Translated using Weblate (Ukrainian)
[GPXSee.git] / lang / gpxsee_nb.ts
blob0299bda69f7d5353dde3f8c6f39a0c05d80295cf
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="nb_NO">
4 <context>
5 <name>AuthenticationWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
8 <source>Username:</source>
9 <translation>Brukernavn:</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
13 <source>Password:</source>
14 <translation>Passord:</translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>CadenceGraph</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
21 <source>rpm</source>
22 <translation>o/min</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
26 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
27 <source>Cadence</source>
28 <translation>Kadens</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
32 <source>Avg</source>
33 <translation>Gjen.</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
37 <source>Max</source>
38 <translation>Maks.</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
42 <source>Average</source>
43 <translation>Gjennomsnitt</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
47 <source>Maximum</source>
48 <translation>Maksimum</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>CadenceGraphItem</name>
53 <message>
54 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
55 <source>Maximum</source>
56 <translation>Maksimum</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
60 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
61 <source>rpm</source>
62 <translation>o/min</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
66 <source>Average</source>
67 <translation>Gjennomsnitt</translation>
68 </message>
69 </context>
70 <context>
71 <name>Data</name>
72 <message>
73 <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
74 <source>Supported files</source>
75 <translation>Støttede filer</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
79 <source>CSV files</source>
80 <translation>CSV-filer</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
84 <source>CUP files</source>
85 <translation>CUP-filer</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
89 <source>FIT files</source>
90 <translation>FIT-filer</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
94 <source>GeoJSON files</source>
95 <translation>GeoJSON-filer</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
99 <source>GPI files</source>
100 <translation>GPI-filer</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
104 <source>GPX files</source>
105 <translation>GPX-filer</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
109 <source>IGC files</source>
110 <translation>IGC-filer</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
114 <source>ITN files</source>
115 <translation>ITN-filer</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
119 <source>JPEG images</source>
120 <translation>JPEG-bilder</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
124 <source>KML files</source>
125 <translation>KML-filer</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
129 <source>LOC files</source>
130 <translation>LOC-filer</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
134 <source>NMEA files</source>
135 <translation>NMEA-filer</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
139 <source>ONmove files</source>
140 <translation>ONmove-filer</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
144 <source>OV2 files</source>
145 <translation>OV2-filer</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
149 <source>OziExplorer files</source>
150 <translation>OziExplorer-filer</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
154 <source>SLF files</source>
155 <translation>SLF-filer</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
159 <source>SML files</source>
160 <translation>SML-filer</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/>
164 <source>TCX files</source>
165 <translation>TCX-filer</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
169 <source>TwoNav files</source>
170 <translation>TwoNav-filer</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
174 <source>GPSDump files</source>
175 <translation>GPSDump-filer</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
179 <source>All files</source>
180 <translation>Alle filer</translation>
181 </message>
182 </context>
183 <context>
184 <name>DirSelectWidget</name>
185 <message>
186 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
187 <source>System default</source>
188 <translation>Systemstandard</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
192 <source>Select directory</source>
193 <translation>Velg mappe</translation>
194 </message>
195 </context>
196 <context>
197 <name>ElevationGraph</name>
198 <message>
199 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/>
200 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
201 <source>Elevation</source>
202 <translation>Høyde</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
206 <source>Up</source>
207 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
208 <translation>Opp</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
212 <source>Down</source>
213 <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
214 <translation>Ned</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
218 <source>Max</source>
219 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
220 <translation>Maks.</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/>
224 <source>Min</source>
225 <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
226 <translation>Min.</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/>
230 <source>Ascent</source>
231 <translation>Stigning</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/>
235 <source>Descent</source>
236 <translation>Nedstigning</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/>
240 <source>Maximum</source>
241 <translation>Maksimum</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/>
245 <source>Minimum</source>
246 <translation>Minimum</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/>
250 <source>m</source>
251 <translation>m</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/>
255 <source>ft</source>
256 <translation>fot</translation>
257 </message>
258 </context>
259 <context>
260 <name>ElevationGraphItem</name>
261 <message>
262 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
263 <source>m</source>
264 <translation>m</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
268 <source>ft</source>
269 <translation>fot</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
273 <source>Ascent</source>
274 <translation>Stigning</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
278 <source>Descent</source>
279 <translation>Nedstigning</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
283 <source>Maximum</source>
284 <translation>Maksimum</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
288 <source>Minimum</source>
289 <translation>Minimum</translation>
290 </message>
291 </context>
292 <context>
293 <name>FileSelectWidget</name>
294 <message>
295 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/>
296 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/>
297 <source>Select file</source>
298 <translation>Velg fil</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/>
302 <source>No output file selected.</source>
303 <translation>Ingen utdatafil valgt.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/>
307 <source>%1 is a directory.</source>
308 <translation>%1 er en mappe.</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/>
312 <source>%1 is not writable.</source>
313 <translation>%1 er skrivebeskyttet.</translation>
314 </message>
315 </context>
316 <context>
317 <name>Format</name>
318 <message>
319 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
320 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
321 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
322 <source>ft</source>
323 <translation>ft</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
327 <source>mi</source>
328 <translation>mi</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
332 <source>nmi</source>
333 <translation>nmi</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
337 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
338 <source>m</source>
339 <translation>m</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
343 <source>km</source>
344 <translation>km</translation>
345 </message>
346 </context>
347 <context>
348 <name>GUI</name>
349 <message>
350 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
351 <source>Quit</source>
352 <translation>Avslutt</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
356 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
357 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="969"/>
358 <source>Paths</source>
359 <translation>Mappebaner</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
363 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
364 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="912"/>
365 <source>Keyboard controls</source>
