:
7981   <source>
7982     *: none
7983     pitchscreen: "Semitone Down"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: none
7987     pitchscreen: "Ημιτόνιο κάτω"
7988   </dest>
7989   <voice>
7990     *: none
7991     pitchscreen: ""
7992   </voice>
7993 </phrase>
7994 <phrase>
7995   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7996   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7997   user:
7998   <source>
7999     *: "Playlist Buffer Full"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: "Μνήμη λίστας αναπαραγωγής γεμάτη"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: "Μνήμη λίστας αναπαραγωγής γεμάτη"
8006   </voice>
8007 </phrase>
8008 <phrase>
8009   id: LANG_END_PLAYLIST
8010   desc: when playlist has finished
8011   user:
8012   <source>
8013     *: "End of Song List"
8014     player: "End of List"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: "Τέλος λίστας κομματιών"
8018     player: "Τέλος λίστας"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: "Τέλος λίστας κομματιών"
8022     player: "Τέλος λίστας"
8023   </voice>
8024 </phrase>
8025 <phrase>
8026   id: LANG_CREATING
8027   desc: Screen feedback during playlist creation
8028   user:
8029   <source>
8030     *: "Creating"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: "Δημιουργία"
8034   </dest>
8035   <voice>
8036     *: ""
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8041   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8042   user:
8043   <source>
8044     *: "Nothing to resume"
8045   </source>
8046   <dest>
8047     *: "Τίποτα για συνέχιση"
8048   </dest>
8049   <voice>
8050     *: "Τίποτα για συνέχιση"
8051   </voice>
8052 </phrase>
8053 <phrase>
8054   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8055   desc: Playlist error
8056   user:
8057   <source>
8058     *: "Error updating playlist control file"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: "Σφάλμα ενημέρωσης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: "Σφάλμα ενημέρωσης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8069   desc: Playlist error
8070   user:
8071   <source>
8072     *: "Error accessing playlist file"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "Σφάλμα πρόσβασης λίστας αναπαραγωγής"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: "Σφάλμα πρόσβασης λίστας αναπαραγωγής"
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8083   desc: Playlist error
8084   user:
8085   <source>
8086     *: "Error accessing playlist control file"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "Σφάλμα πρόσβασης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: "Σφάλμα πρόσβασης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8097   desc: Playlist error
8098   user:
8099   <source>
8100     *: "Error accessing directory"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "Σφάλμα πρόσβασης φακέλου"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: "Σφάλμα πρόσβασης φακέλου"
8107   </voice>
8108 </phrase>
8109 <phrase>
8110   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8111   desc: Playlist resume error
8112   user:
8113   <source>
8114     *: "Playlist control file is invalid"
8115   </source>
8116   <dest>
8117     *: "Άκυρο αρχείο ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: "Άκυρο αρχείο ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8125   desc: displayed if save settings has failed
8126   user:
8127   <source>
8128     *: "Save Failed"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "Αποθήκευση απέτυχε"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: "Αποθήκευση απέτυχε"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8139   desc: if save settings has failed
8140   user:
8141   <source>
8142     *: "No partition?"
8143     player: "Partition?"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: "Δεν υπάρχει διαμέρισμα δίσκου;"
8147     player: "Διαμέρισμα δίσκου;"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: ""
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_PAUSE
8155   desc: in wps and recording trigger menu
8156   user:
8157   <source>
8158     *: "Pause"
8159   </source>
8160   <dest>
8161     *: "Πάυση"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: "Πάυση"
8165   </voice>
8166 </phrase>
8167 <phrase>
8168   id: LANG_MODE
8169   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8170   user:
8171   <source>
8172     *: "Mode:"
8173   </source>
8174   <dest>
8175     *: "Τύπος:"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: ""
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_TIME
8183   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8184   user:
8185   <source>
8186     *: "Time"
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: "Ώρα"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: "Ώρα"
8193   </voice>
8194 </phrase>
8195 <phrase>
8196   id: LANG_USB_CHARGING
8197   desc: in Battery menu
8198   user:
8199   <source>
8200     *: none
8201     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: none
8205     usb_charging: "Φόρτιση στην σύνδεση USB"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: none
8209     usb_charging: "Φόρτιση στην σύνδεση Γιού Ες Μπι"
8210   </voice>
8211 </phrase>
8212 <phrase>
8213   id: LANG_KEYLOCK_ON
8214   desc: displayed when key lock is on
8215   user:
8216   <source>
8217     *: "Buttons Locked"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: "Κουμπιά κλειδωμένα"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: ""
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8228   desc: displayed when key lock is turned off
8229   user:
8230   <source>
8231     *: "Buttons Unlocked"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: "Κουμπιά ξεκλείδωτα"
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: ""
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_RECORDING_TIME
8242   desc: Display of recorded time
8243   user:
8244   <source>
8245     *: none
8246     recording: "Time:"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: none
8250     recording: "Χρόνος:"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: none
8254     recording: ""
8255   </voice>
8256 </phrase>
8257 <phrase>
8258   id: LANG_DISK_FULL
8259   desc: in recording screen
8260   user:
8261   <source>
8262     *: none
8263     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8264     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8265     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8266     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: none
8270     recording: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε OFF για συνέχεια."
8271     h100,h120,h300: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε STOP για συνέχεια."
8272     m5,x5: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε POWER για συνέχεια.."
8273     e200,c200: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε UP για συνέχεια."
8274   </dest>
8275   <voice>
8276     *: none
8277     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8278   </voice>
8279 </phrase>
8280 <phrase>
8281   id: LANG_DB_INF
8282   desc: -inf db for values below measurement
8283   user:
8284   <source>
8285     *: none
8286     recording: "-inf"
8287   </source>
8288   <dest>
8289     *: none
8290     recording: "-άπειρο"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: none
8294     recording: "μείον άπειρο"
8295   </voice>
8296 </phrase>
8297 <phrase>
8298   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8299   desc: in shutdown screen
8300   user:
8301   <source>
8302     *: none
8303     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8304   </source>
8305   <dest>
8306     *: none
8307     soft_shutdown: "OFF για τερματισμό"
8308   </dest>
8309   <voice>
8310     *: none
8311     soft_shutdown: ""
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: LANG_REMOVE_MMC
8316   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8317   user:
8318   <source>
8319     *: none
8320     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8321   </source>
8322   <dest>
8323     *: none
8324     ondio*: "Παρακαλώ αφαιρέστε την κάρτα MMC"
8325   </dest>
8326   <voice>
8327     *: none
8328     ondio*: "Παρακαλώ αφαιρέστε την κάρτα Εμ Εμ Σι"
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_BOOT_CHANGED
8333   desc: File browser discovered the boot file was changed
8334   user:
8335   <source>
8336     *: "Boot changed"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: "Αλλαγή αρχείου εκκίνησης"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: "Αλλαγή αρχείου εκκίνησης"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_REBOOT_NOW
8347   desc: Do you want to reboot?
