2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
7 # $Original: $Id: english.lang 15284 2007-10-24 12:32:12Z pondlife $
9 # Translate from "the master of the language files".
10 # $Id: portugues-br.lang 00002 2007-10-27 10:11:14GMT-3 $
14 desc: bool true representation
28 desc: bool false representation
42 desc: Used in a lot of places
56 desc: Used in a lot of places
70 desc: in settings_menu
84 desc: used in various places
98 desc: in settings_menu
112 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126 desc: general please wait splash
139 id: LANG_LOADING_PERCENT
140 desc: splash number of percents loaded
143 *: "Loading... %d%% done (%s)"
146 *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
153 id: LANG_SCANNING_DISK
154 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
157 *: "Scanning disk..."
167 id: LANG_SHUTTINGDOWN
171 *: "Shutting down..."
181 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
196 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
210 desc: Something failed. To be appended after actions
224 desc: in sound_settings
238 desc: confirm to reset settings
251 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
252 desc: Generic string to use to confirm
256 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
257 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
258 player: "(PLAY/STOP)"
262 h100,h120,h300: "NAVI = SIM"
263 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Sim"
264 player: "(PLAY/STOP)"
271 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
272 desc: Generic string to use to cancel
279 *: "Algum Outro = Não"
288 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
289 desc: main menu title
302 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
303 desc: in the main menu
306 *: "Recent Bookmarks"
309 *: "Favoritos Recentes"
312 *: "Recent Bookmarks"
317 desc: main menu title
331 desc: in the main menu and the settings menu
345 desc: in the main menu
358 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
359 desc: in the main menu
365 *: "Reiniciar Playback"
373 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
387 desc: in the main menu
391 recording: "Recording"
395 recording: "Gravação"
399 recording: "Recording"
404 desc: in the main menu
421 desc: in the main menu and file view setting
435 desc: in the main menu
449 desc: in the main menu and settings menu
462 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
463 desc: bookmark selection list title
469 *: "Selecionar Favoritos"
476 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
477 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
490 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
491 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
504 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
505 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
508 *: "<Invalid Bookmark>"
511 *: "<Favorito Inválido>"
514 *: "Invalid Bookmark"
518 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
519 desc: bookmark selection list context menu
522 *: "Bookmark Actions"
525 *: "Ações de Favoritos"
528 *: "Bookmark Actions"
532 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
533 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
546 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
547 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
560 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
561 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
564 *: "Create a Bookmark?"
567 *: "Criar um Favorito?"
570 *: "Create a Bookmark?"
574 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
575 desc: Indicates bookmark was successfully created
578 *: "Bookmark Created"
584 *: "Bookmark Created"
588 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
589 desc: Indicates bookmark was not created
592 *: "Bookmark Failed!"
595 *: "Favorito Falhou!"
598 *: "Bookmark Failed!"
602 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
603 desc: Indicates bookmark was empty
616 id: LANG_SOUND_SETTINGS
617 desc: in the main menu
631 desc: in sound_settings
645 desc: in sound_settings
659 desc: in sound_settings
673 desc: in sound_settings
686 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
687 desc: in sound_settings
690 *: "Channel Configuration"
693 *: "Configuração dos Canais"
696 *: "Channel Configuration"
700 id: LANG_CHANNEL_STEREO
701 desc: in sound_settings
714 id: LANG_CHANNEL_MONO
715 desc: in sound_settings
728 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
729 desc: in sound_settings
742 id: LANG_CHANNEL_LEFT
743 desc: in sound_settings
749 *: "Mono do Lado Esquerdo"
756 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
757 desc: in sound_settings
763 *: "Mono do Lado Direito"
770 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
771 desc: in sound_settings
784 id: LANG_STEREO_WIDTH
785 desc: in sound_settings
791 *: "Largura do Estéreo"
799 desc: in sound settings
815 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
816 desc: in crossfeed settings
820 swcodec: "Direct Gain"
824 swcodec: "Ganho Direto"
828 swcodec: "Direct gain"
832 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
833 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Cross Gain"
840 swcodec: "Ganho Cruzado"
844 swcodec: "Cross gain"
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
852 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
856 swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
860 swcodec: "High-frequency attenuation"
864 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
865 desc: in crossfeed settings
868 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
872 swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
876 swcodec: "High-frequency cutoff"
881 desc: in the sound settings menu
889 swcodec: "Equalizador"
897 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
898 desc: in the equalizer settings menu
906 swcodec: "Habilitar EQ"
910 swcodec: "Enable equalizer"
914 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
915 desc: in the equalizer settings menu
919 swcodec: "Graphical EQ"
923 swcodec: "EQ Gráfico"
927 swcodec: "Graphical equalizer"
931 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
948 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
949 desc: in the equalizer settings menu
953 swcodec: "Simple EQ Settings"
957 swcodec: "Opções Simples de EQ"
961 swcodec: "Simple equalizer settings"
965 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
966 desc: in the equalizer settings menu
970 swcodec: "Advanced EQ Settings"
974 swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
978 swcodec: "Advanced equalizer settings"
982 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
983 desc: in the equalizer settings menu
987 swcodec: "Save EQ Preset"
991 swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
995 swcodec: "Save equalizer preset"
999 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1000 desc: in the equalizer settings menu
1004 swcodec: "Browse EQ Presets"
1008 swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1012 swcodec: "Browse equalizer presets"
1016 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1017 desc: in the equalizer settings menu
1021 swcodec: "Edit mode: %s"
1025 swcodec: "Modo de Edição: %s"
1033 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1034 desc: in the equalizer settings menu
1038 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1042 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1046 swcodec: "hertz band gain"
1050 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1051 desc: in the equalizer settings menu
1055 swcodec: "Low Shelf Filter"
1059 swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1063 swcodec: "Low shelf filter"
1067 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1068 desc: in the equalizer settings menu
1072 swcodec: "Peak Filter %d"
1076 swcodec: "Filtro de Picos %d"
1080 swcodec: "Peak filter"
1084 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1085 desc: in the equalizer settings menu
1089 swcodec: "High Shelf Filter"
1093 swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1097 swcodec: "High shelf filter"
1101 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1102 desc: in the equalizer settings menu
1106 swcodec: "Cutoff Frequency"
1110 swcodec: "Frequência de Corte"
1114 swcodec: "Cutoff Frequency"
1118 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1119 desc: in the equalizer settings menu
1123 swcodec: "Center Frequency"
1127 swcodec: "Centrar Frequência"
1131 swcodec: "Center frequency"
1135 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1136 desc: in the equalizer settings menu
1152 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1153 desc: in the sound settings menu
1157 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1161 ipodvideo: "Equalizador de Hardware"
1165 ipodvideo: "Hardware equalizer"
1169 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1170 desc: in the equalizer settings menu
1174 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1178 ipodvideo: "Habilitar EQ de Hardware"
1182 ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1186 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1187 desc: in the equalizer settings menu
1191 ipodvideo: "Bandwidth"
1195 ipodvideo: "Largura de Banda"
1199 ipodvideo: "Bandwidth"
1203 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1204 desc: in the equalizer settings menu
1212 ipodvideo: "Estreitar"
1220 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1221 desc: in the equalizer settings menu
1229 ipodvideo: "Ampliar"
1238 desc: in the sound settings menu
1242 swcodec: "Dithering"
1246 swcodec: "Dithering"
1250 swcodec: "Dithering"
1255 desc: in sound_settings
1272 desc: in sound_settings
1280 masf: "Volume Automático"
1289 desc: in sound_settings
1293 masf: "AV Decay Time"
1297 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
1306 desc: in sound settings
1314 masf: "Super Graves"
1323 desc: in sound settings
1331 masf: "Habilitar MDB"
1339 id: LANG_MDB_STRENGTH
1340 desc: in sound settings
1344 masf: "MDB Strength"
1348 masf: "Força de MDB"
1352 masf: "MDB Strength"
1356 id: LANG_MDB_HARMONICS
1357 desc: in sound settings
1361 masf: "MDB Harmonics"
1365 masf: "Harmônica da MDB"
1369 masf: "MDB Harmonics"
1374 desc: in sound settings
1378 masf: "MDB Center Frequency"
1382 masf: "Frequência Central da MDB"
1386 masf: "MDB Center Frequency"
1391 desc: in sound settings
1399 masf: "Forma da MDB"
1407 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1408 desc: in the main menu
1411 *: "General Settings"
1417 *: "General Settings"
1422 desc: in settings_menu()
1436 desc: in settings_menu
1450 desc: in settings_menu
1464 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1478 desc: repeat one song
1492 desc: repeat range from point A to B
1505 id: LANG_PLAY_SELECTED
1506 desc: in settings_menu
1509 *: "Play Selected First"
1512 *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1515 *: "Play Selected File First"
1520 desc: in the playback sub menu
1523 *: "Fast-Forward/Rewind"
1526 *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1529 *: "Fast forward and Rewind"
1534 desc: in settings_menu
1540 *: "Espaço Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1548 desc: in settings_menu
1554 *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1561 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1562 desc: MP3 buffer margin time
1565 *: "Anti-Skip Buffer"
1569 *: "Buffer Anti-Salto"
1573 *: "Anti-Skip Buffer"
1578 id: LANG_FADE_ON_STOP
1579 desc: options menu to set fade on stop or pause
1582 *: "Fade on Stop/Pause"
1585 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára/Pausa"
1588 *: "Fade On Stop and Pause"
1607 desc: in playback settings
1611 swcodec: "Crossfade"
1615 swcodec: "Crossfade"
1619 swcodec: "Crossfade"
1623 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1624 desc: in crossfade settings menu
1628 swcodec: "Enable Crossfade"
1632 swcodec: "Habilitar Crossfade"
1636 swcodec: "Enable Crossfade"
1641 desc: in crossfade settings
1645 swcodec: "Track Skip Only"
1649 swcodec: "Pular Somente Faixa"
1653 swcodec: "Track Skip Only"
1657 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1658 desc: in settings_menu
