[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / nl.public-simulation-technologies.po
blobcb79b4a56e635a21a68f0ac3cf7f69e4d4c4b3a8
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # rollieoo
7 # Bart Groeneveld
8 # bb
9 # Christof Verhoeven
10 # Ellen Roels
11 # Floretta
12 # Freagarach
13 # Jan Jasper de Kroon
14 # Marijn Billiet
15 # 477f07d437f0da0e33ec4ecd7b8e2b62
16 # Michiel
17 # niektb
18 # Paul Staring
19 # Piers T
20 # Pim de Graaf
21 # TheBuG
22 # Sander Deryckere
23 # Stef Jansen
24 # Yannick Vanroy
25 msgid ""
26 msgstr ""
27 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
28 "POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:08+0000\n"
29 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
30 "Last-Translator: rollieoo, 2021-2023\n"
31 "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nl/)\n"
32 "MIME-Version: 1.0\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 "Language: nl\n"
36 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38 #: simulation/data/technologies/agoge.jsondescription
39 msgid ""
40 "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors"
41 " and to endure any hardship a military life can give them."
42 msgstr "De Spartanen werden van jonge leeftijd getraind om de beste krijgers te worden, en om elke ontbering door een militair leven aan te kunnen."
44 #: simulation/data/technologies/agoge.jsongenericName
45 msgid "The Agoge"
46 msgstr "De Agoge"
48 #: simulation/data/technologies/agoge.jsonrequirementsTooltip
49 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsonrequirementsTooltip
50 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonrequirementsTooltip
51 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonrequirementsTooltip
52 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsonrequirementsTooltip
53 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonrequirementsTooltip
54 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonrequirementsTooltip
55 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsonrequirementsTooltip
56 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsonrequirementsTooltip
57 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsonrequirementsTooltip
58 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsonrequirementsTooltip
59 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsonrequirementsTooltip
60 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonrequirementsTooltip
61 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonrequirementsTooltip
62 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonrequirementsTooltip
63 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonrequirementsTooltip
64 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsonrequirementsTooltip
65 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsonrequirementsTooltip
66 #: simulation/data/technologies/immortals.jsonrequirementsTooltip
67 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsonrequirementsTooltip
68 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonrequirementsTooltip
69 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsonrequirementsTooltip
70 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsonrequirementsTooltip
71 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsonrequirementsTooltip
72 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsonrequirementsTooltip
73 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonrequirementsTooltip
74 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsonrequirementsTooltip
75 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsonrequirementsTooltip
76 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsonrequirementsTooltip
77 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
78 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsonrequirementsTooltip
79 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsonrequirementsTooltip
80 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsonrequirementsTooltip
81 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsonrequirementsTooltip
82 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsonrequirementsTooltip
83 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsonrequirementsTooltip
84 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsonrequirementsTooltip
85 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsonrequirementsTooltip
86 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonrequirementsTooltip
87 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsonrequirementsTooltip
88 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsonrequirementsTooltip
89 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsonrequirementsTooltip
90 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsonrequirementsTooltip
91 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonrequirementsTooltip
92 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsonrequirementsTooltip
93 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsonrequirementsTooltip
94 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsonrequirementsTooltip
95 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsonrequirementsTooltip
96 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsonrequirementsTooltip
97 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsonrequirementsTooltip
98 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonrequirementsTooltip
99 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsonrequirementsTooltip
100 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsonrequirementsTooltip
101 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonrequirementsTooltip
102 msgid "Unlocked in City Phase."
103 msgstr "Beschikbaar in grootstadsfase."
105 #: simulation/data/technologies/agoge.jsontooltip
106 msgid "Champion Hoplites +25% health, but +5% training time."
107 msgstr "Kampioen Hoplieten krijgen +25% gezondheid, maar kosten +5% meer rekruteringstijd."
109 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsondescription
110 msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy."
111 msgstr "Stimuleer soldaten om het boogschieten te oefenen zodat hun precisie verbetert."
113 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsongenericName
114 msgid "Archery Training"
115 msgstr "Boogschutterstraining"
117 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsonrequirementsTooltip
118 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsonrequirementsTooltip
119 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsonrequirementsTooltip
120 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonrequirementsTooltip
121 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonrequirementsTooltip
122 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsonrequirementsTooltip
123 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsonrequirementsTooltip
124 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsonrequirementsTooltip
125 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsonrequirementsTooltip
126 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsonrequirementsTooltip
127 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsonrequirementsTooltip
128 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsonrequirementsTooltip
129 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsonrequirementsTooltip
130 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonrequirementsTooltip
131 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsonrequirementsTooltip
132 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonrequirementsTooltip
133 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonrequirementsTooltip
134 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsonrequirementsTooltip
135 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsonrequirementsTooltip
136 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsonrequirementsTooltip
137 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsonrequirementsTooltip
138 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonrequirementsTooltip
139 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonrequirementsTooltip
140 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsonrequirementsTooltip
141 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsonrequirementsTooltip
142 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsonrequirementsTooltip
143 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonrequirementsTooltip
144 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonrequirementsTooltip
145 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsonrequirementsTooltip
146 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsonrequirementsTooltip
147 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsonrequirementsTooltip
148 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsonrequirementsTooltip
149 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsonrequirementsTooltip
150 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsonrequirementsTooltip
151 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsonrequirementsTooltip
152 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsonrequirementsTooltip
153 msgid "Unlocked in Town Phase."
154 msgstr "Beschikbaar in Stadsfase."
156 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsontooltip
157 msgid "Archers −20% ranged attack spread."
158 msgstr "Boogschutters -20% spreiding bij afstandsaanval."
160 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsondescription
161 msgid ""
162 "The Indian, Iranian, and Kushite peoples had a tradition of fine archery and"
163 " a penchant for using massed archers in battle."
164 msgstr "De Indiase, Iraanse en Koesjitische volkeren hadden een traditie van hoog ontwikkelde boogschutterij en zetten bij voorkeur grote groepen boogschutters in bij het gevecht."
166 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsongenericName
167 msgid "Archery Tradition"
168 msgstr "Boogschutterstraditie"
170 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsonrequirementsTooltip
171 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
172 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsonrequirementsTooltip
173 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsonrequirementsTooltip
174 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsonrequirementsTooltip
175 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsonrequirementsTooltip
176 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsonrequirementsTooltip
177 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsonrequirementsTooltip
178 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonrequirementsTooltip
179 msgid "Unlocked in Village Phase."
180 msgstr "Beschikbaar in Dorpsfase."
182 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsontooltip
183 msgid "Archers +10 attack range."
184 msgstr "Boogschutters +10 aanvalsbereik."
186 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsongenericName
187 msgid "Monumental Architecture"
188 msgstr "Monumentale Architectuur"
190 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsontooltip
191 msgid ""
192 "Civic Structures +20% build time, +20% health, and +20% capture points."
193 msgstr "Burgergebouwen +20% bouwtijd, +20% sterkte en +20% veroverpunten."
195 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsondescription
196 msgid ""
197 "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to"
198 " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; "
199 "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old "
200 "Elamite capital of Susa."
201 msgstr "De Perzen bouwden een wonderbaarlijke koninklijke weg van 1677 mijl (2700 km) van Sardis tot Susa. Darius de Grote en Xerxes bouwden ook het prachtige Perzepolis. Cyrus de Grote verbeterde de Ecbatana en bouwde de oude hoofdstad van Susa, Elamite, zowat opnieuw."
203 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsongenericName
204 msgid "Persian Architecture"
205 msgstr "Perzische architectuur"
207 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsontooltip
208 msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time."
209 msgstr "Gebouwen +25% sterkte en veroverpunten, maar ook +20% constructietijd."
211 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsondescription
212 msgid ""
213 "The arsenal was mainly used as a warehouse for materials and instruments for"
214 " the equipment of warships."
215 msgstr "Het arsenaal werd voornamelijk gebruikt als opslag van materialen en gereedschap voor de uitrusting van oorlogsschepen."
217 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsongenericName
218 msgid "Arsenal of Philon"
219 msgstr "Arsenaal van Philon"
221 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsontooltip
222 msgid "Warships +1 health/second self-repair rate."
223 msgstr "Oorlogsschepen +1 sterkte/seconde auto-reparatiesnelheid."
225 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsondescription
226 msgid ""
227 "This famous and most important work of the Seven Military Classics teaches "
228 "Han commanders everything about planning battles, maintaining armies, and "
229 "defeating one's enemies."
230 msgstr "Dit beroemde en zeer belangrijke werk van de Zeven Militaire Klassieken onderwijst Han bevelhebbers alles wat ze moeten weten over het voorbereiden van een veldslag, de instandhouding van een leger en hoe de vijand te verslaan."
232 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsongenericName
233 msgid "Sun Tzu's \"The Art of War\""
234 msgstr "\"De kunst van het oorlogvoeren\" door Sun Tzu"
236 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonspecificName.han
237 msgid "Sūnzǐ BīngFǎ"
238 msgstr "Sūnzǐ BīngFǎ"
240 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsontooltip
241 msgid "All Citizen-Soldiers −20% required promotion experience."
242 msgstr "Alle burgersoldaten vereisen -20% ervaring voor promotie."
244 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsondescription
245 msgid ""
246 "The will to fight is crucial to victory. Inspire your troops with higher "
247 "pay."
248 msgstr "De wil om te vechten is cruciaal voor de overwinning. Motiveer uw troepen met hoger loon."