8348   user:
8349   <source>
8350     *: "Reboot now?"
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: "Επανακίνηση τώρα;"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: "Επανακίνηση τώρα;"
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_OFF_ABORT
8361   desc: Used on recorder models
8362   user:
8363   <source>
8364     *: "OFF to abort"
8365     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8366     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8367     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8368     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: "OFF για ακύρωση"
8372     player,h100,h120,h300: "STOP για ακύρωση"
8373     ipod*: "PLAY/PAUSE για ακύρωση"
8374     x5,m5: "Long PLAY για ακύρωση"
8375     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV για ακύρωση"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: ""
8379   </voice>
8380 </phrase>
8381 <phrase>
8382   id: LANG_NO_FILES
8383   desc: in settings_menu
8384   user:
8385   <source>
8386     *: "No files"
8387   </source>
8388   <dest>
8389     *: "Δεν υπάρχουν αρχεία"
8390   </dest>
8391   <voice>
8392     *: "Δεν υπάρχουν αρχεία"
8393   </voice>
8394 </phrase>
8395 <phrase>
8396   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8397   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8398   user:
8399   <source>
8400     *: "New Keyboard"
8401   </source>
8402   <dest>
8403     *: "Νέο πληκτρολόγιο"
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: "Νέο πληκτρολόγιο"
8407   </voice>
8408 </phrase>
8409 <phrase>
8410   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8411   desc: Plugin open error message
8412   user:
8413   <source>
8414     *: "Can't open %s"
8415   </source>
8416   <dest>
8417     *: "Αποτυχία φόρτωσης %s"
8418   </dest>
8419   <voice>
8420     *: ""
8421   </voice>
8422 </phrase>
8423 <phrase>
8424   id: LANG_READ_FAILED
8425   desc: There was an error reading a file
8426   user:
8427   <source>
8428     *: "Failed reading %s"
8429   </source>
8430   <dest>
8431     *: "Αποτυχία ανάγνωσης %s"
8432   </dest>
8433   <voice>
8434     *: ""
8435   </voice>
8436 </phrase>
8437 <phrase>
8438   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8439   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8440   user:
8441   <source>
8442     *: "Incompatible model"
8443   </source>
8444   <dest>
8445     *: "Μη σύμβατο μοντέλο"
8446   </dest>
8447   <voice>
8448     *: ""
8449   </voice>
8450 </phrase>
8451 <phrase>
8452   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8453   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8454   user:
8455   <source>
8456     *: "Incompatible version"
8457   </source>
8458   <dest>
8459     *: "Μη σύμβατη έκδοση"
8460   </dest>
8461   <voice>
8462     *: ""
8463   </voice>
8464 </phrase>
8465 <phrase>
8466   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8467   desc: The plugin return an error code
8468   user:
8469   <source>
8470     *: "Plugin returned error"
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: "Επιστροφή σφάλματος απο plugin"
8474   </dest>
8475   <voice>
8476     *: ""
8477   </voice>
8478 </phrase>
8479 <phrase>
8480   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8481   desc: Extension array full
8482   user:
8483   <source>
8484     *: "Extension array full"
8485   </source>
8486   <dest>
8487     *: "Πίνακας επεκτάσεων γεμάτος"
8488   </dest>
8489   <voice>
8490     *: "Πίνακας επεκτάσεων γεμάτος"
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: LANG_FILETYPES_FULL
8495   desc: Filetype array full
8496   user:
8497   <source>
8498     *: "Filetype array full"
8499   </source>
8500   <dest>
8501     *: "Πίνακας τύπων αρχείων γεμάτος"
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: "Πίνακας τύπων αρχείων γεμάτος"
8505   </voice>
8506 </phrase>
8507 <phrase>
8508   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8509   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8510   user:
8511   <source>
8512     *: "Dir Buffer is Full!"
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: "Μνήμη φακέλων γεμάτη!"
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: "Μνήμη φακέλων γεμάτη!"
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: LANG_INVALID_FILENAME
8523   desc: "invalid filename entered" error message
8524   user:
8525   <source>
8526     *: "Invalid Filename!"
8527   </source>
8528   <dest>
8529     *: "Άκυρο όνομα αρχείου!"
8530   </dest>
8531   <voice>
8532     *: "Άκυρο όνομα αρχείου!"
8533   </voice>
8534 </phrase>
8535 <phrase>
8536   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8537   desc: Viewer plugin name too long
8538   user:
8539   <source>
8540     *: "Plugin name too long"
8541   </source>
8542   <dest>
8543     *: "Όνομα plugin πολύ μεγάλο"
8544   </dest>
8545   <voice>
8546     *: "Όνομα plugin πολύ μεγάλο"
8547   </voice>
8548 </phrase>
8549 <phrase>
8550   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8551   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8552   user:
8553   <source>
8554     *: none
8555     swcodec: "Restarting playback..."
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: none
8559     swcodec: "Επανεκκίνηση αναπαραγωγής..."
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: none
8563     swcodec: ""
8564   </voice>
8565 </phrase>
8566 <phrase>
8567   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8568   desc: when activating an option that requires a reboot
8569   user:
8570   <source>
8571     *: "Please reboot to enable"
8572   </source>
8573   <dest>
8574     *: "Παρακαλώ επανεκινήστε για ενεργοποίηση"
8575   </dest>
8576   <voice>
8577     *: "Παρακαλώ επανεκινήστε για ενεργοποίηση"
8578   </voice>
8579 </phrase>
8580 <phrase>
8581   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8582   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8583   user:
8584   <source>
8585     *: none
8586     charging: "Battery: Charging"
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: none
8590     charging: "Μπαταρία: Φορτίζει"
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: none
8594     charging: "Μπαταρία: Φορτίζει"
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8599   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8600   user:
8601   <source>
8602     *: none
8603     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8604   </source>
8605   <dest>
8606     *: none
8607     recorder: "Μπαταρία: Μέγιστη φόρτιση"
8608   </dest>
8609   <voice>
8610     *: none
8611     recorder: "Μπαταρία: Μέγιστη φόρτιση"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8616   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8617   user:
8618   <source>
8619     *: none
8620     charging: "Battery: Trickle Chg"
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: none
8624     charging: "Μπαταρία: Βραδεία φόρτιση"
8625   </dest>
8626   <voice>
8627     *: none
8628     charging: "Μπαταρία: Βραδεία φόρτιση"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8633   desc: general warning
8634   user:
8635   <source>
8636     *: "WARNING! Low Battery!"
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: "ΠΡΟΣΟΧΗ! Χαμηλή μπαταρία!"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "ΠΡΟΣΟΧΗ! Χαμηλή μπαταρία!"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8647   desc: general warning
8648   user:
8649   <source>
8650     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: "Μπαταρία άδεια! ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ!"
