Do not show local DEM tiles with unsupported file names
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_nb.ts
blob3a68876b36b1575b09610a147e559c34c5018c4c
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="nb_NO">
4 <context>
5 <name>AuthenticationWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
8 <source>Username:</source>
9 <translation>Brukernavn:</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
13 <source>Password:</source>
14 <translation>Passord:</translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>CadenceGraph</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
21 <source>rpm</source>
22 <translation>o/min</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
26 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
27 <source>Cadence</source>
28 <translation>Kadens</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
32 <source>Avg</source>
33 <translation>Gjen.</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
37 <source>Max</source>
38 <translation>Maks.</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
42 <source>Average</source>
43 <translation>Gjennomsnitt</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
47 <source>Maximum</source>
48 <translation>Maksimum</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>CadenceGraphItem</name>
53 <message>
54 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
55 <source>Maximum</source>
56 <translation>Maksimum</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
60 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
61 <source>rpm</source>
62 <translation>o/min</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
66 <source>Average</source>
67 <translation>Gjennomsnitt</translation>
68 </message>
69 </context>
70 <context>
71 <name>Data</name>
72 <message>
73 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
74 <source>Supported files</source>
75 <translation>Støttede filer</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
79 <source>CSV files</source>
80 <translation>CSV-filer</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
84 <source>CUP files</source>
85 <translation>CUP-filer</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
89 <source>FIT files</source>
90 <translation>FIT-filer</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
94 <source>GeoJSON files</source>
95 <translation>GeoJSON-filer</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
99 <source>GPI files</source>
100 <translation>GPI-filer</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
104 <source>GPX files</source>
105 <translation>GPX-filer</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
109 <source>IGC files</source>
110 <translation>IGC-filer</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
114 <source>ITN files</source>
115 <translation>ITN-filer</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
119 <source>JPEG images</source>
120 <translation>JPEG-bilder</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
124 <source>KML files</source>
125 <translation>KML-filer</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
129 <source>LOC files</source>
130 <translation>LOC-filer</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
134 <source>NMEA files</source>
135 <translation>NMEA-filer</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
139 <source>ONmove files</source>
140 <translation>ONmove-filer</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
144 <source>OV2 files</source>
145 <translation>OV2-filer</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
149 <source>OziExplorer files</source>
150 <translation>OziExplorer-filer</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
154 <source>SLF files</source>
155 <translation>SLF-filer</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
159 <source>SML files</source>
160 <translation>SML-filer</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/>
164 <source>TCX files</source>
165 <translation>TCX-filer</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
169 <source>TwoNav files</source>
170 <translation>TwoNav-filer</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
174 <source>GPSDump files</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
179 <source>All files</source>
180 <translation>Alle filer</translation>
181 </message>
182 </context>
183 <context>
184 <name>DirSelectWidget</name>
185 <message>
186 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
187 <source>System default</source>
188 <translation>Systemstandard</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
192 <source>Select directory</source>
193 <translation>Velg mappe</translation>
194 </message>
195 </context>
196 <context>
197 <name>ElevationGraph</name>
198 <message>
199 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/>
200 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
201 <source>Elevation</source>
202 <translation>Høyde</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
206 <source>Up</source>
207 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
208 <translation>Opp</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
212 <source>Down</source>
213 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
214 <translation>Ned</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
218 <source>Max</source>
219 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
220 <translation>Maks.</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/>
224 <source>Min</source>
225 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
226 <translation>Min.</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/>
230 <source>Ascent</source>
231 <translation>Stigning</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/>
235 <source>Descent</source>
236 <translation>Nedstigning</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/>
240 <source>Maximum</source>
241 <translation>Maksimum</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/>
245 <source>Minimum</source>
246 <translation>Minimum</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/>
250 <source>m</source>
251 <translation>m</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/>
255 <source>ft</source>
256 <translation>fot</translation>
257 </message>
258 </context>
259 <context>
260 <name>ElevationGraphItem</name>
261 <message>
262 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
263 <source>m</source>
264 <translation>m</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
268 <source>ft</source>
269 <translation>fot</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
273 <source>Ascent</source>
274 <translation>Stigning</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
278 <source>Descent</source>
279 <translation>Nedstigning</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
283 <source>Maximum</source>
284 <translation>Maksimum</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
288 <source>Minimum</source>
289 <translation>Minimum</translation>
290 </message>
291 </context>
292 <context>
293 <name>FileSelectWidget</name>
294 <message>
295 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/>
296 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/>
297 <source>Select file</source>
298 <translation>Velg fil</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/>
302 <source>No output file selected.</source>
303 <translation>Ingen utdatafil valgt.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/>
307 <source>%1 is a directory.</source>
308 <translation>%1 er en mappe.</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/>
312 <source>%1 is not writable.</source>
313 <translation>%1 er skrivebeskyttet.</translation>
314 </message>
315 </context>
316 <context>
317 <name>Format</name>
318 <message>
319 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
320 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
322 <source>ft</source>
323 <translation>ft</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
327 <source>mi</source>
328 <translation>mi</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
332 <source>nmi</source>
333 <translation>nmi</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
337 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
338 <source>m</source>
339 <translation>m</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
343 <source>km</source>
344 <translation>km</translation>
345 </message>
346 </context>
347 <context>
348 <name>GUI</name>
349 <message>
350 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="198"/>
351 <source>Quit</source>
352 <translation>Avslutt</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/>
356 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
357 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="969"/>
358 <source>Paths</source>
359 <translation>Mappebaner</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
363 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
364 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="912"/>