250 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsongenericName
251 msgid "Will to Fight"
252 msgstr "Wil om te vechten"
254 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.athen
255 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.mace
256 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.ptol
257 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.sele
258 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.spart
259 msgid "Dynamis"
260 msgstr "Dynamis"
262 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsontooltip
263 msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage."
264 msgstr "Soldaten, belegeringswerktuigen en schepen +25% aanvalskracht."
266 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsondescription
267 msgid ""
268 "Significantly increase training speed of infantry by training them in large "
269 "batches or companies."
270 msgstr "Verbeter de rekruteersnelheid van infanterie fors door hen in grote groepen of compagnieën tegelijk te rekruteren."
272 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsongenericName
273 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsongenericName
274 msgid "Conscription"
275 msgstr "Dienstplicht"
277 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsontooltip
278 msgid "Barracks −10% batch training time."
279 msgstr "Kazerne −10% rekruteringstijd voor groepen."
281 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsondescription
282 msgid "Selectively breed better war horses."
283 msgstr "Fok zorgvuldig betere oorlogspaarden."
285 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsongenericName
286 msgid "Horse Breeding"
287 msgstr "Paarden fokprogramma"
289 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsontooltip
290 msgid "Cavalry +10% health."
291 msgstr "Cavalerie +10% gezondheid."
293 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsondescription
294 msgid "Train your horses to move faster."
295 msgstr "Train uw paarden zodat ze sneller lopen."
297 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsongenericName
298 msgid "Horse Racing"
299 msgstr "Paardenrennen"
301 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsontooltip
302 msgid "Cavalry +10% walk speed."
303 msgstr "Cavalerie +10% loopsnelheid."
305 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsondescription
306 msgid ""
307 "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These "
308 "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it "
309 "was via the city's harbor, not by storming its walls."
310 msgstr "De Carthagers bouwden hun stadsmuren in drie concentrische banen. Deze muren zijn nooit doorbroken. Zelf wanneer de stad werd ingenomen door de Romeinen was dat via de haven en niet door hun muren te bestormen."
312 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsongenericName
313 msgid "Triple Walls"
314 msgstr "Driedubbele muren"
316 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsontooltip
317 msgid "City Walls +100% build time, +100% stone cost, and +200% health."
318 msgstr "Stadsmuren +100% bouwtijd, +100% steenkosten en +200% sterkte."
320 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsondescription
321 msgid "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations."
322 msgstr "Keltische gebouwen waren grotendeels gemaakt uit hout met steengruis als fundering."
324 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsongenericName
325 msgid "Wooden Construction"
326 msgstr "Houten constructie"
328 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsontooltip
329 msgid "Structures −20% build time, −20% health, and −20% capture points."
330 msgstr "Gebouwen −20% bouwtijd, −20% sterkte en −20% veroverpunten."
332 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsondescription
333 msgid ""
334 "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mykale, the Greek "
335 "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose "
336 "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states "
337 "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy."
338 msgstr "Kort na de grote maritieme overwinningen te Salamis en Mykale stichtten de Griekse stadstaten in 478 V.C. de zogenoemde Delische Bond. Het doel van die bond was de Perzen uit de Egeïsche regio te houden. De geallieerde staten droegen schepen en geld bij, terwijl de Atheners hun volledige marine schonken."
340 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsongenericName
341 msgid "Delian League"
342 msgstr "Delische Bond"
344 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsontooltip
345 msgid "Ships construct 25% faster."
346 msgstr "Scheepsbouw 25% sneller. "
348 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsondescription
349 msgid ""
350 "The Gauls were well-known for their effective cavalry. Celtic mercenaries "
351 "were in demand throughout the Mediterranean."
352 msgstr "De Galliërs stonden bekend om hun effectieve cavalerie. Keltische huurlingen waren in het hele Middellandse Zeegebied in trek."
354 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsongenericName
355 msgid "Superior Cavalry"
356 msgstr "Superieure cavalerie"
358 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsontooltip
359 msgid "Cavalry +10% melee attack damage."
360 msgstr "Cavalerie +10% schade bij mêlee aanval."
362 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsondescription
363 msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times."
364 msgstr "De Grieken gebruikten al steen voor de constructie van gebouwen sinds de vroege Mycenische tijd."
366 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsongenericName
367 msgid "Hellenic Architecture"
368 msgstr "Hellenistische architectuur"
370 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsontooltip
371 msgid "Structures +10% health and +10% capture points."
372 msgstr "Gebouwen -10% sterkte en +10% veroverpunten."
374 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsondescription
375 msgid ""
376 "By uniting China under one emperor, the Han Dynasty ruled over 40 million "
377 "people, one of the largest empires of antiquity by population."
378 msgstr "Door China onder één keizer te verenigen heerste de Han-dynastie over 40 miljoen mensen, in bevolking een van de grootste rijken in de oudheid."
380 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsongenericName
381 msgid "Federated States"
382 msgstr "Verbond van Staten"
384 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsontooltip
385 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsontooltip
386 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsontooltip
387 msgid "+10% maximum population limit."
388 msgstr "+10% maximale bevolkingslimiet."
390 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsondescription
391 msgid ""
392 "The Han built massive walls made from rammed earth. These were gigantic "
393 "fortifications several meters thick and stretching for kilometers."
394 msgstr "De Han bouwden massieve muren van aangestampte aarde. Dit waren enorme versterkingen, enkele meters dik en kilometers lang."
396 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsongenericName
397 msgid "Great Wall"
398 msgstr "De Grote Muur"
400 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsontooltip
401 msgid "City Walls +50% health."
402 msgstr "Stadsmuren +50% sterkte."
404 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsondescription
405 msgid "The Macedonian economy relied greatly on their vast natural resources."
406 msgstr "De Macedonische economie was sterk afhankelijk van hun enorme natuurlijke hulpbronnen."
408 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsongenericName
409 msgid "Resource-Rich Economy"
410 msgstr "Grondstoffen-gebaseerde econimie"
412 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsontooltip
413 msgid "Storehouse technologies −100% research time."
414 msgstr "Pakhuis technologieën -100% onderzoekstijd."
416 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsondescription
417 msgid ""
418 "India is the land of the elephants. Elephant warfare originated in India and"
419 " continued for millennia. It was also the source of elephants for the "
420 "eastern Mediterranean. Indian kings were able to field large numbers of war "
421 "elephants."
422 msgstr "India is het land van de olifanten. Oorlogsvoering met olifanten ontstond in India en is duizenden jaren toegepast. Landen in de Levant haalden hun olifanten uit India. Indiase koningen konden grote aantallen oorlogsolifanten in de strijd werpen."
424 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsongenericName
425 msgid "Elephant Tradition"
426 msgstr "Olifanttraditie"
428 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsontooltip
429 msgid "Elephants −30% training time."
430 msgstr "-30% rekruteringstijd voor olifanten."
432 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsondescription
433 msgid ""
434 "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over "
435 "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 "
436 "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and "
437 "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 "
438 "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its "
439 "time."
440 msgstr "De Mauryadynastie regeerde over een gebied dat dozijnen oude koninkrijken omspande, wel 5 miljoen vierkante kilometer in totaal met een bevolking van zowat 60 miljoen. De Mauryaanse regenten voerden de titel van \"Keizer der Keizers\" en gaven bevelen aan een leger van 600.000 infanteriesoldaten, 9.000 olifanten, 8.000 paardenwagens en 30.000 ruiters, het grootste leger van die tijd."
442 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsongenericName
443 msgid "Emperor of Emperors"
444 msgstr "Keizer der Keizers"
446 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsonspecificName.maur
447 msgid "Chakravarti Samrāt"
448 msgstr "Chakravarti Samrāt"
450 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsondescription
451 msgid ""
452 "The Mauryas built their city walls out of wood, an abundant natural resource"
453 " in India."
454 msgstr "De Mauryas bouwden hun stadsmuren uit hout, een overvloedige natuurlijke hulpbron in India."
456 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsongenericName
457 msgid "Wooden Walls"
458 msgstr "Houten schutting"
460 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsontooltip
461 msgid "City Walls −20% build time and −20% health."
462 msgstr "Stadsmuren -20% bouwtijd en -20% sterkte."
464 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsondescription
465 msgid ""
466 "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime "
467 "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was "
468 "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with "
469 "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-"
470 "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite "
471 "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force."
472 msgstr "De Perzen wierven gedurende oorlogen een zeer groot aantal infanteriesoldaten. Dit was mogelijk door de enorme grootte van het Achaemenidische rijk en de manier waarop het was georganiseerd. In het algemeen was de Perzische infanterie goed getraind en vochten ze met een sterke vastberadenheid. De infanterie was echter niet goed in gevechten van man tot man. Met de uitzondering van eliteregimenten was de Perzische infanterie geen professioneel leger."
474 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsongenericName
475 msgid "Great King's Levy"
476 msgstr "Belasting voor de Koning"
478 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsondescription
479 msgid ""
480 "Sun-dried mud bricks were a common building material in hot and dry areas, "
481 "especially where wood was scarce. Although not as strong and durable as "
482 "fired bricks or natural stone and vulnerable to constant rains and heavy "
483 "floods, mud bricks have the advantage they are cheap and easy to produce."
484 msgstr "Zongedroogde bakstenen van modder waren een veelgebruikt bouwmateriaal in warme en droge streken, in het bijzonder waar hout schaars was. Hoewel niet zo sterk en duurzaam als gebakken baksteen of rotssteen en gevoelig voor constante regens en overstromingen, hebben bakstenen van modder het voordeel dat ze goedkoop zijn en eenvoudig te produceren."
