1 /******************************************************************************
5 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
6 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
7 # Jukebox | | ( <_> ) \___| +| \_\ ( <_> > + <
8 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
10 # $Original: $Id: english.lang 14418 2007-08-21 22:54:57Z rasher $
12 # Translate from "the master of the language files".
13 # $Id: portugues-br.lang 00001 2007-09-01 20:11:14GMT-3 $
14 # Review: 906,1007,1313,1682,2133,10629,10847,10863,10879
18 desc: bool true representation
32 desc: bool false representation
46 desc: Used in a lot of places
60 desc: Used in a lot of places
74 desc: in settings_menu
88 desc: used in various places
102 desc: in settings_menu
116 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
130 desc: general please wait splash
143 id: LANG_LOADING_PERCENT
144 desc: splash number of percents loaded
147 *: "Loading... %d%% done (%s)"
150 *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
157 id: LANG_SCANNING_DISK
158 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
161 *: "Scanning disk..."
171 id: LANG_SHUTTINGDOWN
175 *: "Shutting down..."
185 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
186 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
200 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
214 desc: Something failed. To be appended after actions
228 desc: in sound_settings
242 desc: confirm to reset settings
255 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
256 desc: Generic string to use to confirm
260 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
261 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
262 player: "(PLAY/STOP)"
265 *: "REPRODUZIR = Sim"
266 h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
267 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECIONAR = Sim"
268 player: "(REPRODUZIR/PARAR)"
275 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
276 desc: Generic string to use to cancel
283 *: "Algum Outro = Não"
292 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
293 desc: main menu title
306 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
307 desc: in the main menu
310 *: "Recent Bookmarks"
313 *: "Favoritos Recentes"
316 *: "Recent Bookmarks"
321 desc: main menu title
335 desc: in the main menu and the settings menu
349 desc: in the main menu
362 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
363 desc: in the main menu
369 *: "Reiniciar Playback"
377 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
391 desc: in the main menu
395 recording: "Recording"
399 recording: "Gravação"
403 recording: "Recording"
408 desc: in the main menu
425 desc: in the main menu and file vew setting
439 desc: in the main menu
453 desc: in the main menu and settings menu
466 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
467 desc: bookmark selection list title
473 *: "Selecionar Favoritos"
480 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
481 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
494 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
495 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
508 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
509 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
512 *: "<Invalid Bookmark>"
515 *: "<Favorito Inválido>"
518 *: "Invalid Bookmark"
522 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
523 desc: bookmark selection list context menu
526 *: "Bookmark Actions"
529 *: "Ações de Favoritos"
532 *: "Bookmark Actions"
536 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
537 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
550 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
551 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
564 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
565 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
568 *: "Create a Bookmark?"
571 *: "Criar um Favorito?"
574 *: "Create a Bookmark?"
578 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
579 desc: Indicates bookmark was successfully created
582 *: "Bookmark Created"
588 *: "Bookmark Created"
592 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
593 desc: Indicates bookmark was not created
596 *: "Bookmark Failed!"
599 *: "Favorito Falhou!"
602 *: "Bookmark Failed!"
606 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
607 desc: Indicates bookmark was empty
620 id: LANG_SOUND_SETTINGS
621 desc: in the main menu
635 desc: in sound_settings
649 desc: in sound_settings
663 desc: in sound_settings
677 desc: in sound_settings
690 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
691 desc: in sound_settings
694 *: "Channel Configuration"
697 *: "Configuração dos Canais"
700 *: "Channel Configuration"
704 id: LANG_CHANNEL_STEREO
705 desc: in sound_settings
718 id: LANG_CHANNEL_MONO
719 desc: in sound_settings
732 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
733 desc: in sound_settings
746 id: LANG_CHANNEL_LEFT
747 desc: in sound_settings
753 *: "Mono do Lado Esquerdo"
760 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
761 desc: in sound_settings
767 *: "Mono do Lado Direito"
774 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
775 desc: in sound_settings
788 id: LANG_STEREO_WIDTH
789 desc: in sound_settings
795 *: "Largura do Estéreo"
803 desc: in sound settings
819 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
820 desc: in crossfeed settings
824 swcodec: "Direct Gain"
828 swcodec: "Ganho Direto"
832 swcodec: "Direct gain"
836 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
837 desc: in crossfeed settings
840 swcodec: "Cross Gain"
844 swcodec: "Ganho Cruzado"
848 swcodec: "Cross gain"
852 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
853 desc: in crossfeed settings
856 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
860 swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
864 swcodec: "High-frequency attenuation"
868 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
869 desc: in crossfeed settings
872 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
876 swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
880 swcodec: "High-frequency cutoff"
885 desc: in the sound settings menu
893 swcodec: "Equalizador"
901 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
902 desc: in the equalizer settings menu
910 swcodec: "Habilitar EQ"
914 swcodec: "Enable equalizer"
918 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
919 desc: in the equalizer settings menu
923 swcodec: "Graphical EQ"
927 swcodec: "EQ Gráfico"
931 swcodec: "Graphical equalizer"
935 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
952 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
953 desc: in the equalizer settings menu
957 swcodec: "Simple EQ Settings"
961 swcodec: "Opções Simples de EQ"
965 swcodec: "Simple equalizer settings"
969 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
970 desc: in the equalizer settings menu
974 swcodec: "Advanced EQ Settings"
978 swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
982 swcodec: "Advanced equalizer settings"
986 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
987 desc: in the equalizer settings menu
991 swcodec: "Save EQ Preset"
995 swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
999 swcodec: "Save equalizer preset"
1003 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1004 desc: in the equalizer settings menu
1008 swcodec: "Browse EQ Presets"
1012 swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1016 swcodec: "Browse equalizer presets"
1020 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1021 desc: in the equalizer settings menu
1025 swcodec: "Edit mode: %s"
1029 swcodec: "Modo de Edição: %s"
1037 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1038 desc: in the equalizer settings menu
1042 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1046 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1054 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1055 desc: in the equalizer settings menu
1059 swcodec: "Low Shelf Filter"
1063 swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1067 swcodec: "Low shelf filter"
1071 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1072 desc: in the equalizer settings menu
1076 swcodec: "Peak Filter %d"
1080 swcodec: "Filtro de Picos %d"
1084 swcodec: "Peak filter"
1088 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1089 desc: in the equalizer settings menu
1093 swcodec: "High Shelf Filter"
1097 swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1101 swcodec: "High shelf filter"
1105 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1106 desc: in the equalizer settings menu
1110 swcodec: "Cutoff Frequency"
1114 swcodec: "Frequência de Corte"
1118 swcodec: "Cutoff Frequency"
1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1123 desc: in the equalizer settings menu
1127 swcodec: "Center Frequency"
1131 swcodec: "Centrar Frequência"
1135 swcodec: "Center frequency"
1139 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1140 desc: in the equalizer settings menu
1156 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1157 desc: in the sound settings menu
1161 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1165 ipodvideo: "Equalizador de Hardware"
1169 ipodvideo: "Hardware equalizer"
1173 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1174 desc: in the equalizer settings menu
1178 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1182 ipodvideo: "Habilitar EQ de Hardware"
1186 ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1190 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1191 desc: in the equalizer settings menu
1195 ipodvideo: "Bandwidth"
1199 ipodvideo: "Largura de Banda"
1203 ipodvideo: "Bandwidth"
1207 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1208 desc: in the equalizer settings menu
1216 ipodvideo: "Estreitar"