365 <source>Keyboard controls</source>
366 <translation>Tastatursnarveier</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="214"/>
370 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="878"/>
371 <source>About GPXSee</source>
372 <translation>Om</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="220"/>
376 <source>Open...</source>
377 <translation>Åpne…</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="227"/>
381 <source>Open directory...</source>
382 <translation>Åpne mappe …</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="232"/>
386 <source>Print...</source>
387 <translation>Skriv ut…</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="238"/>
391 <source>Export to PDF...</source>
392 <translation>Eksporter til PDF…</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="245"/>
396 <source>Export to PNG...</source>
397 <translation>Eksporter til PNG…</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/>
401 <source>Close</source>
402 <translation>Lukk</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="259"/>
406 <source>Reload</source>
407 <translation>Last inn igjen</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
411 <source>Statistics...</source>
412 <translation>Statistikk…</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
416 <source>Clear list</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
421 <source>Load POI file...</source>
422 <translation>Last inn interessepunkt-fil…</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="291"/>
426 <source>Select all files</source>
427 <translation>Velg alle filer</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
431 <source>Unselect all files</source>
432 <translation>Fravelg alle filer</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/>
436 <source>Overlap POIs</source>
437 <translation>Overlapp interessepunkter</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/>
441 <source>Show POI icons</source>
442 <translation>Vis interessepunktikoner</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="311"/>
446 <source>Show POI labels</source>
447 <translation>Vis interessepunktetiketter</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
451 <source>Show POIs</source>
452 <translation>Vis interessepunkter</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="329"/>
456 <source>Show map</source>
457 <translation>Vis kart</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
461 <source>Load map...</source>
462 <translation>Last inn kart…</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
466 <source>Load map directory...</source>
467 <translation>Last inn kartmappe…</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="346"/>
471 <source>Clear tile cache</source>
472 <translation>Tøm flishurtiglager</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/>
476 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
477 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/>
478 <source>Next map</source>
479 <translation>Neste kart</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
483 <source>Show cursor coordinates</source>
484 <translation>Vis peker-koordinater</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="369"/>
488 <source>Show position</source>
489 <translation>Vis posisjon</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="375"/>
493 <source>Follow position</source>
494 <translation>Følg posisjon</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
498 <source>Show coordinates</source>
499 <translation>Vis koordinater</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="386"/>
503 <source>Show motion info</source>
504 <translation>Vis bevegelsesinfo</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
508 <source>Show tracks</source>
509 <translation>Vis spor</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/>
513 <source>Show routes</source>
514 <translation>Vis ruter</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
518 <source>Show waypoints</source>
519 <translation>Vis veipunkter</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/>
523 <source>Show areas</source>
524 <translation>Vis områder</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="411"/>
528 <source>Waypoint icons</source>
529 <translation>Veipunktikoner</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="416"/>
533 <source>Waypoint labels</source>
534 <translation>Veipunktetiketter</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
538 <source>Route waypoints</source>
539 <translation>Ruteveipunkter</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="426"/>
543 <source>km/mi markers</source>
544 <translation>km/mi-markører</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
548 <source>Do not show</source>
549 <translation>Ikke vis</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="438"/>
553 <source>Marker only</source>
554 <translation>Kun markør</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/>
558 <source>Date/time</source>
559 <translation>Dato/tid</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="446"/>
563 <source>Coordinates</source>
564 <translation>Koordinater</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="450"/>
568 <source>Use styles</source>
569 <translation>Bruk stiler</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="468"/>
573 <source>Show local DEM tiles</source>
574 <translation>Vis lokale DEM-fliser</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="471"/>
578 <source>Show hillshading</source>
579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
583 <source>Show graphs</source>
584 <translation>Vis diagrammer</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
588 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1321"/>
589 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1387"/>
590 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1455"/>
591 <source>Distance</source>
592 <translation>Distanse</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="495"/>
596 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/>
597 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1324"/>
598 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1390"/>
599 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1457"/>
600 <source>Time</source>
601 <translation>Tid</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
605 <source>Show grid</source>
606 <translation>Vis rutenett</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
610 <source>Show slider info</source>
611 <translation>Vis skyverinfo</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="512"/>
615 <source>Show tabs</source>
616 <translation>Vis faner</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="521"/>
620 <source>Show toolbars</source>
621 <translation>Vis verktøylinjer</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/>
625 <source>Total time</source>
626 <translation>Total tid</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="533"/>
630 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1326"/>
631 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1392"/>
632 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1459"/>
633 <source>Moving time</source>
634 <translation>Tid i bevegelse</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
638 <source>Metric</source>
639 <translation>Metrisk</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="545"/>
643 <source>Imperial</source>
644 <translation>Britisk</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
648 <source>Nautical</source>
649 <translation>Nautisk</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="559"/>
653 <source>Decimal degrees (DD)</source>
654 <translation>Desimalgrader (DD)</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="565"/>
658 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
659 <translation>Grader og desimalminutter (DMM)</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="572"/>
663 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
664 <translation>Grader, minutter, sekunder (DMS)</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="579"/>
668 <source>Fullscreen mode</source>
669 <translation>Fullskjermmodus</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="586"/>
673 <source>Options...</source>
674 <translation>Alternativer…</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/>
678 <source>Next</source>
679 <translation>Neste</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="598"/>
683 <source>Previous</source>
684 <translation>Forrige</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="603"/>
688 <source>Last</source>
689 <translation>Siste</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/>
693 <source>First</source>
694 <translation>Første</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="643"/>
698 <source>&amp;File</source>
699 <translation>&amp;Fil</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="646"/>