486 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsongenericName
487 msgid "Sun-dried Mud Bricks"
488 msgstr "Zongedroogde bakstenen van modder"
490 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsontooltip
491 msgid ""
492 "Houses and Economic Structures −40% wood cost, health, and capture points as"
493 " well as +50% build time."
494 msgstr "Huizen en economie gebouwen −40% houtkosten, gezondheid en veroverpunten en tevens +50% bouwtijd."
496 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsondescription
497 msgid ""
498 "The Seleucid empire was located in a highly fertile region with productive "
499 "soils. Farms are cheaper and faster to build."
500 msgstr "Het Seleucidische Rijk bevond zich in een zeer vruchtbare regio met een productieve bodem. Boerderijen zijn goedkoper en sneller om te bouwen."
502 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsongenericName
503 msgid "Fertile Crescent"
504 msgstr "Vruchtbare Halvemaan"
506 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsontooltip
507 msgid "Farms −25% wood cost and −75% build time."
508 msgstr "Boerderijen kosten −25% hout en −75% bouwtijd."
510 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsongenericName
511 msgid "Improved Construction"
512 msgstr "Verbeterde bouwwijze"
514 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonspecificName.han
515 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonspecificName.han
516 msgid "Gōngchéng"
517 msgstr "Gōngchéng"
519 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsontooltip
520 msgid "All structures −10% build time and −10% cost."
521 msgstr "Alle gebouwen -10% bouwtijd en -10% kosten."
523 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsongenericName
524 msgid "Robust Architecture"
525 msgstr "Solide architectuur"
527 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsontooltip
528 msgid "All structures +20% health."
529 msgstr "Gebouwen +20% sterkte."
531 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsongenericName
532 msgid "Efficient Bureaucracy"
533 msgstr "Efficiëntie bureaucratie"
535 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonspecificName.han
536 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonspecificName.han
537 msgid "Guānliáo"
538 msgstr "Guānliáo"
540 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsontooltip
541 msgid "Ministers −50% train time."
542 msgstr "Kamerheren −50% rekruteringstijd."
544 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsongenericName
545 msgid "Intensive Training"
546 msgstr "Intensieve training"
548 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsontooltip
549 msgid "Ministers +50% health."
550 msgstr "Kamerheren +50% gezondheid."
552 #: simulation/data/technologies/colonization.jsondescription
553 msgid ""
554 "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately "
555 "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone."
556 msgstr "Carthagers stichtten veel handelscentra in de vorm van kolonies. Op het hoogtepunt bezaten ze meer dan 300 steden, alleen al in noord Afrika. "
558 #: simulation/data/technologies/colonization.jsongenericName
559 msgid "Colonization"
560 msgstr "Kolonisatie"
562 #: simulation/data/technologies/colonization.jsontooltip
563 msgid ""
564 "Civic Structures (Civic Center, Temples, and Houses) −25% build time and "
565 "resource costs."
566 msgstr ""
568 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsondescription
569 msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle."
570 msgstr "De Han hadden een voorliefde voor massaal gebruik van kruisboogschutters bij het gevecht."
572 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsongenericName
573 msgid "Crossbow Training"
574 msgstr "Kruisboogtraining"
576 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsontooltip
577 msgid "Crossbow Infantry −20% train time."
578 msgstr "Kruisboog infanterie −20% rekruteringstijd."
580 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsondescription
581 msgid ""
582 "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian "
583 "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the "
584 "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out "
585 "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for "
586 "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring "
587 "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy "
588 "were retrofitted to carry horses and their riders."
589 msgstr "Vroege Achaemenidische heersers wilden Perzië het eerste grote Aziatische rijk maken dat heerste over de zeeën. De Grote Koning bevorderde goede contacten met diverse kustvolkeren om op hun diensten te kunnen rekenen, maar deed ook initiatieven op marinegebied. Gedurende de regeringstijd van Darius de Grote werd een kanaal gegraven in Egypte en werd een Perzische vloot gestuurd om de Indus te verkennen. Volgens Herodotus werden zo'n 300 Perzische schepen aangepast om paarden en hun ruiters te kunnen vervoeren."
591 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsongenericName
592 msgid "Equine Transports"
593 msgstr "Paardentransport"
595 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsontooltip
596 msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train Cavalry."
597 msgstr "Fenicische triremen kunnen cavalerie rekruteren."
599 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsondescription
600 msgid "Salting allows to preserve fish longer."
601 msgstr "Pekelen zorgt ervoor dat vis langer bewaard kan worden."
603 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsongenericName
604 msgid "Salting Fish"
605 msgstr "Vis pekelen"
607 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsontooltip
608 msgid "Fishing Boats +20 food capacity."
609 msgstr "Vissersboten +20 transportcapaciteit."
611 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsondescription
612 msgid "Use nets to improve the productivity of fishing boats."
613 msgstr "Gebruik netten om de productiviteit van vissersboten te verhogen."
615 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsongenericName
616 msgid "Fishing Net"
617 msgstr "Visnet"
619 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsontooltip
620 msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate."
621 msgstr "Vissersboten +30% visverzamelingssnelheid."
623 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsondescription
624 msgid "Units regain health over time while garrisoned."
625 msgstr "Eenheden herkrijgen gezondheid wanneer ze in de kazerne verblijven."
627 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsongenericName
628 msgid "Living Conditions"
629 msgstr "Leefomstandigheden"
631 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsontooltip
632 msgid "Structures +1 garrison heal rate."
633 msgstr "Gebouwen +1 genezing voor gelegerden."
635 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsondescription
636 msgid "Breed livestock to slaughter for meat."
637 msgstr "Fok slachtvee voor vlees."
639 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsongenericName
640 msgid "Stockbreeding"
641 msgstr "Veeteelt"
643 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsontooltip
644 msgid "Domestic Animals −25% breeding time."
645 msgstr "Slachtvee -25% foktijd"
647 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsondescription
648 msgid "Workers use baskets. Increases shuttling capacity for all resources."
649 msgstr "Arbeiders gebruiken rieten manden. Verhoogt draagcapaciteit voor alle grondstoffen."
651 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsongenericName
652 msgid "Baskets"
653 msgstr "Rieten manden"
655 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsontooltip
656 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsontooltip
657 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsontooltip
658 msgid "Workers +5 resource capacity."
659 msgstr "Arbeiders +5 grondstofcapaciteit."
661 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsondescription
662 msgid ""
663 "Workers use horse-drawn carts. Increases shuttling capacity for all "
664 "resources."
665 msgstr "Arbeiders gebruiken per paard getrokken karren. Verhoogt draagcapaciteit voor alle grondstoffen."
667 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsongenericName
668 msgid "Horse-drawn Carts"
669 msgstr "Kar met paard"
671 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsondescription
672 msgid ""
673 "Workers use wheelbarrows. Increases shuttling capacity for all resources."
674 msgstr "Arbeiders gebruiken kruiwagens. Verhoogt draagcapaciteit voor alle grondstoffen."
676 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsongenericName
677 msgid "Wheelbarrow"
678 msgstr "Kruiwagen"
680 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsondescription
681 msgid "Install a chain pump for improved irrigation."
682 msgstr "Bouw een kettingpomp om de bevloeiing te verbeteren."
684 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsongenericName
685 msgid "Chain Pump"
686 msgstr "Kettingpomp"
688 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsontooltip
689 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsontooltip
690 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsontooltip
691 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsontooltip
692 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsontooltip
693 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsontooltip
694 msgid "Workers +20% grain gather rate."
695 msgstr "Arbeiders verzamelen +20% sneller graan."
697 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsondescription
698 msgid "Extra nutrients for farms."
699 msgstr "Extra voedingsstoffen voor boerderijen."
701 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsongenericName
702 msgid "Fertilizer"
703 msgstr "Mest"
705 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsondescription
706 msgid ""
707 "The Gauls invented an harvesting machine, making it much easier to harvest "
708 "grain."
709 msgstr "De Galliërs vonden een oogstmachine uit waardoor de graanoogst veel eenvoudiger werd."
711 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsongenericName
712 msgid "Harvesting Machine"
713 msgstr "Oogstmachine"
715 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsontooltip
716 msgid "Workers +10% grain gather rate."
717 msgstr "Arbeiders verzamelen +10% sneller graan."
719 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsondescription
720 msgid ""
721 "Equip your workers with iron plows, animal-drawn instruments to turn the "
722 "sod."
723 msgstr "Voorzie uw arbeiders van ijzeren ploegen, diergedreven gereedschap om de zoden te keren."
725 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsongenericName
726 msgid "Iron Plow"
727 msgstr "IJzeren ploeg"
729 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsondescription
730 msgid "Equip your workers with seed drills."
731 msgstr "Geef uw arbeiders een zaaimachine mee."
733 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsongenericName
734 msgid "Seed Drill"
735 msgstr "Zaaimachine"
737 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsondescription
738 msgid "Training for workers to increase farm gathering speed."
739 msgstr "Training voor werkers om de landbouwproductie te verhogen."
741 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsongenericName
742 msgid "Gather Training"
743 msgstr "Verzameloefeningen"
745 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsondescription
746 msgid "Remove water weeds to preserve nutrients for the rice plants."
747 msgstr "Verwijder waterplanten om voedingsstoffen vrij te maken voor de rijstplanten."
749 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsongenericName
750 msgid "Water Weeding"
751 msgstr "Waterplanten"
753 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsondescription
754 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsondescription
755 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsondescription
756 msgid "Increases wood gathering rates for trees."
757 msgstr "Verhoog werksnelheid van houthakkers."