1224 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1225 desc: in the equalizer settings menu
1233 ipodvideo: "Ampliar"
1242 desc: in the sound settings menu
1246 swcodec: "Dithering"
1250 swcodec: "Dithering"
1254 swcodec: "Dithering"
1259 desc: in sound_settings
1276 desc: in sound_settings
1284 masf: "Volume Automático"
1293 desc: in sound_settings
1297 masf: "AV Decay Time"
1301 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
1310 desc: in sound settings
1318 masf: "Super Graves"
1327 desc: in sound settings
1335 masf: "Habilitar MDB"
1343 id: LANG_MDB_STRENGTH
1344 desc: in sound settings
1348 masf: "MDB Strength"
1352 masf: "Força de MDB"
1356 masf: "MDB Strength"
1360 id: LANG_MDB_HARMONICS
1361 desc: in sound settings
1365 masf: "MDB Harmonics"
1369 masf: "Harmônica da MDB"
1373 masf: "MDB Harmonics"
1378 desc: in sound settings
1382 masf: "MDB Center Frequency"
1386 masf: "Frequência Central da MDB"
1390 masf: "MDB Center Frequency"
1395 desc: in sound settings
1403 masf: "Forma da MDB"
1411 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1412 desc: in the main menu
1415 *: "General Settings"
1421 *: "General Settings"
1426 desc: in settings_menu()
1440 desc: in settings_menu
1454 desc: in settings_menu
1468 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1482 desc: repeat one song
1496 desc: repeat range from point A to B
1509 id: LANG_PLAY_SELECTED
1510 desc: in settings_menu
1513 *: "Play Selected First"
1516 *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1519 *: "Play Selected File First"
1524 desc: in the playback sub menu
1527 *: "Fast-Forward/Rewind"
1530 *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1533 *: "Fast forward and Rewind"
1538 desc: in settings_menu
1544 *: "Espaço Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1552 desc: in settings_menu
1558 *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1565 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1566 desc: MP3 buffer margin time
1569 *: "Anti-Skip Buffer"
1573 *: "Buffer Anti-Salto"
1577 *: "Anti-Skip Buffer"
1582 id: LANG_FADE_ON_STOP
1583 desc: options menu to set fade on stop or pause
1586 *: "Fade on Stop/Pause"
1589 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára/Pausa"
1592 *: "Fade On Stop and Pause"
1611 desc: in playback settings
1615 swcodec: "Crossfade"
1619 swcodec: "Crossfade"
1623 swcodec: "Crossfade"
1627 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1628 desc: in crossfade settings menu
1632 swcodec: "Enable Crossfade"
1636 swcodec: "Habilitar Crossfade"
1640 swcodec: "Enable Crossfade"
1645 desc: in crossfade settings
1649 swcodec: "Track Skip Only"
1653 swcodec: "Pular Somente Faixa"
1657 swcodec: "Track Skip Only"
1661 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1662 desc: in settings_menu
1666 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1670 swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1674 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1678 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1679 desc: in crossfade settings menu
1683 swcodec: "Fade-In Delay"
1687 swcodec: "Demora no Fade-In"
1691 swcodec: "Fade-In Delay"
1695 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1696 desc: in crossfade settings menu
1700 swcodec: "Fade-In Duration"
1704 swcodec: "Duração do Fade-In"
1708 swcodec: "Fade-In Duration"
1712 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1713 desc: in crossfade settings menu
1717 swcodec: "Fade-Out Delay"
1721 swcodec: "Demora no Fade-Out"
1725 swcodec: "Fade-Out Delay"
1729 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1730 desc: in crossfade settings menu
1734 swcodec: "Fade-Out Duration"
1738 swcodec: "Duração do Fade-Out"
1742 swcodec: "Fade-Out Duration"
1746 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1747 desc: in crossfade settings menu
1751 swcodec: "Fade-Out Mode"
1755 swcodec: "Modo de Fade-Out"
1759 swcodec: "Fade-Out Mode"
1764 desc: in playback settings, crossfade option
1787 *: "Ganho de Repetição"
1794 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1798 *: "Enable Replaygain"
1801 *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1804 *: "Enable Replaygain"
1808 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1813 swcodec: "Prevent Clipping"
1817 swcodec: "Prevenir Clipping"
1821 swcodec: "Prevent Clipping"
1825 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1829 *: "Replaygain Type"
1832 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1835 *: "Replaygain Type"
1867 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1868 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1871 *: "Track Gain if Shuffling"
1874 *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
1877 *: "Track Gain if Shuffling"
1881 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1882 desc: in replaygain settings
1888 *: "Pré-Amplificação"
1896 desc: in playback settings
1900 swcodec: "Beep Volume"
1904 swcodec: "Volume do Beep"
1908 swcodec: "Beep Volume"
1913 desc: in beep volume in playback settings
1930 desc: in beep volume in playback settings
1947 desc: in beep volume in playback settings
1963 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1964 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1968 spdif_power: "Optical Output"
1972 spdif_power: "Saída Ótica"
1976 spdif_power: "Optical Output"
1981 desc: in playback settings screen
1984 *: "ID3 Tag Priority"
1987 *: "Prioridade de Tag ID3"
1990 *: "ID3 Tag Priority"
1994 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1995 desc: in playback settings screen
2004 *: "Version 1 then version 2"
2008 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2009 desc: in playback settings screen
2018 *: "Version 2 then version 1"
2022 id: LANG_NEXT_FOLDER
2023 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2026 *: "Auto-Change Directory"
2029 *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2032 *: "Auto-Change Directory"
2049 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2050 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2063 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2064 desc: cuesheet support option
2067 *: "Cuesheet Support"
2070 *: "Suporte Cuesheet"
2073 *: "Cuesheet Support"
2077 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2078 desc: in settings_menu.
2082 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2086 headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2090 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2094 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2095 desc: in pause_phones_menu.
2099 headphone_detection: "Pause and Resume"
2103 headphone_detection: "Pausar and Retomar"
2107 headphone_detection: "Pause and Resume"
2111 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2112 desc: in pause_phones_menu.
2116 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2120 headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2124 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2128 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2129 desc: in pause_phones_menu.
2133 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2137 headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2141 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2146 desc: in settings_menu()
2152 *: "Visualização de Arquivos"
2160 desc: in settings_menu
2163 *: "Sort Case Sensitive"
2166 *: "Sensível à Capitalização"
2169 *: "Sort Case Sensitive"
2174 desc: browser sorting setting
2177 *: "Sort Directories"
2180 *: "Ordenar Diretórios"
2183 *: "sort directories"
2188 desc: browser sorting setting
2194 *: "Ordenar Arquivos"
2202 desc: browser sorting setting
2208 *: "Alfabeticamente"
2216 desc: browser sorting setting
2229 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2230 desc: browser sorting setting
2236 *: "Por Data Mais Recente"
2244 desc: browser sorting setting
2258 desc: setting name for dir filter
2264 *: "Mostrar Arquivos"
2271 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2272 desc: show all file types supported by Rockbox
2285 id: LANG_FILTER_MUSIC
2286 desc: show only music-related files
2300 desc: in settings_menu
2303 *: "Follow Playlist"
2306 *: "Seguir Playlist"
2309 *: "Follow Playlist"
2314 desc: in settings_menu
2320 *: "Mostrar Caminho"
2327 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2328 desc: in show path menu
2331 *: "Current Directory Only"
2334 *: "Apenas Diretório Corrente"
2337 *: "Current Directory Only"
2341 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2342 desc: track display options
2348 *: "Caminho Completo"
2355 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2356 desc: splash database building progress
2359 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2360 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2361 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2362 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2363 h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2366 *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2367 h100,h120,h300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2368 ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PLAY/PAUSE para retornar)"
2369 x5,m5: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2370 h10,h10_5gb,e200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2373 *: "entries found for database"
2377 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2378 desc: in tag cache settings
2382 tc_ramcache: "Load to RAM"
2386 tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2390 tc_ramcache: "Load to RAM"
2394 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2395 desc: in tag cache settings
2408 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2409 desc: in tag cache settings
2422 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2423 desc: in tag cache settings
2429 *: "Atualizar Agora"
2436 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2437 desc: in settings_menu.