703 <source>Open recent</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="671"/>
708 <source>&amp;Map</source>
709 <translation>&amp;Kart</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
713 <source>&amp;Graph</source>
714 <translation>&amp;Graf</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
718 <source>&amp;POI</source>
719 <translation>I&amp;nteressepunkt</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="732"/>
723 <source>Position</source>
724 <translation>Posisjon</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="958"/>
728 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="976"/>
729 <source>CRS directory:</source>
730 <translation>CRS-mappe:</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="964"/>
734 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="982"/>
735 <source>Symbols directory:</source>
736 <translation>Symbolmappe:</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1030"/>
740 <source>Open directory</source>
741 <translation>Åpne mappe</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1101"/>
745 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1803"/>
746 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1903"/>
747 <source>Don&apos;t show again</source>
748 <translation>Ikke vis igjen</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1966"/>
752 <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
753 <translation>Tøm «%1»-flishurtiglager?</translation>
754 </message>
755 <message numerus="yes">
756 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1989"/>
757 <source>Download %n DEM tiles?</source>
758 <translation type="unfinished">
759 <numerusform></numerusform>
760 <numerusform></numerusform>
761 </translation>
762 </message>
763 <message>
764 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
765 <source>&amp;Data</source>
766 <translation>&amp;Data</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
770 <source>Download data DEM</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
775 <source>Download map DEM</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
780 <source>Position info</source>
781 <translation>Posisjonsinfo</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
785 <source>DEM</source>
786 <translation>DEM</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/>
790 <source>&amp;Settings</source>
791 <translation>&amp;Innstillinger</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="744"/>
795 <source>Units</source>
796 <translation>Enheter</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="749"/>
800 <source>Coordinates format</source>
801 <translation>Koordinatformat</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
805 <source>&amp;Help</source>
806 <translation>&amp;Hjelp</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="789"/>
810 <source>File</source>
811 <translation>Fil</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="799"/>
815 <source>Show</source>
816 <translation>Vis</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="807"/>
820 <source>Navigation</source>
821 <translation>Navigasjon</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="880"/>
825 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
826 <source>Version %1</source>
827 <translation>Versjon %1</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/>
831 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="892"/>
832 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
833 <translation>GPXSee er distribuert i henhold til vilkårene i GNU general public lisens, versjon 3. For mer info om GPXSee, besøk prosjekthjemmesiden på %1.</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
837 <source>Next file</source>
838 <translation>Neste fil</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="916"/>
842 <source>Previous file</source>
843 <translation>Forrige fil</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/>
847 <source>First file</source>
848 <translation>Første fil</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/>
852 <source>Last file</source>
853 <translation>Siste fil</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/>
857 <source>Append file</source>
858 <translation>Legg til fil</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
862 <source>Next/Previous</source>
863 <translation>Neste/forrige</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="924"/>
867 <source>Toggle graph type</source>
868 <translation>Veksle diagramtype</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/>
872 <source>Toggle time type</source>
873 <translation>Veksle tidstype</translation>
874 </message>
875 <message>
876 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/>
877 <source>Toggle position info</source>
878 <translation>Veksle posisjonsinfo</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/>
882 <source>Previous map</source>
883 <translation>Forrige kart</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
887 <source>Zoom in</source>
888 <translation>Zoom inn</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
892 <source>Zoom out</source>
893 <translation>Zoom ut</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="937"/>
897 <source>Digital zoom</source>
898 <translation>Digital zoom</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/>
902 <source>Zoom</source>
903 <translation>Zoom</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
907 <source>Copy coordinates</source>
908 <translation>Kopier koordinater</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="940"/>
912 <source>Left Click</source>
913 <translation>Venstreklikk</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
917 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="978"/>
918 <source>DEM directory:</source>
919 <translation>DEM-mappe:</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
923 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="980"/>
924 <source>Styles directory:</source>
925 <translation>Stilmappe:</translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="966"/>
929 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="984"/>
930 <source>Tile cache directory:</source>
931 <translation>Flishurtiglagringsmappe:</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1937"/>
935 <source>Select map directory</source>
936 <translation>Velg kartmappe</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="954"/>
940 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="972"/>
941 <source>Map directory:</source>
942 <translation>Kartmappe:</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="956"/>
946 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="974"/>
947 <source>POI directory:</source>
948 <translation>Interessepunktmappe:</translation>
949 </message>
950 <message>
951 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/>
952 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="998"/>
953 <source>Open file</source>
954 <translation>Åpne fil</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1093"/>
958 <source>Error loading data file:</source>
959 <translation>Feil ved innlasting av datafil:</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
963 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1208"/>
964 <source>Line: %1</source>
965 <translation>Linje: %1</translation>
966 </message>
967 <message>
968 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1175"/>
969 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1178"/>
970 <source>Open POI file</source>
971 <translation>Åpne interessepunktfil</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1205"/>
975 <source>Error loading POI file:</source>
976 <translation>Feil ved innlasting av interessepunktfil:</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1297"/>
980 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1361"/>
981 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1433"/>
982 <source>Tracks</source>
983 <translation>Spor</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1300"/>
987 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1364"/>
988 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1435"/>
989 <source>Routes</source>
990 <translation>Ruter</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1303"/>
994 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1367"/>
995 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1437"/>
996 <source>Waypoints</source>
997 <translation>Veipunkter</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1306"/>
1001 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1370"/>
1002 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1439"/>
1003 <source>Areas</source>
1004 <translation>Områder</translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1312"/>
1008 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1315"/>
1009 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1376"/>
1010 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1380"/>
1011 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1445"/>