366 <translation>Tastatursnarveier</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
370 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="878"/>
371 <source>About GPXSee</source>
372 <translation>Om</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
376 <source>Open...</source>
377 <translation>Åpne…</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
381 <source>Open directory...</source>
382 <translation>Åpne mappe …</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
386 <source>Print...</source>
387 <translation>Skriv ut…</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/>
391 <source>Export to PDF...</source>
392 <translation>Eksporter til PDF…</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
396 <source>Export to PNG...</source>
397 <translation>Eksporter til PNG…</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
401 <source>Close</source>
402 <translation>Lukk</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
406 <source>Reload</source>
407 <translation>Last inn igjen</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
411 <source>Statistics...</source>
412 <translation>Statistikk…</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/>
416 <source>Clear list</source>
417 <translation>Tøm liste</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/>
421 <source>Load POI file...</source>
422 <translation>Last inn interessepunkt-fil…</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
426 <source>Select all files</source>
427 <translation>Velg alle filer</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
431 <source>Unselect all files</source>
432 <translation>Fravelg alle filer</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
436 <source>Overlap POIs</source>
437 <translation>Overlapp interessepunkter</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
441 <source>Show POI icons</source>
442 <translation>Vis interessepunktikoner</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
446 <source>Show POI labels</source>
447 <translation>Vis interessepunktetiketter</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/>
451 <source>Show POIs</source>
452 <translation>Vis interessepunkter</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/>
456 <source>Show map</source>
457 <translation>Vis kart</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="339"/>
461 <source>Load map...</source>
462 <translation>Last inn kart…</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
466 <source>Load map directory...</source>
467 <translation>Last inn kartmappe…</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
471 <source>Clear tile cache</source>
472 <translation>Tøm flishurtiglager</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
476 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
477 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/>
478 <source>Next map</source>
479 <translation>Neste kart</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
483 <source>Show cursor coordinates</source>
484 <translation>Vis peker-koordinater</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
488 <source>Show position</source>
489 <translation>Vis posisjon</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
493 <source>Follow position</source>
494 <translation>Følg posisjon</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="381"/>
498 <source>Show coordinates</source>
499 <translation>Vis koordinater</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/>
503 <source>Show motion info</source>
504 <translation>Vis bevegelsesinfo</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="394"/>
508 <source>Show tracks</source>
509 <translation>Vis spor</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="399"/>
513 <source>Show routes</source>
514 <translation>Vis ruter</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
518 <source>Show waypoints</source>
519 <translation>Vis veipunkter</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
523 <source>Show areas</source>
524 <translation>Vis områder</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="412"/>
528 <source>Waypoint icons</source>
529 <translation>Veipunktikoner</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/>
533 <source>Waypoint labels</source>
534 <translation>Veipunktetiketter</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="422"/>
538 <source>Route waypoints</source>
539 <translation>Ruteveipunkter</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
543 <source>km/mi markers</source>
544 <translation>km/mi-markører</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/>
548 <source>Do not show</source>
549 <translation>Ikke vis</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/>
553 <source>Marker only</source>
554 <translation>Kun markør</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
558 <source>Date/time</source>
559 <translation>Dato/tid</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
563 <source>Coordinates</source>
564 <translation>Koordinater</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="451"/>
568 <source>Use styles</source>
569 <translation>Bruk stiler</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
573 <source>Show local DEM tiles</source>
574 <translation>Vis lokale DEM-fliser</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="472"/>
578 <source>Show hillshading</source>
579 <translation>Vis relieffskygge</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
583 <source>Show graphs</source>
584 <translation>Vis diagrammer</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
588 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1370"/>
589 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1430"/>
590 <source>Distance</source>
591 <translation>Distanse</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="495"/>
595 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/>
596 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1372"/>
597 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1432"/>
598 <source>Time</source>
599 <translation>Tid</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
603 <source>Show grid</source>
604 <translation>Vis rutenett</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
608 <source>Show slider info</source>
609 <translation>Vis skyverinfo</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="512"/>
613 <source>Show tabs</source>
614 <translation>Vis faner</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="521"/>
618 <source>Show toolbars</source>
619 <translation>Vis verktøylinjer</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/>
623 <source>Total time</source>
624 <translation>Total tid</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="533"/>
628 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1373"/>
629 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1434"/>
630 <source>Moving time</source>
631 <translation>Tid i bevegelse</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
635 <source>Metric</source>
636 <translation>Metrisk</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="545"/>
640 <source>Imperial</source>
641 <translation>Britisk</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
645 <source>Nautical</source>
646 <translation>Nautisk</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="559"/>
650 <source>Decimal degrees (DD)</source>
651 <translation>Desimalgrader (DD)</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="565"/>
655 <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
656 <translation>Grader og desimalminutter (DMM)</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="572"/>
660 <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
661 <translation>Grader, minutter, sekunder (DMS)</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="579"/>
665 <source>Fullscreen mode</source>
666 <translation>Fullskjermmodus</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="586"/>
670 <source>Options...</source>
671 <translation>Alternativer…</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/>
675 <source>Next</source>
676 <translation>Neste</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="598"/>
680 <source>Previous</source>
681 <translation>Forrige</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="603"/>
685 <source>Last</source>
686 <translation>Siste</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/>
690 <source>First</source>
691 <translation>Første</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="643"/>
695 <source>&amp;File</source>
696 <translation>&amp;Fil</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="646"/>
700 <source>Open recent</source>
701 <translation>Åpne nylige</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="671"/>
705 <source>&amp;Map</source>
706 <translation>&amp;Kart</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
710 <source>&amp;Graph</source>
711 <translation>&amp;Graf</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
715 <source>&amp;POI</source>