2440 *: "Gather Runtime Data"
2443 *: "Recolher Dados de Operação"
2446 *: "Gather Runtime Data"
2450 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2451 desc: in tag cache settings
2454 *: "Export Modifications"
2457 *: "Exportar Modificações"
2460 *: "Export Modifications"
2464 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2465 desc: in tag cache settings
2468 *: "Import Modifications"
2471 *: "Importar Modificações"
2474 *: "Import Modifications"
2478 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2479 desc: in tag cache settings
2482 *: "Updating in background"
2485 *: "Atualizando de forma oculta"
2488 *: "Updating in background"
2492 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2493 desc: while initializing tagcache on boot
2496 *: "Committing database"
2499 *: "Executar Base de Dados"
2502 *: "Committing database"
2506 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2507 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2509 *: "Database is not ready"
2512 *: "A Base de Dados não está pronta"
2515 *: "Database is not ready"
2519 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2520 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2526 *: "<Todas as Faixas>"
2534 desc: in settings_menu()
2547 id: LANG_CUSTOM_FONT
2548 desc: in setting_menu()
2552 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2556 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2560 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2564 id: LANG_WHILE_PLAYING
2565 desc: in settings_menu()
2568 *: "Browse .wps files"
2571 *: "Explorar Arquivos .wps"
2574 *: "Browse while-playing-screen files"
2578 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2579 desc: in settings_menu()
2583 remote: "Browse .rwps files"
2587 remote: "Explorar Arquivos .rwps"
2591 remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2596 desc: in the display sub menu
2610 desc: in settings_menu
2623 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2624 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2628 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2632 charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2636 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2640 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2641 desc: in lcd settings
2645 hold_button: "Backlight on Hold"
2649 hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2653 hold_button: "Backlight on hold"
2657 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2658 desc: in settings_menu
2661 *: "Caption Backlight"
2664 *: "Luz de Fundo de Captura"
2667 *: "Caption Backlight"
2671 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2672 desc: in settings_menu
2676 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2680 backlight_fade: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2684 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2688 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2689 desc: in settings_menu
2693 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2697 backlight_fade: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2701 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2705 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2706 desc: Backlight behaviour setting
2709 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2712 *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2715 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2719 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2720 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2724 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2728 lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2732 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2737 desc: in lcd settings
2754 desc: in settings_menu
2758 backlight_brightness: "Brightness"
2762 backlight_brightness: "Brilho"
2766 backlight_brightness: "Brightness"
2771 desc: in settings_menu
2785 desc: in settings_menu
2789 lcd_invert: "LCD Mode"
2793 lcd_invert: "Modo do LCD"
2797 lcd_invert: "LCD Mode"
2801 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2802 desc: in settings_menu
2806 lcd_invert: "Inverse"
2810 lcd_invert: "Inverso"
2814 lcd_invert: "Inverse"
2818 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2819 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2823 lcd_bitmap: "Upside Down"
2827 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2831 lcd_bitmap: "Upside Down"
2835 id: LANG_INVERT_CURSOR
2836 desc: in settings_menu
2840 lcd_bitmap: "Line Selector"
2844 lcd_bitmap: "Seletor De Linha"
2848 lcd_bitmap: "Line Selector"
2852 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2853 desc: in settings_menu
2857 lcd_bitmap: "Pointer"
2861 lcd_bitmap: "Apontador"
2865 lcd_bitmap: "Pointer"
2869 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2870 desc: in settings_menu
2874 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2878 lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2882 lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2886 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2887 desc: text for LCD settings menu
2891 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2895 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2899 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2903 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2904 desc: menu entry to set the background color
2908 lcd_non-mono: "Background Colour"
2912 lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2916 lcd_non-mono: "Background Colour"
2920 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2921 desc: menu entry to set the foreground color
2925 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2929 lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2933 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2937 id: LANG_RESET_COLORS
2942 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2946 lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2950 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2954 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2955 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2971 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2972 desc: in color screen
2976 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2980 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2988 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2989 desc: splash when user selects an invalid colour
2993 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2997 lcd_non-mono: "Cor Inválida"
3005 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3006 desc: in the display sub menu
3010 remote: "Remote-LCD Settings"
3014 remote: "Opções do LCD Remoto"
3018 remote: "Remote LCD settings"
3022 id: LANG_REDUCE_TICKING
3023 desc: in remote lcd settings menu
3027 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3031 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3035 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3040 desc: in settings_menu
3053 id: LANG_SCROLL_MENU
3054 desc: in display_settings_menu()
3068 desc: in settings_menu
3071 *: "Scroll Speed Setting Example"
3074 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
3081 id: LANG_SCROLL_SPEED
3082 desc: in display_settings_menu()
3088 *: "Velocidade de Navegação"
3095 id: LANG_SCROLL_DELAY
3096 desc: Delay before scrolling
3099 *: "Scroll Start Delay"
3102 *: "Demora para o Início da Navegação"
3105 *: "Scroll Start Delay"
3109 id: LANG_SCROLL_STEP
3110 desc: Pixels to advance per scroll
3113 *: "Scroll Step Size"
3116 *: "Avanço da Navegação"
3119 *: "Scroll Step Size"
3123 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3124 desc: Pixels to advance per scroll
3127 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3130 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3137 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3138 desc: Bidirectional scroll limit
3141 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3144 *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3147 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3151 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3152 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3156 remote: "Remote Scrolling Options"
3160 remote: "Opções de Navegação Remota"
3164 remote: "Remote Scrolling Options"
3168 id: LANG_JUMP_SCROLL
3169 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3175 *: "Navegação por Salto"
3183 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3196 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3197 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3200 *: "Jump Scroll Delay"
3203 *: "Demora no Salto da Navegação"
3206 *: "Jump Scroll Delay"
3210 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3211 desc: should lines scroll out of the screen
3214 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3217 *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3220 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3224 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3225 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3228 *: "Screen Scroll Step Size"
3231 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3234 *: "Screen Scroll Step Size"
3238 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3239 desc: jump to new page when scrolling
3242 *: "Paged Scrolling"
3245 *: "Navegação Paginada"
3248 *: "Paged scrolling"
3252 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3253 desc: Delay before list starts accelerating
3256 *: "List Acceleration Start Delay"
3260 *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3264 *: "List Acceleration Start Delay"
3269 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3270 desc: list acceleration speed
3273 *: "List Acceleration Speed"
3277 *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3281 *: "List Acceleration Speed"
3287 desc: in the display sub menu
3291 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3295 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3299 lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3304 desc: display menu, F3 substitute
3308 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3312 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3316 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3321 desc: display menu, F3 substitute
3325 lcd_bitmap: "Status Bar"
3329 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3333 lcd_bitmap: "Status Bar"
3338 desc: in settings menu
3342 recorder_pad: "Button Bar"
3346 recorder_pad: "Barra de Botões"
3350 recorder_pad: "Button Bar"
3354 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3355 desc: Volume type title
3359 lcd_bitmap: "Volume Display"
3363 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3367 lcd_bitmap: "Volume Display"
3371 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3372 desc: Battery type title
3376 lcd_bitmap: "Battery Display"
3380 lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3384 lcd_bitmap: "Battery Display"
3388 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3389 desc: Label for type of icon display
3393 lcd_bitmap: "Graphic"
3397 lcd_bitmap: "Gráfica"
3401 lcd_bitmap: "Graphic"
3405 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3406 desc: Label for type of icon display
3410 lcd_bitmap: "Numeric"
3414 lcd_bitmap: "Numérica"
3418 lcd_bitmap: "Numeric"
3423 desc: in the display menu
3430 *: "Medidor de Picos"
3439 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3440 desc: in the peak meter menu
3447 *: "Compasso de Espera do Clip"
3456 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3457 desc: in the peak meter menu
3464 *: "Compasso de Espera do Pico"
3474 desc: in the peak meter menu
3491 desc: in the peak meter menu
3507 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3522 desc: in the peak meter menu
3539 desc: in the peak meter menu
3542 *: "Logarithmic (dB)"
3546 *: "Logarítmica (dB)"
3550 *: "Logarithmic decibel"
3556 desc: in the peak meter menu
3573 desc: in the peak meter menu
3576 *: "Minimum Of Range"
3580 *: "Mínimo do Alcance"
3584 *: "Minimum Of Range"
3590 desc: in the peak meter menu
3593 *: "Maximum Of Range"
3597 *: "Máximo do Alcance"
3601 *: "Maximum Of Range"
3606 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3607 desc: default encoding used with id3 tags
3610 *: "Default Codepage"
3613 *: "Codificação da Página Padrão"
3616 *: "Default codepage"
3620 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3621 desc: in codepage setting menu
3624 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3627 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3634 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3635 desc: in codepage setting menu
3638 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3641 *: "Grego (ISO-8859-7)"
3648 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3649 desc: in codepage setting menu
3653 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3657 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3661 lcd_bitmap: "Hebrew"
3665 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3666 desc: in codepage setting menu
3669 *: "Cyrillic (CP1251)"
3672 *: "Cirílico (CP1251)"
3679 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3680 desc: in codepage setting menu
3684 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3688 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3696 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3697 desc: in codepage setting menu
3701 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3705 lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3709 lcd_bitmap: "Arabic"
3713 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3714 desc: in codepage setting menu
3717 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3720 *: "Turco (ISO-8859-9)"
3727 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3728 desc: in codepage setting menu
3731 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3734 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3741 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3742 desc: in codepage setting menu
3746 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3750 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3754 lcd_bitmap: "Japanese"
3758 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3759 desc: in codepage setting menu
3763 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3767 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3771 lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3775 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3776 desc: in codepage setting menu
3780 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3784 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3788 lcd_bitmap: "Korean"