1012 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1448"/>
1013 <source>Date</source>
1014 <translation>Dato</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
1018 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1411"/>
1019 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1412"/>
1020 <source>Statistics</source>
1021 <translation>Statistikk</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1429"/>
1025 <source>Name</source>
1026 <translation>Navn</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1742"/>
1030 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1745"/>
1031 <source>Open map file</source>
1032 <translation>Åpne kartfil</translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1797"/>
1036 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1854"/>
1037 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1873"/>
1038 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1897"/>
1039 <source>Error loading map:</source>
1040 <translation>Feil ved innlasting av kart:</translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1986"/>
1044 <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2002"/>
1049 <source>Could not download all required DEM files.</source>
1050 <translation>Kunne ikke laste ned alle påkrevde DEM-filer.</translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2022"/>
1054 <source>No local DEM tiles found.</source>
1055 <translation>Fant ingen lokale DEM-fliser.</translation>
1056 </message>
1057 <message>
1058 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2036"/>
1059 <source>No files loaded</source>
1060 <translation>Ingen filer lastet</translation>
1061 </message>
1062 <message numerus="yes">
1063 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2040"/>
1064 <source>%n files</source>
1065 <translation>
1066 <numerusform>%n fil</numerusform>
1067 <numerusform>%n filer</numerusform>
1068 </translation>
1069 </message>
1070 </context>
1071 <context>
1072 <name>GearRatioGraph</name>
1073 <message>
1074 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
1075 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
1076 <source>Gear ratio</source>
1077 <translation>Utveksling</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
1081 <source>Top</source>
1082 <translation>Topp</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
1086 <source>Min</source>
1087 <translation>Min.</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
1091 <source>Max</source>
1092 <translation>Maks.</translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
1096 <source>Most used</source>
1097 <translation>Mest brukt</translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
1101 <source>Minimum</source>
1102 <translation>Minimum</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
1106 <source>Maximum</source>
1107 <translation>Maksimum</translation>
1108 </message>
1109 </context>
1110 <context>
1111 <name>GearRatioGraphItem</name>
1112 <message>
1113 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
1114 <source>Minimum</source>
1115 <translation>Minimum</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
1119 <source>Maximum</source>
1120 <translation>Maksimum</translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
1124 <source>Most used</source>
1125 <translation>Mest brukt</translation>
1126 </message>
1127 </context>
1128 <context>
1129 <name>GraphView</name>
1130 <message>
1131 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="57"/>
1132 <source>Data not available</source>
1133 <translation>Data ikke tilgjengelig</translation>
1134 </message>
1135 <message>
1136 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="77"/>
1137 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
1138 <source>Distance</source>
1139 <translation>Distanse</translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
1143 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
1144 <source>ft</source>
1145 <translation>fot</translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
1149 <source>mi</source>
1150 <translation>mi</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
1154 <source>nmi</source>
1155 <translation>nmi</translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
1159 <source>m</source>
1160 <translation>m</translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
1164 <source>km</source>
1165 <translation>km</translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
1169 <source>s</source>
1170 <translation>s</translation>
1171 </message>
1172 <message>
1173 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
1174 <source>min</source>
1175 <translation>min</translation>
1176 </message>
1177 <message>
1178 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
1179 <source>h</source>
1180 <translation>t</translation>
1181 </message>
1182 <message>
1183 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
1184 <source>Time</source>
1185 <translation>Tid</translation>
1186 </message>
1187 </context>
1188 <context>
1189 <name>HeartRateGraph</name>
1190 <message>
1191 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
1192 <source>bpm</source>
1193 <translation>slag/min</translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
1197 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
1198 <source>Heart rate</source>
1199 <translation>Puls</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
1203 <source>Avg</source>
1204 <translation>Gjen.</translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
1208 <source>Max</source>
1209 <translation>Maks.</translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
1213 <source>Average</source>
1214 <translation>Gjennomsnitt</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
1218 <source>Maximum</source>
1219 <translation>Maksimum</translation>
1220 </message>
1221 </context>
1222 <context>
1223 <name>HeartRateGraphItem</name>
1224 <message>
1225 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
1226 <source>Maximum</source>
1227 <translation>Maksimum</translation>
1228 </message>
1229 <message>
1230 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
1231 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
1232 <source>bpm</source>
1233 <translation>slag/min</translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
1237 <source>Average</source>
1238 <translation>Gjennomsnitt</translation>
1239 </message>
1240 </context>
1241 <context>
1242 <name>MapItem</name>
1243 <message>
1244 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
1245 <source>Name</source>
1246 <translation>Navn</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="81"/>
1250 <source>File</source>
1251 <translation>Fil</translation>
1252 </message>
1253 </context>
1254 <context>
1255 <name>MapList</name>
1256 <message>
1257 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
1258 <source>Supported files</source>
1259 <translation>Støttede filer</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
1263 <source>MBTiles maps</source>
1264 <translation>MBTiles-kart</translation>
1265 </message>
1266 <message>
1267 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
1268 <source>Garmin JNX maps</source>
1269 <translation>Garmin JNX-kart</translation>
1270 </message>
1271 <message>
1272 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
1273 <source>AlpineQuest maps</source>
1274 <translation>AlpineQuest-kart</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
1278 <source>Garmin IMG maps</source>
1279 <translation>Garmin IMG-kart</translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
1283 <source>BSB nautical charts</source>
1284 <translation>BSB-sjøkart</translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
1288 <source>GEMF maps</source>
1289 <translation>GEMF-kart</translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
1293 <source>Electronic Navigational Charts</source>
1294 <translation>Elektroniske sjøkart</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
1298 <source>KMZ maps</source>
1299 <translation>KMZ-kart</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
1303 <source>Mapsforge maps</source>
1304 <translation>Mapsforge-kart</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
1308 <source>OziExplorer maps</source>
1309 <translation>OziExplorer-kart</translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
1313 <source>Orux maps</source>
1314 <translation>Orux-kart</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
1318 <source>QuickChart maps</source>
1319 <translation>QuickChart-kart</translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
1323 <source>Osmdroid SQLite maps</source>
1324 <translation>Osmdroid SQLite-kart</translation>
1325 </message>
1326 <message>
1327 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
1328 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
1329 <translation>Locus/OsmAnd/RMaps-SQLite-kart</translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
