[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / fa.public-gui-lobby.po
blob04701b86a475f8cfcfbe7c743ecd2143df1fc3fd
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 09:25+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 11:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fa/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: fa\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: gui/lobby/lobby.js:49
20 msgid "Online"
21 msgstr "روی خط"
23 #: gui/lobby/lobby.js:50
24 msgid "Away"
25 msgstr "بیرون"
27 #: gui/lobby/lobby.js:51
28 msgid "Busy"
29 msgstr "مشغول"
31 #: gui/lobby/lobby.js:52
32 msgid "Offline"
33 msgstr "برون خط"
35 #: gui/lobby/lobby.js:53
36 msgctxt "lobby presence"
37 msgid "Unknown"
38 msgstr "ناشناخته"
40 #: gui/lobby/lobby.js:114
41 msgid "Disconnected."
42 msgstr ""
44 #: gui/lobby/lobby.js:126
45 #, javascript-format
46 msgid "%(nick)s has joined."
47 msgstr "%(nick)s وارد شده."
49 #: gui/lobby/lobby.js:133
50 #, javascript-format
51 msgid "%(nick)s has left."
52 msgstr "%(nick)s بیرو رفته."
54 #: gui/lobby/lobby.js:141
55 #, javascript-format
56 msgid "%(oldnick)s is now known as %(newnick)s."
57 msgstr "%(oldnick)s اکنون به نام %(newnick)s شناخته می شود."
59 #: gui/lobby/lobby.js:209
60 msgctxt "map size"
61 msgid "Any"
62 msgstr "هرچیزی"
64 #: gui/lobby/lobby.js:214
65 msgctxt "player number"
66 msgid "Any"
67 msgstr "هرچیزی"
69 #: gui/lobby/lobby.js:218
70 msgctxt "map"
71 msgid "Any"
72 msgstr "هرچیزی"
74 #: gui/lobby/lobby.js:390
75 msgid "Moderator"
76 msgstr ""
78 #: gui/lobby/lobby.js:390
79 msgid "Player"
80 msgstr "بازیکن"
82 #: gui/lobby/lobby.js:391 gui/lobby/lobby.js:392 gui/lobby/lobby.js:393
83 #: gui/lobby/lobby.js:394 gui/lobby/lobby.js:395 gui/lobby/lobby.js:396
84 msgid "N/A"
85 msgstr ""
87 #: gui/lobby/lobby.js:419 gui/lobby/lobby.js:449
88 #, javascript-format
89 msgid "%(nick)s (%(rating)s)"
90 msgstr ""
92 #: gui/lobby/lobby.js:430 gui/lobby/lobby.js:460
93 #, javascript-format
94 msgid "%(percentage)s%%"
95 msgstr ""
97 #: gui/lobby/lobby.js:432 gui/lobby/lobby.js:462
98 msgctxt "Used for an undefined winning rate"
99 msgid "-"
100 msgstr ""
102 #: gui/lobby/lobby.js:598
103 msgid "Players:"
104 msgstr "بازیکنان:"
106 #: gui/lobby/lobby.js:634
107 msgid "The game has already started."
108 msgstr ""
110 #: gui/lobby/lobby.js:635
111 msgid "Do you want to join as observer?"
112 msgstr ""
114 #: gui/lobby/lobby.js:636
115 msgid "Confirmation"
116 msgstr ""
118 #: gui/lobby/lobby.js:638
119 msgid "No"
120 msgstr ""
122 #: gui/lobby/lobby.js:638
123 msgid "Yes"
124 msgstr ""
126 #: gui/lobby/lobby.js:657
127 #, javascript-format
128 msgid "This game's address '%(ip)s' does not appear to be valid."
129 msgstr ""
131 #: gui/lobby/lobby.js:770
132 #, javascript-format
133 msgid "We're sorry, the '%(cmd)s' command is not supported."
134 msgstr "متاسفیم ، دستور '%(cmd)s' پشتیبانی نمی‌شود"
136 #. Translation: IRC message prefix when the sender uses the /me command.
137 #: gui/lobby/lobby.js:844
138 #, javascript-format
139 msgid "* %(sender)s"
140 msgstr ""
142 #. Translation: IRC message issued using the ‘/me’ command.