3792 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3793 desc: in codepage setting menu
3797 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3801 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3805 lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3809 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3810 desc: in codepage setting menu
3813 *: "Unicode (UTF-8)"
3816 *: "Unicode (UTF-8)"
3823 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3824 desc: in settings_menu
3828 e200: "Wheel Light Timeout"
3829 gigabeatf: "Button Light Timeout"
3833 e200: "Duração da Luz da Roda"
3834 gigabeatf: "Duração da Luz do Botão"
3838 e200: "Wheel Light Timeout"
3839 gigabeatf: "Button Light Timeout"
3843 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3844 desc: in settings_menu
3848 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3852 gigabeatf: "Brilho da Luz do Botão"
3856 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3860 id: LANG_START_SCREEN
3861 desc: in the system sub menu
3875 desc: in start screen setting
3888 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3889 desc: in start screen setting
3892 *: "Previous Screen"
3898 *: "Previous Screen"
3902 id: LANG_BATTERY_MENU
3903 desc: in the system sub menu
3916 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3917 desc: in settings_menu
3920 *: "Battery Capacity"
3923 *: "Capacidade da Bateria"
3926 *: "Battery Capacity"
3930 id: LANG_BATTERY_TYPE
3931 desc: in battery settings
3935 battery_types: "Battery Type"
3939 battery_types: "Tipo de Bateria"
3943 battery_types: "Battery type"
3947 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3948 desc: in battery settings
3952 battery_types: "Alkaline"
3956 battery_types: "Alcalina"
3960 battery_types: "Alkaline"
3964 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3965 desc: in battery settings
3969 battery_types: "NiMH"
3973 battery_types: "NiMH"
3977 battery_types: "Nickel metal hydride"
3982 desc: in the system sub menu
3996 desc: in settings_menu
4003 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
4012 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4013 desc: in directory cache settings
4017 dircache: "Directory Cache"
4021 dircache: "Cache de Diretórios"
4025 dircache: "Directory Cache"
4030 desc: in the system sub menu
4042 rtc: "Time and Date"
4047 desc: in settings_menu
4051 rtc: "Set Time/Date"
4055 rtc: "Ajustar Hora/Data"
4059 rtc: "Set Time and Date"
4064 desc: select the time format of time in status bar
4072 rtc: "Formato de Horas"
4080 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4081 desc: option for 12 hour clock
4085 rtc: "12 Hour Clock"
4089 rtc: "Relógio de 12 Horas"
4093 rtc: "12 Hour Clock"
4097 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4098 desc: option for 24 hour clock
4102 rtc: "24 Hour Clock"
4106 rtc: "Relógio de 24 Horas"
4110 rtc: "24 Hour Clock"
4114 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4115 desc: used in set_time()
4120 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4121 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4126 h100,h120,h300: "NAVI = Ajustar"
4127 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Ajustar"
4131 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
4135 id: LANG_TIME_REVERT
4136 desc: used in set_time()
4141 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4142 ipod*,e200: "MENU = Revert"
4143 x5,m5: "RECORD = Revert"
4144 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4145 gigabeatf: "A = Revert"
4149 rtc: "OFF = Reverter"
4150 h100,h120,h300: "STOP = Reverter"
4151 ipod*,e200: "MENU = Reverter"
4152 x5,m5: "RECORD = Reverter"
4153 h10,h10_5gb: "PREV = Reverter"
4154 gigabeatf: "A = Reverter"
4158 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4162 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4163 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4179 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4180 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4196 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4197 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4213 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4214 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4230 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4231 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4247 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4248 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4264 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4265 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4281 id: LANG_MONTH_JANUARY
4282 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4298 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4299 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4315 id: LANG_MONTH_MARCH
4316 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4332 id: LANG_MONTH_APRIL
4333 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4350 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4367 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4384 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4400 id: LANG_MONTH_AUGUST
4401 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4417 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4418 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4434 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4435 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4451 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4452 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4468 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4469 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4485 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4486 desc: in settings_menu
4492 *: "Desligar Quando Inativo"
4499 id: LANG_SLEEP_TIMER
4500 desc: sleep timer setting
4513 id: LANG_LIMITS_MENU
4514 desc: in the system sub menu
4527 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4528 desc: in settings_menu
4531 *: "Max Files in Dir Browser"
4534 *: "Número Máx. de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4537 *: "Maximum files in directory browser"
4541 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4542 desc: in settings_menu
4545 *: "Max Playlist Size"
4548 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4551 *: "Maximum playlist size"
4555 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4556 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4560 charging: "Car Adapter Mode"
4564 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
4568 charging: "Car Adapter Mode"
4572 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4573 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4577 alarm: "Wake-Up Alarm"
4581 alarm: "Despertador"
4585 alarm: "Wake-Up Alarm"
4589 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4590 desc: in alarm menu setting
4594 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4598 alarm: "Tela do Despertador"
4602 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4606 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4607 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4611 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4615 alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4623 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4624 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4628 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4632 alarm: "Despertar em %d:%02d"
4640 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4641 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4649 alarm: "Despertador Ajustado"
4657 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4658 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4662 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4666 alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4674 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4675 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4679 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4680 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4684 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4685 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4693 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4694 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4698 alarm: "Alarm Disabled"
4702 alarm: "Despertador Desativado"
4710 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4711 desc: in general settings
4724 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4725 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4728 *: "Bookmark on Stop"
4731 *: "Criar Favorito Quando Parado"
4734 *: "Bookmark on Stop"
4738 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4739 desc: Save in recent bookmarks only
4742 *: "Yes - Recent only"
4745 *: "Sim - Apenas Recentes"
4748 *: "Yes - Recent only"
4752 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4753 desc: Save in recent bookmarks only
4756 *: "Ask - Recent only"
4759 *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4762 *: "Ask - Recent only"
4766 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4767 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4770 *: "Load Last Bookmark"
4773 *: "Carregar Último Favorito"
4776 *: "Load Last Bookmark"
4780 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4781 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4784 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4787 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4790 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4794 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4795 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4809 desc: in settings_menu
4822 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4823 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4837 desc: root of voice menu
4851 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4865 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4868 *: "Voice Directories"
4871 *: "Diretórios de Voz"
4874 *: "Voice Directories"
4878 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4879 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4882 *: "Use Directory .talk Clips"
4885 *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4888 *: "Use Directory .talk Clips"
4893 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4896 *: "Voice Filenames"
4899 *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4902 *: "Voice Filenames"
4906 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4907 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4910 *: "Use File .talk Clips"
4913 *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4916 *: "Use File .talk Clips"
4920 id: LANG_VOICE_NUMBER
4921 desc: "talkbox" mode for files+directories
4934 id: LANG_VOICE_SPELL
4935 desc: "talkbox" mode for files+directories
4948 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4949 desc: "talkbox" mode for directories + files
4962 id: LANG_MANAGE_MENU
4963 desc: in the main menu
4966 *: "Manage Settings"
4972 *: "Manage Settings"
4977 desc: in setting_menu()
4980 *: "Browse .cfg files"
4983 *: "Explorar Arquivos .cfg"
4986 *: "Browse configuration files"
4990 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4991 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4994 *: "Settings Loaded"
4997 *: "Opções Carregadas"
5000 *: "Settings Loaded"
5005 desc: in system_settings_menu()
5011 *: "Repôr Opções Iniciais"
5018 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5019 desc: visual confirmation after settings reset
5028 *: "Settings Cleared"
5032 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5033 desc: in system_settings_menu()
5036 *: "Write .cfg file"
5039 *: "Escrever Arquivo .cfg"
5042 *: "Write configuration file"
5046 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5047 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5053 *: "Opções Gravadas"
5061 desc: save a theme file
5064 *: "Save Theme Settings"
5067 *: "Gravar Opções do Tema"
5070 *: "Save Theme Settings"
5074 id: LANG_CUSTOM_THEME
5075 desc: in the main menu
5088 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5089 desc: in the main menu
5093 recording: "Recording Settings"
5097 recording: "Opções de Gravação"
5101 recording: "Recording Settings"
5110 radio: "FM Radio Menu"
5114 radio: "Menú de Rádio FM"
5118 radio: "FM Radio Menu"
5123 desc: in radio screen
5127 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5131 radio: "Emissora: %d.%02d MHz"
5139 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5140 desc: error when preset list is empty
5148 radio: "Sem Predefinições"
5156 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5165 radio: "Adicionar Predefinição"
5173 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5174 desc: in radio screen
5178 radio: "Edit Preset"
5182 radio: "Editar Predefinição"
5186 radio: "Edit Preset"
5190 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5191 desc: in radio screen
5195 radio: "Remove Preset"
5199 radio: "Remover Predefinição"
5203 radio: "Remove Preset"
5207 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5208 desc: in radio screen
5212 radio: "Preset Save Failed"
5216 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5220 radio: "Preset Save Failed"
5224 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5225 desc: in radio screen
5229 radio: "The Preset List is Full"
5233 radio: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
5237 radio: "The Preset List is Full"
5241 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5246 radio_screen_button_bar: "Menu"
5250 radio_screen_button_bar: "Menú"
5254 radio_screen_button_bar: ""
5258 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5259 desc: in radio screen
5263 radio_screen_button_bar: "Exit"
5267 radio_screen_button_bar: "Sair"
5271 radio_screen_button_bar: ""
5275 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5276 desc: in radio screen
5280 radio_screen_button_bar: "Action"
5284 radio_screen_button_bar: "Ação"
5288 radio_screen_button_bar: ""
5293 desc: in button bar and radio screen / menu
5301 radio: "Predefinição"
5309 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5310 desc: in radio screen
5314 radio_screen_button_bar: "Add"
5318 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5322 radio_screen_button_bar: ""
5326 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5327 desc: in radio screen
5331 radio_screen_button_bar: "Record"
5335 radio_screen_button_bar: "Gravar"
5339 radio_screen_button_bar: ""
5343 id: LANG_FM_MONO_MODE
5344 desc: in radio screen
5352 radio: "Forçar Audio Mono"
5361 desc: splash screen during freeze in radio mode
5365 radio: "Screen frozen!"