1662 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1666 swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1670 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1674 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1675 desc: in crossfade settings menu
1679 swcodec: "Fade-In Delay"
1683 swcodec: "Demora no Fade-In"
1687 swcodec: "Fade-In Delay"
1691 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1692 desc: in crossfade settings menu
1696 swcodec: "Fade-In Duration"
1700 swcodec: "Duração do Fade-In"
1704 swcodec: "Fade-In Duration"
1708 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1709 desc: in crossfade settings menu
1713 swcodec: "Fade-Out Delay"
1717 swcodec: "Demora no Fade-Out"
1721 swcodec: "Fade-Out Delay"
1725 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1726 desc: in crossfade settings menu
1730 swcodec: "Fade-Out Duration"
1734 swcodec: "Duração do Fade-Out"
1738 swcodec: "Fade-Out Duration"
1742 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1743 desc: in crossfade settings menu
1747 swcodec: "Fade-Out Mode"
1751 swcodec: "Modo de Fade-Out"
1755 swcodec: "Fade-Out Mode"
1760 desc: in playback settings, crossfade option
1783 *: "Ganho de Repetição"
1790 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1794 *: "Enable Replaygain"
1797 *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1800 *: "Enable Replaygain"
1804 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1809 swcodec: "Prevent Clipping"
1813 swcodec: "Prevenir Clipping"
1817 swcodec: "Prevent Clipping"
1821 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1825 *: "Replaygain Type"
1828 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1831 *: "Replaygain Type"
1863 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1864 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1867 *: "Track Gain if Shuffling"
1870 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1873 *: "Track Gain if Shuffling"
1877 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1878 desc: in replaygain settings
1884 *: "Pré-Amplificação"
1892 desc: in playback settings
1896 swcodec: "Beep Volume"
1900 swcodec: "Volume do Beep"
1904 swcodec: "Beep Volume"
1909 desc: in beep volume in playback settings
1926 desc: in beep volume in playback settings
1943 desc: in beep volume in playback settings
1959 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1960 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1964 spdif_power: "Optical Output"
1968 spdif_power: "Saída Ótica"
1972 spdif_power: "Optical Output"
1990 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2004 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2018 id: LANG_NEXT_FOLDER
2019 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2022 *: "Auto-Change Directory"
2025 *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2028 *: "Auto-Change Directory"
2045 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2046 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2059 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2060 desc: cuesheet support option
2063 *: "Cuesheet Support"
2066 *: "Suporte Cuesheet"
2069 *: "Cuesheet Support"
2073 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2074 desc: in settings_menu.
2078 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2082 headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2086 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2090 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2091 desc: in pause_phones_menu.
2095 headphone_detection: "Pause and Resume"
2099 headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2103 headphone_detection: "Pause and Resume"
2107 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2108 desc: in pause_phones_menu.
2112 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2116 headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2120 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2124 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2125 desc: in pause_phones_menu.
2129 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2133 headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2137 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2142 desc: in settings_menu()
2148 *: "Visualização de Arquivos"
2156 desc: in settings_menu
2159 *: "Sort Case Sensitive"
2162 *: "Sensível à Capitalização"
2165 *: "Sort Case Sensitive"
2170 desc: browser sorting setting
2173 *: "Sort Directories"
2176 *: "Ordenar Diretórios"
2179 *: "sort directories"
2184 desc: browser sorting setting
2190 *: "Ordenar Arquivos"
2198 desc: browser sorting setting
2204 *: "Alfabeticamente"
2212 desc: browser sorting setting
2225 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2226 desc: browser sorting setting
2232 *: "Por Data Mais Recente"
2240 desc: browser sorting setting
2254 desc: setting name for dir filter
2260 *: "Mostrar Arquivos"
2267 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2268 desc: show all file types supported by Rockbox
2281 id: LANG_FILTER_MUSIC
2282 desc: show only music-related files
2296 desc: in settings_menu
2299 *: "Follow Playlist"
2302 *: "Seguir Playlist"
2305 *: "Follow Playlist"
2310 desc: in settings_menu
2316 *: "Mostrar Caminho"
2323 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2324 desc: in show path menu
2327 *: "Current Directory Only"
2330 *: "Apenas Diretório Corrente"
2333 *: "Current Directory Only"
2337 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2338 desc: track display options
2344 *: "Caminho Completo"
2351 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2352 desc: splash database building progress
2355 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2356 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2357 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2358 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2359 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2362 *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2363 h100,h120,h300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2364 ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2365 x5,m5: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2366 h10,h10_5gb,e200,c200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2369 *: "entries found for database"
2373 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2374 desc: in tag cache settings
2378 tc_ramcache: "Load to RAM"
2382 tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2386 tc_ramcache: "Load to RAM"
2390 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2391 desc: in tag cache settings
2404 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2405 desc: in tag cache settings
2418 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2419 desc: in tag cache settings
2425 *: "Atualizar Agora"
2432 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2433 desc: in settings_menu.
2436 *: "Gather Runtime Data"
2439 *: "Recolher Dados de Operação"
2442 *: "Gather Runtime Data"
2446 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2447 desc: in tag cache settings
2450 *: "Export Modifications"
2453 *: "Exportar Modificações"
2456 *: "Export Modifications"
2460 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2461 desc: in tag cache settings
2464 *: "Import Modifications"
2467 *: "Importar Modificações"
2470 *: "Import Modifications"
2474 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2475 desc: in tag cache settings
2478 *: "Updating in background"
2481 *: "Atualizando de forma oculta"
2484 *: "Updating in background"
2488 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2489 desc: while initializing tagcache on boot
2492 *: "Committing database"
2495 *: "Executar Base de Dados"
2498 *: "Committing database"
2502 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2503 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2505 *: "Database is not ready"
2508 *: "A Base de Dados não está pronta"
2511 *: "Database is not ready"
2515 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2516 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2522 *: "<Todas as Faixas>"
2530 desc: in settings_menu()
2543 id: LANG_CUSTOM_FONT
2544 desc: in setting_menu()
2548 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2552 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2556 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2560 id: LANG_WHILE_PLAYING
2561 desc: in settings_menu()
2564 *: "Browse .wps files"
2567 *: "Explorar Arquivos .wps"
2570 *: "Browse while-playing-screen files"
2574 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2575 desc: in settings_menu()
2579 remote: "Browse .rwps files"
2583 remote: "Explorar Arquivos .rwps"
2587 remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2592 desc: in the display sub menu
2606 desc: in settings_menu
2619 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2620 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2624 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2628 charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2632 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2636 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2637 desc: in lcd settings
2641 hold_button: "Backlight on Hold"
2645 hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2649 hold_button: "Backlight on hold"
2653 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2654 desc: in settings_menu
2657 *: "Caption Backlight"
2660 *: "Luz de Fundo de Captura"
2663 *: "Caption Backlight"
2667 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2668 desc: in settings_menu
2672 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2676 backlight_fade: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2680 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2684 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2685 desc: in settings_menu
2689 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2693 backlight_fade: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2697 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2701 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2702 desc: Backlight behaviour setting
2705 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2708 *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2711 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2715 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2716 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2720 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2724 lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2728 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2733 desc: in lcd settings
2750 desc: in settings_menu
2754 backlight_brightness: "Brightness"
2758 backlight_brightness: "Brilho"
2762 backlight_brightness: "Brightness"
2767 desc: in settings_menu
2781 desc: in settings_menu
2785 lcd_invert: "LCD Mode"
2789 lcd_invert: "Modo do LCD"
2793 lcd_invert: "LCD Mode"
2797 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2798 desc: in settings_menu
2802 lcd_invert: "Inverse"
2806 lcd_invert: "Inverso"
2810 lcd_invert: "Inverse"
2814 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2815 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2819 lcd_bitmap: "Upside Down"
2823 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2827 lcd_bitmap: "Upside Down"
2831 id: LANG_INVERT_CURSOR
2832 desc: in settings_menu
2836 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2840 lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2844 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2848 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2849 desc: in settings_menu
2853 lcd_bitmap: "Pointer"
2857 lcd_bitmap: "Apontador"
2861 lcd_bitmap: "Pointer"
2865 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2866 desc: in settings_menu
2870 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2874 lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2878 lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2882 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2883 desc: text for LCD settings menu
2887 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2891 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2895 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2899 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2900 desc: menu entry to set the background color
