Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / lv.public-gui-lobby.po
blob5c85aee6882037844bf2d2279974aac7d04f8236
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # ValihrAnt, 2018
7 # Beāte Lakševica, 2016
8 # Jānis Ločmelis, 2017
9 # Vladimirs Kuzmins, 2016
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-08-12 07:08+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:50+0000\n"
15 "Last-Translator: ValihrAnt, 2018\n"
16 "Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lv/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: lv\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
23 #: gui/lobby/LeaderboardPage/LeaderboardPage.xml:17
24 msgid "Rank"
25 msgstr "Rangs"
27 #: gui/lobby/LeaderboardPage/LeaderboardPage.xml:20
28 #: gui/lobby/LobbyPage/GameList.xml:13 gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.xml:21
29 msgid "Name"
30 msgstr "Vārds"
32 #: gui/lobby/LeaderboardPage/LeaderboardPage.xml:23
33 #: gui/lobby/LobbyPage/GameList.xml:28 gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.xml:24
34 msgid "Rating"
35 msgstr "Reitings"
37 #: gui/lobby/LeaderboardPage/LeaderboardPage.xml:28
38 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:61
39 msgid "Back"
40 msgstr "Atpakaļ"
42 #: gui/lobby/LeaderboardPage/LeaderboardPage.xml:32
43 msgid "Update"
44 msgstr "Atjaunināt"
46 #: gui/lobby/LobbyPage/AnnouncementHandler.js:19
47 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatMessages/ChatMessageFormatAnnouncement.js:24
48 msgid "Notice"
49 msgstr "Paziņojums"
51 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/BuddyButton.js:69
52 msgid "Mark as Buddy"
53 msgstr "Iezīmēt kā draugu"
55 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/BuddyButton.js:70
56 msgid "Unmark as Buddy"
57 msgstr "Noņemt drauga apzīmējumu"
59 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/HostButton.js:10
60 msgid "Host Game"
61 msgstr "Izmitināt spēli"
63 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:43
64 msgid "Your active mods do not match the mods of this game."
65 msgstr "Tavas aktīvās modifikācijas nesakrīt ar spēles modifikācijām."
67 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:45
68 msgid "Do you want to switch to the mod selection page?"
69 msgstr ""
71 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:46
72 msgid "Incompatible mods"
73 msgstr "Nesakrītošas modifikācijas"
75 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:62
76 msgid "The game has already started. Do you want to join as observer?"
77 msgstr "Šī spēle jau ir sākusies. Vai vēlaties pievienoties kā novērotājs?"
79 #. Translation: Join the game currently selected in the list.
80 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:95
81 msgid "Join Game"
82 msgstr "Pievienoties spēlei"
84 #: gui/lobby/LeaderboardPage/LeaderboardPage.xml:12
85 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/LeaderboardButton.js:9
86 msgid "Leaderboard"
87 msgstr "Līderu tabula"
89 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/ProfileButton.js:9
90 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:12
91 msgid "Player Profile Lookup"
92 msgstr ""
94 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/QuitButton.js:15
95 msgctxt "previous page"
96 msgid "Back"
97 msgstr "Atpakaļ"
99 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/QuitButton.js:16
100 msgctxt "previous page"
101 msgid "Main Menu"
102 msgstr "Galvenā Izvēlne"
104 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:32
105 #, javascript-format
106 msgid ""
107 "The command '%(cmd)s' is not supported. Try %(help)s to get more information"
108 " about the supported commands."
109 msgstr ""
111 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:45
112 #, javascript-format
113 msgid "The command '%(cmd)s' is restricted to moderators."
114 msgstr "Komanda %(cmd)s pieejama tikai moderatoriem."
116 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:67
117 #, javascript-format
118 msgid "The command '%(cmd)s' requires at least one argument."
119 msgstr ""
121 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:88
122 msgid "Set your state to 'Away'."
123 msgstr "Nomainīt stāvokli uz ''Prom''"
125 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:95
126 msgid "Set your state to 'Online'."
127 msgstr "Nomainīt stāvokli uz ''Tiešsaistē''"
129 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:102
130 msgid "Kick a specified user from the lobby. Usage: /kick nick reason"
131 msgstr ""
133 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:114
134 msgid "Ban a specified user from the lobby. Usage: /ban nick reason"
135 msgstr ""
137 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:126
138 msgid "Show this help."
139 msgstr "Rādīt šo palīdzību."
141 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:129
142 msgid "Chat commands:"
143 msgstr "Čata komandas:"
145 #. Translation: Chat command help format
146 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:133
147 #, javascript-format
148 msgid "%(command)s - %(description)s"
149 msgstr ""
151 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:147
152 msgid "Send a chat message about yourself. Example: /me goes swimming."
153 msgstr ""
155 #. Translation: Chat command
156 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:150
157 msgid "/me"
158 msgstr ""
160 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:154
161 msgid ""
162 "Send text as a chat message (even if it starts with slash). Example: /say "
163 "/help is a great command."
164 msgstr ""
166 #. Translation: Chat command
167 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:157
168 msgid "/say"
169 msgstr ""
171 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatCommandHandler.js:161
172 msgid "Clear all chat scrollback."
173 msgstr ""
175 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatMessages/ChatMessageFormatAnnouncement.js:26
176 #, javascript-format
177 msgid ""
178 "== %(prefix)s:\n"
179 "%(message)s"
180 msgstr ""
182 #. Translation: Chat message issued using the ‘/me’ command.
183 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatMessages/ChatMessageFormatMe.js:24
184 #, javascript-format
185 msgid "* %(sender)s %(message)s"
186 msgstr ""
188 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatMessages/ChatMessageFormatSay.js:29
189 #, javascript-format
190 msgid "<%(sender)s>"
191 msgstr "<%(sender)s>"
193 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatMessages/ChatMessageFormatSay.js:31
194 #, javascript-format
195 msgid "%(sender)s %(message)s"
196 msgstr "%(sender)s %(message)s"
198 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatMessages/ChatMessagePrivateWrapper.js:23
199 msgid "Private"
200 msgstr "Privāts"
202 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatMessages/ChatMessagePrivateWrapper.js:25
203 #, javascript-format
204 msgid "(%(private)s) %(message)s"
205 msgstr ""
207 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/ChatPanel.xml:12
208 msgid "Send"
209 msgstr "Sūtīt"
211 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:47
212 #, javascript-format
213 msgid "%(nick)s has joined."
214 msgstr "%(nick)s pievienojās."
216 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:48
217 #, javascript-format
218 msgid "%(nick)s has left."
219 msgstr "%(nick)s izgāja."