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "Μπαταρία άδεια! ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ!"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: LANG_BYTE
8661   desc: a unit postfix
8662   user:
8663   <source>
8664     *: "B"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: "B"
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: ""
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_KILOBYTE
8675   desc: a unit postfix, also voiced
8676   user:
8677   <source>
8678     *: "KB"
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: "KB"
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "κίλο μπάιτ"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: LANG_MEGABYTE
8689   desc: a unit postfix, also voiced
8690   user:
8691   <source>
8692     *: "MB"
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: "MB"
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: "μέγκα μπάιτ"
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: LANG_GIGABYTE
8703   desc: a unit postfix, also voiced
8704   user:
8705   <source>
8706     *: "GB"
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: "GB"
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: "γίγκα μπάιτ"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: LANG_POINT
8717   desc: decimal separator for composing numbers
8718   user:
8719   <source>
8720     *: "."
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: ","
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "κόμμα"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: VOICE_ZERO
8731   desc: spoken only, for composing numbers
8732   user:
8733   <source>
8734     *: ""
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: ""
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: "0"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: VOICE_ONE
8745   desc: spoken only, for composing numbers
8746   user:
8747   <source>
8748     *: ""
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: ""
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: "1"
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: VOICE_TWO
8759   desc: spoken only, for composing numbers
8760   user:
8761   <source>
8762     *: ""
8763   </source>
8764   <dest>
8765     *: ""
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: "2"
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: VOICE_THREE
8773   desc: spoken only, for composing numbers
8774   user:
8775   <source>
8776     *: ""
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: ""
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: "3"
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: VOICE_FOUR
8787   desc: spoken only, for composing numbers
8788   user:
8789   <source>
8790     *: ""
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: ""
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: "4"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: VOICE_FIFE
8801   desc: spoken only, for composing numbers
8802   user:
8803   <source>
8804     *: ""
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: ""
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: "5"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_SIX
8815   desc: spoken only, for composing numbers
8816   user:
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "6"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: VOICE_SEVEN
8829   desc: spoken only, for composing numbers
8830   user:
8831   <source>
8832     *: ""
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: ""
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "7"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: VOICE_EIGHT
8843   desc: spoken only, for composing numbers
8844   user:
8845   <source>
8846     *: ""
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: "8"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: VOICE_NINE
8857   desc: spoken only, for composing numbers
8858   user:
8859   <source>
8860     *: ""
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: ""
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "9"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: VOICE_TEN
8871   desc: spoken only, for composing numbers
8872   user:
8873   <source>
8874     *: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: "10"
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: VOICE_ELEVEN
8885   desc: spoken only, for composing numbers
8886   user:
8887   <source>
8888     *: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: ""
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: "11"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: VOICE_TWELVE
8899   desc: spoken only, for composing numbers
8900   user:
8901   <source>
8902     *: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: ""
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: "12"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: VOICE_THIRTEEN
8913   desc: spoken only, for composing numbers
8914   user:
8915   <source>
8916     *: ""
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: "13"
8923   </voice>
8924 </phrase>
8925 <phrase>
8926   id: VOICE_FOURTEEN
8927   desc: spoken only, for composing numbers
8928   user:
8929   <source>
8930     *: ""
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: "14"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: VOICE_FIFTEEN
8941   desc: spoken only, for composing numbers
8942   user:
8943   <source>
8944     *: ""
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "15"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_SIXTEEN
8955   desc: spoken only, for composing numbers
8956   user:
8957   <source>
8958     *: ""
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "16"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: VOICE_SEVENTEEN
8969   desc: spoken only, for composing numbers
8970   user:
8971   <source>
8972     *: ""
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: ""
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "17"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: VOICE_EIGHTEEN
8983   desc: spoken only, for composing numbers
8984   user:
8985   <source>
8986     *: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: ""
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: "18"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: VOICE_NINETEEN
8997   desc: spoken only, for composing numbers
8998   user:
8999   <source>
9000     *: ""
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: ""
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "19"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: VOICE_TWENTY
9011   desc: spoken only, for composing numbers
9012   user:
9013   <source>
9014     *: ""
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: ""
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: "20"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: VOICE_THIRTY
9025   desc: spoken only, for composing numbers
9026   user:
9027   <source>
9028     *: ""
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: "30"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: VOICE_FORTY
9039   desc: spoken only, for composing numbers
9040   user:
9041   <source>
9042     *: ""
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: ""
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: "40"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: VOICE_FIFTY
9053   desc: spoken only, for composing numbers
9054   user:
9055   <source>
9056     *: ""
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: ""
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "50"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: VOICE_SIXTY
9067   desc: spoken only, for composing numbers
9068   user:
9069   <source>
9070     *: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: ""
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: "60"
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: VOICE_SEVENTY
9081   desc: spoken only, for composing numbers
9082   user:
9083   <source>
9084     *: ""
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: ""
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: "70"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_EIGHTY
9095   desc: spoken only, for composing numbers
9096   user:
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "80"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: VOICE_NINETY
9109   desc: spoken only, for composing numbers
9110   user:
9111   <source>
9112     *: ""
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: ""
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "90"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_HUNDRED
9123   desc: spoken only, for composing numbers
9124   user:
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "εκατοντάδες"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_THOUSAND
9137   desc: spoken only, for composing numbers
9138   user:
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "χιλιάδες"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: VOICE_MILLION
9151   desc: spoken only, for composing numbers
9152   user:
9153   <source>
9154     *: ""
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ""
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "εκατομμύρια"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: VOICE_BILLION
9165   desc: spoken only, for composing numbers
9166   user:
9167   <source>
9168     *: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: ""
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: "δισεκατομμύρια"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: VOICE_MINUS
9179   desc: spoken only, for composing numbers
9180   user:
9181   <source>
9182     *: ""
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: ""
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: "πλην"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: VOICE_PLUS
9193   desc: spoken only, for composing numbers
9194   user:
9195   <source>
9196     *: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: ""
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: "συν"
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: VOICE_MILLISECONDS
9207   desc: spoken only, a unit postfix
9208   user:
9209   <source>
9210     *: ""
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "μίλι δευτερόλεπτα"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: VOICE_SECOND
9221   desc: spoken only, a unit postfix
9222   user:
9223   <source>
9224     *: ""
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "δευτερόλεπτο"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: VOICE_SECONDS
9235   desc: spoken only, a unit postfix
9236   user:
9237   <source>
9238     *: ""
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: ""
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "δευτερόλεπτα"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: VOICE_MINUTE
9249   desc: spoken only, a unit postfix
9250   user:
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "λεπτό"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: VOICE_MINUTES
9263   desc: spoken only, a unit postfix
9264   user:
9265   <source>
9266     *: ""
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: ""
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "λεπτά"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: VOICE_HOUR
9277   desc: spoken only, a unit postfix
9278   user:
9279   <source>
9280     *: ""
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: ""
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "ώρα"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: VOICE_HOURS
9291   desc: spoken only, a unit postfix
9292   user:
9293   <source>
9294     *: ""
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: ""
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "ώρες"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: VOICE_KHZ
9305   desc: spoken only, a unit postfix
9306   user:
9307   <source>
9308     *: ""
9309   </source>
9310   <dest>
9311     *: ""
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: "κίλο χέρτζ"
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: VOICE_DB
9319   desc: spoken only, a unit postfix
9320   user:
9321   <source>
9322     *: ""
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: "ντεσιμπέλ,"
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: VOICE_PERCENT
9333   desc: spoken only, a unit postfix
9334   user:
9335   <source>
9336     *: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: ""
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "τοις εκατό"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9347   desc: spoken only, a unit postfix
9348   user:
9349   <source>
9350     *: ""
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: ""
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "μίλιαμ περώρες"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: VOICE_PIXEL
9361   desc: spoken only, a unit postfix
9362   user:
9363   <source>
9364     *: ""
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: ""
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "πίξελ"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: VOICE_PER_SEC
9375   desc: spoken only, a unit postfix
9376   user:
9377   <source>
9378     *: ""
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: ""
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "ανά δευτερόλεπτο"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: VOICE_HERTZ
9389   desc: spoken only, a unit postfix
9390   user:
9391   <source>
9392     *: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "χέρτζ,"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9403   desc: spoken only, a unit postfix
9404   user:
9405   <source>
9406     *: ""
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: ""
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "κιλομπίτ ανά δευτερόλεπτο"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: VOICE_CHAR_A
9417   desc: spoken only, for spelling
9418   user:
9419   <source>
9420     *: ""
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: ""
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "A."