2904 lcd_non-mono: "Background Colour"
2908 lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2912 lcd_non-mono: "Background Colour"
2916 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2917 desc: menu entry to set the foreground color
2921 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2925 lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2929 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2933 id: LANG_RESET_COLORS
2938 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2942 lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2946 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2950 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2951 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2967 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2968 desc: in color screen
2972 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2976 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2984 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2985 desc: splash when user selects an invalid colour
2989 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2993 lcd_non-mono: "Cor Inválida"
3001 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3002 desc: in the display sub menu
3006 remote: "Remote-LCD Settings"
3010 remote: "Opções do LCD Remoto"
3014 remote: "Remote LCD settings"
3018 id: LANG_REDUCE_TICKING
3019 desc: in remote lcd settings menu
3023 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3027 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3031 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3036 desc: in settings_menu
3049 id: LANG_SCROLL_MENU
3050 desc: in display_settings_menu()
3064 desc: in settings_menu
3067 *: "Scroll Speed Setting Example"
3070 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
3077 id: LANG_SCROLL_SPEED
3078 desc: in display_settings_menu()
3084 *: "Velocidade de Navegação"
3091 id: LANG_SCROLL_DELAY
3092 desc: Delay before scrolling
3095 *: "Scroll Start Delay"
3098 *: "Demora para o Início da Navegação"
3101 *: "Scroll Start Delay"
3105 id: LANG_SCROLL_STEP
3106 desc: Pixels to advance per scroll
3109 *: "Scroll Step Size"
3112 *: "Avanço da Navegação"
3115 *: "Scroll Step Size"
3119 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3120 desc: Pixels to advance per scroll
3123 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3126 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3133 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3134 desc: Bidirectional scroll limit
3137 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3140 *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3143 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3147 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3148 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3152 remote: "Remote Scrolling Options"
3156 remote: "Opções de Navegação Remota"
3160 remote: "Remote Scrolling Options"
3164 id: LANG_JUMP_SCROLL
3165 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3171 *: "Navegação por Salto"
3179 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3192 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3193 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3196 *: "Jump Scroll Delay"
3199 *: "Demora no Salto da Navegação"
3202 *: "Jump Scroll Delay"
3206 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3207 desc: should lines scroll out of the screen
3210 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3213 *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3216 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3220 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3221 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3224 *: "Screen Scroll Step Size"
3227 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3230 *: "Screen Scroll Step Size"
3234 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3235 desc: jump to new page when scrolling
3238 *: "Paged Scrolling"
3241 *: "Navegação Paginada"
3244 *: "Paged scrolling"
3248 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3249 desc: Delay before list starts accelerating
3252 *: "List Acceleration Start Delay"
3256 *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3260 *: "List Acceleration Start Delay"
3265 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3266 desc: list acceleration speed
3269 *: "List Acceleration Speed"
3273 *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3277 *: "List Acceleration Speed"
3283 desc: in the display sub menu
3287 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3291 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3295 lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3300 desc: display menu, F3 substitute
3304 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3308 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3312 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3317 desc: display menu, F3 substitute
3321 lcd_bitmap: "Status Bar"
3325 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3329 lcd_bitmap: "Status Bar"
3334 desc: in settings menu
3338 recorder_pad: "Button Bar"
3342 recorder_pad: "Barra de Botões"
3346 recorder_pad: "Button Bar"
3350 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3351 desc: Volume type title
3355 lcd_bitmap: "Volume Display"
3359 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3363 lcd_bitmap: "Volume Display"
3367 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3368 desc: Battery type title
3372 lcd_bitmap: "Battery Display"
3376 lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3380 lcd_bitmap: "Battery Display"
3384 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3385 desc: Label for type of icon display
3389 lcd_bitmap: "Graphic"
3393 lcd_bitmap: "Gráfica"
3397 lcd_bitmap: "Graphic"
3401 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3402 desc: Label for type of icon display
3406 lcd_bitmap: "Numeric"
3410 lcd_bitmap: "Numérica"
3414 lcd_bitmap: "Numeric"
3419 desc: in the display menu
3426 *: "Medidor de Picos"
3435 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3436 desc: in the peak meter menu
3443 *: "Compasso de Espera do Clip"
3452 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3453 desc: in the peak meter menu
3460 *: "Compasso de Espera do Pico"
3470 desc: in the peak meter menu
3487 desc: in the peak meter menu
3503 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3518 desc: in the peak meter menu
3535 desc: in the peak meter menu
3538 *: "Logarithmic (dB)"
3542 *: "Logarítmica (dB)"
3546 *: "Logarithmic decibel"
3552 desc: in the peak meter menu
3569 desc: in the peak meter menu
3572 *: "Minimum Of Range"
3576 *: "Mínimo de Alcance"
3580 *: "Minimum Of Range"
3586 desc: in the peak meter menu
3589 *: "Maximum Of Range"
3593 *: "Máximo de Alcance"
3597 *: "Maximum Of Range"
3602 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3603 desc: default encoding used with id3 tags
3606 *: "Default Codepage"
3609 *: "Codificação da Página Padrão"
3612 *: "Default codepage"
3616 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3617 desc: in codepage setting menu
3620 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3623 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3630 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3631 desc: in codepage setting menu
3634 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3637 *: "Grego (ISO-8859-7)"
3644 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3645 desc: in codepage setting menu
3649 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3653 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3657 lcd_bitmap: "Hebrew"
3661 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3662 desc: in codepage setting menu
3665 *: "Cyrillic (CP1251)"
3668 *: "Cirílico (CP1251)"
3675 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3676 desc: in codepage setting menu
3680 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3684 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3692 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3693 desc: in codepage setting menu
3697 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3701 lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3705 lcd_bitmap: "Arabic"
3709 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3710 desc: in codepage setting menu
3713 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3716 *: "Turco (ISO-8859-9)"
3723 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3724 desc: in codepage setting menu
3727 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3730 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3737 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3738 desc: in codepage setting menu
3742 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3746 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3750 lcd_bitmap: "Japanese"
3754 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3755 desc: in codepage setting menu
3759 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3763 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3767 lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3771 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3772 desc: in codepage setting menu
3776 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3780 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3784 lcd_bitmap: "Korean"
3788 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3789 desc: in codepage setting menu
3793 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3797 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3801 lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3805 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3806 desc: in codepage setting menu
3809 *: "Unicode (UTF-8)"
3812 *: "Unicode (UTF-8)"
3819 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3820 desc: in settings_menu
3824 e200: "Wheel Light Timeout"
3825 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3829 e200: "Duração da Luz da Roda"
3830 c200,gigabeatf,mrobe100: "Duração da Luz do Botão"
3834 e200: "Wheel Light Timeout"
3835 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3839 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3840 desc: in settings_menu
3844 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3848 gigabeatf: "Brilho da Luz do Botão"
3852 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3856 id: LANG_START_SCREEN
3857 desc: in the system sub menu
3871 desc: in start screen setting
3884 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3885 desc: in start screen setting
3888 *: "Previous Screen"
3894 *: "Previous Screen"
3898 id: LANG_BATTERY_MENU
3899 desc: in the system sub menu
3912 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3913 desc: in settings_menu
3916 *: "Battery Capacity"
3919 *: "Capacidade da Bateria"
3922 *: "Battery Capacity"
3926 id: LANG_BATTERY_TYPE
3927 desc: in battery settings
3931 battery_types: "Battery Type"
3935 battery_types: "Tipo de Bateria"
3939 battery_types: "Battery type"
3943 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3944 desc: in battery settings
3948 battery_types: "Alkaline"
3952 battery_types: "Alcalina"
3956 battery_types: "Alkaline"
3960 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3961 desc: in battery settings
3965 battery_types: "NiMH"
3969 battery_types: "NiMH"
3973 battery_types: "Nickel metal hydride"
3978 desc: in the system sub menu
3992 desc: in settings_menu
3999 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
4008 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4009 desc: in directory cache settings
4013 dircache: "Directory Cache"
4017 dircache: "Cache de Diretórios"
4021 dircache: "Directory Cache"
4026 desc: in the system sub menu
4038 rtc: "Time and Date"
4043 desc: in settings_menu
4047 rtc: "Set Time/Date"
4051 rtc: "Ajustar Hora/Data"
4055 rtc: "Set Time and Date"
4060 desc: select the time format of time in status bar
4068 rtc: "Formato de Horas"
4076 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4077 desc: option for 12 hour clock
4081 rtc: "12 Hour Clock"
4085 rtc: "Relógio de 12 Horas"
4089 rtc: "12 Hour Clock"
4093 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4094 desc: option for 24 hour clock