759 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsongenericName
760 msgid "Iron Axe Heads"
761 msgstr "IJzeren bijlbladen"
763 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsontooltip
764 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsontooltip
765 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsontooltip
766 msgid "Workers +25% wood gather rate."
767 msgstr "Arbeiders verzamelen +25% sneller hout."
769 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsongenericName
770 msgid "Sharp Axe Heads"
771 msgstr "Scherpere bijlen"
773 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsongenericName
774 msgid "Stronger Axe"
775 msgstr "Sterkere bijl"
777 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsondescription
778 msgid ""
779 "Compel serfs to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
780 "rates."
781 msgstr "Beveel slaven om uw arbeiders te helpen bij het steendelven. Verhoogt steenverzamelingssnelheid."
783 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsongenericName
784 msgid "Serfs"
785 msgstr "Slaven"
787 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonspecificName.spart
788 msgid "Heilōtes"
789 msgstr "Heilōtes"
791 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsontooltip
792 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsontooltip
793 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsontooltip
794 msgid "Workers +25% stone gather rate."
795 msgstr "Arbeiders verzamelen +25% sneller steen."
797 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsondescription
798 msgid "Hire servants to help quarry stone. Increases stone gathering rates."
799 msgstr "Huur dienaren om te helpen bij het steendelven. Verhoogt steenverzamelingssnelheid."
801 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsongenericName
802 msgid "Servants"
803 msgstr "Dienaren"
805 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.athen
806 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.mace
807 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.ptol
808 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.sele
809 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.spart
810 msgid "Douloi"
811 msgstr "Douloi"
813 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsondescription
814 msgid "Develop shaft mining. Increases metal gathering rates."
815 msgstr "Ontwikkel schachtmijnen. Verhoogt metaalverzamelingssnelheid."
817 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsongenericName
818 msgid "Shaft Mining"
819 msgstr "Schachtmijnen"
821 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsontooltip
822 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsontooltip
823 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsontooltip
824 msgid "Workers +25% metal gather rate."
825 msgstr "Arbeiders verzamelen +25% sneller metaal."
827 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsondescription
828 msgid "Strike a vein of precious silver. Increases metal gathering rates."
829 msgstr "Ontdek een zilverader. Verhoogt metaalverzamelingssnelheid."
831 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsongenericName
832 msgid "Silver Mining"
833 msgstr "Zilvermijnen"
835 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.athen
836 msgid "Mines of Laureion"
837 msgstr "Mijnen van Laureion"
839 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.mace
840 msgid "Mines of Krenides"
841 msgstr "Mijnen van Krenides"
843 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsondescription
844 msgid ""
845 "Buy slaves to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
846 "rates."
847 msgstr "Koop slaven om uw arbeiders te helpen bij het steendelven. Verhoogt steenverzamelingssnelheid."
849 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsongenericName
850 msgid "Slaves"
851 msgstr "Slaven"
853 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.athen
854 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.mace
855 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.ptol
856 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.sele
857 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.spart
858 msgid "Andrapoda"
859 msgstr "Andrapoda"
861 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.rome
862 msgid "Servi"
863 msgstr "Servi"
865 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsondescription
866 msgid ""
867 "Equip your workers with helpful tools. Increases metal gathering rates."
868 msgstr "Voorzie uw arbeiders van nuttig gereedschap. Verhoogt metaalverzamelingssnelheid."
870 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsongenericName
871 msgid "Wedge and Mallet"
872 msgstr "Wig en hamer"
874 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsondescription
875 msgid "Equip your foragers with wicker baskets for foraging."
876 msgstr "Voorzie uw verzamelaars van rieten manden voor het transport."
878 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsongenericName
879 msgid "Wicker Baskets"
880 msgstr "Rieten manden"
882 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsontooltip
883 msgid "Workers +50% fruit gather rate."
884 msgstr "Arbeiders +50% fruitverzamelingssnelheid."
886 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsondescription
887 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsondescription
888 msgid "Increases the healing and vision range of all healers."
889 msgstr "Verhoogt het genezingsbereik en het gezichtsveld van alle helers."
891 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsongenericName
892 msgid "Healing Range"
893 msgstr "Helingsbereik"
895 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.athen
896 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.mace
897 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.ptol
898 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.sele
899 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.spart
900 msgid "Olympic Pantheon"
901 msgstr "Olympisch Parthenon"
903 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsontooltip
904 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsontooltip
905 msgid "Healers +5 healing range."
906 msgstr "Helers +5 bereik."
908 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsongenericName
909 msgid "Healing Range 2"
910 msgstr "Helingsbereik 2"
912 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonspecificName.athen
913 msgid "Akadēmeia"
914 msgstr "Akadēmeia"
916 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsondescription
917 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsondescription
918 msgid "Increases the healing rate of all healers."
919 msgstr "Verhoogt de genezingssnelheid van alle helers."
921 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsongenericName
922 msgid "Healing Rate"
923 msgstr "Genezingssnelheid"
925 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.athen
926 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.mace
927 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.ptol
928 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.sele
929 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.spart
930 msgid "Sphagia"
931 msgstr "Sphagia"
933 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsontooltip
934 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsontooltip
935 msgid "Healers −20% healing time."
936 msgstr "Helers -20% genezingstijd."
938 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsongenericName
939 msgid "Healing Rate 2"
940 msgstr "Genezingssnelheid 2"
942 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.athen
943 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.mace
944 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.ptol
945 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.sele
946 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.spart
947 msgid "Hippocratic Oath"
948 msgstr "Eed van Hippocrates"
950 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsondescription
951 msgid ""
952 "The loom allowed the creation of finer clothing for settlers. Women of the "
953 "household were taught from a young age how to weave on the loom, and "
954 "subsequently spent a large share of their lives working with it."
955 msgstr "Het weefgetouw maakte het mogelijk om fijnere kleren te maken. Vrouwen van het huishouden werden al van jonge leeftijd geleerd om met het weefgetouw te werken. Daarna spendeerden ze een groot deel van hun leven aan het weefgetouw."
957 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsongenericName
958 msgid "The Loom"
959 msgstr "Het weefgetouw"
961 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsontooltip
962 msgid "Female Citizens +100% health."
963 msgstr "Vrouwelijke burgers +100% gezondheid."
965 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsondescription
966 msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle."
967 msgstr "Organische eenheden zullen langzaam gezonder worden wanneer ze inactief zijn."
969 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsongenericName
970 msgid "Battlefield Medicine"
971 msgstr "Medicijn op het slagveld"
973 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsontooltip
974 msgid "Idle Organic units +0.5 health regeneration rate."
975 msgstr "Inactieve organische eenheden +0.5 genezingssnelheid."
977 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsondescription
978 msgid ""
979 "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities "
980 "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local "
981 "customs to create the motley Hellenistic civilization."
982 msgstr "Vanaf Alexander hebben de Helleense monarchen veel steden gesticht doorheen hun rijken. Daar werd de Griekse en de lokale cultuur gemengd tot een bonte beschaving."
984 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsongenericName
985 msgid "Hellenistic Metropolis"
986 msgstr "Griekse metropool"
988 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsontooltip
989 msgid "Civic Centers +100% health and capture points, double default arrows."
990 msgstr "Beschavingscentra +100% sterkte en veroverpunten en een dubbele hoeveelheid standaardpijlen."
992 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsondescription
993 msgid ""
994 "Helots were the servants of Greece. Unlike slaves, helots were owned by the "
995 "state, which managed economic production. Helots must give a reasonable "
996 "portion of their harvest to support a warrior and his family or widow."
997 msgstr "Heloten waren de bedienden van Griekenland. Anders dan slaven waren zij eigendom van de staat, die het economisch productieproces controleerde. Heloten moesten een redelijk deel van hun oogst afstaan om een strijder en zijn familie of weduwe te onderhouden."
999 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsongenericName
1000 msgid "Helot Economy"
1001 msgstr "Heloteneconomie"
1003 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsontooltip
1004 msgid ""
1005 "Infantry Javelineers +100% grain gather rate, but −10% ranged attack pierce "
1006 "damage."
1007 msgstr "Infanterie speerwerpers verzamelen +100% meer graan maar hebben -10% steekschade bij afstandsaanval."
1009 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsondescription
1010 msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece."
1011 msgstr "De meeste Griekse legers bestonden voor een groot deel uit hoplieten."
1013 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsongenericName
1014 msgid "Hoplite Tradition"
1015 msgstr "Hoplieten traditie"
1017 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsontooltip
1018 msgid ""
1019 "Hoplites −25% training time, −50% promotion experience, and +10% health."
1020 msgstr "Hoplieten −25% rekruteringstijd, −50% ervaringsopbouw en +10% gezondheid."
1022 #: simulation/data/technologies/immortals.jsondescription
1023 msgid ""
1024 "The Achaemenids maintained a 10,000-strong elite corps, referred to as "
1025 "Athanatoi (“Immortals”) by Greek authors."
1026 msgstr "De Achaemeniden onderhielden een elite corps van 10.000 soldaten, door Griekse auteurs de  Athanatoi (\"onsterfelijken\") genoemd."
1028 #: simulation/data/technologies/immortals.jsongenericName
1029 msgid "Immortals"
1030 msgstr "Onsterfelijken"
1032 #: simulation/data/technologies/immortals.jsontooltip
1033 msgid "Immortals −50% training time."
1034 msgstr "Onsterfelijken −50% rekruteringstijd."
1036 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsondescription
1037 msgid ""
1038 "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates "
1039 "Athenaikos)."