221 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:70
222 #, javascript-format
223 msgid "%(oldnick)s is now known as %(newnick)s."
224 msgstr "%(oldnick)s tagad ir zināms kā %(newnick)s."
226 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:107
227 msgid "You have been muted."
228 msgstr "Tu tiki apklusināts"
230 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:108
231 #, javascript-format
232 msgid "%(nick)s has been muted."
233 msgstr "%(nick)s tika apklusināts"
235 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:112
236 msgid "You are now a moderator."
237 msgstr "Tu tagad esi moderators."
239 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:113
240 #, javascript-format
241 msgid "%(nick)s is now a moderator."
242 msgstr "%(nick)s tagad ir moderators."
244 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:118
245 msgid "You have been unmuted."
246 msgstr "Tu vairāk neesi apklusināts."
248 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:119
249 #, javascript-format
250 msgid "%(nick)s has been unmuted."
251 msgstr "%(nick)s vairāk nav apklusināts."
253 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:124
254 msgid "You are not a moderator anymore."
255 msgstr "Tu vairāk neesi moderators."
257 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:125
258 #, javascript-format
259 msgid "%(nick)s is not a moderator anymore."
260 msgstr "%(nick)s vairāk nav moderators."
262 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:152
263 #, javascript-format
264 msgid "%(nick)s changed the lobby subject to:"
265 msgstr ""
267 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageEvents.js:153
268 #, javascript-format
269 msgid "%(nick)s deleted the lobby subject."
270 msgstr ""
272 #. Translation: Chat status message
273 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/StatusMessages/StatusMessageFormat.js:25
274 #, javascript-format
275 msgid "== %(message)s"
276 msgstr "== %(message)s"
278 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/SystemMessages/SystemMessageEvents.js:55
279 msgid "Connected."
280 msgstr ""
282 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/SystemMessages/SystemMessageEvents.js:56
283 msgid "Disconnected."
284 msgstr "Atslēgts."
286 #. Translation: Caption for system notifications shown in the chat panel
287 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/SystemMessages/SystemMessageFormat.js:25
288 msgid "System:"
289 msgstr ""
291 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/SystemMessages/SystemMessageFormat.js:32
292 #, javascript-format
293 msgid "=== %(system)s %(message)s"
294 msgstr ""
296 #. Translation: Chat message format when there is a time prefix.
297 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/TimestampWrapper.js:25
298 #, javascript-format
299 msgid "%(time)s %(message)s"
300 msgstr "%(time)s %(message)s"
302 #. Translation: Time prefix as shown in the multiplayer lobby (when you enable
303 #. it in the
304 #. options page).
305 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/TimestampWrapper.js:28
306 #, javascript-format
307 msgid "\\[%(time)s]"
308 msgstr "\\[%(time)s]"
310 #: gui/lobby/LobbyPage/ConnectionHandler.js:45
311 msgid "BANNED"
312 msgstr "BLOĶĒTS"
314 #: gui/lobby/LobbyPage/ConnectionHandler.js:45
315 msgid "KICKED"
316 msgstr "IZMESTS"
318 #: gui/lobby/LobbyPage/ConnectionHandler.js:61
319 msgid "You have been disconnected from the lobby. Do you want to reconnect?"
320 msgstr ""
322 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:63
323 #: gui/lobby/LobbyPage/ConnectionHandler.js:62
324 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:56
325 msgid "Confirmation"
326 msgstr "Apstiprinājums"
328 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:47
329 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:64
330 #: gui/lobby/LobbyPage/ConnectionHandler.js:63
331 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:57
332 msgid "No"
333 msgstr "Nē"
335 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:47
336 #: gui/lobby/LobbyPage/Buttons/JoinButton.js:64
337 #: gui/lobby/LobbyPage/ConnectionHandler.js:63
338 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:57
339 msgid "Yes"
340 msgstr "Jā"
342 #. Translation: The number of players and observers in this game
343 #: gui/lobby/LobbyPage/Game.js:310
344 #, javascript-format
345 msgid "%(current)s/%(max)s +%(observercount)s"
346 msgstr ""
348 #. Translation: The number of players in this game
349 #: gui/lobby/LobbyPage/Game.js:313
350 #, javascript-format
351 msgid "%(current)s/%(max)s"
352 msgstr ""
354 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:65
355 msgctxt "victory condition"
356 msgid "Endless Game"
357 msgstr "Bezgalīga spēle"
359 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:109
360 #, javascript-format
361 msgid ""
362 "You have some incompatible mods:\n"
363 "%(details)s"
364 msgstr ""
366 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:123
367 msgid "This mod does not affect MP compatibility"
368 msgstr ""
370 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:142
371 #, javascript-format
372 msgid "Host: %(playername)s"
373 msgstr ""
375 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:144
376 #, javascript-format
377 msgid "Players: %(current)s/%(total)s"
378 msgstr "Spēlētāji: %(current)s/ %(total)s"
380 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:146
381 msgid "Victory Conditions:"
382 msgstr ""
384 #. Translation: Comma used to concatenate victory conditions
385 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:149
386 msgid ", "
387 msgstr ", "
389 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:151
390 msgid "Mods:"
391 msgstr ""
393 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:153
394 msgid "Mods (incompatible):"
395 msgstr ""
397 #. Translation: %(time)s is the hour and minute here.
398 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:156
399 #, javascript-format
400 msgid "Game started at %(time)s"
401 msgstr "Spēle sākās %(time)s"
403 #: gui/lobby/LobbyPage/Chat/TimestampWrapper.js:33
404 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:158
405 msgid "HH:mm"
406 msgstr "HH:mm"
408 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:160
409 msgid "Map Type:"
410 msgstr "Kartes tips:"
412 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:162
413 msgid "Map Size:"
414 msgstr "Kartes Izmērs:"
416 #: gui/lobby/LobbyPage/GameDetails.js:164
417 msgid "Map Description:"
418 msgstr ""
420 #: gui/lobby/LobbyPage/GameList.xml:16
421 msgid "Map Name"
422 msgstr "Kartes Nosaukums"
424 #: gui/lobby/LobbyPage/GameList.xml:19
425 msgctxt "map"
426 msgid "Size"
427 msgstr "Izmērs"
429 #: gui/lobby/LobbyPage/GameList.xml:22
430 msgctxt "map"
431 msgid "Type"
432 msgstr "Veids"
434 #: gui/lobby/LobbyPage/GameList.xml:25
435 msgid "Players"
436 msgstr "Spēlētāji"
438 #: gui/lobby/LobbyPage/GameListFilters.xml:7
439 msgid "Show only open games"
440 msgstr "Rādīt tikai atvērtas spēles"
442 #: gui/lobby/LobbyPage/GameListFilters/MapSize.js:9
443 msgctxt "map size"
444 msgid "Any"
445 msgstr "Ikviens"
447 #: gui/lobby/LobbyPage/GameListFilters/MapType.js:9
448 #: gui/lobby/LobbyPage/GameListFilters/Rating.js:11
449 msgctxt "map"
450 msgid "Any"
451 msgstr "Ikviens"
453 #: gui/lobby/LobbyPage/GameListFilters/PlayerCount.js:10
454 msgctxt "player number"
455 msgid "Any"
456 msgstr "Ikviens"
458 #: gui/lobby/LobbyPage/GameListFilters/Rating.js:19
459 #, javascript-format
460 msgctxt "gamelist filter"
461 msgid "> %(rating)s"
462 msgstr "> %(rating)s"
464 #: gui/lobby/LobbyPage/GameListFilters/Rating.js:20
465 #, javascript-format
466 msgctxt "gamelist filter"
467 msgid "< %(rating)s"
468 msgstr "< %(rating)s"
470 #: gui/lobby/LobbyPage/KickStrings.js:39
471 msgid "You have been kicked from the lobby!"