4098 rtc: "24 Hour Clock"
4102 rtc: "Relógio de 24 Horas"
4106 rtc: "24 Hour Clock"
4110 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4111 desc: used in set_time()
4116 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4117 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4122 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4123 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Ajustar"
4127 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4131 id: LANG_TIME_REVERT
4132 desc: used in set_time()
4137 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4138 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4139 x5,m5: "RECORD = Revert"
4140 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4141 gigabeatf: "A = Revert"
4145 rtc: "OFF = Reverter"
4146 h100,h120,h300: "STOP = Reverter"
4147 ipod*,e200,c200: "MENU = Reverter"
4148 x5,m5: "RECORD = Reverter"
4149 h10,h10_5gb: "PREV = Reverter"
4150 gigabeatf: "A = Reverter"
4154 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4158 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4159 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4175 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4176 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4192 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4193 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4209 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4210 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4227 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4243 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4244 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4261 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4277 id: LANG_MONTH_JANUARY
4278 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4294 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4295 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4311 id: LANG_MONTH_MARCH
4312 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4328 id: LANG_MONTH_APRIL
4329 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4346 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4363 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4380 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396 id: LANG_MONTH_AUGUST
4397 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4413 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4414 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4430 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4431 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4447 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4448 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4464 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4465 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4481 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4482 desc: in settings_menu
4488 *: "Desligar Quando Inativo"
4495 id: LANG_SLEEP_TIMER
4496 desc: sleep timer setting
4509 id: LANG_LIMITS_MENU
4510 desc: in the system sub menu
4523 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4524 desc: in settings_menu
4527 *: "Max Entries in File Browser"
4530 *: "Número Máx. de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4533 *: "Maximum files in directory browser"
4537 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4538 desc: in settings_menu
4541 *: "Max Playlist Size"
4544 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4547 *: "Maximum playlist size"
4551 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4552 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4556 charging: "Car Adapter Mode"
4560 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
4564 charging: "Car Adapter Mode"
4568 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4569 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4573 alarm: "Wake-Up Alarm"
4577 alarm: "Despertador"
4581 alarm: "Wake-Up Alarm"
4585 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4586 desc: in alarm menu setting
4590 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4594 alarm: "Tela do Despertador"
4598 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4602 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4603 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4607 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4611 alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4619 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4620 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4624 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4628 alarm: "Despertar em %d:%02d"
4632 alarm: "Waking up in"
4636 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4637 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4645 alarm: "Despertador Ajustado"
4653 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4654 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4658 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4662 alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4666 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4670 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4671 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4675 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4676 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4680 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4681 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4689 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4690 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4694 alarm: "Alarm Disabled"
4698 alarm: "Despertador Desativado"
4702 alarm: "Alarm Disabled"
4706 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4707 desc: in general settings
4720 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4721 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4724 *: "Bookmark on Stop"
4727 *: "Criar Favorito Quando Parado"
4730 *: "Bookmark on Stop"
4734 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4735 desc: Save in recent bookmarks only
4738 *: "Yes - Recent only"
4741 *: "Sim - Apenas Recentes"
4744 *: "Yes - Recent only"
4748 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4749 desc: Save in recent bookmarks only
4752 *: "Ask - Recent only"
4755 *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4758 *: "Ask - Recent only"
4762 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4763 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4766 *: "Load Last Bookmark"
4769 *: "Carregar Último Favorito"
4772 *: "Load Last Bookmark"
4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4777 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4780 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4783 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4786 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4791 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4805 desc: in settings_menu
4818 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4819 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4833 desc: root of voice menu
4847 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4861 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4864 *: "Voice Directories"
4867 *: "Diretórios de Voz"
4870 *: "Voice Directories"
4874 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4875 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4878 *: "Use Directory .talk Clips"
4881 *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4884 *: "Use Directory .talk Clips"
4889 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4892 *: "Voice Filenames"
4895 *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4898 *: "Voice Filenames"
4902 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4903 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4906 *: "Use File .talk Clips"
4909 *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4912 *: "Use File .talk Clips"
4916 id: LANG_VOICE_NUMBER
4917 desc: "talkbox" mode for files+directories
4930 id: LANG_VOICE_SPELL
4931 desc: "talkbox" mode for files+directories
4944 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4945 desc: "talkbox" mode for directories + files
4958 id: LANG_MANAGE_MENU
4959 desc: in the main menu
4962 *: "Manage Settings"
4968 *: "Manage Settings"
4973 desc: in setting_menu()
4976 *: "Browse .cfg Files"
4979 *: "Explorar Arquivos .cfg"
4982 *: "Browse configuration files"
4986 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4987 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4990 *: "Settings Loaded"
4993 *: "Opções Carregadas"
4996 *: "Settings Loaded"
5001 desc: in system_settings_menu()
5007 *: "Repôr Opções Iniciais"
5014 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5015 desc: visual confirmation after settings reset
5024 *: "Settings Cleared"
5028 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5029 desc: in system_settings_menu()
5035 *: "Escrever Arquivo .cfg"
5038 *: "Write configuration file"
5042 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5043 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5049 *: "Opções Gravadas"
5057 desc: save a theme file
5060 *: "Save Theme Settings"
5063 *: "Gravar Opções do Tema"
5066 *: "Save Theme Settings"
5070 id: LANG_CUSTOM_THEME
5071 desc: in the main menu
5084 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5085 desc: in the main menu
5089 recording: "Recording Settings"
5093 recording: "Opções de Gravação"
5097 recording: "Recording Settings"
5106 radio: "FM Radio Menu"
5110 radio: "Menú de Rádio FM"
5114 radio: "FM Radio Menu"
5119 desc: in radio screen
5123 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5127 radio: "Emissora: %d.%02d MHz"
5135 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5136 desc: error when preset list is empty
5144 radio: "Sem Predefinições"
5152 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5161 radio: "Adicionar Predefinição"
5169 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5170 desc: in radio screen
5174 radio: "Edit Preset"
5178 radio: "Editar Predefinição"
5182 radio: "Edit Preset"
5186 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5187 desc: in radio screen
5191 radio: "Remove Preset"
5195 radio: "Remover Predefinição"
5199 radio: "Remove Preset"
5203 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5204 desc: in radio screen
5208 radio: "Preset Save Failed"
5212 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5216 radio: "Preset Save Failed"
5220 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5221 desc: in radio screen
5225 radio: "The Preset List is Full"
5229 radio: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
5233 radio: "The Preset List is Full"
5237 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5242 radio_screen_button_bar: "Menu"
5246 radio_screen_button_bar: "Menú"
5250 radio_screen_button_bar: ""
5254 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5255 desc: in radio screen
5259 radio_screen_button_bar: "Exit"
5263 radio_screen_button_bar: "Sair"
5267 radio_screen_button_bar: ""
5271 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5272 desc: in radio screen
5276 radio_screen_button_bar: "Action"
5280 radio_screen_button_bar: "Ação"
5284 radio_screen_button_bar: ""
5289 desc: in button bar and radio screen / menu
5297 radio: "Predefinição"
5305 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5306 desc: in radio screen
5310 radio_screen_button_bar: "Add"
5314 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5318 radio_screen_button_bar: ""
5322 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5323 desc: in radio screen
5327 radio_screen_button_bar: "Record"
5331 radio_screen_button_bar: "Gravar"
5335 radio_screen_button_bar: ""
5339 id: LANG_FM_MONO_MODE
5340 desc: in radio screen
5348 radio: "Forçar Audio Mono"
5357 desc: splash screen during freeze in radio mode
5361 radio: "Screen frozen!"
5365 radio: "Tela Bloqueada!"
5373 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5378 radio: "Auto-Scan Presets"
5382 radio: "Auto-Procurar Predefinições"
5386 radio: "Auto scan presets"
5390 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5391 desc: confirmation if presets can be cleared
5395 radio: "Clear Current Presets?"
5399 radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5403 radio: "Clear Current Presets?"