1040 msgstr "Atheense gymnasia, scheepswerven en triremen kunnen mariniers (Epibastes Athenaikos) rekruteren."
1042 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsongenericName
1043 msgid "Iphicratean Reforms"
1044 msgstr "Hervormingen van Iphicrates"
1046 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsontooltip
1047 msgid "Athenian Gymnasia, Docks and Triremes can train Marines."
1048 msgstr "Atheense gymnasia, scheepswerven en triremen kunnen mariniers rekruteren."
1050 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsondescription
1051 msgid ""
1052 "Krypteia was an Agoge rite of passage, during which soldiers learned how to "
1053 "camouflage themselves and gained combat experience. The Spartans declared "
1054 "war on the Helots annually, with no problem or guilt in murdering them. "
1055 "During this initiation, the youths slept during the day and roamed at night,"
1056 " murdering any Helot they encountered along the way."
1057 msgstr ""
1059 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsongenericName
1060 msgid "Krypteia"
1061 msgstr ""
1063 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsontooltip
1064 msgid ""
1065 "Champion Hoplites +10% melee attack damage, but Citizen Infantry Javelineers"
1066 " +30% training time."
1067 msgstr ""
1069 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsondescription
1070 msgid ""
1071 "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily "
1072 "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This "
1073 "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving "
1074 "out the city during a siege."
1075 msgstr "De lange muren van Athene waren geconstrueerd onder Themistokles. Het waren 6km lange muren van de stad Athene tot aan de haven van Piraeus. Dit zorgde er voor dat Athene altijd kon voorzien worden van voedsel tijdens vijandige aanvallen."
1077 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsongenericName
1078 msgid "Athenian Long Walls"
1079 msgstr "Atheense lange muren"
1081 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsontooltip
1082 msgid "Build Walls in own or neutral territory."
1083 msgstr "Bouw muren in eigen of neutraal territorium."
1085 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsondescription
1086 msgid ""
1087 "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust "
1088 "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and "
1089 "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed."
1090 msgstr "Het uitgestorven Niseaanse paardenras was ooit het grootste en sterkste paardenras van de oudheid. Ze waren erg gegeerd door Seleuciden en Perzen. De ruiter en het ros kregen doorheen de geschiedenis zwaardere bepantsering."
1092 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsongenericName
1093 msgid "Nisean War Horses"
1094 msgstr "Niseaans oorlogspaard"
1096 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonspecificName.sele
1097 msgid "Nisioi"
1098 msgstr "Nisioi"
1100 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsontooltip
1101 msgid "Champion Cavalry Spearmen +20% health, but +10% training time."
1102 msgstr "Kampioen cavalerie speervechters +20% gezondheid, maar +10% rekruteringstijd"
1104 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsondescription
1105 msgid ""
1106 "In ancient Athens, ostracism was the process by which any citizen, including"
1107 " political leaders, could be expelled from the city-state for 10 years."
1108 msgstr ""
1110 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsongenericName
1111 msgid "Ostracism"
1112 msgstr ""
1114 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsontooltip
1115 msgid "Citizen soldiers +5% health, but Heroes −40% health."
1116 msgstr ""
1118 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsondescription
1119 msgid "Increases outpost vision."
1120 msgstr "Groter gezichtsveld uitkijkpost"
1122 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsongenericName
1123 msgid "Carrier Pigeons"
1124 msgstr "Postduif"
1126 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsontooltip
1127 msgid "Outposts +33% vision range."
1128 msgstr "Uitkijkposten +33% gezichtsveld."
1130 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.jsongenericName
1131 msgid "Traditional Army vs Reform Army"
1132 msgstr "Traditioneel leger vs. hervormd leger"
1134 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_engineering_han.jsongenericName
1135 msgid "Civil Engineering"
1136 msgstr "Civiele techniek"
1138 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_service_han.jsongenericName
1139 msgid "Civil Service"
1140 msgstr "Burgerdienst"
1142 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsondescription
1143 msgid ""
1144 "The festival at Daphne was a major event of the Seleucid Empire: tens of "
1145 "thousands of well-equipped troops participated in the opening procession."
1146 msgstr "Het festival van Daphne was een groots gebeuren in het Seleucidische Rijk: tienduizenden goed troepen in parade-uitrusting namen deel aan de openingsoptocht."
1148 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsongenericName
1149 msgid "Parade of Daphne"
1150 msgstr "Parade van Daphné"
1152 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsontooltip
1153 msgid "Champions −20% training time."
1154 msgstr "−20% rekruteringstijd voor kampioenen."
1156 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsondescription
1157 msgid ""
1158 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1159 "phase_city_generic or phase_city_{civ}."
1160 msgstr "Dummy technologie voor gebruik in template benodigdheden, vervangen door phase_city_generic of phase_city_{civ}."
1162 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsongenericName
1163 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsongenericName
1164 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsongenericName
1165 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsongenericName
1166 msgid "City Phase"
1167 msgstr "Grootstadsfase"
1169 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsondescription
1170 msgid ""
1171 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1172 " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal "
1173 "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus."
1174 msgstr "Ga van een bruisend stadje naar een waarachtige metropool, vol wonderen van moderne technologie. Dit is de Atheense grootstadfase waar metaalmijnsnelheden nog een bonus krijgen dankzij de \"Zilveren Uilen\"."
1176 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonrequirementsTooltip
1177 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonrequirementsTooltip
1178 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsonrequirementsTooltip
1179 msgid "Requires three Town Structures."
1180 msgstr "Vereist drie stadsgebouwen."
1182 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonspecificName.athen
1183 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.mace
1184 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.ptol
1185 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.sele
1186 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.spart
1187 msgid "Megalopolis"
1188 msgstr "Megalopolis"
1190 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsontooltip
1191 msgid ""
1192 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1193 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1194 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1195 msgstr "Ga door naar de grootstadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +1 herstelsnelheid van veroverpunten. Arbeiders +10% metaal verzamelsnelheid."
1197 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsondescription
1198 msgid ""
1199 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1200 " of modern technology."
1201 msgstr "Ga van een bruisend stadje naar een echte metropool, vol wonderen van moderne technologie."
1203 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.han
1204 msgid "Jùn"
1205 msgstr "Jùn"
1207 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsontooltip
1208 msgid ""
1209 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1210 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1211 "regeneration rate for garrisoned units."
1212 msgstr "Ga door naar de grootstadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +1 herstelsnelheid van veroverpunten."
1214 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsondescription
1215 msgid ""
1216 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1217 " of modern technology. This is the Persian city phase, where stable training"
1218 " rates are decreased because of the 'Times of War' bonus."
1219 msgstr "Ga van een bruisend stadje naar een waarachtige metropool, vol met de wonderen van moderne technologie. Dit is de Perzische grootstadsfase, waar rekrutering in de stallen sneller gaat dankzij de \"Tijden van Oorlog\" bonus."
1221 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsontooltip
1222 msgid ""
1223 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1224 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1225 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1226 msgstr "Ga door naar de grootstadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +1 herstelsnelheid van veroverpunten. Stallen −10% rekruteringstijd voor groepen."
1228 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsondescription
1229 msgid ""
1230 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1231 "phase_town_generic or phase_town_{civ}."
1232 msgstr "Dummy technologie voor gebruik in template benodigdheden, vervangen door phase_town_generic of phase_town_{civ}."
1234 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsongenericName
1235 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsongenericName
1236 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsongenericName
1237 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsongenericName
1238 msgid "Town Phase"
1239 msgstr "Stadsfase"
1241 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsondescription
1242 msgid ""
1243 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1244 "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted "
1245 "because of the 'Silver Owls' bonus."
1246 msgstr "Ga van een klein dorpje naar een bloeiende stad, klaar om snel uit te breiden. Dit is de Atheense stadsfase waar metaalmijnsnelheden nog een bonus krijgen dankzij de \"Zilveren Uilen\"."
1248 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonrequirementsTooltip
1249 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonrequirementsTooltip
1250 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsonrequirementsTooltip
1251 msgid "Requires five Village Structures."
1252 msgstr "Vereist 5 dorpsgebouwen."
1254 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonspecificName.athen
1255 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.mace
1256 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.ptol
1257 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.sele
1258 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.spart
1259 msgid "Kōmopolis"
1260 msgstr "Kōmopolis"
1262 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsontooltip
1263 msgid ""
1264 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1265 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1266 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1267 msgstr "Ga door naar de stadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +1 herstelsnelheid van veroverpunten. Arbeiders +10% metaal verzamelsnelheid."
1269 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsondescription
1270 msgid ""
1271 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly."
1272 msgstr "Ga van klein dorpje naar bloeiende stad, klaar om snel uit te breiden."
1274 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.han
1275 msgid "Xìan"
1276 msgstr "Xìan"
1278 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsontooltip
1279 msgid ""
1280 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1281 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1282 "regeneration rate for garrisoned units."
1283 msgstr "Ga door naar de stadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +0,5 herstelsnelheid van veroverpunten."
1285 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsondescription
1286 msgid ""
1287 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1288 "This is the Persian town phase, where stable training rates are decreased "
1289 "because of the 'Times of War' bonus."
1290 msgstr "Ga van een klein dorpje naar een bloeiende stad, klaar om snel uit te breiden. Dit is de Perzische stadsfase waar rekrutering in de stallen sneller gaat dankzij de \"Tijden van Oorlog\" bonus."
1292 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsontooltip
1293 msgid ""
1294 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1295 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1296 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1297 msgstr "Ga door naar de stadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +0,5 herstelsnelheid van veroverpunten. Stallen -10% rekruteringstijd voor groepen."
