Fix a qmake warning caused by some invisible character.
[Rockbox.git] / apps / lang / portugues-brasileiro.lang
blobc9cf6b3df3c0a3634f403881d7e8d35d9e804a35
1 /******************************************************************************
4 #             __________               __   ___.
5 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
6 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
7 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    +| \_\ (  <_> > + <
8 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
9 #                     \/            \/     \/    \/            \/
10 # $Original: $Id: english.lang 14418 2007-08-21 22:54:57Z rasher $
12 # Translate from "the master of the language files".
13 # $Id: portugues-br.lang 00001 2007-09-01 20:11:14GMT-3 $
14 # Review: 906,1007,1313,1682,2133,10629,10847,10863,10879
16 <phrase>
17   id: LANG_SET_BOOL_YES
18   desc: bool true representation
19   user:
20   <source>
21     *: "Yes"
22   </source>
23   <dest>
24     *: "Sim"
25   </dest>
26   <voice>
27     *: "Yes"
28   </voice>
29 </phrase>
30 <phrase>
31   id: LANG_SET_BOOL_NO
32   desc: bool false representation
33   user:
34   <source>
35     *: "No"
36   </source>
37   <dest>
38     *: "Não"
39   </dest>
40   <voice>
41     *: "No"
42   </voice>
43 </phrase>
44 <phrase>
45   id: LANG_ON
46   desc: Used in a lot of places
47   user:
48   <source>
49     *: "On"
50   </source>
51   <dest>
52     *: "Ligado"
53   </dest>
54   <voice>
55     *: "On"
56   </voice>
57 </phrase>
58 <phrase>
59   id: LANG_OFF
60   desc: Used in a lot of places
61   user:
62   <source>
63     *: "Off"
64   </source>
65   <dest>
66     *: "Desligado"
67   </dest>
68   <voice>
69     *: "Off"
70   </voice>
71 </phrase>
72 <phrase>
73   id: LANG_ASK
74   desc: in settings_menu
75   user:
76   <source>
77     *: "Ask"
78   </source>
79   <dest>
80     *: "Perguntar"
81   </dest>
82   <voice>
83     *: "Ask"
84   </voice>
85 </phrase>
86 <phrase>
87   id: LANG_ALWAYS
88   desc: used in various places
89   user:
90   <source>
91     *: "Always"
92   </source>
93   <dest>
94     *: "Sempre"
95   </dest>
96   <voice>
97     *: "Always"
98   </voice>
99 </phrase>
100 <phrase>
101   id: LANG_NORMAL
102   desc: in settings_menu
103   user:
104   <source>
105     *: "Normal"
106   </source>
107   <dest>
108     *: "Normal"
109   </dest>
110   <voice>
111     *: "Normal"
112   </voice>
113 </phrase>
114 <phrase>
115   id: LANG_GAIN
116   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
117   user:
118   <source>
119     *: "Gain"
120   </source>
121   <dest>
122     *: "Ganho"
123   </dest>
124   <voice>
125     *: "Gain"
126   </voice>
127 </phrase>
128 <phrase>
129   id: LANG_WAIT
130   desc: general please wait splash
131   user:
132   <source>
133     *: "Loading..."
134   </source>
135   <dest>
136     *: "Carregando..."
137   </dest>
138   <voice>
139     *: "Loading"
140   </voice>
141 </phrase>
142 <phrase>
143   id: LANG_LOADING_PERCENT
144   desc: splash number of percents loaded
145   user:
146   <source>
147     *: "Loading... %d%% done (%s)"
148   </source>
149   <dest>
150     *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
151   </dest>
152   <voice>
153     *: ""
154   </voice>
155 </phrase>
156 <phrase>
157   id: LANG_SCANNING_DISK
158   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
159   user:
160   <source>
161     *: "Scanning disk..."
162   </source>
163   <dest>
164     *: "Lendo disco..."
165   </dest>
166   <voice>
167     *: "Scanning disk"
168   </voice>
169 </phrase>
170 <phrase>
171   id: LANG_SHUTTINGDOWN
172   desc: in main menu
173   user:
174   <source>
175     *: "Shutting down..."
176   </source>
177   <dest>
178     *: "Desligando..."
179   </dest>
180   <voice>
181     *: "Shutting down"
182   </voice>
183 </phrase>
184 <phrase>
185   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
186   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
187   user:
188   <source>
189     *: "Shuffling..."
190   </source>
191   <dest>
192     *: "Embaralhando..."
193   </dest>
194   <voice>
195     *: ""
196   </voice>
197 </phrase>
198 <phrase>
199   id: LANG_CANCEL
200   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
201   user:
202   <source>
203     *: "Cancelled"
204   </source>
205   <dest>
206     *: "Cancelado"
207   </dest>
208   <voice>
209     *: "Cancelled"
210   </voice>
211 </phrase>
212 <phrase>
213   id: LANG_FAILED
214   desc: Something failed. To be appended after actions
215   user:
216   <source>
217     *: "Failed"
218   </source>
219   <dest>
220     *: "Falhou"
221   </dest>
222   <voice>
223     *: "Failed"
224   </voice>
225 </phrase>
226 <phrase>
227   id: LANG_CHANNELS
228   desc: in sound_settings
229   user:
230   <source>
231     *: "Channels"
232   </source>
233   <dest>
234     *: "Canais"
235   </dest>
236   <voice>
237     *: "Channels"
238   </voice>
239 </phrase>
240 <phrase>
241   id: LANG_RESET_ASK
242   desc: confirm to reset settings
243   user:
244   <source>
245     *: "Are You Sure?"
246   </source>
247   <dest>
248     *: "Tem certeza?"
249   </dest>
250   <voice>
251     *: "Are You Sure?"
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
256   desc: Generic string to use to confirm
257   user:
258   <source>
259     *: "PLAY = Yes"
260     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
261     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
262     player: "(PLAY/STOP)"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "REPRODUZIR = Sim"
266     h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
267     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECIONAR = Sim"
268     player: "(REPRODUZIR/PARAR)"
269   </dest>
270   <voice>
271     *: ""
272   </voice>
273 </phrase>
274 <phrase>
275   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
276   desc: Generic string to use to cancel
277   user:
278   <source>
279     *: "Any Other = No"
280     player: none
281   </source>
282   <dest>
283     *: "Algum Outro = Não"
284     player: none
285   </dest>
286   <voice>
287     *: ""
288     player: none
289   </voice>
290 </phrase>
291 <phrase>
292   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
293   desc: main menu title
294   user:
295   <source>
296     *: "Rockbox"
297   </source>
298   <dest>
299     *: "Rockbox"
300   </dest>
301   <voice>
302     *: "Rockbox"
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
307   desc: in the main menu
308   user:
309   <source>
310     *: "Recent Bookmarks"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "Favoritos Recentes"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Recent Bookmarks"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_DIR_BROWSER
321   desc: main menu title
322   user:
323   <source>
324     *: "Files"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Arquivos"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Files"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_TAGCACHE
335   desc: in the main menu and the settings menu
336   user:
337   <source>
338     *: "Database"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Base de Dados"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Database"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_NOW_PLAYING
349   desc: in the main menu
350   user:
351   <source>
352     *: "Now Playing"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Tocando"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Now Playing"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
363   desc: in the main menu
364   user:
365   <source>
366     *: "Resume Playback"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Reiniciar Playback"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Resume Playback"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_SETTINGS
377   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
378   user:
379   <source>
380     *: "Settings"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Opções"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Settings"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_RECORDING
391   desc: in the main menu
392   user:
393   <source>
394     *: none
395     recording: "Recording"
396   </source>
397   <dest>
398     *: none
399     recording: "Gravação"
400   </dest>
401   <voice>
402     *: none
403     recording: "Recording"
404   </voice>
405 </phrase>
406 <phrase>
407   id: LANG_FM_RADIO
408   desc: in the main menu
409   user:
410   <source>
411     *: none
412     radio: "FM Radio"
413   </source>
414   <dest>
415     *: none
416     radio: "Rádio FM"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: none
420     radio: "FM Radio"
421   </voice>
422 </phrase>
423 <phrase>
424   id: LANG_PLAYLISTS
425   desc: in the main menu and  file vew setting
426   user:
427   <source>
428     *: "Playlists"
429   </source>
430   <dest>
431     *: "Playlists"
432   </dest>
433   <voice>
434     *: "Playlists"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_PLUGINS
439   desc: in the main menu
440   user:
441   <source>
442     *: "Plugins"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Plugins"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Plugins"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_SYSTEM
453   desc: in the main menu and settings menu
454   user:
455   <source>
456     *: "System"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Sistema"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "System"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
467   desc: bookmark selection list title
468   user:
469   <source>
470     *: "Select Bookmark"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "Selecionar Favoritos"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "Select Bookmark"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
481   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482   user:
483   <source>
484     *: "<Don't Resume>"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "<Não Retomar>"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "Do not resume"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
495   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
496   user:
497   <source>
498     *: ", Shuffle"
499   </source>
500   <dest>
501     *: ", Embaralhar"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: ""
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
509   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
510   user:
511   <source>
512     *: "<Invalid Bookmark>"
513   </source>
514   <dest>
515     *: "<Favorito Inválido>"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: "Invalid Bookmark"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
523   desc: bookmark selection list context menu
524   user:
525   <source>
526     *: "Bookmark Actions"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "Ações de Favoritos"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "Bookmark Actions"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
537   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
538   user:
539   <source>
540     *: "Resume"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Retomar"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Resume"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
551   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
552   user:
553   <source>
554     *: "Delete"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Apagar"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Delete"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
565   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
566   user:
567   <source>
568     *: "Create a Bookmark?"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Criar um Favorito?"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Create a Bookmark?"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
579   desc: Indicates bookmark was successfully created
580   user:
581   <source>
582     *: "Bookmark Created"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Favorito Criado"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Bookmark Created"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
593   desc: Indicates bookmark was not created
594   user:
595   <source>
596     *: "Bookmark Failed!"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Favorito Falhou!"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Bookmark Failed!"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
607   desc: Indicates bookmark was empty
608   user:
609   <source>
610     *: "Bookmark Empty"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Favorito Vazio"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Bookmark Empty"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_SOUND_SETTINGS
621   desc: in the main menu
622   user:
623   <source>
624     *: "Sound Settings"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Opções de Som"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Sound Settings"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_VOLUME
635   desc: in sound_settings
636   user:
637   <source>
638     *: "Volume"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Volume"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Volume"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_BASS
649   desc: in sound_settings
650   user:
651   <source>
652     *: "Bass"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Graves"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Bass"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_TREBLE
663   desc: in sound_settings
664   user:
665   <source>
666     *: "Treble"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Agudos"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Treble"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_BALANCE
677   desc: in sound_settings
678   user:
679   <source>
680     *: "Balance"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Balanço"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Balance"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
691   desc: in sound_settings
692   user:
693   <source>
694     *: "Channel Configuration"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Configuração dos Canais"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Channel Configuration"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_CHANNEL_STEREO
705   desc: in sound_settings
706   user:
707   <source>
708     *: "Stereo"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Estéreo"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Stereo"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_MONO
719   desc: in sound_settings
720   user:
721   <source>
722     *: "Mono"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Mono"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Mono"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
733   desc: in sound_settings
734   user:
735   <source>
736     *: "Custom"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Pessoal"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Custom"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_LEFT
747   desc: in sound_settings
748   user:
749   <source>
750     *: "Mono Left"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Mono do Lado Esquerdo"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Mono Left"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
761   desc: in sound_settings
762   user:
763   <source>
764     *: "Mono Right"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Mono do Lado Direito"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Mono Right"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
775   desc: in sound_settings
776   user:
777   <source>
778     *: "Karaoke"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Karaokê"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Karaoke"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_STEREO_WIDTH
789   desc: in sound_settings
790   user:
791   <source>
792     *: "Stereo Width"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Largura do Estéreo"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Stereo Width"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_CROSSFEED
803   desc: in sound settings
804   user:
805   <source>
806     *: none
807     swcodec: "Crossfeed"
808   </source>
809   <dest>
810     *: none
811     swcodec: "Crossfeed"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: none
815     swcodec: "Crossfeed"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
820   desc: in crossfeed settings
821   user:
822   <source>
823     *: none
824     swcodec: "Direct Gain"
825   </source>
826   <dest>
827     *: none
828     swcodec: "Ganho Direto"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: none
832     swcodec: "Direct gain"
833   </voice>
834 </phrase>
835 <phrase>
836   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
837   desc: in crossfeed settings
838   <source>
839     *: none
840     swcodec: "Cross Gain"
841   </source>
842   <dest>
843     *: none
844     swcodec: "Ganho Cruzado"
845   </dest>
846   <voice>
847     *: none
848     swcodec: "Cross gain"
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
853   desc: in crossfeed settings
854   <source>
855     *: none
856     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857   </source>
858   <dest>
859     *: none
860     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
861   </dest>
862   <voice>
863     *: none
864     swcodec: "High-frequency attenuation"
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
869   desc: in crossfeed settings
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "High-frequency cutoff"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_EQUALIZER
885   desc: in the sound settings menu
886   user:
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "Equalizer"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Equalizador"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Equalizer"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
902   desc: in the equalizer settings menu
903   user:
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Enable EQ"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Habilitar EQ"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Enable equalizer"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user:
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Graphical EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "EQ Gráfico"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Graphical equalizer"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
936   desc: in eq settings
937   user:
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Precut"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Precut"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Pre-cut"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
953   desc: in the equalizer settings menu
954   user:
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Simple EQ Settings"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Opções Simples de EQ"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Simple equalizer settings"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user:
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Advanced EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Advanced equalizer settings"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user:
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Save EQ Preset"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Save equalizer preset"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user:
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Browse EQ Presets"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Browse equalizer presets"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user:
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Edit mode: %s"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Modo de Edição: %s"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: ""
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user:
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user:
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "Low Shelf Filter"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "Low shelf filter"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user:
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Peak Filter %d"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Filtro de Picos %d"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Peak filter"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user:
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "High Shelf Filter"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "High shelf filter"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user:
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "Cutoff Frequency"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Frequência de Corte"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Cutoff Frequency"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user:
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Center Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Centrar Frequência"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Center frequency"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user:
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Q"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Q"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Q"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1157   desc: in the sound settings menu
1158   user:
1159   <source>
1160     *: none
1161     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     ipodvideo: "Equalizador de Hardware"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     ipodvideo: "Hardware equalizer"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1174   desc: in the equalizer settings menu
1175   user:
1176   <source>
1177     *: none
1178     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     ipodvideo: "Habilitar EQ de Hardware"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1191   desc: in the equalizer settings menu
1192   user:
1193   <source>
1194     *: none
1195     ipodvideo: "Bandwidth"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     ipodvideo: "Largura de Banda"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     ipodvideo: "Bandwidth"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1208   desc: in the equalizer settings menu
1209   user:
1210   <source>
1211     *: none
1212     ipodvideo: "Narrow"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     ipodvideo: "Estreitar"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     ipodvideo: "Narrow"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1225   desc: in the equalizer settings menu
1226   user:
1227   <source>
1228     *: none
1229     ipodvideo: "Wide"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     ipodvideo: "Ampliar"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     ipodvideo: "Wide"
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_DITHERING
1242   desc: in the sound settings menu
1243   user:
1244   <source>
1245     *: none
1246     swcodec: "Dithering"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     swcodec: "Dithering"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     swcodec: "Dithering"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_LOUDNESS
1259   desc: in sound_settings
1260   user:
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "Loudness"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "Sonoridade"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "Loudness"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_AUTOVOL
