Invincible women on survival of the fittest to prevent women fights and cheap tower...
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / ga.public-gui-lobby.po
blob9377e7dc0bd94e3f91b9a2a9f0d6256a7467e3c8
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 # Kenny Oxley <coinneachoxley@gmail.com>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-15 09:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-10-03 18:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Kenny Oxley <coinneachoxley@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ga/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: ga\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
20 #: gui/lobby/lobby.js:54
21 msgid "Online"
22 msgstr "Ar Líne"
24 #: gui/lobby/lobby.js:55
25 msgid "Away"
26 msgstr "Amach"
28 #: gui/lobby/lobby.js:56
29 msgid "Busy"
30 msgstr "Áitiú"
32 #: gui/lobby/lobby.js:57
33 msgid "Offline"
34 msgstr "As Líne"
36 #: gui/lobby/lobby.js:58
37 msgctxt "lobby presence"
38 msgid "Unknown"
39 msgstr "Anaithnid"
41 #: gui/lobby/lobby.js:132
42 msgid "Disconnected."
43 msgstr "Dícheangailte"
45 #: gui/lobby/lobby.js:150
46 #, javascript-format
47 msgid "%(nick)s has joined."
48 msgstr "%(nick)s tagtha isteach"
50 #: gui/lobby/lobby.js:159
51 #, javascript-format
52 msgid "%(nick)s has left."
53 msgstr " %(nick)s fhág"
55 #: gui/lobby/lobby.js:169
56 #, javascript-format
57 msgid "%(oldnick)s is now known as %(newnick)s."
58 msgstr "%(oldnick)s atá aitheanta anois mar %(newnick)s."
60 #: gui/lobby/lobby.js:238
61 msgctxt "map size"
62 msgid "Any"
63 msgstr "Aon"
65 #: gui/lobby/lobby.js:243
66 msgctxt "player number"
67 msgid "Any"
68 msgstr "Aon"
70 #: gui/lobby/lobby.js:247
71 msgctxt "map"
72 msgid "Any"
73 msgstr "Aon"
75 #: gui/lobby/lobby.js:426
76 msgid "Moderator"
77 msgstr "Módhnóir"
79 #: gui/lobby/lobby.js:426
80 msgid "Player"
81 msgstr "Imreoir"
83 #: gui/lobby/lobby.js:427 gui/lobby/lobby.js:428 gui/lobby/lobby.js:429
84 #: gui/lobby/lobby.js:430 gui/lobby/lobby.js:431 gui/lobby/lobby.js:432
85 msgid "N/A"
86 msgstr "Neamhbhainteach"
88 #: gui/lobby/lobby.js:442
89 #, javascript-format
90 msgid "%(nick)s (%(rating)s)"
91 msgstr "%(nick)s (%(rating)s)"
93 #: gui/lobby/lobby.js:631
94 #, javascript-format
95 msgid "Game started at %(time)s"
96 msgstr "Cluiche a thosaigh ag  %(time)s"
98 #: gui/lobby/lobby.js:632 gui/lobby/lobby.js:994
99 msgid "HH:mm"
100 msgstr "UU:nn"
102 #: gui/lobby/lobby.js:636
103 #, javascript-format
104 msgid "Players: %(current)s/%(total)s"
105 msgstr "Imreoirí: %(current)s/%(total)s"
107 #: gui/lobby/lobby.js:678
108 msgid "The game has already started."
109 msgstr ""
111 #: gui/lobby/lobby.js:679
112 msgid "Do you want to join as observer?"
113 msgstr ""
115 #: gui/lobby/lobby.js:680
116 msgid "Confirmation"
117 msgstr "Deimhniú"
119 #: gui/lobby/lobby.js:681
120 msgid "No"
121 msgstr "Ní hea"
123 #: gui/lobby/lobby.js:681
124 msgid "Yes"
125 msgstr "Sea"
127 #: gui/lobby/lobby.js:700
128 #, javascript-format
129 msgid "This game's address '%(ip)s' does not appear to be valid."
130 msgstr ""
132 #: gui/lobby/lobby.js:819
133 #, javascript-format
134 msgid "We're sorry, the '%(cmd)s' command is not supported."
135 msgstr ""
137 #. Translation: IRC message prefix when the sender uses the /me command.
138 #: gui/lobby/lobby.js:901
139 #, javascript-format
140 msgid "* %(sender)s"
141 msgstr "* %(sender)s"
143 #. Translation: IRC message issued using the ‘/me’ command.