716 <translation>I&amp;nteressepunkt</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="732"/>
720 <source>Position</source>
721 <translation>Posisjon</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="958"/>
725 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="976"/>
726 <source>CRS directory:</source>
727 <translation>CRS-mappe:</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="964"/>
731 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="982"/>
732 <source>Symbols directory:</source>
733 <translation>Symbolmappe:</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1030"/>
737 <source>Open directory</source>
738 <translation>Åpne mappe</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1101"/>
742 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1778"/>
743 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1878"/>
744 <source>Don&apos;t show again</source>
745 <translation>Ikke vis igjen</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1941"/>
749 <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
750 <translation>Tøm «%1»-flishurtiglager?</translation>
751 </message>
752 <message numerus="yes">
753 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1964"/>
754 <source>Download %n DEM tiles?</source>
755 <translation>
756 <numerusform>Laste ned %n DEM-flis?</numerusform>
757 <numerusform>Laste ned %n DEM-fliser?</numerusform>
758 </translation>
759 </message>
760 <message>
761 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
762 <source>&amp;Data</source>
763 <translation>&amp;Data</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/>
767 <source>Download data DEM</source>
768 <translation>Last ned data-DEM</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="464"/>
772 <source>Download map DEM</source>
773 <translation>Last ned kart-DEM</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
777 <source>Position info</source>
778 <translation>Posisjonsinfo</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
782 <source>DEM</source>
783 <translation>DEM</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/>
787 <source>&amp;Settings</source>
788 <translation>&amp;Innstillinger</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="744"/>
792 <source>Units</source>
793 <translation>Enheter</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="749"/>
797 <source>Coordinates format</source>
798 <translation>Koordinatformat</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
802 <source>&amp;Help</source>
803 <translation>&amp;Hjelp</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="789"/>
807 <source>File</source>
808 <translation>Fil</translation>
809 </message>
810 <message>
811 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="799"/>
812 <source>Show</source>
813 <translation>Vis</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="807"/>
817 <source>Navigation</source>
818 <translation>Navigasjon</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="880"/>
822 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
823 <source>Version %1</source>
824 <translation>Versjon %1</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/>
828 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="892"/>
829 <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
830 <translation>GPXSee er distribuert i henhold til vilkårene i GNU general public lisens, versjon 3. For mer info om GPXSee, besøk prosjekthjemmesiden på %1.</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
834 <source>Next file</source>
835 <translation>Neste fil</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="916"/>
839 <source>Previous file</source>
840 <translation>Forrige fil</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/>
844 <source>First file</source>
845 <translation>Første fil</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/>
849 <source>Last file</source>
850 <translation>Siste fil</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/>
854 <source>Append file</source>
855 <translation>Legg til fil</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
859 <source>Next/Previous</source>
860 <translation>Neste/forrige</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="924"/>
864 <source>Toggle graph type</source>
865 <translation>Veksle diagramtype</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/>
869 <source>Toggle time type</source>
870 <translation>Veksle tidstype</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/>
874 <source>Toggle position info</source>
875 <translation>Veksle posisjonsinfo</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/>
879 <source>Previous map</source>
880 <translation>Forrige kart</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
884 <source>Zoom in</source>
885 <translation>Zoom inn</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
889 <source>Zoom out</source>
890 <translation>Zoom ut</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="937"/>
894 <source>Digital zoom</source>
895 <translation>Digital zoom</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/>
899 <source>Zoom</source>
900 <translation>Zoom</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
904 <source>Copy coordinates</source>
905 <translation>Kopier koordinater</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="940"/>
909 <source>Left Click</source>
910 <translation>Venstreklikk</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
914 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="978"/>
915 <source>DEM directory:</source>
916 <translation>DEM-mappe:</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
920 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="980"/>
921 <source>Styles directory:</source>
922 <translation>Stilmappe:</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="966"/>
926 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="984"/>
927 <source>Tile cache directory:</source>
928 <translation>Flishurtiglagringsmappe:</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1912"/>
932 <source>Select map directory</source>
933 <translation>Velg kartmappe</translation>
934 </message>
935 <message>
936 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="954"/>
937 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="972"/>
938 <source>Map directory:</source>
939 <translation>Kartmappe:</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="956"/>
943 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="974"/>
944 <source>POI directory:</source>
945 <translation>Interessepunktmappe:</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/>
949 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="998"/>
950 <source>Open file</source>
951 <translation>Åpne fil</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1093"/>
955 <source>Error loading data file:</source>
956 <translation>Feil ved innlasting av datafil:</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
960 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1208"/>
961 <source>Line: %1</source>
962 <translation>Linje: %1</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1175"/>
966 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1178"/>
967 <source>Open POI file</source>
968 <translation>Åpne interessepunktfil</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1205"/>
972 <source>Error loading POI file:</source>
973 <translation>Feil ved innlasting av interessepunktfil:</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1352"/>
977 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
978 <source>Tracks</source>
979 <translation>Spor</translation>
980 </message>
981 <message>
982 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1354"/>
983 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1412"/>
984 <source>Routes</source>
985 <translation>Ruter</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1356"/>
989 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/>
990 <source>Waypoints</source>
991 <translation>Veipunkter</translation>
992 </message>
993 <message>
994 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1358"/>
995 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1416"/>
996 <source>Areas</source>
997 <translation>Områder</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1362"/>
1001 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1364"/>
1002 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1421"/>
1003 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1423"/>
1004 <source>Date</source>
1005 <translation>Dato</translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1385"/>
1009 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1388"/>
1010 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1389"/>
1011 <source>Statistics</source>
1012 <translation>Statistikk</translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1406"/>
1016 <source>Name</source>
1017 <translation>Navn</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1717"/>
1021 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1720"/>
1022 <source>Open map file</source>
