1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
6 # Beāte Lakševica <tava.unochka@inbox.lv>, 2016
7 # Jānis Ločmelis <minimenlatvia@gmail.com>, 2017
8 # Vladimirs Kuzmins, 2016
11 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-01-07 00:33+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-01-07 03:52+0000\n"
14 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lv/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
22 #: gui/lobby/lobby.js:44
26 #: gui/lobby/lobby.js:45
30 #: gui/lobby/lobby.js:46
34 #: gui/lobby/lobby.js:47
38 #: gui/lobby/lobby.js:48
39 msgctxt "lobby presence"
43 #: gui/lobby/lobby.js:52
47 #: gui/lobby/lobby.js:53
51 #: gui/lobby/lobby.js:54
55 #: gui/lobby/lobby.js:138
59 #: gui/lobby/lobby.js:157
61 msgid "%(nick)s changed the lobby subject to %(subject)s"
64 #: gui/lobby/lobby.js:168
66 msgid "%(nick)s has joined."
67 msgstr "%(nick)s pievienojās."
69 #: gui/lobby/lobby.js:178
71 msgid "%(nick)s has left."
72 msgstr "%(nick)s izgāja."
74 #: gui/lobby/lobby.js:199
75 msgid "You have been muted."
78 #: gui/lobby/lobby.js:200
80 msgid "%(nick)s has been muted."
83 #: gui/lobby/lobby.js:203
84 msgid "You are now a moderator."
87 #: gui/lobby/lobby.js:204
89 msgid "%(nick)s is now a moderator."
92 #: gui/lobby/lobby.js:207
93 msgid "You have been unmuted."
96 #: gui/lobby/lobby.js:208
98 msgid "%(nick)s has been unmuted."
101 #: gui/lobby/lobby.js:210
102 msgid "You are not a moderator anymore."
105 #: gui/lobby/lobby.js:211
107 msgid "%(nick)s is not a moderator anymore."
110 #: gui/lobby/lobby.js:226
112 msgid "%(oldnick)s is now known as %(newnick)s."
113 msgstr "%(oldnick)s tagad ir zināms kā %(newnick)s."
115 #: gui/lobby/lobby.js:258
119 #: gui/lobby/lobby.js:299
120 msgid "Set your state to 'Away'."
123 #: gui/lobby/lobby.js:306
124 msgid "Set your state to 'Online'."
127 #: gui/lobby/lobby.js:313
128 msgid "Kick a specified user from the lobby. Usage: /kick nick reason"
131 #: gui/lobby/lobby.js:321
132 msgid "Ban a specified user from the lobby. Usage: /ban nick reason"
135 #: gui/lobby/lobby.js:329
136 msgid "Show this help."
139 #: gui/lobby/lobby.js:332
140 msgid "Chat commands:"
143 #. Translation: Chat command help format
144 #: gui/lobby/lobby.js:336
146 msgid "%(command)s - %(description)s"
149 #: gui/lobby/lobby.js:349
150 msgid "Send a chat message about yourself. Example: /me goes swimming."
153 #: gui/lobby/lobby.js:353
155 "Send text as a chat message (even if it starts with slash). Example: /say "
156 "/help is a great command."
159 #: gui/lobby/lobby.js:357
160 msgid "Clear all chat scrollback."
163 #: gui/lobby/lobby.js:364
164 msgid "Return to the main menu."
167 #: gui/lobby/lobby.js:438
172 #: gui/lobby/lobby.js:443
173 msgctxt "player number"
177 #: gui/lobby/lobby.js:447 gui/lobby/lobby.js:461
182 #: gui/lobby/lobby.js:455
184 msgctxt "gamelist filter"
188 #: gui/lobby/lobby.js:456
190 msgctxt "gamelist filter"
194 #: gui/lobby/lobby.js:529
195 msgid "You have been banned from the lobby!"
198 #: gui/lobby/lobby.js:530
199 msgid "You have been kicked from the lobby!"
202 #: gui/lobby/lobby.js:532
204 msgid "%(nick)s has been banned from the lobby."
207 #: gui/lobby/lobby.js:533
209 msgid "%(nick)s has been kicked from the lobby."