472 msgstr "Tu tiki izmests no istabas!"
474 #: gui/lobby/LobbyPage/KickStrings.js:40
475 msgid "You have been banned from the lobby!"
476 msgstr "Tu tiki bloķēts no istabas!"
478 #: gui/lobby/LobbyPage/KickStrings.js:43
479 #, javascript-format
480 msgid "%(nick)s has been kicked from the lobby."
481 msgstr "%(nick)s tika izmests no istabas."
483 #: gui/lobby/LobbyPage/KickStrings.js:44
484 #, javascript-format
485 msgid "%(nick)s has been banned from the lobby."
486 msgstr "%(nick)s tika bloķēts no istabas."
488 #: gui/lobby/LobbyPage/KickStrings.js:49
489 #, javascript-format
490 msgctxt "lobby kick"
491 msgid "Reason: %(reason)s"
492 msgstr "Iemesls: %(reason)s"
494 #: gui/lobby/LobbyPage/LobbyPage.xml:13 gui/prelobby/entrance/entrance.xml:14
495 msgid "Multiplayer Lobby"
496 msgstr "Vairāku spēlētāju priekšnams"
498 #: gui/lobby/LobbyPage/PlayerColor.js:34
499 #, javascript-format
500 msgid "%(nick)s (%(rating)s)"
501 msgstr "%(nick)s (%(rating)s)"
503 #: gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.js:197
504 msgid "Online"
505 msgstr "Tiešsaitē"
507 #: gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.js:203
508 msgid "Away"
509 msgstr "Prom"
511 #: gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.js:209
512 msgid "Busy"
513 msgstr "Aizņemts"
515 #: gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.js:215
516 msgid "Offline"
517 msgstr "Bezsaistē"
519 #: gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.js:221
520 msgctxt "lobby presence"
521 msgid "Unknown"
522 msgstr "Nezināms"
524 #: gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.xml:4
525 msgid "Search for Player"
526 msgstr ""
528 #: gui/lobby/LobbyPage/PlayerList.xml:18
529 msgid "Status"
530 msgstr "Statuss"
532 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.js:106
533 msgid "N/A"
534 msgstr "Nav pieejams"
536 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.js:112
537 msgid "Moderator"
538 msgstr "Moderators"
540 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.js:113
541 msgid "Player"
542 msgstr "Spēlētājs"
544 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.js:114
545 msgid "Muted Player"
546 msgstr "Klusināts spēlētājs"
548 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.js:120
549 msgctxt "Used for an undefined winning rate"
550 msgid "-"
551 msgstr "-"
553 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.js:122
554 #, javascript-format
555 msgid "%(percentage)s%%"
556 msgstr "%(percentage)s%%"
558 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.xml:8
559 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:30
560 msgid "Current Rank:"
561 msgstr "Pašreizējais rangs:"
563 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.xml:12
564 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:34
565 msgid "Highest Rating:"
566 msgstr "Augstākais Reitings:"
568 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.xml:16
569 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:38
570 msgid "Total Games:"
571 msgstr "Pavisam spēles:"
573 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.xml:20
574 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:42
575 msgid "Wins:"
576 msgstr "Uzvaras:"
578 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.xml:24
579 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:46
580 msgid "Losses:"
581 msgstr "Zaudējumi:"
583 #: gui/lobby/LobbyPage/ProfilePanel.xml:28
584 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:50
585 msgid "Win Rate:"
586 msgstr "Uzvaru proporcija:"
588 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.js:86
589 #, javascript-format
590 msgid "Player \"%(nick)s\" not found."
591 msgstr "Spēlētājs \"%(nick)s\" nav atrasts."
593 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:16
594 msgid "Enter playername:"
595 msgstr ""
597 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:22
598 msgid "View Profile"
599 msgstr "Apskatīt Profilu"
601 #: gui/lobby/ProfilePage/ProfilePage.xml:55
602 msgid "Please enter a player name."
603 msgstr "Lūdzu ievadiet spēlētāja vārdu."
605 #: gui/prelobby/common/credentials/confirmpassword.xml:4
606 msgid "Password again:"
607 msgstr "Parole atkārtoti:"
609 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:5
610 msgid "Please enter your username"
611 msgstr "Lūdzu ievadiet savu lietotājvārdu"
613 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:8
614 msgid "Invalid username"
615 msgstr "Nederīgs lietotājvards"
617 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:19
618 msgctxt "register"
619 msgid "Please enter your password"
620 msgstr "Lūdzu ievadiet savu paroli"
622 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:20
623 msgctxt "login"
624 msgid "Please enter your password"
625 msgstr "Lūdzu ievadiet savu paroli"
627 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:23
628 msgid "Please choose a longer password"
629 msgstr "Lūdzu izvēlēties garāku paroli"
631 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:32
632 msgid "Please enter your password again"
633 msgstr "Lūdzu vēlreiz ievadiet savu paroli"
635 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:36
636 msgid "Passwords do not match"
637 msgstr "Paroles nesakrīt"
639 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.js:55
640 msgid "Are you sure you want to delete the password after connecting?"
641 msgstr "Vai esi drošs, ka vēlies dzēst paroli pēc pieslēgšanās?"