1333 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1334 <translation>TrekBuddy-kart/atlas</translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
1338 <source>GeoTIFF images</source>
1339 <translation>GeoTIFF-bilder</translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/>
1343 <source>All files</source>
1344 <translation>Alle filer</translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
1348 <source>TwoNav maps</source>
1349 <translation>TwoNav-kart</translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/>
1353 <source>World-file georeferenced images</source>
1354 <translation>World-file georefererte bilder</translation>
1355 </message>
1356 <message>
1357 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/>
1358 <source>Online map sources</source>
1359 <translation>Nettbaserte kartkilder</translation>
1360 </message>
1361 </context>
1362 <context>
1363 <name>MotionInfoItem</name>
1364 <message>
1365 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
1366 <source>kn</source>
1367 <translation>kn</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
1371 <source>mi/h</source>
1372 <translation>mi/h</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
1376 <source>km/h</source>
1377 <translation>km/t</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
1381 <source>ft/min</source>
1382 <translation>ft/min</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
1386 <source>m/min</source>
1387 <translation>m/min</translation>
1388 </message>
1389 </context>
1390 <context>
1391 <name>OptionsDialog</name>
1392 <message>
1393 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
1394 <source>Standard</source>
1395 <translation>Standard</translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
1399 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1400 <translation>Ikke-HiDPI-kart lastes som HiDPI-kart. Kartet er skarpt, men kartobjekter er små/vanskelige å lese.</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
1404 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1405 <translation>Ikke-HiDPI-kart lastes som de er. Kartobjekter har forventet størrelse, men kartet er uskarpt.</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
1409 <source>HiDPI display mode</source>
1410 <translation>HiDPI-visningsmodus</translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1414 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
1415 <source>Base color:</source>
1416 <translation>Grunnfarge:</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
1420 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
1421 <source>Palette shift:</source>
1422 <translation>Palettforskyvning:</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="166"/>
1426 <source>Track width:</source>
1427 <translation>Sporbredde:</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
1431 <source>Input</source>
1432 <translation>Inndata</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
1436 <source>Output</source>
1437 <translation>Utdata</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
1441 <source>Track style:</source>
1442 <translation>Sporstil:</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
1446 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
1447 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
1448 <source>Width:</source>
1449 <translation>Bredde:</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
1453 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
1454 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
1455 <source>Style:</source>
1456 <translation>Stil:</translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
1460 <source>Tracks</source>
1461 <translation>Spor</translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
1465 <source>Route width:</source>
1466 <translation>Rutebredde:</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
1470 <source>Route style:</source>
1471 <translation>Rutestil:</translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
1475 <source>Routes</source>
1476 <translation>Ruter</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
1480 <source>Area border width:</source>
1481 <translation>Kantbredde for område:</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
1485 <source>Area border style:</source>
1486 <translation>Kantstil for område:</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
1490 <source>Area fill opacity:</source>
1491 <translation>Ugjennomsiktighet for område:</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
1495 <source>Fill opacity:</source>
1496 <translation>Fylldekkevne:</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
1500 <source>Areas</source>
1501 <translation>Områder</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
1505 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
1506 <source>Use anti-aliasing</source>
1507 <translation>Bruk kantutjevning</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
1511 <source>Waypoint color:</source>
1512 <translation>Veipunktfarge:</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
1516 <source>Waypoint size:</source>
1517 <translation>Veipunktstørrelse:</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
1521 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
1522 <source>Color:</source>
1523 <translation>Farge:</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
1527 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
1528 <source>Size:</source>
1529 <translation>Størrelse:</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="240"/>
1533 <source>Waypoints</source>
1534 <translation>Veipunkter</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
1538 <source>POI color:</source>
1539 <translation>Interessepunktfarge:</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
1543 <source>POI size:</source>
1544 <translation>Interessepunktstørrelse:</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
1548 <source>POIs</source>
1549 <translation>Interessepunkter</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
1553 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
1554 <source>Line width:</source>
1555 <translation>Linjebredde:</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
1559 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
1560 <source>Slider color:</source>
1561 <translation>Skyverfarge:</translation>
1562 </message>
1563 <message>
1564 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
1565 <source>Background color:</source>
1566 <translation>Bakgrunnsfarge:</translation>
1567 </message>
1568 <message>
1569 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
1570 <source>Map opacity:</source>
1571 <translation>Kartdekkevne:</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
1575 <source>Paths</source>
1576 <translation>Stier</translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
1580 <source>Points</source>
1581 <translation>Punkter</translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
1585 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
1586 <source>Graphs</source>
1587 <translation>Diagrammer</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
1591 <source>Map</source>
1592 <translation>Kart</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/>
1596 <source>Moving average window size</source>
1597 <translation>Vindusstørrelse for glidende gjennomsnitt</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
1601 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
1602 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="474"/>
1603 <source>Elevation:</source>
1604 <translation>Høyde:</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
1608 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="358"/>
1609 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
1610 <source>Speed:</source>
1611 <translation>Hastighet:</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
1615 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="359"/>
1616 <source>Heart rate:</source>
1617 <translation>Puls:</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
1621 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
1622 <source>Cadence:</source>
1623 <translation>Kadens:</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
1627 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
1628 <source>Power:</source>
1629 <translation>Kraft:</translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
1633 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1634 <source>Smoothing</source>
1635 <translation>Utjevning</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
1639 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1640 <translation>Eliminer GPS-ekstremverdier</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
1644 <source>Automatic</source>
1645 <translation>Automatisk</translation>
1646 </message>
1647 <message>
1648 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
1649 <source>mi/h</source>
1650 <translation>mi/h</translation>
1651 </message>
1652 <message>