144 #: gui/lobby/lobby.js:906
145 #, javascript-format
146 msgid "%(sender)s %(action)s"
147 msgstr "%(sender)s %(action)s"
149 #. Translation: IRC message prefix.
150 #: gui/lobby/lobby.js:915 gui/lobby/lobby.js:936 gui/lobby/lobby.js:962
151 #, javascript-format
152 msgid "<%(sender)s>"
153 msgstr "<%(sender)s>"
155 #. Translation: IRC message.
156 #: gui/lobby/lobby.js:920 gui/lobby/lobby.js:941 gui/lobby/lobby.js:967
157 #, javascript-format
158 msgid "%(sender)s %(message)s"
159 msgstr "%(sender)s %(message)s"
161 #. Translation: IRC system message.
162 #: gui/lobby/lobby.js:930
163 #, javascript-format
164 msgid "== %(message)s"
165 msgstr "== %(message)s"
167 #: gui/lobby/lobby.js:956
168 #, javascript-format
169 msgctxt "lobby private message"
170 msgid "(%(private)s) <%(sender)s>"
171 msgstr "(%(private)s) <%(sender)s>"
173 #: gui/lobby/lobby.js:958
174 msgid "Private"
175 msgstr "Príobháideach"
177 #. Translation: Time prefix as shown in the multiplayer lobby (when you enable
178 #. it in the options page).
179 #: gui/lobby/lobby.js:997
180 #, javascript-format
181 msgid "\\[%(time)s]"
182 msgstr "\\[%(time)s]"
184 #. Translation: IRC message format when there is a time prefix.
185 #: gui/lobby/lobby.js:1002
186 #, javascript-format
187 msgid "%(time)s %(message)s"
188 msgstr "%(time)s %(message)s"
190 #: gui/lobby/lobby.js:1063
191 msgid "Please do not spam. You have been blocked for thirty seconds."
192 msgstr ""
194 #: gui/lobby/lobby.js:1130
195 msgctxt "Used for an undefined winning rate"
196 msgid "-"
197 msgstr "-"
199 #: gui/lobby/lobby.js:1132
200 #, javascript-format
201 msgid "%(percentage)s%%"
202 msgstr "%(percentage)s%%"
204 #: gui/lobby/prelobby.js:40
205 msgid "Connecting..."
206 msgstr "Nascadh ..."
208 #: gui/lobby/prelobby.js:62
209 msgid "Registering..."
210 msgstr "Clárúainn..."
212 #: gui/lobby/prelobby.js:92
213 msgid "Please enter your username"
214 msgstr "Cuir isteach d'ainm úsáideora le do thoil"
216 #: gui/lobby/prelobby.js:98
217 msgid "Usernames can't contain \\[, ], unicode, whitespace, or commas"
218 msgstr ""
220 #: gui/lobby/prelobby.js:104
221 msgid "Please enter your password"
222 msgstr ""
224 #: gui/lobby/prelobby.js:117
225 msgid "Please enter your password again"
226 msgstr ""
228 #: gui/lobby/prelobby.js:123
229 msgid "Passwords do not match"
230 msgstr ""
232 #: gui/lobby/prelobby.js:129
233 msgid "Please read the Terms of Service"
234 msgstr ""
236 #: gui/lobby/prelobby.js:135
237 msgid "Please read the Terms of Use"
238 msgstr ""
240 #: gui/lobby/prelobby.js:141
241 msgid "Please agree to the Terms of Service and Terms of Use"
242 msgstr ""
244 #: gui/lobby/prelobby.js:171
245 msgid "Registered"
246 msgstr "Cláraithe Banna"
248 #: gui/lobby/prelobby.js:233
249 msgid "Register"
250 msgstr "Cláraigh"
252 #: gui/lobby/prelobby.js:239 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):109
253 msgid "Connect"
254 msgstr "Ceangal"
256 #: gui/lobby/prelobby.js:249 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):78
257 msgid "Terms of Service"
258 msgstr "Tearmaí Seirbhís"
260 #: gui/lobby/prelobby.js:258 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):83
261 msgid "Terms of Use"
262 msgstr "Téarmaí Úsáide"
264 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):17 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):18
265 msgid "Multiplayer Lobby"
266 msgstr "Il Stocaireachta"
268 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):51 gui/lobby/lobby.xml:(caption):303
269 msgid "Current Rank:"
270 msgstr "Céim Reatha:"
272 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):55 gui/lobby/lobby.xml:(caption):307
273 msgid "Highest Rating:"
274 msgstr "Rátáil is Airde:"
276 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):59 gui/lobby/lobby.xml:(caption):311
277 msgid "Total Games:"
278 msgstr "Cluichí Iomlán:"
280 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):63 gui/lobby/lobby.xml:(caption):315
281 msgid "Wins:"
282 msgstr "Buann:"
284 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):67 gui/lobby/lobby.xml:(caption):319
285 msgid "Losses:"
286 msgstr "Caillteanais:"
288 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):71 gui/lobby/lobby.xml:(caption):323
289 msgid "Win Rate:"
290 msgstr "Ráta Bua:"
292 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):80 gui/lobby/lobby.xml:(caption):251
293 msgid "Leaderboard"
294 msgstr "Clár ceann riain"
296 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):89 gui/lobby/lobby.xml:(caption):286
297 msgid "User Profile Lookup"
298 msgstr ""
300 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):118
301 msgid "Map Type:"
302 msgstr "Cineál Léarscáil:"
304 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):130
305 msgid "Map Size:"
306 msgstr "Méid Léarscáil:"
308 #. Join the game currently selected in the list.