643 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.xml:6
644 msgid "Login:"
645 msgstr "Lietotāja vārds:"
647 #: gui/prelobby/common/credentials/credentials.xml:15
648 msgid "Password:"
649 msgstr "Parole:"
651 #: gui/prelobby/common/credentials/rememberpassword.xml:7
652 msgid "Remember Password"
653 msgstr "Atcerēties paroli"
655 #: gui/prelobby/common/feedback/feedback.js:4
656 msgid ""
657 "Unknown error. This usually occurs because the same IP address is not "
658 "allowed to register more than one account within one hour."
659 msgstr ""
661 #: gui/prelobby/common/feedback/feedback.xml:10
662 #: gui/prelobby/entrance/entrance.xml:30
663 msgid "Cancel"
664 msgstr "Atcelt"
666 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:1
667 msgid ""
668 "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Privacy "
669 "Policy[/font]"
670 msgstr ""
672 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:3
673 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:3
674 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:3
675 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Document Date:[/font] 2023-07-27"
676 msgstr ""
678 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:5
679 msgid ""
680 "[font=\"sans-bold-16\"]Personal data processed by Wildfire Games and "
681 "purposes of processing:[/font]"
682 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Wildfire Games personālo datu pārstrāde un pārstrādes iemesli:[/font]"
684 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:6
685 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]1. Player name[/font]"
686 msgstr ""
688 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:7
689 msgid ""
690 "The player is identified by a name that the player chooses at the time of "
691 "registration."
692 msgstr "Spēlētājs tiek identificēts pēc vārda, kuru spēlētājs izvēlas reģistrācijas brīdī."
694 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:8
695 msgid ""
696 "Having a unique player name is a requirement to gain a rating, to allow "
697 "players, moderators and developers to identify players they met before, "
698 "communicate about the game, coordinate matches and enables moderators to "
699 "enforce the Terms of Use."
700 msgstr ""
702 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:9
703 msgid ""
704 "The player name serves as a pseudonym. The identity (natural person) of "
705 "players is not known to Wildfire Games, except where personally identifiable"
706 " information (such as the real name) was disclosed on the Lobby Chat, other "
707 "services of Wildfire Games or elsewhere in the public, or when the IP "
708 "address is used to bring criminal proceedings."
709 msgstr ""
711 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:11
712 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]2. Password[/font]"
713 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]2. Parole[/font]"
715 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:12
716 msgid ""
717 "A player is authenticated using a password that the player chooses at the "
718 "time of registration."
719 msgstr "Spēlētājs tiek autentificēts, izmantojot paroli, kuru spēlētājs izvēlas reģistrācijas brīdī."
721 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:13
722 msgid ""
723 "Wildfire Games only receives an encrypted version of the password, so that "
724 "the password chosen by the user is not revealed to Wildfire Games or others "
725 "in case of a breach."
726 msgstr "Wildfire Games saņem tikai šifrētu paroles versiju, lai izvēlēta paroli nav atklāta Wildfire Games vai citiem ielaušanās gadījumā."
728 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:15
729 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]3. IP address[/font]"
730 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]3. IP adrese[/font]"
732 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:16
733 msgid ""
734 "When a player hosts a match in the Multiplayer Lobby, the IP address of that"
735 " player is sent to every player who is online, so that other players can "
736 "join that game."
737 msgstr "Kad spēlētājs vada maču daudzspēlētāju priekšnamā, , šī spēlētāja IP adrese tiek nosūtīta katram spēlētājam, kurš ir tiešsaistē, lai citi spēlētāji varētu pievienoties šai spēlei."
739 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:17
740 msgid ""
741 "Wildfire Games stores players IP addresses and may infer publicly available "
742 "geolocation and internet service provider data (for example \"geolite2\") "
743 "from the IP address in order to:"
744 msgstr "Wildfire Games saglabā spēlētāju IP adreses un var secināt publiski pieejamu ģeolokāciju, un interneta pakalpojumu sniedzēju datus (piemēram ''geolite2'') no IP adreses, lai:"
746 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:18
747 msgid ""
748 " 1. Enforce the Terms of Use where persons create multiple accounts without "
749 "Wildfire Games permission, in particular after having been banned from the "
750 "service for violating the Terms of Use."
751 msgstr "1. Izpildītu Lietošanas Noteikumus, kur personas izveido vairākus kontus bez Wildfire Games atļaujas, it īpaši pēc bloķēšanas no pakalpojuma pēc Lietošanas Noteikumu pārkāpšanas."
753 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:19
754 msgid ""
755 "    IP addresses will not be saved for longer than three years for this "
756 "purpose."
757 msgstr ""
759 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:20
760 msgid ""
761 " 2. Make it possible to bring criminal proceedings in case of a cyberattack "
762 "(EU Court of Justice Press Release No 112/16)."
763 msgstr "Ļaut uzsākt kriminālprocesu, ja notiek kiberuzbrukums (ES Tiesas paziņojums presei Nr. 112/16)."
765 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:21
766 msgid ""
767 "Wildfire Games will not use the IP address logs for any other purpose, in "
768 "particular not for marketing, not otherwise disclose IP addresses to the "
769 "public or third parties and erase IP addresses if they are not relevant for "
770 "the stated purposes anymore."
771 msgstr "Wildfire Games neizmantos IP adrešu žurnālus nevienam citam mērķim, it īpaši priekš mārketinga, un citādi neizdos IP adreses publikai vai trešajām partijām un dzēsīs IP adreses, ja tās vairs nav būtiskas priekš augstāk norādītajiem mērķiem."
773 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:23
774 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]4. Online presence[/font]"
775 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]4. Tiešsaistes klātbūtne[/font]"
777 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:24
778 msgid ""
779 "Which players are currently connected to the Multiplayer Lobby and which "
780 "match they joined is shown to all online players."
781 msgstr "Kuri spēlētāji šobrīd pieslēgušies daudzspēlētaju istabai un kurai spēlei tie pievienojušies ir redzams visiem spēlētājiem tiešsaistē."
783 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:26
784 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]5. Chat messages[/font]"
785 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]5. Čata ziņas[/font]"
787 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:27
788 msgid ""
789 "The Multiplayer Lobby features a public chat room that enables players to "
790 "discuss the game and organize multiplayer matches."
791 msgstr "Daudzspēlētāju priekšnams satur publisku tērzēšanas istabu, kas ļauj spēlētājiem diskutēt par spēli un organizēt daudzspēlētāju mačus."
793 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:28
794 msgid ""
795 "Wildfire Games stores a log of the public chat messages and online presence "
796 "to meet the following purposes:"
797 msgstr "Wildfire Games saglabā žurnālu ar publiskajām čata ziņām un tiešsaistes klātbūtni, lai sasniegtu sekojošos mērķus:"
799 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:29
800 msgid " 1. Moderators may screen chat messages to enforce the Terms of Use."