212 #: gui/lobby/lobby.js:536
215 msgid "Reason: %(reason)s"
218 #: gui/lobby/lobby.js:564
222 #: gui/lobby/lobby.js:564
226 #: gui/lobby/lobby.js:595
227 msgid "Unmark as Buddy"
230 #: gui/lobby/lobby.js:595
231 msgid "Mark as Buddy"
234 #: gui/lobby/lobby.js:790 gui/lobby/lobby.js:791 gui/lobby/lobby.js:792
235 #: gui/lobby/lobby.js:793 gui/lobby/lobby.js:794 gui/lobby/lobby.js:795
237 msgstr "Nav pieejams"
239 #: gui/lobby/lobby.js:823
241 msgid "Player \"%(nick)s\" not found."
242 msgstr "Spēlētājs \"%(nick)s\" nav atrasts."
244 #. Translation: %(time)s is the hour and minute here.
245 #: gui/lobby/lobby.js:1039
247 msgid "Game started at %(time)s"
248 msgstr "Spēle sākās %(time)s"
250 #: gui/lobby/lobby.js:1040 gui/lobby/lobby.js:1402
254 #: gui/lobby/lobby.js:1044
256 msgid "Players: %(current)s/%(total)s"
257 msgstr "Spēlētāji: %(current)s/ %(total)s"
259 #: gui/lobby/lobby.js:1087
260 msgid "The game has already started. Do you want to join as observer?"
261 msgstr "Šī spēle jau ir sākusies. Vai vēlaties pievienoties kā novērotājs?"
263 #: gui/lobby/lobby.js:1088
265 msgstr "Apstiprinājums"
267 #: gui/lobby/lobby.js:1089
271 #: gui/lobby/lobby.js:1089
275 #: gui/lobby/lobby.js:1121
277 msgid "This game's address '%(ip)s' does not appear to be valid."
278 msgstr "Spēles adrese '%(ip)s' šķiet ir nederīga."
280 #: gui/lobby/lobby.js:1237
282 msgid "The command '%(cmd)s' is not supported."
285 #: gui/lobby/lobby.js:1249
287 msgid "The command '%(cmd)s' is restricted to moderators."
290 #. Translation: IRC message prefix when the sender uses the /me command.
291 #: gui/lobby/lobby.js:1322
294 msgstr "* %(sender)s"
296 #. Translation: IRC message issued using the ‘/me’ command.
297 #: gui/lobby/lobby.js:1327
299 msgid "%(sender)s %(action)s"
300 msgstr "%(sender)s %(action)s"
302 #. Translation: IRC message prefix.
303 #: gui/lobby/lobby.js:1336 gui/lobby/lobby.js:1357 gui/lobby/lobby.js:1384
306 msgstr "<%(sender)s>"
308 #. Translation: IRC message.
309 #: gui/lobby/lobby.js:1341 gui/lobby/lobby.js:1362 gui/lobby/lobby.js:1389
311 msgid "%(sender)s %(message)s"
312 msgstr "%(sender)s %(message)s"
314 #. Translation: IRC system message.
315 #: gui/lobby/lobby.js:1351
317 msgid "== %(message)s"
318 msgstr "== %(message)s"
320 #: gui/lobby/lobby.js:1379
322 msgctxt "lobby private message"
323 msgid "(%(private)s) <%(sender)s>"
324 msgstr "(%(private)s) <%(sender)s>"
326 #: gui/lobby/lobby.js:1380
330 #. Translation: Time prefix as shown in the multiplayer lobby (when you enable
331 #. it in the options page).
332 #: gui/lobby/lobby.js:1405
335 msgstr "\\[%(time)s]"
337 #. Translation: IRC message format when there is a time prefix.
338 #: gui/lobby/lobby.js:1410
340 msgid "%(time)s %(message)s"
341 msgstr "%(time)s %(message)s"
343 #: gui/lobby/lobby.js:1449
345 msgid "%(nick)s (%(rating)s)"
346 msgstr "%(nick)s (%(rating)s)"
348 #: gui/lobby/lobby.js:1465
349 msgctxt "Used for an undefined winning rate"
353 #: gui/lobby/lobby.js:1467
355 msgid "%(percentage)s%%"
356 msgstr "%(percentage)s%%"
358 #: gui/prelobby/prelobby.js:41
362 #: gui/prelobby/prelobby.js:64
366 #: gui/prelobby/prelobby.js:94
367 msgid "Please enter your username"
368 msgstr "Lūdzu ievadiet savu lietotājvārdu"
370 #: gui/prelobby/prelobby.js:100
371 msgid "Invalid username"
374 #: gui/prelobby/prelobby.js:107
376 msgid "Please enter your password"
379 #: gui/prelobby/prelobby.js:108
381 msgid "Please enter your password"
384 #: gui/prelobby/prelobby.js:121
385 msgid "Please enter your password again"
386 msgstr "Lūdzu vēlreiz ievadiet savu paroli"
388 #: gui/prelobby/prelobby.js:127
389 msgid "Passwords do not match"
390 msgstr "Paroles nesakrīt"
392 #: gui/prelobby/prelobby.js:133
393 msgid "Please read the Terms of Service"
394 msgstr "Lūdzu izlasiet Pakalpojumu sniegšanas noteikumus"
396 #: gui/prelobby/prelobby.js:139
397 msgid "Please read the Terms of Use"
398 msgstr "Lūdzu izlasiet lietošanas noteikumus"
400 #: gui/prelobby/prelobby.js:145
401 msgid "Please agree to the Terms of Service and Terms of Use"
402 msgstr "Lūdzu piekrītiet pakalpojumu sniegšanas noteikumiem un lietošanas noteikumiem"
404 #: gui/prelobby/prelobby.js:177
406 "Unknown error. This usually occurs because the same IP address is not "
407 "allowed to register more than one account within one hour."