5369 radio: "Tela Bloqueada!"
5377 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5382 radio: "Auto-Scan Presets"
5386 radio: "Auto-Procurar Predefinições"
5390 radio: "Auto scan presets"
5394 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5395 desc: confirmation if presets can be cleared
5399 radio: "Clear Current Presets?"
5403 radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5407 radio: "Clear Current Presets?"
5411 id: LANG_FM_SCANNING
5412 desc: during auto scan
5416 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5420 radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5428 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5429 desc: default preset name for auto scan mode
5433 radio: "%d.%02d MHz"
5437 radio: "%d.%02d MHz"
5445 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5446 desc: in radio screen / menu
5462 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5463 desc: load preset list in fm radio
5467 radio: "Load Preset List"
5471 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5475 radio: "Load Preset List"
5479 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5480 desc: Save preset list in fm radio
5484 radio: "Save Preset List"
5488 radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5492 radio: "Save Preset List"
5496 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5497 desc: clear preset list in fm radio
5501 radio: "Clear Preset List"
5505 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5509 radio: "Clear Preset List"
5514 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5518 radio: "Preset List"
5522 radio: "Lista de Predefinições"
5526 radio: "Preset List"
5530 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5531 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5535 radio: "No settings found. Autoscan?"
5539 radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5543 radio: "No settings found. Autoscan?"
5547 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5548 desc: When you try to exit radio to confirm save
5552 radio: "Save Changes?"
5556 radio: "Gravar Mudanças?"
5560 radio: "Save Changes?"
5565 desc: fm tuner region setting
5581 desc: fm tuner region europe
5597 desc: fm region us / canada
5600 radio: "US / Canada"
5604 radio: "EUA / Canadá"
5608 radio: "US and Canada"
5613 desc: fm region japan
5629 desc: fm region korea
5644 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5645 desc: audio format item in recording menu
5653 recording: "Formato"
5661 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5662 desc: audio format description
5666 recording: "MPEG Layer 3"
5670 recording: "MPEG Camada 3"
5674 recording: "MPEG Layer 3"
5678 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5679 desc: audio format description
5683 recording: "PCM Wave"
5687 recording: "Onda PCM"
5691 recording: "PCM Wave"
5695 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5696 desc: audio format description
5700 recording_swcodec: "WavPack"
5704 recording_swcodec: "WavPack"
5708 recording_swcodec: "WavPack"
5713 desc: audio format description
5729 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5730 desc: encoder settings
5734 recording: "Encoder Settings"
5738 recording: "Opções de Compactação"
5742 recording: "Encoder Settings"
5747 desc: bits-kilobits per unit time
5751 recording_swcodec: "Bitrate"
5755 recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5759 recording_swcodec: "Bitrate"
5763 id: LANG_NO_SETTINGS
5764 desc: when something has settings in a certain context
5768 recording: "(No Settings)"
5772 recording: "(Sem Opções)"
5776 recording: "No settings available"
5780 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5781 desc: in the recording settings
5785 recording_hwcodec: "Quality"
5789 recording_hwcodec: "Qualidade"
5793 recording_hwcodec: "Quality"
5797 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5798 desc: in the recording settings
5802 recording: "Frequency"
5806 recording: "Frequência"
5810 recording: "Frequency"
5814 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5815 desc: when recording source frequency setting must follow source
5819 recording: "(Same As Source)"
5823 recording: "(Mesma da Fonte)"
5827 recording: "Same As Source"
5831 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5832 desc: in the recording settings
5848 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5849 desc: in the recording settings
5853 recording: "Microphone"
5854 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5858 recording: "Microfone"
5859 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5863 recording: "Microphone"
5864 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5868 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5869 desc: in the recording settings
5873 recording: "Digital"
5877 recording: "Digital"
5881 recording: "Digital"
5886 desc: in the recording settings
5890 recording,player: "Line In"
5894 recording,player: "Entrada de Linha"
5898 recording,player: "Line In"
5902 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5903 desc: Editable recordings setting
5907 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5911 recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5915 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5919 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5920 desc: Record split menu
5924 recording: "File Split Options"
5928 recording: "Intervalo de Separação"
5932 recording: "File Split Options"
5936 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5937 desc: in record timesplit options
5940 recording: "Split Measure"
5944 recording: "Medida de Separação"
5948 recording: "Split Measure"
5953 desc: in record timesplit options
5956 recording: "What to do when Splitting"
5960 recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5964 recording: "What to do when Splitting"
5968 id: LANG_START_NEW_FILE
5969 desc: in record timesplit options
5973 recording: "Start new file"
5977 recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5981 recording: "Start new file"
5985 id: LANG_STOP_RECORDING
5986 desc: in record timesplit options
5990 recording: "Stop recording"
5994 recording: "Parar Gravação"
5998 recording: "Stop recording"
6003 desc: in record timesplit options
6006 recording: "Split Time"
6010 recording: "Intervalo de Separação"
6014 recording: "Split Time"
6019 desc: in record timesplit options
6022 recording: "Split Filesize"
6026 recording: "Tamanho de Arquivo de Separação"
6030 recording: "Split Filesize"
6035 desc: in record timesplit options
6039 recording: "Filesize"
6043 recording: "Tamanho do Arquivo"
6047 recording: "Filesize"
6051 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6052 desc: in recording settings_menu
6056 recording: "Prerecord Time"
6060 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6064 recording: "Pre-Record time"
6068 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6069 desc: in recording settings_menu
6073 recording: "Directory"
6077 recording: "Diretório"
6081 recording: "Directory"
6085 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6094 recording: deprecated
6102 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6103 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6107 recording: "Set As Recording Directory"
6111 recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6115 recording: "Set As Recording Directory"
6119 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6124 recording: "Clear Recording Directory"
6128 recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6132 recording: "Clear Recording Directory"
6136 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6141 recording: "Can't write to recording directory"
6145 recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6149 recording: "Can't write to recording directory"
6154 desc: in record settings menu.
6158 recording: "Clipping Light"
6162 recording: "Luz de Corte"
6166 recording: "Clipping Light"
6171 desc: in record settings menu.
6175 remote: "Main Unit Only"
6179 remote: "Apenas Unidade Principal"
6183 remote: "Main unit only"
6187 id: LANG_REMOTE_UNIT
6188 desc: in record settings menu.
6192 remote: "Remote Unit Only"
6196 remote: "Apenas Unidade Remota"
6200 remote: "Remote unit only"
6204 id: LANG_REMOTE_MAIN
6205 desc: in record settings menu.