801 msgstr "1. Moderatori var pārlūkot čata ziņas, lai izpildītu Lietošanas Noteikumus."
803 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:30
804 msgid ""
805 " 2. Wildfire Games may address or resolve bug reports, balancing issues or "
806 "feature proposals indicated by players in the chat room."
807 msgstr "2. Wildfire Games var adresēt vai atrisināt problēmu ziņojumus, balansēšanas problēmas vai idejas, kuras izsaka spēlētāji."
809 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:31
810 msgid ""
811 " 3. Wildfire Games may assess trends amongst discussed topics, the growth of"
812 " the active community and use these indicators as feedback to assess, "
813 "improve and direct development of the game and the service."
814 msgstr "3. Wildfire Games var novērtēt trendus starp diskusētām tēmām un aktīvās kopienas izaugsmi, un izmantot šos indikatorus kā atsauksmes, lai novērtētu, uzlabotu un vadītu spēles, un pakalpojuma attīstību."
816 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:33
817 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]6. Match statistics[/font]"
818 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]6. Maču statistika[/font]"
820 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:34
821 msgid ""
822 "Players can gain a rating on the Multiplayer Lobby that reflects their skill"
823 " at the game."
824 msgstr "Spēlētāji var iegūt reitingu daudzspēlētāju priekšnamā, kas atspoguļo viņu prasmes spēlē."
826 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:35
827 msgid ""
828 "The rating of all players is published by Wildfire Games and allows players "
829 "to focus on competitive or balanced matchmaking if they wish to."
830 msgstr "Wildfire Games publicē visu spēlētāju reitingu un ļauj spēlētājiem koncentrēties uz konkurējošu vai līdzsvarotu maču veidošanu, ja viņi vēlas."
832 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:36
833 msgid ""
834 "During a rated match, players send data relating to the game (such as the "
835 "number of units trained, resources gathered and the winner of the match) to "
836 "Wildfire Games, so that Wildfire Games can adapt the players ratings based "
837 "on these statistics."
838 msgstr "Vērtētas spēles laikā, spēlētāji sūta datus, kas attiecas uz spēli (piemēram, apmācīto vienību skaitu, savāktos resursus un spēles uzvarētāju) Wildfire Games, lai Wildfire Games varētu pielāgot spēlētāju vērtējumus, pamatojoties uz šo statistiku."
840 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:37
841 msgid "Wildfire Games stores match statistics to:"
842 msgstr "Wildfire Games saglabā maču statistiku, lai"
844 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:38
845 msgid ""
846 " 1. Verify the accuracy of the rating score and identify and enforce Terms "
847 "of Use violations relating to that."
848 msgstr "1. Pārbaudītu spēlētāja vērtējuma precizitāti un identificētu, un uzspiestu Lietošanas Noteikumu pārkāpumus attiecīgi tam."
850 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:39
851 msgid ""
852 " 2. Compute and publish community statistics to improve the game and the "
853 "service, for example to improve the balancing of the game or to make certain"
854 " aspects of the game more appealing."
855 msgstr "2. Aprēķinātu un publicētu kopienas statistiku, lai uzlabotu spēli un pakalpojumu, piemēram, lai uzlabotu spēles balansēšanu vai padarītu dažus spēles aspektus pievilcīgākus."
857 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:41
858 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Security of processing:[/font]"
859 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Apstrādes drošība:[/font]"
861 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:42
862 msgid ""
863 "The transmission of personal data is secured using TLS encryption (GDPR 32)."
864 msgstr "Personisko datu pārraide tiek nodrošināta, izmantojot TLS šifrēšanu (GDPR 32)."
866 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:43
867 msgid ""
868 "Personal data is protected against unintentional loss in encrypted backups "
869 "for additional time (GDPR 30.1.g, GDPR 32)."
870 msgstr "Personiskie dati tiek pasargāti no netīšiem zaudējumiem šifrētos dublējumos priekš papildus laika (GDPR 30.1.g, GDPR 32)."
872 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:45
873 msgid ""
874 "All personal data that Wildfire Games processes is obtained from the user "
875 "(GDPR 14)."
876 msgstr ""
878 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:46
879 msgid ""
880 "Wildfire Games reserves the right to delete any service data (including "
881 "personal data) at any time, except where a user has objected to the erasure "
882 "of his or her personal data for performance of a legal claim."
883 msgstr "Wildfire Games patur tiesības jebkurā laikā izdzēst visus pakalpojuma datus (tostarp personas datus), izņemot gadījumus, kad lietotājs ir iebildis pret viņa vai viņas personas datu dzēšanu, lai veiktu juridisko prasību."
885 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:48
886 msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Legal basis for the processing:[/font]"
887 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Apstrādes juridiskais pamats:[/font]"
889 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:49
890 msgid ""
891 "1. The processing is necessary for the performance of the service defined in"
892 " the terms (GDPR 6.1.b)."
893 msgstr "1. Apstrāde ir vajadzīga pakalpojumu sniegšanai, kas definēts noteikumos (GDPR 6.1.b)."
895 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:50
896 msgid ""
897 "2. Wildfire Games has legitimate interests in providing the Multiplayer "
898 "Lobby, in the development and improvement of 0 A.D. and the Multiplayer "
899 "Lobby, in enforcing the Terms of Use and in the protection against "
900 "cyberattacks (GDPR 6.1.f)."
901 msgstr ""
903 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:51
904 msgid ""
905 "3. Wildfire Games does not process any further data for the Multiplayer "
906 "Lobby and does not ask for consent to process data (GDPR 6.1.a, GDPR 7, GDPR"
907 " 8, GDPR 13.2.c)."
908 msgstr "3. Wildfire Games neapstrādā papildu datus priekš daudzspēlētaju priekšnama un nepieprasa piekrišanu apstrādāt datus (GDPR 6.1.a, GDPR 7, GDPR 8, GDPR 13.2.c)."
910 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:53
911 msgid "[font=\"sans-bold-16\"]User rights:[/font]"
912 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Lietotāja tiesības:[/font]"
914 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:54
915 msgid ""
916 "1. Contact Wildfire Games, by sending an email to webmaster at wildfiregames"
917 " dot com (GDPR 13.1.a, GDPR 13.1.b)."
918 msgstr "1. Sazinieties ar Wildfire Games, nosūtot e-pastu webmaster at wildfiregames dot com (GDPR 13.1.a, GDPR 13.1.b)."
920 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:55
921 msgid "   To exercise any user right, please refer to this contact."
922 msgstr ""
924 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:56
925 msgid "2. Right of access to personal data concerning him or her (GDPR 15)."