5407 id: LANG_FM_SCANNING
5408 desc: during auto scan
5412 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5416 radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5424 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5425 desc: default preset name for auto scan mode
5429 radio: "%d.%02d MHz"
5433 radio: "%d.%02d MHz"
5441 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5442 desc: in radio screen / menu
5458 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5459 desc: load preset list in fm radio
5463 radio: "Load Preset List"
5467 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5471 radio: "Load Preset List"
5475 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5476 desc: Save preset list in fm radio
5480 radio: "Save Preset List"
5484 radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5488 radio: "Save Preset List"
5492 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5493 desc: clear preset list in fm radio
5497 radio: "Clear Preset List"
5501 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5505 radio: "Clear Preset List"
5510 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5514 radio: "Preset List"
5518 radio: "Lista de Predefinições"
5522 radio: "Preset List"
5526 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5527 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5531 radio: "No settings found. Autoscan?"
5535 radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5539 radio: "No settings found. Autoscan?"
5543 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5544 desc: When you try to exit radio to confirm save
5548 radio: "Save Changes?"
5552 radio: "Gravar Mudanças?"
5556 radio: "Save Changes?"
5561 desc: fm tuner region setting
5577 desc: fm tuner region europe
5593 desc: fm region us / canada
5596 radio: "US / Canada"
5600 radio: "EUA / Canadá"
5604 radio: "US and Canada"
5609 desc: fm region japan
5625 desc: fm region korea
5640 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5641 desc: audio format item in recording menu
5649 recording: "Formato"
5657 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5658 desc: audio format description
5662 recording: "MPEG Layer 3"
5666 recording: "MPEG Camada 3"
5670 recording: "MPEG Layer 3"
5674 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5675 desc: audio format description
5679 recording: "PCM Wave"
5683 recording: "Onda PCM"
5687 recording: "PCM Wave"
5691 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5692 desc: audio format description
5696 recording_swcodec: "WavPack"
5700 recording_swcodec: "WavPack"
5704 recording_swcodec: "WavPack"
5709 desc: audio format description
5725 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5726 desc: encoder settings
5730 recording: "Encoder Settings"
5734 recording: "Opções de Compactação"
5738 recording: "Encoder Settings"
5743 desc: bits-kilobits per unit time
5747 recording_swcodec: "Bitrate"
5751 recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5755 recording_swcodec: "Bitrate"
5759 id: LANG_NO_SETTINGS
5760 desc: when something has settings in a certain context
5764 recording: "(No Settings)"
5768 recording: "(Sem Opções)"
5772 recording: "No settings available"
5776 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5777 desc: in the recording settings
5781 recording_hwcodec: "Quality"
5785 recording_hwcodec: "Qualidade"
5789 recording_hwcodec: "Quality"
5793 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5794 desc: in the recording settings
5798 recording: "Frequency"
5802 recording: "Frequência"
5806 recording: "Frequency"
5810 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5811 desc: when recording source frequency setting must follow source
5815 recording: "(Same As Source)"
5819 recording: "(Mesma da Fonte)"
5823 recording: "Same As Source"
5827 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5828 desc: in the recording settings
5844 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5845 desc: in the recording settings
5849 recording: "Microphone"
5850 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5854 recording: "Microfone"
5855 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5859 recording: "Microphone"
5860 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5864 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5865 desc: in the recording settings
5869 recording: "Digital"
5873 recording: "Digital"
5877 recording: "Digital"
5882 desc: in the recording settings
5886 recording,player: "Line In"
5890 recording,player: "Entrada de Linha"
5894 recording,player: "Line In"
5898 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5899 desc: Editable recordings setting
5903 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5907 recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5911 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5915 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5916 desc: Record split menu
5920 recording: "File Split Options"
5924 recording: "Intervalo de Separação"
5928 recording: "File Split Options"
5932 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5933 desc: in record timesplit options
5936 recording: "Split Measure"
5940 recording: "Medida de Separação"
5944 recording: "Split Measure"
5949 desc: in record timesplit options
5952 recording: "What to do when Splitting"
5956 recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5960 recording: "What to do when Splitting"
5964 id: LANG_START_NEW_FILE
5965 desc: in record timesplit options
5969 recording: "Start new file"
5973 recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5977 recording: "Start new file"
5981 id: LANG_STOP_RECORDING
5982 desc: in record timesplit options
5986 recording: "Stop recording"
5990 recording: "Parar Gravação"
5994 recording: "Stop recording"
5999 desc: in record timesplit options
6002 recording: "Split Time"
6006 recording: "Intervalo de Separação"
6010 recording: "Split Time"
6015 desc: in record timesplit options
6018 recording: "Split Filesize"
6022 recording: "Tamanho de Arquivo de Separação"
6026 recording: "Split Filesize"
6031 desc: in record timesplit options
6035 recording: "Filesize"
6039 recording: "Tamanho do Arquivo"
6043 recording: "Filesize"
6047 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6048 desc: in recording settings_menu
6052 recording: "Prerecord Time"
6056 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6060 recording: "Pre-Record time"
6064 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6065 desc: in recording settings_menu
6069 recording: "Directory"
6073 recording: "Diretório"
6077 recording: "Directory"
6081 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6090 recording: deprecated
6098 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6099 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6103 recording: "Set As Recording Directory"
6107 recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6111 recording: "Set As Recording Directory"
6115 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6120 recording: "Clear Recording Directory"
6124 recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6128 recording: "Clear Recording Directory"
6132 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6137 recording: "Can't write to recording directory"
6141 recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6145 recording: "Can't write to recording directory"
6150 desc: in record settings menu.
6154 recording: "Clipping Light"
6158 recording: "Luz de Corte"
6162 recording: "Clipping Light"
6167 desc: in record settings menu.
6171 remote: "Main Unit Only"
6175 remote: "Apenas Unidade Principal"
6179 remote: "Main unit only"
6183 id: LANG_REMOTE_UNIT
6184 desc: in record settings menu.
6188 remote: "Remote Unit Only"
6192 remote: "Apenas Unidade Remota"
6196 remote: "Remote unit only"
6200 id: LANG_REMOTE_MAIN
6201 desc: in record settings menu.
6205 remote: "Main and Remote Unit"
6209 remote: "Unidades Principal e Remota"
6213 remote: "Main and remote unit"
6217 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6218 desc: in recording settings_menu
6222 recording: "Trigger"
6226 recording: "Botão de Arranque"
6230 recording: "Trigger"
6234 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6235 desc: in recording settings_menu
6243 recording: "Uma Vez"
6251 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6252 desc: in recording trigger menu
6255 recording: "Trigtype"
6259 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6263 recording: "Trigger type"
6267 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6271 recording: "New file"
6275 recording: "Novo Arquivo"
6279 recording: "New file"
6283 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6299 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6300 desc: in recording settings_menu
6304 recording: "Start Above"
6308 recording: "Iniciar em Cima"
6312 recording: "Start Above"
6316 id: LANG_MIN_DURATION
6317 desc: in recording settings_menu
6321 recording: "for at least"
6325 recording: "por no mínimo"
6329 recording: "for at least"
6333 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6334 desc: in recording settings_menu
6338 recording: "Stop Below"
6342 recording: "Para abaixo"
6346 recording: "Stop Below"
6350 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6351 desc: in recording settings_menu
6355 recording: "Presplit Gap"
6359 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6363 recording: "Presplit Gap"
6367 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6368 desc: in recording and radio screen
6372 recording: "Pre-Recording"
6376 recording: "Pre-Gravação"
6384 id: LANG_RECORDING_LEFT
6385 desc: in the recording screen
6389 recording: "Gain Left"
6393 recording: "Ganho à Esquerda"
6401 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6402 desc: in the recording screen
6406 recording: "Gain Right"
6410 recording: "Ganho à Direita"
6418 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6419 desc: automatic gain control in record settings
6422 agc: "Automatic Gain Control"
6426 agc: "Controle de Ganho Automático"
6430 agc: "Automatic gain control"
6438 agc: "Safety (clip)"
6442 agc: "Segurança (clip)"
6446 agc: "Safety (clip)"
6458 agc: "Ao Vivo (devagar)"
6470 agc: "DJ-Set (slow)"
6474 agc: "DJ-Set (devagar)"
6478 agc: "DJ set (slow)"
6514 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6515 desc: in record settings
6518 agc: "AGC clip time"
6522 agc: "Intevalo de clip AGC"
6526 agc: "AGC clip time"
6530 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6531 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6535 remote: "Remote Display OFF"
6539 remote: "Tela Remota OFF"
6543 remote: "Remote Display OFF"
6547 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6548 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6552 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6556 remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6560 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6565 desc: Menu option for creating a playlist
6568 *: "Create Playlist"
6574 *: "Create Playlist"
6578 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6579 desc: title for the playlist viewer settings menus
6582 *: "Playlist Viewer Settings"
6585 *: "Opções de Visualização de Playlist"
6588 *: "Playlist Viewer Settings"
6592 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6593 desc: in playlist menu.