1299 #: simulation/data/technologies/phase_village.jsongenericName
1300 msgid "Village Phase"
1301 msgstr "Dorpsfase"
1303 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsondescription
1304 msgid ""
1305 "Pheidias was a Greek sculptor, painter and architect, who lived in the 5th "
1306 "century BC, and is commonly regarded as one of the greatest of all sculptors"
1307 " of Classical Greece: Phidias' Statue of Zeus at Olympia was one of the "
1308 "Seven Wonders of the Ancient World. Phidias designed the statues of the "
1309 "goddess Athena on the Athenian Acropolis, namely the Athena Parthenos inside"
1310 " the Parthenon and the Athena Promachos, a colossal bronze statue of Athena "
1311 "which stood between it and the Propylaea, a monumental gateway that served "
1312 "as the entrance to the Acropolis in Athens."
1313 msgstr ""
1315 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsongenericName
1316 msgid "Pheidian Workshop"
1317 msgstr ""
1319 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsontooltip
1320 msgid "Temples and Wonder −50% stone cost and build time."
1321 msgstr ""
1323 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsongenericName
1324 msgid "Poison Arrows"
1325 msgstr "Gifpijlen"
1327 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsontooltip
1328 msgid "Ranged Soldiers +20% attack damage."
1329 msgstr "Afstandssoldaten +20% aanvalsschade."
1331 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsongenericName
1332 msgid "Poison Blades"
1333 msgstr "Vergiftigde bladen"
1335 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsontooltip
1336 msgid "Melee Soldiers +20% attack damage."
1337 msgstr "Mêleesoldaten +20% aanvalsschade."
1339 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsondescription
1340 msgid ""
1341 "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and "
1342 "colonnaded enclosures."
1343 msgstr "Tuinen gingen van eenvoudige omheinde gebieden, tot grote, zorgvuldig gesnoeide en ommuurde vlaktes."
1345 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsongenericName
1346 msgid "Home Garden"
1347 msgstr "Siertuin"
1349 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.athen
1350 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.mace
1351 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.ptol
1352 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.sele
1353 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.spart
1354 msgid "Peristylon"
1355 msgstr "Peristylon"
1357 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.pers
1358 msgid "Paradaidām"
1359 msgstr "Paradaidām"
1361 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.rome
1362 msgid "Peristylium"
1363 msgstr "Peristylium"
1365 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsontooltip
1366 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsontooltip
1367 msgid "Houses +20% population bonus."
1368 msgstr "Huizen +20% bevolkingsbonus."
1370 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsondescription
1371 msgid ""
1372 "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew."
1373 msgstr "Huizen werden vaak groter naargelang de rijkdom en bevolking van een nederzetting groeide."
1375 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsongenericName
1376 msgid "Manors"
1377 msgstr "Gazonnen"
1379 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonspecificName.rome
1380 msgid "Insulae"
1381 msgstr "Insulae"
1383 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsondescription
1384 msgid "The Roman-style core of the Seleucid army."
1385 msgstr "Het Seleucidische leger naar Romeinse stijl."
1387 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsongenericName
1388 msgid "Reform Army"
1389 msgstr "Gereformeerd leger"
1391 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsontooltip
1392 msgid "Unlock the Champion Infantry Swordsman."
1393 msgstr "Activeer de kampioen infanterie zwaardvechters."
1395 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsondescription
1396 msgid ""
1397 "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship "
1398 "construction."
1399 msgstr "Neem geschoolde scheepsbouwers met speciaal gereedschap in dienst om sneller schepen te bouwen."
1401 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsongenericName
1402 msgid "Naval Architects"
1403 msgstr "Marinearchitecten"
1405 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsontooltip
1406 msgid "Ships −20% construction time."
1407 msgstr "Schepen -20% bouwtijd."
1409 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsondescription
1410 msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls."
1411 msgstr "Houten versterkingen voor de scheepsboeg."
1413 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsongenericName
1414 msgid "Reinforced Hull"
1415 msgstr "Versterkte scheepsromp"
1417 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsontooltip
1418 msgid "Ships +25% health."
1419 msgstr "Schepen +25% sterkte."
1421 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsondescription
1422 msgid ""
1423 "Train your oarsmen and sailors to move more efficiently and speed up your "
1424 "ships."
1425 msgstr "Train uw roeiers en zeelieden om efficiënter te bewegen en uw schepen sneller te doen gaan."
1427 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsongenericName
1428 msgid "Experienced Crews"
1429 msgstr "Ervaren bemanning"
1431 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsontooltip
1432 msgid "Ships +10% movement speed."
1433 msgstr "Schepen +10% snelheid."
1435 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsondescription
1436 msgid "Advanced technologies improve siege efficiency."
1437 msgstr "Geavanceerde technologieën voor belegering."
1439 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsongenericName
1440 msgid "Advanced Siege"
1441 msgstr "Geavanceerde belegering"
1443 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsontooltip
1444 msgid "Siege Engines +25% attack crush damage."
1445 msgstr "Belegeringswerktuigen +25% verpletterkracht."
1447 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsondescription
1448 msgid "Improvement to projectile accuracy."
1449 msgstr "Verbeterde nauwkeurigheid voor projectielen."
1451 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsongenericName
1452 msgid "Bolt Accuracy"
1453 msgstr "Accuraatheid pijlen"
1455 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsontooltip
1456 msgid "Bolt Shooters −20% ranged attack spread."
1457 msgstr "-20% spreiding bij afstandsaanval voor pijlschieters."
1459 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsondescription
1460 msgid "The science or craft of laying or carrying out sieges."
1461 msgstr "De kennis en kunde van het belegeren en omsingelen."
1463 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsongenericName
1464 msgid "Siegecraft"
1465 msgstr "Belegeringsvakmanschap"
1467 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsontooltip
1468 msgid "Siege Engines −20% construction time."
1469 msgstr "Belegeringswerktuigen -20% bouwtijd."
1471 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsondescription
1472 msgid ""
1473 "Cover the exterior with iron plates to protect against fire and projectiles."
1474 msgstr "Bedek de buitenkant met ijzeren platen ter bescherming tegen vuur en projectielen."
1476 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsongenericName
1477 msgid "Armor Plating"
1478 msgstr "Bepantsering"
1480 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsontooltip
1481 msgid "Battering Rams and Siege Towers +25% health."
1482 msgstr "Stormrammen en belegeringstorens +25% sterkte."
1484 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsondescription
1485 msgid "Military engineers are responsible for improvements in siege engines."
1486 msgstr "De genie is verantwoordelijk voor verbeteringen aan belegeringswerktuigen."
1488 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsongenericName
1489 msgid "Military Engineers"
1490 msgstr "Militaire ingenieurs"
1492 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsontooltip
1493 msgid "Siege Engines –40% pack and unpack time."
1494 msgstr "Belegeringswerktuigen –40% in- en uitlaadtijd."
1496 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsongenericName
1497 msgid "Silk Road"
1498 msgstr "Zijderoute"
1500 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsontooltip
1501 msgid "Traders +20% international trade bonus."
1502 msgstr "Handelaren +20% internationale handelsbonus."
1504 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsondescription
1505 msgid ""
1506 "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of "
1507 "the Macedonian army."
1508 msgstr "De Zilveren Schilden, of Argyraspidai, waren de elite zware infanterie van het Macedonische leger."
1510 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsongenericName
1511 msgid "Silver Shields Regiment"
1512 msgstr "Regiment der Zilveren Schilden"
1514 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsontooltip
1515 msgid ""
1516 "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with more health "
1517 "and attack damage."
1518 msgstr "Promoveer de schilddrager kampioeninfanterie naar Zilveren Schilden, met meer gezondheid en grotere aanvalskracht."
1520 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsondescription
1521 msgid ""
1522 "Often, a soldier would carry a secondary weapon in addition to his primary "
1523 "weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or been "
1524 "broken."
1525 msgstr "Vaak had een soldaat een tweede wapen bij zich, naast zijn wapen van eerste keuze, zodat hij dat kon gebruiken als zijn eerste wapen faalde of kapot was."
1527 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsongenericName
1528 msgid "Side Arms"
1529 msgstr "Zijwapens"
1531 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.athen
1532 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.mace
1533 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.ptol
1534 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.sele
1535 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.spart
1536 msgid "Xiphos"
1537 msgstr "Xiphos"
1539 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.rome
1540 msgid "Pugio"
1541 msgstr "Pugio"
1543 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsontooltip
1544 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsontooltip
1545 msgid "Soldiers +15% melee attack damage."
1546 msgstr "Soldaten +15% schade bij mêlee aanval."
1548 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsondescription
1549 msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power."
1550 msgstr "Het gebruik van ijzer in plaats van brons maakte de wapens sterker."
1552 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsongenericName
1553 msgid "Iron Weapons"
1554 msgstr "IJzeren wapens"
1556 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsondescription
1557 msgid ""
1558 "By adding a small amount of carbon during the iron smelting process, a "
1559 "stronger material, steel, can be forged."
1560 msgstr "Door een kleine hoeveelheid koolstof toe te voegen tijdens het ijzer smelten kan staal, een sterker materiaal, worden gesmeed."
1562 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsongenericName
1563 msgid "Carburization"
1564 msgstr "Carbonisatie"
1566 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsontooltip
1567 msgid "Soldiers +20% melee attack damage."
1568 msgstr "Soldaten +20% schade bij mêlee aanval."
1570 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsondescription
1571 msgid ""
1572 "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful "
1573 "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled."