926 msgstr "2. Tiesības piekļūt personas datiem, kas attiecas uz viņu vai viņas (GDPR 15)."
928 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:57
929 msgid ""
930 "3. Right to obtain personal data in a machine-readable format (GDPR 20)."
931 msgstr "3. Tiesības iegūt personas datus mašīnlasāmā formātā (GDPR 20)."
933 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:58
934 msgid "4. Right to rectification of inaccurate personal data (GDPR 16)."
935 msgstr "4. Tiesības labot neprecīzus personas datus (GDPR 16)."
937 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:59
938 msgid ""
939 "5. Right to erasure of personal data where it is not relevant to the stated "
940 "purposes, if the data was processed unlawfully or if the user objects to the"
941 " processing and has overriding legitimate grounds (GDPR 17)."
942 msgstr "5. Tiesības dzēst personas datus, ja tie nav saistīti ar norādītajiem mērķiem, ja dati ir apstrādāti nelikumīgi vai ja lietotājs iebilst pret apstrādi un tam ir galvenie likumīgie iemesli (GDPR 17)."
944 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:60
945 msgid ""
946 "6. Right to restriction of personal data processing where the accuracy of "
947 "the data is contested by the user, if the data was processed unlawfully or "
948 "if the user requires the data for a legal claim (GDPR 18)."
949 msgstr "6. Tiesības uz personas datu apstrādes ierobežošanu, kur datu precizitāti apstrīdē lietotājs, ja dati ir apstrādāti nelikumīgi vai ja lietotājs pieprasa datus par juridisku prasību (GDPR 18)."
951 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:61
952 msgid ""
953 "7. Right to object to the processing of personal data concerning him or her "
954 "on grounds relating to their particular situation (GDPR 21)."
955 msgstr "7. Tiesības iebilst pret personas datu apstrādi, kas attiecas uz viņu, pamatojoties uz viņu konkrēto situāciju (GDPR 21)."
957 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:62
958 msgid ""
959 "8. Right to lodge a complaint with a supervisory authority (GDPR 13.2.d, "
960 "GDPR 77)."
961 msgstr "8. Tiesības iesniegt sūdzību ar uzraudzības iestādi (GDPR 13.2.d, GDPR 77)."
963 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:63
964 msgid ""
965 "Requests that are manifestly unfounded or excessive are not responded to or "
966 "may be charged (GDPR 12.4, GDPR 12.5)."
967 msgstr "Pieprasījumi, kas ir acīmredzami nepamatoti vai pārmērīgi, netiek atbildēti vai var būt par maksu (GDPR 12.4, GDPR 12.5)."
969 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:65
970 msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Wildfire Games obligations:[/font]"
971 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Wildfire Games saistības:[/font]"
973 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:66
974 msgid ""
975 " 1. Wildfire Games demonstrates compliance with GDPR (GDPR 5.2 "
976 "'accountability')."
977 msgstr "1. Wildfire Games demonstrē atbilstību GDPR (GDPR 5.2 \"accountability\")."
979 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:67
980 msgid ""
981 " 2. Wildfire Games documents their processing activities appropriately, in "
982 "particular the categories of processed personal data and security measures "
983 "to protect it (GDPR 30)."
984 msgstr "2. Wildfire Games pienācīgi dokumentē savu apstrādes darbību, jo īpaši apstrādāto personas datu un aizsardzības pasākumu kategorijas, lai tos aizsargātu (GDPR 30)."
986 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:68
987 msgid ""
988 " 3. Wildfire Games processes personal data lawfully, fairly and "
989 "transparently (GDPR 5.1.a, GDPR 12.1)."
990 msgstr "3. Wildfire Games apstrādā personas datus likumīgi, taisnīgi un pārredzami (GDPR 5.1.a, GDPR 12.1)."
992 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:69
993 msgid ""
994 " 4. Wildfire Games informs users of the purposes, legal grounds, legitimate "
995 "interests and retention periods of personal data processing at the time it "
996 "is processed, recipients of personal data and where applicable, transfer of "
997 "personal data to third countries and automated decision-making (GDPR "
998 "13.1.c-f, GDPR 13.2.a, GDPR 13.2.e-f, GDPR 15.1, GDPR 15.4)."
999 msgstr "4. Wildfire Games informē lietotājus par personas datu apstrādes procesa mērķiem, juridisko pamatojumu, likumīgajām interesēm un saglabāšanas periodiem, personas datu saņēmējiem un attiecīgā gadījumā personas datu nodošanu trešām valstīm un automatizētu lēmumu pieņemšanu ( GDPR 13.1.cf, GDPR 13.2.a, GDPR 13.2.ef, GDPR 15.1, GDPR 15.4)."
1001 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:70
1002 msgid ""
1003 " 5. Wildfire Games does not processes personal data for purposes other than "
1004 "the specified ones (GDPR 5.1.b, 'purpose limitation', GDPR 13.3)."
1005 msgstr "5. Wildfire Games neapstrādā personas datus citiem mērķiem, izņemot norādītos (GDPR 5.1.b, 'purpose limitation', GDPR 13.3)."
1007 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:71
1008 msgid ""
1009 " 6. Wildfire Games does not process personal data that is not needed for the"
1010 " specified purposes (GDPR 5.1.c, 'data minimization')."
1011 msgstr "6. Wildfire Games neapstrādā personas datus, kas nav vajadzīgi norādītajiem mērķiem (GDPR 5.1.c, 'data minimization')."
1013 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:72
1014 msgid ""
1015 " 7. Wildfire Games uses a storage form that does not allow identification of"
1016 " natural persons for longer than necessary (GDPR 5.1.e 'storage "
1017 "limitation')."
1018 msgstr "7. Wildfire Games izmanto uzglabāšanas formu, kas neļauj identificēt fiziskas personas ilgāk nekā nepieciešams (GDPR 5.1.e 'storage limitation')."
1020 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:73
1021 msgid ""
1022 " 8. Wildfire Games secures personal data processing to prevent unauthorised "
1023 "or unlawful processing and accidental loss (GDPR 5.1.f. 'integrity and "
1024 "confidentiality')."
1025 msgstr "8. Wildfire Games nodrošina personas datu apstrādi, lai novērstu neatļautu vai nelikumīgu apstrādi un nejaušus zaudējumus (GDPR 5.1.f 'integrity and confidentiality')."
1027 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:74
1028 msgid ""
1029 " 9. Wildfire Games informs users of their right to access, to rectify, to "
1030 "erase personal data and the right to restrict, to withdraw consent to, to "
1031 "object to personal data processing and to complain at a supervisory "
1032 "authority (GDPR 13.2.b, GDPR 13.2.c, GDPR 13.2.d)."