1023 <translation>Åpne kartfil</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1772"/>
1027 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1829"/>
1028 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1848"/>
1029 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1872"/>
1030 <source>Error loading map:</source>
1031 <translation>Feil ved innlasting av kart:</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1961"/>
1035 <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source>
1036 <translation>Nedlastingsgrensen for DEM-fliser er overskredet. Hvis du virkelig trenger data for et så stort område, last ned filene manuelt.</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1977"/>
1040 <source>Could not download all required DEM files.</source>
1041 <translation>Kunne ikke laste ned alle påkrevde DEM-filer.</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1997"/>
1045 <source>No local DEM tiles found.</source>
1046 <translation>Fant ingen lokale DEM-fliser.</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2011"/>
1050 <source>No files loaded</source>
1051 <translation>Ingen filer lastet</translation>
1052 </message>
1053 <message numerus="yes">
1054 <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2015"/>
1055 <source>%n files</source>
1056 <translation>
1057 <numerusform>%n fil</numerusform>
1058 <numerusform>%n filer</numerusform>
1059 </translation>
1060 </message>
1061 </context>
1062 <context>
1063 <name>GearRatioGraph</name>
1064 <message>
1065 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
1066 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
1067 <source>Gear ratio</source>
1068 <translation>Utveksling</translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
1072 <source>Top</source>
1073 <translation>Topp</translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
1077 <source>Min</source>
1078 <translation>Min.</translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
1082 <source>Max</source>
1083 <translation>Maks.</translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
1087 <source>Most used</source>
1088 <translation>Mest brukt</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
1092 <source>Minimum</source>
1093 <translation>Minimum</translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
1097 <source>Maximum</source>
1098 <translation>Maksimum</translation>
1099 </message>
1100 </context>
1101 <context>
1102 <name>GearRatioGraphItem</name>
1103 <message>
1104 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
1105 <source>Minimum</source>
1106 <translation>Minimum</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
1110 <source>Maximum</source>
1111 <translation>Maksimum</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
1115 <source>Most used</source>
1116 <translation>Mest brukt</translation>
1117 </message>
1118 </context>
1119 <context>
1120 <name>GraphView</name>
1121 <message>
1122 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="74"/>
1123 <source>Data not available</source>
1124 <translation>Data ikke tilgjengelig</translation>
1125 </message>
1126 <message>
1127 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="94"/>
1128 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="199"/>
1129 <source>Distance</source>
1130 <translation>Distanse</translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
1134 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
1135 <source>ft</source>
1136 <translation>fot</translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
1140 <source>mi</source>
1141 <translation>mi</translation>
1142 </message>
1143 <message>
1144 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
1145 <source>nmi</source>
1146 <translation>nmi</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="147"/>
1150 <source>m</source>
1151 <translation>m</translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="150"/>
1155 <source>km</source>
1156 <translation>km</translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="156"/>
1160 <source>s</source>
1161 <translation>s</translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="159"/>
1165 <source>min</source>
1166 <translation>min</translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="162"/>
1170 <source>h</source>
1171 <translation>t</translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="201"/>
1175 <source>Time</source>
1176 <translation>Tid</translation>
1177 </message>
1178 </context>
1179 <context>
1180 <name>HeartRateGraph</name>
1181 <message>
1182 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
1183 <source>bpm</source>
1184 <translation>slag/min</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
1188 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
1189 <source>Heart rate</source>
1190 <translation>Puls</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
1194 <source>Avg</source>
1195 <translation>Gjen.</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
1199 <source>Max</source>
1200 <translation>Maks.</translation>
1201 </message>
1202 <message>
1203 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
1204 <source>Average</source>
1205 <translation>Gjennomsnitt</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
1209 <source>Maximum</source>
1210 <translation>Maksimum</translation>
1211 </message>
1212 </context>
1213 <context>
1214 <name>HeartRateGraphItem</name>
1215 <message>
1216 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
1217 <source>Maximum</source>
1218 <translation>Maksimum</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
1222 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
1223 <source>bpm</source>
1224 <translation>slag/min</translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
1228 <source>Average</source>
1229 <translation>Gjennomsnitt</translation>
1230 </message>
1231 </context>
1232 <context>
1233 <name>MapItem</name>
1234 <message>
1235 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
1236 <source>Name</source>
1237 <translation>Navn</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="81"/>
1241 <source>File</source>
1242 <translation>Fil</translation>
1243 </message>
1244 </context>
1245 <context>
1246 <name>MapList</name>
1247 <message>
1248 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
1249 <source>Supported files</source>
1250 <translation>Støttede filer</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
1254 <source>MBTiles maps</source>
1255 <translation>MBTiles-kart</translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
1259 <source>Garmin JNX maps</source>
1260 <translation>Garmin JNX-kart</translation>
1261 </message>
1262 <message>
1263 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
1264 <source>AlpineQuest maps</source>
1265 <translation>AlpineQuest-kart</translation>
1266 </message>
1267 <message>
1268 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
1269 <source>Garmin IMG maps</source>
1270 <translation>Garmin IMG-kart</translation>
1271 </message>
1272 <message>
1273 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
1274 <source>BSB nautical charts</source>
1275 <translation>BSB-sjøkart</translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
1279 <source>GEMF maps</source>
1280 <translation>GEMF-kart</translation>
1281 </message>
1282 <message>
1283 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
1284 <source>Electronic Navigational Charts</source>
1285 <translation>Elektroniske sjøkart</translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
1289 <source>KMZ maps</source>
1290 <translation>KMZ-kart</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
1294 <source>Mapsforge maps</source>
1295 <translation>Mapsforge-kart</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
1299 <source>OziExplorer maps</source>
1300 <translation>OziExplorer-kart</translation>
1301 </message>
1302 <message>
1303 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
1304 <source>Orux maps</source>
1305 <translation>Orux-kart</translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
1309 <source>QuickChart maps</source>
1310 <translation>QuickChart-kart</translation>
1311 </message>
1312 <message>
1313 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
1314 <source>Osmdroid SQLite maps</source>
1315 <translation>Osmdroid SQLite-kart</translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
1319 <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
1320 <translation>Locus/OsmAnd/RMaps-SQLite-kart</translation>
1321 </message>
1322 <message>
1323 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
1324 <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
1325 <translation>TrekBuddy-kart/atlas</translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
1329 <source>GeoTIFF images</source>
1330 <translation>GeoTIFF-bilder</translation>
1331 </message>
1332 <message>
1333 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/>
1334 <source>All files</source>
1335 <translation>Alle filer</translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
1339 <source>TwoNav maps</source>