1653 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
1654 <source>kn</source>
1655 <translation>kn</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
1659 <source>km/h</source>
1660 <translation>km/t</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="398"/>
1664 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="744"/>
1665 <source>s</source>
1666 <translation>s</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
1670 <source>Minimal speed:</source>
1671 <translation>Minimumshastighet:</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
1675 <source>Minimal duration:</source>
1676 <translation>Minimumsvarighet:</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
1680 <source>Computed from distance/time</source>
1681 <translation>Beregnet fra distanse/tid</translation>
1682 </message>
1683 <message>
1684 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
1685 <source>Recorded by device</source>
1686 <translation>Tatt opp av enhet</translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1690 <source>Show secondary speed</source>
1691 <translation>Vis sekundær hastighet</translation>
1692 </message>
1693 <message>
1694 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
1695 <source>GPS data</source>
1696 <translation>GPS-data</translation>
1697 </message>
1698 <message>
1699 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
1700 <source>DEM data</source>
1701 <translation>DEM-data</translation>
1702 </message>
1703 <message>
1704 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
1705 <source>Show secondary elevation</source>
1706 <translation>Vis sekundær høyde</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="423"/>
1710 <source>UTC</source>
1711 <translation>UTC</translation>
1712 </message>
1713 <message>
1714 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
1715 <source>Use segments</source>
1716 <translation>Bruk segmenter</translation>
1717 </message>
1718 <message>
1719 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
1720 <source>Time zone:</source>
1721 <translation>Tidssone:</translation>
1722 </message>
1723 <message>
1724 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
1725 <source>Elevation</source>
1726 <translation>Høyde</translation>
1727 </message>
1728 <message>
1729 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
1730 <source>Time zone</source>
1731 <translation>Tidssone</translation>
1732 </message>
1733 <message>
1734 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
1735 <source>Filtering</source>
1736 <translation>Filtrering</translation>
1737 </message>
1738 <message>
1739 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
1740 <source>Sources</source>
1741 <translation>Kilder</translation>
1742 </message>
1743 <message>
1744 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
1745 <source>Pause detection</source>
1746 <translation>Pausedetektering</translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
1750 <source>Radius:</source>
1751 <translation>Radius:</translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="489"/>
1755 <source>Speed</source>
1756 <translation>Hastighet</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
1760 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
1761 <translation>Velg riktig koordinatreferansesystem (CRS) for kart uten en CRS-definisjon (JNX, KMZ og World-file kart).</translation>
1762 </message>
1763 <message>
1764 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
1765 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1766 <translation>Velg ønsket projeksjon for vektorkart (IMG, Mapsforge og ENC-kart). Projeksjonen må være gyldig for hele kartområdet.</translation>
1767 </message>
1768 <message>
1769 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
1770 <source>Input:</source>
1771 <translation>Inndata:</translation>
1772 </message>
1773 <message>
1774 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
1775 <source>Output:</source>
1776 <translation>Utdata:</translation>
1777 </message>
1778 <message>
1779 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
1780 <source>Projection</source>
1781 <translation>Kartprojeksjon</translation>
1782 </message>
1783 <message>
1784 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/>
1785 <source>Info background</source>
1786 <translation>Info-bakgrunn</translation>
1787 </message>
1788 <message>
1789 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
1790 <source>Crosshair color:</source>
1791 <translation>Trådkorsfarge:</translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
1795 <source>Info color:</source>
1796 <translation>Info-farge:</translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
1800 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
1801 <source>Custom</source>
1802 <translation>Egendefinert</translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="547"/>
1806 <source>mi</source>
1807 <translation>mi</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
1811 <source>nmi</source>
1812 <translation>nmi</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
1816 <source>km</source>
1817 <translation>km</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
1821 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="837"/>
1822 <source>POI</source>
1823 <translation>Interessepunkt</translation>
1824 </message>
1825 <message>
1826 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
1827 <source>Use HTTP authentication</source>
1828 <translation>Bruk HTTP-autentisering</translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
1832 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
1833 <translation>Bruk $lat og $lon for NYY/SYY og EXXX/WXXX i nettadressen.</translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="591"/>
1837 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="604"/>
1838 <source>URL:</source>
1839 <translation>Nettadresse:</translation>
1840 </message>
1841 <message>
1842 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="616"/>
1843 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
1844 <source>Source</source>
1845 <translation>Kilde</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="636"/>
1849 <source>Plugin:</source>
1850 <translation>Programtillegg:</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
1854 <source>WYSIWYG</source>
1855 <translation>WYSIWYG</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
1859 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
1860 <source>High-Resolution</source>
1861 <translation>Høyoppløsning</translation>
1862 </message>
1863 <message>
1864 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
1865 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1866 <translation>Det utskrevne området er omtrent det samme som visningsområdet. Kartets zoomnivå endres ikke.</translation>
1867 </message>
1868 <message>
1869 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
1870 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1871 <translation>Zoomnivået vil endres slik at hele innholdet (spor/veipunkter) passer med utskrevet område og kartoppløsningen er så lik utskriftsoppløsningen som mulig.</translation>
1872 </message>
1873 <message>
1874 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="680"/>
1875 <source>Name</source>
1876 <translation>Navn</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="682"/>
1880 <source>Date</source>
1881 <translation>Dato</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="684"/>
1885 <source>Distance</source>
1886 <translation>Distanse</translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/>
1890 <source>Time</source>
1891 <translation>Tid</translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="688"/>
1895 <source>Moving time</source>
1896 <translation>Tid i bevegelse</translation>
1897 </message>
1898 <message>
1899 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="690"/>
1900 <source>Item count (&gt;1)</source>
1901 <translation>Elementantall (&gt;1)</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="705"/>
1905 <source>Separate graph page</source>
1906 <translation>Separat diagramside</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
1910 <source>Print mode</source>
1911 <translation>Utskriftsmodus</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
1915 <source>Header</source>
1916 <translation>Topptekst</translation>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
1920 <source>Use OpenGL</source>
1921 <translation>Bruk OpenGL</translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
1925 <source>Enable HTTP/2</source>
1926 <translation>Aktiver HTTP/2</translation>
1927 </message>
1928 <message>
1929 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="732"/>
1930 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
1931 <source>MB</source>
1932 <translation>MB</translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="750"/>
1936 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="758"/>