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: VOICE_CHAR_B
9431   desc: spoken only, for spelling
9432   user:
9433   <source>
9434     *: ""
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: ""
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "B."
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: VOICE_CHAR_C
9445   desc: spoken only, for spelling
9446   user:
9447   <source>
9448     *: ""
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: ""
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "C."
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: VOICE_CHAR_D
9459   desc: spoken only, for spelling
9460   user:
9461   <source>
9462     *: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: ""
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: "D."
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: VOICE_CHAR_E
9473   desc: spoken only, for spelling
9474   user:
9475   <source>
9476     *: ""
9477   </source>
9478   <dest>
9479     *: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: "E."
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: VOICE_CHAR_F
9487   desc: spoken only, for spelling
9488   user:
9489   <source>
9490     *: ""
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: ""
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: "F."
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: VOICE_CHAR_G
9501   desc: spoken only, for spelling
9502   user:
9503   <source>
9504     *: ""
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: ""
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "G."
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: VOICE_CHAR_H
9515   desc: spoken only, for spelling
9516   user:
9517   <source>
9518     *: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "H."
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: VOICE_CHAR_I
9529   desc: spoken only, for spelling
9530   user:
9531   <source>
9532     *: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: ""
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: "I."
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_CHAR_J
9543   desc: spoken only, for spelling
9544   user:
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "J."
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_CHAR_K
9557   desc: spoken only, for spelling
9558   user:
9559   <source>
9560     *: ""
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: ""
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "K."
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: VOICE_CHAR_L
9571   desc: spoken only, for spelling
9572   user:
9573   <source>
9574     *: ""
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: ""
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "L."
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_CHAR_M
9585   desc: spoken only, for spelling
9586   user:
9587   <source>
9588     *: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: ""
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "M."
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: VOICE_CHAR_N
9599   desc: spoken only, for spelling
9600   user:
9601   <source>
9602     *: ""
9603   </source>
9604   <dest>
9605     *: ""
9606   </dest>
9607   <voice>
9608     *: "N."
9609   </voice>
9610 </phrase>
9611 <phrase>
9612   id: VOICE_CHAR_O
9613   desc: spoken only, for spelling
9614   user:
9615   <source>
9616     *: ""
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: ""
9620   </dest>
9621   <voice>
9622     *: "O."
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: VOICE_CHAR_P
9627   desc: spoken only, for spelling
9628   user:
9629   <source>
9630     *: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "P."
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: VOICE_CHAR_Q
9641   desc: spoken only, for spelling
9642   user:
9643   <source>
9644     *: ""
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: ""
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "Q."
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: VOICE_CHAR_R
9655   desc: spoken only, for spelling
9656   user:
9657   <source>
9658     *: ""
9659   </source>
9660   <dest>
9661     *: ""
9662   </dest>
9663   <voice>
9664     *: "R."
9665   </voice>
9666 </phrase>
9667 <phrase>
9668   id: VOICE_CHAR_S
9669   desc: spoken only, for spelling
9670   user:
9671   <source>
9672     *: ""
9673   </source>
9674   <dest>
9675     *: ""
9676   </dest>
9677   <voice>
9678     *: "S."
9679   </voice>
9680 </phrase>
9681 <phrase>
9682   id: VOICE_CHAR_T
9683   desc: spoken only, for spelling
9684   user:
9685   <source>
9686     *: ""
9687   </source>
9688   <dest>
9689     *: ""
9690   </dest>
9691   <voice>
9692     *: "T."
9693   </voice>
9694 </phrase>
9695 <phrase>
9696   id: VOICE_CHAR_U
9697   desc: spoken only, for spelling
9698   user:
9699   <source>
9700     *: ""
9701   </source>
9702   <dest>
9703     *: ""
9704   </dest>
9705   <voice>
9706     *: "U."
9707   </voice>
9708 </phrase>
9709 <phrase>
9710   id: VOICE_CHAR_V
9711   desc: spoken only, for spelling
9712   user:
9713   <source>
9714     *: ""
9715   </source>
9716   <dest>
9717     *: ""
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: "V."
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: VOICE_CHAR_W
9725   desc: spoken only, for spelling
9726   user:
9727   <source>
9728     *: ""
9729   </source>
9730   <dest>
9731     *: ""
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: "W."
9735   </voice>
9736 </phrase>
9737 <phrase>
9738   id: VOICE_CHAR_X
9739   desc: spoken only, for spelling
9740   user:
9741   <source>
9742     *: ""
9743   </source>
9744   <dest>
9745     *: ""
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: "X."
9749   </voice>
9750 </phrase>
9751 <phrase>
9752   id: VOICE_CHAR_Y
9753   desc: spoken only, for spelling
9754   user:
9755   <source>
9756     *: ""
9757   </source>
9758   <dest>
9759     *: ""
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: "Y."
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: VOICE_CHAR_Z
9767   desc: spoken only, for spelling
9768   user:
9769   <source>
9770     *: ""
9771   </source>
9772   <dest>
9773     *: ""
9774   </dest>
9775   <voice>
9776     *: "Z."