1340 <translation>TwoNav-kart</translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/>
1344 <source>World-file georeferenced images</source>
1345 <translation>World-file georefererte bilder</translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/>
1349 <source>Online map sources</source>
1350 <translation>Nettbaserte kartkilder</translation>
1351 </message>
1352 </context>
1353 <context>
1354 <name>MotionInfoItem</name>
1355 <message>
1356 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
1357 <source>kn</source>
1358 <translation>kn</translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
1362 <source>mi/h</source>
1363 <translation>mi/h</translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
1367 <source>km/h</source>
1368 <translation>km/t</translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
1372 <source>ft/min</source>
1373 <translation>ft/min</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
1377 <source>m/min</source>
1378 <translation>m/min</translation>
1379 </message>
1380 </context>
1381 <context>
1382 <name>OptionsDialog</name>
1383 <message>
1384 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
1385 <source>Standard</source>
1386 <translation>Standard</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
1390 <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
1391 <translation>Ikke-HiDPI-kart lastes som HiDPI-kart. Kartet er skarpt, men kartobjekter er små/vanskelige å lese.</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
1395 <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
1396 <translation>Ikke-HiDPI-kart lastes som de er. Kartobjekter har forventet størrelse, men kartet er uskarpt.</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
1400 <source>HiDPI display mode</source>
1401 <translation>HiDPI-visningsmodus</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
1405 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
1406 <source>Base color:</source>
1407 <translation>Grunnfarge:</translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
1411 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
1412 <source>Palette shift:</source>
1413 <translation>Palettforskyvning:</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
1417 <source>Track width:</source>
1418 <translation>Sporbredde:</translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
1422 <source>Input</source>
1423 <translation>Inndata</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
1427 <source>Output</source>
1428 <translation>Utdata</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
1432 <source>Track style:</source>
1433 <translation>Sporstil:</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
1437 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
1438 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
1439 <source>Width:</source>
1440 <translation>Bredde:</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
1444 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
1445 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="197"/>
1446 <source>Style:</source>
1447 <translation>Stil:</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
1451 <source>Tracks</source>
1452 <translation>Spor</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
1456 <source>Route width:</source>
1457 <translation>Rutebredde:</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
1461 <source>Route style:</source>
1462 <translation>Rutestil:</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
1466 <source>Routes</source>
1467 <translation>Ruter</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
1471 <source>Area border width:</source>
1472 <translation>Kantbredde for område:</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
1476 <source>Area border style:</source>
1477 <translation>Kantstil for område:</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
1481 <source>Area fill opacity:</source>
1482 <translation>Ugjennomsiktighet for område:</translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
1486 <source>Areas</source>
1487 <translation>Områder</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
1491 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
1492 <source>Use anti-aliasing</source>
1493 <translation>Bruk kantutjevning</translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
1497 <source>Waypoint color:</source>
1498 <translation>Veipunktfarge:</translation>
1499 </message>
1500 <message>
1501 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/>
1502 <source>Waypoint size:</source>
1503 <translation>Veipunktstørrelse:</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
1507 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="248"/>
1508 <source>Color:</source>
1509 <translation>Farge:</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
1513 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="249"/>
1514 <source>Size:</source>
1515 <translation>Størrelse:</translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
1519 <source>Waypoints</source>
1520 <translation>Veipunkter</translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
1524 <source>POI color:</source>
1525 <translation>Interessepunktfarge:</translation>
1526 </message>
1527 <message>
1528 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
1529 <source>POI size:</source>
1530 <translation>Interessepunktstørrelse:</translation>
1531 </message>
1532 <message>
1533 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="250"/>
1534 <source>POIs</source>
1535 <translation>Interessepunkter</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
1539 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/>
1540 <source>Line width:</source>
1541 <translation>Linjebredde:</translation>
1542 </message>
1543 <message>
1544 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
1545 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="280"/>
1546 <source>Slider color:</source>
1547 <translation>Skyverfarge:</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
1551 <source>Background color:</source>
1552 <translation>Bakgrunnsfarge:</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="318"/>
1556 <source>Paths</source>
1557 <translation>Stier</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="319"/>
1561 <source>Points</source>
1562 <translation>Punkter</translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="320"/>
1566 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="757"/>
1567 <source>Graphs</source>
1568 <translation>Diagrammer</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="321"/>
1572 <source>Map</source>
1573 <translation>Kart</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
1577 <source>Moving average window size</source>
1578 <translation>Vindusstørrelse for glidende gjennomsnitt</translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
1582 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
1583 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
1584 <source>Elevation:</source>
1585 <translation>Høyde:</translation>
1586 </message>
1587 <message>
1588 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/>
1589 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
1590 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="479"/>
1591 <source>Speed:</source>
1592 <translation>Hastighet:</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
1596 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
1597 <source>Heart rate:</source>
1598 <translation>Puls:</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
1602 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
1603 <source>Cadence:</source>
1604 <translation>Kadens:</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
1608 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
1609 <source>Power:</source>
1610 <translation>Kraft:</translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
1614 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
1615 <source>Smoothing</source>
1616 <translation>Utjevning</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
1620 <source>Eliminate GPS outliers</source>
1621 <translation>Eliminer GPS-ekstremverdier</translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="380"/>
1625 <source>Automatic</source>
1626 <translation>Automatisk</translation>
1627 </message>
1628 <message>
1629 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
1630 <source>mi/h</source>
1631 <translation>mi/h</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
1635 <source>kn</source>
1636 <translation>kn</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/>
1640 <source>km/h</source>
1641 <translation>km/t</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="404"/>
1645 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
1646 <source>s</source>
1647 <translation>s</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="527"/>
1651 <source>Minimal speed:</source>
1652 <translation>Minimumshastighet:</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="528"/>
1656 <source>Minimal duration:</source>