1033 msgstr "9. Wildfire Games informē lietotājus par viņu tiesībām piekļūt, labot, dzēst personas datus un tiesības ierobežot, atsaukt piekrišanu, iebilst pret personas datu apstrādi un iesniegt sūdzību uzraudzības iestādē (GDPR 13.2.b, GDPR 13.2.c, GDPR 13.2.d)."
1035 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:75
1036 msgid ""
1037 "10. Wildfire Games facilitates the exercise of user rights where possible "
1038 "(GDPR 12.2), without undue delay (GDPR 12.3)."
1039 msgstr "10. Wildfire Games, bez liekas kavēšanās veicina lietotāju tiesību izmantošanu, kur iespējams (GDPR 12.2) (GDPR 12.3)."
1041 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:76
1042 msgid ""
1043 "11. Wildfire Games informs the users that to exercise their rights, users "
1044 "might need to provide additional information to identify the natural person "
1045 "or the data (GDPR 12.6, GDPR 13.2.e)."
1046 msgstr ""
1048 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:77
1049 msgid ""
1050 "12. Wildfire Games will not knowingly collect personal data from children "
1051 "under the age of 13 (Children's Online Privacy Protection Act). If you "
1052 "believe Wildfire Games received any personal data from or about a child "
1053 "under 13, please contact Wildfire Games."
1054 msgstr ""
1056 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:78
1057 msgid ""
1058 "13. Where Wildfire Games processes sensitive personal data based on "
1059 "legitimate interests, Wildfire Games considers performing, recording and "
1060 "periodically reviewing Legitimate Interests Assessments and Data Protection "
1061 "Impact Assessments (GDPR 35) to become confident that the individual's "
1062 "interests do not override Wildfire Games legitimate interests, and that "
1063 "Wildfire Games is not using personal data in intrusive ways unless there is "
1064 "a very good reason to."
1065 msgstr ""
1067 #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:80
1068 msgid ""
1069 "For further information on Wildfire Games Privacy Policies, visit "
1070 "https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection"
1071 msgstr "Lai iegūtu papildinformāciju par Wildfire Spēļu privātuma politiku, apmeklējiet vietni https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection"
1073 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:1
1074 msgid ""
1075 "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of "
1076 "Service[/font]"
1077 msgstr ""
1079 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:5
1080 msgid ""
1081 "The 0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby is an online service provided"
1082 " by Wildfire Games that allows players to set up online multiplayer matches,"
1083 " discuss the game in a public chat room and gain a rating that reflects "
1084 "their skill."
1085 msgstr ""
1087 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:7
1088 msgid ""
1089 "Due to the subject matter of historic warfare, description and depiction of "
1090 "violence and the language on the Multiplayer Lobby, 0 A.D. and the "
1091 "Multiplayer Lobby are not directed to young children (COPPA §312.2)."
1092 msgstr ""
1094 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:8
1095 msgid "The minimum age to use the Multiplayer Lobby is 13."
1096 msgstr "Minimālais vecums, lai izmantotu daudzspēlētāju priekšnamu ir 13 gadi."
1098 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:10
1099 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:5
1100 msgid ""
1101 "[font=\"sans-bold-14\"]By using the 0 A.D. Multiplayer Lobby, you agree "
1102 "to:[/font]"
1103 msgstr ""
1105 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:11
1106 msgid " 1. Follow all usage policies."
1107 msgstr "1. Sekot visām lietošanas politikām."
1109 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:12
1110 msgid ""
1111 " 2. Not use the service with third-party software or mods that prevents the "
1112 "user from being informed of updated Terms and Conditions, unless authorized "
1113 "by a Wildfire Games team member."
1114 msgstr "2. Neizmantot pakalpojumu ar trešās puses programmatūru vai modifikācijām, kas neļauj lietotājam tikt informētam par atjauninātiem Noteikumiem un Nosacījumiem, ja vien to nav atļāvis Wildfire Games komandas loceklis."
1116 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:13
1117 msgid ""
1118 " 3. Use the service at your own risk. Wildfire Games does not take "
1119 "responsibility for the content posted by users or damages resulting from "
1120 "this service."
1121 msgstr "3. Izmantot pakalpojumu uz savu risku. Wildfire Games neuzņemas atbildību par lietotāju ievietoto saturu vai par zaudējumiem, kas rodas no šī pakalpojuma."
1123 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:15
1124 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games reserves the right to:[/font]"
1125 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games patur tiesības:[/font]"
1127 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:16
1128 msgid ""
1129 " 1. Moderate the service, i.e. to enforce the Terms of Use by restricting, "
1130 "suspending or terminating user accounts."
1131 msgstr "1. Moderēt pakalpojumu, t.i., lai izpildītu Lietošanas noteikumus, ierobežojot, apturot vai pārtraucot lietotāju kontus."
1133 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:17
1134 msgid " 2. Appoint others to moderate the service."
1135 msgstr "2. Ievietot citus, lai moderētu pakalpojumu."
1137 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:18
1138 msgid " 3. Discontinue or interrupt any part of the service at any time."
1139 msgstr "3. Jebkurā laikā pārtraukt jebkuru pakalpojuma daļu."
1141 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:19
1142 msgid ""
1143 " 4. Change the service or the terms. The document date of the terms indicate"
1144 " its version, and the user is informed of the new terms before being able to"
1145 " use the service again."
1146 msgstr "4. Mainīt pakalpojumu vai noteikumus. Noteikumu dokumenta datums norāda tā versiju, un lietotājs tiek informēts par jaunajiem noteikumiem, pirms atkal varēs izmantot pakalpojumu."
1148 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:20
1149 msgid ""
1150 " 5. Process personal data in accordance with the Lobby Privacy Policy, the "
1151 "General Data Protection Regulation (GDPR) and the Children's Online Privacy "
1152 "Protection Act (COPPA) where applicable."
1153 msgstr "5. Pārstrādāt personas datus saskaņā ar daudzspēlētāju priekšnama privātuma politiku, Vispārīgo datu aizsardzības regulu (GDPR) un Children's Online Privacy Protection Act (COPPA), kur iespējams."
1155 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:22
1156 msgid ""
1157 "If parts of the terms are held to be illegal or otherwise unenforceable, the"
1158 " remainder of the terms shall still apply ('severability')."
1159 msgstr "Ja terminu daļas tiek uzskatītas par nelikumīgām vai citādi neizpildāmām, atlikušo noteikumu daļu joprojām piemēro (\"severability\")."