6209 remote: "Main and Remote Unit"
6213 remote: "Unidades Principal e Remota"
6217 remote: "Main and remote unit"
6221 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6222 desc: in recording settings_menu
6226 recording: "Trigger"
6230 recording: "Botão de Arranque"
6234 recording: "Trigger"
6238 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6239 desc: in recording settings_menu
6247 recording: "Uma Vez"
6255 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6256 desc: in recording trigger menu
6259 recording: "Trigtype"
6263 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6267 recording: "Trigtype"
6271 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6275 recording: "New file"
6279 recording: "Novo Arquivo"
6283 recording: "New file"
6287 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6303 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6304 desc: in recording settings_menu
6308 recording: "Start Above"
6312 recording: "Iniciar em Cima"
6320 id: LANG_MIN_DURATION
6321 desc: in recording settings_menu
6325 recording: "for at least"
6329 recording: "por no mínimo"
6337 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6338 desc: in recording settings_menu
6342 recording: "Stop Below"
6346 recording: "Para abaixo"
6354 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6355 desc: in recording settings_menu
6359 recording: "Presplit Gap"
6363 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6371 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6372 desc: in recording and radio screen
6376 recording: "Pre-Recording"
6380 recording: "Pre-Gravação"
6388 id: LANG_RECORDING_LEFT
6389 desc: in the recording screen
6393 recording: "Gain Left"
6397 recording: "Ganho à Esquerda"
6405 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6406 desc: in the recording screen
6410 recording: "Gain Right"
6414 recording: "Ganho à Direita"
6422 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6423 desc: automatic gain control in record settings
6426 agc: "Automatic Gain Control"
6430 agc: "Controle de Ganho Automático"
6434 agc: "Automatic gain control"
6442 agc: "Safety (clip)"
6446 agc: "Segurança (clip)"
6450 agc: "Safety (clip)"
6462 agc: "Ao Vivo (devagar)"
6474 agc: "DJ-Set (slow)"
6478 agc: "DJ-Set (devagar)"
6482 agc: "DJ set (slow)"
6518 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6519 desc: in record settings
6522 agc: "AGC clip time"
6526 agc: "Intevalo de clip AGC"
6530 agc: "AGC clip time"
6534 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6535 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6539 remote: "Remote Display OFF"
6543 remote: "Tela Remota OFF"
6547 remote: "Remote Display OFF"
6551 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6552 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6556 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6560 remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6564 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6569 desc: Menu option for creating a playlist
6572 *: "Create Playlist"
6578 *: "Create Playlist"
6582 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6583 desc: title for the playlist viewer settings menus
6586 *: "Playlist Viewer Settings"
6589 *: "Opções de Visualização de Playlist"
6592 *: "Playlist Viewer Settings"
6596 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6597 desc: in playlist menu.
6600 *: "View Current Playlist"
6603 *: "Visualizar Playlist Atual"
6606 *: "View Current Playlist"
6611 desc: The verb/action Move
6624 id: LANG_SHOW_INDICES
6625 desc: in playlist viewer menu
6638 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6639 desc: in playlist viewer on+play menu
6652 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6653 desc: track display options
6656 *: "Track Name Only"
6659 *: "Apenas Nome da Faixa"
6662 *: "Track Name Only"
6667 desc: in playlist viewer on+play menu
6680 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6681 desc: in playlist menu.
6684 *: "Save Current Playlist"
6687 *: "Salvar Playlist Atual"
6690 *: "Save Current Playlist"
6694 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6695 desc: splash number of tracks saved
6698 *: "Saved %d tracks (%s)"
6701 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6709 desc: in onplay menu
6712 *: "Playlist Catalog"
6715 *: "Catálogo de Playlist"
6718 *: "Playlist Catalog"
6722 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6723 desc: In playlist menu
6726 *: "Recursively Insert Directories"
6729 *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6732 *: "Recursively Insert Directories"
6736 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6737 desc: Asked from onplay screen
6743 *: "Recursivamente?"
6750 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6751 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6754 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6757 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6760 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6764 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6765 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6768 *: "Erase dynamic playlist?"
6771 *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6774 *: "Erase dynamic playlist?"
6783 soft_shutdown: "Shut down"
6787 soft_shutdown: "Desligar"
6791 soft_shutdown: "Shut down"
6795 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6796 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6802 *: "Informação do Rockbox"
6809 id: LANG_BUFFER_STAT
6810 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6813 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6814 player: "Buf: %d.%03dMB"
6817 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6818 player: "Buf: %d.%03dMB"
6825 id: LANG_BATTERY_TIME
6826 desc: battery level in % and estimated time remaining
6829 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6830 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6831 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6834 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6835 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6836 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6843 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6844 desc: disk size info
6857 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6858 desc: disk size info
6867 *: "Free diskspace:"
6871 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6872 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6884 multivolume: "Internal"
6888 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6889 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6903 e200: "micro Secure Digital card:"
6904 ondio*: "Multimedia card"
6909 desc: in the info menu
6922 id: LANG_RUNNING_TIME
6923 desc: in run time screen
6929 *: "Tempo de Execução"
6936 id: LANG_CURRENT_TIME
6937 desc: in run time screen
6951 desc: in run time screen
6965 desc: in run time screen
6979 desc: in the info menu
6982 *: "Debug (Keep Out!)"
6985 *: "Debug (Atenção!)"
6988 *: "Debug, keep out!"
6993 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7007 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7020 id: LANG_INSERT_FIRST
7021 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7027 *: "Inserir como Próxima"
7034 id: LANG_INSERT_LAST
7035 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7041 *: "Inserir como Última"
7048 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7049 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7052 *: "Insert shuffled"
7055 *: "Inserir Aleatoriamente"
7058 *: "Insert shuffled"
7063 desc: The verb/action Queue
7076 id: LANG_QUEUE_FIRST
7077 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7083 *: "Enfileirar como Próxima"
7091 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7097 *: "Enfileirar como Última"
7104 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7105 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7111 *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7119 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7132 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7133 desc: splash number of tracks inserted
7136 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7139 *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
7142 *: "tracks inserted"
7146 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7147 desc: splash number of tracks queued
7150 *: "Queued %d tracks (%s)"
7153 *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
7161 desc: in on+play menu
7174 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7175 desc: in playlist menu.
7178 *: "Search In Playlist"
7181 *: "Procurar na Playlist"
7184 *: "Search In Playlist"
7188 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7189 desc: splash number of tracks inserted
7192 *: "Searching... %d found (%s)"
7195 *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
7202 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7203 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7209 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
7216 id: LANG_CATALOG_VIEW
7217 desc: in onplay playlist catalog submenu
7230 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7231 desc: in onplay playlist catalog submenu
7234 *: "Add to Playlist"
7237 *: "Adicionar à Playlist"
7240 *: "Add to Playlist"
7244 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7245 desc: in onplay playlist catalog submenu
7248 *: "Add to New Playlist"
7251 *: "Adicionar à Nova Playlist"
7254 *: "Add to New Playlist"
7258 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7259 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7262 *: "%s doesn't exist"
7265 *: "%s não existe(m)"
7272 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7273 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7279 *: "Não há Playlists"
7286 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7287 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7300 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7301 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7304 *: "Create Bookmark"
7307 *: "Criar Favoritos"
7310 *: "Create Bookmark"
7314 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7315 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7321 *: "Listar Favoritos"
7328 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7329 desc: title for the onplay menus
7335 *: "Menú de Contexto"
7342 id: LANG_MENU_SET_RATING
7343 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7346 *: "Set Song Rating"
7349 *: "Alterar Classificação da Música"
7352 *: "Set Song Rating"
7356 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7360 *: "Browse Cuesheet"
7363 *: "Pesquisar Cuesheet"
7366 *: "Browse Cuesheet"
7370 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7371 desc: Menu option to start tag viewer
7377 *: "Ver Informação ID3"
7426 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7482 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7496 id: LANG_ID3_BITRATE
7510 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7517 *: "[Artista do Álbum]"
7524 id: LANG_ID3_DISCNUM
7538 id: LANG_ID3_COMMENT
7566 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7580 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7587 *: "[Ganho da Faixa]"
7594 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7601 *: "[Ganho do Álbum]"
7622 id: LANG_ID3_NO_INFO
7629 *: "<Informação Ausente>"
7637 desc: The verb/action Rename
7651 desc: The verb/action Cut
7665 desc: The verb/action Copy
7679 desc: The verb/action Paste
7692 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7693 desc: The verb/action Paste
7696 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7699 *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7702 *: "File or directory exists. Overwrite?"
7707 desc: The verb/action Delete
7721 desc: in on+play menu
7724 *: "Delete Directory"
7727 *: "Apagar Diretório"
7730 *: "delete directory"
7734 id: LANG_REALLY_DELETE
7735 desc: Really Delete?