1657 <translation>Minimumsvarighet:</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
1661 <source>Computed from distance/time</source>
1662 <translation>Beregnet fra distanse/tid</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="412"/>
1666 <source>Recorded by device</source>
1667 <translation>Tatt opp av enhet</translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="417"/>
1671 <source>Show secondary speed</source>
1672 <translation>Vis sekundær hastighet</translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
1676 <source>GPS data</source>
1677 <translation>GPS-data</translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="421"/>
1681 <source>DEM data</source>
1682 <translation>DEM-data</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/>
1686 <source>Show secondary elevation</source>
1687 <translation>Vis sekundær høyde</translation>
1688 </message>
1689 <message>
1690 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/>
1691 <source>UTC</source>
1692 <translation>UTC</translation>
1693 </message>
1694 <message>
1695 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="450"/>
1696 <source>Use segments</source>
1697 <translation>Bruk segmenter</translation>
1698 </message>
1699 <message>
1700 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="481"/>
1701 <source>Time zone:</source>
1702 <translation>Tidssone:</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
1706 <source>Elevation</source>
1707 <translation>Høyde</translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="506"/>
1711 <source>Time zone</source>
1712 <translation>Tidssone</translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/>
1716 <source>Filtering</source>
1717 <translation>Filtrering</translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/>
1721 <source>Sources</source>
1722 <translation>Kilder</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
1726 <source>Pause detection</source>
1727 <translation>Pausedetektering</translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
1731 <source>Radius:</source>
1732 <translation>Radius:</translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
1736 <source>Speed</source>
1737 <translation>Hastighet</translation>
1738 </message>
1739 <message>
1740 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
1741 <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
1742 <translation>Velg riktig koordinatreferansesystem (CRS) for kart uten en CRS-definisjon (JNX, KMZ og World-file kart).</translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
1746 <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
1747 <translation>Velg ønsket projeksjon for vektorkart (IMG, Mapsforge og ENC-kart). Projeksjonen må være gyldig for hele kartområdet.</translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
1751 <source>Input:</source>
1752 <translation>Inndata:</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
1756 <source>Output:</source>
1757 <translation>Utdata:</translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
1761 <source>Projection</source>
1762 <translation>Kartprojeksjon</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
1766 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
1767 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
1768 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
1769 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
1770 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
1771 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="628"/>
1772 <source>px</source>
1773 <translation>px</translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
1777 <source>Info background</source>
1778 <translation>Info-bakgrunn</translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/>
1782 <source>Crosshair color:</source>
1783 <translation>Trådkorsfarge:</translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
1787 <source>Info color:</source>
1788 <translation>Info-farge:</translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
1792 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
1793 <source>Custom</source>
1794 <translation>Egendefinert</translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
1798 <source>mi</source>
1799 <translation>mi</translation>
1800 </message>
1801 <message>
1802 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="556"/>
1803 <source>nmi</source>
1804 <translation>nmi</translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="559"/>
1808 <source>km</source>
1809 <translation>km</translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="569"/>
1813 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="877"/>
1814 <source>POI</source>
1815 <translation>Interessepunkt</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
1819 <source>Use HTTP authentication</source>
1820 <translation>Bruk HTTP-autentisering</translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
1824 <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
1825 <translation>Bruk $lat og $lon for NYY/SYY og EXXX/WXXX i nettadressen.</translation>
1826 </message>
1827 <message>
1828 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="597"/>
1829 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
1830 <source>URL:</source>
1831 <translation>Nettadresse:</translation>
1832 </message>
1833 <message>
1834 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="198"/>
1835 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
1836 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="644"/>
1837 <source>Opacity:</source>
1838 <translation>Ugjennomsiktighet:</translation>
1839 </message>
1840 <message>
1841 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="646"/>
1842 <source>Blur radius:</source>
1843 <translation>Sløreradius:</translation>
1844 </message>
1845 <message>
1846 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
1847 <source>Azimuth:</source>
1848 <translation>Asimut:</translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
1852 <source>Altitude:</source>
1853 <translation>Høyde:</translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="650"/>
1857 <source>Z Factor:</source>
1858 <translation>Z-faktor:</translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
1862 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="689"/>
1863 <source>Source</source>
1864 <translation>Kilde</translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
1868 <source>Hillshading</source>
1869 <translation>Relieffskygge</translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
1873 <source>Plugin:</source>
1874 <translation>Programtillegg:</translation>
1875 </message>
1876 <message>
1877 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/>
1878 <source>WYSIWYG</source>
1879 <translation>WYSIWYG</translation>
1880 </message>
1881 <message>
1882 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
1883 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/>
1884 <source>High-Resolution</source>
1885 <translation>Høyoppløsning</translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
1889 <source>Lightening:</source>
1890 <translation>Bleking:</translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
1894 <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
1895 <translation>Det utskrevne området er omtrent det samme som visningsområdet. Kartets zoomnivå endres ikke.</translation>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="704"/>
1899 <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
1900 <translation>Zoomnivået vil endres slik at hele innholdet (spor/veipunkter) passer med utskrevet område og kartoppløsningen er så lik utskriftsoppløsningen som mulig.</translation>
1901 </message>
1902 <message>
1903 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="720"/>
1904 <source>Name</source>
1905 <translation>Navn</translation>
1906 </message>
1907 <message>
1908 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="722"/>
1909 <source>Date</source>
1910 <translation>Dato</translation>
1911 </message>
1912 <message>
1913 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
1914 <source>Distance</source>
1915 <translation>Distanse</translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
1919 <source>Time</source>
1920 <translation>Tid</translation>
1921 </message>
1922 <message>
1923 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="728"/>
1924 <source>Moving time</source>
1925 <translation>Tid i bevegelse</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="730"/>
1929 <source>Item count (&gt;1)</source>
1930 <translation>Elementantall (&gt;1)</translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="745"/>
1934 <source>Separate graph page</source>
1935 <translation>Separat diagramside</translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="755"/>
1939 <source>Print mode</source>
1940 <translation>Utskriftsmodus</translation>
1941 </message>
1942 <message>
1943 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="756"/>
1944 <source>Header</source>
1945 <translation>Topptekst</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="764"/>