143 #: gui/lobby/lobby.js:846
144 #, javascript-format
145 msgid "%(sender)s %(action)s"
146 msgstr ""
148 #. Translation: IRC message prefix.
149 #: gui/lobby/lobby.js:850 gui/lobby/lobby.js:861 gui/lobby/lobby.js:871
150 #, javascript-format
151 msgid "<%(sender)s>"
152 msgstr ""
154 #. Translation: IRC message.
155 #: gui/lobby/lobby.js:852 gui/lobby/lobby.js:863 gui/lobby/lobby.js:873
156 #, javascript-format
157 msgid "%(sender)s %(message)s"
158 msgstr ""
160 #. Translation: IRC system message.
161 #: gui/lobby/lobby.js:857
162 #, javascript-format
163 msgid "== %(message)s"
164 msgstr ""
166 #. Translation: Time as shown in the multiplayer lobby (when you enable it in
167 #. the options page).
168 #. For a list of symbols that you can use, see:
169 #. https://sites.google.com/site/icuprojectuserguide/formatparse/datetime?pli=1
170 #. #TOC-Date-Field-Symbol-Table
171 #: gui/lobby/lobby.js:896
172 msgid "HH:mm"
173 msgstr ""
175 #. Translation: Time prefix as shown in the multiplayer lobby (when you enable
176 #. it in the options page).
177 #: gui/lobby/lobby.js:899
178 #, javascript-format
179 msgid "\\[%(time)s]"
180 msgstr ""
182 #. Translation: IRC message format when there is a time prefix.
183 #: gui/lobby/lobby.js:902
184 #, javascript-format
185 msgid "%(time)s %(message)s"
186 msgstr ""
188 #: gui/lobby/lobby.js:948
189 msgid "Please do not spam. You have been blocked for thirty seconds."
190 msgstr "لطفا اسپم ندهید. شما برای سی ثانیه حق پیام دادن ندارید."
192 #: gui/lobby/prelobby.js:40
193 msgid "Connecting..."
194 msgstr "در حال اتصال ..."
196 #: gui/lobby/prelobby.js:62
197 msgid "Registering..."
198 msgstr "عضویت ..."
200 #: gui/lobby/prelobby.js:92
201 msgid "Please enter your username"
202 msgstr ""
204 #: gui/lobby/prelobby.js:98
205 msgid "Usernames can't contain \\[, ], unicode, whitespace, or commas"
206 msgstr ""
208 #: gui/lobby/prelobby.js:104
209 msgid "Please enter your password"
210 msgstr ""
212 #: gui/lobby/prelobby.js:117
213 msgid "Please enter your password again"
214 msgstr ""
216 #: gui/lobby/prelobby.js:123
217 msgid "Passwords do not match"
218 msgstr "گذرواژه ها مطابقت ندارد"
220 #: gui/lobby/prelobby.js:129
221 msgid "Please read the Terms of Service"
222 msgstr ""
224 #: gui/lobby/prelobby.js:135
225 msgid "Please read the Terms of Use"
226 msgstr ""
228 #: gui/lobby/prelobby.js:141
229 msgid "Please agree to the Terms of Service and Terms of Use"
230 msgstr ""
232 #: gui/lobby/prelobby.js:171
233 msgid "Registered"
234 msgstr ""
236 #: gui/lobby/prelobby.js:231
237 msgid "Register"
238 msgstr "عضویت"
240 #: gui/lobby/prelobby.js:236 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):109
241 msgid "Connect"
242 msgstr "ارتباط"
244 #: gui/lobby/prelobby.js:246 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):78
245 msgid "Terms of Service"
246 msgstr ""
248 #: gui/lobby/prelobby.js:255 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):83
249 msgid "Terms of Use"
250 msgstr ""
252 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):17 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):18
253 msgid "Multiplayer Lobby"
254 msgstr "لابی چند نفره"
256 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):51 gui/lobby/lobby.xml:(caption):298
257 msgid "Current Rank:"
258 msgstr ""
260 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):55 gui/lobby/lobby.xml:(caption):302
261 msgid "Highest Rating:"
262 msgstr ""
264 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):59 gui/lobby/lobby.xml:(caption):306
265 msgid "Total Games:"
266 msgstr ""
268 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):63 gui/lobby/lobby.xml:(caption):310
269 msgid "Wins:"
270 msgstr ""
272 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):67 gui/lobby/lobby.xml:(caption):314
273 msgid "Losses:"
274 msgstr ""
276 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):71 gui/lobby/lobby.xml:(caption):318
277 msgid "Win Rate:"
278 msgstr ""
280 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):80 gui/lobby/lobby.xml:(caption):246
281 msgid "Leaderboard"
282 msgstr "تالار افتخار"
284 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):88 gui/lobby/lobby.xml:(caption):281
285 msgid "User Profile Lookup"
286 msgstr ""
288 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):117
289 msgid "Map Type:"
290 msgstr "نوع نقشه"
292 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):129
293 msgid "Map Size:"
294 msgstr "سایز نقشه:"
296 #. Join the game currently selected in the list.