1276   desc: in sound_settings
1277   user:
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "Auto Volume"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "Volume Automático"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "Auto Volume"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_DECAY
1293   desc: in sound_settings
1294   user:
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "AV Decay Time"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "Tempo de Decaímento de AV"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: ""
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_SUPERBASS
1310   desc: in sound settings
1311   user:
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "Super Bass"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "Super Graves"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "Super Bass"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_ENABLE
1327   desc: in sound settings
1328   user:
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Enable"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "Habilitar MDB"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Enable"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_MDB_STRENGTH
1344   desc: in sound settings
1345   user:
1346   <source>
1347     *: none
1348     masf: "MDB Strength"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: none
1352     masf: "Força de MDB"
1353   </dest>
1354   <voice>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Strength"
1357   </voice>
1358 </phrase>
1359 <phrase>
1360   id: LANG_MDB_HARMONICS
1361   desc: in sound settings
1362   user:
1363   <source>
1364     *: none
1365     masf: "MDB Harmonics"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: none
1369     masf: "Harmônica da MDB"
1370   </dest>
1371   <voice>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Harmonics"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_MDB_CENTER
1378   desc: in sound settings
1379   user:
1380   <source>
1381     *: none
1382     masf: "MDB Center Frequency"
1383   </source>
1384   <dest>
1385     *: none
1386     masf: "Frequência Central da MDB"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Center Frequency"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_MDB_SHAPE
1395   desc: in sound settings
1396   user:
1397   <source>
1398     *: none
1399     masf: "MDB Shape"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: none
1403     masf: "Forma da MDB"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Shape"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1412   desc: in the main menu
1413   user:
1414   <source>
1415     *: "General Settings"
1416   </source>
1417   <dest>
1418     *: "Opções Gerais"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: "General Settings"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_PLAYBACK
1426   desc: in settings_menu()
1427   user:
1428   <source>
1429     *: "Playback"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: "Reproduzir"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: "Playback"
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_SHUFFLE
1440   desc: in settings_menu
1441   user:
1442   <source>
1443     *: "Shuffle"
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: "Aleatório"
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: "Shuffle"
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_REPEAT
1454   desc: in settings_menu
1455   user:
1456   <source>
1457     *: "Repeat"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Repetir"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Repeat"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_ALL
1468   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1469   user:
1470   <source>
1471     *: "All"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "Todos"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "All"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_REPEAT_ONE
1482   desc: repeat one song
1483   user:
1484   <source>
1485     *: "One"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: "Uma"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: "One"
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_REPEAT_AB
1496   desc: repeat range from point A to B
1497   user:
1498   <source>
1499     *: "A-B"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "A-B"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "A-B"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_PLAY_SELECTED
1510   desc: in settings_menu
1511   user:
1512   <source>
1513     *: "Play Selected First"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Play Selected File First"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_WIND_MENU
1524   desc: in the playback sub menu
1525   user:
1526   <source>
1527     *: "Fast-Forward/Rewind"
1528   </source>
1529   <dest>
1530     *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1531   </dest>
1532   <voice>
1533     *: "Fast forward and Rewind"
1534   </voice>
1535 </phrase>
1536 <phrase>
1537   id: LANG_FFRW_STEP
1538   desc: in settings_menu
1539   user:
1540   <source>
1541     *: "FF/RW Min Step"
1542   </source>
1543   <dest>
1544     *: "Espaço Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1545   </dest>
1546   <voice>
1547     *: "Minimum Step"
1548   </voice>
1549 </phrase>
1550 <phrase>
1551   id: LANG_FFRW_ACCEL
1552   desc: in settings_menu
1553   user:
1554   <source>
1555     *: "FF/RW Accel"
1556   </source>
1557   <dest>
1558     *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1559   </dest>
1560   <voice>
1561     *: "Acceleration"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1566   desc: MP3 buffer margin time
1567   user:
1568   <source>
1569     *: "Anti-Skip Buffer"
1570     flash_storage: none
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: "Buffer Anti-Salto"
1574     flash_storage: none
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "Anti-Skip Buffer"
1578     flash_storage: none
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_FADE_ON_STOP
1583   desc: options menu to set fade on stop or pause
1584   user:
1585   <source>
1586     *: "Fade on Stop/Pause"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára/Pausa"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Fade On Stop and Pause"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_PARTY_MODE
1597   desc: party mode
1598   user:
1599   <source>
1600     *: "Party Mode"
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "Modo Festa"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "Party Mode"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE
1611   desc: in playback settings
1612   user:
1613   <source>
1614     *: none
1615     swcodec: "Crossfade"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     swcodec: "Crossfade"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     swcodec: "Crossfade"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user:
1630   <source>
1631     *: none
1632     swcodec: "Enable Crossfade"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     swcodec: "Habilitar Crossfade"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     swcodec: "Enable Crossfade"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_TRACKSKIP
1645   desc: in crossfade settings
1646   user:
1647   <source>
1648     *: none
1649     swcodec: "Track Skip Only"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     swcodec: "Pular Somente Faixa"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     swcodec: "Track Skip Only"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1662   desc: in settings_menu
1663   user:
1664   <source>
1665     *: none
1666     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user:
1681   <source>
1682     *: none
1683     swcodec: "Fade-In Delay"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     swcodec: "Demora no Fade-In"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     swcodec: "Fade-In Delay"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1696   desc: in crossfade settings menu
1697   user:
1698   <source>
1699     *: none
1700     swcodec: "Fade-In Duration"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     swcodec: "Duração do Fade-In"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     swcodec: "Fade-In Duration"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1713   desc: in crossfade settings menu
1714   user:
1715   <source>
1716     *: none
1717     swcodec: "Fade-Out Delay"
1718   </source>
1719   <dest>
1720     *: none
1721     swcodec: "Demora no Fade-Out"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: none
1725     swcodec: "Fade-Out Delay"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1730   desc: in crossfade settings menu
1731   user:
1732   <source>
1733     *: none
1734     swcodec: "Fade-Out Duration"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: none
1738     swcodec: "Duração do Fade-Out"
1739   </dest>
1740   <voice>
1741     *: none
1742     swcodec: "Fade-Out Duration"
1743   </voice>
1744 </phrase>
1745 <phrase>
1746   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1747   desc: in crossfade settings menu
1748   user:
1749   <source>
1750     *: none
1751     swcodec: "Fade-Out Mode"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: none
1755     swcodec: "Modo de Fade-Out"
1756   </dest>
1757   <voice>
1758     *: none
1759     swcodec: "Fade-Out Mode"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_MIX
1764   desc: in playback settings, crossfade option
1765   user:
1766   <source>
1767     *: none
1768     swcodec: "Mix"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: none
1772     swcodec: "Mix"
1773   </dest>
1774   <voice>
1775     *: none
1776     swcodec: "Mix"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_REPLAYGAIN
1781   desc: in replaygain
1782   user:
1783   <source>
1784     *: "Replaygain"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "Ganho de Repetição"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: "Replaygain"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1795   desc: in replaygain
1796   user:
1797   <source>
1798     *: "Enable Replaygain"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: "Enable Replaygain"
1805   </voice>
1806 </phrase>
1807 <phrase>
1808   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1809   desc: in replaygain
1810   user:
1811   <source>
1812     *: none
1813     swcodec: "Prevent Clipping"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: none
1817     swcodec: "Prevenir Clipping"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: none
1821     swcodec: "Prevent Clipping"
1822   </voice>
1823 </phrase>
1824 <phrase>
1825   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1826   desc: in replaygain
1827   user:
1828   <source>
1829     *: "Replaygain Type"
1830   </source>
1831   <dest>
1832     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: "Replaygain Type"
1836   </voice>
1837 </phrase>
1838 <phrase>
1839   id: LANG_ALBUM_GAIN
1840   desc: in replaygain
1841   user:
1842   <source>
1843     *: "Album Gain"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: "Ganho de Album"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: "Album Gain"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_TRACK_GAIN
1854   desc: in replaygain
1855   user:
1856   <source>
1857     *: "Track Gain"
1858   </source>
1859   <dest>
1860     *: "Ganho de Faixa"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: "Track Gain"
1864   </voice>
1865 </phrase>
1866 <phrase>
1867   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1868   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1869   user:
1870   <source>
1871     *: "Track Gain if Shuffling"
1872   </source>
1873   <dest>
1874     *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
1875   </dest>
1876   <voice>
1877     *: "Track Gain if Shuffling"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1882   desc: in replaygain settings
1883   user:
1884   <source>
1885     *: "Pre-amp"
1886   </source>
1887   <dest>
1888     *: "Pré-Amplificação"
1889   </dest>
1890   <voice>
1891     *: "Preamp"
1892   </voice>
1893 </phrase>
1894 <phrase>
1895   id: LANG_BEEP
1896   desc: in playback settings
1897   user:
1898   <source>
1899     *: none
1900     swcodec: "Beep Volume"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: none
1904     swcodec: "Volume do Beep"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: none
1908     swcodec: "Beep Volume"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_WEAK
1913   desc: in beep volume in playback settings
1914   user:
1915   <source>
1916     *: none
1917     swcodec: "Weak"
1918   </source>
1919   <dest>
1920     *: none
1921     swcodec: "Fraco"
1922   </dest>
1923   <voice>
1924     *: none
1925     swcodec: "Weak"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_MODERATE
1930   desc: in beep volume in playback settings
1931   user:
1932   <source>
1933     *: none
1934     swcodec: "Moderate"
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: none
1938     swcodec: "Moderado"
1939   </dest>
1940   <voice>
1941     *: none
1942     swcodec: "Moderate"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_STRONG
1947   desc: in beep volume in playback settings
1948   user:
1949   <source>
1950     *: none
1951     swcodec: "Strong"
1952   </source>
1953   <dest>
1954     *: none
1955     swcodec: "Forte"
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: none
1959     swcodec: "Strong"
1960   </voice>
1961 </phrase>
1962 <phrase>
1963   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1964   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1965   user:
1966   <source>
1967     *: none
1968     spdif_power: "Optical Output"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: none
1972     spdif_power: "Saída Ótica"
1973   </dest>
1974   <voice>
1975     *: none
1976     spdif_power: "Optical Output"
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_ID3_ORDER
1981   desc: in playback settings screen
1982   user:
1983   <source>
1984     *: "ID3 Tag Priority"
1985   </source>
1986   <dest>
1987     *: "Prioridade de Tag ID3"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: "ID3 Tag Priority"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1995   desc: in playback settings screen
1996   user:
1997   <source>
1998     *: "V1 then V2"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: "V1 e Depois V2"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: "Version 1 then version 2"
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2009   desc: in playback settings screen
2010   user:
2011   <source>
2012     *: "V2 then V1"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: "V2 e Depois V1"
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: "Version 2 then version 1"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_NEXT_FOLDER
2023   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2024   user:
2025   <source>
2026     *: "Auto-Change Directory"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "Auto-Change Directory"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_RANDOM
2037   desc: random folder
2038   <source>
2039     *: "Random"
2040   </source>
2041   <dest>
2042     *: "Randômico"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: "Random"
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2050   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2051   user:
2052   <source>
2053     *: "Last.fm Log"
2054   </source>
2055   <dest>
2056     *: "Log Last.fm"
2057   </dest>
2058   <voice>
2059     *: "Last.fm Log"
2060   </voice>
2061 </phrase>
2062 <phrase>
2063   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2064   desc: cuesheet support option
2065   user:
2066   <source>
2067     *: "Cuesheet Support"
2068   </source>
2069   <dest>
2070     *: "Suporte Cuesheet"
2071   </dest>
2072   <voice>
2073     *: "Cuesheet Support"
2074   </voice>
2075 </phrase>
2076 <phrase>
2077   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2078   desc: in settings_menu.
2079   user:
2080   <source>
2081     *: none
2082     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: none
2086     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: none
2090     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2095   desc: in pause_phones_menu.
2096   user:
2097   <source>
2098     *: none
2099     headphone_detection: "Pause and Resume"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: none
2103     headphone_detection: "Pausar and Retomar"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: none
2107     headphone_detection: "Pause and Resume"
2108   </voice>
2109 </phrase>
2110 <phrase>
2111   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2112   desc: in pause_phones_menu.
2113   user:
2114   <source>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: none
2120     headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2121   </dest>
2122   <voice>
2123     *: none
2124     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2125   </voice>
2126 </phrase>
2127 <phrase>
2128   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2129   desc: in pause_phones_menu.
2130   user:
2131   <source>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2134   </source>
2135   <dest>
2136     *: none
2137     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: none
2141     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_FILE
2146   desc: in settings_menu()
2147   user:
2148   <source>
2149     *: "File View"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Visualização de Arquivos"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "File View"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_SORT_CASE
2160   desc: in settings_menu
2161   user:
2162   <source>
2163     *: "Sort Case Sensitive"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Sensível à Capitalização"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "Sort Case Sensitive"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_SORT_DIR
2174   desc: browser sorting setting
2175   user:
2176   <source>
2177     *: "Sort Directories"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Ordenar Diretórios"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "sort directories"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SORT_FILE
2188   desc: browser sorting setting
2189   user:
2190   <source>
2191     *: "Sort Files"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Ordenar Arquivos"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "sort files"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SORT_ALPHA
2202   desc: browser sorting setting
2203   user:
2204   <source>
2205     *: "Alphabetical"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Alfabeticamente"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "Alphabetical"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_SORT_DATE
2216   desc: browser sorting setting
2217   user:
2218   <source>
2219     *: "By Date"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Por Data"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "By Date"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2230   desc: browser sorting setting
2231   user:
2232   <source>
2233     *: "By Newest Date"
2234   </source>
2235   <dest>
2236     *: "Por Data Mais Recente"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: "By Newest Date"
2240   </voice>
2241 </phrase>
2242 <phrase>
2243   id: LANG_SORT_TYPE
2244   desc: browser sorting setting
2245   user:
2246   <source>
2247     *: "By Type"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "Por Tipo"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: "By Type"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_FILTER
2258   desc: setting name for dir filter
2259   user:
2260   <source>
2261     *: "Show Files"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: "Mostrar Arquivos"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: "Show Files"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2272   desc: show all file types supported by Rockbox
2273   user:
2274   <source>
2275     *: "Supported"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "Suportados"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: "Supported"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_FILTER_MUSIC
2286   desc: show only music-related files
2287   user:
2288   <source>
2289     *: "Music"
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "Músicas"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: "Music"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_FOLLOW
2300   desc: in settings_menu
2301   user:
2302   <source>
2303     *: "Follow Playlist"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "Seguir Playlist"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: "Follow Playlist"
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_SHOW_PATH
2314   desc: in settings_menu
2315   user:
2316   <source>
2317     *: "Show Path"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "Mostrar Caminho"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: "Show Path"
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2328   desc: in show path menu
2329   user:
2330   <source>
2331     *: "Current Directory Only"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "Apenas Diretório Corrente"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: "Current Directory Only"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2342   desc: track display options
2343   user:
2344   <source>
2345     *: "Full Path"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "Caminho Completo"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: "Full Path"
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2356   desc: splash database building progress
2357   user:
2358   <source>
2359     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2360     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2361     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2362     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2363     h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2367     h100,h120,h300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2368     ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PLAY/PAUSE para retornar)"
2369     x5,m5: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2370     h10,h10_5gb,e200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "entries found for database"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2378   desc: in tag cache settings
2379   user:
2380   <source>
2381     *: none
2382     tc_ramcache: "Load to RAM"
2383   </source>
2384   <dest>
2385     *: none
2386     tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: none
2390     tc_ramcache: "Load to RAM"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2395   desc: in tag cache settings
2396   user:
2397   <source>
2398     *: "Auto Update"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: "Auto-Atualizar"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: "Auto Update"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2409   desc: in tag cache settings
2410   user:
2411   <source>
2412     *: "Initialize now"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: "Iniciar Agora"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: "Initialize now"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2423   desc: in tag cache settings
2424   user:
2425   <source>
2426     *: "Update Now"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "Atualizar Agora"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Update Now"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2437   desc: in settings_menu.