410 #: gui/prelobby/prelobby.js:183
414 #: gui/prelobby/prelobby.js:243
416 msgstr "Reģistrēties"
418 #: gui/prelobby/prelobby.js:249 gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):101
422 #: gui/prelobby/prelobby.js:259 gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):78
423 msgid "Terms of Service"
424 msgstr "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi"
426 #: gui/prelobby/prelobby.js:268 gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):83
428 msgstr "Lietošanas noteikumi"
430 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):11 gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):18
431 msgid "Multiplayer Lobby"
432 msgstr "Vairāku spēlētāju priekšnams"
434 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):22
438 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):25
439 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):189
440 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):284
444 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):28
445 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):204
446 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):287
450 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):192
452 msgstr "Kartes Nosaukums"
454 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):195
459 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):198
464 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):201
468 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(heading):281
472 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):50
473 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):326
474 msgid "Current Rank:"
475 msgstr "Pašreizējais rangs:"
477 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):54
478 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):330
479 msgid "Highest Rating:"
480 msgstr "Augstākais Novērtējums:"
482 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):58
483 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):334
485 msgstr "Pavisam spēles:"
487 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):62
488 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):338
492 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):66
493 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):342
497 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):70
498 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):346
500 msgstr "Uzvaru proporcija:"
502 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):84
503 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):274
505 msgstr "Līderu tabula"
507 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):90
508 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):309
509 msgid "User Profile Lookup"
510 msgstr "Lietotāja profils uzmeklēt"
512 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):118
514 msgstr "Kartes tips:"
516 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):130
518 msgstr "Kartes Izmērs:"
520 #. Join the game currently selected in the list.
521 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):155
523 msgstr "Pievienoties spēlei"
525 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):161
527 msgstr "Izmitināt spēli"
529 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):168
531 msgstr "Galvenā izvēle"
533 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):243
534 msgid "Show only open games"
537 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):294
538 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):356
542 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):300
546 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):312
547 msgid "Enter username:"
548 msgstr "Ievadiet lietotājvārdu:"
550 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):318
552 msgstr "Apskatīt Profilu"
554 #: gui/lobby/lobby_panels.xml:(caption):351
555 msgid "Please enter a player name."
556 msgstr "Lūdzu ievadiet spēlētāja vārdu."
558 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):23
559 msgid "Create a new account"
560 msgstr "Izveidot jaunu kontu"
562 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):27
563 msgid "Login to an existing account"
564 msgstr "Pieslēgties esošā kontā"
566 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):33
567 msgid "Connect to the game lobby"
568 msgstr "Pieslēgties spēles priekšnamam"
570 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):36
571 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):63
573 msgstr "Lietotāja vārds:"
575 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):44
576 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):68
580 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):59
582 msgstr "Reģistrācija"
584 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):73
585 msgid "Password again:"
586 msgstr "Parole atkārtoti:"
588 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):88
589 msgid "I have read and agree to the Terms of Service and Terms of Use:"
590 msgstr "Esmu izlasījis un piekrītu pakalpojumu sniegšanas noteikumiem un lietošanas noteikumiem:"
592 #: gui/prelobby/prelobby.xml:(caption):97
596 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:1
597 msgid "0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of Service"
598 msgstr "0 A.D. impērijas augstākā vairāku spēlētāju priekšnama pakalpojumu noteikumi"
600 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:2 gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:2
602 msgstr "Definīcijas:"
604 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:3 gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:3
606 " * The \"service\" is the 0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby "
607 "provided by Wildfire Games (WFG)."