297 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):152
298 msgid "Join Game"
299 msgstr "پیوستن به بازی"
301 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):158
302 msgid "Host Game"
303 msgstr "میزبانی بازی"
305 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):165
306 msgid "Main Menu"
307 msgstr "منوی اصلی"
309 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):220
310 msgid "Show full games"
311 msgstr "مشاهده همه بازی‌ها"
313 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):266 gui/lobby/lobby.xml:(caption):328
314 msgid "Back"
315 msgstr "بازگشت"
317 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):274
318 msgid "Update"
319 msgstr "به روزرسانی"
321 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):284
322 msgid "Enter username:"
323 msgstr ""
325 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):290
326 msgid "View Profile"
327 msgstr ""
329 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):323
330 msgid "Player not found."
331 msgstr ""
333 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):28
334 msgid "Status"
335 msgstr ""
337 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):31 gui/lobby/lobby.xml:(heading):177
338 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):256
339 msgid "Name"
340 msgstr "نام"
342 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):34 gui/lobby/lobby.xml:(heading):259
343 msgid "Rating"
344 msgstr ""
346 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):181
347 msgid "Map Name"
348 msgstr ""
350 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):184
351 msgctxt "map"
352 msgid "Size"
353 msgstr ""
355 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):187
356 msgctxt "map"
357 msgid "Type"
358 msgstr ""
360 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):190
361 msgid "Players"
362 msgstr ""
364 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):253
365 msgid "Rank"
366 msgstr "مقام"
368 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):23
369 msgid "Create a new account"
370 msgstr ""
372 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):27
373 msgid "Login to an existing account"
374 msgstr ""
376 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):33
377 msgid "Connect to the game lobby"
378 msgstr "در حال اتصال به لابی بازی"
380 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):36 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):63
381 msgid "Login:"
382 msgstr "نام کاربری:"
384 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):44 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):68
385 msgid "Password:"
386 msgstr "گذرواژه:"
388 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):59
389 msgid "Registration"
390 msgstr "عضویت"
392 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):73
393 msgid "Password again:"
394 msgstr "گدرواژه مجدد:"
396 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):88
397 msgid "I have read and agree to the Terms of Service and Terms of Use:"
398 msgstr ""
400 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):97
401 msgid "Cancel"
402 msgstr "لغو"
404 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:1
405 msgid "0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of Service"
406 msgstr ""
408 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:2 gui/lobby/Terms_of_Use.txt:2
409 msgid "Definitions:"
410 msgstr ""
412 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:3 gui/lobby/Terms_of_Use.txt:3
413 msgid ""
414 " * The \"service\" is the 0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby "
415 "provided by Wildfire Games (WFG)."
416 msgstr ""
418 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:4 gui/lobby/Terms_of_Use.txt:4
419 msgid " * \"You\" are the user of the service."
420 msgstr ""
422 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:5
423 msgid " * \"We\" are the collective of all Wildfire Games (WFG) team members."
424 msgstr ""
426 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:6
427 msgid ""
428 " * \"Rating\" refers to the process of analyzing various user statistics for"
429 " the purpose of generating a single comprehensive score."