1949 <source>Use OpenGL</source>
1950 <translation>Bruk OpenGL</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
1954 <source>Enable HTTP/2</source>
1955 <translation>Aktiver HTTP/2</translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="772"/>
1959 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
1960 <source>MB</source>
1961 <translation>MB</translation>
1962 </message>
1963 <message>
1964 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="790"/>
1965 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="798"/>
1966 <source>Image cache size:</source>
1967 <translation>Bildehurtiglagerstørrelse:</translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="792"/>
1971 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="800"/>
1972 <source>Connection timeout:</source>
1973 <translation>Tilkoblingstidsavbrudd:</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="430"/>
1977 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
1978 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="886"/>
1979 <source>System</source>
1980 <translation>System</translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="791"/>
1984 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="799"/>
1985 <source>DEM cache size:</source>
1986 <translation>DEM-hurtiglagerstørrelse:</translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="819"/>
1990 <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
1991 <translation>Velg forvalgte mappebaner for filåpningsdialoger. La feltet stå tomt for systemstandard.</translation>
1992 </message>
1993 <message>
1994 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="823"/>
1995 <source>Data:</source>
1996 <translation>Data:</translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="824"/>
2000 <source>Maps:</source>
2001 <translation>Kart:</translation>
2002 </message>
2003 <message>
2004 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="825"/>
2005 <source>POI:</source>
2006 <translation>Interessepunkt:</translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
2010 <source>Initial paths</source>
2011 <translation>Forvalgte mappebaner</translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="872"/>
2015 <source>Appearance</source>
2016 <translation>Utseende</translation>
2017 </message>
2018 <message>
2019 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="874"/>
2020 <source>Maps</source>
2021 <translation>Kart</translation>
2022 </message>
2023 <message>
2024 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="876"/>
2025 <source>Data</source>
2026 <translation>Data</translation>
2027 </message>
2028 <message>
2029 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="879"/>
2030 <source>DEM</source>
2031 <translation>DEM</translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="882"/>
2035 <source>Position</source>
2036 <translation>Posisjon</translation>
2037 </message>
2038 <message>
2039 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="884"/>
2040 <source>Print &amp; Export</source>
2041 <translation>Utskrift og eksport</translation>
2042 </message>
2043 <message>
2044 <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="919"/>
2045 <source>Options</source>
2046 <translation>Alternativer</translation>
2047 </message>
2048 </context>
2049 <context>
2050 <name>PDFExportDialog</name>
2051 <message>
2052 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2053 <source>PDF files</source>
2054 <translation>PDF-filer</translation>
2055 </message>
2056 <message>
2057 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2058 <source>All files</source>
2059 <translation>Alle filer</translation>
2060 </message>
2061 <message>
2062 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
2063 <source>Portrait</source>
2064 <translation>Stående</translation>
2065 </message>
2066 <message>
2067 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
2068 <source>Landscape</source>
2069 <translation>Liggende</translation>
2070 </message>
2071 <message>
2072 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2073 <source>in</source>
2074 <translation>tommer</translation>
2075 </message>
2076 <message>
2077 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2078 <source>cm</source>
2079 <translation>cm</translation>
2080 </message>
2081 <message>
2082 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2083 <source>Page Setup</source>
2084 <translation>Sideoppsett</translation>
2085 </message>
2086 <message>
2087 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2088 <source>Page size:</source>
2089 <translation>Sidestørrelse:</translation>
2090 </message>
2091 <message>
2092 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2093 <source>Resolution:</source>
2094 <translation>Oppløsning:</translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2098 <source>Orientation:</source>
2099 <translation>Sideretning:</translation>
2100 </message>
2101 <message>
2102 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2103 <source>Margins:</source>
2104 <translation>Marger:</translation>
2105 </message>
2106 <message>
2107 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2108 <source>File:</source>
2109 <translation>Fil:</translation>
2110 </message>
2111 <message>
2112 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2113 <source>Output file</source>
2114 <translation>Utdatafil</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2118 <source>Export</source>
2119 <translation>Eksporter</translation>
2120 </message>
2121 <message>
2122 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2123 <source>Export to PDF</source>
2124 <translation>Eksporter til PDF</translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2128 <source>Error</source>
2129 <translation>Feil</translation>
2130 </message>
2131 </context>
2132 <context>
2133 <name>PNGExportDialog</name>
2134 <message>
2135 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2136 <source>PNG files</source>
2137 <translation>PNG-filer</translation>
2138 </message>
2139 <message>
2140 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2141 <source>All files</source>
2142 <translation>Alle filer</translation>
2143 </message>
2144 <message>
2145 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
2146 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
2147 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2148 <source>px</source>
2149 <translation>px</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2153 <source>Use anti-aliasing</source>
2154 <translation>Bruk kantutjevning</translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2158 <source>Image Setup</source>
2159 <translation>Bildeoppsett</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2163 <source>Image width:</source>
2164 <translation>Bildebredde:</translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2168 <source>Image height:</source>
2169 <translation>Bildehøyde:</translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2173 <source>Margins:</source>
2174 <translation>Marger:</translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2178 <source>File:</source>
2179 <translation>Fil:</translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2183 <source>Output file</source>
2184 <translation>Utdatafil</translation>
2185 </message>
2186 <message>
2187 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2188 <source>Export</source>
2189 <translation>Eksporter</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2193 <source>Export to PNG</source>
2194 <translation>Eksporter til PNG</translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2198 <source>Error</source>
2199 <translation>Feil</translation>
2200 </message>
2201 </context>
2202 <context>
2203 <name>PolygonItem</name>
2204 <message>
2205 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2206 <source>Name</source>
2207 <translation>Navn</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2211 <source>Description</source>
2212 <translation>Beskrivelse</translation>
2213 </message>
2214 </context>
2215 <context>
2216 <name>PowerGraph</name>
2217 <message>
2218 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
2219 <source>W</source>
2220 <translation>W</translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
2224 <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
2225 <source>Power</source>
2226 <translation>Kraft</translation>
2227 </message>
2228 <message>
2229 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
2230 <source>Avg</source>
2231 <translation>Gjen.</translation>
2232 </message>
2233 <message>
2234 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
2235 <source>Max</source>
2236 <translation>Maks.</translation>
2237 </message>
2238 <message>
2239 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2240 <source>Average</source>
2241 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2242 </message>
2243 <message>
2244 <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2245 <source>Maximum</source>
2246 <translation>Maksimum</translation>