1574 msgstr "Geheime staalbewerkingstechnieken geeft het blad van het zwaard aparte en prachtige markeringen. Daarnaast is de hardheid van het stalen blad ongeëvenaard."
1576 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsongenericName
1577 msgid "Steel Working"
1578 msgstr "Staalwerken"
1580 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.iber
1581 msgid "Toledo Steel"
1582 msgstr "Toledo-staal"
1584 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.maur
1585 msgid "Wootz Steel"
1586 msgstr "Wootzstaal"
1588 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsontooltip
1589 msgid ""
1590 "Soldiers +20% melee attack damage. Swordsmen get an additional +20% bonus."
1591 msgstr "Soldaten +20% schade bij mêlee aanval. Voor zwaardvechters +20% extra."
1593 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsondescription
1594 msgid ""
1595 "Improving the fletching of arrows increases their stability and speed, and "
1596 "thus their penetration."
1597 msgstr "Door veren beter vast te maken verbetert de stabiliteit en snelheid van pijlen, en daarmee het doordringend vermogen."
1599 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsongenericName
1600 msgid "Improved Fletching"
1601 msgstr "Betere veren"
1603 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsontooltip
1604 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsontooltip
1605 msgid "Soldiers +15% ranged attack damage."
1606 msgstr "Soldaten +15% schade bij afstandsaanval."
1608 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsondescription
1609 msgid "Projectile points made of iron enable missiles to penetrate deeper."
1610 msgstr "Met ijzeren punten aan projectielen drongen deze dieper door."
1612 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsongenericName
1613 msgid "Iron Arrowheads"
1614 msgstr "IJzeren pijlpunten"
1616 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsondescription
1617 msgid "Arrowheads with three lobes instead of two inflict larger wounds."
1618 msgstr "Pijlpunten met drie snijkanten in plaats van twee brengen zwaardere wonden toe."
1620 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsongenericName
1621 msgid "Trilobate Arrowheads"
1622 msgstr "Drievoudige pijlpunten"
1624 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsontooltip
1625 msgid "Soldiers +20% ranged attack damage."
1626 msgstr "Soldaten +20% schade bij afstandsaanval."
1628 #: simulation/data/technologies/soldier_ranged_experience.jsontooltip
1629 msgid "Ranged Soldiers +25% promotion experience."
1630 msgstr "Afstandssoldaten promoveren met +25% ervaring."
1632 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsondescription
1633 msgid "Body armor made from quilted wool, linen, cotton, or leather."
1634 msgstr "Harnas gemaakt van gewatteerde wol, linnen, katoen of leer."
1636 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsongenericName
1637 msgid "Quilted Body Armor"
1638 msgstr "Gewatteerd harnas"
1640 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.athen
1641 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.mace
1642 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.ptol
1643 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.sele
1644 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.spart
1645 msgid "Spolas"
1646 msgstr "Spolas"
1648 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsontooltip
1649 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsontooltip
1650 msgid "Soldiers +1 hack resistance."
1651 msgstr "Soldaten +1 slagweerstand."
1653 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsondescription
1654 msgid "Body armor made from laminated linen."
1655 msgstr "Harnas gemaakt van gelaagd linnen."
1657 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsongenericName
1658 msgid "Laminated Linen Body Armor"
1659 msgstr "Gelamineerd linnen pantser"
1661 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.athen
1662 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.mace
1663 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.ptol
1664 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.sele
1665 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.spart
1666 msgid "Linothōrax"
1667 msgstr "Linothōrax"
1669 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsondescription
1670 msgid "Body armor made of small metal rings linked together."
1671 msgstr "Harnas gemaakt van kleine, met elkaar verbonden metalen ringen."
1673 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsongenericName
1674 msgid "Mail Body Armor"
1675 msgstr "Maliënkolder"
1677 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsontooltip
1678 msgid "Soldiers +2 hack resistance."
1679 msgstr "Soldaten +2 slagweerstand."
1681 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsondescription
1682 msgid ""
1683 "Wooden shields are heavier but much better able to resist projectiles and "
1684 "blows than wicker-frame shields."
1685 msgstr "Houten schilden zijn zwaarder maar veel beter bestand tegen projectielen en klappen dan schilden van gevlochten riet."
1687 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsongenericName
1688 msgid "Wooden Shield"
1689 msgstr "Houten schild"
1691 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsontooltip
1692 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsontooltip
1693 msgid "Soldiers +1 pierce resistance."
1694 msgstr "Soldaten +1 steekweerstand."
1696 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsondescription
1697 msgid "Strengthen shields with a metal rim or spine."
1698 msgstr "Versterk schilden met een metalen rand of rug."
1700 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsongenericName
1701 msgid "Metal Rim"
1702 msgstr "Metalen rand"
1704 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsondescription
1705 msgid "Strengthen shields further with stronger metal alloys."
1706 msgstr "Versterk schilden extra door sterkere metaallegeringen."
1708 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsongenericName
1709 msgid "Improved Shield Alloys"
1710 msgstr "Verbeterde schild legeringen"
1712 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsontooltip
1713 msgid "Soldiers +2 pierce resistance."
1714 msgstr "Soldaten +2 steekweerstand."
1716 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsondescription
1717 msgid "Recruit a network of informants to watch over your people."
1718 msgstr "Huur een netwerk van informanten om over uw volk te waken."
1720 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsongenericName
1721 msgid "Counterintelligence"
1722 msgstr "Contraspionage"
1724 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsontooltip
1725 msgid "Make your units 50% more expensive to bribe."
1726 msgstr "Maak uw eenheden 50% duurder voor omkoperij."
1728 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsondescription
1729 msgid ""
1730 "Significantly increase training speed of cavalry by training them in large "
1731 "batches or squadrons."
1732 msgstr "Verbeter de rekruteersnelheid van cavalerie fors door hen in grote groepen of eskaders tegelijk te rekruteren."
1734 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsontooltip
1735 msgid "Stables −10% batch training time."
1736 msgstr "Stallen −10% rekruteringstijd voor groepen."
1738 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsondescription
1739 msgid ""
1740 "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal"
1741 " ice house."
1742 msgstr "Qanāt, of Kārēz, een netwerk van ondergrondse aquaducten verbonden met de yakhchal ijskelder."
1744 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsongenericName
1745 msgid "Subterranean Aqueducts"
1746 msgstr "Ondergrondse aquaducten"
1748 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonspecificName.pers
1749 msgid "Kārēz"
1750 msgstr "Kārēz"
1752 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsontooltip
1753 msgid "Ice House +1 trickle food rate per second."
1754 msgstr "IJskelder +1 voedselstroom per seconde."
1756 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsondescription
1757 msgid ""
1758 "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in "
1759 "defending a keep."
1760 msgstr "Kantelen op de gebouwen zorgen er voor dat soldaten verder kunnen vuren bij de verdediging."
1762 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsongenericName
1763 msgid "Crenellations"
1764 msgstr "Kantelen"
1766 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsontooltip
1767 msgid "Sentry and Stone Towers +40% more arrows per garrisoned Soldier."
1768 msgstr "Uitkijk- en stenen torens vuren +40% meer pijlen af per gelegerde soldaat."
1770 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsondescription
1771 msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack."
1772 msgstr "Versterk de fundamenten ter voorbereiding op een aanval."
1774 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsongenericName
1775 msgid "Sturdy Foundations"
1776 msgstr "Stevige fundamenten"
1778 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsontooltip
1779 msgid "Towers +25% health."
1780 msgstr "Torens +25% sterkte."
1782 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsondescription
1783 msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower."
1784 msgstr "Moordgaten laten toe vijanden aan te vallen aan de voet van de toren."
1786 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsongenericName
1787 msgid "Murder Holes"
1788 msgstr "Moordgaten"
1790 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsontooltip
1791 msgid "Sentry and Stone Towers have 0 minimum attack range."
1792 msgstr "Uitkijk- en stenen torens hebben een minimaal aanvalsbereik van 0."
1794 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsondescription
1795 msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows."
1796 msgstr "Boogschutters doen de maximum afstand van de vuurpijlen toenemen."
1798 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsongenericName
1799 msgid "Arrow Shooters"
1800 msgstr "Boogschutters"
1802 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsontooltip
1803 msgid "Sentry and Stone Towers +8 attack range."
1804 msgstr "Uitkijk- en stenen torens +8 aanvalsbereik."
1806 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsondescription
1807 msgid "A night's watch increases vigilance."
1808 msgstr "Een nachtwacht verhoogt de alertheid."
1810 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsongenericName
1811 msgid "Sentries"
1812 msgstr "Schutters"
1814 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.athen
1815 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.mace
1816 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.ptol
1817 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.sele
1818 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.spart
1819 msgid "Nyktophylakes"
1820 msgstr "Nyktophylakes"
1822 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.han
1823 msgid "Shàobīng"
1824 msgstr "Shàobīng"
1826 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.rome
1827 msgid "Vigiles"
1828 msgstr "Vigiles"
1830 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsontooltip
1831 msgid "Sentry and Stone Towers +1 default arrow count."
1832 msgstr "Uitkijk- en stenen torens +1 standaard pijlen."
1834 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsondescription
1835 msgid "Improve the international trading profit."
1836 msgstr "Verhoog de internationale handelswinst."
1838 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsongenericName
1839 msgid "Commercial Treaty"
1840 msgstr "Commercieel verdrag"
1842 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsontooltip
1843 msgid "Traders +10% trade profit between allies."
1844 msgstr "Handel met geallieerden +10% winst."