9777   </voice>
9778 </phrase>
9779 <phrase>
9780   id: VOICE_DOT
9781   desc: spoken only, for spelling
9782   user:
9783   <source>
9784     *: ""
9785   </source>
9786   <dest>
9787     *: ""
9788   </dest>
9789   <voice>
9790     *: "τελεία"
9791   </voice>
9792 </phrase>
9793 <phrase>
9794   id: VOICE_PAUSE
9795   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9796   user:
9797   <source>
9798     *: ""
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: ""
9802   </dest>
9803   <voice>
9804     *: " "
9805   </voice>
9806 </phrase>
9807 <phrase>
9808   id: VOICE_FILE
9809   desc: spoken only, prefix for file number
9810   user:
9811   <source>
9812     *: ""
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: ""
9816   </dest>
9817   <voice>
9818     *: "αρχείο"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: VOICE_DIR
9823   desc: spoken only, prefix for directory number
9824   user:
9825   <source>
9826     *: ""
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: ""
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: "φάκελος"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: VOICE_EXT_MPA
9837   desc: spoken only, for file extension
9838   user:
9839   <source>
9840     *: ""
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: ""
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "ήχου"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: VOICE_EXT_CFG
9851   desc: spoken only, for file extension
9852   user:
9853   <source>
9854     *: ""
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: ""
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "ρυθμίσεων"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: VOICE_EXT_WPS
9865   desc: spoken only, for file extension
9866   user:
9867   <source>
9868     *: ""
9869   </source>
9870   <dest>
9871     *: ""
9872   </dest>
9873   <voice>
9874     *: "γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: VOICE_EXT_TXT
9879   desc: DEPRECATED
9880   user:
9881   <source>
9882     *: ""
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: ""
9886   </dest>
9887   <voice>
9888     *: ""
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: VOICE_EXT_ROCK
9893   desc: spoken only, for file extension
9894   user:
9895   <source>
9896     *: ""
9897   </source>
9898   <dest>
9899     *: ""
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: "πλαγκίν"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: VOICE_EXT_FONT
9907   desc: spoken only, for file extension
9908   user:
9909   <source>
9910     *: ""
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: ""
9914   </dest>
9915   <voice>
9916     *: "γραμματοσειράς"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: VOICE_EXT_BMARK
9921   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9922   user:
9923   <source>
9924     *: ""
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: ""
9928   </dest>
9929   <voice>
9930     *: "σελιδοδείκτη"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: VOICE_EXT_AJZ
9935   desc: spoken only, for file extension
9936   user:
9937   <source>
9938     *: ""
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: ""
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: "φιρμγουέαρ"
9945   </voice>
9946 </phrase>
9947 <phrase>
9948   id: VOICE_EXT_RWPS
9949   desc: spoken only, for file extension
9950   user:
9951   <source>
9952     *: none
9953     remote: ""
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: none
9957     remote: ""
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: none
9961     remote: "γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: VOICE_EXT_KBD
9966   desc: spoken only, for file extension
9967   user:
9968   <source>
9969     *: ""
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: ""
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: "Πληκτρολόγιο"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9980   desc:
9981   user:
9982   <source>
9983     *: ""
9984   </source>
9985   <dest>
9986      *: ""
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: "κιούχιτ"
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9994   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9995   user:
9996   <source>
9997     *: ""
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: ""
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: "Δείκτης"
10004   </voice>
10005 </phrase>
10006 <phrase>
10007   id: VOICE_CURRENT_TIME
10008   desc: spoken only, for wall clock announce
10009   user:
10010   <source>
10011     *: none
10012     rtc: ""
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: none
10016     rtc: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: none
10020     rtc: "Τρέχουσα ώρα:"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10025   desc: bool true representation
10026   user:
10027   <source>
10028     *: none
10029     lcd_bitmap: "Yes"
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: none
10033     lcd_bitmap: "Yes"
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: none
10037     lcd_bitmap: "Ναι"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10042   desc: bool false representation
10043   user:
10044   <source>
10045     *: none
10046     lcd_bitmap: "No"
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: none
10050     lcd_bitmap: "No"
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: none
10054     lcd_bitmap: "Όχι"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_SYSFONT_ON
10059   desc: Used in a lot of places
10060   user:
10061   <source>
10062     *: none
10063     lcd_bitmap: "On"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: none
10067     lcd_bitmap: "On"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: none
10071     lcd_bitmap: "Ενεργό"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_SYSFONT_OFF
10076   desc: Used in a lot of places
10077   user:
10078   <source>
10079     *: none
10080     lcd_bitmap: "Off"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: none
10084     lcd_bitmap: "Off"
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: none
10088     lcd_bitmap: "Ανενεργό"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10093   desc: in the equalizer settings menu
10094   user:
10095   <source>
10096     *: none
10097     swcodec: "Edit mode: %s"
10098   </source>
10099   <dest>
10100     *: none
10101     swcodec: "Edit mode: %s"
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: none
10105     swcodec: ""
10106   </voice>
10107 </phrase>
10108 <phrase>
10109   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10110   desc: in the equalizer settings menu
10111   user:
10112   <source>
10113     *: none
10114     swcodec: "Cutoff Frequency"
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: none
10118     swcodec: "Cutoff Frequency"
10119   </dest>
10120   <voice>
10121     *: none
10122     swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10127   desc: in the equalizer settings menu
10128   user:
10129   <source>
10130     *: none
10131     lcd_bitmap: "Gain"
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: none
10135     lcd_bitmap: "Gain"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: "Ενίσχυση"
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10144   desc: in settings_menu
10145   user:
10146   <source>
10147     *: none
10148     lcd_bitmap: "Shuffle"
10149   </source>
10150   <dest>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: "Shuffle"
10153   </dest>
10154   <voice>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: "Ανακατεμένα"
10157   </voice>
10158 </phrase>
10159 <phrase>
10160   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10161   desc: in settings_menu
10162   user:
10163   <source>
10164     *: none
10165     lcd_bitmap: "Repeat"
10166   </source>
10167   <dest>
10168     *: none
10169     lcd_bitmap: "Repeat"
10170   </dest>
10171   <voice>
10172     *: none
10173     lcd_bitmap: "Επανάληψη"
10174   </voice>
10175 </phrase>
10176 <phrase>
10177   id: LANG_SYSFONT_ALL
10178   desc: repeat playlist once all songs have completed
10179   user:
10180   <source>
10181     *: none
10182     lcd_bitmap: "All"
10183   </source>
10184   <dest>
10185     *: none
10186     lcd_bitmap: "Όλα"
10187   </dest>
10188   <voice>
10189     *: none
10190     lcd_bitmap: "Όλα"
10191   </voice>
10192 </phrase>
10193 <phrase>
10194   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10195   desc: repeat one song
10196   user:
10197   <source>
10198     *: none
10199     lcd_bitmap: "One"
10200   </source>
10201   <dest>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: "One"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "Ένα"
10208   </voice>
10209 </phrase>
10210 <phrase>
10211   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10212   desc: repeat range from point A to B
10213   user:
10214   <source>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: "A-B"