7791 desc: A file has beed deleted
7804 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7805 desc: text for onplay menu entry
7809 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7813 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7817 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7821 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7822 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7826 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7830 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7838 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7839 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7843 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7847 lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
7855 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7856 desc: Onplay open with
7873 *: "Create Directory"
7876 *: "Criar Diretório"
7879 *: "Create Directory"
7884 desc: browser file/dir properties
7897 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7901 *: "Add to shortcuts"
7904 *: "Adicionar à Atalhos"
7907 *: "Add to shortcuts"
7912 desc: "pitch" in the pitch screen
7916 pitchscreen: "Pitch"
7920 pitchscreen: "Pitch"
7924 pitchscreen: "Pitch"
7933 pitchscreen: "Pitch Up"
7937 pitchscreen: "Acelerar"
7950 pitchscreen: "Pitch Down"
7954 pitchscreen: "Desacelerar"
7962 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7967 pitchscreen: "Semitone Up"
7971 pitchscreen: "Aumentar Semitom"
7979 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7984 pitchscreen: "Semitone Down"
7988 pitchscreen: "Diminuir Semitom"
7996 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7997 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8000 *: "Playlist Buffer Full"
8003 *: "Playlist Buffer Cheio"
8006 *: "Playlist Buffer Full"
8010 id: LANG_END_PLAYLIST
8011 desc: when playlist has finished
8014 *: "End of Song List"
8015 player: "End of List"
8018 *: "End of Song List"
8019 player: "Fim da Lista"
8022 *: "End of Song List"
8023 player: "End of List"
8028 desc: Screen feedback during playlist creation
8041 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8042 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8045 *: "Nothing to resume"
8048 *: "Nada Para Reiniciar"
8051 *: "Nothing to resume"
8055 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8056 desc: Playlist error
8059 *: "Error updating playlist control file"
8062 *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8065 *: "Error updating playlist control file"
8069 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8070 desc: Playlist error
8073 *: "Error accessing playlist file"
8076 *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8079 *: "Error accessing playlist file"
8083 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8084 desc: Playlist error
8087 *: "Error accessing playlist control file"
8090 *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8093 *: "Error accessing playlist control file"
8097 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8098 desc: Playlist error
8101 *: "Error accessing directory"
8104 *: "Erro ao acessar o diretório"
8107 *: "Error accessing directory"
8111 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8112 desc: Playlist resume error
8115 *: "Playlist control file is invalid"
8118 *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8121 *: "Playlist control file is invalid"
8125 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8126 desc: displayed if save settings has failed
8139 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8140 desc: if save settings has failed
8144 player: "Partition?"
8156 desc: in wps and recording trigger menu
8170 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8184 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8197 id: LANG_USB_CHARGING
8198 desc: in Battery menu
8202 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8206 usb_charging: "Carregar Durante Conexão USB"
8210 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8215 desc: displayed when key lock is on
8221 *: "Botões Travados"
8228 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8229 desc: displayed when key lock is turned off
8232 *: "Buttons Unlocked"
8235 *: "Botões Destravados"
8242 id: LANG_RECORDING_TIME
8243 desc: Display of recorded time
8251 recording: "Duração:"
8260 desc: in recording screen
8264 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8265 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8266 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8267 e200: "The disk is full. Press UP to continue."
8271 recording: "O disco está cheio. Aperte OFF para continuar."
8272 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Aperte STOP para continuar."
8273 m5,x5: "O disco está cheio. Aperte POWER para continuar."
8274 e200: "O disco está cheio. Aperte UP para continuar."
8278 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200: ""
8283 desc: -inf db for values below measurement
8299 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8300 desc: in shutdown screen
8304 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8308 soft_shutdown: "Aperte OFF para desligar"
8317 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8321 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8325 ondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8329 ondio*: "Please remove multimedia card"
8333 id: LANG_BOOT_CHANGED
8334 desc: File browser discovered the boot file was changed
8340 *: "Arranque Alterado"
8348 desc: Do you want to reboot?
8354 *: "Reiniciar agora?"
8362 desc: Used on recorder models
8366 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8367 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8368 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8369 h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort"
8372 *: "OFF para abortar"
8373 player,h100,h120,h300: "STOP para abortar"
8374 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8375 x5,m5: "Long PLAY para abortar"
8376 h10,h10_5gb,e200: "PREV para abortar"
8384 desc: in settings_menu
8397 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8398 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8411 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8412 desc: Plugin open error message
8418 *: "Não é Possível Abrir %s"
8425 id: LANG_READ_FAILED
8426 desc: There was an error reading a file
8429 *: "Failed reading %s"
8432 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8439 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8440 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8443 *: "Incompatible model"
8446 *: "Modelo Incompatível"
8453 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8454 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8457 *: "Incompatible version"
8460 *: "Versão Incompatível"
8467 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8468 desc: The plugin return an error code
8471 *: "Plugin returned error"
8474 *: "O Plugin Retornou um Erro"
8481 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8482 desc: Extension array full
8485 *: "Extension array full"
8488 *: "Lista de Extensões Cheia"
8491 *: "Extension array full"
8495 id: LANG_FILETYPES_FULL
8496 desc: Filetype array full
8499 *: "Filetype array full"
8502 *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8505 *: "Filetype array full"
8509 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8510 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8513 *: "Dir Buffer is Full!"
8516 *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8519 *: "Directory Buffer is Full!"
8523 id: LANG_INVALID_FILENAME
8524 desc: "invalid filename entered" error message
8527 *: "Invalid Filename!"
8530 *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8533 *: "Invalid Filename"
8537 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8538 desc: Viewer plugin name too long
8541 *: "Plugin name too long"
8544 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
8547 *: "Plugin name too long"
8551 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8552 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8556 swcodec: "Restarting playback..."
8560 swcodec: "Reiniciando Reprodução..."
8568 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8569 desc: when activating an option that requires a reboot
8572 *: "Please reboot to enable"
8575 *: "Por Favor Reinicie para Habilitar"
8578 *: "Please reboot to enable"
8582 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8583 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8587 charging: "Battery: Charging"
8591 charging: "Bateria: Carregando"
8595 charging: "Charging"
8599 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8600 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8604 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8608 recorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8612 recorder: "Top off charge"
8616 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8617 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8621 charging: "Battery: Trickle Chg"
8625 charging: "Battery: Carregando"
8629 charging: "Trickle charge"
8633 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8634 desc: general warning
8637 *: "WARNING! Low Battery!"
8640 *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8643 *: "WARNING! Low Battery!"
8647 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8648 desc: general warning
8651 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8654 *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8657 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8662 desc: a unit postfix
8676 desc: a unit postfix, also voiced
8690 desc: a unit postfix, also voiced
8704 desc: a unit postfix, also voiced
8718 desc: decimal separator for composing numbers
8732 desc: spoken only, for composing numbers
8746 desc: spoken only, for composing numbers
8760 desc: spoken only, for composing numbers
8774 desc: spoken only, for composing numbers
8788 desc: spoken only, for composing numbers
8802 desc: spoken only, for composing numbers
8816 desc: spoken only, for composing numbers
8830 desc: spoken only, for composing numbers
8844 desc: spoken only, for composing numbers
8858 desc: spoken only, for composing numbers
8872 desc: spoken only, for composing numbers
8886 desc: spoken only, for composing numbers
8900 desc: spoken only, for composing numbers
8914 desc: spoken only, for composing numbers
8928 desc: spoken only, for composing numbers
8942 desc: spoken only, for composing numbers
8956 desc: spoken only, for composing numbers
8970 desc: spoken only, for composing numbers
8984 desc: spoken only, for composing numbers
8998 desc: spoken only, for composing numbers
9012 desc: spoken only, for composing numbers
9026 desc: spoken only, for composing numbers
9040 desc: spoken only, for composing numbers
9054 desc: spoken only, for composing numbers
9068 desc: spoken only, for composing numbers
9082 desc: spoken only, for composing numbers
9096 desc: spoken only, for composing numbers
9110 desc: spoken only, for composing numbers
9124 desc: spoken only, for composing numbers
9138 desc: spoken only, for composing numbers
9152 desc: spoken only, for composing numbers
9166 desc: spoken only, for composing numbers
9180 desc: spoken only, for composing numbers
9194 desc: spoken only, for composing numbers
9207 id: VOICE_MILLISECONDS
9208 desc: spoken only, a unit postfix
9222 desc: spoken only, a unit postfix
9236 desc: spoken only, a unit postfix
9250 desc: spoken only, a unit postfix
9264 desc: spoken only, a unit postfix
9278 desc: spoken only, a unit postfix
9292 desc: spoken only, a unit postfix
9306 desc: spoken only, a unit postfix
9320 desc: spoken only, a unit postfix
9334 desc: spoken only, a unit postfix
9347 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9348 desc: spoken only, a unit postfix
9357 *: "milli-amp hours"
9362 desc: spoken only, a unit postfix
9376 desc: spoken only, a unit postfix
9390 desc: spoken only, a unit postfix
9403 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9404 desc: spoken only, a unit postfix
9413 *: "kilobits per second"
9418 desc: spoken only, for spelling
9432 desc: spoken only, for spelling
9446 desc: spoken only, for spelling
9460 desc: spoken only, for spelling
9474 desc: spoken only, for spelling
9488 desc: spoken only, for spelling
9502 desc: spoken only, for spelling
9516 desc: spoken only, for spelling
9530 desc: spoken only, for spelling
9544 desc: spoken only, for spelling
9558 desc: spoken only, for spelling
9572 desc: spoken only, for spelling
9586 desc: spoken only, for spelling
9600 desc: spoken only, for spelling
9614 desc: spoken only, for spelling
9628 desc: spoken only, for spelling
9642 desc: spoken only, for spelling
9656 desc: spoken only, for spelling
9670 desc: spoken only, for spelling
9684 desc: spoken only, for spelling
9698 desc: spoken only, for spelling
9712 desc: spoken only, for spelling
9726 desc: spoken only, for spelling
9740 desc: spoken only, for spelling
9754 desc: spoken only, for spelling
9768 desc: spoken only, for spelling
9782 desc: spoken only, for spelling
9796 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9810 desc: spoken only, prefix for file number
9824 desc: spoken only, prefix for directory number
9838 desc: spoken only, for file extension
9852 desc: spoken only, for file extension
9866 desc: spoken only, for file extension
9875 *: "while-playing-screen"
9894 desc: spoken only, for file extension
9908 desc: spoken only, for file extension
9922 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9936 desc: spoken only, for file extension
9950 desc: spoken only, for file extension
9962 remote: "remote while-playing-screen"
9967 desc: spoken only, for file extension
9980 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9994 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9995 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10008 id: VOICE_CURRENT_TIME
10009 desc: spoken only, for wall clock announce
10021 rtc: "Current time:"
10025 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10026 desc: bool true representation
10042 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10043 desc: bool false representation
10059 id: LANG_SYSFONT_ON
10060 desc: Used in a lot of places
10068 lcd_bitmap: "Ligado"
10076 id: LANG_SYSFONT_OFF
10077 desc: Used in a lot of places
10085 lcd_bitmap: "Desligado"
10093 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10094 desc: in the equalizer settings menu
10098 swcodec: "Edit mode: %s"
10102 swcodec: "Modo de Edição: %s"
10110 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10111 desc: in the equalizer settings menu
10115 swcodec: "Cutoff Frequency"
10119 swcodec: "Frequência de Corte"
10123 swcodec: "Cutoff Frequency"
10127 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10128 desc: in the equalizer settings menu
10136 lcd_bitmap: "Ganho"
10144 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10145 desc: in settings_menu
10149 lcd_bitmap: "Shuffle"
10153 lcd_bitmap: "Aleatório"
10157 lcd_bitmap: "Shuffle"
10161 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10162 desc: in settings_menu
10166 lcd_bitmap: "Repeat"
10170 lcd_bitmap: "Repetir"
10174 lcd_bitmap: "Repeat"
10178 id: LANG_SYSFONT_ALL
10179 desc: repeat playlist once all songs have completed
10187 lcd_bitmap: "Todas"
10195 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10196 desc: repeat one song
10212 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10213 desc: repeat range from point A to B
10229 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10230 desc: setting name for dir filter
10234 lcd_bitmap: "Show Files"
10238 lcd_bitmap: "Mostrar Arquivos"
10242 lcd_bitmap: "Show Files"
10246 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10247 desc: show all file types supported by Rockbox
10251 lcd_bitmap: "Supported"
10255 lcd_bitmap: "Suportados"
10259 lcd_bitmap: "Supported"
10263 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10264 desc: show only music-related files
10268 lcd_bitmap: "Music"
10272 lcd_bitmap: "Músicas"
10276 lcd_bitmap: "Music"
10280 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10281 desc: show only playlist
10285 lcd_bitmap: "Playlists"
10289 lcd_bitmap: "Playlists"
10293 lcd_bitmap: "Playlists"
10297 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10298 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10302 lcd_bitmap: "Upside Down"
10306 lcd_bitmap: "Girar 180 Graus"
10310 lcd_bitmap: "Upside Down"
10314 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10315 desc: display menu, F3 substitute
10319 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10323 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
10327 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10331 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10332 desc: display menu, F3 substitute
10336 lcd_bitmap: "Status Bar"
10340 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
10344 lcd_bitmap: "Status Bar"
10348 id: LANG_SYSFONT_MODE
10349 desc: in wps F2 pressed
10353 lcd_bitmap: "Mode:"
10357 lcd_bitmap: "Modo:"
10365 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10366 desc: in dir browser, F1 button bar text
10370 recorder_pad: "Menu"
10374 recorder_pad: "Menú"
10382 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10383 desc: in dir browser, F2 button bar text
10387 recorder_pad: "Option"
10391 recorder_pad: "Opção"
10399 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10400 desc: in dir browser, F3 button bar text
10404 recorder_pad: "LCD"
10408 recorder_pad: "LCD"
10416 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10417 desc: in recording screen
10421 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10422 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10423 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10427 recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
10428 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
10429 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "O disco está cheio. Pressione LEFT para continuar."
10433 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: ""
10437 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10438 desc: in sound_settings
10442 recording: "Volume"
10446 recording: "Volume"
10450 recording: "Volume"
10454 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10455 desc: in sound_settings
10459 recording: "Stereo"
10463 recording: "Estéreo"
10467 recording: "Stereo"
10471 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10472 desc: in sound_settings
10488 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10489 desc: in the recording settings
10493 recording_hwcodec: "Quality"
10497 recording_hwcodec: "Qualidade"
10501 recording_hwcodec: "Quality"
10505 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10506 desc: in the recording settings
10510 recording: "Frequency"
10514 recording: "Frequência"
10518 recording: "Frequency"
10522 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10523 desc: in the recording settings
10527 recording: "Source"
10535 recording: "Source"
10539 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10540 desc: in the recording settings
10544 recording: "Int. Mic"
10548 recording: "Mic. Int."
10552 recording: "Internal Microphone"
10556 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10557 desc: in the recording settings
10561 recording: "Line In"
10565 recording: "Line In"
10569 recording: "Line In"
10573 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10574 desc: in the recording settings
10578 recording: "Digital"
10582 recording: "Digital"
10586 recording: "Digital"
10590 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10591 desc: in the recording settings
10595 recording: "Channels"
10599 recording: "Canais"
10603 recording: "Channels"
10607 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10608 desc: in recording settings_menu
10612 recording: "Trigger"
10616 recording: "Botão de Arranque"
10620 recording: "Trigger"
10624 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10625 desc: Display of recorded time
10633 recording: "Duração:"
10641 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10642 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10646 recording: "Split Time:"
10650 recording: "Intervalo de Separação:"
10658 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10659 desc: Display of recorded file size
10667 recording: "Tamanho:"
10675 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10676 desc: in recording and radio screen
10680 recording: "Pre-Recording"
10684 recording: "Pre-Gravação"
10692 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10693 desc: in the recording screen
10697 recording: "Gain Left"
10701 recording: "Ganho à Esquerda"
10709 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10710 desc: in the recording screen
10714 recording: "Gain Right"
10718 recording: "Ganho à Direita"
10726 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10727 desc: in record timesplit options
10730 recording: "Split Filesize"
10734 recording: "Tamanho do Arquivo"
10738 recording: "Split Filesize"
10742 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10743 desc: Filename header in recording screen
10747 recording: "Filename:"
10751 recording: "Arquivo:"
10759 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10760 desc: automatic gain control in recording screen
10775 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10779 agc: "Safety (clip)"
10783 agc: "Safety (clip)"
10787 agc: "Safety (clip)"
10791 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10807 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10811 agc: "DJ-Set (slow)"
10815 agc: "DJ-Set (slow)"
10819 agc: "DJ set (slow)"
10823 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10839 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10843 agc: "Voice (fast)"
10847 agc: "Voz (rápido)"
10851 agc: "Voice (fast)"
10855 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10856 desc: AGC maximum gain in recording screen
10859 agc: "AGC max. gain"
10863 agc: "Ganho máx. AGC"
10867 agc: "AGC maximum gain"
10872 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10885 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10886 desc: in the main menu
10899 id: LANG_PLUGIN_APPS
10900 desc: in the main menu
10913 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10914 desc: in the main menu
10927 id: LANG_ID3_GROUPING
10928 desc: in tag viewer
10941 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10942 desc: in settings_menu
10945 *: "Show Filename Extensions"
10948 *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10951 *: "Show Filename Extensions"
10955 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10956 desc: in settings_menu
10959 *: "Only Unknown Types"
10962 *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10965 *: "Only Unknown Types"
10969 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10970 desc: in settings_menu
10973 *: "Only When Viewing All Types"
10976 *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10979 *: "Only When Viewing All Types"
10983 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10984 desc: spoken only, peak meter release unit
10993 *: "units per tick"
10998 desc: spoken only, for wall clock announce
11015 desc: spoken only, for wall clock announce
11032 desc: spoken only, for wall clock announce