2438   user:
2439   <source>
2440     *: "Gather Runtime Data"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Recolher Dados de Operação"
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "Gather Runtime Data"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2451   desc: in tag cache settings
2452   user:
2453   <source>
2454     *: "Export Modifications"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "Exportar Modificações"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Export Modifications"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2465   desc: in tag cache settings
2466   user:
2467   <source>
2468     *: "Import Modifications"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: "Importar Modificações"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Import Modifications"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2479   desc: in tag cache settings
2480   user:
2481   <source>
2482     *: "Updating in background"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: "Atualizando de forma oculta"
2486   </dest>
2487   <voice>
2488     *: "Updating in background"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2493   desc: while initializing tagcache on boot
2494   user:
2495   <source>
2496     *: "Committing database"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Executar Base de Dados"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Committing database"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2507   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2508   <source>
2509     *: "Database is not ready"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: "A Base de Dados não está pronta"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: "Database is not ready"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2520   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2521   user:
2522   <source>
2523     *: "<All tracks>"
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: "<Todas as Faixas>"
2527   </dest>
2528   <voice>
2529     *: "All tracks"
2530   </voice>
2531 </phrase>
2532 <phrase>
2533   id: LANG_DISPLAY
2534   desc: in settings_menu()
2535   user:
2536   <source>
2537     *: "Display"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: "Tela"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: "Display"
2544   </voice>
2545 </phrase>
2546 <phrase>
2547   id: LANG_CUSTOM_FONT
2548   desc: in setting_menu()
2549   user:
2550   <source>
2551     *: none
2552     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: none
2556     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2557   </dest>
2558   <voice>
2559     *: none
2560     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_WHILE_PLAYING
2565   desc: in settings_menu()
2566   user:
2567   <source>
2568     *: "Browse .wps files"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: "Explorar Arquivos .wps"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: "Browse while-playing-screen files"
2575   </voice>
2576 </phrase>
2577 <phrase>
2578   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2579   desc: in settings_menu()
2580   user:
2581   <source>
2582     *: none
2583     remote: "Browse .rwps files"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: none
2587     remote: "Explorar Arquivos .rwps"
2588   </dest>
2589   <voice>
2590     *: none
2591     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2592   </voice>
2593 </phrase>
2594 <phrase>
2595   id: LANG_LCD_MENU
2596   desc: in the display sub menu
2597   user:
2598   <source>
2599     *: "LCD Settings"
2600   </source>
2601   <dest>
2602     *: "Opções do LCD"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: "LCD Settings"
2606   </voice>
2607 </phrase>
2608 <phrase>
2609   id: LANG_BACKLIGHT
2610   desc: in settings_menu
2611   user:
2612   <source>
2613     *: "Backlight"
2614   </source>
2615   <dest>
2616     *: "Luz de Fundo"
2617   </dest>
2618   <voice>
2619     *: "Backlight"
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2624   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2625   user:
2626   <source>
2627     *: none
2628     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: none
2632     charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: none
2636     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2641   desc: in lcd settings
2642   user:
2643   <source>
2644     *: none
2645     hold_button: "Backlight on Hold"
2646   </source>
2647   <dest>
2648     *: none
2649     hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: none
2653     hold_button: "Backlight on hold"
2654   </voice>
2655 </phrase>
2656 <phrase>
2657   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2658   desc: in settings_menu
2659   user:
2660   <source>
2661     *: "Caption Backlight"
2662   </source>
2663   <dest>
2664     *: "Luz de Fundo de Captura"
2665   </dest>
2666   <voice>
2667     *: "Caption Backlight"
2668   </voice>
2669 </phrase>
2670 <phrase>
2671   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2672   desc: in settings_menu
2673   user:
2674   <source>
2675     *: none
2676     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: none
2680     backlight_fade: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: none
2684     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2689   desc: in settings_menu
2690   user:
2691   <source>
2692     *: none
2693     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: none
2697     backlight_fade: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: none
2701     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2706   desc: Backlight behaviour setting
2707   user:
2708   <source>
2709     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2720   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2721   user:
2722   <source>
2723     *: none
2724     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: none
2728     lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: none
2732     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_NEVER
2737   desc: in lcd settings
2738   user:
2739   <source>
2740     *: none
2741     lcd_sleep: "Never"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     lcd_sleep: "Nunca"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     lcd_sleep: "Never"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_BRIGHTNESS
2754   desc: in settings_menu
2755   user:
2756   <source>
2757     *: none
2758     backlight_brightness: "Brightness"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     backlight_brightness: "Brilho"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     backlight_brightness: "Brightness"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_CONTRAST
2771   desc: in settings_menu
2772   user:
2773   <source>
2774     *: "Contrast"
2775   </source>
2776   <dest>
2777     *: "Contraste"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: "Contrast"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_INVERT
2785   desc: in settings_menu
2786   user:
2787   <source>
2788     *: none
2789     lcd_invert: "LCD Mode"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: none
2793     lcd_invert: "Modo do LCD"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: none
2797     lcd_invert: "LCD Mode"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2802   desc: in settings_menu
2803   user:
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_invert: "Inverse"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_invert: "Inverso"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_invert: "Inverse"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2819   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2820   user:
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_bitmap: "Upside Down"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_bitmap: "Upside Down"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_INVERT_CURSOR
2836   desc: in settings_menu
2837   user:
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Line Selector"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Seletor De Linha"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Line Selector"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2853   desc: in settings_menu
2854   user:
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Pointer"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Apontador"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Pointer"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2870   desc: in settings_menu
2871   user:
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2887   desc: text for LCD settings menu
2888   user:
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2904   desc: menu entry to set the background color
2905   user:
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Background Colour"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Background Colour"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2921   desc: menu entry to set the foreground color
2922   user:
2923   <source>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_RESET_COLORS
2938   desc: menu
2939   user:
2940   <source>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2955   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2956   user:
2957   <source>
2958     *: none
2959     lcd_color: "RGB"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: none
2963     lcd_color: "RGB"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: none
2967     lcd_color: ""
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2972   desc: in color screen
2973   user:
2974   <source>
2975     *: none
2976     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: none
2980     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: none
2984     lcd_color: ""
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2989   desc: splash when user selects an invalid colour
2990   user:
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_non-mono: "Cor Inválida"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_non-mono: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3006   desc: in the display sub menu
3007   user:
3008   <source>
3009     *: none
3010     remote: "Remote-LCD Settings"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     remote: "Opções do LCD Remoto"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     remote: "Remote LCD settings"
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_REDUCE_TICKING
3023   desc: in remote lcd settings menu
3024   user:
3025   <source>
3026     *: none
3027     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_SHOW_ICONS
3040   desc: in settings_menu
3041   user:
3042   <source>
3043     *: "Show Icons"
3044   </source>
3045   <dest>
3046     *: "Mostrar Ícones"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: "Show Icons"
3050   </voice>
3051 </phrase>
3052 <phrase>
3053   id: LANG_SCROLL_MENU
3054   desc: in display_settings_menu()
3055   user:
3056   <source>
3057     *: "Scrolling"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: "Navegação"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: "Scrolling"
3064   </voice>
3065 </phrase>
3066 <phrase>
3067   id: LANG_SCROLL
3068   desc: in settings_menu
3069   user:
3070   <source>
3071     *: "Scroll Speed Setting Example"
3072   </source>
3073   <dest>
3074     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: ""
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_SCROLL_SPEED
3082   desc: in display_settings_menu()
3083   user:
3084   <source>
3085     *: "Scroll Speed"
3086   </source>
3087   <dest>
3088     *: "Velocidade de Navegação"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: "Scroll Speed"
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_SCROLL_DELAY
3096   desc: Delay before scrolling
3097   user:
3098   <source>
3099     *: "Scroll Start Delay"
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Demora para o Início da Navegação"
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: "Scroll Start Delay"
3106   </voice>
3107 </phrase>
3108 <phrase>
3109   id: LANG_SCROLL_STEP
3110   desc: Pixels to advance per scroll
3111   user:
3112   <source>
3113     *: "Scroll Step Size"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: "Avanço da Navegação"
3117   </dest>
3118   <voice>
3119     *: "Scroll Step Size"
3120   </voice>
3121 </phrase>
3122 <phrase>
3123   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3124   desc: Pixels to advance per scroll
3125   user:
3126   <source>
3127     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3131   </dest>
3132   <voice>
3133     *: ""
3134   </voice>
3135 </phrase>
3136 <phrase>
3137   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3138   desc: Bidirectional scroll limit
3139   user:
3140   <source>
3141     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3142   </source>
3143   <dest>
3144     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3145   </dest>
3146   <voice>
3147     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3148   </voice>
3149 </phrase>
3150 <phrase>
3151   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3152   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3153   user:
3154   <source>
3155     *: none
3156     remote: "Remote Scrolling Options"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: none
3160     remote: "Opções de Navegação Remota"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: none
3164     remote: "Remote Scrolling Options"
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_JUMP_SCROLL
3169   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3170   user:
3171   <source>
3172     *: "Jump Scroll"
3173   </source>
3174   <dest>
3175     *: "Navegação por Salto"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: "Jump Scroll"
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_ONE_TIME
3183   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3184   user:
3185   <source>
3186     *: "One time"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: "Uma Vez"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: "One time"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3197   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3198   user:
3199   <source>
3200     *: "Jump Scroll Delay"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: "Demora no Salto da Navegação"
3204   </dest>
3205   <voice>
3206     *: "Jump Scroll Delay"
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3211   desc: should lines scroll out of the screen
3212   user:
3213   <source>
3214     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3218   </dest>
3219   <voice>
3220     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3221   </voice>
3222 </phrase>
3223 <phrase>
3224   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3225   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3226   user:
3227   <source>
3228     *: "Screen Scroll Step Size"
3229   </source>
3230   <dest>
3231     *: "Avanço das Barras de Navegação"
3232   </dest>
3233   <voice>
3234     *: "Screen Scroll Step Size"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3239   desc: jump to new page when scrolling
3240   user:
3241   <source>
3242     *: "Paged Scrolling"
3243   </source>
3244   <dest>
3245     *: "Navegação Paginada"
3246   </dest>
3247   <voice>
3248     *: "Paged scrolling"
3249   </voice>
3250 </phrase>
3251 <phrase>
3252   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3253   desc: Delay before list starts accelerating
3254   user:
3255   <source>
3256     *: "List Acceleration Start Delay"
3257     scrollwheel: none
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3261     scrollwheel: none
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: "List Acceleration Start Delay"
3265     scrollwheel: none
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3270   desc: list acceleration speed
3271   user:
3272   <source>
3273     *: "List Acceleration Speed"
3274     scrollwheel: none
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3278     scrollwheel: none
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: "List Acceleration Speed"
3282     scrollwheel: none
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_BARS_MENU
3287   desc: in the display sub menu
3288   user:
3289   <source>
3290     *: none
3291     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: none
3295     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: none
3299     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_SCROLL_BAR
3304   desc: display menu, F3 substitute
3305   user:
3306   <source>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: none
3312     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: none
3316     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_STATUS_BAR
3321   desc: display menu, F3 substitute
3322   user:
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Status Bar"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "Status Bar"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_BUTTON_BAR
3338   desc: in settings menu
3339   user:
3340   <source>
3341     *: none
3342     recorder_pad: "Button Bar"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     recorder_pad: "Barra de Botões"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     recorder_pad: "Button Bar"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3355   desc: Volume type title
3356   user:
3357   <source>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Volume Display"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "Volume Display"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3372   desc: Battery type title
3373   user:
3374   <source>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "Battery Display"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     lcd_bitmap: "Battery Display"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3389   desc: Label for type of icon display
3390   user:
3391   <source>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Graphic"
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Gráfica"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "Graphic"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3406   desc: Label for type of icon display
3407   user:
3408   <source>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Numeric"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Numérica"
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "Numeric"
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_PM_MENU
3423   desc: in the display menu
3424   user:
3425   <source>
3426     *: "Peak Meter"
3427     masd: none
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: "Medidor de Picos"
3431     masd: none
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: "Peak Meter"
3435     masd: none
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3440   desc: in the peak meter menu
3441   user:
3442   <source>
3443     *: "Clip Hold Time"
3444     masd: none
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: "Compasso de Espera do Clip"
3448     masd: none
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: "Clip Hold Time"
3452     masd: none
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3457   desc: in the peak meter menu
3458   user:
3459   <source>
3460     *: "Peak Hold Time"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "Compasso de Espera do Pico"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "Peak Hold Time"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_ETERNAL
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user:
3476   <source>
3477     *: "Eternal"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "Eterno"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Eternal"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_RELEASE
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user:
3493   <source>
3494     *: "Peak Release"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "Liberar Pico"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "Peak Release"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3508   desc: DEPRECATED
3509   user:
3510   <source>
3511     *: ""
3512   </source>
3513   <dest>
3514     *: ""
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: ""
3518   </voice>
3519 </phrase>
3520 <phrase>
3521   id: LANG_PM_SCALE
3522   desc: in the peak meter menu
3523   user:
3524   <source>
3525     *: "Scale"
3526     masd: none
3527   </source>
3528   <dest>
3529     *: "Escala"
3530     masd: none
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: "Scale"
3534     masd: none
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_PM_DBFS
3539   desc: in the peak meter menu
3540   user:
3541   <source>
3542     *: "Logarithmic (dB)"
3543     masd: none
3544   </source>
3545   <dest>
3546     *: "Logarítmica (dB)"
3547     masd: none
3548   </dest>
3549   <voice>
3550     *: "Logarithmic decibel"
3551     masd: none
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_PM_LINEAR
3556   desc: in the peak meter menu
3557   user:
3558   <source>
3559     *: "Linear (%)"
3560     masd: none
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "Linear (%)"
3564     masd: none
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Linear percent"
3568     masd: none
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_MIN
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user:
3575   <source>
3576     *: "Minimum Of Range"
3577     masd: none
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Mínimo do Alcance"
3581     masd: none
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Minimum Of Range"
3585     masd: none
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PM_MAX
3590   desc: in the peak meter menu
3591   user:
3592   <source>
3593     *: "Maximum Of Range"
3594     masd: none
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Máximo do Alcance"
3598     masd: none
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "Maximum Of Range"
3602     masd: none
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3607   desc: default encoding used with id3 tags
3608   user:
3609   <source>
3610     *: "Default Codepage"
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: "Codificação da Página Padrão"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: "Default codepage"
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3621   desc: in codepage setting menu
3622   user:
3623   <source>
3624     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3625   </source>
3626   <dest>
3627     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "Latin 1"
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3635   desc: in codepage setting menu
3636   user:
3637   <source>
3638     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3639   </source>
3640   <dest>
3641     *: "Grego (ISO-8859-7)"
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Greek"
3645   </voice>
3646 </phrase>
3647 <phrase>
3648   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3649   desc: in codepage setting menu
3650   user:
3651   <source>
3652     *: none
3653     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: none
3657     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: none
3661     lcd_bitmap: "Hebrew"
3662   </voice>
3663 </phrase>
3664 <phrase>
3665   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3666   desc: in codepage setting menu
3667   user:
3668   <source>
3669     *: "Cyrillic (CP1251)"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: "Cirílico (CP1251)"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: "Cyrillic"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3680   desc: in codepage setting menu
3681   user:
3682   <source>
3683     *: none
3684     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "Thai"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3697   desc: in codepage setting menu
3698   user:
3699   <source>
3700     *: none
3701     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: none
3705     lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: none
3709     lcd_bitmap: "Arabic"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3714   desc: in codepage setting menu
3715   user:
3716   <source>
3717     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "Turkish"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3728   desc: in codepage setting menu
3729   user:
3730   <source>
3731     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "Latin extended"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3742   desc: in codepage setting menu
3743   user:
3744   <source>
3745     *: none
3746     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: none
3750     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: none
3754     lcd_bitmap: "Japanese"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3759   desc: in codepage setting menu
3760   user:
3761   <source>
3762     *: none
3763     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: none
3767     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: none
3771     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3776   desc: in codepage setting menu
3777   user:
3778   <source>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "Korean"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3793   desc: in codepage setting menu
3794   user:
3795   <source>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3810   desc: in codepage setting menu
3811   user:
3812   <source>
3813     *: "Unicode (UTF-8)"
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: "Unicode (UTF-8)"
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: "Unicode"
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3824   desc: in settings_menu
3825   user:
3826   <source>
3827     *: none
3828     e200: "Wheel Light Timeout"
3829     gigabeatf: "Button Light Timeout"
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: none
3833     e200: "Duração da Luz da Roda"
3834     gigabeatf: "Duração da Luz do Botão"
3835   </dest>
3836   <voice>
3837     *: none
3838     e200: "Wheel Light Timeout"
3839     gigabeatf: "Button Light Timeout"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3844   desc: in settings_menu
3845   user:
3846   <source>
3847     *: none
3848     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: none
3852     gigabeatf: "Brilho da Luz do Botão"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: none
3856     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_START_SCREEN
3861   desc: in the system sub menu
3862   user:
3863   <source>
3864     *: "Start Screen"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: "Tela Inicial"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: "Start Screen"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_MAIN_MENU
3875   desc: in start screen setting
3876   user:
3877   <source>
3878     *: "Main Menu"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: "Menu Principal"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: "Main Menu"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3889   desc: in start screen setting
3890   user:
3891   <source>
3892     *: "Previous Screen"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: "Tela Anterior"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "Previous Screen"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_BATTERY_MENU
3903   desc: in the system sub menu
3904   user:
3905   <source>
3906     *: "Battery"
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: "Bateria"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: "Battery"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3917   desc: in settings_menu
3918   user:
3919   <source>
3920     *: "Battery Capacity"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: "Capacidade da Bateria"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "Battery Capacity"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_BATTERY_TYPE
3931   desc: in battery settings
3932   user:
3933   <source>
3934     *: none
3935     battery_types: "Battery Type"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: none
3939     battery_types: "Tipo de Bateria"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: none
3943     battery_types: "Battery type"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3948   desc: in battery settings
3949   user:
3950   <source>
3951     *: none
3952     battery_types: "Alkaline"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: none
3956     battery_types: "Alcalina"
3957   </dest>
3958   <voice>
3959     *: none
3960     battery_types: "Alkaline"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3965   desc: in battery settings
3966   user:
3967   <source>
3968     *: none
3969     battery_types: "NiMH"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     battery_types: "NiMH"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     battery_types: "Nickel metal hydride"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_DISK_MENU
3982   desc: in the system sub menu
3983   user:
3984   <source>
3985     *: "Disk"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: "Disco"
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: "Disk"
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: LANG_SPINDOWN
3996   desc: in settings_menu
3997   user:
3998   <source>
3999     *: "Disk Spindown"
4000     flash_storage: none
4001   </source>
4002   <dest>
4003     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
4004     flash_storage: none
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: "Disk Spindown"
4008     flash_storage: none
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4013   desc: in directory cache settings
4014   user:
4015   <source>
4016     *: none
4017     dircache: "Directory Cache"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: none
4021     dircache: "Cache de Diretórios"
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: none
4025     dircache: "Directory Cache"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_TIME_MENU
4030   desc: in the system sub menu
4031   user:
4032   <source>
4033     *: none
4034     rtc: "Time & Date"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: none
4038     rtc: "Hora e Data"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: none
4042     rtc: "Time and Date"
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_SET_TIME
4047   desc: in settings_menu
4048   user:
4049   <source>
4050     *: none
4051     rtc: "Set Time/Date"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     rtc: "Ajustar Hora/Data"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     rtc: "Set Time and Date"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_TIMEFORMAT