309 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):155
310 msgid "Join Game"
311 msgstr "Member Cluiche"
313 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):161
314 msgid "Host Game"
315 msgstr "Óstach Cluiche"
317 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):168
318 msgid "Main Menu"
319 msgstr "Príomhroghchlár"
321 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):223
322 msgid "Show full games"
323 msgstr "Taispeáin cluichí iomlán"
325 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):271 gui/lobby/lobby.xml:(caption):333
326 msgid "Back"
327 msgstr "Ais"
329 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):279
330 msgid "Update"
331 msgstr "Nuashonraigh"
333 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):289
334 msgid "Enter username:"
335 msgstr "Iontráil ainm úsáideora:"
337 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):295
338 msgid "View Profile"
339 msgstr "Grianghraf Próifíl"
341 #: gui/lobby/lobby.xml:(caption):328
342 msgid "Player not found."
343 msgstr "Imreoir Gan Aimsiú."
345 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):28
346 msgid "Status"
347 msgstr "Stádas"
349 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):31 gui/lobby/lobby.xml:(heading):180
350 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):261
351 msgid "Name"
352 msgstr "Ainm"
354 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):34 gui/lobby/lobby.xml:(heading):264
355 msgid "Rating"
356 msgstr "Rátáil"
358 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):184
359 msgid "Map Name"
360 msgstr "Léarscáil Ainm"
362 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):187
363 msgctxt "map"
364 msgid "Size"
365 msgstr "Méid"
367 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):190
368 msgctxt "map"
369 msgid "Type"
370 msgstr "Cineál"
372 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):193
373 msgid "Players"
374 msgstr "imreoirí"
376 #: gui/lobby/lobby.xml:(heading):258
377 msgid "Rank"
378 msgstr "Céim"
380 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):23
381 msgid "Create a new account"
382 msgstr "Cuntas Nua a Chruthú"
384 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):27
385 msgid "Login to an existing account"
386 msgstr ""
388 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):33
389 msgid "Connect to the game lobby"
390 msgstr ""
392 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):36 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):63
393 msgid "Login:"
394 msgstr "Logáil Isteach"
396 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):44 gui/lobby/prelobby.xml:(caption):68
397 msgid "Password:"
398 msgstr "Focal Faire:"
400 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):59
401 msgid "Registration"
402 msgstr "Clárú"
404 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):73
405 msgid "Password again:"
406 msgstr "Pasfhocal arís:"
408 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):88
409 msgid "I have read and agree to the Terms of Service and Terms of Use:"
410 msgstr ""
412 #: gui/lobby/prelobby.xml:(caption):97
413 msgid "Cancel"
414 msgstr "Cealaigh"
416 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:1
417 msgid "0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of Service"
418 msgstr ""
420 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:2 gui/lobby/Terms_of_Use.txt:2
421 msgid "Definitions:"
422 msgstr "Sainmhínithe:"
424 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:3 gui/lobby/Terms_of_Use.txt:3
425 msgid ""
426 " * The \"service\" is the 0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby "
427 "provided by Wildfire Games (WFG)."
428 msgstr ""
430 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:4 gui/lobby/Terms_of_Use.txt:4
431 msgid " * \"You\" are the user of the service."
432 msgstr ""
434 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:5
435 msgid " * \"We\" are the collective of all Wildfire Games (WFG) team members."