1937 <source>Image cache size:</source>
1938 <translation>Bildehurtiglagerstørrelse:</translation>
1939 </message>
1940 <message>
1941 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="752"/>
1942 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="760"/>
1943 <source>Connection timeout:</source>
1944 <translation>Tilkoblingstidsavbrudd:</translation>
1945 </message>
1946 <message>
1947 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="424"/>
1948 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
1949 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="846"/>
1950 <source>System</source>
1951 <translation>System</translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="751"/>
1955 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="759"/>
1956 <source>DEM cache size:</source>
1957 <translation>DEM-hurtiglagerstørrelse:</translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/>
1961 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
1962 <translation>Velg forvalgte mappebaner for filåpningsdialoger. La feltet stå tomt for systemstandard.</translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
1966 <source>Data:</source>
1967 <translation>Data:</translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
1971 <source>Maps:</source>
1972 <translation>Kart:</translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="785"/>
1976 <source>POI:</source>
1977 <translation>Interessepunkt:</translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="796"/>
1981 <source>Initial paths</source>
1982 <translation>Forvalgte mappebaner</translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="832"/>
1986 <source>Appearance</source>
1987 <translation>Utseende</translation>
1988 </message>
1989 <message>
1990 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
1991 <source>Maps</source>
1992 <translation>Kart</translation>
1993 </message>
1994 <message>
1995 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
1996 <source>Data</source>
1997 <translation>Data</translation>
1998 </message>
1999 <message>
2000 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="839"/>
2001 <source>DEM</source>
2002 <translation>DEM</translation>
2003 </message>
2004 <message>
2005 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="842"/>
2006 <source>Position</source>
2007 <translation>Posisjon</translation>
2008 </message>
2009 <message>
2010 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="844"/>
2011 <source>Print &amp; Export</source>
2012 <translation>Utskrift og eksport</translation>
2013 </message>
2014 <message>
2015 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="879"/>
2016 <source>Options</source>
2017 <translation>Alternativer</translation>
2018 </message>
2019 </context>
2020 <context>
2021 <name>PDFExportDialog</name>
2022 <message>
2023 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2024 <source>PDF files</source>
2025 <translation>PDF-filer</translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2029 <source>All files</source>
2030 <translation>Alle filer</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
2034 <source>Portrait</source>
2035 <translation>Stående</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
2039 <source>Landscape</source>
2040 <translation>Liggende</translation>
2041 </message>
2042 <message>
2043 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2044 <source>in</source>
2045 <translation>tommer</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2049 <source>cm</source>
2050 <translation>cm</translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2054 <source>Page Setup</source>
2055 <translation>Sideoppsett</translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2059 <source>Page size:</source>
2060 <translation>Sidestørrelse:</translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2064 <source>Resolution:</source>
2065 <translation>Oppløsning:</translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2069 <source>Orientation:</source>
2070 <translation>Sideretning:</translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2074 <source>Margins:</source>
2075 <translation>Marger:</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2079 <source>File:</source>
2080 <translation>Fil:</translation>
2081 </message>
2082 <message>
2083 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2084 <source>Output file</source>
2085 <translation>Utdatafil</translation>
2086 </message>
2087 <message>
2088 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2089 <source>Export</source>
2090 <translation>Eksporter</translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2094 <source>Export to PDF</source>
2095 <translation>Eksporter til PDF</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2099 <source>Error</source>
2100 <translation>Feil</translation>
2101 </message>
2102 </context>
2103 <context>
2104 <name>PNGExportDialog</name>
2105 <message>
2106 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2107 <source>PNG files</source>
2108 <translation>PNG-filer</translation>
2109 </message>
2110 <message>
2111 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2112 <source>All files</source>
2113 <translation>Alle filer</translation>
2114 </message>
2115 <message>
2116 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
2117 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
2118 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2119 <source>px</source>
2120 <translation>px</translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2124 <source>Use anti-aliasing</source>
2125 <translation>Bruk kantutjevning</translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2129 <source>Image Setup</source>
2130 <translation>Bildeoppsett</translation>
2131 </message>
2132 <message>
2133 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2134 <source>Image width:</source>
2135 <translation>Bildebredde:</translation>
2136 </message>
2137 <message>
2138 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2139 <source>Image height:</source>
2140 <translation>Bildehøyde:</translation>
2141 </message>
2142 <message>
2143 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2144 <source>Margins:</source>
2145 <translation>Marger:</translation>
2146 </message>
2147 <message>
2148 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2149 <source>File:</source>
2150 <translation>Fil:</translation>
2151 </message>
2152 <message>
2153 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2154 <source>Output file</source>
2155 <translation>Utdatafil</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2159 <source>Export</source>
2160 <translation>Eksporter</translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2164 <source>Export to PNG</source>
2165 <translation>Eksporter til PNG</translation>
2166 </message>
2167 <message>
2168 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2169 <source>Error</source>
2170 <translation>Feil</translation>
2171 </message>
2172 </context>
2173 <context>
2174 <name>PolygonItem</name>
2175 <message>
2176 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2177 <source>Name</source>
2178 <translation>Navn</translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2182 <source>Description</source>
2183 <translation>Beskrivelse</translation>
2184 </message>
2185 </context>
2186 <context>
2187 <name>PowerGraph</name>
2188 <message>
2189 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
2190 <source>W</source>
2191 <translation>W</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
2195 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
2196 <source>Power</source>
2197 <translation>Kraft</translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
2201 <source>Avg</source>
2202 <translation>Gjen.</translation>
2203 </message>
2204 <message>
2205 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
2206 <source>Max</source>
2207 <translation>Maks.</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2211 <source>Average</source>
2212 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2216 <source>Maximum</source>
2217 <translation>Maksimum</translation>
2218 </message>
2219 </context>
2220 <context>
2221 <name>PowerGraphItem</name>
2222 <message>
2223 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
2224 <source>Maximum</source>
2225 <translation>Maksimum</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
2229 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
2230 <source>W</source>
2231 <translation>W</translation>
2232 </message>
2233 <message>
2234 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
2235 <source>Average</source>
2236 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2237 </message>
2238 </context>
2239 <context>
2240 <name>RouteItem</name>
2241 <message>
2242 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2243 <source>Name</source>
2244 <translation>Navn</translation>
2245 </message>
2246 <message>
2247 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2248 <source>Description</source>