4064   desc: select the time format of time in status bar
4065   user:
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Time Format"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "Formato de Horas"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "Time Format"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4081   desc: option for 12 hour clock
4082   user:
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "12 Hour Clock"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "Relógio de 12 Horas"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "12 Hour Clock"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4098   desc: option for 24 hour clock
4099   user:
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "24 Hour Clock"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "Relógio de 24 Horas"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "24 Hour Clock"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4115   desc: used in set_time()
4116   user:
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "ON = Set"
4120     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4121     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     rtc: "ON = Ajustar"
4126     h100,h120,h300: "NAVI = Ajustar"
4127     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Ajustar"
4128   </dest>
4129   <voice>
4130     *: none
4131     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_TIME_REVERT
4136   desc: used in set_time()
4137   user:
4138   <source>
4139     *: none
4140     rtc: "OFF = Revert"
4141     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4142     ipod*,e200: "MENU = Revert"
4143     x5,m5: "RECORD = Revert"
4144     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4145     gigabeatf: "A = Revert"
4146   </source>
4147   <dest>
4148     *: none
4149     rtc: "OFF = Reverter"
4150     h100,h120,h300: "STOP = Reverter"
4151     ipod*,e200: "MENU = Reverter"
4152     x5,m5: "RECORD = Reverter"
4153     h10,h10_5gb: "PREV = Reverter"
4154     gigabeatf: "A = Reverter"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: none
4158     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4159   </voice>
4160 </phrase>
4161 <phrase>
4162   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4163   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4164   user:
4165   <source>
4166     *: none
4167     rtc: "Sun"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: none
4171     rtc: "Dom"
4172   </dest>
4173   <voice>
4174     *: none
4175     rtc: ""
4176   </voice>
4177 </phrase>
4178 <phrase>
4179   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4180   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4181   user:
4182   <source>
4183     *: none
4184     rtc: "Mon"
4185   </source>
4186   <dest>
4187     *: none
4188     rtc: "Seg"
4189   </dest>
4190   <voice>
4191     *: none
4192     rtc: ""
4193   </voice>
4194 </phrase>
4195 <phrase>
4196   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4197   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4198   user:
4199   <source>
4200     *: none
4201     rtc: "Tue"
4202   </source>
4203   <dest>
4204     *: none
4205     rtc: "Ter"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: none
4209     rtc: ""
4210   </voice>
4211 </phrase>
4212 <phrase>
4213   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4214   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4215   user:
4216   <source>
4217     *: none
4218     rtc: "Wed"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: none
4222     rtc: "Qua"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: none
4226     rtc: ""
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4231   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4232   user:
4233   <source>
4234     *: none
4235     rtc: "Thu"
4236   </source>
4237   <dest>
4238     *: none
4239     rtc: "Qui"
4240   </dest>
4241   <voice>
4242     *: none
4243     rtc: ""
4244   </voice>
4245 </phrase>
4246 <phrase>
4247   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4248   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4249   user:
4250   <source>
4251     *: none
4252     rtc: "Fri"
4253   </source>
4254   <dest>
4255     *: none
4256     rtc: "Sex"
4257   </dest>
4258   <voice>
4259     *: none
4260     rtc: ""
4261   </voice>
4262 </phrase>
4263 <phrase>
4264   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4265   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4266   user:
4267   <source>
4268     *: none
4269     rtc: "Sat"
4270   </source>
4271   <dest>
4272     *: none
4273     rtc: "Sab"
4274   </dest>
4275   <voice>
4276     *: none
4277     rtc: ""
4278   </voice>
4279 </phrase>
4280 <phrase>
4281   id: LANG_MONTH_JANUARY
4282   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4283   user:
4284   <source>
4285     *: none
4286     rtc: "Jan"
4287   </source>
4288   <dest>
4289     *: none
4290     rtc: "Jan"
4291   </dest>
4292   <voice>
4293     *: none
4294     rtc: "January"
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4299   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4300   user:
4301   <source>
4302     *: none
4303     rtc: "Feb"
4304   </source>
4305   <dest>
4306     *: none
4307     rtc: "Fev"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: none
4311     rtc: "February"
4312   </voice>
4313 </phrase>
4314 <phrase>
4315   id: LANG_MONTH_MARCH
4316   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4317   user:
4318   <source>
4319     *: none
4320     rtc: "Mar"
4321   </source>
4322   <dest>
4323     *: none
4324     rtc: "Mar"
4325   </dest>
4326   <voice>
4327     *: none
4328     rtc: "March"
4329   </voice>
4330 </phrase>
4331 <phrase>
4332   id: LANG_MONTH_APRIL
4333   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4334   user:
4335   <source>
4336     *: none
4337     rtc: "Apr"
4338   </source>
4339   <dest>
4340     *: none
4341     rtc: "Abr"
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: none
4345     rtc: "April"
4346   </voice>
4347 </phrase>
4348 <phrase>
4349   id: LANG_MONTH_MAY
4350   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4351   user:
4352   <source>
4353     *: none
4354     rtc: "May"
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: none
4358     rtc: "Mai"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: none
4362     rtc: "May"
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: LANG_MONTH_JUNE
4367   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4368   user:
4369   <source>
4370     *: none
4371     rtc: "Jun"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: none
4375     rtc: "Jun"
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: none
4379     rtc: "June"
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_MONTH_JULY
4384   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4385   user:
4386   <source>
4387     *: none
4388     rtc: "Jul"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: none
4392     rtc: "Jul"
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: none
4396     rtc: "July"
4397   </voice>
4398 </phrase>
4399 <phrase>
4400   id: LANG_MONTH_AUGUST
4401   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4402   user:
4403   <source>
4404     *: none
4405     rtc: "Aug"
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: none
4409     rtc: "Ago"
4410   </dest>
4411   <voice>
4412     *: none
4413     rtc: "August"
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4418   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4419   user:
4420   <source>
4421     *: none
4422     rtc: "Sep"
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: none
4426     rtc: "Set"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: none
4430     rtc: "September"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4435   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4436   user:
4437   <source>
4438     *: none
4439     rtc: "Oct"
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: none
4443     rtc: "Out"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: none
4447     rtc: "October"
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4452   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4453   user:
4454   <source>
4455     *: none
4456     rtc: "Nov"
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: none
4460     rtc: "Nov"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: none
4464     rtc: "November"
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4469   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4470   user:
4471   <source>
4472     *: none
4473     rtc: "Dec"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: none
4477     rtc: "Dez"
4478   </dest>
4479   <voice>
4480     *: none
4481     rtc: "December"
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4486   desc: in settings_menu
4487   user:
4488   <source>
4489     *: "Idle Poweroff"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: "Desligar Quando Inativo"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: "Idle Poweroff"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_SLEEP_TIMER
4500   desc: sleep timer setting
4501   user:
4502   <source>
4503     *: "Sleep Timer"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: "Temporizador"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: "Sleep Timer"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_LIMITS_MENU
4514   desc: in the system sub menu
4515   user:
4516   <source>
4517     *: "Limits"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: "Limites"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: "Limits"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4528   desc: in settings_menu
4529   user:
4530   <source>
4531     *: "Max Files in Dir Browser"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "Número Máx. de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "Maximum files in directory browser"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4542   desc: in settings_menu
4543   user:
4544   <source>
4545     *: "Max Playlist Size"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "Maximum playlist size"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4556   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4557   user:
4558   <source>
4559     *: none
4560     charging: "Car Adapter Mode"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: none
4564     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: none
4568     charging: "Car Adapter Mode"
4569   </voice>
4570 </phrase>
4571 <phrase>
4572   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4573   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4574   user:
4575   <source>
4576     *: none
4577     alarm: "Wake-Up Alarm"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: none
4581     alarm: "Despertador"
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: none
4585     alarm: "Wake-Up Alarm"
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4590   desc: in alarm menu setting
4591   user:
4592   <source>
4593     *: none
4594     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4595   </source>
4596   <dest>
4597     *: none
4598     alarm: "Tela do Despertador"
4599   </dest>
4600   <voice>
4601     *: none
4602     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4607   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4608   user:
4609   <source>
4610     *: none
4611     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4612   </source>
4613   <dest>
4614     *: none
4615     alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: none
4619     alarm: ""
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4624   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4625   user:
4626   <source>
4627     *: none
4628     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: none
4632     alarm: "Despertar em %d:%02d"
4633   </dest>
4634   <voice>
4635     *: none
4636     alarm: ""
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4641   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4642   user:
4643   <source>
4644     *: none
4645     alarm: "Alarm Set"
4646   </source>
4647   <dest>
4648     *: none
4649     alarm: "Despertador Ajustado"
4650   </dest>
4651   <voice>
4652     *: none
4653     alarm: ""
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4658   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4659   user:
4660   <source>
4661     *: none
4662     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: none
4666     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4667   </dest>
4668   <voice>
4669     *: none
4670     alarm: ""
4671   </voice>
4672 </phrase>
4673 <phrase>
4674   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4675   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4676   user:
4677   <source>
4678     *: none
4679     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4680     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: none
4684     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4685     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: none
4689     alarm,ipod*: ""
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4694   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4695   user:
4696   <source>
4697     *: none
4698     alarm: "Alarm Disabled"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: none
4702     alarm: "Despertador Desativado"
4703   </dest>
4704   <voice>
4705     *: none
4706     alarm: ""
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4711   desc: in general settings
4712   user:
4713   <source>
4714     *: "Bookmarking"
4715   </source>
4716   <dest>
4717     *: "Favoritos"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: "Bookmarking"
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4725   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4726   user:
4727   <source>
4728     *: "Bookmark on Stop"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: "Bookmark on Stop"
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4739   desc: Save in recent bookmarks only
4740   user:
4741   <source>
4742     *: "Yes - Recent only"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "Sim - Apenas Recentes"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: "Yes - Recent only"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4753   desc: Save in recent bookmarks only
4754   user:
4755   <source>
4756     *: "Ask - Recent only"
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: "Ask - Recent only"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4767   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4768   user:
4769   <source>
4770     *: "Load Last Bookmark"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "Carregar Último Favorito"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "Load Last Bookmark"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4781   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4782   user:
4783   <source>
4784     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4795   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4796   user:
4797   <source>
4798     *: "Unique only"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "Únicos Apenas"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "Unique only"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_LANGUAGE
4809   desc: in settings_menu
4810   user:
4811   <source>
4812     *: "Language"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "Idioma"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "Language"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4823   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4824   user:
4825   <source>
4826     *: "New Language"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "Novo Idioma"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "New Language"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_VOICE
4837   desc: root of voice menu
4838   user:
4839   <source>
4840     *: "Voice"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Voz"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: "Voice"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_VOICE_MENU
4851   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4852   user:
4853   <source>
4854     *: "Voice Menus"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "Menús de Voz"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "Voice Menus"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_VOICE_DIR
4865   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4866   user:
4867   <source>
4868     *: "Voice Directories"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "Diretórios de Voz"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "Voice Directories"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4879   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4880   user:
4881   <source>
4882     *: "Use Directory .talk Clips"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "Use Directory .talk Clips"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_VOICE_FILE
4893   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4894   user:
4895   <source>
4896     *: "Voice Filenames"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: "Voice Filenames"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4907   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4908   user:
4909   <source>
4910     *: "Use File .talk Clips"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "Use File .talk Clips"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_VOICE_NUMBER
4921   desc: "talkbox" mode for files+directories
4922   user:
4923   <source>
4924     *: "Numbers"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "Números"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "Numbers"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_VOICE_SPELL
4935   desc: "talkbox" mode for files+directories
4936   user:
4937   <source>
4938     *: "Spell"
4939   </source>
4940   <dest>
4941     *: "Soletrar"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: "Spell"
4945   </voice>
4946 </phrase>
4947 <phrase>
4948   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4949   desc: "talkbox" mode for directories + files
4950   user:
4951   <source>
4952     *: ".talk mp3 clip"
4953   </source>
4954   <dest>
4955     *: "clip mp3 .talk"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: "talk mp3 clip"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_MANAGE_MENU
4963   desc: in the main menu
4964   user:
4965   <source>
4966     *: "Manage Settings"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: "Alterar Opções"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: "Manage Settings"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_CUSTOM_CFG
4977   desc: in setting_menu()
4978   user:
4979   <source>
4980     *: "Browse .cfg files"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: "Explorar Arquivos .cfg"
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: "Browse configuration files"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4991   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4992   user:
4993   <source>
4994     *: "Settings Loaded"
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: "Opções Carregadas"
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: "Settings Loaded"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_RESET
5005   desc: in system_settings_menu()
5006   user:
5007   <source>
5008     *: "Reset Settings"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: "Repôr Opções Iniciais"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: "Reset Settings"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5019   desc: visual confirmation after settings reset
5020   user:
5021   <source>
5022     *: "Cleared"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: "Limpo"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "Settings Cleared"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5033   desc: in system_settings_menu()
5034   user:
5035   <source>
5036     *: "Write .cfg file"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: "Escrever Arquivo .cfg"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: "Write configuration file"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5047   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5048   user:
5049   <source>
5050     *: "Settings Saved"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: "Opções Gravadas"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "Settings Saved"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_SAVE_THEME
5061   desc: save a theme file
5062   user:
5063   <source>
5064     *: "Save Theme Settings"
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: "Gravar Opções do Tema"
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: "Save Theme Settings"
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: LANG_CUSTOM_THEME
5075   desc: in the main menu
5076   user:
5077   <source>
5078     *: "Browse Themes"
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: "Explorar Temas"
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: "Browse Themes"
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5089   desc: in the main menu
5090   user:
5091   <source>
5092     *: none
5093     recording: "Recording Settings"
5094   </source>
5095   <dest>
5096     *: none
5097     recording: "Opções de Gravação"
5098   </dest>
5099   <voice>
5100     *: none
5101     recording: "Recording Settings"
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_FM_MENU
5106   desc: fm menu title
5107   user:
5108   <source>
5109     *: none
5110     radio: "FM Radio Menu"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: none
5114     radio: "Menú de Rádio FM"
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: none
5118     radio: "FM Radio Menu"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: LANG_FM_STATION
5123   desc: in radio screen
5124   user:
5125   <source>
5126     *: none
5127     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: none
5131     radio: "Emissora: %d.%02d MHz"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: none
5135     radio: ""
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5140   desc: error when preset list is empty
5141   user:
5142   <source>
5143     *: none
5144     radio: "No presets"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: none
5148     radio: "Sem Predefinições"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152     radio: "No presets"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5157   desc: in radio menu
5158   user:
5159   <source>
5160     *: none
5161     radio: "Add Preset"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     radio: "Adicionar Predefinição"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     radio: "Add Preset"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5174   desc: in radio screen
5175   user:
5176   <source>
5177     *: none
5178     radio: "Edit Preset"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     radio: "Editar Predefinição"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186     radio: "Edit Preset"
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5191   desc: in radio screen
5192   user:
5193   <source>
5194     *: none
5195     radio: "Remove Preset"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: none
5199     radio: "Remover Predefinição"
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: none
5203     radio: "Remove Preset"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5208   desc: in radio screen
5209   user:
5210   <source>
5211     *: none
5212     radio: "Preset Save Failed"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     radio: "Preset Save Failed"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5225   desc: in radio screen
5226   user:
5227   <source>
5228     *: none
5229     radio: "The Preset List is Full"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     radio: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     radio: "The Preset List is Full"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5242   desc: in button bar
5243   user:
5244   <source>
5245     *: none
5246     radio_screen_button_bar: "Menu"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     radio_screen_button_bar: "Menú"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254     radio_screen_button_bar: ""
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5259   desc: in radio screen
5260   user:
5261   <source>
5262     *: none
5263     radio_screen_button_bar: "Exit"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: none
5267     radio_screen_button_bar: "Sair"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: none
5271     radio_screen_button_bar: ""
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5276   desc: in radio screen
5277   user:
5278   <source>
5279     *: none
5280     radio_screen_button_bar: "Action"
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: none
5284     radio_screen_button_bar: "Ação"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: none
5288     radio_screen_button_bar: ""
5289   </voice>
5290 </phrase>
5291 <phrase>
5292   id: LANG_PRESET
5293   desc: in button bar and radio screen / menu
5294   user:
5295   <source>
5296     *: none
5297     radio: "Preset"
5298   </source>
5299   <dest>
5300     *: none
5301     radio: "Predefinição"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: none
5305     radio: ""
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5310   desc: in radio screen
5311   user:
5312   <source>
5313     *: none
5314     radio_screen_button_bar: "Add"
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: none
5318     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: none
5322     radio_screen_button_bar: ""
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5327   desc: in radio screen
5328   user:
5329   <source>
5330     *: none
5331     radio_screen_button_bar: "Record"
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: none
5335     radio_screen_button_bar: "Gravar"
5336   </dest>
5337   <voice>
5338     *: none
5339     radio_screen_button_bar: ""
5340   </voice>
5341 </phrase>
5342 <phrase>
5343   id: LANG_FM_MONO_MODE
5344   desc: in radio screen
5345   user:
5346   <source>
5347     *: none
5348     radio: "Force mono"
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: none
5352     radio: "Forçar Audio Mono"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: none
5356     radio: "Force mono"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_FM_FREEZE
5361   desc: splash screen during freeze in radio mode
5362   user:
5363   <source>
5364     *: none
5365     radio: "Screen frozen!"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: none
5369     radio: "Tela Bloqueada!"
5370   </dest>
5371   <voice>
5372     *: none
5373     radio: ""
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5378   desc: in radio menu
5379   user:
5380   <source>
5381     *: none
5382     radio: "Auto-Scan Presets"
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: none
5386     radio: "Auto-Procurar Predefinições"
5387   </dest>
5388   <voice>
5389     *: none
5390     radio: "Auto scan presets"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5395   desc: confirmation if presets can be cleared
5396   user:
5397   <source>
5398     *: none
5399     radio: "Clear Current Presets?"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: none
5403     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: none
5407     radio: "Clear Current Presets?"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: LANG_FM_SCANNING
5412   desc: during auto scan
5413   user:
5414   <source>
5415     *: none
5416     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5417   </source>
5418   <dest>
5419     *: none
5420     radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: none
5424     radio: ""
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5429   desc: default preset name for auto scan mode
5430   user:
5431   <source>
5432     *: none
5433     radio: "%d.%02d MHz"
5434   </source>
5435   <dest>
5436     *: none
5437     radio: "%d.%02d MHz"
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: none
5441     radio: ""
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5446   desc: in radio screen / menu
5447   user:
5448   <source>
5449     *: none
5450     radio: "Scan"
5451   </source>
5452   <dest>
5453     *: none
5454     radio: "Procurar"
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: none
5458     radio: ""
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5463   desc: load preset list in fm radio
5464   user:
5465   <source>
5466     *: none
5467     radio: "Load Preset List"
5468   </source>
5469   <dest>
5470     *: none
5471     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: none
5475     radio: "Load Preset List"
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5480   desc: Save preset list in fm radio
5481   user:
5482   <source>
5483     *: none
5484     radio: "Save Preset List"
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: none
5488     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5489   </dest>
5490   <voice>
5491     *: none
5492     radio: "Save Preset List"
5493   </voice>
5494 </phrase>
5495 <phrase>
5496   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5497   desc: clear preset list in fm radio
5498   user:
5499   <source>
5500     *: none
5501     radio: "Clear Preset List"
5502   </source>
5503   <dest>
5504     *: none
5505     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: none
5509     radio: "Clear Preset List"
5510   </voice>
5511 </phrase>
5512 <phrase>
5513   id: LANG_FMR
5514   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5515   user:
5516   <source>
5517     *: none
5518     radio: "Preset List"
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: none
5522     radio: "Lista de Predefinições"
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: none
5526     radio: "Preset List"
5527   </voice>
5528 </phrase>
5529 <phrase>
5530   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5531   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5532   user:
5533   <source>
5534     *: none
5535     radio: "No settings found. Autoscan?"
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: none
5539     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: none
5543     radio: "No settings found. Autoscan?"