436 msgstr ""
438 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:6
439 msgid ""
440 " * \"Rating\" refers to the process of analyzing various user statistics for"
441 " the purpose of generating a single comprehensive score."
442 msgstr ""
444 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:7
445 msgid " * \"Moderate\" refers to the process of enforcing usage policies."
446 msgstr ""
448 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:8
449 msgid "By using the service you agree to:"
450 msgstr ""
452 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:9
453 msgid " 1. Follow all usage policies."
454 msgstr ""
456 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:10
457 msgid ""
458 " 2. Allow user identifiable statistics to be gathered for the purposes of "
459 "rating, user profiles, and community statistics."
460 msgstr ""
462 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:11 gui/lobby/Terms_of_Use.txt:18
463 msgid "We also reserve the right to:"
464 msgstr ""
466 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:12
467 msgid " 1. Moderate the service."
468 msgstr ""
470 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:13
471 msgid " 2. Appoint others to moderate the service."
472 msgstr ""
474 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:14
475 msgid ""
476 " 3. Discontinue or interrupt service at any time with or without prior "
477 "announcement."
478 msgstr ""
480 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:15
481 msgid " 4. Change the service at any time with or without announcement."
482 msgstr ""
484 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:16
485 msgid ""
486 " 5. Delete any and all service data at any time with or without "
487 "announcement."
488 msgstr ""
490 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:17
491 msgid ""
492 " 6. Collect any or all user identifiable statistics at any time without "
493 "consent for:"
494 msgstr ""
496 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:18
497 msgid ""
498 "  a. Private analysis by Wildfire Games (WFG) team members and their "
499 "affiliates."
500 msgstr ""
502 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:19
503 msgid "  b. Anonymized public release by Wildfire Games (WFG) team members."
504 msgstr ""
506 #: gui/lobby/Terms_of_Service.txt:20
507 msgid ""
508 " 7. Change this document in any way; at any time; on the condition that the "
509 "user of the service is given adequate notice of the change (the definition "
510 "of adequate notice will be determined at the time by a panel of Wildfire "
511 "Games (WFG) team members)."
512 msgstr ""
514 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:1
515 msgid "0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of Use"
516 msgstr ""
518 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:5
519 msgid ""
520 " * \"Impersonate\" refers to the action in which you attempt to exploit "
521 "another's identity for your own purposes."
522 msgstr ""
524 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:6
525 msgid ""
526 " * \"Spam\" refers to irrelevant or inappropriate messages sent to a large "
527 "number of recipients."
528 msgstr ""
530 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:7
531 msgid " * \"Rating\" refers to the per-user comprehensive score."
532 msgstr ""
534 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:8
535 msgid ""
536 " * \"Ranked games\" refers to games in which rating changing statistics are "
537 "tracked."
538 msgstr ""
540 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:9
541 msgid "You agree to:"
542 msgstr ""
544 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:10
545 msgid ""
546 " 1. Only create one account per unique user on the service unless authorized"
547 " by a Wildfire Games (WFG) team member."
548 msgstr ""
550 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:11
551 msgid ""
552 " 2. Not post profane statements, rude humor, pornographic content, or "
553 "discriminatory comments on the service."
554 msgstr ""
556 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:12
557 msgid " 3. Not purposefully demean the worth of others using the service."
558 msgstr ""
560 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:13
561 msgid ""
562 " 4. Not use the service to promote specific goods, services, or products."
563 msgstr ""
565 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:14
566 msgid " 5. Not impersonate other users of the service."
567 msgstr ""
569 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:15
570 msgid " 6. Not spam the service."
571 msgstr ""
573 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:16
574 msgid ""
575 " 7. Not attempt to artificially adjust any user of the service's rating or "
576 "any of the statistics which impact it. (Examples of this are, but are not "
577 "limited to: cheating in ranked games, reverse engineering the service, and "
578 "taking advantage of other users of the service.)"
579 msgstr ""
581 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:17
582 msgid ""
583 " 8. Allow yourself to be removed from the service if at any time a moderator"
584 " determines your behavior is not consistent with these rules."
585 msgstr ""
587 #: gui/lobby/Terms_of_Use.txt:19
588 msgid ""
589 " 1. Change this document in any way; at any time; on the condition that the "
590 "user of the service is given adequate notice of the change (the definition "
591 "of adequate notice will be determined at the time by a panel of Wildfire "
592 "Games (WFG) team members)."
593 msgstr ""