608 msgstr "* \"serviss\" ir 0 A.D. impērijas augstākais vairāku spēlētāju priekšnams ko nodrošina Wildfire Games (WFG)."
610 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:4 gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:4
611 msgid " * \"You\" are the user of the service."
612 msgstr "* \"\"Jūs\" esat pakalpojuma lietotājs"
614 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:5
615 msgid " * \"We\" are the collective of all Wildfire Games (WFG) team members."
616 msgstr "* \"Mēs\" esam Wildfire Games (WFG) komandas biedri."
618 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:6
620 " * \"Rating\" refers to the process of analyzing various user statistics for"
621 " the purpose of generating a single comprehensive score."
622 msgstr "* \"Novērtējums\" atsaucas uz dažādiem lietotāja statistikas analizēšanu kura mērķis ir ģenerēt vienu vienotu rādītāju"
624 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:7
625 msgid " * \"Moderate\" refers to the process of enforcing usage policies."
626 msgstr "* \"Mērens\" atsaucas uz izmantošanas politikas lietošanas procesu."
628 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:8
629 msgid "By using the service you agree to:"
630 msgstr "Lietojot pakalpojumu jūs piekrītat:"
632 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:9
633 msgid " 1. Follow all usage policies."
634 msgstr "1. Sekojiet visām lietošanas politikām."
636 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:10
638 " 2. Allow user identifiable statistics to be gathered for the purposes of "
639 "rating, user profiles, and community statistics."
640 msgstr "2. Atļaut lietotāja idetificējamajai statistikai tikt sakopotai priekš rādītājiem, lietotāju profiliem un sabiedrības statistika."
642 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:11 gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:18
643 msgid "We also reserve the right to:"
646 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:12
647 msgid " 1. Moderate the service."
650 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:13
651 msgid " 2. Appoint others to moderate the service."
654 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:14
656 " 3. Discontinue or interrupt service at any time with or without prior "
660 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:15
661 msgid " 4. Change the service at any time with or without announcement."
664 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:16
666 " 5. Delete any and all service data at any time with or without "
670 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:17
672 " 6. Collect any or all user identifiable statistics at any time without "
676 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:18
678 " a. Private analysis by Wildfire Games (WFG) team members and their "
682 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:19
683 msgid " b. Anonymized public release by Wildfire Games (WFG) team members."
686 #: gui/prelobby/Terms_of_Service.txt:20
688 " 7. Change this document in any way; at any time; on the condition that the "
689 "user of the service is given adequate notice of the change (the definition "
690 "of adequate notice will be determined at the time by a panel of Wildfire "
691 "Games (WFG) team members)."
694 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:1
695 msgid "0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of Use"
696 msgstr "0 A.D. impērijas augstākā vairāku spēlētāju priekšnama lietošanas noteikumi"
698 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:5
700 " * \"Impersonate\" refers to the action in which you attempt to exploit "
701 "another's identity for your own purposes."
704 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:6
706 " * \"Spam\" refers to irrelevant or inappropriate messages sent to a large "
707 "number of recipients."
710 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:7
711 msgid " * \"Rating\" refers to the per-user comprehensive score."
714 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:8
716 " * \"Ranked games\" refers to games in which rating changing statistics are "
720 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:9
721 msgid "You agree to:"
722 msgstr "Jūs piekrītat:"
724 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:10
726 " 1. Only create one account per unique user on the service unless authorized"
727 " by a Wildfire Games (WFG) team member."
730 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:11
732 " 2. Not post profane statements, rude humor, pornographic content, or "
733 "discriminatory comments on the service."
736 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:12
737 msgid " 3. Not purposefully demean the worth of others using the service."
740 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:13
742 " 4. Not use the service to promote specific goods, services, or products."
745 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:14
746 msgid " 5. Not impersonate other users of the service."
749 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:15
750 msgid " 6. Not spam the service."
753 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:16
755 " 7. Not attempt to artificially adjust any user of the service's rating or "
756 "any of the statistics which impact it. (Examples of this are, but are not "
757 "limited to: cheating in ranked games, reverse engineering the service, and "
758 "taking advantage of other users of the service.)"
761 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:17
763 " 8. Allow yourself to be removed from the service if at any time a moderator"
764 " determines your behavior is not consistent with these rules."
767 #: gui/prelobby/Terms_of_Use.txt:19
769 " 1. Change this document in any way; at any time; on the condition that the "
770 "user of the service is given adequate notice of the change (the definition "
771 "of adequate notice will be determined at the time by a panel of Wildfire "
772 "Games (WFG) team members)."