10217   </source>
10218   <dest>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: "Α-Β"
10221   </dest>
10222   <voice>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: "Έι Μπι"
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10229   desc: setting name for dir filter
10230   user:
10231   <source>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: "Show Files"
10234   </source>
10235   <dest>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: "Show Files"
10238   </dest>
10239   <voice>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: "Εμφάνιση αρχείων"
10242   </voice>
10243 </phrase>
10244 <phrase>
10245   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10246   desc: show all file types supported by Rockbox
10247   user:
10248   <source>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: "Supported"
10251   </source>
10252   <dest>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: "Supported"
10255   </dest>
10256   <voice>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: "Υποστηριζόμενα"
10259   </voice>
10260 </phrase>
10261 <phrase>
10262   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10263   desc: show only music-related files
10264   user:
10265   <source>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: "Music"
10268   </source>
10269   <dest>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: "Music"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: "Μουσικής"
10276   </voice>
10277 </phrase>
10278 <phrase>
10279   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10280   desc: show only playlist
10281   user:
10282   <source>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: "Playlists"
10285   </source>
10286   <dest>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: "Playlists"
10289   </dest>
10290   <voice>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: "Λίστες αναπαραγωγής"
10293   </voice>
10294 </phrase>
10295 <phrase>
10296   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10297   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10298   user:
10299   <source>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: "Upside Down"
10302   </source>
10303   <dest>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: "Upside Down"
10306   </dest>
10307   <voice>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: "Ανάποδα"
10310   </voice>
10311 </phrase>
10312 <phrase>
10313   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10314   desc: display menu, F3 substitute
10315   user:
10316   <source>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10319   </source>
10320   <dest>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
10327   </voice>
10328 </phrase>
10329 <phrase>
10330   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10331   desc: display menu, F3 substitute
10332   user:
10333   <source>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: "Status Bar"
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: "Status Bar"
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: LANG_SYSFONT_MODE
10348   desc: in wps F2 pressed
10349   user:
10350   <source>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: "Mode:"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: "Mode:"
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10365   desc: in dir browser, F1 button bar text
10366   user:
10367   <source>
10368     *: none
10369     recorder_pad: "Menu"
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: none
10373     recorder_pad: "Menu"
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: none
10377     recorder_pad: ""
10378   </voice>
10379 </phrase>
10380 <phrase>
10381   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10382   desc: in dir browser, F2 button bar text
10383   user:
10384   <source>
10385     *: none
10386     recorder_pad: "Option"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: none
10390     recorder_pad: "Option"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: none
10394     recorder_pad: ""
10395   </voice>
10396 </phrase>
10397 <phrase>
10398   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10399   desc: in dir browser, F3 button bar text
10400   user:
10401   <source>
10402     *: none
10403     recorder_pad: "LCD"
10404   </source>
10405   <dest>
10406     *: none
10407     recorder_pad: "LCD"
10408   </dest>
10409   <voice>
10410     *: none
10411     recorder_pad: ""
10412   </voice>
10413 </phrase>
10414 <phrase>
10415   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10416   desc: in recording screen
10417   user:
10418   <source>
10419     *: none
10420     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10421     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10422     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: none
10426     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10427     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10428     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10437   desc: in sound_settings
10438   user:
10439   <source>
10440     *: none
10441     recording: "Volume"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     recording: "Volume"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     recording: "Ένταση"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10454   desc: in sound_settings
10455   user:
10456   <source>
10457     *: none
10458     recording: "Stereo"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462     recording: "Stereo"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: none
10466     recording: "Στερεοφωνικό"
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10471   desc: in sound_settings
10472   user:
10473   <source>
10474     *: none
10475     recording: "Mono"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     recording: "Mono"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     recording: "Μονοφωνικό"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10488   desc: in the recording settings
10489   user:
10490   <source>
10491     *: none
10492     recording_hwcodec: "Quality"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     recording_hwcodec: "Quality"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     recording_hwcodec: "Ποι-ότητα"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10505   desc: in the recording settings
10506   user:
10507   <source>
10508     *: none
10509     recording: "Frequency"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     recording: "Frequency"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     recording: "Συχνότητα"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10522   desc: in the recording settings
10523   user:
10524   <source>
10525     *: none
10526     recording: "Source"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     recording: "Source"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     recording: "Πηγή"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10539   desc: in the recording settings
10540   user:
10541   <source>
10542     *: none
10543     recording: "Int. Mic"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: none
10547     recording: "Int. Mic"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     recording: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10556   desc: in the recording settings
10557   user:
10558   <source>
10559     *: none
10560     recording: "Line In"
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: none
10564     recording: "Line In"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: none
10568     recording: "Είσοδος"
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10573   desc: in the recording settings
10574   user:
10575   <source>
10576     *: none
10577     recording: "Digital"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: none
10581     recording: "Digital"
10582   </dest>
10583   <voice>
10584     *: none
10585     recording: "Ψηφιακή είσοδος"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10590   desc: in the recording settings
10591   user:
10592   <source>
10593     *: none
10594     recording: "Channels"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: none
10598     recording: "Κανάλια"
10599   </dest>
10600   <voice>
10601     *: none
10602     recording: "Κανάλια"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10607   desc: in recording settings_menu
10608   user:
10609   <source>
10610     *: none
10611     recording: "Trigger"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: none
10615     recording: "Trigger"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: none
10619     recording: "Πυροδότης"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10624   desc: Display of recorded time
10625   user:
10626   <source>
10627     *: none
10628     recording: "Time:"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     recording: "Time:"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     recording: ""