1161 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:1
1162 msgid ""
1163 "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of "
1164 "Use[/font]"
1165 msgstr ""
1167 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:6
1168 msgid ""
1169 " 1. a. Only create one account per person on the service unless authorized "
1170 "by Wildfire Games."
1171 msgstr ""
1173 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:7
1174 msgid ""
1175 "    b. Not share your account with anyone and not publish or divulge to "
1176 "anyone the account password."
1177 msgstr ""
1179 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:8
1180 msgid ""
1181 " 2. Not impersonate other users of the service and only use your registered "
1182 "username in multiplayer matches."
1183 msgstr "2. Neattēlojiet citus pakalpojuma lietotājus un izmantojiet tikai savu reģistrēto lietotājvārdu daudzspēlētāju mačos."
1185 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:9
1186 msgid " 3. Not post profanity, pejorative terms or pornographic content."
1187 msgstr "3. Nepublicējiet ļaunprātību, nežēlīgus vārdus vai pornogrāfisku saturu."
1189 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:10
1190 msgid ""
1191 " 4. Not harass, harm, intimidate, discriminate, threaten, defame, cause "
1192 "damage to others or purposefully demean the worth of others using this "
1193 "service."
1194 msgstr "4. Nemazināt, nekaitēt, neiebiedēt, nediskriminēt, neapdraudēt, nenicināt, nenodarīt kaitējumu citiem vai mērķtiecīgi mazināt to vērtību, kas izmanto šo pakalpojumu."
1196 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:11
1197 msgid ""
1198 " 5. Not violate the privacy of others by disclosing personally identifiable "
1199 "information (for example real name, location, ID) or private details (for "
1200 "example social media or messenger account names) of others without their "
1201 "consent."
1202 msgstr "5. Nepārkāpt citu personu konfidencialitāti, atklājot citu personu datus (piemēram, reālo vārdu, atrašanās vietu, ID) vai privātas ziņas (piemēram, sociālo mediju vai ziņojumapmaiņas kontu nosaukumus) citiem bez viņu piekrišanas."
1204 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:12
1205 msgid " 6. Not incite violence or promote illegal acts."
1206 msgstr "6. Nesākt vardarbību vai veicināt nelikumīgas darbības."
1208 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:13
1209 msgid ""
1210 " 7. Not attempt to artificially adjust any user of the service's rating or "
1211 "any of the statistics which impact it. (Examples of this are, but are not "
1212 "limited to: cheating in ranked games, reverse engineering the service, and "
1213 "taking advantage of other users of the service.)"
1214 msgstr "7. Nemēģināt mākslīgi izmainīt jebkuru pakalpojuma lietotāja reitingu vai statistiku, kas to ietekmē lietotājam. (Šādi piemēri ir, bet ne tikai: krāpšanās ar vērtētām spēlēm, pakalpojuma atgriezeniska inženierija un citu pakalpojumu lietotāju izmantošana.)"
1216 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:14
1217 msgid ""
1218 " 8. Not undermine the intended gameplay or purposefully gain unfair "
1219 "advantages in multiplayer matches (for example cheating, using exploits or "
1220 "bugs)."
1221 msgstr "8. Netraucēt paredzēto spēli vai mērķtiecīgi iegūt netaisnīgas priekšrocības daudzspēlētāju mačos (piemēram, krāpšanās, izmantojot ekspluatācijas vai kļūdas)."
1223 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:15
1224 msgid ""
1225 " 9. Not spam the service and not post large amounts of repetitive or "
1226 "unwanted messages."
1227 msgstr "9. Nepakļaut pakalpojumu surogātpastam, neievietot lielu skaitu atkārtotu vai nevēlamu ziņojumu."
1229 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:16
1230 msgid ""
1231 "10. Not use the service to promote specific goods, services, or products "
1232 "unless authorized by Wildfire Games."
1233 msgstr "10. Neizmantot pakalpojumu, lai reklamētu konkrētas preces, pakalpojumus vai produktus, ja vien to nav atļāvis Wildfire Games."
1235 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:18
1236 msgid ""
1237 "If a moderator deems your behavior to be inconsistent with these terms, your"
1238 " account may be restricted, suspended or terminated."
1239 msgstr "Ja moderators uzskata, ka jūsu uzvedība neatbilst šiem noteikumiem, jūsu kontu var ierobežot, apturēt vai izbeigt."
1241 #: gui/prelobby/common/terms/termslobby.js:9
1242 msgid "Terms of Service"
1243 msgstr "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi"
1245 #: gui/prelobby/common/terms/termslobby.js:10
1246 msgid "Please read and accept the Terms of Service."
1247 msgstr "Lūdzu izlasiet un pieņemiet Pakalpojumu sniegšanas noteikumus"
1249 #: gui/prelobby/common/terms/termslobby.js:19
1250 msgid "Terms of Use"
1251 msgstr "Lietošanas noteikumi"
1253 #: gui/prelobby/common/terms/termslobby.js:20
1254 msgid "Please read and accept the Terms of Use."
1255 msgstr "Lūdzu izlasiet un pieņemiet Lietošanas noteikumus."
1257 #: gui/prelobby/common/terms/termslobby.js:29
1258 msgid "Privacy Policy"
1259 msgstr "Privātuma politika"
1261 #: gui/prelobby/common/terms/termslobby.js:30
1262 msgid "Please read and accept the Privacy Policy."
1263 msgstr "Lūdzu izlasiet un pieņemiet Privātuma politiku."
1265 #: gui/prelobby/entrance/entrance.xml:20
1266 msgid "Create a new account"
1267 msgstr "Izveidot jaunu kontu"
1269 #: gui/prelobby/entrance/entrance.xml:25
1270 msgid "Login to an existing account"
1271 msgstr "Pieslēgties esošā kontā"
1273 #: gui/prelobby/login/login.js:5
1274 msgid "Connect"
1275 msgstr "Pieslēgties"
1277 #: gui/prelobby/login/login.js:32
1278 msgid "Connecting…"
1279 msgstr "Pieslēdzas..."
1281 #: gui/prelobby/login/login.xml:13
1282 msgid "Connect to the game lobby"
1283 msgstr "Pieslēgties spēles priekšnamam"
1285 #: gui/prelobby/register/register.js:5
1286 msgid "Register"
1287 msgstr "Reģistrēties"
1289 #: gui/prelobby/register/register.js:26
1290 msgid "Registering…"
1291 msgstr "Reģistrējas..."
1293 #: gui/prelobby/register/register.js:39
1294 msgid "Registered"
1295 msgstr "Reģistrēts"
1297 #: gui/prelobby/register/register.xml:13
1298 msgid "Registration"
1299 msgstr "Reģistrācija"