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5548   desc: When you try to exit radio to confirm save
5549   user:
5550   <source>
5551     *: none
5552     radio: "Save Changes?"
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: none
5556     radio: "Gravar Mudanças?"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: none
5560     radio: "Save Changes?"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: LANG_FM_REGION
5565   desc: fm tuner region setting
5566   <source>
5567     *: none
5568     radio: "Region"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     radio: "Região"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     radio: "Region"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_FM_EUROPE
5581   desc: fm tuner region europe
5582   <source>
5583     *: none
5584     radio: "Europe"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     radio: "Europa"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: none
5592     radio: "Europe"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_FM_US
5597   desc: fm region us / canada
5598   <source>
5599     *: none
5600     radio: "US / Canada"
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: none
5604     radio: "EUA / Canadá"
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: none
5608     radio: "US and Canada"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: LANG_FM_JAPAN
5613   desc: fm region japan
5614   <source>
5615     *: none
5616     radio: "Japan"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     radio: "Japão"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     radio: "Japan"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_FM_KOREA
5629   desc: fm region korea
5630   <source>
5631     *: none
5632     radio: "Korea"
5633   </source>
5634   <dest>
5635     *: none
5636     radio: "Coréia"
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: none
5640     radio: "Korea"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5645   desc: audio format item in recording menu
5646   user:
5647   <source>
5648     *: none
5649     recording: "Format"
5650   </source>
5651   <dest>
5652     *: none
5653     recording: "Formato"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: none
5657     recording: "Format"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5662   desc: audio format description
5663   user:
5664   <source>
5665     *: none
5666     recording: "MPEG Layer 3"
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: none
5670     recording: "MPEG Camada 3"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: none
5674     recording: "MPEG Layer 3"
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5679   desc: audio format description
5680   user:
5681   <source>
5682     *: none
5683     recording: "PCM Wave"
5684   </source>
5685   <dest>
5686     *: none
5687     recording: "Onda PCM"
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: none
5691     recording: "PCM Wave"
5692   </voice>
5693 </phrase>
5694 <phrase>
5695   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5696   desc: audio format description
5697   user:
5698   <source>
5699     *: none
5700     recording_swcodec: "WavPack"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording_swcodec: "WavPack"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: none
5708     recording_swcodec: "WavPack"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_AFMT_AIFF
5713   desc: audio format description
5714   user:
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "AIFF"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "AIFF"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "AIFF"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5730   desc: encoder settings
5731   user:
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording: "Encoder Settings"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording: "Opções de Compactação"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording: "Encoder Settings"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_BITRATE
5747   desc: bits-kilobits per unit time
5748   user:
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording_swcodec: "Bitrate"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording_swcodec: "Bitrate"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_NO_SETTINGS
5764   desc: when something has settings in a certain context
5765   user:
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "(No Settings)"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "(Sem Opções)"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording: "No settings available"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5781   desc: in the recording settings
5782   user:
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording_hwcodec: "Quality"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording_hwcodec: "Qualidade"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recording_hwcodec: "Quality"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5798   desc: in the recording settings
5799   user:
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording: "Frequency"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording: "Frequência"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recording: "Frequency"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5815   desc: when recording source frequency setting must follow source
5816   user:
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording: "(Same As Source)"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording: "(Mesma da Fonte)"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recording: "Same As Source"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5832   desc: in the recording settings
5833   user:
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording: "Source"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording: "Fonte"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: none
5844     recording: "Source"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5849   desc: in the recording settings
5850   user:
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording: "Microphone"
5854     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: none
5858     recording: "Microfone"
5859     h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "Microphone"
5864     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5869   desc: in the recording settings
5870   user:
5871   <source>
5872     *: none
5873     recording: "Digital"
5874   </source>
5875   <dest>
5876     *: none
5877     recording: "Digital"
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: none
5881     recording: "Digital"
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_LINE_IN
5886   desc: in the recording settings
5887   user:
5888   <source>
5889     *: none
5890     recording,player: "Line In"
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: none
5894     recording,player: "Entrada de Linha"
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: none
5898     recording,player: "Line In"
5899   </voice>
5900 </phrase>
5901 <phrase>
5902   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5903   desc: Editable recordings setting
5904   user:
5905   <source>
5906     *: none
5907     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5908   </source>
5909   <dest>
5910     *: none
5911     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: none
5915     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5916   </voice>
5917 </phrase>
5918 <phrase>
5919   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5920   desc: Record split menu
5921   user:
5922   <source>
5923     *: none
5924     recording: "File Split Options"
5925   </source>
5926   <dest>
5927     *: none
5928     recording: "Intervalo de Separação"
5929   </dest>
5930   <voice>
5931     *: none
5932     recording: "File Split Options"
5933   </voice>
5934 </phrase>
5935 <phrase>
5936   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5937   desc: in record timesplit options
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording: "Split Measure"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording: "Medida de Separação"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording: "Split Measure"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_SPLIT_TYPE
5953   desc: in record timesplit options
5954   <source>
5955     *: none
5956     recording: "What to do when Splitting"
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: none
5960     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5961   </dest>
5962   <voice>
5963     *: none
5964     recording: "What to do when Splitting"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: LANG_START_NEW_FILE
5969   desc: in record timesplit options
5970   user:
5971   <source>
5972     *: none
5973     recording: "Start new file"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: none
5977     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: none
5981     recording: "Start new file"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: LANG_STOP_RECORDING
5986   desc: in record timesplit options
5987   user:
5988   <source>
5989     *: none
5990     recording: "Stop recording"
5991   </source>
5992   <dest>
5993     *: none
5994     recording: "Parar Gravação"
5995   </dest>
5996   <voice>
5997     *: none
5998     recording: "Stop recording"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: LANG_SPLIT_TIME
6003   desc: in record timesplit options
6004   <source>
6005     *: none
6006     recording: "Split Time"
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: none
6010     recording: "Intervalo de Separação"
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: none
6014     recording: "Split Time"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: LANG_SPLIT_SIZE
6019   desc: in record timesplit options
6020   <source>
6021     *: none
6022     recording: "Split Filesize"
6023   </source>
6024   <dest>
6025     *: none
6026     recording: "Tamanho de Arquivo de Separação"
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: none
6030     recording: "Split Filesize"
6031   </voice>
6032 </phrase>
6033 <phrase>
6034   id: LANG_REC_SIZE
6035   desc: in record timesplit options
6036   user:
6037   <source>
6038     *: none
6039     recording: "Filesize"
6040   </source>
6041   <dest>
6042     *: none
6043     recording: "Tamanho do Arquivo"
6044   </dest>
6045   <voice>
6046     *: none
6047     recording: "Filesize"
6048   </voice>
6049 </phrase>
6050 <phrase>
6051   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6052   desc: in recording settings_menu
6053   user:
6054   <source>
6055     *: none
6056     recording: "Prerecord Time"
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: none
6060     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: none
6064     recording: "Pre-Record time"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6069   desc: in recording settings_menu
6070   user:
6071   <source>
6072     *: none
6073     recording: "Directory"
6074   </source>
6075   <dest>
6076     *: none
6077     recording: "Diretório"
6078   </dest>
6079   <voice>
6080     *: none
6081     recording: "Directory"
6082   </voice>
6083 </phrase>
6084 <phrase>
6085   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6086   desc: DEPRECATED
6087   user:
6088   <source>
6089     *: none
6090     recording: ""
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: none
6094     recording: deprecated
6095   </dest>
6096   <voice>
6097     *: none
6098     recording: ""
6099   </voice>
6100 </phrase>
6101 <phrase>
6102   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6103   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6104   user:
6105   <source>
6106     *: none
6107     recording: "Set As Recording Directory"
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: none
6111     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6112   </dest>
6113   <voice>
6114     *: none
6115     recording: "Set As Recording Directory"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6120   desc:
6121   user:
6122   <source>
6123     *: none
6124     recording: "Clear Recording Directory"
6125   </source>
6126   <dest>
6127     *: none
6128     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6129   </dest>
6130   <voice>
6131     *: none
6132     recording: "Clear Recording Directory"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6137   desc:
6138   user:
6139   <source>
6140     *: none
6141     recording: "Can't write to recording directory"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: none
6145     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: none
6149     recording: "Can't write to recording directory"
6150   </voice>
6151 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: LANG_CLIP_LIGHT
6154   desc: in record settings menu.
6155   user:
6156   <source>
6157     *: none
6158     recording: "Clipping Light"
6159   </source>
6160   <dest>
6161     *: none
6162     recording: "Luz de Corte"
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: none
6166     recording: "Clipping Light"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_MAIN_UNIT
6171   desc: in record settings menu.
6172   user:
6173   <source>
6174     *: none
6175     remote: "Main Unit Only"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: none
6179     remote: "Apenas Unidade Principal"
6180   </dest>
6181   <voice>
6182     *: none
6183     remote: "Main unit only"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_REMOTE_UNIT
6188   desc: in record settings menu.
6189   user:
6190   <source>
6191     *: none
6192     remote: "Remote Unit Only"
6193   </source>
6194   <dest>
6195     *: none
6196     remote: "Apenas Unidade Remota"
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: none
6200     remote: "Remote unit only"
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: LANG_REMOTE_MAIN
6205   desc: in record settings menu.
6206   user:
6207   <source>
6208     *: none
6209     remote: "Main and Remote Unit"
6210   </source>
6211   <dest>
6212     *: none
6213     remote: "Unidades Principal e Remota"
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: none
6217     remote: "Main and remote unit"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6222   desc: in recording settings_menu
6223   user:
6224   <source>
6225     *: none
6226     recording: "Trigger"
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: none
6230     recording: "Botão de Arranque"
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: none
6234     recording: "Trigger"
6235   </voice>
6236 </phrase>
6237 <phrase>
6238   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6239   desc: in recording settings_menu
6240   user:
6241   <source>
6242     *: none
6243     recording: "Once"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: none
6247     recording: "Uma Vez"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: none
6251     recording: ""
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6256   desc: in recording trigger menu
6257   <source>
6258     *: none
6259     recording: "Trigtype"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     recording: "Trigtype"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6272   desc: trigger types
6273   <source>
6274     *: none
6275     recording: "New file"
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: none
6279     recording: "Novo Arquivo"
6280   </dest>
6281   <voice>
6282     *: none
6283     recording: "New file"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6288   desc: trigger types
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Stop"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "Parar"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "Stop"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6304   desc: in recording settings_menu
6305   user:
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Start Above"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "Iniciar em Cima"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: ""
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_MIN_DURATION
6321   desc: in recording settings_menu
6322   user:
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "for at least"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "por no mínimo"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: ""
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6338   desc: in recording settings_menu
6339   user:
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "Stop Below"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "Para abaixo"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: ""
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6355   desc: in recording settings_menu
6356   user:
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Presplit Gap"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: ""
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6372   desc: in recording and radio screen
6373   user:
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "Pre-Recording"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "Pre-Gravação"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: ""
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_RECORDING_LEFT
6389   desc: in the recording screen
6390   user:
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "Gain Left"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "Ganho à Esquerda"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: ""
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6406   desc: in the recording screen
6407   user:
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Gain Right"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "Ganho à Direita"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: ""
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6423   desc: automatic gain control in record settings
6424   <source>
6425     *: none
6426     agc: "Automatic Gain Control"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: none
6430     agc: "Controle de Ganho Automático"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: none
6434     agc: "Automatic gain control"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_AGC_SAFETY
6439   desc: AGC preset
6440   <source>
6441     *: none
6442     agc: "Safety (clip)"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: none
6446     agc: "Segurança (clip)"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: none
6450     agc: "Safety (clip)"
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_AGC_LIVE
6455   desc: AGC preset
6456   <source>
6457     *: none
6458     agc: "Live (slow)"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: none
6462     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: none
6466     agc: "Live (slow)"
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_AGC_DJSET
6471   desc: AGC preset
6472   <source>
6473     *: none
6474     agc: "DJ-Set (slow)"
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: none
6478     agc: "DJ-Set (devagar)"
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: none
6482     agc: "DJ set (slow)"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_AGC_MEDIUM
6487   desc: AGC preset
6488   <source>
6489     *: none
6490     agc: "Medium"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: none
6494     agc: "Médio"
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: none
6498     agc: "Medium"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_AGC_VOICE
6503   desc: AGC preset
6504   <source>
6505     *: none
6506     agc: "Voice (fast)"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: none
6510     agc: "Voz (rápido)"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: none
6514     agc: "Voice (fast)"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6519   desc: in record settings
6520   <source>
6521     *: none
6522     agc: "AGC clip time"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: none
6526     agc: "Intevalo de clip AGC"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: none
6530     agc: "AGC clip time"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6535   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6536   user:
6537   <source>
6538     *: none
6539     remote: "Remote Display OFF"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: none
6543     remote: "Tela Remota OFF"
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: none
6547     remote: "Remote Display OFF"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6552   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6553   user:
6554   <source>
6555     *: none
6556     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: none
6560     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: none
6564     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: 
6569   desc: Menu option for creating a playlist
6570   user:
6571   <source>
6572     *: "Create Playlist"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: "Criar Playlist"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "Create Playlist"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6583   desc: title for the playlist viewer settings menus
6584   user:
6585   <source>
6586     *: "Playlist Viewer Settings"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Playlist Viewer Settings"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6597   desc: in playlist menu.
6598   user:
6599   <source>
6600     *: "View Current Playlist"
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: "Visualizar Playlist Atual"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: "View Current Playlist"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: LANG_MOVE
6611   desc: The verb/action Move
6612   user:
6613   <source>
6614     *: "Move"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: "Mover"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: "Move"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_SHOW_INDICES
6625   desc: in playlist viewer menu
6626   user:
6627   <source>
6628     *: "Show Indices"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: "Ver Índices"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: "Show Indices"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6639   desc: in playlist viewer on+play menu
6640   user:
6641   <source>
6642     *: "Track Display"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "Ver Faixa"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "Track Display"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6653   desc: track display options
6654   user:
6655   <source>
6656     *: "Track Name Only"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "Apenas Nome da Faixa"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Track Name Only"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_REMOVE
6667   desc: in playlist viewer on+play menu
6668   user:
6669   <source>
6670     *: "Remove"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "Remover"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Remove"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6681   desc: in playlist menu.
6682   user:
6683   <source>
6684     *: "Save Current Playlist"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "Salvar Playlist Atual"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Save Current Playlist"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6695   desc: splash number of tracks saved
6696   user:
6697   <source>
6698     *: "Saved %d tracks (%s)"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "tracks saved"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_CATALOG
6709   desc: in onplay menu
6710   user:
6711   <source>
6712     *: "Playlist Catalog"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Catálogo de Playlist"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Playlist Catalog"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6723   desc: In playlist menu
6724   user:
6725   <source>
6726     *: "Recursively Insert Directories"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Recursively Insert Directories"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6737   desc: Asked from onplay screen
6738   user:
6739   <source>
6740     *: "Recursively?"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "Recursivamente?"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Recursively?"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6751   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6752   user:
6753   <source>
6754     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6765   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6766   user:
6767   <source>
6768     *: "Erase dynamic playlist?"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Erase dynamic playlist?"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_SHUTDOWN
6779   desc: in main menu
6780   user:
6781   <source>
6782     *: none
6783     soft_shutdown: "Shut down"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: none
6787     soft_shutdown: "Desligar"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: none
6791     soft_shutdown: "Shut down"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6796   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6797   user:
6798   <source>
6799     *: "Rockbox Info"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Informação do Rockbox"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "Rockbox Info"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_BUFFER_STAT
6810   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6811   user:
6812   <source>
6813     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6814     player: "Buf: %d.%03dMB"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6818     player: "Buf: %d.%03dMB"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: ""
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_BATTERY_TIME
6826   desc: battery level in % and estimated time remaining
6827   user:
6828   <source>
6829     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6830     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6831     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6835     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6836     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Battery level"
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6844   desc: disk size info
6845   user:
6846   <source>
6847     *: "Disk:"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "Disco:"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: ""
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6858   desc: disk size info
6859   user:
6860   <source>
6861     *: "Free:"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "Livre:"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "Free diskspace:"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6872   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6873   user:
6874   <source>
6875     *: none
6876     multivolume: "Int:"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: none
6880     multivolume: "Int:"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: none
6884     multivolume: "Internal"
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6889   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6890   user:
6891   <source>
6892     *: none
6893     e200: "mSD:"
6894     ondio*: "MMC:"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: none
6898     e200: "mSD:"
6899     ondio*: "MMC:"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: none
6903     e200: "micro Secure Digital card:"
6904     ondio*: "Multimedia card"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_VERSION
6909   desc: in the info menu
6910   user:
6911   <source>
6912     *: "Version"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "Versão"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Version"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_RUNNING_TIME
6923   desc: in run time screen
6924   user:
6925   <source>
6926     *: "Running Time"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "Tempo de Execução"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Running Time"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_CURRENT_TIME
6937   desc: in run time screen
6938   user:
6939   <source>
6940     *: "Current Time"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "Tempo Atual"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Current Time"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_TOP_TIME
6951   desc: in run time screen
6952   user:
6953   <source>
6954     *: "Top Time"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "Maior Tempo"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: "Top Time"
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_CLEAR_TIME
6965   desc: in run time screen
6966   user:
6967   <source>
6968     *: "Clear Time?"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Limpar Tempo?"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Clear Time?"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_DEBUG
6979   desc: in the info menu
6980   user:
6981   <source>
6982     *: "Debug (Keep Out!)"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Debug (Atenção!)"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Debug, keep out!"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_PLAYLIST
6993   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6994   user:
6995   <source>
6996     *: "Playlist"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "Playlist"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Playlist"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_INSERT
7007   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7008   user:
7009   <source>
7010     *: "Insert"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "Inserir"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "Insert"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_INSERT_FIRST
7021   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7022   user:
7023   <source>
7024     *: "Insert next"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "Inserir como Próxima"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Insert next"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_INSERT_LAST
7035   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7036   user:
7037   <source>
7038     *: "Insert last"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "Inserir como Última"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Insert last"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7049   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7050   user:
7051   <source>
7052     *: "Insert shuffled"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "Inserir Aleatoriamente"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Insert shuffled"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_QUEUE
7063   desc: The verb/action Queue
7064   user:
7065   <source>
7066     *: "Queue"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "Enfileirar"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Queue"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_QUEUE_FIRST
7077   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7078   user:
7079   <source>
7080     *: "Queue next"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "Enfileirar como Próxima"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Queue next"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_QUEUE_LAST
7091   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7092   user:
7093   <source>
7094     *: "Queue last"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "Enfileirar como Última"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Queue last"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7105   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7106   user:
7107   <source>
7108     *: "Queue shuffled"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Queue shuffled"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_REPLACE
7119   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7120   user:
7121   <source>
7122     *: "Play Next"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Tocar a Seguir"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Play Next"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7133   desc: splash number of tracks inserted
7134   user:
7135   <source>
7136     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "tracks inserted"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7147   desc: splash number of tracks queued
7148   user:
7149   <source>
7150     *: "Queued %d tracks (%s)"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "tracks queued"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_VIEW
7161   desc: in on+play menu
7162   user:
7163   <source>
7164     *: "View"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "Ver"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "View"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7175   desc: in playlist menu.