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10641   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10642   user:
10643   <source>
10644     *: none
10645     recording: "Split Time:"
10646   </source>
10647   <dest>
10648     *: none
10649     recording: "Split Time:"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: none
10653     recording: ""
10654   </voice>
10655 </phrase>
10656 <phrase>
10657   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10658   desc: Display of recorded file size
10659   user:
10660   <source>
10661     *: none
10662     recording: "Size:"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: none
10666     recording: "Size:"
10667   </dest>
10668   <voice>
10669     *: none
10670     recording: ""
10671   </voice>
10672 </phrase>
10673 <phrase>
10674   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10675   desc: in recording and radio screen
10676   user:
10677   <source>
10678     *: none
10679     recording: "Pre-Recording"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: none
10683     recording: "Pre-Recording"
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: none
10687     recording: ""
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10692   desc: in the recording screen
10693   user:
10694   <source>
10695     *: none
10696     recording: "Gain Left"
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: none
10700     recording: "Gain Left"
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10709   desc: in the recording screen
10710   user:
10711   <source>
10712     *: none
10713     recording: "Gain Right"
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: none
10717     recording: "Gain Right"
10718   </dest>
10719   <voice>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10726   desc: in record timesplit options
10727   <source>
10728     *: none
10729     recording: "Split Filesize"
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: none
10733     recording: "Split Filesize"
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: none
10737     recording: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10742   desc: Filename header in recording screen
10743   user:
10744   <source>
10745     *: none
10746     recording: "Filename:"
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: none
10750     recording: "Filename:"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: none
10754     recording: ""
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10759   desc: automatic gain control in recording screen
10760   <source>
10761     *: none
10762     agc: "AGC"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     agc: "AGC"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     agc: "Έι Τζι Σι" 
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10775   desc: AGC preset
10776   <source>
10777     *: none
10778     agc: "Safety (clip)"
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: none
10782     agc: "Safety (clip)"
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: none
10786     agc: "Ασφαλές, ψαλίδισμα"
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10791   desc: AGC preset
10792   <source>
10793     *: none
10794     agc: "Live (slow)"
10795   </source>
10796   <dest>
10797     *: none
10798     agc: "Live (slow)"
10799   </dest>
10800   <voice>
10801     *: none
10802     agc: "Συναυλία, αργό"
10803   </voice>
10804 </phrase>
10805 <phrase>
10806   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10807   desc: AGC preset
10808   <source>
10809     *: none
10810     agc: "DJ-Set (slow)"
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: none
10814     agc: "DJ-Set (slow)"
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: none
10818     agc: "ντι τζέι σετ, αργό"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10823   desc: AGC preset
10824   <source>
10825     *: none
10826     agc: "Medium"
10827   </source>
10828   <dest>
10829     *: none
10830     agc: "Medium"
10831   </dest>
10832   <voice>
10833     *: none
10834     agc: "Μέτριο"
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10839   desc: AGC preset
10840   <source>
10841     *: none
10842     agc: "Voice (fast)"
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: none
10846     agc: "Voice (fast)"
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: none
10850     agc: "Ομιλία, γρήγορο"
10851   </voice>
10852 </phrase>
10853 <phrase>
10854   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10855   desc: AGC maximum gain in recording screen
10856   <source>
10857     *: none
10858     agc: "AGC max. gain"
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: none
10862     agc: "AGC max. gain"
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866     agc: "Μέγιστη ενίσχυση"
10867   </voice>
10868 </phrase>
10869 <phrase>
10870   id: VOICE_OF
10871   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10872   user:
10873   <source>
10874     *: ""
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: ""
10878   </dest>
10879   <voice>
10880     *: "από"
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10885   desc: in the main menu
10886   user:
10887   <source>
10888     *: "Games"
10889   </source>
10890   <dest>
10891     *: "Παιχνίδια"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: "Παιχνίδια"
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_PLUGIN_APPS
10899   desc: in the main menu
10900   user:
10901   <source>
10902     *: "Applications"
10903   </source>
10904   <dest>
10905     *: "Εφαρμογές"
10906   </dest>
10907   <voice>
10908     *: "Εφαρμογές"
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10913   desc: in the main menu
10914   user:
10915   <source>
10916     *: "Demos"
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: "Εφαρμογές επίδειξης"
10920   </dest>
10921   <voice>
10922     *: "Εφαρμογές επίδειξης"
10923   </voice>
10924 </phrase>
10925 <phrase>
10926   id: LANG_ID3_GROUPING
10927   desc: in tag viewer
10928   user:
10929   <source>
10930     *: "[Work]"
10931   </source>
10932   <dest>
10933     *: "[Εργασία]"
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: ""
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10941   desc: in settings_menu
10942   user:
10943   <source>
10944     *: "Show Filename Extensions"
10945   </source>
10946   <dest>
10947     *: "Εμφάνιση επέκτασης αρχείων"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: "Εμφάνιση επέκτασης αρχείων"
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10955   desc: in settings_menu
10956   user:
10957   <source>
10958     *: "Only Unknown Types"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: "Μόνο για άγνωστους τύπους"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "Μόνο για άγνωστους τύπους"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10969   desc: in settings_menu
10970   user:
10971   <source>
10972     *: "Only When Viewing All Types"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "Μόνο όταν εμφανίζονται όλοι οι τύποι"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: "Μόνο όταν εμφανίζονται όλοι οι τύποι"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10983   desc: spoken only, peak meter release unit
10984   user:
10985   <source>
10986     *: ""
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: ""
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: "Μονάδες ανα τικ"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: VOICE_OCLOCK
10997   desc: spoken only, for wall clock announce
10998   user:
10999   <source>
11000     *: none
11001     rtc: ""
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: none
11005     rtc: ""
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: none
11009     rtc: "ακριβώς"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: VOICE_PM
11014   desc: spoken only, for wall clock announce
11015   user:
11016   <source>
11017     *: none
11018     rtc: ""
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: none
11022     rtc: ""
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: none
11026     rtc: "μετά μεσημβρίας"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: VOICE_AM
11031   desc: spoken only, for wall clock announce
11032   user:
11033   <source>
11034     *: none
11035     rtc: ""
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: none
11039     rtc: ""
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: none
11043     rtc: "πρό μεσημβρίας"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: VOICE_OH
11048   desc: spoken only, for wall clock announce
11049   user:
11050   <source>
11051     *: none
11052     rtc: ""
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: none
11056     rtc: ""
11057   </dest>
11058   <voice>
11059     *: none
11060     rtc: "μηδέν"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11065   desc: in settings, for recording peak meter