430 msgstr ""
432 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:7
433 msgid " * \"Moderate\" refers to the process of enforcing usage policies."
434 msgstr ""
436 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:8
437 msgid "By using the service you agree to:"
438 msgstr ""
440 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:9
441 msgid " 1. Follow all usage policies."
442 msgstr ""
444 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:10
445 msgid ""
446 " 2. Allow user identifiable statistics to be gathered for the purposes of "
447 "rating, user profiles, and community statistics."
448 msgstr ""
450 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:11 gui/lobby/Terms_of_Use.txt:18
451 msgid "We also reserve the right to:"
452 msgstr ""
454 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:12
455 msgid " 1. Moderate the service."
456 msgstr ""
458 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:13
459 msgid " 2. Appoint others to moderate the service."
460 msgstr ""
462 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:14
463 msgid ""
464 " 3. Discontinue or interrupt service at any time with or without prior "
465 "announcement."
466 msgstr ""
468 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:15
469 msgid " 4. Change the service at any time with or without announcement."
470 msgstr ""
472 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:16
473 msgid ""
474 " 5. Delete any and all service data at any time with or without "
475 "announcement."
476 msgstr ""
478 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:17
479 msgid ""
480 " 6. Collect any or all user identifiable statistics at any time without "
481 "consent for:"
482 msgstr ""
484 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:18
485 msgid ""
486 "  a. Private analysis by Wildfire Games (WFG) team members and their "
487 "affiliates."
488 msgstr ""
490 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:19
491 msgid "  b. Anonymized public release by Wildfire Games (WFG) team members."
492 msgstr ""
494 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:20
495 msgid ""
496 " 7. Change this document in any way; at any time; on the condition that the "
497 "user of the service is given adequate notice of the change (the definition "
498 "of adequate notice will be determined at the time by a panel of Wildfire "
499 "Games (WFG) team members)."
500 msgstr ""
502 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:1
503 msgid "0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of Use"
504 msgstr ""
506 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:5
507 msgid ""
508 " * \"Impersonate\" refers to the action in which you attempt to exploit "
509 "another's identity for your own purposes."
510 msgstr ""
512 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:6
513 msgid ""
514 " * \"Spam\" refers to irrelevant or inappropriate messages sent to a large "
515 "number of recipients."
516 msgstr ""
518 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:7
519 msgid " * \"Rating\" refers to the per-user comprehensive score."
520 msgstr ""
522 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:8
523 msgid ""
524 " * \"Ranked games\" refers to games in which rating changing statistics are "
525 "tracked."
526 msgstr ""
528 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:9
529 msgid "You agree to:"
530 msgstr ""
532 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:10
533 msgid ""
534 " 1. Only create one account per unique user on the service unless authorized"
535 " by a Wildfire Games (WFG) team member."
536 msgstr ""
538 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:11
539 msgid ""
540 " 2. Not post profane statements, rude humor, pornographic content, or "
541 "discriminatory comments on the service."
542 msgstr ""
544 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:12
545 msgid " 3. Not purposefully demean the worth of others using the service."
546 msgstr ""
548 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:13
549 msgid ""
550 " 4. Not use the service to promote specific goods, services, or products."
551 msgstr ""
553 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:14
554 msgid " 5. Not impersonate other users of the service."
555 msgstr ""
557 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:15
558 msgid " 6. Not spam the service."
559 msgstr ""
561 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:16
562 msgid ""
563 " 7. Not attempt to artificially adjust any user of the service's rating or "
564 "any of the statistics which impact it. (Examples of this are, but are not "
565 "limited to: cheating in ranked games, reverse engineering the service, and "
566 "taking advantage of other users of the service.)"
567 msgstr ""
569 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:17
570 msgid ""
571 " 8. Allow yourself to be removed from the service if at any time a moderator"
572 " determines your behavior is not consistent with these rules."
573 msgstr ""
575 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:19
576 msgid ""
577 " 1. Change this document in any way; at any time; on the condition that the "
578 "user of the service is given adequate notice of the change (the definition "
579 "of adequate notice will be determined at the time by a panel of Wildfire "
580 "Games (WFG) team members)."
581 msgstr ""