2249 <translation>Beskrivelse</translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2253 <source>Comment</source>
2254 <translation>Kommentar</translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2258 <source>Distance</source>
2259 <translation>Distanse</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2263 <source>Links</source>
2264 <translation>Lenker</translation>
2265 </message>
2266 </context>
2267 <context>
2268 <name>ScaleItem</name>
2269 <message>
2270 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
2271 <source>mi</source>
2272 <translation>mi</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
2276 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
2277 <source>ft</source>
2278 <translation>ft</translation>
2279 </message>
2280 <message>
2281 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
2282 <source>nmi</source>
2283 <translation>nmi</translation>
2284 </message>
2285 <message>
2286 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
2287 <source>km</source>
2288 <translation>km</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
2292 <source>m</source>
2293 <translation>m</translation>
2294 </message>
2295 </context>
2296 <context>
2297 <name>SpeedGraph</name>
2298 <message>
2299 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/>
2300 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2301 <source>Speed</source>
2302 <translation>Hastighet</translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
2306 <source>min/km</source>
2307 <translation>min/km</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2311 <source>min/mi</source>
2312 <translation>min/mi</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2316 <source>min/nmi</source>
2317 <translation>min/nmi</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
2321 <source>Avg</source>
2322 <translation>Gjen.</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
2326 <source>Max</source>
2327 <translation>Maks.</translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/>
2331 <source>Average</source>
2332 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/>
2336 <source>Maximum</source>
2337 <translation>Maksimum</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/>
2341 <source>Pace</source>
2342 <translation>Tempo</translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
2346 <source>kn</source>
2347 <translation>kn</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="136"/>
2351 <source>mi/h</source>
2352 <translation>mi/h</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="139"/>
2356 <source>km/h</source>
2357 <translation>km/t</translation>
2358 </message>
2359 </context>
2360 <context>
2361 <name>SpeedGraphItem</name>
2362 <message>
2363 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
2364 <source>mi/h</source>
2365 <translation>mi/h</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2369 <source>kn</source>
2370 <translation>kn</translation>
2371 </message>
2372 <message>
2373 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2374 <source>km/h</source>
2375 <translation>km/t</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
2379 <source>min/km</source>
2380 <translation>min/km</translation>
2381 </message>
2382 <message>
2383 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2384 <source>min/mi</source>
2385 <translation>min/mi</translation>
2386 </message>
2387 <message>
2388 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2389 <source>min/nmi</source>
2390 <translation>min/nmi</translation>
2391 </message>
2392 <message>
2393 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
2394 <source>Maximum</source>
2395 <translation>Maksimum</translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
2399 <source>Average</source>
2400 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2401 </message>
2402 <message>
2403 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
2404 <source>Pace</source>
2405 <translation>Tempo</translation>
2406 </message>
2407 </context>
2408 <context>
2409 <name>TemperatureGraph</name>
2410 <message>
2411 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
2412 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
2413 <source>Temperature</source>
2414 <translation>Temperatur</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
2418 <source>Avg</source>
2419 <translation>Gjen.</translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
2423 <source>Min</source>
2424 <translation>Min.</translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
2428 <source>Max</source>
2429 <translation>Maks.</translation>
2430 </message>
2431 <message>
2432 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2433 <source>Average</source>
2434 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2435 </message>
2436 <message>
2437 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2438 <source>Minimum</source>
2439 <translation>Minimum</translation>
2440 </message>
2441 <message>
2442 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2443 <source>Maximum</source>
2444 <translation>Maksimum</translation>
2445 </message>
2446 <message>
2447 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2448 <source>C</source>
2449 <translation>C</translation>
2450 </message>
2451 <message>
2452 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2453 <source>F</source>
2454 <translation>F</translation>
2455 </message>
2456 </context>
2457 <context>
2458 <name>TemperatureGraphItem</name>
2459 <message>
2460 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2461 <source>C</source>
2462 <translation>C</translation>
2463 </message>
2464 <message>
2465 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2466 <source>F</source>
2467 <translation>F</translation>
2468 </message>
2469 <message>
2470 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
2471 <source>Average</source>
2472 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2473 </message>
2474 <message>
2475 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
2476 <source>Maximum</source>
2477 <translation>Maksimum</translation>
2478 </message>
2479 <message>
2480 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
2481 <source>Minimum</source>
2482 <translation>Minimum</translation>
2483 </message>
2484 </context>
2485 <context>
2486 <name>TrackItem</name>
2487 <message>
2488 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2489 <source>Name</source>
2490 <translation>Navn</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2494 <source>Description</source>
2495 <translation>Beskrivelse</translation>
2496 </message>
2497 <message>
2498 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2499 <source>Comment</source>
2500 <translation>Kommentar</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2504 <source>Distance</source>
2505 <translation>Distanse</translation>
2506 </message>
2507 <message>
2508 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2509 <source>Total time</source>
2510 <translation>Total tid</translation>
2511 </message>
2512 <message>
2513 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2514 <source>Moving time</source>
2515 <translation>Tid i bevegelse</translation>
2516 </message>
2517 <message>
2518 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2519 <source>Date</source>
2520 <translation>Dato</translation>
2521 </message>
2522 <message>
2523 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
2524 <source>Links</source>
2525 <translation>Lenker</translation>
2526 </message>
2527 </context>
2528 <context>
2529 <name>WaypointItem</name>
2530 <message>
2531 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2532 <source>Name</source>
2533 <translation>Navn</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2537 <source>Coordinates</source>
2538 <translation>Koordinater</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2542 <source>Elevation</source>
2543 <translation>Høyde</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2547 <source>Date</source>
2548 <translation>Dato</translation>
2549 </message>
2550 <message>
2551 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2552 <source>Description</source>
2553 <translation>Beskrivelse</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2557 <source>Comment</source>
2558 <translation>Kommentar</translation>
2559 </message>
2560 <message>
2561 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2562 <source>Symbol</source>
2563 <translation>Symbol</translation>
2564 </message>
2565 <message>
2566 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2567 <source>Address</source>
2568 <translation>Adresse</translation>
2569 </message>
2570 <message>
2571 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2572 <source>Phone</source>
2573 <translation>Telefon</translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2577 <source>Links</source>
2578 <translation>Lenker</translation>
2579 </message>
2580 </context>
2581 </TS>