11066   user:
11067   <source>
11068     *: none
11069     recording: "Clip Counter"
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: none
11073     recording: "Μετρητής ψαλιδίσματος"
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: none
11077     recording: "Μετρητής ψαλιδίσματος"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11082   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11083   user:
11084   <source>
11085     *: none
11086     recording: "CLIP:"
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     recording: "CLIP:"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     recording: ""
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: LANG_USBSTACK
11099   desc: in settings_menu
11100   user:
11101   <source>
11102     *: none
11103     usbstack: "USB Stack"
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: none
11107     usbstack: "Στοίβα USB"
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: none
11111     usbstack: "Στοίβα Γιού Ες Μπι"
11112   </voice>
11113 </phrase>
11114 <phrase>
11115   id: LANG_USBSTACK_MODE
11116   desc: in usbstack settings
11117   user:
11118   <source>
11119     *: none
11120     usbstack: "USB Stack Mode"
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: none
11124     usbstack: "Τύπος στοίβας USB"
11125   </dest>
11126   <voice>
11127     *: none
11128     usbstack: "Τύπος στοίβας Γιού Ες Μπι"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11133   desc: in usbstack settings
11134   user:
11135   <source>
11136     *: none
11137     usbstack: "Device"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: none
11141     usbstack: "Συσκευή"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: none
11145     usbstack: "Συσκευή"
11146   </voice>
11147 </phrase>
11148 <phrase>
11149   id: LANG_USBSTACK_HOST
11150   desc: in usbstack settings
11151   user:
11152   <source>
11153     *: none
11154     usbstack: "Host"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: none
11158     usbstack: "Ξενιστής"
11159   </dest>
11160   <voice>
11161     *: none
11162     usbstack: "Ξενιστής"
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11167   desc: in usbstack settings
11168   user:
11169   <source>
11170     *: none
11171     usbstack: "Device Driver"
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: none
11175     usbstack: "Οδηγός συσκευής"
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: none
11179     usbstack: "Οδηγός συσκευής"
11180   </voice>
11181 </phrase>
11182 <phrase>
11183   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11184   desc: line selector color option
11185   user:
11186   <source>
11187     *: none
11188     lcd_color: "Primary Colour"
11189   </source>
11190   <dest>
11191     *: none
11192     lcd_color: "Πρωτεύων χρώμα"
11193   </dest>
11194   <voice>
11195     *: none
11196     lcd_color: "Πρωτεύων χρώμα"
11197   </voice>
11198 </phrase>
11199 <phrase>
11200   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11201   desc: line selector color option
11202   user:
11203   <source>
11204     *: none
11205     lcd_color: "Secondary Colour"
11206   </source>
11207   <dest>
11208     *: none
11209     lcd_color: "Δευτερεύων χρώμα"
11210   </dest>
11211   <voice>
11212     *: none
11213     lcd_color: "Δευτερεύων χρώμα"
11214   </voice>
11215 </phrase>
11216 <phrase>
11217   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11218   desc: line selector text color option
11219   user:
11220   <source>
11221     *: none
11222     lcd_color: "Text Colour"
11223   </source>
11224   <dest>
11225     *: none
11226     lcd_color: "Χρώμα κειμένου"
11227   </dest>
11228   <voice>
11229     *: none
11230     lcd_color: "Χρώμα κειμένου"
11231   </voice>
11232 </phrase>
11233 <phrase>
11234   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11235   desc: in settings_menu
11236   user:
11237   <source>
11238     *: none
11239     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11240   </source>
11241   <dest>
11242     *: none
11243     lcd_color: "Μπάρα (Συμπαγές χρώμα)"
11244   </dest>
11245   <voice>
11246     *: none
11247     lcd_color: "Μπάρα, Συμπαγές χρώμα"
11248   </voice>
11249 </phrase>
11250 <phrase>
11251   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11252   desc: in settings_menu
11253   user:
11254   <source>
11255     *: none
11256     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11257   </source>
11258   <dest>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Μπάρα (χρώμα βαθμωτής μεταβολής)"
11261   </dest>
11262   <voice>
11263     *: none
11264     lcd_color: "Μπάρα, χρώμα βαθμωτής μεταβολής"
11265   </voice>
11266 </phrase>
11267 <phrase>
11268   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11269   desc: in codepage setting menu
11270   user:
11271   <source>
11272     *: "Central European (CP1250)"
11273   </source>
11274   <dest>
11275     *: "Κεντρική Ευρώπη (CP1250)"
11276   </dest>
11277   <voice>
11278     *: "Κεντρική Ευρώπη"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_THEME_MENU
11283   desc: in the settings menu
11284   user:
11285   <source>
11286     *: "Theme Settings"
11287   </source>
11288   <dest>
11289     *: "Ρυθμίσεις θεμάτων"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: "Ρυθμίσεις θεμάτων"
11293   </voice>
11294 </phrase>
11295 <phrase>
11296   id: LANG_COLORS_MENU
11297   desc: colours menu under theme settings
11298   user:
11299   <source>
11300     *: none
11301     lcd_color: "Colours"
11302   </source>
11303   <dest>
11304     *: none
11305     lcd_color: "Χρώματα"
11306   </dest>
11307   <voice>
11308     *: none
11309     lcd_color: "Χρώματα"
11310   </voice>
11311 </phrase>
11312 <phrase>
11313   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11314   desc: line selector color menu title
11315   user:
11316   <source>
11317     *: none
11318     lcd_color: "Line Selector Colours"
11319   </source>
11320   <dest>
11321     *: none
11322     lcd_color: "Γραμμή επιλογής χρωμάτων"
11323   </dest>
11324   <voice>
11325     *: none
11326     lcd_color: "Γραμμή επιλογής χρωμάτων"
11327   </voice>
11328 </phrase>
11329 <phrase>
11330   id: VOICE_EDIT
11331   desc: keyboard
11332   user:
11333   <source>
11334     *: ""
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: ""
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: "Επεξεργασία"
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: VOICE_BLANK
11345   desc: keyboard
11346   user:
11347   <source>
11348     *: ""
11349   </source>
11350   <dest>
11351     *: ""
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: "Κενό"
11355   </voice>
11356 </phrase>
11357 <phrase>
11358   id: VOICE_EMPTY_LIST
11359   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11360   user:
11361   <source>
11362     *: ""
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: ""
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: "Άδεια λίστα"
11369   </voice>
11370 </phrase>
11371 <phrase>
11372   id: LANG_NOT_PRESENT
11373   desc: when external memory is not present
11374   user:
11375   <source>
11376     *: none
11377     multivolume: "Not present"
11378   </source>
11379   <dest>
11380     *: none
11381     multivolume: "Μη υπαρκτή"
11382   </dest>
11383   <voice>
11384     *: none
11385     multivolume: "Μη υπαρκτή"
11386   </voice>
11387 </phrase>
11388 <phrase>
11389   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11390   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11391   user:
11392   <source>
11393     *: "Announce Battery Level"
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: "Αναγγελία επιπέδου μπαταρίας"
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: "Αναγγελία επιπέδου μπαταρίας"
11400   </voice>
11401 </phrase>
11402 <phrase>
11403   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11404   desc: voice settings menu
11405   user:
11406   <source>
11407     *: "Say File Type"
11408   </source>
11409   <dest>
11410     *: "Εκφώνηση τύπου αρχείου"
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: "Εκφώνηση τύπου αρχείου"
11414   </voice>
11415 </phrase>
11416 <phrase>
11417   id: LANG_BASS_CUTOFF
11418   desc: Bass setting cut-off frequency
11419   user:
11420   <source>
11421     *: none
11422     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: none
11426     ipodvideo: "Αποκοπή μπάσων"
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: none
11430     ipodvideo: "Αποκοπή μπάσων"
11431   </voice>
11432 </phrase>
11433 <phrase>
11434   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11435   desc: Treble setting cut-off frequency
11436   user:
11437   <source>
11438     *: none
11439     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: none
11443     ipodvideo: "Αποκοπή πρίμων"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: none
11447     ipodvideo: "Αποκοπή πρίμων"
11448   </voice>
11449 </phrase>