6596 *: "View Current Playlist"
6599 *: "Visualizar Playlist Atual"
6602 *: "View Current Playlist"
6607 desc: The verb/action Move
6620 id: LANG_SHOW_INDICES
6621 desc: in playlist viewer menu
6634 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6635 desc: in playlist viewer on+play menu
6648 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6649 desc: track display options
6652 *: "Track Name Only"
6655 *: "Apenas Nome da Faixa"
6658 *: "Track Name Only"
6663 desc: in playlist viewer on+play menu
6676 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6677 desc: in playlist menu.
6680 *: "Save Current Playlist"
6683 *: "Salvar Playlist Atual"
6686 *: "Save Current Playlist"
6690 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6691 desc: splash number of tracks saved
6694 *: "Saved %d tracks (%s)"
6697 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6705 desc: in onplay menu
6708 *: "Playlist Catalog"
6711 *: "Catálogo de Playlist"
6714 *: "Playlist Catalog"
6718 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6719 desc: In playlist menu
6722 *: "Recursively Insert Directories"
6725 *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6728 *: "Recursively Insert Directories"
6732 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6733 desc: Asked from onplay screen
6739 *: "Recursivamente?"
6746 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6747 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6750 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6753 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6756 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6760 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6761 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6764 *: "Erase dynamic playlist?"
6767 *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6770 *: "Erase dynamic playlist?"
6779 soft_shutdown: "Shut down"
6783 soft_shutdown: "Desligar"
6787 soft_shutdown: "Shut down"
6791 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6792 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6798 *: "Informação do Rockbox"
6805 id: LANG_BUFFER_STAT
6806 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6809 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6810 player: "Buf: %d.%03dMB"
6813 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6814 player: "Buf: %d.%03dMB"
6821 id: LANG_BATTERY_TIME
6822 desc: battery level in % and estimated time remaining
6825 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6826 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6827 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6830 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6831 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6832 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6839 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6840 desc: disk size info
6853 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6854 desc: disk size info
6863 *: "Free diskspace:"
6867 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6868 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6880 multivolume: "Internal"
6884 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6885 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6899 e200,c200: "micro Secure Digital card:"
6900 ondio*: "Multimedia card"
6905 desc: in the info menu
6918 id: LANG_RUNNING_TIME
6919 desc: in run time screen
6925 *: "Tempo de Execução"
6932 id: LANG_CURRENT_TIME
6933 desc: in run time screen
6947 desc: in run time screen
6961 desc: in run time screen
6975 desc: in the info menu
6978 *: "Debug (Keep Out!)"
6981 *: "Debug (Atenção!)"
6984 *: "Debug, keep out!"
6989 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7003 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7016 id: LANG_INSERT_FIRST
7017 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7023 *: "Inserir como Próxima"
7030 id: LANG_INSERT_LAST
7031 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7037 *: "Inserir como Última"
7044 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7045 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7048 *: "Insert Shuffled"
7051 *: "Inserir Aleatoriamente"
7054 *: "Insert Shuffled"
7059 desc: The verb/action Queue
7072 id: LANG_QUEUE_FIRST
7073 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7079 *: "Enfileirar como Próxima"
7087 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7093 *: "Enfileirar como Última"
7100 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7101 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7107 *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7115 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7128 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7129 desc: splash number of tracks inserted
7132 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7135 *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
7138 *: "tracks inserted"
7142 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7143 desc: splash number of tracks queued
7146 *: "Queued %d tracks (%s)"
7149 *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
7157 desc: in on+play menu
7170 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7171 desc: in playlist menu.
7174 *: "Search In Playlist"
7177 *: "Procurar na Playlist"
7180 *: "Search In Playlist"
7184 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7185 desc: splash number of tracks inserted
7188 *: "Searching... %d found (%s)"
7191 *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
7198 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7199 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7205 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
7212 id: LANG_CATALOG_VIEW
7213 desc: in onplay playlist catalog submenu
7226 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7227 desc: in onplay playlist catalog submenu
7230 *: "Add to Playlist"
7233 *: "Adicionar à Playlist"
7236 *: "Add to Playlist"
7240 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7241 desc: in onplay playlist catalog submenu
7244 *: "Add to New Playlist"
7247 *: "Adicionar à Nova Playlist"
7250 *: "Add to New Playlist"
7254 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7255 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7258 *: "%s doesn't exist"
7261 *: "%s não existe(m)"
7268 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7269 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7275 *: "Não há Playlists"
7282 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7283 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7296 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7297 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7300 *: "Create Bookmark"
7303 *: "Criar Favoritos"
7306 *: "Create Bookmark"
7310 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7311 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7317 *: "Listar Favoritos"
7324 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7325 desc: title for the onplay menus
7331 *: "Menú de Contexto"
7338 id: LANG_MENU_SET_RATING
7339 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7342 *: "Set Song Rating"
7345 *: "Alterar Classificação da Música"
7348 *: "Set Song Rating"
7352 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7356 *: "Browse Cuesheet"
7359 *: "Pesquisar Cuesheet"
7362 *: "Browse Cuesheet"
7366 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7367 desc: Menu option to start tag viewer
7370 *: "Show Track Info"
7373 *: "Ver Informação Da Faixa"
7376 *: "Show Track Info"
7422 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7478 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7492 id: LANG_ID3_BITRATE
7506 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7513 *: "[Artista do Álbum]"
7520 id: LANG_ID3_DISCNUM
7534 id: LANG_ID3_COMMENT
7562 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7576 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7583 *: "[Ganho da Faixa]"
7590 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7597 *: "[Ganho do Álbum]"
7618 id: LANG_ID3_NO_INFO
7625 *: "<Informação Ausente>"
7633 desc: The verb/action Rename
7647 desc: The verb/action Cut
7661 desc: The verb/action Copy
7675 desc: The verb/action Paste
7688 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7689 desc: The verb/action Paste
7692 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7695 *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7698 *: "File or directory exists. Overwrite?"
7703 desc: The verb/action Delete
7717 desc: in on+play menu
7720 *: "Delete Directory"
7723 *: "Apagar Diretório"
7726 *: "delete directory"
7730 id: LANG_REALLY_DELETE
7731 desc: Really Delete?
7787 desc: A file has beed deleted
7800 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7801 desc: text for onplay menu entry
7805 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7809 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7813 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7817 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7818 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7822 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7826 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7834 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7835 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7839 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7843 lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
7851 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7852 desc: Onplay open with
7869 *: "Create Directory"
7872 *: "Criar Diretório"
7875 *: "Create Directory"
7880 desc: browser file/dir properties
7893 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7897 *: "Add to Shortcuts"
7900 *: "Adicionar à Atalhos"
7903 *: "Add to Shortcuts"
7908 desc: "pitch" in the pitch screen
7912 pitchscreen: "Pitch"
7916 pitchscreen: "Pitch"
7920 pitchscreen: "Pitch"
7929 pitchscreen: "Pitch Up"
7933 pitchscreen: "Acelerar"
7946 pitchscreen: "Pitch Down"
7950 pitchscreen: "Desacelerar"
7958 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7963 pitchscreen: "Semitone Up"
7967 pitchscreen: "Aumentar Semitom"
7975 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7980 pitchscreen: "Semitone Down"
7984 pitchscreen: "Diminuir Semitom"
7992 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7993 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7996 *: "Playlist Buffer Full"
7999 *: "Playlist Buffer Cheio"
8002 *: "Playlist Buffer Full"
8006 id: LANG_END_PLAYLIST
8007 desc: when playlist has finished
8010 *: "End of Song List"
8011 player: "End of List"
8014 *: "End of Song List"
8015 player: "Fim da Lista"
8018 *: "End of Song List"
8019 player: "End of List"
8024 desc: Screen feedback during playlist creation
8037 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8038 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8041 *: "Nothing to resume"
8044 *: "Nada Para Reiniciar"
8047 *: "Nothing to resume"
8051 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8052 desc: Playlist error
8055 *: "Error updating playlist control file"
8058 *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8061 *: "Error updating playlist control file"
8065 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8066 desc: Playlist error
8069 *: "Error accessing playlist file"
8072 *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8075 *: "Error accessing playlist file"
8079 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8080 desc: Playlist error
8083 *: "Error accessing playlist control file"
8086 *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8089 *: "Error accessing playlist control file"
8093 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8094 desc: Playlist error
8097 *: "Error accessing directory"
8100 *: "Erro ao acessar o diretório"
8103 *: "Error accessing directory"
8107 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8108 desc: Playlist resume error
8111 *: "Playlist control file is invalid"
8114 *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8117 *: "Playlist control file is invalid"
8121 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8122 desc: displayed if save settings has failed
8135 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8136 desc: if save settings has failed
8140 player: "Partition?"