2247 </message>
2248 </context>
2249 <context>
2250 <name>PowerGraphItem</name>
2251 <message>
2252 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
2253 <source>Maximum</source>
2254 <translation>Maksimum</translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
2258 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
2259 <source>W</source>
2260 <translation>W</translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
2264 <source>Average</source>
2265 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2266 </message>
2267 </context>
2268 <context>
2269 <name>RouteItem</name>
2270 <message>
2271 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2272 <source>Name</source>
2273 <translation>Navn</translation>
2274 </message>
2275 <message>
2276 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2277 <source>Description</source>
2278 <translation>Beskrivelse</translation>
2279 </message>
2280 <message>
2281 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2282 <source>Comment</source>
2283 <translation>Kommentar</translation>
2284 </message>
2285 <message>
2286 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2287 <source>Distance</source>
2288 <translation>Distanse</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2292 <source>Links</source>
2293 <translation>Lenker</translation>
2294 </message>
2295 </context>
2296 <context>
2297 <name>ScaleItem</name>
2298 <message>
2299 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
2300 <source>mi</source>
2301 <translation>mi</translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
2305 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
2306 <source>ft</source>
2307 <translation>ft</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
2311 <source>nmi</source>
2312 <translation>nmi</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
2316 <source>km</source>
2317 <translation>km</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
2321 <source>m</source>
2322 <translation>m</translation>
2323 </message>
2324 </context>
2325 <context>
2326 <name>SpeedGraph</name>
2327 <message>
2328 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/>
2329 <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2330 <source>Speed</source>
2331 <translation>Hastighet</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
2335 <source>min/km</source>
2336 <translation>min/km</translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2340 <source>min/mi</source>
2341 <translation>min/mi</translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
2345 <source>min/nmi</source>
2346 <translation>min/nmi</translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
2350 <source>Avg</source>
2351 <translation>Gjen.</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
2355 <source>Max</source>
2356 <translation>Maks.</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/>
2360 <source>Average</source>
2361 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/>
2365 <source>Maximum</source>
2366 <translation>Maksimum</translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/>
2370 <source>Pace</source>
2371 <translation>Tempo</translation>
2372 </message>
2373 <message>
2374 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
2375 <source>kn</source>
2376 <translation>kn</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="136"/>
2380 <source>mi/h</source>
2381 <translation>mi/h</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="139"/>
2385 <source>km/h</source>
2386 <translation>km/t</translation>
2387 </message>
2388 </context>
2389 <context>
2390 <name>SpeedGraphItem</name>
2391 <message>
2392 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
2393 <source>mi/h</source>
2394 <translation>mi/h</translation>
2395 </message>
2396 <message>
2397 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2398 <source>kn</source>
2399 <translation>kn</translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
2403 <source>km/h</source>
2404 <translation>km/t</translation>
2405 </message>
2406 <message>
2407 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
2408 <source>min/km</source>
2409 <translation>min/km</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2413 <source>min/mi</source>
2414 <translation>min/mi</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
2418 <source>min/nmi</source>
2419 <translation>min/nmi</translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
2423 <source>Maximum</source>
2424 <translation>Maksimum</translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
2428 <source>Average</source>
2429 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2430 </message>
2431 <message>
2432 <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
2433 <source>Pace</source>
2434 <translation>Tempo</translation>
2435 </message>
2436 </context>
2437 <context>
2438 <name>TemperatureGraph</name>
2439 <message>
2440 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
2441 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
2442 <source>Temperature</source>
2443 <translation>Temperatur</translation>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
2447 <source>Avg</source>
2448 <translation>Gjen.</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
2452 <source>Min</source>
2453 <translation>Min.</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
2457 <source>Max</source>
2458 <translation>Maks.</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2462 <source>Average</source>
2463 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2467 <source>Minimum</source>
2468 <translation>Minimum</translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2472 <source>Maximum</source>
2473 <translation>Maksimum</translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2477 <source>C</source>
2478 <translation>C</translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2482 <source>F</source>
2483 <translation>F</translation>
2484 </message>
2485 </context>
2486 <context>
2487 <name>TemperatureGraphItem</name>
2488 <message>
2489 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2490 <source>C</source>
2491 <translation>C</translation>
2492 </message>
2493 <message>
2494 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
2495 <source>F</source>
2496 <translation>F</translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
2500 <source>Average</source>
2501 <translation>Gjennomsnitt</translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
2505 <source>Maximum</source>
2506 <translation>Maksimum</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
2510 <source>Minimum</source>
2511 <translation>Minimum</translation>
2512 </message>
2513 </context>
2514 <context>
2515 <name>TrackItem</name>
2516 <message>
2517 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2518 <source>Name</source>
2519 <translation>Navn</translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2523 <source>Description</source>
2524 <translation>Beskrivelse</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2528 <source>Comment</source>
2529 <translation>Kommentar</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2533 <source>Distance</source>
2534 <translation>Distanse</translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2538 <source>Total time</source>
2539 <translation>Total tid</translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2543 <source>Moving time</source>
2544 <translation>Tid i bevegelse</translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2548 <source>Date</source>
2549 <translation>Dato</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="38"/>
2553 <source>Links</source>
2554 <translation>Lenker</translation>
2555 </message>
2556 </context>
2557 <context>
2558 <name>WaypointItem</name>
2559 <message>
2560 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2561 <source>Name</source>
2562 <translation>Navn</translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2566 <source>Coordinates</source>
2567 <translation>Koordinater</translation>
2568 </message>
2569 <message>
2570 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2571 <source>Elevation</source>
2572 <translation>Høyde</translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2576 <source>Date</source>
2577 <translation>Dato</translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2581 <source>Description</source>
2582 <translation>Beskrivelse</translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2586 <source>Comment</source>
2587 <translation>Kommentar</translation>
2588 </message>
2589 <message>
2590 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2591 <source>Symbol</source>
2592 <translation>Symbol</translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2596 <source>Address</source>
2597 <translation>Adresse</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2601 <source>Phone</source>
2602 <translation>Telefon</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2606 <source>Links</source>
2607 <translation>Lenker</translation>
2608 </message>
2609 </context>
2610 </TS>