7176   user:
7177   <source>
7178     *: "Search In Playlist"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "Procurar na Playlist"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "Search In Playlist"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7189   desc: splash number of tracks inserted
7190   user:
7191   <source>
7192     *: "Searching... %d found (%s)"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: ""
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7203   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7204   user:
7205   <source>
7206     *: "Reshuffle"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: "Reshuffle"
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_CATALOG_VIEW
7217   desc: in onplay playlist catalog submenu
7218   user:
7219   <source>
7220     *: "View Catalog"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "Ver Catálogo"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "View Catalog"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7231   desc: in onplay playlist catalog submenu
7232   user:
7233   <source>
7234     *: "Add to Playlist"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "Adicionar à Playlist"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: "Add to Playlist"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7245   desc: in onplay playlist catalog submenu
7246   user:
7247   <source>
7248     *: "Add to New Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "Adicionar à Nova Playlist"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "Add to New Playlist"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7259   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7260   user:
7261   <source>
7262     *: "%s doesn't exist"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "%s não existe(m)"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7273   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7274   user:
7275   <source>
7276     *: "No Playlists"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "Não há Playlists"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7287   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7288   user:
7289   <source>
7290     *: "Bookmarks"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "Favoritos"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "Bookmarks"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7301   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7302   user:
7303   <source>
7304     *: "Create Bookmark"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "Criar Favoritos"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Create Bookmark"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7315   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7316   user:
7317   <source>
7318     *: "List Bookmarks"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "Listar Favoritos"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "List Bookmarks"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7329   desc: title for the onplay menus
7330   user:
7331   <source>
7332     *: "Context Menu"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Menú de Contexto"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Context Menu"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_MENU_SET_RATING
7343   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7344   user:
7345   <source>
7346     *: "Set Song Rating"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "Alterar Classificação da Música"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Set Song Rating"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7357   desc:
7358   user:
7359   <source>
7360     *: "Browse Cuesheet"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Pesquisar Cuesheet"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Browse Cuesheet"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7371   desc: Menu option to start tag viewer
7372   user:
7373   <source>
7374     *: "Show ID3 Info"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "Ver Informação ID3"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Show ID3 Info"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_ID3_TITLE
7385   desc: in tag viewer
7386   user:
7387   <source>
7388     *: "[Title]"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "[Título]"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_ID3_ARTIST
7399   desc: in tag viewer
7400   user:
7401   <source>
7402     *: "[Artist]"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "[Artista]"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: ""
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_ID3_ALBUM
7413   desc: in tag viewer
7414   user:
7415   <source>
7416     *: "[Album]"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "[Álbum]"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7427   desc: in tag viewer
7428   user:
7429   <source>
7430     *: "[Tracknum]"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "[Faixa Nº]"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: ""
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_ID3_GENRE
7441   desc: in tag viewer
7442   user:
7443   <source>
7444     *: "[Genre]"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "[Género]"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: ""
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_YEAR
7455   desc: in tag viewer
7456   user:
7457   <source>
7458     *: "[Year]"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "[Ano]"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_ID3_LENGTH
7469   desc: in tag viewer
7470   user:
7471   <source>
7472     *: "[Length]"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "[Tamanho]"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7483   desc: in tag viewer
7484   user:
7485   <source>
7486     *: "[Playlist]"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "[Playlist]"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_ID3_BITRATE
7497   desc: in tag viewer
7498   user:
7499   <source>
7500     *: "[Bitrate]"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "[Taxa de Bits]"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7511   desc: in tag viewer
7512   user:
7513   <source>
7514     *: "[Album Artist]"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "[Artista do Álbum]"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_ID3_DISCNUM
7525   desc: in tag viewer
7526   user:
7527   <source>
7528     *: "[Discnum]"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "[Disco Nº]"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_ID3_COMMENT
7539   desc: in tag viewer
7540   user:
7541   <source>
7542     *: "[Comment]"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "[Comentário]"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_ID3_VBR
7553   desc: in browse_id3
7554   user:
7555   <source>
7556     *: " (VBR)"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: " (VBR)"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7567   desc: in tag viewer
7568   user:
7569   <source>
7570     *: "[Frequency]"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: "[Frequência]"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7581   desc: in tag viewer
7582   user:
7583   <source>
7584     *: "[Track Gain]"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "[Ganho da Faixa]"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7595   desc: in tag viewer
7596   user:
7597   <source>
7598     *: "[Album Gain]"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "[Ganho do Álbum]"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_ID3_PATH
7609   desc: in tag viewer
7610   user:
7611   <source>
7612     *: "[Path]"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "[Caminho]"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ID3_NO_INFO
7623   desc: in tag viewer
7624   user:
7625   <source>
7626     *: "<No Info>"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "<Informação Ausente>"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_RENAME
7637   desc: The verb/action Rename
7638   user:
7639   <source>
7640     *: "Rename"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "Renomear"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: "Rename"
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_CUT
7651   desc: The verb/action Cut
7652   user:
7653   <source>
7654     *: "Cut"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "Cortar"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: "Cut"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_COPY
7665   desc: The verb/action Copy
7666   user:
7667   <source>
7668     *: "Copy"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "Copiar"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: "Copy"
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_PASTE
7679   desc: The verb/action Paste
7680   user:
7681   <source>
7682     *: "Paste"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "Colar"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: "Paste"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7693   desc: The verb/action Paste
7694   user:
7695   <source>
7696     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_DELETE
7707   desc: The verb/action Delete
7708   user:
7709   <source>
7710     *: "Delete"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "Apagar"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "Delete"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_DELETE_DIR
7721   desc: in on+play menu
7722   user:
7723   <source>
7724     *: "Delete Directory"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "Apagar Diretório"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "delete directory"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_REALLY_DELETE
7735   desc: Really Delete?
7736   user:
7737   <source>
7738     *: "Delete?"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "Apagar?"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: "Really delete?"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_COPYING
7749   desc:
7750   user:
7751   <source>
7752     *: "Copying..."
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Copiando..."
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Copying"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_DELETING
7763   desc:
7764   user:
7765   <source>
7766     *: "Deleting..."
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "Apagando..."
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "Deleting"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_MOVING
7777   desc:
7778   user:
7779   <source>
7780     *: "Moving..."
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "Movendo..."
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "Moving"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_DELETED
7791   desc: A file has beed deleted
7792   user:
7793   <source>
7794     *: "Deleted"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "Apagado"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "Deleted"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7805   desc: text for onplay menu entry
7806   user:
7807   <source>
7808     *: none
7809     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: none
7813     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: none
7817     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7818   </voice>
7819 </phrase>
7820 <phrase>
7821   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7822   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7823   user:
7824   <source>
7825     *: none
7826     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: none
7830     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: none
7834     lcd_non-mono: ""
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7839   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7840   user:
7841   <source>
7842     *: none
7843     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     lcd_non-mono: ""
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7856   desc: Onplay open with
7857   user:
7858   <source>
7859     *: "Open With..."
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: "Abrir Com..."
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: "open with"
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_CREATE_DIR
7870   desc: in main menu
7871   user:
7872   <source>
7873     *: "Create Directory"
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: "Criar Diretório"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: "Create Directory"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_PROPERTIES
7884   desc: browser file/dir properties
7885   user:
7886   <source>
7887     *: "Properties"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: "Propriedades"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: "Properties"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7898   desc:
7899   user:
7900   <source>
7901     *: "Add to shortcuts"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "Adicionar à Atalhos"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "Add to shortcuts"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_PITCH
7912   desc: "pitch" in the pitch screen
7913   user:
7914   <source>
7915     *: none
7916     pitchscreen: "Pitch"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: none
7920     pitchscreen: "Pitch"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: none
7924     pitchscreen: "Pitch"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_PITCH_UP
7929   desc: in wps
7930   user:
7931   <source>
7932     *: none
7933     pitchscreen: "Pitch Up"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     pitchscreen: "Acelerar"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     pitchscreen: ""
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_PITCH_DOWN
7946   desc: in wps
7947   user:
7948   <source>
7949     *: none
7950     pitchscreen: "Pitch Down"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     pitchscreen: "Desacelerar"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     pitchscreen: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7963   desc: in wps
7964   user:
7965   <source>
7966     *: none
7967     pitchscreen: "Semitone Up"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     pitchscreen: "Aumentar Semitom"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     pitchscreen: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7980   desc: in wps
7981   user:
7982   <source>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Semitone Down"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Diminuir Semitom"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     pitchscreen: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7997   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7998   user:
7999   <source>
8000     *: "Playlist Buffer Full"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: "Playlist Buffer Cheio"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: "Playlist Buffer Full"
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_END_PLAYLIST
8011   desc: when playlist has finished
8012   user:
8013   <source>
8014     *: "End of Song List"
8015     player: "End of List"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: "End of Song List"
8019     player: "Fim da Lista"
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: "End of Song List"
8023     player: "End of List"
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_CREATING
8028   desc: Screen feedback during playlist creation
8029   user:
8030   <source>
8031     *: "Creating"
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: "Criando"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: ""
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8042   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8043   user:
8044   <source>
8045     *: "Nothing to resume"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "Nada Para Reiniciar"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: "Nothing to resume"
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8056   desc: Playlist error
8057   user:
8058   <source>
8059     *: "Error updating playlist control file"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: "Error updating playlist control file"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8070   desc: Playlist error
8071   user:
8072   <source>
8073     *: "Error accessing playlist file"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Error accessing playlist file"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8084   desc: Playlist error
8085   user:
8086   <source>
8087     *: "Error accessing playlist control file"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: "Error accessing playlist control file"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8098   desc: Playlist error
8099   user:
8100   <source>
8101     *: "Error accessing directory"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "Erro ao acessar o diretório"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Error accessing directory"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8112   desc: Playlist resume error
8113   user:
8114   <source>
8115     *: "Playlist control file is invalid"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Playlist control file is invalid"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8126   desc: displayed if save settings has failed
8127   user:
8128   <source>
8129     *: "Save Failed"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "Salvar Falhou"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Save Failed"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8140   desc: if save settings has failed
8141   user:
8142   <source>
8143     *: "No partition?"
8144     player: "Partition?"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "Sem partição?"
8148     player: "Partição?"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: ""
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_PAUSE
8156   desc: in wps and recording trigger menu
8157   user:
8158   <source>
8159     *: "Pause"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "Pausar"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: "Pause"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_MODE
8170   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8171   user:
8172   <source>
8173     *: "Mode:"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Modo:"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: ""
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_TIME
8184   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8185   user:
8186   <source>
8187     *: "Time"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "Tempo"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: "Time"
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_USB_CHARGING
8198   desc: in Battery menu
8199   user:
8200   <source>
8201     *: none
8202     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: none
8206     usb_charging: "Carregar Durante Conexão USB"
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: none
8210     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_KEYLOCK_ON
8215   desc: displayed when key lock is on
8216   user:
8217   <source>
8218     *: "Buttons Locked"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "Botões Travados"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: ""
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8229   desc: displayed when key lock is turned off
8230   user:
8231   <source>
8232     *: "Buttons Unlocked"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Botões Destravados"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: ""
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_RECORDING_TIME
8243   desc: Display of recorded time
8244   user:
8245   <source>
8246     *: none
8247     recording: "Time:"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: none
8251     recording: "Duração:"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: none
8255     recording: ""
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_DISK_FULL
8260   desc: in recording screen
8261   user:
8262   <source>
8263     *: none
8264     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8265     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8266     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8267     e200: "The disk is full. Press UP to continue."
8268   </source>
8269   <dest>
8270     *: none
8271     recording: "O disco está cheio. Aperte OFF para continuar."
8272     h100,h120,h300: "O disco está cheio. Aperte STOP para continuar."
8273     m5,x5: "O disco está cheio. Aperte POWER para continuar."
8274     e200: "O disco está cheio. Aperte UP para continuar."
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: none
8278     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200: ""
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_DB_INF
8283   desc: -inf db for values below measurement
8284   user:
8285   <source>
8286     *: none
8287     recording: "-inf"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: none
8291     recording: "-inf"
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: none
8295     recording: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8300   desc: in shutdown screen
8301   user:
8302   <source>
8303     *: none
8304     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8305   </source>
8306   <dest>
8307     *: none
8308     soft_shutdown: "Aperte OFF para desligar"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: none
8312     soft_shutdown: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_REMOVE_MMC
8317   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8318   user:
8319   <source>
8320     *: none
8321     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     ondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     ondio*: "Please remove multimedia card"
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_BOOT_CHANGED
8334   desc: File browser discovered the boot file was changed
8335   user:
8336   <source>
8337     *: "Boot changed"
8338   </source>
8339   <dest>
8340     *: "Arranque Alterado"
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: "Boot changed"
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_REBOOT_NOW
8348   desc: Do you want to reboot?
8349   user:
8350   <source>
8351     *: "Reboot now?"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: "Reiniciar agora?"
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: "Reboot now?"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: LANG_OFF_ABORT
8362   desc: Used on recorder models
8363   user:
8364   <source>
8365     *: "OFF to abort"
8366     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8367     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8368     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8369     h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort"
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: "OFF para abortar"
8373     player,h100,h120,h300: "STOP para abortar"
8374     ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8375     x5,m5: "Long PLAY para abortar"
8376     h10,h10_5gb,e200: "PREV para abortar"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: ""
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_NO_FILES
8384   desc: in settings_menu
8385   user:
8386   <source>
8387     *: "No files"
8388   </source>
8389   <dest>
8390     *: "Sem arquivos"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: "No files"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8398   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8399   user:
8400   <source>
8401     *: "New Keyboard"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "Novo Teclado"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "New Keyboard"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8412   desc: Plugin open error message
8413   user:
8414   <source>
8415     *: "Can't open %s"
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "Não é Possível Abrir %s"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: ""
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: LANG_READ_FAILED
8426   desc: There was an error reading a file
8427   user:
8428   <source>
8429     *: "Failed reading %s"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: ""
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8440   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8441   user:
8442   <source>
8443     *: "Incompatible model"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: "Modelo Incompatível"
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: ""
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8454   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8455   user:
8456   <source>
8457     *: "Incompatible version"
8458   </source>
8459   <dest>
8460     *: "Versão Incompatível"
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: ""
8464   </voice>
8465 </phrase>
8466 <phrase>
8467   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8468   desc: The plugin return an error code
8469   user:
8470   <source>
8471     *: "Plugin returned error"
8472   </source>
8473   <dest>
8474     *: "O Plugin Retornou um Erro"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: ""
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8482   desc: Extension array full
8483   user:
8484   <source>
8485     *: "Extension array full"
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: "Lista de Extensões Cheia"
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: "Extension array full"
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: LANG_FILETYPES_FULL
8496   desc: Filetype array full
8497   user:
8498   <source>
8499     *: "Filetype array full"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: "Filetype array full"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8510   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8511   user:
8512   <source>
8513     *: "Dir Buffer is Full!"
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: "Directory Buffer is Full!"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: LANG_INVALID_FILENAME
8524   desc: "invalid filename entered" error message
8525   user:
8526   <source>
8527     *: "Invalid Filename!"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: "Invalid Filename"
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8538   desc: Viewer plugin name too long
8539   user:
8540   <source>
8541     *: "Plugin name too long"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "Plugin name too long"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8552   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8553   user:
8554   <source>
8555     *: none
8556     swcodec: "Restarting playback..."
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: none
8560     swcodec: "Reiniciando Reprodução..."
8561   </dest>
8562   <voice>
8563     *: none
8564     swcodec: ""
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8569   desc: when activating an option that requires a reboot
8570   user:
8571   <source>
8572     *: "Please reboot to enable"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: "Por Favor Reinicie para Habilitar"
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: "Please reboot to enable"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8583   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8584   user:
8585   <source>
8586     *: none
8587     charging: "Battery: Charging"
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: none
8591     charging: "Bateria: Carregando"
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: none
8595     charging: "Charging"
8596   </voice>
8597 </phrase>
8598 <phrase>
8599   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8600   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8601   user:
8602   <source>
8603     *: none
8604     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8605   </source>
8606   <dest>
8607     *: none
8608     recorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: none
8612     recorder: "Top off charge"
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8617   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8618   user:
8619   <source>
8620     *: none
8621     charging: "Battery: Trickle Chg"
8622   </source>
8623   <dest>
8624     *: none
8625     charging: "Battery: Carregando"
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: none
8629     charging: "Trickle charge"
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8634   desc: general warning
8635   user:
8636   <source>
8637     *: "WARNING! Low Battery!"
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: "WARNING! Low Battery!"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8648   desc: general warning
8649   user:
8650   <source>
8651     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_BYTE
8662   desc: a unit postfix
8663   user:
8664   <source>
8665     *: "B"
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: "B"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: ""
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: LANG_KILOBYTE
8676   desc: a unit postfix, also voiced
8677   user:
8678   <source>
8679     *: "KB"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: "KB"
8683   </dest>
8684   <voice>
8685     *: "kilobyte"
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: LANG_MEGABYTE
8690   desc: a unit postfix, also voiced
8691   user:
8692   <source>
8693     *: "MB"
8694   </source>
8695   <dest>
8696     *: "MB"
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: "megabyte"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_GIGABYTE
8704   desc: a unit postfix, also voiced
8705   user:
8706   <source>
8707     *: "GB"
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: "GB"
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: "gigabyte"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_POINT
8718   desc: decimal separator for composing numbers
8719   user:
8720   <source>
8721     *: "."
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: "."
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: "point"
8728   </voice>
8729 </phrase>
8730 <phrase>
8731   id: VOICE_ZERO
8732   desc: spoken only, for composing numbers
8733   user:
8734   <source>
8735     *: ""
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: ""
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: "0"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: VOICE_ONE
8746   desc: spoken only, for composing numbers
8747   user:
8748   <source>
8749     *: ""
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: ""
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: "1"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: VOICE_TWO
8760   desc: spoken only, for composing numbers
8761   user:
8762   <source>
8763     *: ""
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: ""
8767   </dest>
8768   <voice>
8769     *: "2"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: VOICE_THREE
8774   desc: spoken only, for composing numbers
8775   user:
8776   <source>
8777     *: ""
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: ""
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: "3"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: VOICE_FOUR
8788   desc: spoken only, for composing numbers
8789   user:
8790   <source>
8791     *: ""
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: ""
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: "4"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: VOICE_FIFE
8802   desc: spoken only, for composing numbers
8803   user:
8804   <source>
8805     *: ""
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: ""
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: "5"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: VOICE_SIX
8816   desc: spoken only, for composing numbers
8817   user:
8818   <source>
8819     *: ""
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: ""
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: "6"
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: VOICE_SEVEN
8830   desc: spoken only, for composing numbers
8831   user:
8832   <source>
8833     *: ""
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: ""
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: "7"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: VOICE_EIGHT
8844   desc: spoken only, for composing numbers
8845   user:
8846   <source>
8847     *: ""
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: ""
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: "8"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: VOICE_NINE
8858   desc: spoken only, for composing numbers
8859   user:
8860   <source>
8861     *: ""
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: ""
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: "9"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: VOICE_TEN
8872   desc: spoken only, for composing numbers
8873   user:
8874   <source>
8875     *: ""
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: ""
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: "10"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: VOICE_ELEVEN
8886   desc: spoken only, for composing numbers
8887   user:
8888   <source>
8889     *: ""
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: "11"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: VOICE_TWELVE
8900   desc: spoken only, for composing numbers
8901   user:
8902   <source>
8903     *: ""
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "12"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: VOICE_THIRTEEN
8914   desc: spoken only, for composing numbers
8915   user:
8916   <source>
8917     *: ""
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: ""
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: "13"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: VOICE_FOURTEEN
8928   desc: spoken only, for composing numbers
8929   user:
8930   <source>
8931     *: ""
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: ""
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "14"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: VOICE_FIFTEEN
8942   desc: spoken only, for composing numbers
8943   user:
8944   <source>
8945     *: ""
8946   </source>
8947   <dest>
8948     *: ""
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: "15"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_SIXTEEN
8956   desc: spoken only, for composing numbers
8957   user:
8958   <source>
8959     *: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: ""
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "16"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: VOICE_SEVENTEEN
8970   desc: spoken only, for composing numbers
8971   user:
8972   <source>
8973     *: ""
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: ""
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "17"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: VOICE_EIGHTEEN
8984   desc: spoken only, for composing numbers
8985   user:
8986   <source>
8987     *: ""
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: ""
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "18"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: VOICE_NINETEEN
8998   desc: spoken only, for composing numbers
8999   user:
9000   <source>
9001     *: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: ""
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: "19"
9008   </voice>
9009 </phrase>
9010 <phrase>
9011   id: VOICE_TWENTY
9012   desc: spoken only, for composing numbers
9013   user:
9014   <source>
9015     *: ""
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: ""
9019   </dest>
9020   <voice>
9021     *: "20"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: VOICE_THIRTY
9026   desc: spoken only, for composing numbers
9027   user:
9028   <source>
9029     *: ""
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: ""
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: "30"
9036   </voice>
9037 </phrase>
9038 <phrase>
9039   id: VOICE_FORTY
9040   desc: spoken only, for composing numbers
9041   user:
9042   <source>
9043     *: ""
9044   </source>
9045   <dest>
9046     *: ""
9047   </dest>
9048   <voice>
9049     *: "40"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: VOICE_FIFTY
9054   desc: spoken only, for composing numbers
9055   user:
9056   <source>
9057     *: ""
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: ""
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: "50"
9064   </voice>
9065 </phrase>
9066 <phrase>
9067   id: VOICE_SIXTY
9068   desc: spoken only, for composing numbers
9069   user:
9070   <source>
9071     *: ""
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: ""
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: "60"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: VOICE_SEVENTY
9082   desc: spoken only, for composing numbers
9083   user:
9084   <source>
9085     *: ""
9086   </source>
9087   <dest>
9088     *: ""
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: "70"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: VOICE_EIGHTY
9096   desc: spoken only, for composing numbers
9097   user:
9098   <source>
9099     *: ""
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: ""
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "80"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: VOICE_NINETY
9110   desc: spoken only, for composing numbers
9111   user:
9112   <source>
9113     *: ""
9114   </source>
9115   <dest>
9116     *: ""
9117   </dest>
9118   <voice>
9119     *: "90"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: VOICE_HUNDRED
9124   desc: spoken only, for composing numbers
9125   user:
9126   <source>
9127     *: ""
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: ""
9131   </dest>
9132   <voice>
9133     *: "hundred"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: VOICE_THOUSAND
9138   desc: spoken only, for composing numbers
9139   user:
9140   <source>
9141     *: ""
9142   </source>
9143   <dest>
9144     *: ""
9145   </dest>
9146   <voice>
9147     *: "thousand"
9148   </voice>
9149 </phrase>
9150 <phrase>
9151   id: VOICE_MILLION
9152   desc: spoken only, for composing numbers
9153   user:
9154   <source>
9155     *: ""
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: ""
9159   </dest>
9160   <voice>
9161     *: "million"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: VOICE_BILLION
9166   desc: spoken only, for composing numbers
9167   user:
9168   <source>
9169     *: ""
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: "billion"
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: VOICE_MINUS
9180   desc: spoken only, for composing numbers
9181   user:
9182   <source>
9183     *: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: ""
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: "minus"
9190   </voice>
9191 </phrase>
9192 <phrase>
9193   id: VOICE_PLUS
9194   desc: spoken only, for composing numbers
9195   user:
9196   <source>
9197     *: ""
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: ""
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: "plus"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: VOICE_MILLISECONDS
9208   desc: spoken only, a unit postfix
9209   user:
9210   <source>
9211     *: ""
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: ""
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "milliseconds"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: VOICE_SECOND
9222   desc: spoken only, a unit postfix
9223   user:
9224   <source>
9225     *: ""
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: ""
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "second"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: VOICE_SECONDS
9236   desc: spoken only, a unit postfix
9237   user:
9238   <source>
9239     *: ""
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: ""
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "seconds"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: VOICE_MINUTE
9250   desc: spoken only, a unit postfix
9251   user:
9252   <source>
9253     *: ""
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: ""
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "minute"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: VOICE_MINUTES
9264   desc: spoken only, a unit postfix
9265   user:
9266   <source>
9267     *: ""
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: ""
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "minutes"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: VOICE_HOUR
9278   desc: spoken only, a unit postfix
9279   user:
9280   <source>
9281     *: ""
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: ""
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: "hour"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: VOICE_HOURS
9292   desc: spoken only, a unit postfix
9293   user:
9294   <source>
9295     *: ""
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: ""
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "hours"
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: VOICE_KHZ
9306   desc: spoken only, a unit postfix
9307   user:
9308   <source>
9309     *: ""
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: ""
9313   </dest>
9314   <voice>
9315     *: "kilohertz"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: VOICE_DB
9320   desc: spoken only, a unit postfix
9321   user:
9322   <source>
9323     *: ""
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: ""
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "decibel"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: VOICE_PERCENT
9334   desc: spoken only, a unit postfix
9335   user:
9336   <source>
9337     *: ""
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "percent"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9348   desc: spoken only, a unit postfix
9349   user:
9350   <source>
9351     *: ""
9352   </source>
9353   <dest>
9354     *: ""
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: "milli-amp hours"
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: VOICE_PIXEL
9362   desc: spoken only, a unit postfix
9363   user:
9364   <source>
9365     *: ""
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: ""
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: "pixel"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: VOICE_PER_SEC
9376   desc: spoken only, a unit postfix
9377   user:
9378   <source>
9379     *: ""
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: ""
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: "per second"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: VOICE_HERTZ
9390   desc: spoken only, a unit postfix
9391   user:
9392   <source>
9393     *: ""
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "hertz"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9404   desc: spoken only, a unit postfix
9405   user:
9406   <source>
9407     *: ""
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: ""
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "kilobits per second"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: VOICE_CHAR_A
9418   desc: spoken only, for spelling
9419   user:
9420   <source>
9421     *: ""
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: ""
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: "A"
9428   </voice>
9429 </phrase>
9430 <phrase>
9431   id: VOICE_CHAR_B
9432   desc: spoken only, for spelling
9433   user:
9434   <source>
9435     *: ""
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: ""
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: "B"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: VOICE_CHAR_C
9446   desc: spoken only, for spelling
9447   user:
9448   <source>
9449     *: ""
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: ""
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: "C"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: VOICE_CHAR_D
9460   desc: spoken only, for spelling
9461   user:
9462   <source>
9463     *: ""
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: ""
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "D"
9470   </voice>
9471 </phrase>
9472 <phrase>
9473   id: VOICE_CHAR_E
9474   desc: spoken only, for spelling
9475   user:
9476   <source>
9477     *: ""
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: ""
9481   </dest>
9482   <voice>
9483     *: "E"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: VOICE_CHAR_F
9488   desc: spoken only, for spelling
9489   user:
9490   <source>
9491     *: ""
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: ""
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: "F"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: VOICE_CHAR_G
9502   desc: spoken only, for spelling
9503   user:
9504   <source>
9505     *: ""
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: ""
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "G"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: VOICE_CHAR_H
9516   desc: spoken only, for spelling
9517   user:
9518   <source>
9519     *: ""
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: ""
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "H"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: VOICE_CHAR_I
9530   desc: spoken only, for spelling
9531   user:
9532   <source>
9533     *: ""
9534   </source>
9535   <dest>
9536     *: ""
9537   </dest>
9538   <voice>
9539     *: "I"
9540   </voice>
9541 </phrase>
9542 <phrase>
9543   id: VOICE_CHAR_J
9544   desc: spoken only, for spelling
9545   user:
9546   <source>
9547     *: ""
9548   </source>
9549   <dest>
9550     *: ""
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: "J"
9554   </voice>
9555 </phrase>
9556 <phrase>
9557   id: VOICE_CHAR_K
9558   desc: spoken only, for spelling
9559   user:
9560   <source>
9561     *: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: ""
9565   </dest>
9566   <voice>
9567     *: "K"
9568   </voice>
9569 </phrase>
9570 <phrase>
9571   id: VOICE_CHAR_L
9572   desc: spoken only, for spelling
9573   user:
9574   <source>
9575     *: ""
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: ""
9579   </dest>
9580   <voice>
9581     *: "L"
9582   </voice>
9583 </phrase>
9584 <phrase>
9585   id: VOICE_CHAR_M
9586   desc: spoken only, for spelling
9587   user:
9588   <source>
9589     *: ""
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: ""
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: "M"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: VOICE_CHAR_N
9600   desc: spoken only, for spelling
9601   user:
9602   <source>
9603     *: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: ""
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "N"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: VOICE_CHAR_O
9614   desc: spoken only, for spelling
9615   user:
9616   <source>
9617     *: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: ""
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "O"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_CHAR_P
9628   desc: spoken only, for spelling
9629   user:
9630   <source>
9631     *: ""
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: "P"
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: VOICE_CHAR_Q
9642   desc: spoken only, for spelling
9643   user:
9644   <source>
9645     *: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: ""
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: "Q"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: VOICE_CHAR_R
9656   desc: spoken only, for spelling
9657   user:
9658   <source>
9659     *: ""
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: ""
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "R"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: VOICE_CHAR_S
9670   desc: spoken only, for spelling
9671   user:
9672   <source>
9673     *: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: ""
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: "S"
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: VOICE_CHAR_T
9684   desc: spoken only, for spelling
9685   user:
9686   <source>
9687     *: ""
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: ""
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: "T"
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: VOICE_CHAR_U
9698   desc: spoken only, for spelling
9699   user:
9700   <source>
9701     *: ""
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: ""
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "U"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: VOICE_CHAR_V
9712   desc: spoken only, for spelling
9713   user:
9714   <source>
9715     *: ""
9716   </source>
9717   <dest>
9718     *: ""
9719   </dest>
9720   <voice>
9721     *: "V"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: VOICE_CHAR_W
9726   desc: spoken only, for spelling
9727   user:
9728   <source>
9729     *: ""
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: ""
9733   </dest>
9734   <voice>
9735     *: "W"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: VOICE_CHAR_X
9740   desc: spoken only, for spelling
9741   user:
9742   <source>
9743     *: ""
9744   </source>
9745   <dest>
9746     *: ""
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: "X"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: VOICE_CHAR_Y
9754   desc: spoken only, for spelling
9755   user:
9756   <source>
9757     *: ""
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: ""
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: "Y"
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: VOICE_CHAR_Z
9768   desc: spoken only, for spelling
9769   user:
9770   <source>
9771     *: ""
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: ""
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: "Z"
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: VOICE_DOT
9782   desc: spoken only, for spelling
9783   user:
9784   <source>
9785     *: ""
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: ""
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "dot"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: VOICE_PAUSE
9796   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9797   user:
9798   <source>
9799     *: ""
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: ""
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: " "
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: VOICE_FILE
9810   desc: spoken only, prefix for file number
9811   user:
9812   <source>
9813     *: ""
9814   </source>
9815   <dest>
9816     *: ""
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: "file"
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: VOICE_DIR
9824   desc: spoken only, prefix for directory number
9825   user:
9826   <source>
9827     *: ""
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: ""
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: "folder"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: VOICE_EXT_MPA
9838   desc: spoken only, for file extension
9839   user:
9840   <source>
9841     *: ""
9842   </source>
9843   <dest>
9844     *: ""
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: "audio"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: VOICE_EXT_CFG
9852   desc: spoken only, for file extension
9853   user:
9854   <source>
9855     *: ""
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: ""
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: "configuration"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: VOICE_EXT_WPS
9866   desc: spoken only, for file extension
9867   user:
9868   <source>
9869     *: ""
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: ""
9873   </dest>
9874   <voice>
9875     *: "while-playing-screen"
9876   </voice>
9877 </phrase>
9878 <phrase>
9879   id: VOICE_EXT_TXT
9880   desc: DEPRECATED
9881   user:
9882   <source>
9883     *: ""
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: deprecated
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: ""
9890   </voice>
9891 </phrase>
9892 <phrase>
9893   id: VOICE_EXT_ROCK
9894   desc: spoken only, for file extension
9895   user:
9896   <source>
9897     *: ""
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: ""
9901   </dest>
9902   <voice>
9903     *: "plugin"
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: VOICE_EXT_FONT
9908   desc: spoken only, for file extension
9909   user:
9910   <source>
9911     *: ""
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: ""
9915   </dest>
9916   <voice>
9917     *: "font"
9918   </voice>
9919 </phrase>
9920 <phrase>
9921   id: VOICE_EXT_BMARK
9922   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9923   user:
9924   <source>
9925     *: ""
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: ""
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: "bookmark"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: VOICE_EXT_AJZ
9936   desc: spoken only, for file extension
9937   user:
9938   <source>
9939     *: ""
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: ""
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: "firmware"
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: VOICE_EXT_RWPS
9950   desc: spoken only, for file extension
9951   user:
9952   <source>
9953     *: none
9954     remote: ""
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: none
9958     remote: ""
9959   </dest>
9960   <voice>
9961     *: none
9962     remote: "remote while-playing-screen"
9963   </voice>
9964 </phrase>
9965 <phrase>
9966   id: VOICE_EXT_KBD
9967   desc: spoken only, for file extension
9968   user:
9969   <source>
9970     *: ""
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: ""
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: "keyboard"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9981   desc:
9982   user:
9983   <source>
9984     *: ""
9985   </source>
9986   <dest>
9987      *: ""
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "cuesheet"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9995   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9996   user:
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "Index"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: VOICE_CURRENT_TIME
10009   desc: spoken only, for wall clock announce
10010   user:
10011   <source>
10012     *: none
10013     rtc: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: none
10017     rtc: ""
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: none
10021     rtc: "Current time:"
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10026   desc: bool true representation
10027   user:
10028   <source>
10029     *: none
10030     lcd_bitmap: "Yes"
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: none
10034     lcd_bitmap: "Sim"
10035   </dest>
10036   <voice>
10037     *: none
10038     lcd_bitmap: "Yes"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10043   desc: bool false representation
10044   user:
10045   <source>
10046     *: none
10047     lcd_bitmap: "No"
10048   </source>
10049   <dest>
10050     *: none
10051     lcd_bitmap: "Não"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: none
10055     lcd_bitmap: "No"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: LANG_SYSFONT_ON
10060   desc: Used in a lot of places
10061   user:
10062   <source>
10063     *: none
10064     lcd_bitmap: "On"
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: none
10068     lcd_bitmap: "Ligado"
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: none
10072     lcd_bitmap: "On"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_SYSFONT_OFF
10077   desc: Used in a lot of places
10078   user:
10079   <source>
10080     *: none
10081     lcd_bitmap: "Off"
10082   </source>
10083   <dest>
10084     *: none
10085     lcd_bitmap: "Desligado"
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: none
10089     lcd_bitmap: "Off"
10090   </voice>
10091 </phrase>
10092 <phrase>
10093   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10094   desc: in the equalizer settings menu
10095   user:
10096   <source>
10097     *: none
10098     swcodec: "Edit mode: %s"
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: none
10102     swcodec: "Modo de Edição: %s"
10103   </dest>
10104   <voice>
10105     *: none
10106     swcodec: ""
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10111   desc: in the equalizer settings menu
10112   user:
10113   <source>
10114     *: none
10115     swcodec: "Cutoff Frequency"
10116   </source>
10117   <dest>
10118     *: none
10119     swcodec: "Frequência de Corte"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: none
10123     swcodec: "Cutoff Frequency"
10124   </voice>
10125 </phrase>
10126 <phrase>
10127   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10128   desc: in the equalizer settings menu
10129   user:
10130   <source>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: "Gain"
10133   </source>
10134   <dest>
10135     *: none
10136     lcd_bitmap: "Ganho"
10137   </dest>
10138   <voice>
10139     *: none
10140     lcd_bitmap: "Gain"
10141   </voice>
10142 </phrase>
10143 <phrase>
10144   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10145   desc: in settings_menu
10146   user:
10147   <source>
10148     *: none
10149     lcd_bitmap: "Shuffle"
10150   </source>
10151   <dest>
10152     *: none
10153     lcd_bitmap: "Aleatório"
10154   </dest>
10155   <voice>
10156     *: none
10157     lcd_bitmap: "Shuffle"
10158   </voice>
10159 </phrase>
10160 <phrase>
10161   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10162   desc: in settings_menu
10163   user:
10164   <source>
10165     *: none
10166     lcd_bitmap: "Repeat"
10167   </source>
10168   <dest>
10169     *: none
10170     lcd_bitmap: "Repetir"
10171   </dest>
10172   <voice>
10173     *: none
10174     lcd_bitmap: "Repeat"
10175   </voice>
10176 </phrase>
10177 <phrase>
10178   id: LANG_SYSFONT_ALL
10179   desc: repeat playlist once all songs have completed
10180   user:
10181   <source>
10182     *: none
10183     lcd_bitmap: "All"
10184   </source>
10185   <dest>
10186     *: none
10187     lcd_bitmap: "Todas"
10188   </dest>
10189   <voice>
10190     *: none
10191     lcd_bitmap: "All"
10192   </voice>
10193 </phrase>
10194 <phrase>
10195   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10196   desc: repeat one song
10197   user:
10198   <source>
10199     *: none
10200     lcd_bitmap: "One"
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: none
10204     lcd_bitmap: "Uma"
10205   </dest>
10206   <voice>
10207     *: none
10208     lcd_bitmap: "One"
10209   </voice>
10210 </phrase>
10211 <phrase>
10212   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10213   desc: repeat range from point A to B
10214   user:
10215   <source>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: "A-B"
10218   </source>
10219   <dest>
10220     *: none
10221     lcd_bitmap: "A-B"
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: none
10225     lcd_bitmap: "A-B"
10226   </voice>
10227 </phrase>
10228 <phrase>
10229   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10230   desc: setting name for dir filter
10231   user:
10232   <source>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: "Show Files"
10235   </source>
10236   <dest>
10237     *: none
10238     lcd_bitmap: "Mostrar Arquivos"
10239   </dest>
10240   <voice>
10241     *: none
10242     lcd_bitmap: "Show Files"
10243   </voice>
10244 </phrase>
10245 <phrase>
10246   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10247   desc: show all file types supported by Rockbox
10248   user:
10249   <source>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: "Supported"
10252   </source>
10253   <dest>
10254     *: none
10255     lcd_bitmap: "Suportados"
10256   </dest>
10257   <voice>
10258     *: none
10259     lcd_bitmap: "Supported"
10260   </voice>
10261 </phrase>
10262 <phrase>
10263   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10264   desc: show only music-related files
10265   user:
10266   <source>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: "Music"
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: none
10272     lcd_bitmap: "Músicas"
10273   </dest>
10274   <voice>
10275     *: none
10276     lcd_bitmap: "Music"
10277   </voice>
10278 </phrase>
10279 <phrase>
10280   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10281   desc: show only playlist
10282   user:
10283   <source>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: "Playlists"
10286   </source>
10287   <dest>
10288     *: none
10289     lcd_bitmap: "Playlists"
10290   </dest>
10291   <voice>
10292     *: none
10293     lcd_bitmap: "Playlists"
10294   </voice>
10295 </phrase>
10296 <phrase>
10297   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10298   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10299   user:
10300   <source>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: "Upside Down"
10303   </source>
10304   <dest>
10305     *: none
10306     lcd_bitmap: "Girar 180 Graus"
10307   </dest>
10308   <voice>
10309     *: none
10310     lcd_bitmap: "Upside Down"
10311   </voice>
10312 </phrase>
10313 <phrase>
10314   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10315   desc: display menu, F3 substitute
10316   user:
10317   <source>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: none
10323     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
10324   </dest>
10325   <voice>
10326     *: none
10327     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10332   desc: display menu, F3 substitute
10333   user:
10334   <source>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: "Status Bar"
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: none
10340     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: none
10344     lcd_bitmap: "Status Bar"
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: LANG_SYSFONT_MODE
10349   desc: in wps F2 pressed
10350   user:
10351   <source>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: "Mode:"
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: none
10357     lcd_bitmap: "Modo:"
10358   </dest>
10359   <voice>
10360     *: none
10361     lcd_bitmap: ""
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10366   desc: in dir browser, F1 button bar text
10367   user:
10368   <source>
10369     *: none
10370     recorder_pad: "Menu"
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: none
10374     recorder_pad: "Menú"
10375   </dest>
10376   <voice>
10377     *: none
10378     recorder_pad: ""
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10383   desc: in dir browser, F2 button bar text
10384   user:
10385   <source>
10386     *: none
10387     recorder_pad: "Option"
10388   </source>
10389   <dest>
10390     *: none
10391     recorder_pad: "Opção"
10392   </dest>
10393   <voice>
10394     *: none
10395     recorder_pad: ""
10396   </voice>
10397 </phrase>
10398 <phrase>
10399   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10400   desc: in dir browser, F3 button bar text
10401   user:
10402   <source>
10403     *: none
10404     recorder_pad: "LCD"
10405   </source>
10406   <dest>
10407     *: none
10408     recorder_pad: "LCD"
10409   </dest>
10410   <voice>
10411     *: none
10412     recorder_pad: ""
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10417   desc: in recording screen
10418   user:
10419   <source>
10420     *: none
10421     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10422     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10423     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10424   </source>
10425   <dest>
10426     *: none
10427     recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
10428     h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
10429     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "O disco está cheio. Pressione LEFT para continuar."
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: none
10433     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: ""
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10438   desc: in sound_settings
10439   user:
10440   <source>
10441     *: none
10442     recording: "Volume"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: none
10446     recording: "Volume"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: none
10450     recording: "Volume"
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10455   desc: in sound_settings
10456   user:
10457   <source>
10458     *: none
10459     recording: "Stereo"
10460   </source>
10461   <dest>
10462     *: none
10463     recording: "Estéreo"
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: none
10467     recording: "Stereo"
10468   </voice>
10469 </phrase>
10470 <phrase>
10471   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10472   desc: in sound_settings
10473   user:
10474   <source>
10475     *: none
10476     recording: "Mono"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: none
10480     recording: "Mono"
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: none
10484     recording: "Mono"
10485   </voice>
10486 </phrase>
10487 <phrase>
10488   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10489   desc: in the recording settings
10490   user:
10491   <source>
10492     *: none
10493     recording_hwcodec: "Quality"
10494   </source>
10495   <dest>
10496     *: none
10497     recording_hwcodec: "Qualidade"
10498   </dest>
10499   <voice>
10500     *: none
10501     recording_hwcodec: "Quality"
10502   </voice>
10503 </phrase>
10504 <phrase>
10505   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10506   desc: in the recording settings
10507   user:
10508   <source>
10509     *: none
10510     recording: "Frequency"
10511   </source>
10512   <dest>
10513     *: none
10514     recording: "Frequência"
10515   </dest>
10516   <voice>
10517     *: none
10518     recording: "Frequency"
10519   </voice>
10520 </phrase>
10521 <phrase>
10522   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10523   desc: in the recording settings
10524   user:
10525   <source>
10526     *: none
10527     recording: "Source"
10528   </source>
10529   <dest>
10530     *: none
10531     recording: "Fonte"
10532   </dest>
10533   <voice>
10534     *: none
10535     recording: "Source"
10536   </voice>
10537 </phrase>
10538 <phrase>
10539   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10540   desc: in the recording settings
10541   user:
10542   <source>
10543     *: none
10544     recording: "Int. Mic"
10545   </source>
10546   <dest>
10547     *: none
10548     recording: "Mic. Int."
10549   </dest>
10550   <voice>
10551     *: none
10552     recording: "Internal Microphone"
10553   </voice>
10554 </phrase>
10555 <phrase>
10556   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10557   desc: in the recording settings
10558   user:
10559   <source>
10560     *: none
10561     recording: "Line In"
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: none
10565     recording: "Line In"
10566   </dest>
10567   <voice>
10568     *: none
10569     recording: "Line In"
10570   </voice>
10571 </phrase>
10572 <phrase>
10573   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10574   desc: in the recording settings
10575   user:
10576   <source>
10577     *: none
10578     recording: "Digital"
10579   </source>
10580   <dest>
10581     *: none
10582     recording: "Digital"
10583   </dest>
10584   <voice>
10585     *: none
10586     recording: "Digital"
10587   </voice>
10588 </phrase>
10589 <phrase>
10590   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10591   desc: in the recording settings
10592   user:
10593   <source>
10594     *: none
10595     recording: "Channels"
10596   </source>
10597   <dest>
10598     *: none
10599     recording: "Canais"
10600   </dest>
10601   <voice>
10602     *: none
10603     recording: "Channels"
10604   </voice>
10605 </phrase>
10606 <phrase>
10607   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10608   desc: in recording settings_menu
10609   user:
10610   <source>
10611     *: none
10612     recording: "Trigger"
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: none
10616     recording: "Botão de Arranque"
10617   </dest>
10618   <voice>
10619     *: none
10620     recording: "Trigger"
10621   </voice>
10622 </phrase>
10623 <phrase>
10624   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10625   desc: Display of recorded time
10626   user:
10627   <source>
10628     *: none
10629     recording: "Time:"
10630   </source>
10631   <dest>
10632     *: none
10633     recording: "Duração:"
10634   </dest>
10635   <voice>
10636     *: none
10637     recording: ""
10638   </voice>
10639 </phrase>
10640 <phrase>
10641   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10642   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10643   user:
10644   <source>
10645     *: none
10646     recording: "Split Time:"
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: none
10650     recording: "Intervalo de Separação:"
10651   </dest>
10652   <voice>
10653     *: none
10654     recording: ""
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10659   desc: Display of recorded file size
10660   user:
10661   <source>
10662     *: none
10663     recording: "Size:"
10664   </source>
10665   <dest>
10666     *: none
10667     recording: "Tamanho:"
10668   </dest>
10669   <voice>
10670     *: none
10671     recording: ""
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10676   desc: in recording and radio screen
10677   user:
10678   <source>
10679     *: none
10680     recording: "Pre-Recording"
10681   </source>
10682   <dest>
10683     *: none
10684     recording: "Pre-Gravação"
10685   </dest>
10686   <voice>
10687     *: none
10688     recording: ""
10689   </voice>
10690 </phrase>
10691 <phrase>
10692   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10693   desc: in the recording screen
10694   user:
10695   <source>
10696     *: none
10697     recording: "Gain Left"
10698   </source>
10699   <dest>
10700     *: none
10701     recording: "Ganho à Esquerda"
10702   </dest>
10703   <voice>
10704     *: none
10705     recording: ""
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10710   desc: in the recording screen
10711   user:
10712   <source>
10713     *: none
10714     recording: "Gain Right"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: none
10718     recording: "Ganho à Direita"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: none
10722     recording: ""
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10727   desc: in record timesplit options
10728   <source>
10729     *: none
10730     recording: "Split Filesize"
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     recording: "Tamanho do Arquivo"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     recording: "Split Filesize"
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10743   desc: Filename header in recording screen
10744   user:
10745   <source>
10746     *: none
10747     recording: "Filename:"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     recording: "Arquivo:"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10760   desc: automatic gain control in recording screen
10761   <source>
10762     *: none
10763     agc: "AGC"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: none
10767     agc: "AGC"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: none
10771     agc: "AGC"
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10776   desc: AGC preset
10777   <source>
10778     *: none
10779     agc: "Safety (clip)"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     agc: "Safety (clip)"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     agc: "Safety (clip)"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10792   desc: AGC preset
10793   <source>
10794     *: none
10795     agc: "Live (slow)"
10796   </source>
10797   <dest>
10798     *: none
10799     agc: "Live (slow)"
10800   </dest>
10801   <voice>
10802     *: none
10803     agc: "Live (slow)"
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10808   desc: AGC preset
10809   <source>
10810     *: none
10811     agc: "DJ-Set (slow)"
10812   </source>
10813   <dest>
10814     *: none
10815     agc: "DJ-Set (slow)"
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: none
10819     agc: "DJ set (slow)"
10820   </voice>
10821 </phrase>
10822 <phrase>
10823   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10824   desc: AGC preset
10825   <source>
10826     *: none
10827     agc: "Medium"
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     agc: "Médio"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     agc: "Medium"
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10840   desc: AGC preset
10841   <source>
10842     *: none
10843     agc: "Voice (fast)"
10844   </source>
10845   <dest>
10846     *: none
10847     agc: "Voz (rápido)"
10848   </dest>
10849   <voice>
10850     *: none
10851     agc: "Voice (fast)"
10852   </voice>
10853 </phrase>
10854 <phrase>
10855   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10856   desc: AGC maximum gain in recording screen
10857   <source>
10858     *: none
10859     agc: "AGC max. gain"
10860   </source>
10861   <dest>
10862     *: none
10863     agc: "Ganho máx. AGC"
10864   </dest>
10865   <voice>
10866     *: none
10867     agc: "AGC maximum gain"
10868   </voice>
10869 </phrase>
10870 <phrase>
10871   id: VOICE_OF
10872   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10873   user:
10874   <source>
10875     *: ""
10876   </source>
10877   <dest>
10878     *: ""
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: "of"
10882   </voice>
10883 </phrase>
10884 <phrase>
10885   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10886   desc: in the main menu
10887   user:
10888   <source>
10889     *: "Games"
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: "Jogos"
10893   </dest>
10894   <voice>
10895     *: "Games"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_PLUGIN_APPS
10900   desc: in the main menu
10901   user:
10902   <source>
10903     *: "Applications"
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: "Aplicações"
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: "Applications"
10910   </voice>
10911 </phrase>
10912 <phrase>
10913   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10914   desc: in the main menu
10915   user:
10916   <source>
10917     *: "Demos"
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: "Demos"
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: "Demos"
10924   </voice>
10925 </phrase>
10926 <phrase>
10927   id: LANG_ID3_GROUPING
10928   desc: in tag viewer
10929   user:
10930   <source>
10931     *: "[Work]"
10932   </source>
10933   <dest>
10934     *: "[Trabalho]"
10935   </dest>
10936   <voice>
10937     *: ""
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10942   desc: in settings_menu
10943   user:
10944   <source>
10945     *: "Show Filename Extensions"
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10949   </dest>
10950   <voice>
10951     *: "Show Filename Extensions"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10956   desc: in settings_menu
10957   user:
10958   <source>
10959     *: "Only Unknown Types"
10960   </source>
10961   <dest>
10962     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: "Only Unknown Types"
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10970   desc: in settings_menu
10971   user:
10972   <source>
10973     *: "Only When Viewing All Types"
10974   </source>
10975   <dest>
10976     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: "Only When Viewing All Types"
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10984   desc: spoken only, peak meter release unit
10985   user:
10986   <source>
10987     *: ""
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: ""
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: "units per tick"
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: VOICE_OCLOCK
10998   desc: spoken only, for wall clock announce
10999   user:
11000   <source>
11001     *: none
11002     rtc: ""
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: none
11006     rtc: ""
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: none
11010     rtc: "o'clock"
11011   </voice>
11012 </phrase>
11013 <phrase>
11014   id: VOICE_PM
11015   desc: spoken only, for wall clock announce
11016   user:
11017   <source>
11018     *: none
11019     rtc: ""
11020   </source>
11021   <dest>
11022     *: none
11023     rtc: ""
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: none
11027     rtc: "P M"
11028   </voice>
11029 </phrase>
11030 <phrase>
11031   id: VOICE_AM
11032   desc: spoken only, for wall clock announce
11033   user:
11034   <source>
11035     *: none
11036     rtc: ""
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: none
11040     rtc: ""
11041   </dest>
11042   <voice>
11043     *: none
11044     rtc: "A M"
11045   </voice>
11046 </phrase>