8152 desc: in wps and recording trigger menu
8166 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8180 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8193 id: LANG_USB_CHARGING
8194 desc: in Battery menu
8198 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8202 usb_charging: "Carregar Durante Conexão USB"
8206 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8211 desc: displayed when key lock is on
8217 *: "Botões Travados"
8224 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8225 desc: displayed when key lock is turned off
8228 *: "Buttons Unlocked"
8231 *: "Botões Destravados"
8238 id: LANG_RECORDING_TIME
8239 desc: Display of recorded time
8247 recording: "Duração:"
8256 desc: in recording screen
8260 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8261 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8262 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8263 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8267 recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
8268 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
8269 m5,x5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
8270 e200,c200: "O disco está cheio. Pressione UP para continuar."
8274 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8279 desc: -inf db for values below measurement
8291 recording: "minus infinity"
8295 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8296 desc: in shutdown screen
8300 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8304 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8313 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8317 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8321 ondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8325 ondio*: "Please remove multimedia card"
8329 id: LANG_BOOT_CHANGED
8330 desc: File browser discovered the boot file was changed
8336 *: "Arranque Alterado"
8344 desc: Do you want to reboot?
8350 *: "Reiniciar agora?"
8358 desc: Used on recorder models
8362 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8363 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8364 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8365 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8368 *: "OFF para abortar"
8369 player,h100,h120,h300: "STOP para abortar"
8370 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8371 x5,m5: "PLAY Longo para abortar"
8372 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV para abortar"
8380 desc: in settings_menu
8393 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8394 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8407 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8408 desc: Plugin open error message
8414 *: "Não é Possível Abrir %s"
8421 id: LANG_READ_FAILED
8422 desc: There was an error reading a file
8425 *: "Failed reading %s"
8428 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8435 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8436 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8439 *: "Incompatible model"
8442 *: "Modelo Incompatível"
8449 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8450 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8453 *: "Incompatible version"
8456 *: "Versão Incompatível"
8463 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8464 desc: The plugin return an error code
8467 *: "Plugin returned error"
8470 *: "O Plugin Retornou um Erro"
8477 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8478 desc: Extension array full
8481 *: "Extension array full"
8484 *: "Lista de Extensões Cheia"
8487 *: "Extension array full"
8491 id: LANG_FILETYPES_FULL
8492 desc: Filetype array full
8495 *: "Filetype array full"
8498 *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8501 *: "Filetype array full"
8505 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8506 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8509 *: "Dir Buffer is Full!"
8512 *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8515 *: "Directory Buffer is Full!"
8519 id: LANG_INVALID_FILENAME
8520 desc: "invalid filename entered" error message
8523 *: "Invalid Filename!"
8526 *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8529 *: "Invalid Filename"
8533 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8534 desc: Viewer plugin name too long
8537 *: "Plugin name too long"
8540 *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8543 *: "Plugin name too long"
8547 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8548 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8552 swcodec: "Restarting playback..."
8556 swcodec: "Reiniciando Reprodução..."
8564 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8565 desc: when activating an option that requires a reboot
8568 *: "Please reboot to enable"
8571 *: "Por Favor Reinicie para Habilitar"
8574 *: "Please reboot to enable"
8578 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8579 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8583 charging: "Battery: Charging"
8587 charging: "Bateria: Carregando"
8591 charging: "Charging"
8595 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8596 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8600 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8604 recorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8608 recorder: "Top off charge"
8612 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8613 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8617 charging: "Battery: Trickle Chg"
8621 charging: "Battery: Carregando"
8625 charging: "Trickle charge"
8629 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8630 desc: general warning
8633 *: "WARNING! Low Battery!"
8636 *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8639 *: "WARNING! Low Battery!"
8643 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8644 desc: general warning
8647 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8650 *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8653 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8658 desc: a unit postfix
8672 desc: a unit postfix, also voiced
8686 desc: a unit postfix, also voiced
8700 desc: a unit postfix, also voiced
8714 desc: decimal separator for composing numbers
8728 desc: spoken only, for composing numbers
8742 desc: spoken only, for composing numbers
8756 desc: spoken only, for composing numbers
8770 desc: spoken only, for composing numbers
8784 desc: spoken only, for composing numbers
8798 desc: spoken only, for composing numbers
8812 desc: spoken only, for composing numbers
8826 desc: spoken only, for composing numbers
8840 desc: spoken only, for composing numbers
8854 desc: spoken only, for composing numbers
8868 desc: spoken only, for composing numbers
8882 desc: spoken only, for composing numbers
8896 desc: spoken only, for composing numbers
8910 desc: spoken only, for composing numbers
8924 desc: spoken only, for composing numbers
8938 desc: spoken only, for composing numbers
8952 desc: spoken only, for composing numbers
8966 desc: spoken only, for composing numbers
8980 desc: spoken only, for composing numbers
8994 desc: spoken only, for composing numbers
9008 desc: spoken only, for composing numbers
9022 desc: spoken only, for composing numbers
9036 desc: spoken only, for composing numbers
9050 desc: spoken only, for composing numbers
9064 desc: spoken only, for composing numbers
9078 desc: spoken only, for composing numbers
9092 desc: spoken only, for composing numbers
9106 desc: spoken only, for composing numbers
9120 desc: spoken only, for composing numbers
9134 desc: spoken only, for composing numbers
9148 desc: spoken only, for composing numbers
9162 desc: spoken only, for composing numbers
9176 desc: spoken only, for composing numbers
9190 desc: spoken only, for composing numbers
9203 id: VOICE_MILLISECONDS
9204 desc: spoken only, a unit postfix
9218 desc: spoken only, a unit postfix
9232 desc: spoken only, a unit postfix
9246 desc: spoken only, a unit postfix
9260 desc: spoken only, a unit postfix
9274 desc: spoken only, a unit postfix
9288 desc: spoken only, a unit postfix
9302 desc: spoken only, a unit postfix
9316 desc: spoken only, a unit postfix
9330 desc: spoken only, a unit postfix
9343 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9344 desc: spoken only, a unit postfix
9353 *: "milli-amp hours"
9358 desc: spoken only, a unit postfix
9372 desc: spoken only, a unit postfix
9386 desc: spoken only, a unit postfix
9399 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9400 desc: spoken only, a unit postfix
9409 *: "kilobits per second"
9414 desc: spoken only, for spelling
9428 desc: spoken only, for spelling
9442 desc: spoken only, for spelling
9456 desc: spoken only, for spelling
9470 desc: spoken only, for spelling
9484 desc: spoken only, for spelling
9498 desc: spoken only, for spelling
9512 desc: spoken only, for spelling
9526 desc: spoken only, for spelling
9540 desc: spoken only, for spelling
9554 desc: spoken only, for spelling
9568 desc: spoken only, for spelling
9582 desc: spoken only, for spelling
9596 desc: spoken only, for spelling
9610 desc: spoken only, for spelling
9624 desc: spoken only, for spelling
9638 desc: spoken only, for spelling
9652 desc: spoken only, for spelling
9666 desc: spoken only, for spelling
9680 desc: spoken only, for spelling
9694 desc: spoken only, for spelling
9708 desc: spoken only, for spelling
9722 desc: spoken only, for spelling
9736 desc: spoken only, for spelling
9750 desc: spoken only, for spelling
9764 desc: spoken only, for spelling
9778 desc: spoken only, for spelling
9792 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9806 desc: spoken only, prefix for file number
9820 desc: spoken only, prefix for directory number
9834 desc: spoken only, for file extension
9848 desc: spoken only, for file extension
9862 desc: spoken only, for file extension
9871 *: "while-playing-screen"
9890 desc: spoken only, for file extension
9904 desc: spoken only, for file extension
9918 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9932 desc: spoken only, for file extension
9946 desc: spoken only, for file extension
9958 remote: "remote while-playing-screen"
9963 desc: spoken only, for file extension
9976 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9990 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9991 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10004 id: VOICE_CURRENT_TIME
10005 desc: spoken only, for wall clock announce
10017 rtc: "Current time:"
10021 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10022 desc: bool true representation
10038 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10039 desc: bool false representation
10055 id: LANG_SYSFONT_ON
10056 desc: Used in a lot of places
10064 lcd_bitmap: "Ligado"
10072 id: LANG_SYSFONT_OFF
10073 desc: Used in a lot of places
10081 lcd_bitmap: "Desligado"
10089 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10090 desc: in the equalizer settings menu
10094 swcodec: "Edit mode: %s"
10098 swcodec: "Modo de Edição: %s"
10106 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10107 desc: in the equalizer settings menu
10111 swcodec: "Cutoff Frequency"
10115 swcodec: "Frequência de Corte"
10119 swcodec: "Cutoff Frequency"
10123 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10124 desc: in the equalizer settings menu
10132 lcd_bitmap: "Ganho"
10140 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10141 desc: in settings_menu
10145 lcd_bitmap: "Shuffle"
10149 lcd_bitmap: "Aleatório"
10153 lcd_bitmap: "Shuffle"
10157 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10158 desc: in settings_menu
10162 lcd_bitmap: "Repeat"
10166 lcd_bitmap: "Repetir"
10170 lcd_bitmap: "Repeat"
10174 id: LANG_SYSFONT_ALL
10175 desc: repeat playlist once all songs have completed
10183 lcd_bitmap: "Todas"
10191 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10192 desc: repeat one song
10208 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10209 desc: repeat range from point A to B
10225 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10226 desc: setting name for dir filter
10230 lcd_bitmap: "Show Files"
10234 lcd_bitmap: "Mostrar Arquivos"
10238 lcd_bitmap: "Show Files"
10242 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10243 desc: show all file types supported by Rockbox
10247 lcd_bitmap: "Supported"
10251 lcd_bitmap: "Suportados"
10255 lcd_bitmap: "Supported"
10259 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10260 desc: show only music-related files
10264 lcd_bitmap: "Music"
10268 lcd_bitmap: "Músicas"
10272 lcd_bitmap: "Music"
10276 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10277 desc: show only playlist
10281 lcd_bitmap: "Playlists"
10285 lcd_bitmap: "Playlists"
10289 lcd_bitmap: "Playlists"
10293 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10294 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10298 lcd_bitmap: "Upside Down"
10302 lcd_bitmap: "Girar 180 Graus"
10306 lcd_bitmap: "Upside Down"
10310 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10311 desc: display menu, F3 substitute
10315 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10319 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
10323 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10327 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10328 desc: display menu, F3 substitute
10332 lcd_bitmap: "Status Bar"
10336 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
10340 lcd_bitmap: "Status Bar"
10344 id: LANG_SYSFONT_MODE
10345 desc: in wps F2 pressed
10349 lcd_bitmap: "Mode:"
10353 lcd_bitmap: "Modo:"
10361 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10362 desc: in dir browser, F1 button bar text
10366 recorder_pad: "Menu"
10370 recorder_pad: "Menú"
10378 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10379 desc: in dir browser, F2 button bar text
10383 recorder_pad: "Option"
10387 recorder_pad: "Opção"
10395 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10396 desc: in dir browser, F3 button bar text
10400 recorder_pad: "LCD"
10404 recorder_pad: "LCD"
10412 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10413 desc: in recording screen
10417 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10418 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10419 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10423 recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
10424 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
10425 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "O disco está cheio. Pressione LEFT para continuar."