1846 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsondescription
1847 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsondescription
1848 msgid "The progress in handicraft improves the trading profit."
1849 msgstr "De vooruitgang in handvaardigheid verhoogt uw handelswinst."
1851 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsongenericName
1852 msgid "Handicraft"
1853 msgstr "Handvaardigheid"
1855 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsontooltip
1856 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsontooltip
1857 msgid "Traders +15% trade gain."
1858 msgstr "Handelaren +15% winst."
1860 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsongenericName
1861 msgid "Advanced Handicraft"
1862 msgstr "Geavanceerde Handvaardigheid"
1864 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsondescription
1865 msgid "Traders traveling together in caravans are less vulnerable."
1866 msgstr "Handelaren die gezamenlijk in karavanen reizen zijn minder kwetsbaar."
1868 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsongenericName
1869 msgid "Trade Caravan"
1870 msgstr "Handelskaravaan"
1872 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsontooltip
1873 msgid "Land Traders +50% health."
1874 msgstr "Handelaren te land +50% gezondheid."
1876 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsondescription
1877 msgid "The Macedonian-style core of the Seleucid army."
1878 msgstr "Het Seleucidische leger naar Macedonische stijl."
1880 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsongenericName
1881 msgid "Traditional Army"
1882 msgstr "Traditioneel leger"
1884 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsontooltip
1885 msgid "Unlock the Champion Infantry Pikeman."
1886 msgstr "Activeer de kampioen infanterie piekeniers."
1888 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsondescription
1889 msgid ""
1890 "Paeans were battle hymns that were sung by the Hoplites when they charged "
1891 "the enemy lines. One of the first known Paeans was composed by Tirteus, a "
1892 "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War."
1893 msgstr "Paeans waren gevechtshymnes die door hoplieten werden gezongen als ze de vijandelijke linies aanvielen. Een van de oudst bekende Paeans was gecomponeerd door Tirteus, een oorlogsdichter van Sparta, tijdens de Eerste Messeniaanse Oorlog."
1895 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsongenericName
1896 msgid "Tyrtean Paeans"
1897 msgstr "Tyrtean Paeans"
1899 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsontooltip
1900 msgid "Champion Hoplites +10% movement speed."
1901 msgstr "Kampioen Hoplieten +10% snelheid."
1903 #: simulation/data/technologies/unit_advanced.jsontooltip
1904 msgid ""
1905 "Advanced and Elite units +20% training time, +25% health, +0.7 capture "
1906 "attack strength, +20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing "
1907 "strength and +3 healing range; Melee units +1 resistance and +20% attack "
1908 "damage; Ranged units −20% spread."
1909 msgstr "Geavanceerde en elite eenheden +20% rekruteringstijd, +25% gezondheid, +0.7 veroveringskracht, +20% buit en −30% verzamelsnelheid; helers +5 genezingskracht en +3 genezingsbereik; mêlee eenheden +1 weerstand en +20% aanvalsschade; afstandseenheden −20% spreiding."
1911 #: simulation/data/technologies/unit_elite.jsontooltip
1912 msgid ""
1913 "Elite units +20% training time, +25% health, +0.8 capture attack strength, "
1914 "+20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing strength and +3 healing"
1915 " range; Melee units +1 resistance and +20% attack damage; Ranged units −20% "
1916 "spread."
1917 msgstr "Elite eenheden +20% rekruteringstijd, +25% gezondheid, +0.8 veroveringskracht, +20% buit en −30% verzamelsnelheid; helers +5 genezingskracht en +3 genezingsbereik; mêlee eenheden +1 weerstand en +20% aanvalsschade; afstandseenheden −20% spreiding."
1919 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsondescription
1920 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsondescription
1921 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsondescription
1922 msgid ""
1923 "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and "
1924 "have the best training."
1925 msgstr "Wachters (kampioenen) zijn professionele vechters met de beste wapens en de beste training."
1927 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsongenericName
1928 msgid "Unlock Champion Cavalry"
1929 msgstr "Activeer de Kampioen cavalerie"
1931 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsontooltip
1932 msgid "Unlock Champion Cavalry at the Stable."
1933 msgstr "Activeer de cavalerie kampioenen in de stallen."
1935 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsongenericName
1936 msgid "Unlock Champion Chariots"
1937 msgstr "Activeer Kampioen strijdwagens"
1939 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsontooltip
1940 msgid "Unlock Champion Chariots at the Stable."
1941 msgstr "Activeer de Kampioen strijdwagens in de stallen."
1943 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsongenericName
1944 msgid "Unlock Champion Infantry"
1945 msgstr "Activeer de infanterie kampioenen"
1947 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.mace
1948 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.ptol
1949 msgid "Agēma"
1950 msgstr "Agēma"
1952 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.rome
1953 msgid "Regio Cohors"
1954 msgstr "Regio Cohors"
1956 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsontooltip
1957 msgid "Unlock Champions Infantry at the Barracks."
1958 msgstr "Activeer de infanterie kampioenen in de kazerne."
1960 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsondescription
1961 msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility."
1962 msgstr "Een festival dat enkel door vrouwen bijgewoond wordt, om de vrouwelijke vruchtbaarheid te vieren."
1964 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsongenericName
1965 msgid "Fertility Festival"
1966 msgstr "Vruchtbaarheidsfeest"
1968 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.athen
1969 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.mace
1970 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.ptol
1971 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.sele
1972 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.spart
1973 msgid "Thesmophoria"
1974 msgstr "Thesmophorië"
1976 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.rome
1977 msgid "Bona Dea"
1978 msgstr "Bona Dea"
1980 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsontooltip
1981 msgid "Unlock the ability to train women from houses."
1982 msgstr "Activeer de mogelijkheid om vrouwen te rekruteren van alle huizen."
1984 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsondescription
1985 msgid ""
1986 "In ancient Sparta, the Helots who were freed by the state in reward for "
1987 "military service were known as Neodamodes."
1988 msgstr "In het oude Sparta stonden de Heloten die als beloning voor militaire dienst waren vrijgemaakt, bekend als Neodamodes. "
1990 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsongenericName
1991 msgid "Unlock Neodamodes"
1992 msgstr "Geef Neodamodes vrij"
1994 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsontooltip
1995 msgid "Unlock the ability to train Spearman Neodamodes at the Barracks."
1996 msgstr "Ontgrendel de mogelijkheid om Neodamodes Speervechters te rekruteren in de Kazerne."
1998 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsondescription
1999 msgid ""
2000 "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers "
2001 "and their families in foreign countries, allowing them to exploit the wealth"
2002 " of these countries."
2003 msgstr "De uitbreiding van handel zorgde voor permanente vestiging van koopmannen en hun families in het buitenland. Dit liet hen toe de rijkdommen van deze landen te exploiteren."
2005 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsongenericName
2006 msgid "Diaspora"
2007 msgstr "Diaspora"
2009 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsonrequirementsTooltip
2010 msgid "Requires three Traders"
2011 msgstr "Vereist drie handelaren"
2013 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsontooltip
2014 msgid "Allows using allied dropsites."
2015 msgstr "Gebruik de pakhuizen van geallieerde spelers."
2017 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsondescription
2018 msgid ""
2019 "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of "
2020 "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their "
2021 "discoveries."
2022 msgstr "Door te handelen en te reizen ontdekten de mensen de wereld achter de grenzen van hun land.  Ze tekenden kaarten om ze te delen en om hun ontdekkingen niet te vergeten."
2024 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsongenericName
2025 msgid "Cartography"
2026 msgstr "Cartografie"
2028 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsontooltip
2029 msgid ""
2030 "See what your allies see, browse their summary and check their resources and"
2031 " population count in the top panel."
2032 msgstr "Zie wat uw alliantie ziet, blader door hun samenvatting en bekijk hun grondstoffen en bevolkingslimiet in het bovenpaneel."
2034 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsondescription
2035 msgid ""
2036 "Merchants' first goal was trading, but they also gathered information about "
2037 "the countries they crossed."
2038 msgstr "Handelaren waren voornamelijk bezig met handel drijven, maar ze verzamelden ook informatie over de landen die ze doorkruisten."
2040 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsongenericName
2041 msgid "Espionage"
2042 msgstr "Spionage"
2044 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsontooltip
2045 msgid ""
2046 "Allows bribing the units of other players in order to share their vision."
2047 msgstr "Staat toe de eenheden van andere spelers om te kopen om hun inzicht te delen."
2049 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsondescription
2050 msgid "Hire professional mercenaries to fight in your army."
2051 msgstr "Huur professionele huurlingen om in uw leger te vechten."
2053 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsongenericName
2054 msgid "Expertise In War"
2055 msgstr "Oorlogservaring"
2057 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsontooltip
2058 msgid "Mercenaries start at Advanced rank."
2059 msgstr "Huurlingen beginnen met gevorderde rang."
2061 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsondescription
2062 msgid "The wonder attracts many more people to your civilization."
2063 msgstr "Het wonder trekt meer mensen naar uw beschaving."
2065 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsongenericName
2066 msgid "Glorious Expansion"
2067 msgstr "Glorieuze Expansie"
2069 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.athen
2070 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.mace
2071 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.ptol
2072 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.sele
2073 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.spart
2074 msgid "Peristasis"
2075 msgstr "Peristasis"
2077 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsontooltip
2078 msgid ""
2079 "Enable the “Glorious Expansion” aura: +20% maximum population limit per "
2080 "Wonder owned."
2081 msgstr "Activeer de Glorieuze Expansie: +20% maximale bevolkingslimiet per wonder."