10429 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10433 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10434 desc: in sound_settings
10438 recording: "Volume"
10442 recording: "Volume"
10446 recording: "Volume"
10450 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10451 desc: in sound_settings
10455 recording: "Stereo"
10459 recording: "Estéreo"
10463 recording: "Stereo"
10467 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10468 desc: in sound_settings
10484 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10485 desc: in the recording settings
10489 recording_hwcodec: "Quality"
10493 recording_hwcodec: "Qualidade"
10497 recording_hwcodec: "Quality"
10501 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10502 desc: in the recording settings
10506 recording: "Frequency"
10510 recording: "Frequência"
10514 recording: "Frequency"
10518 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10519 desc: in the recording settings
10523 recording: "Source"
10531 recording: "Source"
10535 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10536 desc: in the recording settings
10540 recording: "Int. Mic"
10544 recording: "Mic. Int."
10548 recording: "Internal Microphone"
10552 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10553 desc: in the recording settings
10557 recording: "Line In"
10561 recording: "Line In"
10565 recording: "Line In"
10569 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10570 desc: in the recording settings
10574 recording: "Digital"
10578 recording: "Digital"
10582 recording: "Digital"
10586 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10587 desc: in the recording settings
10591 recording: "Channels"
10595 recording: "Canais"
10599 recording: "Channels"
10603 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10604 desc: in recording settings_menu
10608 recording: "Trigger"
10612 recording: "Botão de Arranque"
10616 recording: "Trigger"
10620 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10621 desc: Display of recorded time
10629 recording: "Duração:"
10637 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10638 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10642 recording: "Split Time:"
10646 recording: "Intervalo de Separação:"
10654 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10655 desc: Display of recorded file size
10663 recording: "Tamanho:"
10671 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10672 desc: in recording and radio screen
10676 recording: "Pre-Recording"
10680 recording: "Pre-Gravação"
10688 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10689 desc: in the recording screen
10693 recording: "Gain Left"
10697 recording: "Ganho à Esquerda"
10705 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10706 desc: in the recording screen
10710 recording: "Gain Right"
10714 recording: "Ganho à Direita"
10722 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10723 desc: in record timesplit options
10726 recording: "Split Filesize"
10730 recording: "Tamanho do Arquivo"
10734 recording: "Split Filesize"
10738 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10739 desc: Filename header in recording screen
10743 recording: "Filename:"
10747 recording: "Arquivo:"
10755 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10756 desc: automatic gain control in recording screen
10771 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10775 agc: "Safety (clip)"
10779 agc: "Segurança (clip)"
10783 agc: "Safety (clip)"
10787 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10795 agc: "Ao Vivoe (devagar)"
10803 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10807 agc: "DJ-Set (slow)"
10811 agc: "DJ-Set (devagar)"
10815 agc: "DJ set (slow)"
10819 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10835 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10839 agc: "Voice (fast)"
10843 agc: "Voz (rápido)"
10847 agc: "Voice (fast)"
10851 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10852 desc: AGC maximum gain in recording screen
10855 agc: "AGC max. gain"
10859 agc: "Ganho máx. AGC"
10863 agc: "AGC maximum gain"
10868 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10881 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10882 desc: in the main menu
10895 id: LANG_PLUGIN_APPS
10896 desc: in the main menu
10909 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10910 desc: in the main menu
10923 id: LANG_ID3_GROUPING
10924 desc: in tag viewer
10937 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10938 desc: in settings_menu
10941 *: "Show Filename Extensions"
10944 *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10947 *: "Show Filename Extensions"
10951 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10952 desc: in settings_menu
10955 *: "Only Unknown Types"
10958 *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10961 *: "Only Unknown Types"
10965 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10966 desc: in settings_menu
10969 *: "Only When Viewing All Types"
10972 *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10975 *: "Only When Viewing All Types"
10979 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10980 desc: spoken only, peak meter release unit
10989 *: "units per tick"
10994 desc: spoken only, for wall clock announce
11011 desc: spoken only, for wall clock announce
11028 desc: spoken only, for wall clock announce
11045 desc: spoken only, for wall clock announce
11061 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11062 desc: in settings, for recording peak meter
11066 recording: "Clip Counter"
11070 recording: "Contador de Clip"
11074 recording: "Clip Counter"
11078 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11079 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11096 desc: in settings_menu
11100 usbstack: "USB Stack"
11104 usbstack: "Pilha USB"
11108 usbstack: "USB Stack"
11112 id: LANG_USBSTACK_MODE
11113 desc: in usbstack settings
11117 usbstack: "USB Stack Mode"
11121 usbstack: "Modo de Pilha USB"
11125 usbstack: "USB Stack Mode"
11129 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11130 desc: in usbstack settings
11138 usbstack: "Dispositivo"
11146 id: LANG_USBSTACK_HOST
11147 desc: in usbstack settings
11155 usbstack: "Hospedeiro"
11163 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11164 desc: in usbstack settings
11168 usbstack: "Device Driver"
11172 usbstack: "Driver de Dispositivo"
11176 usbstack: "Device Driver"
11180 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11181 desc: line selector color option
11185 lcd_color: "Primary Colour"
11189 lcd_color: "Cor Primária"
11193 lcd_color: "Primary Colour"
11197 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11198 desc: line selector color option
11202 lcd_color: "Secondary Colour"
11206 lcd_color: "Cor Secundária"
11210 lcd_color: "Secondary Colour"
11214 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11215 desc: line selector text color option
11219 lcd_color: "Text Colour"
11223 lcd_color: "Cor do Texto"
11227 lcd_color: "Text Colour"
11231 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11232 desc: in settings_menu
11236 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11240 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11244 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11248 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11249 desc: in settings_menu
11253 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11257 lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11261 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11265 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11266 desc: in codepage setting menu
11269 *: "Central European (CP1250)"
11272 *: "Europeu Central (CP1250)"
11275 *: "Central European"
11279 id: LANG_THEME_MENU
11280 desc: in the settings menu
11283 *: "Theme Settings"
11286 *: "Opções de Tema"
11289 *: "Theme Settings"
11293 id: LANG_COLORS_MENU
11294 desc: colours menu under theme settings
11298 lcd_color: "Colours"
11306 lcd_color: "Colours"
11310 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11311 desc: line selector color menu title
11315 lcd_color: "Line Selector Colours"
11319 lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11323 lcd_color: "Line Selector Colours"
11355 id: VOICE_EMPTY_LIST
11356 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements