* config/i386/i386.c (ix86_expand_prologue): Tighten assert
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blobf6dc63a7050c3a86fa31eb537df6107eab428e2c
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cfgrtl.c:2661
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 #: cfgrtl.c:2893
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 #: cfgrtl.c:2950
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 #: cfgrtl.c:2957
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
43 #: collect2.c:1557
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
48 #: collect2.c:1664
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
56 #: collect2.c:1668
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
64 #: collect2.c:1672
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
72 #: collect2.c:1836
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
77 #: collect2.c:2068
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
86 #: collect2.c:2584
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
95 #: cprop.c:1756
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
101 #: diagnostic.c:224
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
107 #: diagnostic.c:229
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
113 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
114 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
118 #: diagnostic.c:466
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #: diagnostic.c:494
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
129 #: diagnostic.c:514
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
143 #: diagnostic.c:520
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
149 #: diagnostic.c:529
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
154 #: diagnostic.c:923
155 #, c-format
156 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
157 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
159 #: diagnostic.c:1443
160 #, c-format
161 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
162 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
164 #: final.c:1197
165 msgid "negative insn length"
166 msgstr "negatif komut uzunluğu"
168 #: final.c:3025
169 msgid "could not split insn"
170 msgstr "komut çatallanamadı"
172 #: final.c:3450
173 msgid "invalid 'asm': "
174 msgstr "geçersiz 'asm': "
176 #: final.c:3579
177 #, c-format
178 msgid "nested assembly dialect alternatives"
179 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
181 #: final.c:3607 final.c:3619
182 #, c-format
183 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
184 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
186 #: final.c:3761
187 #, c-format
188 msgid "operand number missing after %%-letter"
189 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
191 #: final.c:3764 final.c:3805
192 #, c-format
193 msgid "operand number out of range"
194 msgstr "terim numarası aralık dışında"
196 #: final.c:3822
197 #, c-format
198 msgid "invalid %%-code"
199 msgstr "%% kodu geçersiz"
201 #: final.c:3852
202 #, c-format
203 msgid "'%%l' operand isn't a label"
204 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
210 #. We can't handle floating point constants;
211 #. PRINT_OPERAND must handle them.
212 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17063
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
214 #, c-format
215 msgid "floating constant misused"
216 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
218 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17161
219 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
220 #, c-format
221 msgid "invalid expression as operand"
222 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
224 #: gcc.c:119
225 #, c-format
226 msgid "%s\n"
227 msgstr "%s\n"
229 #: gcc.c:1714
230 #, c-format
231 msgid "Using built-in specs.\n"
232 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
234 #: gcc.c:1914
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Setting spec %s to '%s'\n"
238 "\n"
239 msgstr ""
240 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
241 "\n"
243 #: gcc.c:2022
244 #, c-format
245 msgid "Reading specs from %s\n"
246 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
248 #: gcc.c:2149
249 #, c-format
250 msgid "could not find specs file %s\n"
251 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
253 #: gcc.c:2224
254 #, c-format
255 msgid "rename spec %s to %s\n"
256 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
258 #: gcc.c:2226
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "spec is '%s'\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "özellik '%s'\n"
265 "\n"
267 #: gcc.c:3035
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "Go ahead? (y or n) "
272 msgstr ""
273 "\n"
274 "Haydi!? (e / h) "
276 #: gcc.c:3185
277 #, c-format
278 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
279 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
281 #: gcc.c:3401
282 #, c-format
283 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
284 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
286 #: gcc.c:3402
287 msgid "Options:\n"
288 msgstr "Seçenekler:\n"
290 #: gcc.c:3404
291 #, fuzzy
292 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
293 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
294 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
296 #: gcc.c:3405
297 #, fuzzy
298 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
299 msgid "  --help                   Display this information.\n"
300 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
302 #: gcc.c:3406
303 #, fuzzy
304 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
305 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
306 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
308 #: gcc.c:3407
309 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
310 msgstr ""
312 #: gcc.c:3408
313 #, fuzzy
314 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
315 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
316 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
318 #: gcc.c:3410
319 #, fuzzy
320 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
321 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
322 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
324 #: gcc.c:3411
325 #, fuzzy
326 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
327 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
328 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
330 #: gcc.c:3412
331 #, fuzzy
332 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
333 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
334 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
336 #: gcc.c:3413
337 #, fuzzy
338 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
339 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
340 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
342 #: gcc.c:3414
343 #, fuzzy
344 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
345 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
346 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
348 #: gcc.c:3415
349 #, fuzzy
350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
352 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
354 #: gcc.c:3416
355 #, fuzzy
356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
360 #: gcc.c:3417
361 #, fuzzy
362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
366 #: gcc.c:3418
367 #, fuzzy
368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
372 #: gcc.c:3419
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
376 #| "                           multiple library search directories\n"
377 msgid ""
378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379 "                           a component in the library path.\n"
380 msgstr ""
381 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
382 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
384 #: gcc.c:3422
385 #, fuzzy
386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
388 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
390 #: gcc.c:3423
391 #, fuzzy
392 #| msgid ""
393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
394 #| "                           multiple library search directories\n"
395 msgid ""
396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
397 "                           multiple library search directories.\n"
398 msgstr ""
399 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
400 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
402 #: gcc.c:3426
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
406 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
408 #: gcc.c:3427
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
412 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
414 #: gcc.c:3428
415 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
416 msgstr ""
418 #: gcc.c:3429
419 #, fuzzy
420 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
421 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
422 msgstr ""
423 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
424 "                           gönderir\n"
426 #: gcc.c:3430
427 #, fuzzy
428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
430 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
432 #: gcc.c:3431
433 #, fuzzy
434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
436 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
438 #: gcc.c:3432
439 #, fuzzy
440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
444 #: gcc.c:3433
445 #, fuzzy
446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
450 #: gcc.c:3434
451 #, fuzzy
452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
456 #: gcc.c:3435
457 #, fuzzy
458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
460 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
462 #: gcc.c:3436
463 #, fuzzy
464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
466 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
468 #: gcc.c:3437
469 msgid ""
470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
472 msgstr ""
474 #: gcc.c:3440
475 #, fuzzy
476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
478 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
480 #: gcc.c:3441
481 #, fuzzy
482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
484 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
486 #: gcc.c:3442
487 #, fuzzy
488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
490 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
492 #: gcc.c:3443
493 #, fuzzy
494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
496 msgstr ""
497 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
498 "                           varsayılır\n"
500 #: gcc.c:3444
501 #, fuzzy
502 #| msgid ""
503 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
504 #| "                           for headers and libraries\n"
505 msgid ""
506 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
507 "                           and libraries.\n"
508 msgstr ""
509 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
510 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
512 #: gcc.c:3447
513 #, fuzzy
514 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
515 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
516 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
518 #: gcc.c:3448
519 #, fuzzy
520 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
521 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
522 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
524 #: gcc.c:3449
525 #, fuzzy
526 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
527 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
528 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
530 #: gcc.c:3450
531 #, fuzzy
532 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
533 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
534 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
536 #: gcc.c:3451
537 #, fuzzy
538 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
539 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
540 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
542 #: gcc.c:3452
543 #, fuzzy
544 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
545 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
546 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
548 #: gcc.c:3453
549 #, fuzzy
550 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
551 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
552 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
554 #: gcc.c:3454
555 #, fuzzy
556 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
557 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
558 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
560 #: gcc.c:3455
561 #, fuzzy
562 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
563 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
564 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
566 #: gcc.c:3456
567 #, fuzzy
568 #| msgid ""
569 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
570 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
571 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
572 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
573 msgid ""
574 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
575 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
576 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
577 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
578 msgstr ""
579 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
580 "                                      c c++ assembler none\n"
581 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
582 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
584 #: gcc.c:3463
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "\n"
588 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
589 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
590 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
591 msgstr ""
592 "\n"
593 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
594 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
595 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
596 "\n"
597 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
598 "\n"
600 #: gcc.c:5937
601 #, fuzzy, c-format
602 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
603 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
604 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
606 #: gcc.c:6641
607 #, c-format
608 msgid "Target: %s\n"
609 msgstr "Hedef: %s\n"
611 #: gcc.c:6642
612 #, c-format
613 msgid "Configured with: %s\n"
614 msgstr ""
615 "%s\n"
616 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
618 #: gcc.c:6656
619 #, c-format
620 msgid "Thread model: %s\n"
621 msgstr "Evre modeli: %s\n"
623 #: gcc.c:6667
624 #, fuzzy, c-format
625 #| msgid "gcc version %s\n"
626 msgid "gcc version %s %s\n"
627 msgstr "gcc %s sürümü\n"
629 #: gcc.c:6670
630 #, fuzzy, c-format
631 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
632 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
633 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
635 #: gcc.c:6743 gcc.c:6955
636 #, c-format
637 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
638 msgstr ""
640 #: gcc.c:6879
641 #, c-format
642 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
643 msgstr ""
645 #: gcc.c:7832
646 #, c-format
647 msgid "install: %s%s\n"
648 msgstr "kurulum: %s%s\n"
650 #: gcc.c:7835
651 #, c-format
652 msgid "programs: %s\n"
653 msgstr "programlar: %s\n"
655 #: gcc.c:7837
656 #, c-format
657 msgid "libraries: %s\n"
658 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
660 #: gcc.c:7954
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "\n"
664 "For bug reporting instructions, please see:\n"
665 msgstr ""
666 "\n"
667 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
669 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:528
670 #, c-format
671 msgid "%s %s%s\n"
672 msgstr "%s %s%s\n"
674 #: gcc.c:7973 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
675 msgid "(C)"
676 msgstr "©"
678 #: gcc.c:7974 fortran/gfortranspec.c:281
679 msgid ""
680 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
681 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
682 "\n"
683 msgstr ""
684 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
685 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
686 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
688 #: gcc.c:8279
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "\n"
692 "Linker options\n"
693 "==============\n"
694 "\n"
695 msgstr ""
697 #: gcc.c:8280
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
701 "\n"
702 msgstr ""
704 #: gcc.c:9583
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "Assembler options\n"
708 "=================\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
712 #: gcc.c:9584
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
716 "\n"
717 msgstr ""
719 #: gcov-tool.c:175
720 #, c-format
721 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
722 msgstr ""
724 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
725 #, fuzzy, c-format
726 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
727 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
728 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
730 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
731 #, fuzzy, c-format
732 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
733 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
734 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
736 #: gcov-tool.c:178
737 #, c-format
738 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
739 msgstr ""
741 #: gcov-tool.c:194
742 #, c-format
743 msgid "Merge subcomand usage:"
744 msgstr ""
746 #: gcov-tool.c:269
747 #, c-format
748 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
749 msgstr ""
751 #: gcov-tool.c:270
752 #, c-format
753 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
754 msgstr ""
756 #: gcov-tool.c:272
757 #, c-format
758 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
759 msgstr ""
761 #: gcov-tool.c:290
762 #, c-format
763 msgid "Rewrite subcommand usage:"
764 msgstr ""
766 #: gcov-tool.c:329
767 #, c-format
768 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
769 msgstr ""
771 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
772 #, c-format
773 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
774 msgstr ""
776 #: gcov-tool.c:362
777 #, c-format
778 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
779 msgstr ""
781 #: gcov-tool.c:419
782 #, c-format
783 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
784 msgstr ""
786 #: gcov-tool.c:420
787 #, fuzzy, c-format
788 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
789 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
790 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
792 #: gcov-tool.c:421
793 #, fuzzy, c-format
794 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
795 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
796 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
798 #: gcov-tool.c:422
799 #, fuzzy, c-format
800 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
801 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
802 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
804 #: gcov-tool.c:423
805 #, fuzzy, c-format
806 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
807 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
808 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
810 #: gcov-tool.c:424
811 #, c-format
812 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
813 msgstr ""
815 #: gcov-tool.c:445
816 #, c-format
817 msgid "Overlap subcomand usage:"
818 msgstr ""
820 #: gcov-tool.c:511
821 #, fuzzy, c-format
822 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
823 msgid ""
824 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
825 "\n"
826 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
828 #: gcov-tool.c:512
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "Offline tool to handle gcda counts\n"
832 "\n"
833 msgstr ""
835 #: gcov-tool.c:513
836 #, c-format
837 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
838 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
840 #: gcov-tool.c:514
841 #, c-format
842 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
843 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
845 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\n"
849 "For bug reporting instructions, please see:\n"
850 "%s.\n"
851 msgstr ""
852 "\n"
853 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
854 "%s.\n"
856 #: gcov-tool.c:529
857 #, c-format
858 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
859 msgstr ""
861 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
865 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
866 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
870 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
871 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
872 "\n"
874 #: gcov.c:656
875 #, fuzzy, c-format
876 #| msgid ""
877 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
878 #| "\n"
879 msgid ""
880 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
881 "\n"
882 msgstr ""
883 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
884 "\n"
886 #: gcov.c:657
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "Print code coverage information.\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
893 "\n"
895 #: gcov.c:658
896 #, c-format
897 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
898 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
900 #: gcov.c:659
901 #, c-format
902 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
903 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
905 #: gcov.c:660
906 #, fuzzy, c-format
907 #| msgid ""
908 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
909 #| "                                    rather than percentages\n"
910 msgid ""
911 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
912 "                                    rather than percentages\n"
913 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
915 #: gcov.c:662
916 #, fuzzy, c-format
917 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
918 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
919 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
921 #: gcov.c:663
922 #, c-format
923 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
924 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
926 #: gcov.c:664
927 #, c-format
928 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
929 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
931 #: gcov.c:665
932 #, c-format
933 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
934 msgstr ""
936 #: gcov.c:666
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
940 "                                    source files\n"
941 msgstr ""
942 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
943 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
945 #: gcov.c:668
946 #, c-format
947 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
948 msgstr ""
950 #: gcov.c:669
951 #, c-format
952 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
953 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
955 #: gcov.c:670
956 #, c-format
957 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
958 msgstr ""
959 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
960 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
962 #: gcov.c:671
963 #, c-format
964 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
965 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
967 #: gcov.c:672
968 #, fuzzy, c-format
969 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
970 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
971 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
973 #: gcov.c:673
974 #, c-format
975 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
976 msgstr ""
978 #: gcov.c:674
979 #, c-format
980 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
981 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
983 #: gcov.c:675
984 #, c-format
985 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
986 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
988 #: gcov.c:676
989 #, fuzzy, c-format
990 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
991 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
992 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
994 #: gcov.c:687
995 #, c-format
996 msgid "gcov %s%s\n"
997 msgstr "gcov %s%s\n"
999 #: gcov.c:957
1000 #, c-format
1001 msgid "Creating '%s'\n"
1002 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1004 #: gcov.c:964
1005 #, c-format
1006 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1007 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1009 #: gcov.c:968
1010 #, c-format
1011 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1012 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1014 #: gcov.c:973
1015 #, fuzzy, c-format
1016 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1017 msgid "Removing '%s'\n"
1018 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1020 #: gcov.c:999 gcov.c:1036
1021 #, c-format
1022 msgid "\n"
1023 msgstr "\n"
1025 #: gcov.c:1278
1026 #, fuzzy, c-format
1027 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1028 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1029 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1031 #: gcov.c:1283
1032 #, c-format
1033 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1034 msgstr ""
1036 #: gcov.c:1308
1037 #, fuzzy, c-format
1038 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1039 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1040 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1042 #: gcov.c:1314
1043 #, fuzzy, c-format
1044 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1045 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1046 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1048 #: gcov.c:1327
1049 #, c-format
1050 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1051 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1053 #: gcov.c:1373
1054 #, c-format
1055 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1056 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1058 #: gcov.c:1504 gcov.c:1627
1059 #, c-format
1060 msgid "%s:corrupted\n"
1061 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1063 #: gcov.c:1511
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:no functions found\n"
1066 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1068 #: gcov.c:1530
1069 #, fuzzy, c-format
1070 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1071 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1072 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1074 #: gcov.c:1537
1075 #, c-format
1076 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1077 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1079 #: gcov.c:1550
1080 #, c-format
1081 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1082 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1084 #: gcov.c:1556
1085 #, fuzzy, c-format
1086 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1087 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1088 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1090 #: gcov.c:1591
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1093 msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
1095 #: gcov.c:1605
1096 #, c-format
1097 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1098 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1100 #: gcov.c:1626
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:overflowed\n"
1103 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1105 #: gcov.c:1673
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1108 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1110 #: gcov.c:1678
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1113 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1115 #: gcov.c:1686
1116 #, c-format
1117 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1118 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1120 #: gcov.c:1894
1121 #, c-format
1122 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1123 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1125 #: gcov.c:2009
1126 #, c-format
1127 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1128 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1130 #: gcov.c:2012
1131 #, c-format
1132 msgid "No executable lines\n"
1133 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1135 #: gcov.c:2020
1136 #, c-format
1137 msgid "%s '%s'\n"
1138 msgstr "%s '%s'\n"
1140 #: gcov.c:2027
1141 #, c-format
1142 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1143 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1145 #: gcov.c:2031
1146 #, c-format
1147 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1148 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1150 #: gcov.c:2037
1151 #, c-format
1152 msgid "No branches\n"
1153 msgstr "Dal yok\n"
1155 #: gcov.c:2039
1156 #, c-format
1157 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1158 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1160 #: gcov.c:2043
1161 #, c-format
1162 msgid "No calls\n"
1163 msgstr "Çağrı yok\n"
1165 #: gcov.c:2324
1166 #, c-format
1167 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1168 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1170 #: gcov.c:2426
1171 #, c-format
1172 msgid "call   %2d returned %s\n"
1173 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1175 #: gcov.c:2431
1176 #, c-format
1177 msgid "call   %2d never executed\n"
1178 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1180 #: gcov.c:2436
1181 #, c-format
1182 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1183 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1185 #: gcov.c:2441
1186 #, c-format
1187 msgid "branch %2d never executed\n"
1188 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1190 #: gcov.c:2446
1191 #, c-format
1192 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1193 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1195 #: gcov.c:2449
1196 #, c-format
1197 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1198 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1200 #: gcov.c:2519
1201 #, c-format
1202 msgid "Cannot open source file %s\n"
1203 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1205 #: gcse.c:2581
1206 msgid "PRE disabled"
1207 msgstr "PRE iptal edildi"
1209 #: gcse.c:3510
1210 msgid "GCSE disabled"
1211 msgstr "GCSE iptal edildi"
1213 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
1214 #, gcc-internal-format
1215 msgid "function returns address of local variable"
1216 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1218 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1219 #, fuzzy, gcc-internal-format
1220 #| msgid "function returns address of local variable"
1221 msgid "function may return address of local variable"
1222 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1224 #: incpath.c:72
1225 #, c-format
1226 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1227 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1229 #: incpath.c:75
1230 #, c-format
1231 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1232 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1234 #: incpath.c:79
1235 #, c-format
1236 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1237 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1239 #: incpath.c:374
1240 #, c-format
1241 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1242 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1244 #: incpath.c:378
1245 #, c-format
1246 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1247 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1249 #: incpath.c:383
1250 #, c-format
1251 msgid "End of search list.\n"
1252 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1254 #. Opening quotation mark.
1255 #: intl.c:62
1256 msgid "`"
1257 msgstr "'"
1259 #. Closing quotation mark.
1260 #: intl.c:65
1261 msgid "'"
1262 msgstr "'"
1264 #: langhooks.c:366
1265 msgid "At top level:"
1266 msgstr "Üst düzeyde:"
1268 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
1269 #, c-format
1270 msgid "In member function %qs"
1271 msgstr "%qs üye işlevinde"
1273 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
1274 #, c-format
1275 msgid "In function %qs"
1276 msgstr "%qs işlevinde"
1278 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
1279 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1280 msgstr ""
1282 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1285 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1286 msgstr ""
1287 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1288 "\t\t%s:%d\n"
1290 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
1291 #, fuzzy, c-format
1292 #| msgid "complex invalid for %qs"
1293 msgid "    inlined from %qs"
1294 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1296 #: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
1297 msgid "this is the insn:"
1298 msgstr "bu o komuttur:"
1300 #: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
1301 msgid "unable to generate reloads for:"
1302 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1304 #. What to print when a switch has no documentation.
1305 #: opts.c:185
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "This switch lacks documentation"
1308 msgid "This option lacks documentation."
1309 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1311 #: opts.c:186
1312 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1313 msgstr ""
1315 #: opts.c:1103
1316 #, c-format
1317 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1318 msgstr ""
1320 #: opts.c:1170
1321 #, c-format
1322 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1323 msgstr ""
1325 #: opts.c:1178
1326 #, c-format
1327 msgid "%s  Same as %s."
1328 msgstr ""
1330 #: opts.c:1249
1331 msgid "[default]"
1332 msgstr ""
1334 #: opts.c:1260
1335 msgid "[enabled]"
1336 msgstr ""
1338 #: opts.c:1260
1339 msgid "[disabled]"
1340 msgstr "[iptal edildi]"
1342 #: opts.c:1279
1343 #, c-format
1344 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1345 msgstr ""
1347 #: opts.c:1288
1348 #, c-format
1349 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1350 msgstr ""
1352 #: opts.c:1294
1353 #, c-format
1354 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1355 msgstr ""
1357 #: opts.c:1379
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1360 msgid "The following options are target specific"
1361 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1363 #: opts.c:1382
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1366 msgid "The following options control compiler warning messages"
1367 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1369 #: opts.c:1385
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Perform loop optimizations"
1372 msgid "The following options control optimizations"
1373 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1375 #: opts.c:1388 opts.c:1427
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1378 msgid "The following options are language-independent"
1379 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1381 #: opts.c:1391
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1384 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1385 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1387 #: opts.c:1397
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1390 msgid "The following options are specific to just the language "
1391 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1393 #: opts.c:1399
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1396 msgid "The following options are supported by the language "
1397 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1399 #: opts.c:1410
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1402 msgid "The following options are not documented"
1403 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1405 #: opts.c:1412
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1408 msgid "The following options take separate arguments"
1409 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1411 #: opts.c:1414
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1414 msgid "The following options take joined arguments"
1415 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1417 #: opts.c:1425
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1420 msgid "The following options are language-related"
1421 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1423 #: plugin.c:818
1424 msgid "Event"
1425 msgstr ""
1427 #: plugin.c:818
1428 msgid "Plugins"
1429 msgstr ""
1431 #: plugin.c:850
1432 #, c-format
1433 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1434 msgstr ""
1436 #. It's the compiler's fault.
1437 #: reload1.c:6082
1438 msgid "could not find a spill register"
1439 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1441 #. It's the compiler's fault.
1442 #: reload1.c:7978
1443 msgid "VOIDmode on an output"
1444 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1446 #: reload1.c:8738
1447 msgid "failure trying to reload:"
1448 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1450 #: rtl-error.c:116
1451 msgid "unrecognizable insn:"
1452 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1454 #: rtl-error.c:118
1455 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1456 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1458 #: targhooks.c:1785
1459 #, c-format
1460 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1461 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1463 #: targhooks.c:1800
1464 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1465 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1467 #: targhooks.c:1802
1468 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1469 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1471 #: tlink.c:387
1472 #, c-format
1473 msgid "collect: reading %s\n"
1474 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1476 #: tlink.c:543
1477 #, c-format
1478 msgid "collect: recompiling %s\n"
1479 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1481 #: tlink.c:627
1482 #, c-format
1483 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1484 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1486 #: tlink.c:844
1487 #, c-format
1488 msgid "collect: relinking\n"
1489 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1491 #: toplev.c:333
1492 #, c-format
1493 msgid "unrecoverable error"
1494 msgstr "kurtarılamayan hata"
1496 #: toplev.c:642
1497 #, fuzzy, c-format
1498 #| msgid ""
1499 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1500 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1501 msgid ""
1502 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1503 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1504 msgstr ""
1505 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1506 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1508 #: toplev.c:644
1509 #, fuzzy, c-format
1510 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1511 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1512 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1514 #: toplev.c:648
1515 #, c-format
1516 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1517 msgstr ""
1519 #: toplev.c:650
1520 #, fuzzy, c-format
1521 #| msgid ""
1522 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1523 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1524 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1525 msgstr ""
1526 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1527 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1529 #: toplev.c:652
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1532 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1534 #: toplev.c:824
1535 msgid "options passed: "
1536 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1538 #: toplev.c:852
1539 msgid "options enabled: "
1540 msgstr "etkin seçenekler: "
1542 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
1543 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1544 #, gcc-internal-format
1545 msgid "<anonymous>"
1546 msgstr "<anonim>"
1548 #: cif-code.def:39
1549 msgid "function not considered for inlining"
1550 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1552 #: cif-code.def:43
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "case labels not sorted:"
1555 msgid "caller is not optimized"
1556 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1558 #: cif-code.def:47
1559 msgid "function body not available"
1560 msgstr "işlev gövdesi yok"
1562 #: cif-code.def:51
1563 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1564 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1566 #: cif-code.def:56
1567 msgid "function not inlinable"
1568 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1570 #: cif-code.def:60
1571 msgid "function body can be overwritten at link time"
1572 msgstr ""
1574 #: cif-code.def:64
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "function not inlinable"
1577 msgid "function not inline candidate"
1578 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1580 #: cif-code.def:68
1581 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1582 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1584 #: cif-code.def:70
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1587 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1588 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1590 #: cif-code.def:72
1591 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1592 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1594 #: cif-code.def:74
1595 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1596 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1598 #: cif-code.def:76
1599 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1600 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1602 #: cif-code.def:80
1603 msgid "recursive inlining"
1604 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1606 #: cif-code.def:84
1607 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1608 msgstr ""
1610 #: cif-code.def:88
1611 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1612 msgstr ""
1614 #: cif-code.def:92
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "invalid type argument"
1617 msgid "mismatched arguments"
1618 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1620 #: cif-code.def:96
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "expected declaration or statement"
1623 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1624 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1626 #: cif-code.def:100
1627 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1628 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1630 #: cif-code.def:104
1631 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1632 msgstr ""
1634 #: cif-code.def:108
1635 msgid "exception handling personality mismatch"
1636 msgstr ""
1638 #: cif-code.def:113
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Enable exception handling"
1641 msgid "non-call exception handling mismatch"
1642 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1644 #: cif-code.def:117
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid ""
1647 #| "\n"
1648 #| "Target specific options:\n"
1649 msgid "target specific option mismatch"
1650 msgstr ""
1651 "\n"
1652 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1654 #: cif-code.def:121
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1657 msgid "optimization level attribute mismatch"
1658 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1660 #: cif-code.def:125
1661 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1662 msgstr ""
1664 #: cif-code.def:129
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1667 msgid "function attribute mismatch"
1668 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1670 #: cif-code.def:133
1671 msgid "caller function contains cilk spawn"
1672 msgstr ""
1674 #: cif-code.def:137
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "unrecoverable error"
1677 msgid "unreachable"
1678 msgstr "kurtarılamayan hata"
1680 #: cif-code.def:141
1681 msgid "caller is instrumentation thunk"
1682 msgstr ""
1684 #. The remainder are real diagnostic types.
1685 #: diagnostic.def:33
1686 msgid "fatal error: "
1687 msgstr "ölümcül hata: "
1689 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1690 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1691 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1692 msgid "internal compiler error: "
1693 msgstr "derleyici iç hatası: "
1695 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1696 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1697 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1698 msgid "error: "
1699 msgstr "hata: "
1701 #: diagnostic.def:36
1702 msgid "sorry, unimplemented: "
1703 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1705 #: diagnostic.def:37
1706 msgid "warning: "
1707 msgstr "UYARI: "
1709 #: diagnostic.def:38
1710 msgid "anachronism: "
1711 msgstr "yanlış zamanlama:"
1713 #: diagnostic.def:39
1714 msgid "note: "
1715 msgstr "bilgi: "
1717 #: diagnostic.def:40
1718 msgid "debug: "
1719 msgstr "hata ayıklama:"
1721 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1722 #. prefix does not matter.
1723 #: diagnostic.def:43
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "warning: "
1726 msgid "pedwarn: "
1727 msgstr "UYARI: "
1729 #: diagnostic.def:44
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "error: "
1732 msgid "permerror: "
1733 msgstr "hata: "
1735 #: params.def:49
1736 #, no-c-format
1737 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1738 msgstr ""
1740 #: params.def:54
1741 #, no-c-format
1742 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1743 msgstr ""
1745 #: params.def:71
1746 #, fuzzy, no-c-format
1747 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1748 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1749 msgstr ""
1750 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1751 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1753 #: params.def:83
1754 #, fuzzy, no-c-format
1755 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1756 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1757 msgstr ""
1758 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1759 "                                      asm komutu sayısı"
1761 #: params.def:88
1762 #, fuzzy, no-c-format
1763 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1764 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1765 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1767 #: params.def:93
1768 #, fuzzy, no-c-format
1769 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1770 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1771 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1773 #: params.def:98
1774 #, fuzzy, no-c-format
1775 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1776 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1777 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1779 #: params.def:103
1780 #, fuzzy, no-c-format
1781 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1782 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1783 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1785 #: params.def:108
1786 #, fuzzy, no-c-format
1787 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1788 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1789 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1791 #: params.def:116
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1794 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1795 msgstr ""
1796 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1797 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1799 #: params.def:122
1800 #, no-c-format
1801 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1802 msgstr ""
1804 #: params.def:128
1805 #, no-c-format
1806 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1807 msgstr ""
1809 #: params.def:135
1810 #, fuzzy, no-c-format
1811 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1812 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1813 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1815 #: params.def:141
1816 #, no-c-format
1817 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1818 msgstr ""
1820 #: params.def:152
1821 #, fuzzy, no-c-format
1822 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1823 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1824 msgstr ""
1825 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1826 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1828 #: params.def:163
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1831 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1832 msgstr ""
1833 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1834 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1835 "                                      komutlarının azami sayısı"
1837 #: params.def:173
1838 #, fuzzy, no-c-format
1839 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1840 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1841 msgstr ""
1842 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1843 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1845 #: params.def:180
1846 #, fuzzy, no-c-format
1847 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1848 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1849 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1851 #: params.def:185
1852 #, fuzzy, no-c-format
1853 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1854 msgid "The size of function body to be considered large."
1855 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1857 #: params.def:189
1858 #, fuzzy, no-c-format
1859 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1860 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1861 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1863 #: params.def:193
1864 #, fuzzy, no-c-format
1865 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1866 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1867 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1869 #: params.def:197
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1872 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1873 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1875 #: params.def:201
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1878 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1879 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1881 #: params.def:205
1882 #, no-c-format
1883 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1884 msgstr ""
1886 #: params.def:209
1887 #, fuzzy, no-c-format
1888 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1889 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1890 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1892 #: params.def:213
1893 #, fuzzy, no-c-format
1894 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1895 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1896 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1898 #: params.def:220
1899 #, fuzzy, no-c-format
1900 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1901 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1902 msgstr ""
1903 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1904 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1906 #: params.def:227
1907 #, fuzzy, no-c-format
1908 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1909 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1910 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1912 #: params.def:238
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1915 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1916 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1918 #: params.def:245
1919 #, fuzzy, no-c-format
1920 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1921 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1922 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1924 #: params.def:253
1925 #, no-c-format
1926 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1927 msgstr ""
1929 #: params.def:259
1930 #, no-c-format
1931 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1932 msgstr ""
1934 #: params.def:267
1935 #, no-c-format
1936 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1937 msgstr ""
1939 #: params.def:275
1940 #, no-c-format
1941 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1942 msgstr ""
1944 #: params.def:287
1945 #, fuzzy, no-c-format
1946 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1947 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1948 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1950 #: params.def:293
1951 #, fuzzy, no-c-format
1952 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1953 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1954 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
1956 #: params.def:298
1957 #, fuzzy, no-c-format
1958 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1959 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1960 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
1962 #: params.def:303
1963 #, fuzzy, no-c-format
1964 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1965 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1966 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1968 #: params.def:308
1969 #, fuzzy, no-c-format
1970 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1971 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1972 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1974 #: params.def:313
1975 #, fuzzy, no-c-format
1976 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1977 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1978 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1980 #: params.def:318
1981 #, fuzzy, no-c-format
1982 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1983 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1984 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1986 #: params.def:323
1987 #, fuzzy, no-c-format
1988 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1989 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1990 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1992 #: params.def:328
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1995 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1996 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
1998 #: params.def:333
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2001 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2002 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2004 #: params.def:339
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2007 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2008 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2010 #: params.def:344
2011 #, fuzzy, no-c-format
2012 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2013 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2014 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2016 #: params.def:351
2017 #, fuzzy, no-c-format
2018 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2019 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
2020 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2022 #: params.def:358
2023 #, no-c-format
2024 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2025 msgstr ""
2027 #: params.def:364
2028 #, fuzzy, no-c-format
2029 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2030 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2031 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2033 #: params.def:370
2034 #, no-c-format
2035 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2036 msgstr ""
2038 #: params.def:375
2039 #, no-c-format
2040 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2041 msgstr ""
2043 #: params.def:379
2044 #, no-c-format
2045 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2046 msgstr ""
2048 #: params.def:383
2049 #, no-c-format
2050 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2051 msgstr ""
2053 #: params.def:388
2054 #, no-c-format
2055 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2056 msgstr ""
2058 #: params.def:393
2059 #, fuzzy, no-c-format
2060 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2061 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2062 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2064 #: params.def:398
2065 #, no-c-format
2066 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2067 msgstr ""
2069 #: params.def:403
2070 #, fuzzy, no-c-format
2071 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2072 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2073 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2075 #: params.def:408
2076 #, no-c-format
2077 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2078 msgstr ""
2080 #: params.def:424
2081 #, fuzzy, no-c-format
2082 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2083 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2084 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2086 #: params.def:437
2087 #, no-c-format
2088 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:441
2092 #, fuzzy, no-c-format
2093 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2094 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2095 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2097 #: params.def:445
2098 #, fuzzy, no-c-format
2099 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2100 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2101 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2103 #: params.def:449
2104 #, fuzzy, no-c-format
2105 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2106 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2107 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2109 #: params.def:453
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2112 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2113 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2115 #: params.def:457
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2118 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2119 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2121 #: params.def:461
2122 #, fuzzy, no-c-format
2123 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2124 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2125 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2127 #: params.def:467
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2130 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2131 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2133 #: params.def:473
2134 #, fuzzy, no-c-format
2135 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2136 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2137 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2139 #: params.def:479
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2142 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2143 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2145 #: params.def:485
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2148 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2149 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2151 #: params.def:491
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2154 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2155 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2157 #: params.def:495
2158 #, no-c-format
2159 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2160 msgstr ""
2162 #: params.def:502
2163 #, fuzzy, no-c-format
2164 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2165 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2166 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2168 #: params.def:511
2169 #, fuzzy, no-c-format
2170 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2171 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2172 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2174 #: params.def:519
2175 #, fuzzy, no-c-format
2176 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2177 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2178 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2180 #: params.def:527
2181 #, fuzzy, no-c-format
2182 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2183 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2184 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2186 #: params.def:532
2187 #, fuzzy, no-c-format
2188 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2189 msgid "Average number of iterations of a loop."
2190 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2192 #: params.def:537
2193 #, no-c-format
2194 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2195 msgstr ""
2197 #: params.def:542
2198 #, fuzzy, no-c-format
2199 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2200 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2201 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2203 #: params.def:547
2204 #, fuzzy, no-c-format
2205 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2206 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2207 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2209 #: params.def:552
2210 #, no-c-format
2211 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2212 msgstr ""
2214 #: params.def:558
2215 #, fuzzy, no-c-format
2216 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2217 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2218 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2220 #: params.def:563
2221 #, fuzzy, no-c-format
2222 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2223 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2224 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2226 #: params.def:568
2227 #, no-c-format
2228 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:573
2232 #, fuzzy, no-c-format
2233 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2234 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2235 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2237 #: params.def:586
2238 #, fuzzy, no-c-format
2239 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2240 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2241 msgstr ""
2242 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2243 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2244 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2246 #: params.def:591
2247 #, fuzzy, no-c-format
2248 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2249 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2250 msgstr ""
2251 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2252 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2254 #: params.def:599
2255 #, fuzzy, no-c-format
2256 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2257 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2258 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2260 #: params.def:604
2261 #, no-c-format
2262 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2263 msgstr ""
2265 #: params.def:609 params.def:619
2266 #, fuzzy, no-c-format
2267 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2268 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2269 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2271 #: params.def:614 params.def:624
2272 #, fuzzy, no-c-format
2273 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2274 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2275 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2277 #: params.def:629
2278 #, fuzzy, no-c-format
2279 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2280 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2281 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2283 #: params.def:634
2284 #, fuzzy, no-c-format
2285 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2286 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2287 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2289 #: params.def:639
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2292 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2293 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2295 #: params.def:644
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2298 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2299 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2301 #: params.def:649
2302 #, no-c-format
2303 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2304 msgstr ""
2306 #: params.def:654
2307 #, no-c-format
2308 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:659
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2314 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2315 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2317 #: params.def:664
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2320 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2321 msgstr ""
2322 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2323 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2325 #: params.def:669
2326 #, no-c-format
2327 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2328 msgstr ""
2330 #: params.def:674
2331 #, no-c-format
2332 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2333 msgstr ""
2335 #: params.def:679
2336 #, fuzzy, no-c-format
2337 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2338 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2339 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2341 #: params.def:684
2342 #, fuzzy, no-c-format
2343 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2344 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2345 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2347 #: params.def:693
2348 #, fuzzy, no-c-format
2349 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2350 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2351 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2353 #: params.def:698
2354 #, fuzzy, no-c-format
2355 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2356 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2357 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2359 #: params.def:703
2360 #, no-c-format
2361 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2362 msgstr ""
2364 #: params.def:722
2365 #, fuzzy, no-c-format
2366 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2367 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2368 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2370 #: params.def:731
2371 #, fuzzy, no-c-format
2372 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2373 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2374 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2376 #: params.def:736
2377 #, fuzzy, no-c-format
2378 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2379 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2380 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2382 #: params.def:742
2383 #, no-c-format
2384 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2385 msgstr ""
2387 #: params.def:752
2388 #, no-c-format
2389 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2390 msgstr ""
2392 #: params.def:759
2393 #, no-c-format
2394 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:766
2398 #, no-c-format
2399 msgid "The size of L1 cache."
2400 msgstr ""
2402 #: params.def:773
2403 #, no-c-format
2404 msgid "The size of L1 cache line."
2405 msgstr ""
2407 #: params.def:780
2408 #, no-c-format
2409 msgid "The size of L2 cache."
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:791
2413 #, no-c-format
2414 msgid "Whether to use canonical types."
2415 msgstr ""
2417 #: params.def:796
2418 #, no-c-format
2419 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2420 msgstr ""
2422 #: params.def:806
2423 #, no-c-format
2424 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2425 msgstr ""
2427 #: params.def:817
2428 #, no-c-format
2429 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:822
2433 #, no-c-format
2434 msgid "Max loops number for regional RA."
2435 msgstr ""
2437 #: params.def:827
2438 #, no-c-format
2439 msgid "Max size of conflict table in MB."
2440 msgstr ""
2442 #: params.def:832
2443 #, fuzzy, no-c-format
2444 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2445 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2446 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2448 #: params.def:837
2449 #, no-c-format
2450 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2451 msgstr ""
2453 #: params.def:842
2454 #, no-c-format
2455 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2456 msgstr ""
2458 #: params.def:850
2459 #, no-c-format
2460 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2461 msgstr ""
2463 #: params.def:858
2464 #, no-c-format
2465 msgid "size of tiles for loop blocking."
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:865
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2471 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2472 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2474 #: params.def:872
2475 #, no-c-format
2476 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:879
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2482 msgid "maximum number of arrays per scop."
2483 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2485 #: params.def:886
2486 #, no-c-format
2487 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2488 msgstr ""
2490 #: params.def:891
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2493 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2494 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2496 #: params.def:897
2497 #, no-c-format
2498 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2499 msgstr ""
2501 #: params.def:904
2502 #, no-c-format
2503 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2504 msgstr ""
2506 #: params.def:912
2507 #, fuzzy, no-c-format
2508 #| msgid "cannot find file for class %s"
2509 msgid "use internal function id in profile lookup."
2510 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2512 #: params.def:920
2513 #, no-c-format
2514 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:926
2518 #, fuzzy, no-c-format
2519 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2520 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2521 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2523 #: params.def:931
2524 #, no-c-format
2525 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2526 msgstr ""
2528 #: params.def:937
2529 #, no-c-format
2530 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2531 msgstr ""
2533 #: params.def:944
2534 #, no-c-format
2535 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2536 msgstr ""
2538 #: params.def:952
2539 #, no-c-format
2540 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2541 msgstr ""
2543 #: params.def:960
2544 #, no-c-format
2545 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2546 msgstr ""
2548 #: params.def:967
2549 #, no-c-format
2550 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2551 msgstr ""
2553 #: params.def:972
2554 #, no-c-format
2555 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2556 msgstr ""
2558 #: params.def:978
2559 #, no-c-format
2560 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2561 msgstr ""
2563 #: params.def:985
2564 #, no-c-format
2565 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2566 msgstr ""
2568 #: params.def:991
2569 #, no-c-format
2570 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2571 msgstr ""
2573 #: params.def:997
2574 #, no-c-format
2575 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2576 msgstr ""
2578 #: params.def:1003
2579 #, no-c-format
2580 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2581 msgstr ""
2583 #: params.def:1009
2584 #, no-c-format
2585 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2586 msgstr ""
2588 #: params.def:1015
2589 #, no-c-format
2590 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2591 msgstr ""
2593 #: params.def:1021
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2596 msgstr ""
2598 #: params.def:1027
2599 #, no-c-format
2600 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2601 msgstr ""
2603 #: params.def:1033
2604 #, no-c-format
2605 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2606 msgstr ""
2608 #: params.def:1039
2609 #, no-c-format
2610 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2611 msgstr ""
2613 #: params.def:1047
2614 #, no-c-format
2615 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2616 msgstr ""
2618 #: params.def:1052
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2621 msgstr ""
2623 #: params.def:1057
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2626 msgstr ""
2628 #: params.def:1064
2629 #, fuzzy, no-c-format
2630 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2631 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2632 msgstr ""
2633 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2634 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2636 #: params.def:1071
2637 #, fuzzy, no-c-format
2638 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2639 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2640 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2642 #: params.def:1079
2643 #, no-c-format
2644 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1087
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1093
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1099
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2660 msgstr ""
2662 #: params.def:1104
2663 #, no-c-format
2664 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:1110
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2670 msgstr ""
2672 #: params.def:1116
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2675 msgstr ""
2677 #: params.def:1123
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2680 msgstr ""
2682 #: params.def:1130
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:1136
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2690 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2691 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2693 #: params.def:1142
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "Enable stack probing"
2696 msgid "Enable asan stack protection."
2697 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2699 #: params.def:1147
2700 #, fuzzy, no-c-format
2701 #| msgid "Enable parallel instructions"
2702 msgid "Enable asan globals protection."
2703 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2705 #: params.def:1152
2706 #, fuzzy, no-c-format
2707 #| msgid "Enable dead store elimination"
2708 msgid "Enable asan store operations protection."
2709 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2711 #: params.def:1157
2712 #, fuzzy, no-c-format
2713 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2714 msgid "Enable asan load operations protection."
2715 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2717 #: params.def:1162
2718 #, fuzzy, no-c-format
2719 #| msgid "Enable function profiling"
2720 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2721 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2723 #: params.def:1167
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2726 msgstr ""
2728 #: params.def:1172
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2731 msgstr ""
2733 #: params.def:1178
2734 #, no-c-format
2735 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2736 msgstr ""
2738 #: params.def:1184
2739 #, no-c-format
2740 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2741 msgstr ""
2743 #: params.def:1190
2744 #, no-c-format
2745 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2746 msgstr ""
2748 #: params.def:1196
2749 #, no-c-format
2750 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2751 msgstr ""
2753 #: params.def:1201
2754 #, no-c-format
2755 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2756 msgstr ""
2758 #: params.def:1206
2759 #, no-c-format
2760 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:1211
2764 #, no-c-format
2765 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2766 msgstr ""
2768 #: params.def:1216
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2771 msgstr ""
2773 #: params.def:1221
2774 #, fuzzy, no-c-format
2775 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2776 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2777 msgstr ""
2778 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2779 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2781 #: params.def:1226
2782 #, no-c-format
2783 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2784 msgstr ""
2786 #: params.def:1231
2787 #, no-c-format
2788 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2789 msgstr ""
2791 #: params.def:1238
2792 #, no-c-format
2793 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2794 msgstr ""
2796 #: params.def:1244
2797 #, fuzzy, no-c-format
2798 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2799 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2800 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2802 #: params.def:1250
2803 #, no-c-format
2804 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2805 msgstr ""
2807 #: params.def:1257
2808 #, no-c-format
2809 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2810 msgstr ""
2812 #: params.def:1264
2813 #, no-c-format
2814 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2815 msgstr ""
2817 #: params.def:1269
2818 #, no-c-format
2819 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2820 msgstr ""
2822 #: params.def:1274
2823 #, no-c-format
2824 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2825 msgstr ""
2827 #: params.def:1280
2828 #, fuzzy, no-c-format
2829 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2830 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2831 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2833 #: c-family/c-format.c:376
2834 msgid "format"
2835 msgstr ""
2837 #: c-family/c-format.c:377
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "field width"
2840 msgid "field width specifier"
2841 msgstr "alan uzunluğu"
2843 #: c-family/c-format.c:378
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "field precision"
2846 msgid "field precision specifier"
2847 msgstr "alan duyarlığı"
2849 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2850 msgid "' ' flag"
2851 msgstr "' ' bayrağı"
2853 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2854 msgid "the ' ' printf flag"
2855 msgstr "' ' printf bayrağı"
2857 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2858 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2859 msgid "'+' flag"
2860 msgstr "`+' bayrağı"
2862 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2863 #: config/i386/msformat-c.c:43
2864 msgid "the '+' printf flag"
2865 msgstr "`+' printf bayrağı"
2867 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2868 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2869 #: config/i386/msformat-c.c:79
2870 msgid "'#' flag"
2871 msgstr "'#' bayrağı"
2873 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2874 #: config/i386/msformat-c.c:44
2875 msgid "the '#' printf flag"
2876 msgstr "'#' printf bayrağı"
2878 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2879 #: config/i386/msformat-c.c:45
2880 msgid "'0' flag"
2881 msgstr "'0' bayrağı"
2883 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2884 msgid "the '0' printf flag"
2885 msgstr "'O' printf bayrağı"
2887 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2888 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2889 msgid "'-' flag"
2890 msgstr "'-' bayrağı"
2892 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2893 msgid "the '-' printf flag"
2894 msgstr "'-' printf bayrağı"
2896 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2897 #: config/i386/msformat-c.c:67
2898 msgid "''' flag"
2899 msgstr "''' bayrağı"
2901 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2902 msgid "the ''' printf flag"
2903 msgstr "''' printf bayrağı"
2905 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2906 msgid "'I' flag"
2907 msgstr "'I' bayrağı"
2909 #: c-family/c-format.c:501
2910 msgid "the 'I' printf flag"
2911 msgstr "'I' printf bayrağı"
2913 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2914 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2915 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2916 msgid "field width"
2917 msgstr "alan uzunluğu"
2919 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2920 #: config/i386/msformat-c.c:48
2921 msgid "field width in printf format"
2922 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
2924 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2925 #: config/i386/msformat-c.c:49
2926 msgid "precision"
2927 msgstr "duyarlık"
2929 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2930 #: config/i386/msformat-c.c:49
2931 msgid "precision in printf format"
2932 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
2934 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2935 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2936 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2937 msgid "length modifier"
2938 msgstr "uzunluk değiştirici"
2940 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2941 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2942 msgid "length modifier in printf format"
2943 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
2945 #: c-family/c-format.c:552
2946 msgid "'q' flag"
2947 msgstr "'q' bayrağı"
2949 #: c-family/c-format.c:552
2950 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2951 msgstr "'q' tanı bayrağı"
2953 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2954 msgid "assignment suppression"
2955 msgstr "atama engelleme"
2957 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2958 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2959 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
2961 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2962 msgid "'a' flag"
2963 msgstr "'a' bayrağı"
2965 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2966 msgid "the 'a' scanf flag"
2967 msgstr "'a' scanf bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:567
2970 msgid "'m' flag"
2971 msgstr "'m' bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:567
2974 msgid "the 'm' scanf flag"
2975 msgstr "'m' scanf bayrağı"
2977 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2978 msgid "field width in scanf format"
2979 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
2981 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2982 msgid "length modifier in scanf format"
2983 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
2985 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2986 msgid "the ''' scanf flag"
2987 msgstr "''' scanf bayrağı"
2989 #: c-family/c-format.c:571
2990 msgid "the 'I' scanf flag"
2991 msgstr "'I' scanf bayrağı"
2993 #: c-family/c-format.c:586
2994 msgid "'_' flag"
2995 msgstr "'_' bayrağı"
2997 #: c-family/c-format.c:586
2998 msgid "the '_' strftime flag"
2999 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3001 #: c-family/c-format.c:587
3002 msgid "the '-' strftime flag"
3003 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3005 #: c-family/c-format.c:588
3006 msgid "the '0' strftime flag"
3007 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3009 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
3010 msgid "'^' flag"
3011 msgstr "'^' bayrağı"
3013 #: c-family/c-format.c:589
3014 msgid "the '^' strftime flag"
3015 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3017 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
3018 msgid "the '#' strftime flag"
3019 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3021 #: c-family/c-format.c:591
3022 msgid "field width in strftime format"
3023 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3025 #: c-family/c-format.c:592
3026 msgid "'E' modifier"
3027 msgstr "'E' değiştirici"
3029 #: c-family/c-format.c:592
3030 msgid "the 'E' strftime modifier"
3031 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3033 #: c-family/c-format.c:593
3034 msgid "'O' modifier"
3035 msgstr "'O' değiştirici"
3037 #: c-family/c-format.c:593
3038 msgid "the 'O' strftime modifier"
3039 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3041 #: c-family/c-format.c:594
3042 msgid "the 'O' modifier"
3043 msgstr "'O' değiştirici"
3045 #: c-family/c-format.c:612
3046 msgid "fill character"
3047 msgstr "dolgu karakteri"
3049 #: c-family/c-format.c:612
3050 msgid "fill character in strfmon format"
3051 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3053 #: c-family/c-format.c:613
3054 msgid "the '^' strfmon flag"
3055 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3057 #: c-family/c-format.c:614
3058 msgid "the '+' strfmon flag"
3059 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3061 #: c-family/c-format.c:615
3062 msgid "'(' flag"
3063 msgstr "'(' bayrağı"
3065 #: c-family/c-format.c:615
3066 msgid "the '(' strfmon flag"
3067 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3069 #: c-family/c-format.c:616
3070 msgid "'!' flag"
3071 msgstr "'!' bayrağı"
3073 #: c-family/c-format.c:616
3074 msgid "the '!' strfmon flag"
3075 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3077 #: c-family/c-format.c:617
3078 msgid "the '-' strfmon flag"
3079 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3081 #: c-family/c-format.c:618
3082 msgid "field width in strfmon format"
3083 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3085 #: c-family/c-format.c:619
3086 msgid "left precision"
3087 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3089 #: c-family/c-format.c:619
3090 msgid "left precision in strfmon format"
3091 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3093 #: c-family/c-format.c:620
3094 msgid "right precision"
3095 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3097 #: c-family/c-format.c:620
3098 msgid "right precision in strfmon format"
3099 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3101 #: c-family/c-format.c:621
3102 msgid "length modifier in strfmon format"
3103 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3105 #. Handle deferred options from command-line.
3106 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
3107 msgid "<command-line>"
3108 msgstr "<komut-satırı>"
3110 #: config/aarch64/aarch64.c:4927 config/arm/arm.c:21821 config/arm/arm.c:21834
3111 #: config/arm/arm.c:21859 config/nios2/nios2.c:2653
3112 #, fuzzy, c-format
3113 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3114 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3115 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3117 #: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4955
3118 #: config/aarch64/aarch64.c:4968 config/aarch64/aarch64.c:4980
3119 #: config/aarch64/aarch64.c:4991 config/aarch64/aarch64.c:5014
3120 #: config/aarch64/aarch64.c:5067 config/aarch64/aarch64.c:5270
3121 #, fuzzy, c-format
3122 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3123 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3124 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3126 #: config/aarch64/aarch64.c:5034 config/aarch64/aarch64.c:5047
3127 #: config/aarch64/aarch64.c:5057
3128 #, c-format
3129 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3130 msgstr ""
3132 #: config/aarch64/aarch64.c:5103 config/arm/arm.c:22366
3133 #, c-format
3134 msgid "missing operand"
3135 msgstr "terim eksik"
3137 #: config/aarch64/aarch64.c:5165
3138 #, fuzzy, c-format
3139 #| msgid "invalid insn:"
3140 msgid "invalid constant"
3141 msgstr "geçersiz komut:"
3143 #: config/aarch64/aarch64.c:5168
3144 #, fuzzy, c-format
3145 #| msgid "invalid %%d operand"
3146 msgid "invalid operand"
3147 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3149 #: config/aarch64/aarch64.c:5281
3150 #, fuzzy, c-format
3151 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3152 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3153 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3155 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18285
3156 #: config/rs6000/rs6000.c:23985 config/sparc/sparc.c:8995
3157 #, c-format
3158 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3159 msgstr ""
3161 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3162 #, c-format
3163 msgid "invalid %%J value"
3164 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3166 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3167 #, c-format
3168 msgid "invalid %%r value"
3169 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3171 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3172 #: config/rs6000/rs6000.c:23665 config/xtensa/xtensa.c:2364
3173 #, c-format
3174 msgid "invalid %%R value"
3175 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3177 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23585
3178 #: config/xtensa/xtensa.c:2331
3179 #, c-format
3180 msgid "invalid %%N value"
3181 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3183 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23613
3184 #, c-format
3185 msgid "invalid %%P value"
3186 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3188 #: config/alpha/alpha.c:5212
3189 #, c-format
3190 msgid "invalid %%h value"
3191 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3193 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2357
3194 #, c-format
3195 msgid "invalid %%L value"
3196 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3198 #: config/alpha/alpha.c:5239
3199 #, c-format
3200 msgid "invalid %%m value"
3201 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3203 #: config/alpha/alpha.c:5245
3204 #, c-format
3205 msgid "invalid %%M value"
3206 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3208 #: config/alpha/alpha.c:5282
3209 #, c-format
3210 msgid "invalid %%U value"
3211 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3213 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3214 #: config/rs6000/rs6000.c:23673
3215 #, c-format
3216 msgid "invalid %%s value"
3217 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3219 #: config/alpha/alpha.c:5312
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid %%C value"
3222 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3224 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23449
3225 #, c-format
3226 msgid "invalid %%E value"
3227 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3229 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3230 #, c-format
3231 msgid "unknown relocation unspec"
3232 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3234 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3235 #: config/rs6000/rs6000.c:23990 config/spu/spu.c:1447
3236 #, c-format
3237 msgid "invalid %%xn code"
3238 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3240 #: config/alpha/alpha.c:5489
3241 #, fuzzy, c-format
3242 #| msgid "invalid address"
3243 msgid "invalid operand address"
3244 msgstr "adres geçersiz"
3246 #: config/arc/arc.c:3105
3247 #, fuzzy, c-format
3248 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3249 msgid "invalid operand to %%Z code"
3250 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3252 #: config/arc/arc.c:3113
3253 #, fuzzy, c-format
3254 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3255 msgid "invalid operand to %%z code"
3256 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3258 #: config/arc/arc.c:3121
3259 #, fuzzy, c-format
3260 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3261 msgid "invalid operand to %%M code"
3262 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3264 #: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
3265 #, c-format
3266 msgid "invalid operand to %%p code"
3267 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3269 #: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
3270 #, c-format
3271 msgid "invalid operand to %%s code"
3272 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3274 #: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid operand to %%R code"
3277 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3279 #: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
3280 #, c-format
3281 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3282 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3284 #: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand to %%U code"
3287 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3289 #: config/arc/arc.c:3384
3290 #, c-format
3291 msgid "invalid operand to %%V code"
3292 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3294 #: config/arc/arc.c:3441
3295 #, fuzzy, c-format
3296 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3297 msgid "invalid operand to %%O code"
3298 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3300 #. Unknown flag.
3301 #. Undocumented flag.
3302 #: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
3303 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9274
3304 #, c-format
3305 msgid "invalid operand output code"
3306 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3308 #: config/arc/arc.c:5153
3309 #, fuzzy, c-format
3310 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3311 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3312 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3314 #: config/arm/arm.c:18830 config/arm/arm.c:18855 config/arm/arm.c:18865
3315 #: config/arm/arm.c:18874 config/arm/arm.c:18883
3316 #, fuzzy, c-format
3317 #| msgid "invalid %%f operand"
3318 msgid "invalid shift operand"
3319 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3321 #: config/arm/arm.c:21697 config/arm/arm.c:21715
3322 #, c-format
3323 msgid "predicated Thumb instruction"
3324 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3326 #: config/arm/arm.c:21703
3327 #, c-format
3328 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3329 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3331 #: config/arm/arm.c:21936 config/arm/arm.c:21958 config/arm/arm.c:21968
3332 #: config/arm/arm.c:21978 config/arm/arm.c:21988 config/arm/arm.c:22027
3333 #: config/arm/arm.c:22045 config/arm/arm.c:22070 config/arm/arm.c:22085
3334 #: config/arm/arm.c:22112 config/arm/arm.c:22119 config/arm/arm.c:22137
3335 #: config/arm/arm.c:22144 config/arm/arm.c:22152 config/arm/arm.c:22173
3336 #: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22320
3337 #: config/arm/arm.c:22347 config/arm/arm.c:22354 config/bfin/bfin.c:1437
3338 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3339 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3340 #: config/bfin/bfin.c:1488
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid operand for code '%c'"
3343 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3345 #: config/arm/arm.c:22040
3346 #, fuzzy, c-format
3347 #| msgid "instruction never exectued"
3348 msgid "instruction never executed"
3349 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3351 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3352 #: config/arm/arm.c:22061
3353 #, c-format
3354 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3355 msgstr ""
3357 #: config/avr/avr.c:2455
3358 #, c-format
3359 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3360 msgstr ""
3362 #: config/avr/avr.c:2636
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3365 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3366 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3368 #: config/avr/avr.c:2686 config/avr/avr.c:2753
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3371 msgid "bad address, not an I/O address:"
3372 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3374 #: config/avr/avr.c:2695
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "address offset not a constant"
3377 msgid "bad address, not a constant:"
3378 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3380 #: config/avr/avr.c:2713 config/avr/avr.c:2720
3381 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3382 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3384 #: config/avr/avr.c:2727
3385 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3386 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3388 #: config/avr/avr.c:2739
3389 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3390 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3392 #: config/avr/avr.c:2772
3393 #, c-format
3394 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3395 msgstr ""
3397 #: config/avr/avr.c:2780
3398 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3399 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3401 #: config/avr/avr.c:3804 config/avr/avr.c:4748 config/avr/avr.c:5195
3402 msgid "invalid insn:"
3403 msgstr "geçersiz komut:"
3405 #: config/avr/avr.c:3858 config/avr/avr.c:3970 config/avr/avr.c:4028
3406 #: config/avr/avr.c:4080 config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4291
3407 #: config/avr/avr.c:4599 config/avr/avr.c:4884 config/avr/avr.c:5088
3408 #: config/avr/avr.c:5252 config/avr/avr.c:5345 config/avr/avr.c:5544
3409 msgid "incorrect insn:"
3410 msgstr "yanlış komut:"
3412 #: config/avr/avr.c:4115 config/avr/avr.c:4390 config/avr/avr.c:4670
3413 #: config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5134 config/avr/avr.c:5401
3414 #: config/avr/avr.c:5602
3415 msgid "unknown move insn:"
3416 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3418 #: config/avr/avr.c:6061
3419 msgid "bad shift insn:"
3420 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3422 #: config/avr/avr.c:6169 config/avr/avr.c:6650 config/avr/avr.c:7065
3423 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3424 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3426 #: config/avr/avr.c:8471
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "unsupported combination: %s"
3429 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3430 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3432 #: config/avr/avr.c:9818
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "Perform variable tracking"
3435 msgid "variable"
3436 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
3438 #: config/avr/avr.c:9823
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3441 msgid "function parameter"
3442 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
3444 #: config/avr/avr.c:9828
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "%q+#D previously defined here"
3447 msgid "structure field"
3448 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
3450 #: config/avr/avr.c:9834
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "creating array of %qT"
3453 msgid "return type of function"
3454 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
3456 #: config/avr/avr.c:9839
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3459 msgid "pointer"
3460 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3462 #: config/avr/driver-avr.c:48
3463 #, fuzzy, c-format
3464 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3465 msgid ""
3466 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3467 "\n"
3468 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3470 #: config/bfin/bfin.c:1386
3471 #, c-format
3472 msgid "invalid %%j value"
3473 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3475 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3476 #, c-format
3477 msgid "invalid const_double operand"
3478 msgstr "const_double terim geçersiz"
3480 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3481 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5271 gcc.c:5285
3482 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
3483 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3484 #: lto/lto-object.c:362
3485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3486 msgid "%s"
3487 msgstr "%s"
3489 #: config/cris/cris.c:655
3490 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3491 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3493 #: config/cris/cris.c:672
3494 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3495 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3497 #: config/cris/cris.c:736
3498 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3499 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3501 #: config/cris/cris.c:753
3502 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3503 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3505 #: config/cris/cris.c:772
3506 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3507 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3509 #: config/cris/cris.c:805
3510 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3511 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3513 #: config/cris/cris.c:844
3514 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3515 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3517 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3518 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3519 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3521 #: config/cris/cris.c:918
3522 msgid "bad register"
3523 msgstr "yazmaç hatalı"
3525 #: config/cris/cris.c:962
3526 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3527 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3529 #: config/cris/cris.c:979
3530 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3531 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3533 #: config/cris/cris.c:1004
3534 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3535 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3537 #: config/cris/cris.c:1074
3538 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3539 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3541 #: config/cris/cris.c:1088
3542 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3543 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3545 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3546 msgid "invalid operand modifier letter"
3547 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3549 #: config/cris/cris.c:1162
3550 msgid "unexpected multiplicative operand"
3551 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3553 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3554 msgid "unexpected operand"
3555 msgstr "beklenmeyen terim"
3557 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3558 msgid "unrecognized address"
3559 msgstr "tanınmayan adres"
3561 #: config/cris/cris.c:2550
3562 msgid "unrecognized supposed constant"
3563 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3565 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3566 msgid "unexpected side-effects in address"
3567 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3569 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3570 #: config/cris/cris.c:3835
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Unidentifiable call op"
3573 msgid "unidentifiable call op"
3574 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3576 #: config/cris/cris.c:3897
3577 #, c-format
3578 msgid "PIC register isn't set up"
3579 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3581 #: config/fr30/fr30.c:500
3582 #, c-format
3583 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3584 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3586 #: config/fr30/fr30.c:524
3587 #, c-format
3588 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3589 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3591 #: config/fr30/fr30.c:544
3592 #, c-format
3593 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3594 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3596 #: config/fr30/fr30.c:565
3597 #, c-format
3598 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3599 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3601 #: config/fr30/fr30.c:573
3602 #, c-format
3603 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3604 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3606 #: config/fr30/fr30.c:590
3607 #, c-format
3608 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3609 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3611 #: config/fr30/fr30.c:597
3612 #, c-format
3613 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3614 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3616 #: config/fr30/fr30.c:614
3617 #, c-format
3618 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3619 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3621 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3622 #: config/fr30/fr30.c:675
3623 #, c-format
3624 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3625 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3627 #: config/frv/frv.c:2510
3628 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3629 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3631 #: config/frv/frv.c:2521
3632 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3633 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3635 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3636 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3637 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3638 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3640 #: config/frv/frv.c:2691
3641 #, c-format
3642 msgid "bad condition code"
3643 msgstr "hatalı koşul kodu"
3645 #: config/frv/frv.c:2765
3646 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3647 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3649 #: config/frv/frv.c:2826
3650 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3651 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3653 #: config/frv/frv.c:2834
3654 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3655 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3657 #: config/frv/frv.c:2850
3658 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3659 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3661 #: config/frv/frv.c:2864
3662 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3663 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3665 #: config/frv/frv.c:2912
3666 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3667 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3669 #: config/frv/frv.c:2925
3670 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3671 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3673 #: config/frv/frv.c:2946
3674 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3675 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3677 #: config/frv/frv.c:2964
3678 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3679 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3681 #: config/frv/frv.c:2984
3682 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3683 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3685 #: config/frv/frv.c:3015
3686 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3687 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3689 #: config/frv/frv.c:3020
3690 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3691 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3693 #: config/frv/frv.c:4424
3694 msgid "bad output_move_single operand"
3695 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3697 #: config/frv/frv.c:4551
3698 msgid "bad output_move_double operand"
3699 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3701 #: config/frv/frv.c:4693
3702 msgid "bad output_condmove_single operand"
3703 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3705 #: config/i386/i386.c:17155
3706 #, c-format
3707 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3708 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3710 #: config/i386/i386.c:17666
3711 #, fuzzy, c-format
3712 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3713 msgid "invalid use of asm flag output"
3714 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3716 #: config/i386/i386.c:17888
3717 #, fuzzy, c-format
3718 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3719 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3720 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3722 #: config/i386/i386.c:17923
3723 #, fuzzy, c-format
3724 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3725 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3726 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3728 #: config/i386/i386.c:17992
3729 #, fuzzy, c-format
3730 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3731 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3732 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3734 #: config/i386/i386.c:17997
3735 #, fuzzy, c-format
3736 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3737 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3738 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3740 #: config/i386/i386.c:18073
3741 #, fuzzy, c-format
3742 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3743 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3744 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3746 #: config/i386/i386.c:18152
3747 #, fuzzy, c-format
3748 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3749 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3750 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3752 #: config/i386/i386.c:18170
3753 #, fuzzy, c-format
3754 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3755 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3756 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3758 #: config/i386/i386.c:18183
3759 #, fuzzy, c-format
3760 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3761 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3762 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3764 #: config/i386/i386.c:18198
3765 #, fuzzy, c-format
3766 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3767 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3768 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3770 #: config/i386/i386.c:18226
3771 #, fuzzy, c-format
3772 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3773 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3774 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3776 #: config/i386/i386.c:18244
3777 #, fuzzy, c-format
3778 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3779 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3780 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3782 #: config/i386/i386.c:18267
3783 #, fuzzy, c-format
3784 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3785 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3786 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3788 #: config/i386/i386.c:18363
3789 #, c-format
3790 msgid "invalid operand code '%c'"
3791 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3793 #: config/i386/i386.c:18425
3794 #, c-format
3795 msgid "invalid constraints for operand"
3796 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3798 #: config/i386/i386.c:28926
3799 msgid "unknown insn mode"
3800 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3802 #: config/i386/djgpp.h:146
3803 #, fuzzy, c-format
3804 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3805 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3806 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3808 #: config/ia64/ia64.c:5370
3809 #, fuzzy, c-format
3810 #| msgid "invalid %%j code"
3811 msgid "invalid %%G mode"
3812 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3814 #: config/ia64/ia64.c:5540
3815 #, c-format
3816 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3817 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3819 #: config/ia64/ia64.c:11143
3820 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3821 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3823 #: config/ia64/ia64.c:11146
3824 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3825 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3827 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3828 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3829 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3831 #: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
3832 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3833 #, c-format
3834 msgid "invalid %%P operand"
3835 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3837 #: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23603
3838 #, c-format
3839 msgid "invalid %%p value"
3840 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3842 #: config/iq2000/iq2000.c:3212
3843 #, c-format
3844 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3845 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3847 #: config/lm32/lm32.c:510
3848 #, c-format
3849 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3850 msgstr ""
3852 #: config/lm32/lm32.c:580
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "Bad operator"
3855 msgid "bad operand"
3856 msgstr "Hatalı işleç"
3858 #: config/lm32/lm32.c:592
3859 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3860 msgstr ""
3862 #: config/lm32/lm32.c:596
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "invalid address"
3865 msgid "invalid addressing mode"
3866 msgstr "adres geçersiz"
3868 #: config/m32r/m32r.c:2141
3869 msgid "bad insn for 'A'"
3870 msgstr "'A' için hatalı komut"
3872 #: config/m32r/m32r.c:2188
3873 #, c-format
3874 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3875 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3877 #: config/m32r/m32r.c:2211
3878 #, c-format
3879 msgid "invalid operand to %%N code"
3880 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
3882 #: config/m32r/m32r.c:2244
3883 msgid "pre-increment address is not a register"
3884 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3886 #: config/m32r/m32r.c:2251
3887 msgid "pre-decrement address is not a register"
3888 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3890 #: config/m32r/m32r.c:2258
3891 msgid "post-increment address is not a register"
3892 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3894 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3895 #: config/rs6000/rs6000.c:35649
3896 msgid "bad address"
3897 msgstr "hatalı adres"
3899 #: config/m32r/m32r.c:2353
3900 msgid "lo_sum not of register"
3901 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3903 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3904 #, fuzzy, c-format
3905 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3906 msgid "unknown punctuation '%c'"
3907 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3909 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3910 #, fuzzy, c-format
3911 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3912 msgid "null pointer"
3913 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3915 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3916 #, c-format
3917 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3918 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3920 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3921 #, c-format
3922 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3923 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3925 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "invalid address"
3928 msgid "insn contains an invalid address !"
3929 msgstr "adres geçersiz"
3931 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3932 #: config/xtensa/xtensa.c:2461
3933 msgid "invalid address"
3934 msgstr "adres geçersiz"
3936 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3937 #, c-format
3938 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3939 msgstr ""
3941 #: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
3942 #, fuzzy, c-format
3943 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3944 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3945 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3947 #: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
3948 #: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
3949 #: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
3950 #: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
3951 #: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
3952 #: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3953 #: config/riscv/riscv.c:2820
3954 #, fuzzy, c-format
3955 #| msgid "invalid use of %qD"
3956 msgid "invalid use of '%%%c'"
3957 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3959 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3960 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3961 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3963 #: config/mmix/mmix.c:1630
3964 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3965 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3967 #: config/mmix/mmix.c:1649
3968 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3969 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3971 #: config/mmix/mmix.c:1659
3972 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3973 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3975 #. We need the original here.
3976 #: config/mmix/mmix.c:1743
3977 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3978 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3980 #: config/mmix/mmix.c:1799
3981 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3982 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3984 #: config/mmix/mmix.c:2675
3985 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3986 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3988 #: config/mmix/mmix.c:2682
3989 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3990 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3992 #: config/mmix/mmix.c:2686
3993 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3994 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3996 #: config/mmix/mmix.c:2728
3997 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3998 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
4000 #: config/msp430/msp430.c:3630
4001 #, fuzzy, c-format
4002 #| msgid "invalid reference prefix"
4003 msgid "invalid operand prefix"
4004 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
4006 #: config/msp430/msp430.c:3664
4007 #, fuzzy, c-format
4008 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4009 msgid "invalid zero extract"
4010 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
4012 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
4013 #, c-format
4014 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4015 msgstr ""
4017 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
4018 #, c-format
4019 msgid "Out of stack space.\n"
4020 msgstr "Yığıt taştı.\n"
4022 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
4023 #, c-format
4024 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4025 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
4027 #: config/rs6000/rs6000.c:4225
4028 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4029 msgstr ""
4031 #: config/rs6000/rs6000.c:4237
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Use hardware floating point"
4034 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4035 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4037 #: config/rs6000/rs6000.c:4245
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4040 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4041 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4043 #: config/rs6000/rs6000.c:4247
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Disable indexed addressing"
4046 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4047 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4049 #: config/rs6000/rs6000.c:4252
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4052 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4053 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4055 #: config/rs6000/rs6000.c:4254
4056 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4057 msgstr ""
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:4462
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "--resource requires -o"
4062 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4063 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4065 #: config/rs6000/rs6000.c:4465
4066 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4067 msgstr ""
4069 #: config/rs6000/rs6000.c:4477
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4072 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4073 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4075 #: config/rs6000/rs6000.c:4549
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "--resource requires -o"
4078 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4079 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4081 #: config/rs6000/rs6000.c:4556
4082 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4083 msgstr ""
4085 #: config/rs6000/rs6000.c:11276
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "bad test"
4088 msgid "bad move"
4089 msgstr "hatalı test"
4091 #: config/rs6000/rs6000.c:23246
4092 msgid "Bad 128-bit move"
4093 msgstr ""
4095 #: config/rs6000/rs6000.c:23437
4096 #, fuzzy, c-format
4097 #| msgid "invalid %%H value"
4098 msgid "invalid %%e value"
4099 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4101 #: config/rs6000/rs6000.c:23458
4102 #, c-format
4103 msgid "invalid %%f value"
4104 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4106 #: config/rs6000/rs6000.c:23467
4107 #, c-format
4108 msgid "invalid %%F value"
4109 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4111 #: config/rs6000/rs6000.c:23476
4112 #, c-format
4113 msgid "invalid %%G value"
4114 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4116 #: config/rs6000/rs6000.c:23511
4117 #, c-format
4118 msgid "invalid %%j code"
4119 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4121 #: config/rs6000/rs6000.c:23521
4122 #, c-format
4123 msgid "invalid %%J code"
4124 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4126 #: config/rs6000/rs6000.c:23531
4127 #, c-format
4128 msgid "invalid %%k value"
4129 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4131 #: config/rs6000/rs6000.c:23546 config/xtensa/xtensa.c:2350
4132 #, c-format
4133 msgid "invalid %%K value"
4134 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4136 #: config/rs6000/rs6000.c:23593
4137 #, c-format
4138 msgid "invalid %%O value"
4139 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4141 #: config/rs6000/rs6000.c:23640
4142 #, c-format
4143 msgid "invalid %%q value"
4144 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:23693
4147 #, c-format
4148 msgid "invalid %%T value"
4149 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4151 #: config/rs6000/rs6000.c:23705
4152 #, c-format
4153 msgid "invalid %%u value"
4154 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4156 #: config/rs6000/rs6000.c:23719 config/xtensa/xtensa.c:2320
4157 #, c-format
4158 msgid "invalid %%v value"
4159 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4161 #: config/rs6000/rs6000.c:23786 config/xtensa/xtensa.c:2371
4162 #, c-format
4163 msgid "invalid %%x value"
4164 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4166 #: config/rs6000/rs6000.c:23934
4167 #, fuzzy, c-format
4168 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4169 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4170 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4172 #: config/rs6000/rs6000.c:24650
4173 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4174 msgstr ""
4176 #: config/rs6000/rs6000.c:24656
4177 #, fuzzy
4178 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4179 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4181 #: config/rs6000/rs6000.c:24662
4182 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4183 msgstr ""
4185 #: config/rs6000/rs6000.c:38952
4186 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4187 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4189 #: config/rs6000/rs6000.c:40758
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4192 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4193 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4195 #: config/rs6000/rs6000.c:40830
4196 #, fuzzy
4197 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4198 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4199 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4201 #: config/rs6000/rs6000.c:40934
4202 msgid "Bad GPR fusion"
4203 msgstr ""
4205 #: config/rs6000/rs6000.c:41152
4206 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4207 msgstr ""
4209 #: config/rs6000/rs6000.c:41198
4210 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4211 msgstr ""
4213 #: config/rs6000/rs6000.c:41201
4214 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4215 msgstr ""
4217 #: config/rs6000/rs6000.c:41239
4218 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4219 msgstr ""
4221 #: config/rs6000/rs6000.c:41285
4222 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4223 msgstr ""
4225 #: config/rs6000/rs6000.c:41288
4226 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4227 msgstr ""
4229 #: config/s390/s390.c:7489
4230 #, c-format
4231 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4232 msgstr ""
4234 #: config/s390/s390.c:7500
4235 #, c-format
4236 msgid "cannot decompose address"
4237 msgstr "adres çözümlenemez"
4239 #: config/s390/s390.c:7569
4240 #, fuzzy, c-format
4241 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4242 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4243 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4245 #: config/s390/s390.c:7592
4246 #, fuzzy, c-format
4247 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4248 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4249 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4251 #: config/s390/s390.c:7610
4252 #, fuzzy, c-format
4253 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4254 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4255 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4257 #: config/s390/s390.c:7632
4258 #, fuzzy, c-format
4259 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4260 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4261 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4263 #: config/s390/s390.c:7650
4264 #, c-format
4265 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4266 msgstr ""
4268 #: config/s390/s390.c:7660
4269 #, fuzzy, c-format
4270 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4271 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4272 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4274 #: config/s390/s390.c:7681
4275 #, c-format
4276 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4277 msgstr ""
4279 #: config/s390/s390.c:7692
4280 #, c-format
4281 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4282 msgstr ""
4284 #: config/s390/s390.c:7778 config/s390/s390.c:7799
4285 #, fuzzy, c-format
4286 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4287 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4288 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4290 #: config/s390/s390.c:7796
4291 #, fuzzy, c-format
4292 #| msgid "invalid operand output code"
4293 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4294 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4296 #: config/s390/s390.c:7833
4297 #, fuzzy, c-format
4298 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4299 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4300 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4302 #: config/s390/s390.c:7840
4303 #, fuzzy, c-format
4304 #| msgid "invalid expression as operand"
4305 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4306 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4308 #: config/s390/s390.c:7843
4309 #, fuzzy, c-format
4310 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4311 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4312 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4314 #: config/s390/s390.c:11710
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4317 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4318 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4320 #: config/s390/s390.c:15529
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4323 msgid "types differ in signedness"
4324 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4326 #: config/s390/s390.c:15539
4327 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4328 msgstr ""
4330 #: config/s390/s390.c:15542
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "target format does not support infinity"
4333 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4334 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4336 #: config/s390/s390.c:15550
4337 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4338 msgstr ""
4340 #: config/sh/sh.c:1185
4341 #, c-format
4342 msgid "invalid operand to %%R"
4343 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4345 #: config/sh/sh.c:1212
4346 #, c-format
4347 msgid "invalid operand to %%S"
4348 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4350 #: config/sh/sh.c:8632
4351 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4352 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4354 #: config/sh/sh.c:8634
4355 msgid "created and used with different ABIs"
4356 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4358 #: config/sh/sh.c:8636
4359 msgid "created and used with different endianness"
4360 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4362 #: config/sparc/sparc.c:9004 config/sparc/sparc.c:9010
4363 #, c-format
4364 msgid "invalid %%Y operand"
4365 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4367 #: config/sparc/sparc.c:9097
4368 #, c-format
4369 msgid "invalid %%A operand"
4370 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4372 #: config/sparc/sparc.c:9117
4373 #, c-format
4374 msgid "invalid %%B operand"
4375 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4377 #: config/sparc/sparc.c:9197 config/tilegx/tilegx.c:5103
4378 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4379 #, c-format
4380 msgid "invalid %%C operand"
4381 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4383 #: config/sparc/sparc.c:9229 config/tilegx/tilegx.c:5136
4384 #, c-format
4385 msgid "invalid %%D operand"
4386 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4388 #: config/sparc/sparc.c:9248
4389 #, c-format
4390 msgid "invalid %%f operand"
4391 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4393 #: config/sparc/sparc.c:9260
4394 #, c-format
4395 msgid "invalid %%s operand"
4396 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4398 #: config/sparc/sparc.c:9305
4399 #, fuzzy, c-format
4400 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4401 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4402 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4404 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4405 #, c-format
4406 msgid "'B' operand is not constant"
4407 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4409 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4410 #, c-format
4411 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4412 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4414 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4415 #, c-format
4416 msgid "'o' operand is not constant"
4417 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4419 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4420 #, c-format
4421 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4422 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4424 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4425 #, c-format
4426 msgid "invalid %%c operand"
4427 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4429 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4430 #, c-format
4431 msgid "invalid %%d operand"
4432 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4434 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4435 #, fuzzy, c-format
4436 #| msgid "invalid %%j code"
4437 msgid "invalid %%H specifier"
4438 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4440 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4441 #, fuzzy, c-format
4442 #| msgid "invalid %%P operand"
4443 msgid "invalid %%h operand"
4444 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4446 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4447 #, fuzzy, c-format
4448 #| msgid "invalid %%P operand"
4449 msgid "invalid %%I operand"
4450 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4452 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4453 #, fuzzy, c-format
4454 #| msgid "invalid %%P operand"
4455 msgid "invalid %%i operand"
4456 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4458 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4459 #, fuzzy, c-format
4460 #| msgid "invalid %%P operand"
4461 msgid "invalid %%j operand"
4462 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4464 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4465 #, fuzzy, c-format
4466 #| msgid "invalid %%c operand"
4467 msgid "invalid %%%c operand"
4468 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4470 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4471 #, fuzzy, c-format
4472 #| msgid "invalid %%P operand"
4473 msgid "invalid %%N operand"
4474 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4476 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4477 #, fuzzy, c-format
4478 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4479 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4480 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4482 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4483 #, c-format
4484 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4485 msgstr ""
4487 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4488 #, fuzzy, c-format
4489 #| msgid "invalid %%P operand"
4490 msgid "invalid %%H operand"
4491 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4493 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4494 #, fuzzy, c-format
4495 #| msgid "invalid %%P operand"
4496 msgid "invalid %%L operand"
4497 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4499 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4500 #, fuzzy, c-format
4501 #| msgid "invalid %%P operand"
4502 msgid "invalid %%M operand"
4503 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4505 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4506 #, fuzzy, c-format
4507 #| msgid "invalid %%P operand"
4508 msgid "invalid %%t operand"
4509 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4511 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4512 #, fuzzy, c-format
4513 #| msgid "invalid %%P operand"
4514 msgid "invalid %%t operand '"
4515 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4517 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4518 #, fuzzy, c-format
4519 #| msgid "invalid %%P operand"
4520 msgid "invalid %%r operand"
4521 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4523 #: config/v850/v850.c:294
4524 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4525 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4527 #: config/v850/v850.c:900
4528 msgid "output_move_single:"
4529 msgstr "output_move_single:"
4531 #: config/vax/vax.c:457
4532 #, c-format
4533 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4534 msgstr ""
4536 #: config/vax/vax.c:466
4537 #, fuzzy, c-format
4538 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4539 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4540 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4542 #: config/vax/vax.c:554
4543 #, fuzzy, c-format
4544 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4545 msgid "symbol used as immediate operand"
4546 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4548 #: config/vax/vax.c:1583
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4551 msgid "illegal operand detected"
4552 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4554 #: config/visium/visium.c:3293
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "missing operand"
4557 msgid "illegal operand "
4558 msgstr "terim eksik"
4560 #: config/visium/visium.c:3344
4561 msgid "illegal operand address (1)"
4562 msgstr ""
4564 #: config/visium/visium.c:3351
4565 msgid "illegal operand address (2)"
4566 msgstr ""
4568 #: config/visium/visium.c:3366
4569 msgid "illegal operand address (3)"
4570 msgstr ""
4572 #: config/visium/visium.c:3374
4573 msgid "illegal operand address (4)"
4574 msgstr ""
4576 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4577 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4578 msgid "bad test"
4579 msgstr "hatalı test"
4581 #: config/xtensa/xtensa.c:2308
4582 #, c-format
4583 msgid "invalid %%D value"
4584 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4586 #: config/xtensa/xtensa.c:2345
4587 msgid "invalid mask"
4588 msgstr "mask geçersiz"
4590 #: config/xtensa/xtensa.c:2378
4591 #, c-format
4592 msgid "invalid %%d value"
4593 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4595 #: config/xtensa/xtensa.c:2397 config/xtensa/xtensa.c:2407
4596 #, c-format
4597 msgid "invalid %%t/%%b value"
4598 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4600 #: config/xtensa/xtensa.c:2486
4601 msgid "no register in address"
4602 msgstr "adreste yazmaç yok"
4604 #: config/xtensa/xtensa.c:2494
4605 msgid "address offset not a constant"
4606 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4608 #: c/c-objc-common.c:160
4609 msgid "aka"
4610 msgstr ""
4612 #: c/c-objc-common.c:187
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "<anonymous>"
4615 msgid "({anonymous})"
4616 msgstr "<anonim>"
4618 #: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
4619 #: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
4620 #: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
4621 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
4622 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
4623 #: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
4624 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4625 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4626 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
4627 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27259
4628 #: cp/parser.c:27832
4629 #, gcc-internal-format
4630 msgid "expected %<;%>"
4631 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4633 #. Look for the two `(' tokens.
4634 #: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
4635 #: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
4636 #: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
4637 #: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
4638 #: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
4639 #: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
4640 #: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
4641 #: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
4642 #: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
4643 #: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
4644 #: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
4645 #: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
4646 #: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
4647 #: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
4648 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4649 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4650 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24969
4651 #: cp/parser.c:27835
4652 #, fuzzy, gcc-internal-format
4653 #| msgid "expected %<{%>"
4654 msgid "expected %<(%>"
4655 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4657 #: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
4658 #: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27257 cp/parser.c:27850
4659 #, fuzzy, gcc-internal-format
4660 #| msgid "expected %<{%>"
4661 msgid "expected %<,%>"
4662 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4664 #: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
4665 #: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
4666 #: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
4667 #: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
4668 #: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
4669 #: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
4670 #: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
4671 #: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
4672 #: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
4673 #: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
4674 #: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
4675 #: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
4676 #: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
4677 #: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
4678 #: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
4679 #: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
4680 #: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
4681 #: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
4682 #: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
4683 #: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
4684 #: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
4685 #: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
4686 #: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4687 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4688 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4689 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4690 #: cp/parser.c:25002 cp/parser.c:27880
4691 #, fuzzy, gcc-internal-format
4692 #| msgid "expected %<{%>"
4693 msgid "expected %<)%>"
4694 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4696 #: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
4697 #: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
4698 #: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
4699 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7120 cp/parser.c:27844
4700 #, fuzzy, gcc-internal-format
4701 #| msgid "expected %<{%>"
4702 msgid "expected %<]%>"
4703 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4705 #: c/c-parser.c:3796
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4708 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4709 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4711 #: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
4712 #: cp/parser.c:27838 cp/parser.c:29765
4713 #, fuzzy, gcc-internal-format
4714 #| msgid "expected %<{%>"
4715 msgid "expected %<}%>"
4716 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4718 #: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
4719 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
4720 #: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17811 cp/parser.c:27841
4721 #, gcc-internal-format
4722 msgid "expected %<{%>"
4723 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4725 #: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
4726 #: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
4727 #: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
4728 #: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
4729 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
4730 #: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27874 cp/parser.c:28976 cp/parser.c:31638
4731 #, fuzzy, gcc-internal-format
4732 #| msgid "expected %<{%>"
4733 msgid "expected %<:%>"
4734 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4736 #: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
4737 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4738 msgstr ""
4740 #: c/c-parser.c:5340
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4743 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4745 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1147
4746 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4747 msgstr ""
4749 #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:802
4750 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4751 msgstr ""
4753 #: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27768
4754 #, fuzzy, gcc-internal-format
4755 #| msgid "expected %<{%>"
4756 msgid "expected %<while%>"
4757 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4759 #: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:861
4760 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4761 msgstr ""
4763 #: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:980
4764 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4765 msgstr ""
4767 #: c/c-parser.c:7630
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "expected %<{%>"
4770 msgid "expected %<.%>"
4771 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4773 #: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29550
4774 #: cp/parser.c:29624
4775 #, fuzzy, gcc-internal-format
4776 #| msgid "expected %<{%>"
4777 msgid "expected %<@end%>"
4778 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4780 #: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27859
4781 #, fuzzy, gcc-internal-format
4782 #| msgid "expected %<{%>"
4783 msgid "expected %<>%>"
4784 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4786 #: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27883
4787 #, fuzzy, gcc-internal-format
4788 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4789 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4790 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4792 #. All following cases are statements with LHS.
4793 #: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
4794 #: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
4795 #: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27862
4796 #, gcc-internal-format
4797 msgid "expected %<=%>"
4798 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4800 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35045
4801 #, fuzzy, gcc-internal-format
4802 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4803 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4804 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4806 #: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27847 cp/parser.c:30907
4807 #, fuzzy, gcc-internal-format
4808 #| msgid "expected %<{%>"
4809 msgid "expected %<[%>"
4810 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4812 #: c/c-typeck.c:7593
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "<anonymous>"
4815 msgid "(anonymous)"
4816 msgstr "<anonim>"
4818 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15462 cp/parser.c:27856
4819 #, fuzzy, gcc-internal-format
4820 #| msgid "expected %<{%>"
4821 msgid "expected %<<%>"
4822 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4824 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "expected class name"
4827 msgid "expected label"
4828 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4830 #: cp/call.c:9932
4831 msgid "candidate 1:"
4832 msgstr "1. aday:"
4834 #: cp/call.c:9933
4835 msgid "candidate 2:"
4836 msgstr "2. aday:"
4838 #: cp/decl2.c:704
4839 msgid "candidates are: %+#D"
4840 msgstr "adaylar: %+#D"
4842 #: cp/decl2.c:706
4843 msgid "candidate is: %+#D"
4844 msgstr "aday: %+#D"
4846 #: cp/error.c:321
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "missing number"
4849 msgid "<missing>"
4850 msgstr "sayı eksik"
4852 #: cp/error.c:419
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "braces around scalar initializer"
4855 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4856 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4858 #: cp/error.c:421
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4861 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4862 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4864 #: cp/error.c:583
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "internal error"
4867 msgid "<type error>"
4868 msgstr "iç hata"
4870 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4871 #, gcc-internal-format
4872 msgid "<unnamed>"
4873 msgstr ""
4875 #: cp/error.c:686
4876 #, fuzzy, c-format
4877 #| msgid "<anonymous>"
4878 msgid "<unnamed %s>"
4879 msgstr "<anonim>"
4881 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4882 #: cp/error.c:691
4883 msgid "<lambda"
4884 msgstr ""
4886 #: cp/error.c:821
4887 msgid "<typeprefixerror>"
4888 msgstr ""
4890 #: cp/error.c:950
4891 #, fuzzy, c-format
4892 #| msgid "too many initializers for %qT"
4893 msgid "(static initializers for %s)"
4894 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4896 #: cp/error.c:952
4897 #, c-format
4898 msgid "(static destructors for %s)"
4899 msgstr ""
4901 #: cp/error.c:1097
4902 msgid "vtable for "
4903 msgstr ""
4905 #: cp/error.c:1121
4906 msgid "<return value> "
4907 msgstr ""
4909 #: cp/error.c:1136
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "<anonymous>"
4912 msgid "{anonymous}"
4913 msgstr "<anonim>"
4915 #: cp/error.c:1138
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Formal namespace"
4918 msgid "(anonymous namespace)"
4919 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4921 #: cp/error.c:1245
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4924 msgid "<template arguments error>"
4925 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4927 #: cp/error.c:1267
4928 msgid "<enumerator>"
4929 msgstr ""
4931 #: cp/error.c:1318
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "declaration of %q#D"
4934 msgid "<declaration error>"
4935 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4937 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "template parameter %q+#D"
4940 msgid "<template parameter error>"
4941 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4943 #: cp/error.c:2018
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "expected statement"
4946 msgid "<statement>"
4947 msgstr "deyim umuluyordu"
4949 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
4950 #, fuzzy, gcc-internal-format
4951 #| msgid "Unknown src"
4952 msgid "<unknown>"
4953 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4955 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4956 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4957 #: cp/error.c:2064
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "  in thrown expression"
4960 msgid "<throw-expression>"
4961 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
4963 #: cp/error.c:2166
4964 msgid "<ubsan routine call>"
4965 msgstr ""
4967 #: cp/error.c:2624
4968 msgid "<unparsed>"
4969 msgstr ""
4971 #: cp/error.c:2779
4972 msgid "<lambda>"
4973 msgstr ""
4975 #: cp/error.c:2822
4976 msgid "*this"
4977 msgstr ""
4979 #: cp/error.c:2836
4980 msgid "<expression error>"
4981 msgstr ""
4983 #: cp/error.c:2851
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "Bad operator"
4986 msgid "<unknown operator>"
4987 msgstr "Hatalı işleç"
4989 #: cp/error.c:3144
4990 msgid "{unknown}"
4991 msgstr ""
4993 #: cp/error.c:3256
4994 msgid "At global scope:"
4995 msgstr ""
4997 #: cp/error.c:3362
4998 #, fuzzy, c-format
4999 #| msgid "In member function %qs:"
5000 msgid "In static member function %qs"
5001 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5003 #: cp/error.c:3364
5004 #, c-format
5005 msgid "In copy constructor %qs"
5006 msgstr ""
5008 #: cp/error.c:3366
5009 #, fuzzy, c-format
5010 #| msgid "In function %qs:"
5011 msgid "In constructor %qs"
5012 msgstr "%qs işlevinde:"
5014 #: cp/error.c:3368
5015 #, fuzzy, c-format
5016 #| msgid "In function %qs:"
5017 msgid "In destructor %qs"
5018 msgstr "%qs işlevinde:"
5020 #: cp/error.c:3370
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "In member function %qs:"
5023 msgid "In lambda function"
5024 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5026 #: cp/error.c:3390
5027 #, c-format
5028 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5029 msgstr ""
5031 #: cp/error.c:3391
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5034 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5035 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
5037 #: cp/error.c:3416
5038 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5039 msgstr ""
5041 #: cp/error.c:3419
5042 msgid "%r%s:%d:%R   "
5043 msgstr ""
5045 #: cp/error.c:3427
5046 #, c-format
5047 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5048 msgstr ""
5050 #: cp/error.c:3428
5051 #, c-format
5052 msgid "required by substitution of %qS\n"
5053 msgstr ""
5055 #: cp/error.c:3433
5056 msgid "recursively required from %q#D\n"
5057 msgstr ""
5059 #: cp/error.c:3434
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "provided for %q+D"
5062 msgid "required from %q#D\n"
5063 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5065 #: cp/error.c:3441
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid "called from here"
5068 msgid "recursively required from here\n"
5069 msgstr "buradan çağrıldı"
5071 #: cp/error.c:3442
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "called from here"
5074 msgid "required from here\n"
5075 msgstr "buradan çağrıldı"
5077 #: cp/error.c:3494
5078 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5079 msgstr ""
5081 #: cp/error.c:3500
5082 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5083 msgstr ""
5085 #: cp/error.c:3554
5086 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5087 msgstr ""
5089 #: cp/error.c:3558
5090 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5091 msgstr ""
5093 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5263
5094 msgid "candidates are:"
5095 msgstr "adaylar:"
5097 #: cp/pt.c:21984
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "candidate 1:"
5100 msgid "candidate is:"
5101 msgid_plural "candidates are:"
5102 msgstr[0] "1. aday:"
5103 msgstr[1] "1. aday:"
5105 #: cp/rtti.c:546
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5108 msgid "target is not pointer or reference to class"
5109 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5111 #: cp/rtti.c:551
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5114 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5115 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5117 #: cp/rtti.c:557
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5120 msgid "target is not pointer or reference"
5121 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5123 #: cp/rtti.c:573
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5126 msgid "source is not a pointer"
5127 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5129 #: cp/rtti.c:578
5130 msgid "source is not a pointer to class"
5131 msgstr ""
5133 #: cp/rtti.c:583
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5136 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5137 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5139 #: cp/rtti.c:598
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "%qE does not have class type"
5142 msgid "source is not of class type"
5143 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5145 #: cp/rtti.c:603
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "return type is an incomplete type"
5148 msgid "source is of incomplete class type"
5149 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5151 #: cp/rtti.c:612
5152 msgid "conversion casts away constness"
5153 msgstr ""
5155 #: cp/rtti.c:768
5156 msgid "source type is not polymorphic"
5157 msgstr ""
5159 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
5160 #, gcc-internal-format
5161 msgid "wrong type argument to unary minus"
5162 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5164 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
5165 #, gcc-internal-format
5166 msgid "wrong type argument to unary plus"
5167 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5169 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
5170 #, gcc-internal-format
5171 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5172 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5174 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
5175 #, gcc-internal-format
5176 msgid "wrong type argument to abs"
5177 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5179 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
5180 #, gcc-internal-format
5181 msgid "wrong type argument to conjugation"
5182 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5184 #: cp/typeck.c:5971
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5187 msgid "in argument to unary !"
5188 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5190 #: cp/typeck.c:6017
5191 msgid "no pre-increment operator for type"
5192 msgstr ""
5194 #: cp/typeck.c:6019
5195 msgid "no post-increment operator for type"
5196 msgstr ""
5198 #: cp/typeck.c:6021
5199 msgid "no pre-decrement operator for type"
5200 msgstr ""
5202 #: cp/typeck.c:6023
5203 msgid "no post-decrement operator for type"
5204 msgstr ""
5206 #: fortran/arith.c:95
5207 msgid "Arithmetic OK at %L"
5208 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5210 #: fortran/arith.c:98
5211 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5212 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5214 #: fortran/arith.c:101
5215 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5216 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5218 #: fortran/arith.c:104
5219 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5220 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5222 #: fortran/arith.c:107
5223 msgid "Division by zero at %L"
5224 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5226 #: fortran/arith.c:110
5227 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5228 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5230 #: fortran/arith.c:114
5231 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5232 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5234 #: fortran/arith.c:1374
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "Elemental binary operation"
5237 msgid "elemental binary operation"
5238 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5240 #: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
5241 #, fuzzy, c-format
5242 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5243 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5244 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5246 #: fortran/check.c:3016
5247 #, fuzzy, c-format
5248 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5249 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5250 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5252 #: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
5253 #, fuzzy, c-format
5254 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5255 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5256 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5258 #: fortran/error.c:871
5259 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/error.c:880
5263 msgid "GNU Extension:"
5264 msgstr ""
5266 #: fortran/error.c:883
5267 msgid "Legacy Extension:"
5268 msgstr ""
5270 #: fortran/error.c:886
5271 msgid "Obsolescent feature:"
5272 msgstr ""
5274 #: fortran/error.c:889
5275 msgid "Deleted feature:"
5276 msgstr ""
5278 #: fortran/expr.c:3241
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Array assignment"
5281 msgid "array assignment"
5282 msgstr "Dizi ataması"
5284 #: fortran/gfortranspec.c:425
5285 #, c-format
5286 msgid "Driving:"
5287 msgstr "Sürülüm:"
5289 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
5290 #, fuzzy
5291 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5292 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5293 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5295 #: fortran/io.c:595
5296 msgid "Positive width required"
5297 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5299 #: fortran/io.c:596
5300 msgid "Nonnegative width required"
5301 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5303 #: fortran/io.c:597
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Unexpected end of format string"
5306 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5307 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5309 #: fortran/io.c:599
5310 msgid "Unexpected end of format string"
5311 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5313 #: fortran/io.c:600
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "zero width in %s format"
5316 msgid "Zero width in format descriptor"
5317 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5319 #: fortran/io.c:620
5320 msgid "Missing leading left parenthesis"
5321 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5323 #: fortran/io.c:649
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5326 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5327 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5329 #: fortran/io.c:680
5330 msgid "Expected P edit descriptor"
5331 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5333 #. P requires a prior number.
5334 #: fortran/io.c:688
5335 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5336 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5338 #: fortran/io.c:782 fortran/io.c:796
5339 msgid "Comma required after P descriptor"
5340 msgstr ""
5342 #: fortran/io.c:810
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Positive width required"
5345 msgid "Positive width required with T descriptor"
5346 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5348 #: fortran/io.c:893
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5351 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5352 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5354 #: fortran/io.c:963
5355 msgid "Positive exponent width required"
5356 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5358 #: fortran/io.c:1006
5359 #, fuzzy, c-format
5360 #| msgid "Missing right paren at %C"
5361 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5362 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5364 #: fortran/io.c:1040
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "unrecognized format specifier"
5367 msgid "Period required in format specifier"
5368 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5370 #: fortran/io.c:1758
5371 #, c-format
5372 msgid "%s tag"
5373 msgstr ""
5375 #: fortran/io.c:3251
5376 msgid "internal unit in WRITE"
5377 msgstr ""
5379 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5380 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5381 #: fortran/io.c:4551
5382 #, c-format
5383 msgid "%s tag with INQUIRE"
5384 msgstr ""
5386 #: fortran/matchexp.c:28
5387 #, c-format
5388 msgid "Syntax error in expression at %C"
5389 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5391 #: fortran/module.c:1212
5392 msgid "Unexpected EOF"
5393 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5395 #: fortran/module.c:1296
5396 msgid "Integer overflow"
5397 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
5399 #: fortran/module.c:1326
5400 msgid "Name too long"
5401 msgstr "İsim çok uzun"
5403 #: fortran/module.c:1428 fortran/module.c:1531
5404 msgid "Bad name"
5405 msgstr "İsim hatalı"
5407 #: fortran/module.c:1555
5408 msgid "Expected name"
5409 msgstr "Umulmadık isim"
5411 #: fortran/module.c:1558
5412 msgid "Expected left parenthesis"
5413 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5415 #: fortran/module.c:1561
5416 msgid "Expected right parenthesis"
5417 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5419 #: fortran/module.c:1564
5420 msgid "Expected integer"
5421 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5423 #: fortran/module.c:1567 fortran/module.c:2560
5424 msgid "Expected string"
5425 msgstr "Dizge umuluyordu"
5427 #: fortran/module.c:1592
5428 msgid "find_enum(): Enum not found"
5429 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5431 #: fortran/module.c:2275
5432 msgid "Expected attribute bit name"
5433 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5435 #: fortran/module.c:3164
5436 msgid "Expected integer string"
5437 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5439 #: fortran/module.c:3168
5440 msgid "Error converting integer"
5441 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5443 #: fortran/module.c:3190
5444 msgid "Expected real string"
5445 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5447 #: fortran/module.c:3414
5448 msgid "Expected expression type"
5449 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5451 #: fortran/module.c:3494
5452 msgid "Bad operator"
5453 msgstr "Hatalı işleç"
5455 #: fortran/module.c:3609
5456 msgid "Bad type in constant expression"
5457 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5459 #: fortran/module.c:6951
5460 msgid "Unexpected end of module"
5461 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5463 #: fortran/parse.c:1748
5464 msgid "arithmetic IF"
5465 msgstr "aritmetik IF"
5467 #: fortran/parse.c:1757
5468 msgid "attribute declaration"
5469 msgstr "öznitelik bildirimi"
5471 #: fortran/parse.c:1793
5472 msgid "data declaration"
5473 msgstr "veri bildirimi"
5475 #: fortran/parse.c:1811
5476 msgid "derived type declaration"
5477 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5479 #: fortran/parse.c:1926
5480 msgid "block IF"
5481 msgstr "blok IF"
5483 #: fortran/parse.c:1935
5484 msgid "implied END DO"
5485 msgstr "örtük END DO"
5487 #: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
5488 msgid "assignment"
5489 msgstr "atama"
5491 #: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
5492 msgid "pointer assignment"
5493 msgstr "gösterici ataması"
5495 #: fortran/parse.c:2050
5496 msgid "simple IF"
5497 msgstr "basit IF"
5499 #: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "elemental subroutine"
5502 msgid "elemental procedure"
5503 msgstr "öğesel altyordam"
5505 #: fortran/resolve.c:2258
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "invalid type argument"
5508 msgid "allocatable argument"
5509 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5511 #: fortran/resolve.c:2263
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "no arguments"
5514 msgid "asynchronous argument"
5515 msgstr "argüman yok"
5517 #: fortran/resolve.c:2268
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "no arguments"
5520 msgid "optional argument"
5521 msgstr "argüman yok"
5523 #: fortran/resolve.c:2273
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "pointer assignment"
5526 msgid "pointer argument"
5527 msgstr "gösterici ataması"
5529 #: fortran/resolve.c:2278
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "no arguments"
5532 msgid "target argument"
5533 msgstr "argüman yok"
5535 #: fortran/resolve.c:2283
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "invalid type argument"
5538 msgid "value argument"
5539 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5541 #: fortran/resolve.c:2288
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "no arguments"
5544 msgid "volatile argument"
5545 msgstr "argüman yok"
5547 #: fortran/resolve.c:2293
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "invalid type argument"
5550 msgid "assumed-shape argument"
5551 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5553 #: fortran/resolve.c:2298
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "no arguments"
5556 msgid "assumed-rank argument"
5557 msgstr "argüman yok"
5559 #: fortran/resolve.c:2303
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "no arguments"
5562 msgid "coarray argument"
5563 msgstr "argüman yok"
5565 #: fortran/resolve.c:2308
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "invalid type argument"
5568 msgid "parametrized derived type argument"
5569 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5571 #: fortran/resolve.c:2313
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "no arguments"
5574 msgid "polymorphic argument"
5575 msgstr "argüman yok"
5577 #: fortran/resolve.c:2318
5578 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5579 msgstr ""
5581 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5582 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5583 #: fortran/resolve.c:2325
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "invalid type argument"
5586 msgid "assumed-type argument"
5587 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5589 #: fortran/resolve.c:2336
5590 msgid "array result"
5591 msgstr ""
5593 #: fortran/resolve.c:2341
5594 msgid "pointer or allocatable result"
5595 msgstr ""
5597 #: fortran/resolve.c:2348
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5600 msgid "result with non-constant character length"
5601 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5603 #: fortran/resolve.c:2360
5604 msgid "bind(c) procedure"
5605 msgstr ""
5607 #: fortran/resolve.c:3652
5608 #, fuzzy, c-format
5609 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5610 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5611 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5613 #: fortran/resolve.c:3668
5614 #, fuzzy, c-format
5615 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5616 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5617 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5619 #: fortran/resolve.c:3684
5620 #, fuzzy, c-format
5621 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5622 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5623 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5625 #: fortran/resolve.c:3699
5626 #, c-format
5627 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5628 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5630 #: fortran/resolve.c:3732
5631 #, fuzzy, c-format
5632 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5633 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5634 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5636 #: fortran/resolve.c:3755
5637 #, fuzzy, c-format
5638 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5639 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5640 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5642 #: fortran/resolve.c:3769
5643 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5644 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5646 #: fortran/resolve.c:3821
5647 #, c-format
5648 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5649 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5651 #: fortran/resolve.c:3827
5652 #, fuzzy, c-format
5653 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5654 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5655 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5657 #: fortran/resolve.c:3835
5658 #, fuzzy, c-format
5659 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5660 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5661 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5663 #: fortran/resolve.c:3838
5664 #, fuzzy, c-format
5665 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5666 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5667 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5669 #: fortran/resolve.c:3842
5670 #, fuzzy, c-format
5671 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5672 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5673 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5675 #: fortran/resolve.c:3930
5676 #, fuzzy, c-format
5677 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5678 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5679 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5681 #: fortran/resolve.c:6635
5682 msgid "Loop variable"
5683 msgstr ""
5685 #: fortran/resolve.c:6639
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Perform variable tracking"
5688 msgid "iterator variable"
5689 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5691 #: fortran/resolve.c:6643
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5694 msgid "Start expression in DO loop"
5695 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5697 #: fortran/resolve.c:6647
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "invalid expression as operand"
5700 msgid "End expression in DO loop"
5701 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5703 #: fortran/resolve.c:6651
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5706 msgid "Step expression in DO loop"
5707 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5709 #: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "DEALLOCATE "
5712 msgid "DEALLOCATE object"
5713 msgstr "YERAÇ "
5715 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "ALLOCATE "
5718 msgid "ALLOCATE object"
5719 msgstr "AYIR "
5721 #: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
5722 msgid "STAT variable"
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
5726 msgid "ERRMSG variable"
5727 msgstr ""
5729 #: fortran/resolve.c:8962
5730 msgid "item in READ"
5731 msgstr ""
5733 #: fortran/resolve.c:9191
5734 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5735 msgstr ""
5737 #: fortran/trans-array.c:1438
5738 #, c-format
5739 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5740 msgstr ""
5742 #: fortran/trans-array.c:5587
5743 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5744 msgstr ""
5746 #: fortran/trans-decl.c:5683
5747 #, c-format
5748 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5749 msgstr ""
5751 #: fortran/trans-decl.c:5691
5752 #, c-format
5753 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5754 msgstr ""
5756 #: fortran/trans-expr.c:8627
5757 #, c-format
5758 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5759 msgstr ""
5761 #: fortran/trans-expr.c:9993
5762 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5763 msgstr ""
5765 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5766 #, c-format
5767 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5768 msgstr ""
5770 #: fortran/trans-intrinsic.c:7842
5771 #, fuzzy, c-format
5772 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5773 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5774 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5776 #: fortran/trans-intrinsic.c:7874
5777 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5778 msgstr ""
5780 #: fortran/trans-io.c:588
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5783 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5784 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5786 #: fortran/trans-io.c:597
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5789 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5790 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5792 #: fortran/trans-stmt.c:156
5793 msgid "Assigned label is not a target label"
5794 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5796 #: fortran/trans-stmt.c:1123
5797 #, c-format
5798 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5799 msgstr ""
5801 #: fortran/trans-stmt.c:1938
5802 msgid "Loop iterates infinitely"
5803 msgstr ""
5805 #: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
5806 msgid "Loop variable has been modified"
5807 msgstr ""
5809 #: fortran/trans-stmt.c:2067
5810 msgid "DO step value is zero"
5811 msgstr ""
5813 #: fortran/trans.c:47
5814 msgid "Array reference out of bounds"
5815 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5817 #: fortran/trans.c:48
5818 msgid "Incorrect function return value"
5819 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5821 #: fortran/trans.c:606
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "gimplification failed"
5824 msgid "Memory allocation failed"
5825 msgstr "gimpleme başarısız"
5827 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5828 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5829 msgstr ""
5831 #: fortran/trans.c:893
5832 #, c-format
5833 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5834 msgstr ""
5836 #: fortran/trans.c:899
5837 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5838 msgstr ""
5840 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5841 #, c-format
5842 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5843 msgstr ""
5845 #. The remainder are real diagnostic types.
5846 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Fatal Error:"
5849 msgid "Fatal Error"
5850 msgstr "Yasamsal Hata:"
5852 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5853 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5854 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "internal compiler error: "
5857 msgid "internal compiler error"
5858 msgstr "derleyici iç hatası: "
5860 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5861 msgid "Error"
5862 msgstr "Hata"
5864 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5867 msgid "sorry, unimplemented"
5868 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5870 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Warning:"
5873 msgid "Warning"
5874 msgstr "UYARI:"
5876 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "anachronism: "
5879 msgid "anachronism"
5880 msgstr "yanlış zamanlama:"
5882 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "note: "
5885 msgid "note"
5886 msgstr "bilgi: "
5888 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "debug: "
5891 msgid "debug"
5892 msgstr "hata ayıklama:"
5894 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5895 #. prefix does not matter.
5896 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5897 msgid "pedwarn"
5898 msgstr ""
5900 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "error: "
5903 msgid "permerror"
5904 msgstr "hata: "
5906 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5907 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5908 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5909 msgid "error"
5910 msgstr "hata"
5912 #: go/go-backend.c:159
5913 msgid "lseek failed while reading export data"
5914 msgstr ""
5916 #: go/go-backend.c:166
5917 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5918 msgstr ""
5920 #: go/go-backend.c:174
5921 msgid "read failed while reading export data"
5922 msgstr ""
5924 #: go/go-backend.c:180
5925 msgid "short read while reading export data"
5926 msgstr ""
5928 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5931 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5932 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5934 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5937 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5938 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5940 #: gcc.c:964
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5943 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5944 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5946 #: gcc.c:979
5947 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5948 msgstr ""
5950 #: gcc.c:981
5951 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5952 msgstr ""
5954 #: gcc.c:1003
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5957 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5958 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5960 #: gcc.c:1005
5961 #, fuzzy
5962 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5963 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5964 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5966 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5967 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5968 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
5970 #: gcc.c:1314
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5973 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5974 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5976 #: gcc.c:1323
5977 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5978 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
5980 #: config/darwin.h:171
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "-pipe not supported"
5983 msgid "rdynamic is not supported"
5984 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
5986 #: config/darwin.h:260
5987 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5988 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5990 #: config/darwin.h:262
5991 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5992 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5994 #: config/darwin.h:267
5995 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5996 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5998 #: config/darwin.h:268
5999 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6000 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6002 #: config/darwin.h:269
6003 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6004 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6006 #: config/darwin.h:274
6007 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6008 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6010 #: config/darwin.h:276
6011 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6012 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6014 #: config/darwin.h:277
6015 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6016 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6018 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6019 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6020 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
6021 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6022 msgstr ""
6024 #: config/lynx.h:69
6025 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6026 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6028 #: config/lynx.h:94
6029 msgid "cannot use mshared and static together"
6030 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6032 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
6033 msgid "does not support multilib"
6034 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6036 #: config/sol2.h:385
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6039 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6040 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6042 #: config/vxworks.h:70
6043 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6044 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6046 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6047 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6048 msgstr ""
6050 #: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
6051 msgid "may not use both -EB and -EL"
6052 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6054 #: config/arm/arm.h:85
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6057 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6058 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6060 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6061 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6062 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6064 #: config/avr/specs.h:70
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "-mhard-float not supported"
6067 msgid "shared is not supported"
6068 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6070 #: config/bfin/elf.h:55
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6073 msgid "no processor type specified for linking"
6074 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6076 #: config/cris/cris.h:184
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6079 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6080 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6082 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6083 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6084 msgid "shared and mdll are not compatible"
6085 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6087 #: config/mcore/mcore.h:53
6088 msgid "the m210 does not have little endian support"
6089 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6091 #: config/mips/r3900.h:37
6092 msgid "-mhard-float not supported"
6093 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6095 #: config/mips/r3900.h:39
6096 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6097 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6099 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6102 msgid "this target is little-endian"
6103 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6105 #: config/nios2/elf.h:44
6106 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6107 msgstr ""
6109 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6110 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6111 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6112 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6113 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6114 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6115 msgstr ""
6117 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6118 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6119 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6120 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6121 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6122 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6123 msgstr ""
6125 #: config/rs6000/darwin.h:95
6126 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6127 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6129 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6130 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6131 msgstr ""
6133 #: config/rx/rx.h:80
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6136 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6137 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6139 #: config/rx/rx.h:81
6140 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6141 msgstr ""
6143 #: config/rx/rx.h:82
6144 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6145 msgstr ""
6147 #: config/s390/tpf.h:121
6148 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6149 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6151 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6152 msgid "SH2a does not support little-endian"
6153 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6155 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6156 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6157 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6158 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6159 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6161 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6162 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6163 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6165 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6168 msgid "profiling not supported with -mg"
6169 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6171 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6172 msgid "-c or -S required for Ada"
6173 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6175 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6178 msgid "-c required for gnat2why"
6179 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6181 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6184 msgid "-c required for gnat2scil"
6185 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6187 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6190 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6191 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6193 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6194 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6195 msgstr ""
6197 #: objc/lang-specs.h:55
6198 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6199 msgstr ""
6201 #: objcp/lang-specs.h:58
6202 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:146
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6208 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6209 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6211 #: fortran/lang.opt:198
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6214 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6215 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6217 #: fortran/lang.opt:202
6218 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6219 msgstr ""
6221 #: fortran/lang.opt:206
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6224 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6225 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6227 #: fortran/lang.opt:210
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6230 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6231 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6233 #: fortran/lang.opt:214
6234 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6235 msgstr ""
6237 #: fortran/lang.opt:218
6238 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6239 msgstr ""
6241 #: fortran/lang.opt:226
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6244 msgid "Warn about truncated character expressions."
6245 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6247 #: fortran/lang.opt:230
6248 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6249 msgstr ""
6251 #: fortran/lang.opt:238
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6254 msgid "Warn about most implicit conversions."
6255 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6257 #: fortran/lang.opt:246
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6260 msgid "Warn about function call elimination."
6261 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6263 #: fortran/lang.opt:250
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6266 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6267 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6269 #: fortran/lang.opt:254
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6272 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6273 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6275 #: fortran/lang.opt:258
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6278 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6279 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6281 #: fortran/lang.opt:262
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6284 msgid "Warn about truncated source lines."
6285 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6287 #: fortran/lang.opt:266
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6290 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6291 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6293 #: fortran/lang.opt:278
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6296 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6297 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6299 #: fortran/lang.opt:290
6300 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6301 msgstr ""
6303 #: fortran/lang.opt:294
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6306 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6307 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6309 #: fortran/lang.opt:298
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6312 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6313 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6315 #: fortran/lang.opt:302
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6318 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6319 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6321 #: fortran/lang.opt:310
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6324 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6325 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6327 #: fortran/lang.opt:314
6328 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6329 msgstr ""
6331 #: fortran/lang.opt:318
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6334 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6335 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6337 #: fortran/lang.opt:322
6338 #, fuzzy
6339 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6340 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6341 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6343 #: fortran/lang.opt:330
6344 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6345 msgstr ""
6347 #: fortran/lang.opt:338
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6350 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6351 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6353 #: fortran/lang.opt:342
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6356 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6357 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6359 #: fortran/lang.opt:346
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6362 msgid "Enable preprocessing."
6363 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6365 #: fortran/lang.opt:354
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Disable indexed addressing"
6368 msgid "Disable preprocessing."
6369 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6371 #: fortran/lang.opt:362
6372 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/lang.opt:366
6376 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6377 msgstr ""
6379 #: fortran/lang.opt:370
6380 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/lang.opt:378
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6386 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6387 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6389 #: fortran/lang.opt:382
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6392 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6393 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6395 #: fortran/lang.opt:386
6396 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6397 msgstr ""
6399 #: fortran/lang.opt:390
6400 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6401 msgstr ""
6403 #: fortran/lang.opt:394
6404 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6405 msgstr ""
6407 #: fortran/lang.opt:398
6408 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6409 msgstr ""
6411 #: fortran/lang.opt:401
6412 #, fuzzy, c-format
6413 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6414 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6415 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6417 #: fortran/lang.opt:417
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6420 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6421 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6423 #: fortran/lang.opt:421
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6426 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6427 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6429 #: fortran/lang.opt:425
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6432 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6433 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6435 #: fortran/lang.opt:429
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Enable linker relaxations"
6438 msgid "Enable all DEC language extensions."
6439 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6441 #: fortran/lang.opt:433
6442 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6443 msgstr ""
6445 #: fortran/lang.opt:437
6446 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6447 msgstr ""
6449 #: fortran/lang.opt:441
6450 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6451 msgstr ""
6453 #: fortran/lang.opt:445
6454 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6455 msgstr ""
6457 #: fortran/lang.opt:449
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6460 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6461 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6463 #: fortran/lang.opt:453
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6466 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6467 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6469 #: fortran/lang.opt:457
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6472 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6473 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6475 #: fortran/lang.opt:461
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6478 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6479 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6481 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6482 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6483 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6484 #: common.opt:2048 common.opt:2718
6485 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6486 msgstr ""
6488 #: fortran/lang.opt:469
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6491 msgid "Display the code tree after parsing."
6492 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6494 #: fortran/lang.opt:473
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6497 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6498 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6500 #: fortran/lang.opt:477
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6503 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6504 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6506 #: fortran/lang.opt:481
6507 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6508 msgstr ""
6510 #: fortran/lang.opt:485
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Use f2c calling convention"
6513 msgid "Use f2c calling convention."
6514 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6516 #: fortran/lang.opt:489
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6519 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6520 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6522 #: fortran/lang.opt:493
6523 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6524 msgstr ""
6526 #: fortran/lang.opt:497
6527 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6531 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6532 msgstr ""
6534 #: fortran/lang.opt:509
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6537 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6538 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6540 #: fortran/lang.opt:513
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6543 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6544 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6546 #: fortran/lang.opt:517
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6549 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6550 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6552 #: fortran/lang.opt:521
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6555 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6556 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6558 #: fortran/lang.opt:525
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6561 msgid "Assume that the source file is free form."
6562 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6564 #: fortran/lang.opt:529
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6567 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6568 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6570 #: fortran/lang.opt:533
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6573 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6574 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6576 #: fortran/lang.opt:537
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Enable linker optimizations"
6579 msgid "Enable front end optimization."
6580 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6582 #: fortran/lang.opt:541
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6585 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6586 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6588 #: fortran/lang.opt:545
6589 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6590 msgstr ""
6592 #: fortran/lang.opt:549
6593 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6594 msgstr ""
6596 #: fortran/lang.opt:553
6597 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6598 msgstr ""
6600 #: fortran/lang.opt:557
6601 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6602 msgstr ""
6604 #: fortran/lang.opt:561
6605 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6606 msgstr ""
6608 #: fortran/lang.opt:565
6609 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6610 msgstr ""
6612 #: fortran/lang.opt:568
6613 #, c-format
6614 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6615 msgstr ""
6617 #: fortran/lang.opt:587
6618 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6619 msgstr ""
6621 #: fortran/lang.opt:591
6622 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6623 msgstr ""
6625 #: fortran/lang.opt:595
6626 #, fuzzy
6627 #| msgid "Maximum identifier length"
6628 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6629 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6631 #: fortran/lang.opt:599
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Maximum identifier length"
6634 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6635 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6637 #: fortran/lang.opt:603
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6640 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6641 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6643 #: fortran/lang.opt:607
6644 msgid "Put all local arrays on stack."
6645 msgstr ""
6647 #: fortran/lang.opt:611
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6650 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6651 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6653 #: fortran/lang.opt:631
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6656 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6657 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6659 #: fortran/lang.opt:639
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6662 msgid "Protect parentheses in expressions."
6663 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6665 #: fortran/lang.opt:643
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Enable linker optimizations"
6668 msgid "Enable range checking during compilation."
6669 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6671 #: fortran/lang.opt:647
6672 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6673 msgstr ""
6675 #: fortran/lang.opt:651
6676 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6677 msgstr ""
6679 #: fortran/lang.opt:655
6680 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6681 msgstr ""
6683 #: fortran/lang.opt:659
6684 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6685 msgstr ""
6687 #: fortran/lang.opt:663
6688 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6689 msgstr ""
6691 #: fortran/lang.opt:667
6692 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6693 msgstr ""
6695 #: fortran/lang.opt:671
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid "incompatible types in assignment"
6698 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6699 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6701 #: fortran/lang.opt:675
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6704 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6705 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6707 #: fortran/lang.opt:679
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6710 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6711 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6713 #: fortran/lang.opt:683
6714 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6715 msgstr ""
6717 #: fortran/lang.opt:687
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6720 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6721 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6723 #: fortran/lang.opt:691
6724 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6725 msgstr ""
6727 #: fortran/lang.opt:694
6728 #, fuzzy, c-format
6729 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6730 msgid "Unrecognized option: %qs"
6731 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6733 #: fortran/lang.opt:707
6734 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6735 msgstr ""
6737 #: fortran/lang.opt:711
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6740 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6741 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6743 #: fortran/lang.opt:719
6744 msgid "Apply negative sign to zero values."
6745 msgstr ""
6747 #: fortran/lang.opt:723
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6750 msgid "Append underscores to externally visible names."
6751 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6753 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
6754 #: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6755 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6756 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6757 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6758 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6759 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6760 msgstr ""
6762 #: fortran/lang.opt:767
6763 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6764 msgstr ""
6766 #: fortran/lang.opt:771
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6769 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6770 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6772 #: fortran/lang.opt:775
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6775 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6776 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6778 #: fortran/lang.opt:779
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6781 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6782 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6784 #: fortran/lang.opt:783
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6787 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6788 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6790 #: fortran/lang.opt:787
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "Conform nothing in particular"
6793 msgid "Conform to nothing in particular."
6794 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6796 #: fortran/lang.opt:791
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6799 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6800 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6802 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6803 #, c-format
6804 msgid "assertion missing after %qs"
6805 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6807 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6808 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6809 #, c-format
6810 msgid "macro name missing after %qs"
6811 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6813 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6814 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6815 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
6816 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
6817 #, c-format
6818 msgid "missing filename after %qs"
6819 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
6821 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6822 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
6823 #: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
6824 #, c-format
6825 msgid "missing path after %qs"
6826 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
6828 #: c-family/c.opt:182
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6831 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6832 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6834 #: c-family/c.opt:186
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Do not discard comments"
6837 msgid "Do not discard comments."
6838 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6840 #: c-family/c.opt:190
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6843 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6844 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6846 #: c-family/c.opt:194
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6849 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6850 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6852 #: c-family/c.opt:201
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6855 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6856 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6858 #: c-family/c.opt:205
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6861 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6862 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6864 #: c-family/c.opt:209
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6867 msgid "Print the name of header files as they are used."
6868 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6870 #: c-family/c.opt:213
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6873 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6874 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6876 #: c-family/c.opt:217
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Generate make dependencies"
6879 msgid "Generate make dependencies."
6880 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6882 #: c-family/c.opt:221
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6885 msgid "Generate make dependencies and compile."
6886 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6888 #: c-family/c.opt:225
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6891 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6892 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6894 #: c-family/c.opt:229
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6897 msgid "Treat missing header files as generated files."
6898 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6900 #: c-family/c.opt:233
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6903 msgid "Like -M but ignore system header files."
6904 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6906 #: c-family/c.opt:237
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6909 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6910 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6912 #: c-family/c.opt:241
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6915 msgid "Generate phony targets for all headers."
6916 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6918 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6919 #, c-format
6920 msgid "missing makefile target after %qs"
6921 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
6923 #: c-family/c.opt:245
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6926 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6927 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6929 #: c-family/c.opt:249
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Add an unquoted target"
6932 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6933 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6935 #: c-family/c.opt:253
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Do not generate #line directives"
6938 msgid "Do not generate #line directives."
6939 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6941 #: c-family/c.opt:257
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Undefine <macro>"
6944 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6945 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6947 #: c-family/c.opt:261
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6950 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6951 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6953 #: c-family/c.opt:265
6954 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6955 msgstr ""
6957 #: c-family/c.opt:269
6958 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6959 msgstr ""
6961 #: c-family/c.opt:276
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6964 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6965 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6967 #: c-family/c.opt:279
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6970 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6971 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
6973 #: c-family/c.opt:292
6974 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6975 msgstr ""
6977 #: c-family/c.opt:296
6978 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6979 msgstr ""
6981 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Enable most warning messages"
6984 msgid "Enable most warning messages."
6985 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6987 #: c-family/c.opt:304
6988 msgid "Warn on any use of alloca."
6989 msgstr ""
6991 #: c-family/c.opt:308
6992 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6993 msgstr ""
6995 #: c-family/c.opt:313
6996 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6997 msgstr ""
6999 #: c-family/c.opt:317
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
7002 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7003 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
7005 #: c-family/c.opt:331
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7008 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7009 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
7011 #: c-family/c.opt:335
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7014 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7015 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7017 #: c-family/c.opt:339
7018 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7019 msgstr ""
7021 #: c-family/c.opt:343
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7024 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7025 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7027 #: c-family/c.opt:347
7028 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7029 msgstr ""
7031 #: c-family/c.opt:351
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7034 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7035 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
7037 #: c-family/c.opt:355
7038 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7039 msgstr ""
7041 #: c-family/c.opt:359
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7044 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7045 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7047 #: c-family/c.opt:363
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7050 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7051 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7053 #: c-family/c.opt:367
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7056 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7057 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7059 #: c-family/c.opt:374
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7062 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7063 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7065 #: c-family/c.opt:378
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7068 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7069 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7071 #: c-family/c.opt:382
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7074 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
7075 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7077 #: c-family/c.opt:389
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7080 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7081 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7083 #: c-family/c.opt:393
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7086 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7087 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7089 #: c-family/c.opt:397
7090 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7091 msgstr ""
7093 #: c-family/c.opt:401
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7096 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7097 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7099 #: c-family/c.opt:405
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7102 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7103 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7105 #: c-family/c.opt:409
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7108 msgid "Synonym for -Wcomment."
7109 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7111 #: c-family/c.opt:413
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Generate isel instructions"
7114 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7115 msgstr "isel komutları üretilir"
7117 #: c-family/c.opt:417
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7120 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7121 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7123 #: c-family/c.opt:421
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7126 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7127 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7129 #: c-family/c.opt:429
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7132 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7133 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7135 #: c-family/c.opt:433
7136 msgid "Warn about dangling else."
7137 msgstr ""
7139 #: c-family/c.opt:437
7140 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7141 msgstr ""
7143 #: c-family/c.opt:441
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7146 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7147 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7149 #: c-family/c.opt:445
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7152 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7153 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7155 #: c-family/c.opt:449
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7158 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7159 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7161 #: c-family/c.opt:453
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7164 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7165 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7167 #: c-family/c.opt:457
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7170 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7171 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7173 #: c-family/c.opt:461
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7176 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7177 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7179 #: c-family/c.opt:465
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7182 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7183 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7185 #: c-family/c.opt:469
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7188 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7189 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7191 #: c-family/c.opt:473
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7194 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7195 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7197 #: c-family/c.opt:477
7198 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7199 msgstr ""
7201 #: c-family/c.opt:481
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7204 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7205 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7207 #: c-family/c.opt:485
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7210 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7211 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7213 #: c-family/c.opt:489
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7216 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7217 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7219 #: c-family/c.opt:493
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7222 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7223 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7225 #: c-family/c.opt:501
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7228 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7229 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7231 #: c-family/c.opt:509
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7234 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7235 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7237 #: c-family/c.opt:513
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7240 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7241 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7243 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7246 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7247 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7249 #: c-family/c.opt:521
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7252 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7253 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7255 #: c-family/c.opt:525
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7258 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7259 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7261 #: c-family/c.opt:529
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7264 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7265 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7267 #: c-family/c.opt:533
7268 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7269 msgstr ""
7271 #: c-family/c.opt:538
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7274 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7275 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7277 #: c-family/c.opt:542
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7280 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7281 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7283 #: c-family/c.opt:546
7284 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7285 msgstr ""
7287 #: c-family/c.opt:551
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7290 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7291 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7293 #: c-family/c.opt:555
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7296 msgid "Warn about zero-length formats."
7297 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7299 #: c-family/c.opt:563
7300 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7301 msgstr ""
7303 #: c-family/c.opt:568
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7306 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7307 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7309 #: c-family/c.opt:572
7310 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7311 msgstr ""
7313 #: c-family/c.opt:576
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7316 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7317 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7319 #: c-family/c.opt:580
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7322 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7323 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7325 #: c-family/c.opt:584
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7328 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7329 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7331 #: c-family/c.opt:588
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7334 msgid "Warn about implicit declarations."
7335 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7337 #: c-family/c.opt:596
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7340 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7341 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7343 #: c-family/c.opt:600
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7346 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7347 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7349 #: c-family/c.opt:604
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7352 msgid "Warn about implicit function declarations."
7353 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7355 #: c-family/c.opt:608
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7358 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7359 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7361 #: c-family/c.opt:615
7362 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7363 msgstr ""
7365 #: c-family/c.opt:619
7366 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7367 msgstr ""
7369 #: c-family/c.opt:623
7370 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7371 msgstr ""
7373 #: c-family/c.opt:627
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7376 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7377 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7379 #: c-family/c.opt:631
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7382 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7383 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7385 #: c-family/c.opt:635
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7388 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7389 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7391 #: c-family/c.opt:639
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7394 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7395 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7397 #: c-family/c.opt:643
7398 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7399 msgstr ""
7401 #: c-family/c.opt:647
7402 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7403 msgstr ""
7405 #: c-family/c.opt:651
7406 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7407 msgstr ""
7409 #: c-family/c.opt:655
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7412 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7413 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7415 #: c-family/c.opt:659
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7418 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7419 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7421 #: c-family/c.opt:667
7422 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7423 msgstr ""
7425 #: c-family/c.opt:671
7426 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7427 msgstr ""
7429 #: c-family/c.opt:675
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7432 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7433 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7435 #: c-family/c.opt:679
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7438 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7439 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7441 #: c-family/c.opt:683
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7444 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7445 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7447 #: c-family/c.opt:687
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7450 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7451 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7453 #: c-family/c.opt:691
7454 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7455 msgstr ""
7457 #: c-family/c.opt:695
7458 msgid "Warn on namespace definition."
7459 msgstr ""
7461 #: c-family/c.opt:699
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7464 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7465 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7467 #: c-family/c.opt:703
7468 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7469 msgstr ""
7471 #: c-family/c.opt:707
7472 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7473 msgstr ""
7475 #: c-family/c.opt:711
7476 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7477 msgstr ""
7479 #: c-family/c.opt:716
7480 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7481 msgstr ""
7483 #: c-family/c.opt:721
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7486 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7487 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7489 #: c-family/c.opt:725
7490 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7491 msgstr ""
7493 #: c-family/c.opt:730
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7496 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7497 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7499 #: c-family/c.opt:734
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7502 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7503 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7505 #: c-family/c.opt:738
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7508 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7509 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7511 #: c-family/c.opt:742
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7514 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7515 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7517 #: c-family/c.opt:746
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "for template declaration %q+D"
7520 msgid "Warn on primary template declaration."
7521 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7523 #: c-family/c.opt:754
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7526 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7527 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7529 #: c-family/c.opt:758
7530 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7531 msgstr ""
7533 #: c-family/c.opt:762
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7536 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7537 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7539 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
7540 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
7541 #: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
7542 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
7543 #: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
7544 #: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
7545 #: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
7546 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7547 #, gcc-internal-format
7548 msgid "switch %qs is no longer supported"
7549 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7551 #: c-family/c.opt:769
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7554 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7555 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7557 #: c-family/c.opt:773
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7560 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7561 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7563 #: c-family/c.opt:777
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7566 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7567 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7569 #: c-family/c.opt:781
7570 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7571 msgstr ""
7573 #: c-family/c.opt:785
7574 msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7575 msgstr ""
7577 #: c-family/c.opt:789
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7580 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7581 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7583 #: c-family/c.opt:793
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7586 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7587 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7589 #: c-family/c.opt:797
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7592 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7593 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7595 #: c-family/c.opt:813
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7598 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7599 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7601 #: c-family/c.opt:820
7602 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7603 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7605 #: c-family/c.opt:836
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7608 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7609 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7611 #: c-family/c.opt:840
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7614 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7615 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7617 #: c-family/c.opt:844
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7620 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7621 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7623 #: c-family/c.opt:848
7624 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7625 msgstr ""
7627 #: c-family/c.opt:852
7628 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7629 msgstr ""
7631 #: c-family/c.opt:856
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7634 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7635 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7637 #: c-family/c.opt:860
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7640 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7641 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7643 #: c-family/c.opt:864
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7646 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7647 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7649 #: c-family/c.opt:868
7650 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7651 msgstr ""
7653 #: c-family/c.opt:872
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7656 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7657 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7659 #: c-family/c.opt:880
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7662 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7663 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7665 #: c-family/c.opt:884
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7668 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7669 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7671 #: c-family/c.opt:888
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7674 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7675 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7677 #: c-family/c.opt:892
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7680 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7681 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7683 #: c-family/c.opt:896
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7686 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7687 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7689 #: c-family/c.opt:900
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7692 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7693 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7695 #: c-family/c.opt:904
7696 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7697 msgstr ""
7699 #: c-family/c.opt:908
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7702 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7703 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7705 #: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
7706 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7707 msgstr ""
7709 #: c-family/c.opt:920
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7712 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7713 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7715 #: c-family/c.opt:924
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7718 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7719 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7721 #: c-family/c.opt:928
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7724 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7725 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7727 #: c-family/c.opt:932
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7730 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7731 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7733 #: c-family/c.opt:936
7734 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7735 msgstr ""
7737 #: c-family/c.opt:940
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7740 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7741 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7743 #: c-family/c.opt:944
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7746 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7747 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7749 #: c-family/c.opt:948
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7752 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7753 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7755 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7756 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7757 msgstr ""
7759 #: c-family/c.opt:960
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "right shift count is negative"
7762 msgid "Warn if shift count is negative."
7763 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7765 #: c-family/c.opt:964
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "right shift count >= width of type"
7768 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7769 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7771 #: c-family/c.opt:968
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "right shift count is negative"
7774 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7775 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7777 #: c-family/c.opt:972
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7780 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7781 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7783 #: c-family/c.opt:980
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7786 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7787 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7789 #: c-family/c.opt:984
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7792 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7793 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7795 #: c-family/c.opt:988
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7798 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7799 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7801 #: c-family/c.opt:992
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7804 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7805 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7807 #: c-family/c.opt:1004
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7810 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7811 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7813 #: c-family/c.opt:1008
7814 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7815 msgstr ""
7817 #: c-family/c.opt:1012
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7820 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7821 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7823 #: c-family/c.opt:1020
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7826 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7827 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7829 #: c-family/c.opt:1024
7830 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7831 msgstr ""
7833 #: c-family/c.opt:1028
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7836 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7837 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7839 #: c-family/c.opt:1032
7840 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7841 msgstr ""
7843 #: c-family/c.opt:1036
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7846 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7847 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7849 #: c-family/c.opt:1040
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7852 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7853 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7855 #: c-family/c.opt:1044
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7858 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7859 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7861 #: c-family/c.opt:1056
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7864 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7865 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7867 #: c-family/c.opt:1060
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7870 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7871 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7873 #: c-family/c.opt:1068
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7876 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7877 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7879 #: c-family/c.opt:1072
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7882 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7883 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7885 #: c-family/c.opt:1076
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7888 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7889 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7891 #: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7894 msgid "Warn when a const variable is unused."
7895 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7897 #: c-family/c.opt:1092
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7900 msgid "Warn about using variadic macros."
7901 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7903 #: c-family/c.opt:1096
7904 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7905 msgstr ""
7907 #: c-family/c.opt:1100
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7910 msgid "Warn if a variable length array is used."
7911 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7913 #: c-family/c.opt:1104
7914 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7915 msgstr ""
7917 #: c-family/c.opt:1110
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7920 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7921 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7923 #: c-family/c.opt:1114
7924 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7925 msgstr ""
7927 #: c-family/c.opt:1118
7928 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7929 msgstr ""
7931 #: c-family/c.opt:1122
7932 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1126
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Warn when a label is unused"
7938 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7939 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7941 #: c-family/c.opt:1130
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7944 msgid "Warn about useless casts."
7945 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7947 #: c-family/c.opt:1134
7948 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7949 msgstr ""
7951 #: c-family/c.opt:1138
7952 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7953 msgstr ""
7955 #: c-family/c.opt:1142
7956 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7957 msgstr ""
7959 #: c-family/c.opt:1147
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7962 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7963 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7965 #: c-family/c.opt:1155
7966 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7967 msgstr ""
7969 #: c-family/c.opt:1159
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7972 msgid "Enforce class member access control semantics."
7973 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7975 #: c-family/c.opt:1163
7976 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7977 msgstr ""
7979 #: c-family/c.opt:1167
7980 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7981 msgstr ""
7983 #: c-family/c.opt:1171
7984 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7985 msgstr ""
7987 #: c-family/c.opt:1178
7988 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7989 msgstr ""
7991 #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
7992 #: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7995 msgid "No longer supported."
7996 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7998 #: c-family/c.opt:1186
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8001 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8002 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
8004 #: c-family/c.opt:1194
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Recognize built-in functions"
8007 msgid "Recognize built-in functions."
8008 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
8010 #: c-family/c.opt:1201
8011 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8012 msgstr ""
8014 #: c-family/c.opt:1205
8015 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8016 msgstr ""
8018 #: c-family/c.opt:1210
8019 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8020 msgstr ""
8022 #: c-family/c.opt:1214
8023 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8024 msgstr ""
8026 #: c-family/c.opt:1219
8027 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8028 msgstr ""
8030 #: c-family/c.opt:1225
8031 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8032 msgstr ""
8034 #: c-family/c.opt:1230
8035 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8036 msgstr ""
8038 #: c-family/c.opt:1235
8039 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8040 msgstr ""
8042 #: c-family/c.opt:1241
8043 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8044 msgstr ""
8046 #: c-family/c.opt:1246
8047 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8048 msgstr ""
8050 #: c-family/c.opt:1250
8051 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8052 msgstr ""
8054 #: c-family/c.opt:1254
8055 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8056 msgstr ""
8058 #: c-family/c.opt:1259
8059 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8060 msgstr ""
8062 #: c-family/c.opt:1264
8063 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8064 msgstr ""
8066 #: c-family/c.opt:1269
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8069 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8070 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8072 #: c-family/c.opt:1273
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8075 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8076 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8078 #: c-family/c.opt:1277
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8081 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8082 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
8084 #: c-family/c.opt:1281
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8087 msgid "Generate bounds passing for calls."
8088 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
8090 #: c-family/c.opt:1285
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8093 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8094 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
8096 #: c-family/c.opt:1289
8097 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8098 msgstr ""
8100 #: c-family/c.opt:1299
8101 msgid "Enable Cilk Plus."
8102 msgstr ""
8104 #: c-family/c.opt:1303
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Enable support for huge objects"
8107 msgid "Enable support for C++ concepts."
8108 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8110 #: c-family/c.opt:1307
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8113 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8114 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8116 #: c-family/c.opt:1314
8117 #, c-format
8118 msgid "no class name specified with %qs"
8119 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
8121 #: c-family/c.opt:1315
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8124 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8125 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8127 #: c-family/c.opt:1319
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8130 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8131 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8133 #: c-family/c.opt:1323
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8136 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8137 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8139 #: c-family/c.opt:1327
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8142 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8143 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8145 #: c-family/c.opt:1331
8146 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8147 msgstr ""
8149 #: c-family/c.opt:1335
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8152 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8153 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8155 #: c-family/c.opt:1343
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Process #ident directives"
8158 msgid "Preprocess directives only."
8159 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8161 #: c-family/c.opt:1347
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8164 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8165 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8167 #: c-family/c.opt:1351
8168 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8169 msgstr ""
8171 #: c-family/c.opt:1355
8172 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8173 msgstr ""
8175 #: c-family/c.opt:1362
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8178 msgid "Generate code to check exception specifications."
8179 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8181 #: c-family/c.opt:1369
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8184 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8185 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8187 #: c-family/c.opt:1373
8188 #, fuzzy
8189 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8190 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8191 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8193 #: c-family/c.opt:1377
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8196 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8197 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8199 #: c-family/c.opt:1381
8200 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8201 msgstr ""
8203 #: c-family/c.opt:1388
8204 #, fuzzy
8205 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8206 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8207 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8209 #: c-family/c.opt:1392
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8212 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8213 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8215 #: c-family/c.opt:1396
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8218 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8219 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8221 #: c-family/c.opt:1400
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8224 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8225 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8227 #: c-family/c.opt:1404
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8230 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8231 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8233 #: c-family/c.opt:1410
8234 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8235 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8237 #: c-family/c.opt:1417
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8240 msgid "Assume normal C execution environment."
8241 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8243 #: c-family/c.opt:1425
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8246 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8247 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8249 #: c-family/c.opt:1429
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8252 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8253 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8255 #: c-family/c.opt:1433
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8258 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8259 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8261 #: c-family/c.opt:1437
8262 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8263 msgstr ""
8265 #: c-family/c.opt:1441
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8268 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8269 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8271 #: c-family/c.opt:1445
8272 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8273 msgstr ""
8275 #: c-family/c.opt:1452
8276 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8277 msgstr ""
8279 #: c-family/c.opt:1456
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8282 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8283 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8285 #: c-family/c.opt:1475
8286 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8287 msgstr ""
8289 #: c-family/c.opt:1479
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8292 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8293 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8295 #: c-family/c.opt:1483
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8298 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8299 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8301 #: c-family/c.opt:1487
8302 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8303 msgstr ""
8305 #: c-family/c.opt:1491
8306 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8307 msgstr ""
8309 #: c-family/c.opt:1494
8310 #, fuzzy, c-format
8311 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8312 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8313 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8315 #: c-family/c.opt:1516
8316 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8317 msgstr ""
8319 #: c-family/c.opt:1520
8320 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8321 msgstr ""
8323 #: c-family/c.opt:1526
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8326 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8327 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8329 #: c-family/c.opt:1530
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8332 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8333 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8335 #: c-family/c.opt:1536
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8338 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8339 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8341 #: c-family/c.opt:1540
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8344 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8345 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8347 #: c-family/c.opt:1544
8348 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8349 msgstr ""
8351 #: c-family/c.opt:1549
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8354 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8355 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8357 #: c-family/c.opt:1553
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8360 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8361 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8363 #: c-family/c.opt:1557
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Enable debugging"
8366 msgid "Enable OpenACC."
8367 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8369 #: c-family/c.opt:1561
8370 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8371 msgstr ""
8373 #: c-family/c.opt:1565
8374 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8375 msgstr ""
8377 #: c-family/c.opt:1569
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8380 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8381 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8383 #: c-family/c.opt:1573
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8386 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8387 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8389 #: c-family/c.opt:1584
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8392 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8393 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8395 #: c-family/c.opt:1588
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8398 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8399 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8401 #: c-family/c.opt:1592
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Enable linker relaxations"
8404 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8405 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8407 #: c-family/c.opt:1596
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8410 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8411 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8413 #: c-family/c.opt:1604
8414 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8415 msgstr ""
8417 #: c-family/c.opt:1608
8418 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8419 msgstr ""
8421 #: c-family/c.opt:1612
8422 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8423 msgstr ""
8425 #: c-family/c.opt:1616
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8428 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8429 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8431 #: c-family/c.opt:1620
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8434 msgid "Enable automatic template instantiation."
8435 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8437 #: c-family/c.opt:1624
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8440 msgid "Generate run time type descriptor information."
8441 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8443 #: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8446 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8447 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8449 #: c-family/c.opt:1632
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8452 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8453 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8455 #: c-family/c.opt:1636
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8458 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8459 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8461 #: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8464 msgid "Make \"char\" signed by default."
8465 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8467 #: c-family/c.opt:1644
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8470 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8471 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8473 #: c-family/c.opt:1651
8474 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8475 msgstr ""
8477 #: c-family/c.opt:1654
8478 #, fuzzy, c-format
8479 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8480 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8481 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8483 #: c-family/c.opt:1667
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8486 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8487 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8489 #: c-family/c.opt:1671
8490 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8491 msgstr ""
8493 #: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
8494 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8495 msgstr ""
8497 #: c-family/c.opt:1700
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8500 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8501 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8503 #: c-family/c.opt:1704
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8506 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8507 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8509 #: c-family/c.opt:1711
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8512 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8513 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8515 #: c-family/c.opt:1718
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8518 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8519 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8521 #: c-family/c.opt:1722
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8524 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8525 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8527 #: c-family/c.opt:1726
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8530 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8531 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8533 #: c-family/c.opt:1730
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8536 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8537 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8539 #: c-family/c.opt:1734
8540 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8541 msgstr ""
8543 #: c-family/c.opt:1738
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8546 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8547 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8549 #: c-family/c.opt:1742
8550 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8551 msgstr ""
8553 #: c-family/c.opt:1754
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8556 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8557 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8559 #: c-family/c.opt:1758
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8562 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8563 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8565 #: c-family/c.opt:1762
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8568 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8569 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8571 #: c-family/c.opt:1770
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8574 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8575 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8577 #: c-family/c.opt:1774
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8580 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8581 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8583 #: c-family/c.opt:1778
8584 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8585 msgstr ""
8587 #: c-family/c.opt:1782
8588 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8589 msgstr ""
8591 #: c-family/c.opt:1786
8592 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8593 msgstr ""
8595 #: c-family/c.opt:1790
8596 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8597 msgstr ""
8599 #: c-family/c.opt:1795
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8602 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8603 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8605 #: c-family/c.opt:1799
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8608 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8609 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8611 #: c-family/c.opt:1803
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8614 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8615 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8617 #: c-family/c.opt:1807
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8620 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8621 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8623 #: c-family/c.opt:1811
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8626 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8627 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8629 #: c-family/c.opt:1815
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8632 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8633 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8635 #: c-family/c.opt:1819
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8638 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8639 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8641 #: c-family/c.opt:1823
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8644 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8645 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8647 #: c-family/c.opt:1827
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8650 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8651 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8653 #: c-family/c.opt:1831
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8656 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8657 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8659 #: c-family/c.opt:1841
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8662 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8663 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8665 #: c-family/c.opt:1845
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8668 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8669 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8671 #: c-family/c.opt:1857
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8674 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8675 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8677 #: c-family/c.opt:1861
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Remap file names when including files"
8680 msgid "Remap file names when including files."
8681 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8683 #: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8686 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8687 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8689 #: c-family/c.opt:1873
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8692 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8693 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8695 #: c-family/c.opt:1877
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8698 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8699 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8701 #: c-family/c.opt:1881
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8704 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8705 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8707 #: c-family/c.opt:1885
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8710 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8711 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8713 #: c-family/c.opt:1889
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8716 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8717 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8719 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8722 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8723 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8725 #: c-family/c.opt:1900
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8728 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8729 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8731 #: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8734 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8735 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8737 #: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8740 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8741 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8743 #: c-family/c.opt:1916
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8746 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8747 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8749 #: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8752 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8753 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8755 #: c-family/c.opt:1930
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8758 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8759 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8761 #: c-family/c.opt:1934
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8764 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8765 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8767 #: c-family/c.opt:1938
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8770 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8771 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8773 #: c-family/c.opt:1942
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8776 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8777 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8779 #: c-family/c.opt:1946
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8782 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8783 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8785 #: c-family/c.opt:1953
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8788 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8789 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8791 #: c-family/c.opt:1957
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8794 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8795 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8797 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8800 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8801 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8803 #: c-family/c.opt:1969
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8806 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8807 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8809 #: c-family/c.opt:1973
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8812 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8813 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8815 #: c-family/c.opt:1981
8816 #, fuzzy
8817 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8818 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8819 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8821 #: c-family/c.opt:1989
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8824 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8825 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8827 #: c-family/c.opt:2000
8828 #, fuzzy
8829 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8830 msgid "Enable traditional preprocessing."
8831 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8833 #: c-family/c.opt:2004
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8836 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8837 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8839 #: c-family/c.opt:2008
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8842 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8843 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8845 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8848 msgid "Synonym of -gnatk8."
8849 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8851 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8852 msgid "Do not look for object files in standard path."
8853 msgstr ""
8855 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Select the target MCU"
8858 msgid "Select the runtime."
8859 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8861 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8862 msgid "Catch typos."
8863 msgstr ""
8865 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8866 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8867 msgstr ""
8869 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Specify options to GNAT"
8872 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8873 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8875 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8876 msgid "Ignored."
8877 msgstr ""
8879 #: go/lang.opt:42
8880 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8881 msgstr ""
8883 #: go/lang.opt:46
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "division by zero"
8886 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8887 msgstr "sıfırla bölme"
8889 #: go/lang.opt:50
8890 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8891 msgstr ""
8893 #: go/lang.opt:54
8894 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8895 msgstr ""
8897 #: go/lang.opt:58
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8900 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8901 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8903 #: go/lang.opt:62
8904 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8905 msgstr ""
8907 #: go/lang.opt:66
8908 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8909 msgstr ""
8911 #: go/lang.opt:70
8912 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8913 msgstr ""
8915 #: go/lang.opt:74
8916 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8917 msgstr ""
8919 #: go/lang.opt:78
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8922 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8923 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
8925 #: go/lang.opt:82
8926 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8927 msgstr ""
8929 #: config/vms/vms.opt:27
8930 msgid "Malloc data into P2 space."
8931 msgstr ""
8933 #: config/vms/vms.opt:31
8934 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8935 msgstr ""
8937 #: config/vms/vms.opt:35
8938 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8939 msgstr ""
8941 #: config/vms/vms.opt:39
8942 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8943 msgstr ""
8945 #: config/vms/vms.opt:42
8946 #, fuzzy, c-format
8947 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8948 msgid "unknown pointer size model %qs"
8949 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
8951 #: config/mcore/mcore.opt:23
8952 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8953 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8955 #: config/mcore/mcore.opt:27
8956 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8957 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8959 #: config/mcore/mcore.opt:31
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8962 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8963 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
8965 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Generate big-endian code"
8968 msgid "Generate big-endian code."
8969 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8971 #: config/mcore/mcore.opt:39
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid "Emit call graph information"
8974 msgid "Emit call graph information."
8975 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
8977 #: config/mcore/mcore.opt:43
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Use the divide instruction"
8980 msgid "Use the divide instruction."
8981 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
8983 #: config/mcore/mcore.opt:47
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8986 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8987 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
8989 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Generate little-endian code"
8992 msgid "Generate little-endian code."
8993 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
8995 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8996 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8997 msgstr ""
8999 #: config/mcore/mcore.opt:60
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9002 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9003 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9005 #: config/mcore/mcore.opt:64
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9008 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9009 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9011 #: config/mcore/mcore.opt:71
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9014 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9015 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9017 #: config/mcore/mcore.opt:75
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9020 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9021 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9023 #: config/linux-android.opt:23
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9026 msgid "Generate code for the Android platform."
9027 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9029 #: config/mmix/mmix.opt:24
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9032 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9033 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9035 #: config/mmix/mmix.opt:28
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9038 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9039 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9041 #: config/mmix/mmix.opt:32
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9044 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9045 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9047 #: config/mmix/mmix.opt:37
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9050 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9051 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9053 #: config/mmix/mmix.opt:41
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9056 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9057 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9059 #: config/mmix/mmix.opt:45
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9062 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9063 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9065 #: config/mmix/mmix.opt:49
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9068 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9069 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9071 #: config/mmix/mmix.opt:53
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9074 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9075 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9077 #: config/mmix/mmix.opt:57
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9080 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9081 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9083 #: config/mmix/mmix.opt:61
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9086 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9087 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9089 #: config/mmix/mmix.opt:65
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9092 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9093 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9095 #: config/mmix/mmix.opt:79
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9098 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9099 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9101 #: config/mmix/mmix.opt:83
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9104 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9105 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9107 #: config/mmix/mmix.opt:87
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9110 msgid "Generate a single exit point for each function."
9111 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9113 #: config/mmix/mmix.opt:91
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9116 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9117 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9119 #: config/mmix/mmix.opt:95
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "Set start-address of the program"
9122 msgid "Set start-address of the program."
9123 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9125 #: config/mmix/mmix.opt:99
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Set start-address of data"
9128 msgid "Set start-address of data."
9129 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9131 #: config/darwin.opt:117
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Generate isel instructions"
9134 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9135 msgstr "isel komutları üretilir"
9137 #: config/darwin.opt:214
9138 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9139 msgstr ""
9141 #: config/darwin.opt:219
9142 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9143 msgstr ""
9145 #: config/darwin.opt:223
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9148 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9149 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9151 #: config/darwin.opt:227
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9154 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9155 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9157 #: config/darwin.opt:235
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9160 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9161 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9163 #: config/darwin.opt:239
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9166 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9167 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9169 #: config/darwin.opt:243
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9172 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9173 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9175 #: config/darwin.opt:247
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9178 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9179 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9181 #: config/darwin.opt:251
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9184 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9185 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9187 #: config/darwin.opt:401
9188 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9189 msgstr ""
9191 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Use simulator runtime"
9194 msgid "Use simulator runtime."
9195 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9197 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9200 msgid "Specify the name of the target CPU."
9201 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9203 #: config/bfin/bfin.opt:48
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9206 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9207 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9209 #: config/bfin/bfin.opt:52
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9212 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9213 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9215 #: config/bfin/bfin.opt:56
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9218 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9219 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9221 #: config/bfin/bfin.opt:61
9222 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9223 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9225 #: config/bfin/bfin.opt:65
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9228 msgid "Enabled ID based shared library."
9229 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9231 #: config/bfin/bfin.opt:69
9232 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9233 msgstr ""
9235 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "ID of shared library to build"
9238 msgid "ID of shared library to build."
9239 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9241 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Enable separate data segment"
9244 msgid "Enable separate data segment."
9245 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9247 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9250 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9251 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9253 #: config/bfin/bfin.opt:86
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9256 msgid "Link with the fast floating-point library."
9257 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9259 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9262 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9263 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9265 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9268 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9269 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9271 #: config/bfin/bfin.opt:98
9272 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9273 msgstr ""
9275 #: config/bfin/bfin.opt:102
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9278 msgid "Enable multicore support."
9279 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9281 #: config/bfin/bfin.opt:106
9282 msgid "Build for Core A."
9283 msgstr ""
9285 #: config/bfin/bfin.opt:110
9286 msgid "Build for Core B."
9287 msgstr ""
9289 #: config/bfin/bfin.opt:114
9290 msgid "Build for SDRAM."
9291 msgstr ""
9293 #: config/bfin/bfin.opt:118
9294 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9295 msgstr ""
9297 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9298 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9299 msgstr ""
9301 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9302 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9303 msgstr ""
9305 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9306 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9307 msgstr ""
9309 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9312 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9313 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9315 #: config/m68k/m68k.opt:30
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Generate code for a 520X"
9318 msgid "Generate code for a 520X."
9319 msgstr "520X için kod üretilir"
9321 #: config/m68k/m68k.opt:34
9322 #, fuzzy
9323 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9324 msgid "Generate code for a 5206e."
9325 msgstr "5206e için kod üretilir"
9327 #: config/m68k/m68k.opt:38
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Generate code for a 528x"
9330 msgid "Generate code for a 528x."
9331 msgstr "528x için kod üretilir"
9333 #: config/m68k/m68k.opt:42
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Generate code for a 5307"
9336 msgid "Generate code for a 5307."
9337 msgstr "5307 için kod üretilir"
9339 #: config/m68k/m68k.opt:46
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Generate code for a 5407"
9342 msgid "Generate code for a 5407."
9343 msgstr "5407 için kod üretilir"
9345 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Generate code for a 68000"
9348 msgid "Generate code for a 68000."
9349 msgstr "68000 için kod üretilir"
9351 #: config/m68k/m68k.opt:54
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Generate code for a 68000"
9354 msgid "Generate code for a 68010."
9355 msgstr "68000 için kod üretilir"
9357 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Generate code for a 68020"
9360 msgid "Generate code for a 68020."
9361 msgstr "68020 için kod üretilir"
9363 #: config/m68k/m68k.opt:62
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9366 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9367 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9369 #: config/m68k/m68k.opt:66
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9372 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9373 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9375 #: config/m68k/m68k.opt:70
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Generate code for a 68030"
9378 msgid "Generate code for a 68030."
9379 msgstr "68030 için kod üretilir"
9381 #: config/m68k/m68k.opt:74
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Generate code for a 68040"
9384 msgid "Generate code for a 68040."
9385 msgstr "68040 için kod üretilir"
9387 #: config/m68k/m68k.opt:78
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Generate code for a 68060"
9390 msgid "Generate code for a 68060."
9391 msgstr "68060 için kod üretilir"
9393 #: config/m68k/m68k.opt:82
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Generate code for a 68302"
9396 msgid "Generate code for a 68302."
9397 msgstr "68302 için kod üretilir"
9399 #: config/m68k/m68k.opt:86
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Generate code for a 68332"
9402 msgid "Generate code for a 68332."
9403 msgstr "68332 için kod üretilir"
9405 #: config/m68k/m68k.opt:91
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Generate code for a 68851"
9408 msgid "Generate code for a 68851."
9409 msgstr "68851 için kod üretilir"
9411 #: config/m68k/m68k.opt:95
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9414 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9415 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9417 #: config/m68k/m68k.opt:99
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9420 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9421 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9423 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9424 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9427 msgid "Specify the name of the target architecture."
9428 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9430 #: config/m68k/m68k.opt:107
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9433 msgid "Use the bit-field instructions."
9434 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9436 #: config/m68k/m68k.opt:119
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9439 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9440 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9442 #: config/m68k/m68k.opt:123
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Select the target MCU"
9445 msgid "Specify the target CPU."
9446 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9448 #: config/m68k/m68k.opt:127
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9451 msgid "Generate code for a cpu32."
9452 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9454 #: config/m68k/m68k.opt:131
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9457 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9458 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9460 #: config/m68k/m68k.opt:135
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Generate code for a DLL"
9463 msgid "Generate code for a Fido A."
9464 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9466 #: config/m68k/m68k.opt:139
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9469 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9470 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9472 #: config/m68k/m68k.opt:143
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Enable ID based shared library"
9475 msgid "Enable ID based shared library."
9476 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9478 #: config/m68k/m68k.opt:147
9479 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9480 msgstr ""
9482 #: config/m68k/m68k.opt:151
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9485 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9486 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9488 #: config/m68k/m68k.opt:155
9489 #, fuzzy
9490 #| msgid "Use normal calling convention"
9491 msgid "Use normal calling convention."
9492 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9494 #: config/m68k/m68k.opt:159
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9497 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9498 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9500 #: config/m68k/m68k.opt:163
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Generate pc-relative code"
9503 msgid "Generate pc-relative code."
9504 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9506 #: config/m68k/m68k.opt:167
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9509 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9510 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9512 #: config/m68k/m68k.opt:179
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9515 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9516 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9518 #: config/m68k/m68k.opt:183
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9521 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9522 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9524 #: config/m68k/m68k.opt:187
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9527 msgid "Do not use unaligned memory references."
9528 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9530 #: config/m68k/m68k.opt:191
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9533 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9534 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9536 #: config/m68k/m68k.opt:195
9537 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9538 msgstr ""
9540 #: config/m68k/m68k.opt:199
9541 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9542 msgstr ""
9544 #: config/riscv/riscv.opt:26
9545 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9546 msgstr ""
9548 #: config/riscv/riscv.opt:30
9549 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9550 msgstr ""
9552 #: config/riscv/riscv.opt:34
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9555 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9556 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9558 #: config/riscv/riscv.opt:38
9559 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9560 msgstr ""
9562 #: config/riscv/riscv.opt:60
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9565 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9566 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9568 #: config/riscv/riscv.opt:64
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9571 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9572 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
9574 #: config/riscv/riscv.opt:68
9575 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9576 msgstr ""
9578 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9581 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9582 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
9584 #: config/riscv/riscv.opt:77
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9587 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9588 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
9590 #: config/riscv/riscv.opt:81
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9593 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9594 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9596 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Specify the register allocation order"
9599 msgid "Specify the code model."
9600 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9602 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9603 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9604 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9605 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9606 msgstr ""
9608 #: config/riscv/riscv.opt:99
9609 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9610 msgstr ""
9612 #: config/m32c/m32c.opt:23
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Use simulator runtime"
9615 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9616 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9618 #: config/m32c/m32c.opt:27
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9621 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9622 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9624 #: config/m32c/m32c.opt:31
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9627 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9628 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9630 #: config/m32c/m32c.opt:35
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9633 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9634 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9636 #: config/m32c/m32c.opt:39
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9639 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9640 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9642 #: config/m32c/m32c.opt:43
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9645 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9646 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9648 #: config/msp430/msp430.opt:7
9649 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9650 msgstr ""
9652 #: config/msp430/msp430.opt:11
9653 msgid "Specify the MCU to build for."
9654 msgstr ""
9656 #: config/msp430/msp430.opt:15
9657 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9658 msgstr ""
9660 #: config/msp430/msp430.opt:19
9661 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9662 msgstr ""
9664 #: config/msp430/msp430.opt:23
9665 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9666 msgstr ""
9668 #: config/msp430/msp430.opt:27
9669 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9670 msgstr ""
9672 #: config/msp430/msp430.opt:31
9673 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9674 msgstr ""
9676 #: config/msp430/msp430.opt:38
9677 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9678 msgstr ""
9680 #: config/msp430/msp430.opt:45
9681 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9682 msgstr ""
9684 #: config/msp430/msp430.opt:67
9685 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9686 msgstr ""
9688 #: config/msp430/msp430.opt:71
9689 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9690 msgstr ""
9692 #: config/msp430/msp430.opt:90
9693 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9694 msgstr ""
9696 #: config/msp430/msp430.opt:94
9697 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9698 msgstr ""
9700 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9701 msgid "The possible TLS dialects:"
9702 msgstr ""
9704 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9705 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9706 msgstr ""
9708 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9709 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9712 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9713 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9715 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Generate code without GP reg"
9718 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9719 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9721 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9722 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9723 msgstr ""
9725 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9726 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9727 msgstr ""
9729 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9730 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9733 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9734 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9736 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9737 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9738 msgstr ""
9740 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9743 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9744 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9746 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9747 msgid "Specify TLS dialect."
9748 msgstr ""
9750 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9753 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9754 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9756 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9759 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9760 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9762 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9765 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9766 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9768 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9771 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9772 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9774 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9777 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9778 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
9780 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9781 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9782 msgstr ""
9784 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9785 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9786 msgstr ""
9788 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9789 msgid "PC relative literal loads."
9790 msgstr ""
9792 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9793 msgid "Select return address signing scope."
9794 msgstr ""
9796 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9797 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9798 msgstr ""
9800 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9801 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9802 msgstr ""
9804 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9805 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9806 msgstr ""
9808 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9809 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9810 msgstr ""
9812 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9813 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9814 msgstr ""
9816 #: config/linux.opt:24
9817 msgid "Use Bionic C library."
9818 msgstr ""
9820 #: config/linux.opt:28
9821 msgid "Use GNU C library."
9822 msgstr ""
9824 #: config/linux.opt:32
9825 msgid "Use uClibc C library."
9826 msgstr ""
9828 #: config/linux.opt:36
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Use shared libraries"
9831 msgid "Use musl C library."
9832 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
9834 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Generate ILP32 code"
9837 msgid "Generate ILP32 code."
9838 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
9840 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Generate LP64 code"
9843 msgid "Generate LP64 code."
9844 msgstr "LP64 kodu üretilir"
9846 #: config/ia64/ia64.opt:28
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Generate big endian code"
9849 msgid "Generate big endian code."
9850 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9852 #: config/ia64/ia64.opt:32
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Generate little endian code"
9855 msgid "Generate little endian code."
9856 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9858 #: config/ia64/ia64.opt:36
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Generate code for GNU as"
9861 msgid "Generate code for GNU as."
9862 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
9864 #: config/ia64/ia64.opt:40
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9867 msgid "Generate code for GNU ld."
9868 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
9870 #: config/ia64/ia64.opt:44
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9873 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9874 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
9876 #: config/ia64/ia64.opt:48
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9879 msgid "Use in/loc/out register names."
9880 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
9882 #: config/ia64/ia64.opt:55
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9885 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9886 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
9888 #: config/ia64/ia64.opt:59
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Generate code without GP reg"
9891 msgid "Generate code without GP reg."
9892 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9894 #: config/ia64/ia64.opt:63
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9897 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9898 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
9900 #: config/ia64/ia64.opt:67
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9903 msgid "Generate self-relocatable code."
9904 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
9906 #: config/ia64/ia64.opt:71
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9909 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9910 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9912 #: config/ia64/ia64.opt:75
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9915 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9916 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9918 #: config/ia64/ia64.opt:82
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9921 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9922 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9924 #: config/ia64/ia64.opt:86
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9927 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9928 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9930 #: config/ia64/ia64.opt:90
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Do not inline integer division"
9933 msgid "Do not inline integer division."
9934 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
9936 #: config/ia64/ia64.opt:94
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9939 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9940 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
9942 #: config/ia64/ia64.opt:98
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9945 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9946 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9948 #: config/ia64/ia64.opt:102
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Do not inline square root"
9951 msgid "Do not inline square root."
9952 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
9954 #: config/ia64/ia64.opt:106
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9957 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9958 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
9960 #: config/ia64/ia64.opt:110
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9963 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9964 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9966 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9967 #: config/sh/sh.opt:227
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9970 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9971 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
9973 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9974 #: config/alpha/alpha.opt:130
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9977 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9978 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9980 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9981 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
9982 #: config/visium/visium.opt:49
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9985 msgid "Schedule code for given CPU."
9986 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
9988 #: config/ia64/ia64.opt:126
9989 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9990 msgstr ""
9992 #: config/ia64/ia64.opt:136
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9995 msgid "Use data speculation before reload."
9996 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9998 #: config/ia64/ia64.opt:140
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10001 msgid "Use data speculation after reload."
10002 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10004 #: config/ia64/ia64.opt:144
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Create console application"
10007 msgid "Use control speculation."
10008 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10010 #: config/ia64/ia64.opt:148
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10013 msgid "Use in block data speculation before reload."
10014 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10016 #: config/ia64/ia64.opt:152
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10019 msgid "Use in block data speculation after reload."
10020 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10022 #: config/ia64/ia64.opt:156
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Create console application"
10025 msgid "Use in block control speculation."
10026 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10028 #: config/ia64/ia64.opt:160
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10031 msgid "Use simple data speculation check."
10032 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10034 #: config/ia64/ia64.opt:164
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10037 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10038 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10040 #: config/ia64/ia64.opt:174
10041 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10042 msgstr ""
10044 #: config/ia64/ia64.opt:178
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10047 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10048 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10050 #: config/ia64/ia64.opt:182
10051 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10052 msgstr ""
10054 #: config/ia64/ia64.opt:186
10055 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10056 msgstr ""
10058 #: config/ia64/ia64.opt:190
10059 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10060 msgstr ""
10062 #: config/ia64/ia64.opt:194
10063 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10064 msgstr ""
10066 #: config/spu/spu.opt:20
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
10069 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10070 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
10072 #: config/spu/spu.opt:24
10073 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10074 msgstr ""
10076 #: config/spu/spu.opt:28
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Set the cost of branches"
10079 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10080 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
10082 #: config/spu/spu.opt:32
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10085 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10086 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10088 #: config/spu/spu.opt:36
10089 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10090 msgstr ""
10092 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10093 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10094 msgstr ""
10096 #: config/spu/spu.opt:48
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10099 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10100 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
10102 #: config/spu/spu.opt:52
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
10105 msgid "Generate branch hints for branches."
10106 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
10108 #: config/spu/spu.opt:56
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10111 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10112 msgstr ""
10113 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10114 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10116 #: config/spu/spu.opt:60
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10119 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10120 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
10122 #: config/spu/spu.opt:64
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Generate code for big-endian"
10125 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10126 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10128 #: config/spu/spu.opt:68
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Generate code for big-endian"
10131 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10132 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10134 #: config/spu/spu.opt:76
10135 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10136 msgstr ""
10138 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10139 #, fuzzy
10140 #| msgid "Generate code for given CPU"
10141 msgid "Generate code for given CPU."
10142 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
10144 #: config/spu/spu.opt:88
10145 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10146 msgstr ""
10148 #: config/spu/spu.opt:92
10149 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10150 msgstr ""
10152 #: config/spu/spu.opt:96
10153 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10154 msgstr ""
10156 #: config/spu/spu.opt:100
10157 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10158 msgstr ""
10160 #: config/spu/spu.opt:104
10161 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10162 msgstr ""
10164 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10165 msgid "Don't use any of r32..r63."
10166 msgstr ""
10168 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10169 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10170 msgstr ""
10172 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "No branches\n"
10175 msgid "Set branch cost."
10176 msgstr "Dal yok\n"
10178 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Enable conditional moves"
10181 msgid "enable conditional move instruction usage."
10182 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10184 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10187 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10188 msgstr ""
10189 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10190 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10192 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Use software floating point"
10195 msgid "Use software floating point comparisons."
10196 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10198 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10199 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10200 msgstr ""
10202 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10203 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10204 msgstr ""
10206 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10207 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10208 msgstr ""
10210 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10211 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10212 msgstr ""
10214 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10215 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10216 msgstr ""
10218 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10221 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10222 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10224 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10227 msgid "Generate call insns as direct calls."
10228 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10230 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10231 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10232 msgstr ""
10234 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10235 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10236 msgstr ""
10238 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10241 msgid "Vectorize for double-word operations."
10242 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10244 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10245 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10246 msgstr ""
10248 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10249 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10250 msgstr ""
10252 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10253 msgid "Set register to hold -1."
10254 msgstr ""
10256 #: config/ft32/ft32.opt:23
10257 msgid "target the software simulator."
10258 msgstr ""
10260 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10263 msgid "Use LRA instead of reload."
10264 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10266 #: config/ft32/ft32.opt:31
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10269 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10270 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10272 #: config/h8300/h8300.opt:23
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Generate H8S code"
10275 msgid "Generate H8S code."
10276 msgstr "H8S kodu üretilir"
10278 #: config/h8300/h8300.opt:27
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Generate H8SX code"
10281 msgid "Generate H8SX code."
10282 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10284 #: config/h8300/h8300.opt:31
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10287 msgid "Generate H8S/2600 code."
10288 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10290 #: config/h8300/h8300.opt:35
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10293 msgid "Make integers 32 bits wide."
10294 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10296 #: config/h8300/h8300.opt:42
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Use registers for argument passing"
10299 msgid "Use registers for argument passing."
10300 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10302 #: config/h8300/h8300.opt:46
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10305 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10306 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10308 #: config/h8300/h8300.opt:50
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Enable linker relaxing"
10311 msgid "Enable linker relaxing."
10312 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10314 #: config/h8300/h8300.opt:54
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Generate H8/300H code"
10317 msgid "Generate H8/300H code."
10318 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10320 #: config/h8300/h8300.opt:58
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Enable the normal mode"
10323 msgid "Enable the normal mode."
10324 msgstr "Normal kip etkin olur"
10326 #: config/h8300/h8300.opt:62
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10329 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10330 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10332 #: config/h8300/h8300.opt:66
10333 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10334 msgstr ""
10336 #: config/h8300/h8300.opt:70
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10339 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10340 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10342 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10345 msgid "Generate code for an 11/10."
10346 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10348 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10351 msgid "Generate code for an 11/40."
10352 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10354 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10357 msgid "Generate code for an 11/45."
10358 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10360 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10363 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10364 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10366 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10369 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10370 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10372 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10375 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10376 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10378 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10379 #, fuzzy
10380 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10381 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10382 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10384 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10385 #, fuzzy
10386 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10387 msgid "Pretend that branches are expensive."
10388 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10390 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10393 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10394 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10396 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Use 32 bit float"
10399 msgid "Use 32 bit float."
10400 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10402 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Use 64 bit float"
10405 msgid "Use 64 bit float."
10406 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10408 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10409 #: config/frv/frv.opt:158
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Use hardware floating point"
10412 msgid "Use hardware floating point."
10413 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10415 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Use 16 bit int"
10418 msgid "Use 16 bit int."
10419 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10421 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Use 32 bit int"
10424 msgid "Use 32 bit int."
10425 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10427 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10430 msgid "Do not use hardware floating point."
10431 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10433 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10434 #, fuzzy
10435 #| msgid "Target has split I&D"
10436 msgid "Target has split I&D."
10437 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10439 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10442 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10443 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10445 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10448 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10449 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10451 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10454 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10455 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10457 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10460 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10461 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10463 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10466 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10467 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10469 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10472 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10473 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10475 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10476 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10477 msgstr ""
10479 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10480 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10481 msgstr ""
10483 #: config/i386/cygming.opt:23
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Create console application"
10486 msgid "Create console application."
10487 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10489 #: config/i386/cygming.opt:27
10490 #, fuzzy
10491 #| msgid "Generate code for a DLL"
10492 msgid "Generate code for a DLL."
10493 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10495 #: config/i386/cygming.opt:31
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10498 msgid "Ignore dllimport for functions."
10499 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10501 #: config/i386/cygming.opt:35
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10504 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10505 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10507 #: config/i386/cygming.opt:39
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Set Windows defines"
10510 msgid "Set Windows defines."
10511 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10513 #: config/i386/cygming.opt:43
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Create GUI application"
10516 msgid "Create GUI application."
10517 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10519 #: config/i386/cygming.opt:47
10520 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10521 msgstr ""
10523 #: config/i386/cygming.opt:51
10524 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10525 msgstr ""
10527 #: config/i386/cygming.opt:58
10528 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10529 msgstr ""
10531 #: config/i386/mingw.opt:29
10532 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10533 msgstr ""
10535 #: config/i386/mingw.opt:33
10536 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10537 msgstr ""
10539 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10540 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10541 msgstr ""
10543 #: config/i386/i386.opt:188
10544 #, fuzzy
10545 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10546 msgid "sizeof(long double) is 16."
10547 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10549 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Use hardware fp"
10552 msgid "Use hardware fp."
10553 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10555 #: config/i386/i386.opt:196
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10558 msgid "sizeof(long double) is 12."
10559 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10561 #: config/i386/i386.opt:200
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Use 128-bit long double"
10564 msgid "Use 80-bit long double."
10565 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10567 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:160
10568 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Use 64-bit long double"
10571 msgid "Use 64-bit long double."
10572 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10574 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:156
10575 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Use 128-bit long double"
10578 msgid "Use 128-bit long double."
10579 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10581 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10584 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10585 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10587 #: config/i386/i386.opt:216
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10590 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10591 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10593 #: config/i386/i386.opt:220
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10596 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10597 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10599 #: config/i386/i386.opt:224
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10602 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10603 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10605 #: config/i386/i386.opt:228
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10608 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10609 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10611 #: config/i386/i386.opt:232
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Align destination of the string operations"
10614 msgid "Align destination of the string operations."
10615 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10617 #: config/i386/i386.opt:236
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10620 msgid "Use the given data alignment."
10621 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10623 #: config/i386/i386.opt:240
10624 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10625 msgstr ""
10627 #: config/i386/i386.opt:257
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Use given assembler dialect"
10630 msgid "Use given assembler dialect."
10631 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10633 #: config/i386/i386.opt:261
10634 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10635 msgstr ""
10637 #: config/i386/i386.opt:271
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10640 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10641 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10643 #: config/i386/i386.opt:275
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10646 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10647 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10649 #: config/i386/i386.opt:279
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10652 msgid "Use given x86-64 code model."
10653 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10655 #: config/i386/i386.opt:302
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10658 msgid "Use given address mode."
10659 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10661 #: config/i386/i386.opt:306
10662 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10663 msgstr ""
10665 #: config/i386/i386.opt:315
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10668 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10669 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10671 #: config/i386/i386.opt:319
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10674 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10675 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10677 #: config/i386/i386.opt:323
10678 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10679 msgstr ""
10681 #: config/i386/i386.opt:327
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10684 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10685 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
10687 #: config/i386/i386.opt:331
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10690 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10691 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
10693 #: config/i386/i386.opt:335
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "too many arguments for format"
10696 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10697 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
10699 #: config/i386/i386.opt:368
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Inline all known string operations"
10702 msgid "Inline all known string operations."
10703 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
10705 #: config/i386/i386.opt:372
10706 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10707 msgstr ""
10709 #: config/i386/i386.opt:375
10710 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10711 msgstr ""
10713 #: config/i386/i386.opt:380
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10716 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10717 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
10719 #: config/i386/i386.opt:400
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10722 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10723 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10725 #: config/i386/i386.opt:404
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10728 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10729 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10731 #: config/i386/i386.opt:408
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10734 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10735 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10737 #: config/i386/i386.opt:412
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10740 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10741 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10743 #: config/i386/i386.opt:416
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10746 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10747 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10749 #: config/i386/i386.opt:420
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10752 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10753 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
10755 #: config/i386/i386.opt:424
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10758 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10759 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
10761 #: config/i386/i386.opt:428
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10764 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10765 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
10767 #: config/i386/i386.opt:432
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Alternate calling convention"
10770 msgid "Alternate calling convention."
10771 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
10773 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Do not use hardware fp"
10776 msgid "Do not use hardware fp."
10777 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
10779 #: config/i386/i386.opt:440
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10782 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10783 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
10785 #: config/i386/i386.opt:444
10786 msgid "Realign stack in prologue."
10787 msgstr ""
10789 #: config/i386/i386.opt:448
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Enable stack probing"
10792 msgid "Enable stack probing."
10793 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
10795 #: config/i386/i386.opt:452
10796 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10797 msgstr ""
10799 #: config/i386/i386.opt:456
10800 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10801 msgstr ""
10803 #: config/i386/i386.opt:460
10804 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10805 msgstr ""
10807 #: config/i386/i386.opt:464
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "alias argument not a string"
10810 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10811 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10813 #: config/i386/i386.opt:492
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10816 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10817 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
10819 #: config/i386/i386.opt:496
10820 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10821 msgstr ""
10823 #: config/i386/i386.opt:506
10824 #, fuzzy, c-format
10825 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10826 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10827 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
10829 #: config/i386/i386.opt:514
10830 msgid "Fine grain control of tune features."
10831 msgstr ""
10833 #: config/i386/i386.opt:518
10834 msgid "Clear all tune features."
10835 msgstr ""
10837 #: config/i386/i386.opt:525
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10840 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10841 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10843 #: config/i386/i386.opt:529
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10846 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10847 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10849 #: config/i386/i386.opt:533
10850 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10851 msgstr ""
10853 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Specify ABI to use"
10856 msgid "Vector library ABI to use."
10857 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
10859 #: config/i386/i386.opt:547
10860 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10861 msgstr ""
10863 #: config/i386/i386.opt:557
10864 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10865 msgstr ""
10867 #: config/i386/i386.opt:561
10868 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10869 msgstr ""
10871 #: config/i386/i386.opt:565
10872 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10873 msgstr ""
10875 #: config/i386/i386.opt:569
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10878 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10879 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10881 #: config/i386/i386.opt:573
10882 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10883 msgstr ""
10885 #: config/i386/i386.opt:578
10886 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10887 msgstr ""
10889 #: config/i386/i386.opt:583
10890 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10891 msgstr ""
10893 #: config/i386/i386.opt:588
10894 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10895 msgstr ""
10897 #: config/i386/i386.opt:594
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10900 msgid "Generate 32bit i386 code."
10901 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10903 #: config/i386/i386.opt:598
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10906 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10907 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10909 #: config/i386/i386.opt:602
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10912 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10913 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10915 #: config/i386/i386.opt:606
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10918 msgid "Generate 16bit i386 code."
10919 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10921 #: config/i386/i386.opt:610
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10924 msgid "Support MMX built-in functions."
10925 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10927 #: config/i386/i386.opt:614
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10930 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10931 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10933 #: config/i386/i386.opt:618
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10936 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10937 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10939 #: config/i386/i386.opt:622
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10942 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10943 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10945 #: config/i386/i386.opt:626
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10948 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10949 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10951 #: config/i386/i386.opt:630
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10954 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10955 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10957 #: config/i386/i386.opt:634
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10960 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10961 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10963 #: config/i386/i386.opt:638
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10966 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10967 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10969 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10972 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10973 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10975 #: config/i386/i386.opt:650
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10978 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10979 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10981 #: config/i386/i386.opt:653
10982 msgid "%<-msse5%> was removed"
10983 msgstr ""
10985 #: config/i386/i386.opt:658
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10988 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10989 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10991 #: config/i386/i386.opt:662
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10994 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10995 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10997 #: config/i386/i386.opt:666
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11000 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11001 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11003 #: config/i386/i386.opt:670
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11006 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11007 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11009 #: config/i386/i386.opt:674
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11012 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11013 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11015 #: config/i386/i386.opt:678
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11018 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11019 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11021 #: config/i386/i386.opt:682
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11024 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11025 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11027 #: config/i386/i386.opt:686
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11030 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11031 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11033 #: config/i386/i386.opt:690
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11036 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11037 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11039 #: config/i386/i386.opt:694
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11042 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11043 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11045 #: config/i386/i386.opt:698
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11048 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11049 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11051 #: config/i386/i386.opt:702
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11054 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11055 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11057 #: config/i386/i386.opt:706
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11060 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11061 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11063 #: config/i386/i386.opt:710
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11066 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11067 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11069 #: config/i386/i386.opt:714
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11072 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11073 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11075 #: config/i386/i386.opt:718
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11078 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11079 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11081 #: config/i386/i386.opt:722
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11084 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11085 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11087 #: config/i386/i386.opt:726
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11090 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11091 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11093 #: config/i386/i386.opt:730
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11096 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11097 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11099 #: config/i386/i386.opt:734
11100 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11101 msgstr ""
11103 #: config/i386/i386.opt:738
11104 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11105 msgstr ""
11107 #: config/i386/i386.opt:742
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11110 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11111 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11113 #: config/i386/i386.opt:746
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11116 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11117 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11119 #: config/i386/i386.opt:750
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11122 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11123 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11125 #: config/i386/i386.opt:754
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11128 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11129 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11131 #: config/i386/i386.opt:758
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11134 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11135 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11137 #: config/i386/i386.opt:762
11138 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11139 msgstr ""
11141 #: config/i386/i386.opt:766
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "no support for induction"
11144 msgid "Support RDSEED instruction."
11145 msgstr "tümevarım için destek yok"
11147 #: config/i386/i386.opt:770
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "no support for induction"
11150 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11151 msgstr "tümevarım için destek yok"
11153 #: config/i386/i386.opt:774
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11156 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11157 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11159 #: config/i386/i386.opt:778
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11162 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11163 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11165 #: config/i386/i386.opt:782
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "no support for induction"
11168 msgid "Support CLWB instruction."
11169 msgstr "tümevarım için destek yok"
11171 #: config/i386/i386.opt:785
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "%qs is deprecated"
11174 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11175 msgstr "%qs önerilmiyor"
11177 #: config/i386/i386.opt:790
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11180 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11181 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11183 #: config/i386/i386.opt:794
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11186 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11187 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11189 #: config/i386/i386.opt:798
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11192 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11193 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11195 #: config/i386/i386.opt:802
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11198 msgid "Support XSAVEC instructions."
11199 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11201 #: config/i386/i386.opt:806
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11204 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11205 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11207 #: config/i386/i386.opt:810
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11210 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11211 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11213 #: config/i386/i386.opt:814
11214 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11215 msgstr ""
11217 #: config/i386/i386.opt:818
11218 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11219 msgstr ""
11221 #: config/i386/i386.opt:822
11222 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11223 msgstr ""
11225 #: config/i386/i386.opt:826
11226 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11227 msgstr ""
11229 #: config/i386/i386.opt:830
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11232 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11233 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11235 #: config/i386/i386.opt:834
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11238 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11239 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11241 #: config/i386/i386.opt:838
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11244 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11245 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11247 #: config/i386/i386.opt:842
11248 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11249 msgstr ""
11251 #: config/i386/i386.opt:846
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11254 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11255 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11257 #: config/i386/i386.opt:850
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11260 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11261 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11263 #: config/i386/i386.opt:854
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11266 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11267 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11269 #: config/i386/i386.opt:858
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11272 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11273 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11275 #: config/i386/i386.opt:862
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11278 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11279 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11281 #: config/i386/i386.opt:866
11282 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11283 msgstr ""
11285 #: config/i386/i386.opt:870
11286 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11287 msgstr ""
11289 #: config/i386/i386.opt:875
11290 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11291 msgstr ""
11293 #: config/i386/i386.opt:879
11294 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11295 msgstr ""
11297 #: config/i386/i386.opt:883
11298 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11299 msgstr ""
11301 #: config/i386/i386.opt:887
11302 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11303 msgstr ""
11305 #: config/i386/i386.opt:891
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11308 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11309 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11311 #: config/i386/i386.opt:895
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11314 msgid "Support MPX code generation."
11315 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11317 #: config/i386/i386.opt:899
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11320 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11321 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11323 #: config/i386/i386.opt:903
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11326 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11327 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11329 #: config/i386/i386.opt:907
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11332 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11333 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11335 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11338 msgid "Use given stack-protector guard."
11339 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11341 #: config/i386/i386.opt:915
11342 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11343 msgstr ""
11345 #: config/i386/i386.opt:925
11346 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11347 msgstr ""
11349 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11352 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11353 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11355 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11358 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11359 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11361 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11362 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11365 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11366 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11368 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11371 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11372 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11374 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11377 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11378 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11380 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11383 msgid "Generate PA1.0 code."
11384 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11386 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11389 msgid "Generate PA1.1 code."
11390 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11392 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11395 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11396 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11398 #: config/pa/pa.opt:46
11399 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11400 msgstr ""
11402 #: config/pa/pa.opt:50
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Disable FP regs"
11405 msgid "Disable FP regs."
11406 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11408 #: config/pa/pa.opt:54
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Disable indexed addressing"
11411 msgid "Disable indexed addressing."
11412 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11414 #: config/pa/pa.opt:58
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11417 msgid "Generate fast indirect calls."
11418 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11420 #: config/pa/pa.opt:66
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11423 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11424 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11426 #: config/pa/pa.opt:75
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "Enable linker optimizations"
11429 msgid "Enable linker optimizations."
11430 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11432 #: config/pa/pa.opt:79
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Always generate long calls"
11435 msgid "Always generate long calls."
11436 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11438 #: config/pa/pa.opt:83
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11441 msgid "Emit long load/store sequences."
11442 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11444 #: config/pa/pa.opt:91
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Disable space regs"
11447 msgid "Disable space regs."
11448 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11450 #: config/pa/pa.opt:107
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Use portable calling conventions"
11453 msgid "Use portable calling conventions."
11454 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11456 #: config/pa/pa.opt:111
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11459 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11460 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11462 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Use software floating point"
11465 msgid "Use software floating point."
11466 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11468 #: config/pa/pa.opt:144
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "Do not disable space regs"
11471 msgid "Do not disable space regs."
11472 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11474 #: config/v850/v850.opt:29
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11477 msgid "Use registers r2 and r5."
11478 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11480 #: config/v850/v850.opt:33
11481 #, fuzzy
11482 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11483 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11484 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11486 #: config/v850/v850.opt:37
11487 #, fuzzy
11488 #| msgid "Enable backend debugging"
11489 msgid "Enable backend debugging."
11490 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11492 #: config/v850/v850.opt:41
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11495 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11496 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11498 #: config/v850/v850.opt:45
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11501 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11502 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11504 #: config/v850/v850.opt:52
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11507 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11508 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11510 #: config/v850/v850.opt:56
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11513 msgid "Use stubs for function prologues."
11514 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11516 #: config/v850/v850.opt:60
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11519 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11520 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11522 #: config/v850/v850.opt:67
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11525 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11526 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11528 #: config/v850/v850.opt:71
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11531 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11532 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11534 #: config/v850/v850.opt:75
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11537 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11538 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11540 #: config/v850/v850.opt:82
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Enforce strict alignment"
11543 msgid "Do not enforce strict alignment."
11544 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11546 #: config/v850/v850.opt:86
11547 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11548 msgstr ""
11550 #: config/v850/v850.opt:93
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11553 msgid "Compile for the v850 processor."
11554 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
11556 #: config/v850/v850.opt:97
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11559 msgid "Compile for the v850e processor."
11560 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11562 #: config/v850/v850.opt:101
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11565 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11566 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
11568 #: config/v850/v850.opt:105
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11571 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11572 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11574 #: config/v850/v850.opt:109
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11577 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11578 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11580 #: config/v850/v850.opt:113
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11583 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11584 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11586 #: config/v850/v850.opt:117
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11589 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11590 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11592 #: config/v850/v850.opt:124
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Enable parallel instructions"
11595 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11596 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11598 #: config/v850/v850.opt:128
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11601 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11602 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11604 #: config/v850/v850.opt:135
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
11607 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11608 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
11610 #: config/v850/v850.opt:139
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11613 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11614 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11616 #: config/v850/v850.opt:143
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11619 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11620 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11622 #: config/v850/v850.opt:147
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11625 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11626 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11628 #: config/v850/v850.opt:151
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11631 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11632 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11634 #: config/v850/v850.opt:155
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Enable support for huge objects"
11637 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11638 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
11640 #: config/v850/v850.opt:159
11641 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11642 msgstr ""
11644 #: config/g.opt:27
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11647 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11648 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
11650 #: config/lynx.opt:23
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11653 msgid "Support legacy multi-threading."
11654 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
11656 #: config/lynx.opt:27
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Use shared libraries"
11659 msgid "Use shared libraries."
11660 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
11662 #: config/lynx.opt:31
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Support multi-threading"
11665 msgid "Support multi-threading."
11666 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
11668 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Generate code for a 68302"
11671 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11672 msgstr "68302 için kod üretilir"
11674 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Generate code for a 68040"
11677 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11678 msgstr "68040 için kod üretilir"
11680 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11681 msgid "Link in code for a __main kernel."
11682 msgstr ""
11684 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11685 msgid "Optimize partition neutering."
11686 msgstr ""
11688 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11689 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11690 msgstr ""
11692 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11693 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11694 msgstr ""
11696 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11697 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11698 msgstr ""
11700 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11701 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11702 msgstr ""
11704 #: config/vxworks.opt:36
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11707 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11708 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
11710 #: config/vxworks.opt:43
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11713 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11714 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
11716 #: config/cr16/cr16.opt:23
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Use simulator runtime"
11719 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11720 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11722 #: config/cr16/cr16.opt:27
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Generate isel instructions"
11725 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11726 msgstr "isel komutları üretilir"
11728 #: config/cr16/cr16.opt:31
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11731 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11732 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11734 #: config/cr16/cr16.opt:38
11735 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11736 msgstr ""
11738 #: config/cr16/cr16.opt:42
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
11741 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11742 msgstr "Kod C31 için üretilir"
11744 #: config/cr16/cr16.opt:46
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11747 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11748 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
11750 #: config/cr16/cr16.opt:50
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11753 msgid "Treat integers as 32-bit."
11754 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
11756 #: config/avr/avr.opt:23
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11759 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11760 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
11762 #: config/avr/avr.opt:26
11763 #, fuzzy, c-format
11764 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11765 msgid "missing device or architecture after %qs"
11766 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
11768 #: config/avr/avr.opt:27
11769 #, fuzzy
11770 #| msgid "Select the target MCU"
11771 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11772 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
11774 #: config/avr/avr.opt:31
11775 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11776 msgstr ""
11778 #: config/avr/avr.opt:35
11779 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11780 msgstr ""
11782 #: config/avr/avr.opt:39
11783 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11784 msgstr ""
11786 #: config/avr/avr.opt:49
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11789 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11790 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
11792 #: config/avr/avr.opt:53
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11795 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11796 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
11798 #: config/avr/avr.opt:57
11799 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11800 msgstr ""
11802 #: config/avr/avr.opt:67
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11805 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11806 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
11808 #: config/avr/avr.opt:71
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "No branches\n"
11811 msgid "Relax branches."
11812 msgstr "Dal yok\n"
11814 #: config/avr/avr.opt:75
11815 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11816 msgstr ""
11818 #: config/avr/avr.opt:79
11819 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11820 msgstr ""
11822 #: config/avr/avr.opt:83
11823 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11824 msgstr ""
11826 #: config/avr/avr.opt:88
11827 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11828 msgstr ""
11830 #: config/avr/avr.opt:92
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11833 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11834 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
11836 #: config/avr/avr.opt:96
11837 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11838 msgstr ""
11840 #: config/avr/avr.opt:100
11841 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11842 msgstr ""
11844 #: config/avr/avr.opt:104
11845 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11846 msgstr ""
11848 #: config/avr/avr.opt:108
11849 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11850 msgstr ""
11852 #: config/m32r/m32r.opt:34
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Compile for the m32rx"
11855 msgid "Compile for the m32rx."
11856 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
11858 #: config/m32r/m32r.opt:38
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Compile for the m32r2"
11861 msgid "Compile for the m32r2."
11862 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
11864 #: config/m32r/m32r.opt:42
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Compile for the m32r"
11867 msgid "Compile for the m32r."
11868 msgstr "m32r için derleme yapılır"
11870 #: config/m32r/m32r.opt:46
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11873 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11874 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
11876 #: config/m32r/m32r.opt:50
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11879 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11880 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
11882 #: config/m32r/m32r.opt:54
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Give branches their default cost"
11885 msgid "Give branches their default cost."
11886 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
11888 #: config/m32r/m32r.opt:58
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Display compile time statistics"
11891 msgid "Display compile time statistics."
11892 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
11894 #: config/m32r/m32r.opt:62
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Specify cache flush function"
11897 msgid "Specify cache flush function."
11898 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
11900 #: config/m32r/m32r.opt:66
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11903 msgid "Specify cache flush trap number."
11904 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
11906 #: config/m32r/m32r.opt:70
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11909 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11910 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
11912 #: config/m32r/m32r.opt:74
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11915 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11916 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
11918 #: config/m32r/m32r.opt:78
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11921 msgid "Code size: small, medium or large."
11922 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
11924 #: config/m32r/m32r.opt:94
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11927 msgid "Don't call any cache flush functions."
11928 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
11930 #: config/m32r/m32r.opt:98
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11933 msgid "Don't call any cache flush trap."
11934 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
11936 #: config/m32r/m32r.opt:105
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11939 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11940 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
11942 #: config/s390/tpf.opt:23
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11945 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11946 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
11948 #: config/s390/tpf.opt:27
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11951 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11952 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
11954 #: config/s390/s390.opt:48
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "31 bit ABI"
11957 msgid "31 bit ABI."
11958 msgstr "31 bitlik ABI"
11960 #: config/s390/s390.opt:52
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "64 bit ABI"
11963 msgid "64 bit ABI."
11964 msgstr "64 bitlik ABI"
11966 #: config/s390/s390.opt:126
11967 msgid "Maintain backchain pointer."
11968 msgstr ""
11970 #: config/s390/s390.opt:130
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Additional debug prints"
11973 msgid "Additional debug prints."
11974 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
11976 #: config/s390/s390.opt:134
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "ESA/390 architecture"
11979 msgid "ESA/390 architecture."
11980 msgstr "ESA/390 mimarisi"
11982 #: config/s390/s390.opt:138
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11985 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11986 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11988 #: config/s390/s390.opt:142
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Use hardware floating point"
11991 msgid "Enable hardware floating point."
11992 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11994 #: config/s390/s390.opt:146
11995 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11996 msgstr ""
11998 #: config/s390/s390.opt:164
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12001 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12002 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12004 #: config/s390/s390.opt:168
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12007 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12008 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
12010 #: config/s390/s390.opt:172
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Use packed stack layout"
12013 msgid "Use packed stack layout."
12014 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
12016 #: config/s390/s390.opt:176
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12019 msgid "Use bras for executable < 64k."
12020 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
12022 #: config/s390/s390.opt:180
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Use hardware floating point"
12025 msgid "Disable hardware floating point."
12026 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12028 #: config/s390/s390.opt:184
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12031 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12032 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
12034 #: config/s390/s390.opt:188
12035 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12036 msgstr ""
12038 #: config/s390/s390.opt:192
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12041 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12042 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
12044 #: config/s390/s390.opt:196
12045 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12046 msgstr ""
12048 #: config/s390/s390.opt:204
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12051 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12052 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12054 #: config/s390/s390.opt:208
12055 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12056 msgstr ""
12058 #: config/s390/s390.opt:213
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12061 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12062 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
12064 #: config/s390/s390.opt:217
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12067 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12068 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
12070 #: config/s390/s390.opt:221
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "z/Architecture"
12073 msgid "z/Architecture."
12074 msgstr "z/Mimari"
12076 #: config/s390/s390.opt:225
12077 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12078 msgstr ""
12080 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Use simulator runtime"
12083 msgid "Use the simulator runtime."
12084 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12086 #: config/rl78/rl78.opt:31
12087 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12088 msgstr ""
12090 #: config/rl78/rl78.opt:50
12091 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12092 msgstr ""
12094 #: config/rl78/rl78.opt:54
12095 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12096 msgstr ""
12098 #: config/rl78/rl78.opt:58
12099 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12100 msgstr ""
12102 #: config/rl78/rl78.opt:77
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12105 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12106 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12108 #: config/rl78/rl78.opt:81
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12111 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12112 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12114 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12117 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12118 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12120 #: config/rl78/rl78.opt:93
12121 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12122 msgstr ""
12124 #: config/rl78/rl78.opt:97
12125 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12126 msgstr ""
12128 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12131 msgid "Provide libraries for the simulator."
12132 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
12134 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12135 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12136 msgstr ""
12138 #: config/arm/arm-tables.opt:353
12139 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12140 msgstr ""
12142 #: config/arm/arm-tables.opt:465
12143 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12144 msgstr ""
12146 #: config/arm/arm.opt:26
12147 msgid "TLS dialect to use:"
12148 msgstr ""
12150 #: config/arm/arm.opt:36
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Specify an ABI"
12153 msgid "Specify an ABI."
12154 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12156 #: config/arm/arm.opt:40
12157 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12158 msgstr ""
12160 #: config/arm/arm.opt:59
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12163 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12164 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
12166 #: config/arm/arm.opt:66
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12169 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12170 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
12172 #: config/arm/arm.opt:70
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12175 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12176 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
12178 #: config/arm/arm.opt:86
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12181 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12182 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12184 #: config/arm/arm.opt:94
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12187 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12188 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
12190 #: config/arm/arm.opt:98
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12193 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12194 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
12196 #: config/arm/arm.opt:106
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12199 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12200 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
12202 #: config/arm/arm.opt:110
12203 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12204 msgstr ""
12206 #: config/arm/arm.opt:114
12207 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12208 msgstr ""
12210 #: config/arm/arm.opt:127
12211 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12212 msgstr ""
12214 #: config/arm/arm.opt:131
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12217 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12218 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12220 #: config/arm/arm.opt:135
12221 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12222 msgstr ""
12224 #: config/arm/arm.opt:148
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12227 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12228 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12230 #: config/arm/arm.opt:159
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12233 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12234 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
12236 #: config/arm/arm.opt:163
12237 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12238 msgstr ""
12240 #: config/arm/arm.opt:167
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12243 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12244 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
12246 #: config/arm/arm.opt:171
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Store function names in object code"
12249 msgid "Store function names in object code."
12250 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
12252 #: config/arm/arm.opt:175
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12255 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12256 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12258 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12261 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12262 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
12264 #: config/arm/arm.opt:186
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12267 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12268 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
12270 #: config/arm/arm.opt:190
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Generate code for GNU as"
12273 msgid "Generate code for Thumb state."
12274 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
12276 #: config/arm/arm.opt:194
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12279 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12280 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
12282 #: config/arm/arm.opt:198
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12285 msgid "Specify thread local storage scheme."
12286 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
12288 #: config/arm/arm.opt:202
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12291 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12292 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
12294 #: config/arm/arm.opt:206
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "alias argument not a string"
12297 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12298 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12300 #: config/arm/arm.opt:219
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12303 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12304 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
12306 #: config/arm/arm.opt:223
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12309 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12310 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
12312 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Tune code for the given processor"
12315 msgid "Tune code for the given processor."
12316 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
12318 #: config/arm/arm.opt:231
12319 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12320 msgstr ""
12322 #: config/arm/arm.opt:242
12323 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12324 msgstr ""
12326 #: config/arm/arm.opt:246
12327 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12328 msgstr ""
12330 #: config/arm/arm.opt:250
12331 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12332 msgstr ""
12334 #: config/arm/arm.opt:254
12335 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12336 msgstr ""
12338 #: config/arm/arm.opt:258
12339 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12340 msgstr ""
12342 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
12343 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12344 msgstr ""
12346 #: config/arm/arm.opt:267
12347 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12348 msgstr ""
12350 #: config/arm/arm.opt:271
12351 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12352 msgstr ""
12354 #: config/arm/arm.opt:275
12355 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12356 msgstr ""
12358 #: config/arm/arm.opt:279
12359 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12360 msgstr ""
12362 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12363 #: config/visium/visium.opt:37
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Use hardware FP"
12366 msgid "Use hardware FP."
12367 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
12369 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Do not use hardware FP"
12372 msgid "Do not use hardware FP."
12373 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
12375 #: config/sparc/sparc.opt:42
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Use alternate register names"
12378 msgid "Use flat register window model."
12379 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12381 #: config/sparc/sparc.opt:46
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12384 msgid "Assume possible double misalignment."
12385 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
12387 #: config/sparc/sparc.opt:50
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12390 msgid "Use ABI reserved registers."
12391 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
12393 #: config/sparc/sparc.opt:54
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12396 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12397 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12399 #: config/sparc/sparc.opt:58
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12402 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12403 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
12405 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12408 msgid "Enable Local Register Allocation."
12409 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12411 #: config/sparc/sparc.opt:66
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12414 msgid "Compile for V8+ ABI."
12415 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
12417 #: config/sparc/sparc.opt:70
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12420 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12421 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12423 #: config/sparc/sparc.opt:74
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12426 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12427 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12429 #: config/sparc/sparc.opt:78
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12432 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12433 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12435 #: config/sparc/sparc.opt:82
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12438 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12439 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12441 #: config/sparc/sparc.opt:86
12442 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12443 msgstr ""
12445 #: config/sparc/sparc.opt:90
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12448 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12449 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12451 #: config/sparc/sparc.opt:94
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12454 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12455 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12457 #: config/sparc/sparc.opt:98
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12460 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
12461 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
12463 #: config/sparc/sparc.opt:102
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12466 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12467 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12469 #: config/sparc/sparc.opt:106
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12472 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12473 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12475 #: config/sparc/sparc.opt:110
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12478 msgid "Pointers are 64-bit."
12479 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
12481 #: config/sparc/sparc.opt:114
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12484 msgid "Pointers are 32-bit."
12485 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12487 #: config/sparc/sparc.opt:118
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12490 msgid "Use 64-bit ABI."
12491 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
12493 #: config/sparc/sparc.opt:122
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12496 msgid "Use 32-bit ABI."
12497 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
12499 #: config/sparc/sparc.opt:126
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Use stack bias"
12502 msgid "Use stack bias."
12503 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
12505 #: config/sparc/sparc.opt:130
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12508 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12509 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
12511 #: config/sparc/sparc.opt:134
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12514 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12515 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
12517 #: config/sparc/sparc.opt:138
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
12520 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12521 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
12523 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12526 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12527 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12529 #: config/sparc/sparc.opt:225
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12532 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12533 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
12535 #: config/sparc/sparc.opt:229
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Enable debug output"
12538 msgid "Enable debug output."
12539 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12541 #: config/sparc/sparc.opt:233
12542 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12543 msgstr ""
12545 #: config/sparc/sparc.opt:237
12546 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12547 msgstr ""
12549 #: config/sparc/sparc.opt:242
12550 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12551 msgstr ""
12553 #: config/sparc/sparc.opt:246
12554 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
12555 msgstr ""
12557 #: config/sparc/sparc.opt:250
12558 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
12559 msgstr ""
12561 #: config/sparc/sparc.opt:283
12562 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12563 msgstr ""
12565 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Generate 64-bit code"
12568 msgid "Generate 64-bit code."
12569 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12571 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Generate 32-bit code"
12574 msgid "Generate 32-bit code."
12575 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12577 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12578 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12579 msgstr ""
12581 #: config/rs6000/476.opt:24
12582 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12583 msgstr ""
12585 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12588 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12589 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12591 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12594 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12595 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12597 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Specify the register allocation order"
12600 msgid "Select code model."
12601 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12603 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12606 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12607 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12609 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12612 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12613 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12615 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12618 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12619 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12621 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12624 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12625 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12627 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12630 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12631 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12633 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12636 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12637 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12639 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12642 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12643 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12645 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12648 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12649 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12651 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12654 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12655 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12657 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12660 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12661 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12663 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12666 msgid "Use AltiVec instructions."
12667 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12669 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12672 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12673 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12675 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12678 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12679 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12681 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12684 msgid "Use decimal floating point instructions."
12685 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12687 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12690 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12691 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12693 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12696 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12697 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12699 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12702 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12703 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12705 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12708 msgid "Generate string instructions for block moves."
12709 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12711 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12714 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12715 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12717 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12718 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12719 msgstr ""
12721 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Use media instructions"
12724 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12725 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12727 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12730 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12731 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12733 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12736 msgid "Generate load/store with update instructions."
12737 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12739 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12740 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12741 msgstr ""
12743 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12746 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12747 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12749 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12752 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12753 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12755 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12758 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12759 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12761 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12764 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12765 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12767 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12770 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12771 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12773 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12776 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12777 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12779 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12780 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12781 msgstr ""
12783 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12786 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12787 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12789 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12792 msgid "Place floating point constants in TOC."
12793 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12795 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12798 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12799 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12801 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12804 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12805 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12807 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12810 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12811 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12813 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12816 msgid "Put everything in the regular TOC."
12817 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12819 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12822 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12823 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12825 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12828 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12829 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12831 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12834 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12835 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12837 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12838 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12839 msgstr ""
12841 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12842 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12843 msgstr ""
12845 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12846 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12847 msgstr ""
12849 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Generate isel instructions"
12852 msgid "Generate isel instructions."
12853 msgstr "isel komutları üretilir"
12855 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12858 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12859 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12861 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12862 #, fuzzy
12863 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12864 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12865 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12867 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12870 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12871 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12873 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "Generate isel instructions"
12876 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12877 msgstr "isel komutları üretilir"
12879 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12882 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12883 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12885 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12888 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12889 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12891 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Enable debug output"
12894 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12895 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12897 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12900 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12901 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12903 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12906 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12907 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12909 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12912 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12913 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12915 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12918 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12919 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12921 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Use EABI"
12924 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12925 msgstr "EABI kullanılır"
12927 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Use EABI"
12930 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12931 msgstr "EABI kullanılır"
12933 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12936 msgid "using darwin64 ABI"
12937 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12939 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Using old darwin ABI"
12942 msgid "using old darwin ABI"
12943 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12945 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12948 msgid "using IEEE extended precision long double"
12949 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12951 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12954 msgid "using IBM extended precision long double"
12955 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12957 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12960 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12961 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12963 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12966 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12967 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12969 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12972 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12973 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12975 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12978 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12979 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12981 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Generate SH2e code"
12984 msgid "Generate Cell microcode."
12985 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12987 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12990 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12991 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12993 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12996 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12997 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12999 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Select GPR floating point method"
13002 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
13003 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
13005 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
13008 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
13009 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
13011 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13014 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
13015 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
13017 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13020 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13021 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
13023 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13026 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13027 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
13029 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13032 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13033 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
13035 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "alias argument not a string"
13038 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13039 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13041 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13044 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13045 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
13047 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
13050 msgid "Single-precision floating point unit."
13051 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
13053 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
13056 msgid "Double-precision floating point unit."
13057 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
13059 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
13060 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
13061 msgstr ""
13063 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
13064 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
13065 msgstr ""
13067 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Specify an ABI"
13070 msgid "Specify Xilinx FPU."
13071 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13073 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
13074 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13075 msgstr ""
13077 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
13078 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13079 msgstr ""
13081 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
13082 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
13083 msgstr ""
13085 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
13086 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13087 msgstr ""
13089 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Align destination of the string operations"
13092 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13093 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
13095 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "Use media instructions"
13098 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13099 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13101 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
13102 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13103 msgstr ""
13105 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
13106 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
13107 msgstr ""
13109 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13112 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13113 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13115 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13118 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13119 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13121 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
13122 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13123 msgstr ""
13125 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
13126 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13127 msgstr ""
13129 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
13130 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13131 msgstr ""
13133 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
13134 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
13135 msgstr ""
13137 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
13138 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
13139 msgstr ""
13141 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
13142 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13143 msgstr ""
13145 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
13146 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13147 msgstr ""
13149 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
13150 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
13151 msgstr ""
13153 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
13154 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13155 msgstr ""
13157 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
13158 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13159 msgstr ""
13161 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
13162 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13163 msgstr ""
13165 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
13166 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13167 msgstr ""
13169 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
13170 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13171 msgstr ""
13173 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
13174 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13175 msgstr ""
13177 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
13178 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13179 msgstr ""
13181 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Generate isel instructions"
13184 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13185 msgstr "isel komutları üretilir"
13187 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
13188 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
13189 msgstr ""
13191 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
13192 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13193 msgstr ""
13195 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13198 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13199 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13201 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
13202 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13203 msgstr ""
13205 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Return small aggregates in registers"
13208 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
13209 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
13211 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
13214 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
13215 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
13217 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
13220 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
13221 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
13223 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
13226 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
13227 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
13229 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Select ABI calling convention"
13232 msgid "Select ABI calling convention."
13233 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
13235 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Select method for sdata handling"
13238 msgid "Select method for sdata handling."
13239 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13241 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13244 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13245 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
13247 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13248 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13249 msgstr ""
13251 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13254 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13255 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
13257 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Produce little endian code"
13260 msgid "Produce little endian code."
13261 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
13263 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "Produce big endian code"
13266 msgid "Produce big endian code."
13267 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13269 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
13270 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
13271 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "no description yet"
13274 msgid "no description yet."
13275 msgstr "henüz bir açıklama yok"
13277 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13280 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13281 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
13283 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Use EABI"
13286 msgid "Use EABI."
13287 msgstr "EABI kullanılır"
13289 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13292 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13293 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
13295 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Use alternate register names"
13298 msgid "Use alternate register names."
13299 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13301 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Select method for sdata handling"
13304 msgid "Use default method for sdata handling."
13305 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13307 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13310 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13311 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
13313 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13316 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13317 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13319 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13322 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13323 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13325 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13328 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13329 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13331 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13334 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13335 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
13337 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13340 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13341 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
13343 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13346 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13347 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
13349 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13350 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13351 msgstr ""
13353 #: config/alpha/alpha.opt:27
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Use fp registers"
13356 msgid "Use fp registers."
13357 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
13359 #: config/alpha/alpha.opt:35
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13362 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13363 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
13365 #: config/alpha/alpha.opt:39
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13368 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13369 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
13371 #: config/alpha/alpha.opt:46
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13374 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13375 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
13377 #: config/alpha/alpha.opt:50
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "Use VAX fp"
13380 msgid "Use VAX fp."
13381 msgstr "VAX fp kullanılır"
13383 #: config/alpha/alpha.opt:54
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Do not use VAX fp"
13386 msgid "Do not use VAX fp."
13387 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13389 #: config/alpha/alpha.opt:58
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13392 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13393 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13395 #: config/alpha/alpha.opt:62
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13398 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13399 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
13401 #: config/alpha/alpha.opt:66
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13404 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13405 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
13407 #: config/alpha/alpha.opt:70
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13410 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13411 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
13413 #: config/alpha/alpha.opt:74
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13416 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13417 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
13419 #: config/alpha/alpha.opt:78
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13422 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13423 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13425 #: config/alpha/alpha.opt:82
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13428 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13429 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13431 #: config/alpha/alpha.opt:86
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13434 msgid "Emit direct branches to local functions."
13435 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
13437 #: config/alpha/alpha.opt:90
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13440 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13441 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
13443 #: config/alpha/alpha.opt:94
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13446 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13447 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
13449 #: config/alpha/alpha.opt:106
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13452 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13453 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
13455 #: config/alpha/alpha.opt:110
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Schedule given CPU"
13458 msgid "Schedule given CPU."
13459 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
13461 #: config/alpha/alpha.opt:114
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13464 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13465 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
13467 #: config/alpha/alpha.opt:118
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13470 msgid "Control the IEEE trap mode."
13471 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
13473 #: config/alpha/alpha.opt:122
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13476 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13477 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
13479 #: config/alpha/alpha.opt:126
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Tune expected memory latency"
13482 msgid "Tune expected memory latency."
13483 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
13485 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13486 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13487 msgstr ""
13489 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13492 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13493 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13495 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13496 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13497 msgstr ""
13499 #: config/lm32/lm32.opt:24
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13502 msgid "Enable multiply instructions."
13503 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13505 #: config/lm32/lm32.opt:28
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13508 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13509 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13511 #: config/lm32/lm32.opt:32
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Enable parallel instructions"
13514 msgid "Enable barrel shift instructions."
13515 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13517 #: config/lm32/lm32.opt:36
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Enable parallel instructions"
13520 msgid "Enable sign extend instructions."
13521 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13523 #: config/lm32/lm32.opt:40
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13526 msgid "Enable user-defined instructions."
13527 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13529 #: config/nios2/elf.opt:26
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13532 msgid "Link with a limited version of the C library."
13533 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13535 #: config/nios2/elf.opt:30
13536 msgid "Name of system library to link against."
13537 msgstr ""
13539 #: config/nios2/elf.opt:34
13540 msgid "Name of the startfile."
13541 msgstr ""
13543 #: config/nios2/elf.opt:38
13544 msgid "Link with HAL BSP."
13545 msgstr ""
13547 #: config/nios2/nios2.opt:35
13548 msgid "Enable DIV, DIVU."
13549 msgstr ""
13551 #: config/nios2/nios2.opt:39
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Enable parallel instructions"
13554 msgid "Enable MUL instructions."
13555 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13557 #: config/nios2/nios2.opt:43
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "Enable parallel instructions"
13560 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13561 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13563 #: config/nios2/nios2.opt:47
13564 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13565 msgstr ""
13567 #: config/nios2/nios2.opt:51
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13570 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13571 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13573 #: config/nios2/nios2.opt:55
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13576 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13577 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13579 #: config/nios2/nios2.opt:59
13580 #, fuzzy
13581 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13582 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13583 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13585 #: config/nios2/nios2.opt:63
13586 #, fuzzy
13587 #| msgid "Disable indexed addressing"
13588 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13589 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13591 #: config/nios2/nios2.opt:67
13592 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13593 msgstr ""
13595 #: config/nios2/nios2.opt:86
13596 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13597 msgstr ""
13599 #: config/nios2/nios2.opt:90
13600 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13601 msgstr ""
13603 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13604 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13605 #, fuzzy
13606 #| msgid "Use big-endian byte order"
13607 msgid "Use big-endian byte order."
13608 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13610 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13611 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Use little-endian byte order"
13614 msgid "Use little-endian byte order."
13615 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13617 #: config/nios2/nios2.opt:102
13618 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13619 msgstr ""
13621 #: config/nios2/nios2.opt:106
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13624 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13625 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13627 #: config/nios2/nios2.opt:110
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13630 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13631 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13633 #: config/nios2/nios2.opt:114
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13636 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13637 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13639 #: config/nios2/nios2.opt:118
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13642 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13643 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13645 #: config/nios2/nios2.opt:122
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13648 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13649 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13651 #: config/nios2/nios2.opt:126
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13654 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13655 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13657 #: config/nios2/nios2.opt:130
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13660 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13661 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13663 #: config/nios2/nios2.opt:134
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13666 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13667 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13669 #: config/nios2/nios2.opt:138
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13672 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13673 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13675 #: config/nios2/nios2.opt:142
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13678 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13679 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13681 #: config/nios2/nios2.opt:146
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13684 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13685 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13687 #: config/nios2/nios2.opt:150
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13690 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13691 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13693 #: config/nios2/nios2.opt:154
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13696 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13697 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13699 #: config/nios2/nios2.opt:158
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13702 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13703 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13705 #: config/nios2/nios2.opt:162
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13708 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13709 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13711 #: config/nios2/nios2.opt:166
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13714 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13715 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13717 #: config/nios2/nios2.opt:170
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13720 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13721 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13723 #: config/nios2/nios2.opt:174
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13726 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13727 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13729 #: config/nios2/nios2.opt:178
13730 #, fuzzy
13731 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13732 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13733 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13735 #: config/nios2/nios2.opt:182
13736 #, fuzzy
13737 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13738 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13739 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13741 #: config/nios2/nios2.opt:186
13742 #, fuzzy
13743 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13744 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13745 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13747 #: config/nios2/nios2.opt:190
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13750 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13751 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13753 #: config/nios2/nios2.opt:194
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13756 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13757 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13759 #: config/nios2/nios2.opt:198
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13762 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13763 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13765 #: config/nios2/nios2.opt:202
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13768 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13769 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13771 #: config/nios2/nios2.opt:206
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13774 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13775 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13777 #: config/nios2/nios2.opt:210
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13780 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13781 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13783 #: config/nios2/nios2.opt:214
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13786 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13787 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13789 #: config/nios2/nios2.opt:218
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13792 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13793 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13795 #: config/nios2/nios2.opt:222
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13798 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13799 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13801 #: config/nios2/nios2.opt:226
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13804 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13805 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13807 #: config/nios2/nios2.opt:230
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13810 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13811 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13813 #: config/nios2/nios2.opt:234
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13816 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13817 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13819 #: config/nios2/nios2.opt:238
13820 #, fuzzy
13821 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13822 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13823 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13825 #: config/nios2/nios2.opt:242
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13828 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13829 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13831 #: config/nios2/nios2.opt:246
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13834 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13835 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13837 #: config/nios2/nios2.opt:250
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13840 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13841 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13843 #: config/nios2/nios2.opt:254
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13846 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13847 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13849 #: config/nios2/nios2.opt:258
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13852 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13853 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13855 #: config/nios2/nios2.opt:262
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13858 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13859 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13861 #: config/nios2/nios2.opt:266
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13864 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13865 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13867 #: config/nios2/nios2.opt:270
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13870 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13871 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13873 #: config/nios2/nios2.opt:274
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13876 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13877 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13879 #: config/nios2/nios2.opt:278
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13882 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13883 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13885 #: config/nios2/nios2.opt:282
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13888 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13889 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13891 #: config/nios2/nios2.opt:286
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13894 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13895 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13897 #: config/nios2/nios2.opt:290
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13900 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13901 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13903 #: config/nios2/nios2.opt:294
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13906 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13907 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13909 #: config/nios2/nios2.opt:298
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13912 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13913 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13915 #: config/nios2/nios2.opt:302
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13918 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13919 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13921 #: config/nios2/nios2.opt:306
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13924 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13925 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13927 #: config/nios2/nios2.opt:310
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13930 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13931 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13933 #: config/nios2/nios2.opt:314
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13936 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13937 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13939 #: config/nios2/nios2.opt:318
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13942 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13943 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13945 #: config/nios2/nios2.opt:322
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13948 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13949 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13951 #: config/nios2/nios2.opt:326
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13954 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13955 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13957 #: config/nios2/nios2.opt:330
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13960 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13961 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13963 #: config/nios2/nios2.opt:334
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13966 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13967 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13969 #: config/nios2/nios2.opt:338
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13972 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13973 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13975 #: config/nios2/nios2.opt:342
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13978 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13979 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13981 #: config/nios2/nios2.opt:346
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13984 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13985 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13987 #: config/nios2/nios2.opt:350
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13990 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13991 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13993 #: config/nios2/nios2.opt:354
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13996 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13997 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13999 #: config/nios2/nios2.opt:358
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14002 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14003 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14005 #: config/nios2/nios2.opt:362
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14008 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14009 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14011 #: config/nios2/nios2.opt:366
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14014 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14015 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14017 #: config/nios2/nios2.opt:370
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14020 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14021 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14023 #: config/nios2/nios2.opt:374
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14026 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14027 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14029 #: config/nios2/nios2.opt:378
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14032 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14033 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14035 #: config/nios2/nios2.opt:382
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14038 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14039 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14041 #: config/nios2/nios2.opt:386
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14044 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14045 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14047 #: config/nios2/nios2.opt:390
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14050 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14051 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14053 #: config/nios2/nios2.opt:394
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14056 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14057 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14059 #: config/nios2/nios2.opt:398
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14062 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14063 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14065 #: config/nios2/nios2.opt:402
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14068 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14069 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14071 #: config/nios2/nios2.opt:406
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14074 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14075 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14077 #: config/nios2/nios2.opt:410
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14080 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14081 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14083 #: config/nios2/nios2.opt:414
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14086 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14087 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14089 #: config/nios2/nios2.opt:418
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14092 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14093 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14095 #: config/nios2/nios2.opt:422
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14098 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14099 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14101 #: config/nios2/nios2.opt:426
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14104 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14105 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14107 #: config/nios2/nios2.opt:430
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14110 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14111 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14113 #: config/nios2/nios2.opt:434
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14116 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14117 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14119 #: config/nios2/nios2.opt:438
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14122 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14123 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14125 #: config/nios2/nios2.opt:442
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14128 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14129 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14131 #: config/nios2/nios2.opt:446
14132 #, fuzzy
14133 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14134 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14135 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14137 #: config/nios2/nios2.opt:450
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14140 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14141 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14143 #: config/nios2/nios2.opt:454
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14146 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14147 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14149 #: config/nios2/nios2.opt:458
14150 #, fuzzy
14151 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14152 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14153 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14155 #: config/nios2/nios2.opt:462
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14158 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14159 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14161 #: config/nios2/nios2.opt:466
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14164 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14165 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14167 #: config/nios2/nios2.opt:470
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14170 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14171 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14173 #: config/nios2/nios2.opt:474
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14176 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14177 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14179 #: config/nios2/nios2.opt:478
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14182 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14183 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14185 #: config/nios2/nios2.opt:482
14186 #, fuzzy
14187 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14188 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14189 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14191 #: config/nios2/nios2.opt:486
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14194 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14195 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14197 #: config/nios2/nios2.opt:490
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14200 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14201 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14203 #: config/nios2/nios2.opt:494
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14206 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14207 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14209 #: config/nios2/nios2.opt:498
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14212 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14213 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14215 #: config/nios2/nios2.opt:502
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14218 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14219 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14221 #: config/nios2/nios2.opt:506
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14224 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14225 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14227 #: config/nios2/nios2.opt:510
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14230 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14231 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14233 #: config/nios2/nios2.opt:514
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14236 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14237 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14239 #: config/nios2/nios2.opt:518
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14242 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14243 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14245 #: config/nios2/nios2.opt:522
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14248 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14249 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14251 #: config/nios2/nios2.opt:526
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14254 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14255 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14257 #: config/nios2/nios2.opt:530
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14260 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14261 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14263 #: config/nios2/nios2.opt:534
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14266 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14267 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14269 #: config/nios2/nios2.opt:538
14270 #, fuzzy
14271 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14272 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14273 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14275 #: config/nios2/nios2.opt:542
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14278 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14279 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14281 #: config/nios2/nios2.opt:546
14282 #, fuzzy
14283 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14284 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14285 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14287 #: config/nios2/nios2.opt:550
14288 #, fuzzy
14289 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14290 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14291 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14293 #: config/nios2/nios2.opt:554
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14296 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14297 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14299 #: config/nios2/nios2.opt:558
14300 #, fuzzy
14301 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14302 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14303 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14305 #: config/nios2/nios2.opt:562
14306 #, fuzzy
14307 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14308 msgid "Do not use the round custom instruction."
14309 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14311 #: config/nios2/nios2.opt:566
14312 #, fuzzy
14313 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14314 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14315 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14317 #: config/nios2/nios2.opt:574
14318 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14319 msgstr ""
14321 #: config/nios2/nios2.opt:584
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "Enable parallel instructions"
14324 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14325 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14327 #: config/nios2/nios2.opt:588
14328 #, fuzzy
14329 #| msgid "Enable parallel instructions"
14330 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14331 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14333 #: config/rx/rx.opt:29
14334 msgid "Store doubles in 64 bits."
14335 msgstr ""
14337 #: config/rx/rx.opt:33
14338 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14339 msgstr ""
14341 #: config/rx/rx.opt:37
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14344 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14345 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14347 #: config/rx/rx.opt:44
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14350 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14351 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14353 #: config/rx/rx.opt:50
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Set the target CPU type"
14356 msgid "Specify the target RX cpu type."
14357 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14359 #: config/rx/rx.opt:71
14360 msgid "Data is stored in big-endian format."
14361 msgstr ""
14363 #: config/rx/rx.opt:75
14364 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14365 msgstr ""
14367 #: config/rx/rx.opt:81
14368 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14369 msgstr ""
14371 #: config/rx/rx.opt:93
14372 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14373 msgstr ""
14375 #: config/rx/rx.opt:99
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "Enable linker relaxations"
14378 msgid "Enable linker relaxation."
14379 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14381 #: config/rx/rx.opt:105
14382 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14383 msgstr ""
14385 #: config/rx/rx.opt:111
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14388 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14389 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14391 #: config/rx/rx.opt:117
14392 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14393 msgstr ""
14395 #: config/rx/rx.opt:123
14396 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14397 msgstr ""
14399 #: config/rx/rx.opt:129
14400 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14401 msgstr ""
14403 #: config/rx/rx.opt:135
14404 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14405 msgstr ""
14407 #: config/rx/rx.opt:139
14408 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14409 msgstr ""
14411 #: config/rx/rx.opt:145
14412 #, fuzzy
14413 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14414 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14415 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
14417 #: config/rx/rx.opt:151
14418 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14419 msgstr ""
14421 #: config/rx/rx.opt:157
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Always generate long calls"
14424 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14425 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
14427 #: config/visium/visium.opt:25
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14430 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14431 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14433 #: config/visium/visium.opt:29
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14436 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14437 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14439 #: config/visium/visium.opt:33
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Use hardware FP"
14442 msgid "Use hardware FP (default)."
14443 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
14445 #: config/visium/visium.opt:65
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14448 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14449 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
14451 #: config/visium/visium.opt:69
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14454 msgid "Generate code for the user mode."
14455 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
14457 #: config/visium/visium.opt:73
14458 msgid "Only retained for backward compatibility."
14459 msgstr ""
14461 #: config/fused-madd.opt:22
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14464 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14465 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14467 #: config/sol2.opt:32
14468 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14469 msgstr ""
14471 #: config/sol2.opt:36
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14474 msgid "Pass -z text to linker."
14475 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14477 #: config/moxie/moxie.opt:31
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14480 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14481 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
14483 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Use software floating point"
14486 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14487 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14489 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14492 msgid "Use hardware floating point instructions."
14493 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14495 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14498 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14499 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
14501 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14504 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14505 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14507 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Don't optimize block moves"
14510 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14511 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
14513 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Use software floating point"
14516 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14517 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14519 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14520 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14521 msgstr ""
14523 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Use software floating point"
14526 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14527 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14529 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14530 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14531 msgstr ""
14533 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Use fp double instructions"
14536 msgid "Use pattern compare instructions."
14537 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14539 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14540 #, fuzzy, c-format
14541 #| msgid "%qs is deprecated"
14542 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14543 msgstr "%qs önerilmiyor"
14545 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14546 #, fuzzy
14547 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14548 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14549 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
14551 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14554 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14555 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
14557 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14558 #, c-format
14559 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14560 msgstr ""
14562 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14563 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14564 msgstr ""
14566 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14567 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14568 msgstr ""
14570 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14573 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14574 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
14576 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14579 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14580 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14582 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14583 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14584 msgstr ""
14586 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14587 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14588 msgstr ""
14590 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14591 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14592 msgstr ""
14594 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14595 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14596 msgstr ""
14598 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14601 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14602 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14604 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14607 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14608 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
14610 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14613 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14614 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
14616 #: config/vax/vax.opt:39
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14619 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14620 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
14622 #: config/vax/vax.opt:43
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14625 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14626 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
14628 #: config/vax/vax.opt:47
14629 #, fuzzy
14630 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14631 msgid "Use VAXC structure conventions."
14632 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
14634 #: config/vax/vax.opt:51
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
14637 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14638 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
14640 #: config/frv/frv.opt:30
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14643 msgid "Use 4 media accumulators."
14644 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
14646 #: config/frv/frv.opt:34
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14649 msgid "Use 8 media accumulators."
14650 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
14652 #: config/frv/frv.opt:38
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14655 msgid "Enable label alignment optimizations."
14656 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
14658 #: config/frv/frv.opt:42
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14661 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14662 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
14664 #: config/frv/frv.opt:49
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Set the cost of branches"
14667 msgid "Set the cost of branches."
14668 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
14670 #: config/frv/frv.opt:53
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14673 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14674 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
14676 #: config/frv/frv.opt:57
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14679 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14680 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
14682 #: config/frv/frv.opt:61
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14685 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14686 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
14688 #: config/frv/frv.opt:65
14689 #, fuzzy
14690 #| msgid "Enable conditional moves"
14691 msgid "Enable conditional moves."
14692 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
14694 #: config/frv/frv.opt:69
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Set the target CPU type"
14697 msgid "Set the target CPU type."
14698 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14700 #: config/frv/frv.opt:73
14701 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14702 msgstr ""
14704 #: config/frv/frv.opt:122
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Use fp double instructions"
14707 msgid "Use fp double instructions."
14708 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14710 #: config/frv/frv.opt:126
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14713 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14714 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
14716 #: config/frv/frv.opt:134
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14719 msgid "Just use icc0/fcc0."
14720 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
14722 #: config/frv/frv.opt:138
14723 #, fuzzy
14724 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14725 msgid "Only use 32 FPRs."
14726 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
14728 #: config/frv/frv.opt:142
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Use 64 FPRs"
14731 msgid "Use 64 FPRs."
14732 msgstr "64 FPR kullanılır"
14734 #: config/frv/frv.opt:146
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14737 msgid "Only use 32 GPRs."
14738 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
14740 #: config/frv/frv.opt:150
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Use 64 GPRs"
14743 msgid "Use 64 GPRs."
14744 msgstr "64 GPR kullanılır"
14746 #: config/frv/frv.opt:154
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14749 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14750 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
14752 #: config/frv/frv.opt:166
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14755 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14756 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
14758 #: config/frv/frv.opt:170
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14761 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14762 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
14764 #: config/frv/frv.opt:174
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14767 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14768 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
14770 #: config/frv/frv.opt:178
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Use media instructions"
14773 msgid "Use media instructions."
14774 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
14776 #: config/frv/frv.opt:182
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14779 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14780 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
14782 #: config/frv/frv.opt:186
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14785 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14786 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
14788 #: config/frv/frv.opt:190
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14791 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14792 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
14794 #: config/frv/frv.opt:195
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14797 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14798 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
14800 #: config/frv/frv.opt:199
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Remove redundant membars"
14803 msgid "Remove redundant membars."
14804 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
14806 #: config/frv/frv.opt:203
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14809 msgid "Pack VLIW instructions."
14810 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
14812 #: config/frv/frv.opt:207
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14815 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14816 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
14818 #: config/frv/frv.opt:211
14819 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14820 msgstr ""
14822 #: config/frv/frv.opt:219
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14825 msgid "Assume a large TLS segment."
14826 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
14828 #: config/frv/frv.opt:223
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14831 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14832 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
14834 #: config/frv/frv.opt:228
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14837 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14838 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
14840 #: config/frv/frv.opt:233
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14843 msgid "Link with the library-pic libraries."
14844 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14846 #: config/frv/frv.opt:237
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14849 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14850 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
14852 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Target the AM33 processor"
14855 msgid "Target the AM33 processor."
14856 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14858 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14861 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14862 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
14864 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Target the AM33 processor"
14867 msgid "Target the AM34 processor."
14868 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14870 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14873 msgid "Work around hardware multiply bug."
14874 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
14876 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Enable linker relaxations"
14879 msgid "Enable linker relaxations."
14880 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14882 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14885 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14886 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
14888 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14889 #, fuzzy
14890 #| msgid "Generate isel instructions"
14891 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14892 msgstr "isel komutları üretilir"
14894 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14897 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14898 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14900 #: config/nds32/nds32.opt:26
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14903 msgid "Generate code in big-endian mode."
14904 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14906 #: config/nds32/nds32.opt:30
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14909 msgid "Generate code in little-endian mode."
14910 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14912 #: config/nds32/nds32.opt:34
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14915 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14916 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14918 #: config/nds32/nds32.opt:38
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14921 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14922 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14924 #: config/nds32/nds32.opt:42
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Generate isel instructions"
14927 msgid "Generate conditional move instructions."
14928 msgstr "isel komutları üretilir"
14930 #: config/nds32/nds32.opt:46
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14933 msgid "Generate performance extension instructions."
14934 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14936 #: config/nds32/nds32.opt:50
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "Generate isel instructions"
14939 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14940 msgstr "isel komutları üretilir"
14942 #: config/nds32/nds32.opt:54
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "Generate isel instructions"
14945 msgid "Generate 16-bit instructions."
14946 msgstr "isel komutları üretilir"
14948 #: config/nds32/nds32.opt:58
14949 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14950 msgstr ""
14952 #: config/nds32/nds32.opt:62
14953 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14954 msgstr ""
14956 #: config/nds32/nds32.opt:70
14957 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14958 msgstr ""
14960 #: config/nds32/nds32.opt:83
14961 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14962 msgstr ""
14964 #: config/nds32/nds32.opt:87
14965 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14966 msgstr ""
14968 #: config/nds32/nds32.opt:100
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14971 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14972 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
14974 #: config/nds32/nds32.opt:104
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "Generate isel instructions"
14977 msgid "Guide linker to relax instructions."
14978 msgstr "isel komutları üretilir"
14980 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14981 #, fuzzy
14982 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14983 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14984 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
14986 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14987 #, fuzzy
14988 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14989 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14990 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
14992 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14993 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14994 msgstr ""
14996 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14999 msgid "Use ROM instead of RAM."
15000 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15002 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15003 #, fuzzy
15004 #| msgid "No default crt0.o"
15005 msgid "No default crt0.o."
15006 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
15008 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
15009 #, fuzzy
15010 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15011 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15012 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
15014 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15015 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15016 msgstr ""
15018 #: config/c6x/c6x.opt:46
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Pass arguments on the stack"
15021 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15022 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
15024 #: config/c6x/c6x.opt:59
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
15027 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15028 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
15030 #: config/cris/linux.opt:27
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15033 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15034 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
15036 #: config/cris/cris.opt:45
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15039 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15040 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
15042 #: config/cris/cris.opt:51
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15045 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15046 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
15048 #: config/cris/cris.opt:56
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15051 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15052 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
15054 #: config/cris/cris.opt:64
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15057 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15058 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
15060 #: config/cris/cris.opt:71
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15063 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15064 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
15066 #: config/cris/cris.opt:80
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15069 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15070 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
15072 #: config/cris/cris.opt:89
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15075 msgid "Do not tune stack alignment."
15076 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
15078 #: config/cris/cris.opt:98
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15081 msgid "Do not tune writable data alignment."
15082 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
15084 #: config/cris/cris.opt:107
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15087 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15088 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
15090 #: config/cris/cris.opt:116
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15093 msgid "Align code and data to 32 bits."
15094 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
15096 #: config/cris/cris.opt:133
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Don't align items in code or data"
15099 msgid "Don't align items in code or data."
15100 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
15102 #: config/cris/cris.opt:142
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15105 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15106 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
15108 #: config/cris/cris.opt:149
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15111 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15112 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
15114 #: config/cris/cris.opt:158
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15117 msgid "Override -mbest-lib-options."
15118 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
15120 #: config/cris/cris.opt:165
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15123 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15124 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
15126 #: config/cris/cris.opt:169
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15129 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15130 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
15132 #: config/cris/cris.opt:173
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15135 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15136 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
15138 #: config/cris/cris.opt:180
15139 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15140 msgstr ""
15142 #: config/cris/cris.opt:184
15143 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15144 msgstr ""
15146 #: config/cris/cris.opt:188
15147 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15148 msgstr ""
15150 #: config/sh/superh.opt:6
15151 msgid "Board name [and memory region]."
15152 msgstr ""
15154 #: config/sh/superh.opt:10
15155 msgid "Runtime name."
15156 msgstr ""
15158 #: config/sh/sh.opt:42
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "Generate SH1 code"
15161 msgid "Generate SH1 code."
15162 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15164 #: config/sh/sh.opt:46
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Generate SH2 code"
15167 msgid "Generate SH2 code."
15168 msgstr "SH2 kodu üretilir"
15170 #: config/sh/sh.opt:50
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15173 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15174 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15176 #: config/sh/sh.opt:54
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15179 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15180 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
15182 #: config/sh/sh.opt:58
15183 #, fuzzy
15184 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15185 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15186 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15188 #: config/sh/sh.opt:62
15189 #, fuzzy
15190 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15191 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15192 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15194 #: config/sh/sh.opt:66
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Generate SH2e code"
15197 msgid "Generate SH2e code."
15198 msgstr "SH2e kodu üretilir"
15200 #: config/sh/sh.opt:70
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Generate SH3 code"
15203 msgid "Generate SH3 code."
15204 msgstr "SH3 kodu üretilir"
15206 #: config/sh/sh.opt:74
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Generate SH3e code"
15209 msgid "Generate SH3e code."
15210 msgstr "SH3e kodu üretilir"
15212 #: config/sh/sh.opt:78
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "Generate SH4 code"
15215 msgid "Generate SH4 code."
15216 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15218 #: config/sh/sh.opt:82
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Generate SH4 code"
15221 msgid "Generate SH4-100 code."
15222 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15224 #: config/sh/sh.opt:86
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Generate SH4 code"
15227 msgid "Generate SH4-200 code."
15228 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15230 #: config/sh/sh.opt:92
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Generate SH4 code"
15233 msgid "Generate SH4-300 code."
15234 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15236 #: config/sh/sh.opt:96
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15239 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15240 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15242 #: config/sh/sh.opt:100
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15245 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15246 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15248 #: config/sh/sh.opt:104
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15251 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15252 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15254 #: config/sh/sh.opt:108
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15257 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15258 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15260 #: config/sh/sh.opt:112
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
15263 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15264 msgstr "Kod C30 için üretilir"
15266 #: config/sh/sh.opt:117
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15269 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15270 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15272 #: config/sh/sh.opt:122
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15275 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15276 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15278 #: config/sh/sh.opt:127
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15281 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15282 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15284 #: config/sh/sh.opt:131
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15287 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15288 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15290 #: config/sh/sh.opt:135
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15293 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15294 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15296 #: config/sh/sh.opt:139
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15299 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15300 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15302 #: config/sh/sh.opt:143
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15305 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15306 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15308 #: config/sh/sh.opt:147
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15311 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15312 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15314 #: config/sh/sh.opt:151
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15317 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15318 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15320 #: config/sh/sh.opt:155
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15323 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15324 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15326 #: config/sh/sh.opt:159
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "Generate SH4a code"
15329 msgid "Generate SH4a code."
15330 msgstr "SH4a kodu üretilir"
15332 #: config/sh/sh.opt:163
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15335 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15336 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
15338 #: config/sh/sh.opt:167
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15341 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15342 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15344 #: config/sh/sh.opt:171
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15347 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15348 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15350 #: config/sh/sh.opt:175
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15353 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15354 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
15356 #: config/sh/sh.opt:183
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15359 msgid "Generate code in big endian mode."
15360 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15362 #: config/sh/sh.opt:187
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15365 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15366 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
15368 #: config/sh/sh.opt:191
15369 #, fuzzy
15370 #| msgid "Generate isel instructions"
15371 msgid "Generate bit instructions."
15372 msgstr "isel komutları üretilir"
15374 #: config/sh/sh.opt:195
15375 #, fuzzy
15376 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15377 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15378 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
15380 #: config/sh/sh.opt:199
15381 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15382 msgstr ""
15384 #: config/sh/sh.opt:203
15385 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15386 msgstr ""
15388 #: config/sh/sh.opt:207
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15391 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15392 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
15394 #: config/sh/sh.opt:211
15395 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15396 msgstr ""
15398 #: config/sh/sh.opt:215
15399 #, fuzzy
15400 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15401 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15402 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
15404 #: config/sh/sh.opt:219
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Generate LP64 code"
15407 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15408 msgstr "LP64 kodu üretilir"
15410 #: config/sh/sh.opt:223
15411 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15412 msgstr ""
15414 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15415 #, fuzzy
15416 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15417 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15418 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
15420 #: config/sh/sh.opt:235
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15423 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15424 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
15426 #: config/sh/sh.opt:239
15427 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15428 msgstr ""
15430 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15433 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15434 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
15436 #: config/sh/sh.opt:247
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15439 msgid "Generate code in little endian mode."
15440 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15442 #: config/sh/sh.opt:251
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15445 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15446 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
15448 #: config/sh/sh.opt:257
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15451 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15452 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
15454 #: config/sh/sh.opt:261
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15457 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15458 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
15460 #: config/sh/sh.opt:265
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Shorten address references during linking"
15463 msgid "Shorten address references during linking."
15464 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
15466 #: config/sh/sh.opt:273
15467 #, fuzzy
15468 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15469 msgid "Specify the model for atomic operations."
15470 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
15472 #: config/sh/sh.opt:277
15473 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15474 msgstr ""
15476 #: config/sh/sh.opt:281
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15479 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15480 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
15482 #: config/sh/sh.opt:285
15483 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15484 msgstr ""
15486 #: config/sh/sh.opt:291
15487 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15488 msgstr ""
15490 #: config/sh/sh.opt:295
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15493 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15494 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15496 #: config/sh/sh.opt:299
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15499 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15500 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15502 #: config/sh/sh.opt:303
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15505 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15506 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15508 #: config/fr30/fr30.opt:23
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Assume small address space"
15511 msgid "Assume small address space."
15512 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
15514 #: config/mips/mips.opt:32
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15517 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15518 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
15520 #: config/mips/mips.opt:36
15521 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15522 msgstr ""
15524 #: config/mips/mips.opt:55
15525 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15526 msgstr ""
15528 #: config/mips/mips.opt:59
15529 #, fuzzy
15530 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15531 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15532 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
15534 #: config/mips/mips.opt:63
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15537 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15538 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15540 #: config/mips/mips.opt:67
15541 #, fuzzy
15542 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15543 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15544 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
15546 #: config/mips/mips.opt:71
15547 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15548 msgstr ""
15550 #: config/mips/mips.opt:75
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15553 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15554 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
15556 #: config/mips/mips.opt:79
15557 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15558 msgstr ""
15560 #: config/mips/mips.opt:83
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15563 msgid "Trap on integer divide by zero."
15564 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
15566 #: config/mips/mips.opt:87
15567 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15568 msgstr ""
15570 #: config/mips/mips.opt:91
15571 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15572 msgstr ""
15574 #: config/mips/mips.opt:104
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15577 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15578 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
15580 #: config/mips/mips.opt:108
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15583 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15584 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
15586 #: config/mips/mips.opt:112
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15589 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15590 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
15592 #: config/mips/mips.opt:116
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15595 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15596 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
15598 #: config/mips/mips.opt:120
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15601 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15602 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15604 #: config/mips/mips.opt:124
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15607 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15608 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15610 #: config/mips/mips.opt:146
15611 #, fuzzy
15612 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15613 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15614 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
15616 #: config/mips/mips.opt:150
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15619 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15620 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
15622 #: config/mips/mips.opt:154
15623 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15624 msgstr ""
15626 #: config/mips/mips.opt:158
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15629 msgid "Work around certain 24K errata."
15630 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15632 #: config/mips/mips.opt:162
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15635 msgid "Work around certain R4000 errata."
15636 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15638 #: config/mips/mips.opt:166
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15641 msgid "Work around certain R4400 errata."
15642 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
15644 #: config/mips/mips.opt:170
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15647 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15648 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15650 #: config/mips/mips.opt:174
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15653 msgid "Work around certain R10000 errata."
15654 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15656 #: config/mips/mips.opt:178
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15659 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15660 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
15662 #: config/mips/mips.opt:182
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15665 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15666 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
15668 #: config/mips/mips.opt:186
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15671 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15672 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
15674 #: config/mips/mips.opt:190
15675 #, fuzzy
15676 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15677 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15678 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
15680 #: config/mips/mips.opt:194
15681 #, fuzzy
15682 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15683 msgid "FP exceptions are enabled."
15684 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
15686 #: config/mips/mips.opt:198
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15689 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15690 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15692 #: config/mips/mips.opt:202
15693 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15694 msgstr ""
15696 #: config/mips/mips.opt:206
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15699 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15700 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15702 #: config/mips/mips.opt:210
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15705 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15706 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
15708 #: config/mips/mips.opt:214
15709 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15710 msgstr ""
15712 #: config/mips/mips.opt:218
15713 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15714 msgstr ""
15716 #: config/mips/mips.opt:222
15717 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15718 msgstr ""
15720 #: config/mips/mips.opt:232
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15723 msgid "Use 32-bit general registers."
15724 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15726 #: config/mips/mips.opt:236
15727 #, fuzzy
15728 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15729 msgid "Use 64-bit general registers."
15730 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15732 #: config/mips/mips.opt:240
15733 #, fuzzy
15734 #| msgid "Disable indexed addressing"
15735 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15736 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
15738 #: config/mips/mips.opt:244
15739 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15740 msgstr ""
15742 #: config/mips/mips.opt:248
15743 #, fuzzy
15744 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15745 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15746 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15748 #: config/mips/mips.opt:252
15749 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15750 msgstr ""
15752 #: config/mips/mips.opt:256
15753 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15754 msgstr ""
15756 #: config/mips/mips.opt:260
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15759 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15760 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
15762 #: config/mips/mips.opt:264
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "Generate SH1 code"
15765 msgid "Generate MIPS16 code."
15766 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15768 #: config/mips/mips.opt:268
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15771 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15772 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15774 #: config/mips/mips.opt:272
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15777 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15778 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15780 #: config/mips/mips.opt:276
15781 msgid "Use -G for object-local data."
15782 msgstr ""
15784 #: config/mips/mips.opt:280
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Use indirect calls"
15787 msgid "Use indirect calls."
15788 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
15790 #: config/mips/mips.opt:284
15791 #, fuzzy
15792 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15793 msgid "Use a 32-bit long type."
15794 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
15796 #: config/mips/mips.opt:288
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15799 msgid "Use a 64-bit long type."
15800 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
15802 #: config/mips/mips.opt:292
15803 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15804 msgstr ""
15806 #: config/mips/mips.opt:296
15807 #, fuzzy
15808 #| msgid "Don't optimize block moves"
15809 msgid "Don't optimize block moves."
15810 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15812 #: config/mips/mips.opt:300
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15815 msgid "Use microMIPS instructions."
15816 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15818 #: config/mips/mips.opt:304
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15821 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15822 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15824 #: config/mips/mips.opt:308
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15827 msgid "Allow the use of MT instructions."
15828 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15830 #: config/mips/mips.opt:312
15831 #, fuzzy
15832 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15833 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15834 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15836 #: config/mips/mips.opt:316
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15839 msgid "Use MCU instructions."
15840 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15842 #: config/mips/mips.opt:320
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15845 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15846 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
15848 #: config/mips/mips.opt:324
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15851 msgid "Do not use MDMX instructions."
15852 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15854 #: config/mips/mips.opt:328
15855 #, fuzzy
15856 #| msgid "Generate normal-mode code"
15857 msgid "Generate normal-mode code."
15858 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
15860 #: config/mips/mips.opt:332
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15863 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15864 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15866 #: config/mips/mips.opt:336
15867 #, fuzzy
15868 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15869 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15870 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15872 #: config/mips/mips.opt:340
15873 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15874 msgstr ""
15876 #: config/mips/mips.opt:344
15877 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15878 msgstr ""
15880 #: config/mips/mips.opt:357
15881 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15882 msgstr ""
15884 #: config/mips/mips.opt:361
15885 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15886 msgstr ""
15888 #: config/mips/mips.opt:365
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15891 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15892 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
15894 #: config/mips/mips.opt:369
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15897 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15898 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15900 #: config/mips/mips.opt:373
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15903 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15904 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15906 #: config/mips/mips.opt:377
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15909 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15910 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
15912 #: config/mips/mips.opt:381
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15915 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15916 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
15918 #: config/mips/mips.opt:385
15919 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15920 msgstr ""
15922 #: config/mips/mips.opt:393
15923 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15924 msgstr ""
15926 #: config/mips/mips.opt:397
15927 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15928 msgstr ""
15930 #: config/mips/mips.opt:409
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15933 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15934 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
15936 #: config/mips/mips.opt:413
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Use media instructions"
15939 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15940 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15942 #: config/mips/mips.opt:417
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15945 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15946 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
15948 #: config/mips/mips.opt:421
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15951 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15952 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
15954 #: config/mips/mips.opt:425
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15957 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15958 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15960 #: config/mips/mips.opt:429
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15963 msgid "Optimize frame header."
15964 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
15966 #: config/mips/mips.opt:436
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Enable dead store elimination"
15969 msgid "Enable load/store bonding."
15970 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15972 #: config/mips/mips.opt:440
15973 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15974 msgstr ""
15976 #: config/mips/mips.opt:444
15977 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15978 msgstr ""
15980 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15981 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15982 msgstr ""
15984 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15985 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15986 msgstr ""
15988 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15989 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15990 msgstr ""
15992 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15995 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15996 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15998 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16001 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16002 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
16004 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16005 #, fuzzy
16006 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16007 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16008 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
16010 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16011 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16012 msgstr ""
16014 #: config/arc/arc.opt:26
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16017 msgid "Compile code for big endian mode."
16018 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16020 #: config/arc/arc.opt:30
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16023 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16024 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16026 #: config/arc/arc.opt:34
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
16029 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16030 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
16032 #: config/arc/arc.opt:38
16033 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16034 msgstr ""
16036 #: config/arc/arc.opt:42
16037 msgid "Same as -mA6."
16038 msgstr ""
16040 #: config/arc/arc.opt:46
16041 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16042 msgstr ""
16044 #: config/arc/arc.opt:50
16045 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16046 msgstr ""
16048 #: config/arc/arc.opt:54
16049 msgid "Same as -mA7."
16050 msgstr ""
16052 #: config/arc/arc.opt:58
16053 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16054 msgstr ""
16056 #: config/arc/arc.opt:128
16057 #, fuzzy
16058 #| msgid "Enable parallel instructions"
16059 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16060 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16062 #: config/arc/arc.opt:132
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Enable parallel instructions"
16065 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16066 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16068 #: config/arc/arc.opt:136
16069 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16070 msgstr ""
16072 #: config/arc/arc.opt:146
16073 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16074 msgstr ""
16076 #: config/arc/arc.opt:150
16077 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16078 msgstr ""
16080 #: config/arc/arc.opt:154
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16083 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16084 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
16086 #: config/arc/arc.opt:158
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "Generate isel instructions"
16089 msgid "Generate norm instruction."
16090 msgstr "isel komutları üretilir"
16092 #: config/arc/arc.opt:162
16093 #, fuzzy
16094 #| msgid "Generate isel instructions"
16095 msgid "Generate swap instruction."
16096 msgstr "isel komutları üretilir"
16098 #: config/arc/arc.opt:166
16099 #, fuzzy
16100 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16101 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16102 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16104 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
16105 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
16106 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
16107 #, fuzzy, c-format
16108 #| msgid "%qs is deprecated"
16109 msgid "%qs is deprecated"
16110 msgstr "%qs önerilmiyor"
16112 #: config/arc/arc.opt:170
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16115 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16116 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16118 #: config/arc/arc.opt:174
16119 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16120 msgstr ""
16122 #: config/arc/arc.opt:178
16123 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16124 msgstr ""
16126 #: config/arc/arc.opt:182
16127 #, fuzzy
16128 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16129 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16130 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
16132 #: config/arc/arc.opt:186
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16135 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16136 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16138 #: config/arc/arc.opt:190
16139 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16140 msgstr ""
16142 #: config/arc/arc.opt:194
16143 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16144 msgstr ""
16146 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
16147 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16148 msgstr ""
16150 #: config/arc/arc.opt:206
16151 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16152 msgstr ""
16154 #: config/arc/arc.opt:210
16155 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16156 msgstr ""
16158 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
16159 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16160 msgstr ""
16162 #: config/arc/arc.opt:222
16163 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16164 msgstr ""
16166 #: config/arc/arc.opt:226
16167 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16168 msgstr ""
16170 #: config/arc/arc.opt:230
16171 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16172 msgstr ""
16174 #: config/arc/arc.opt:234
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16177 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16178 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16180 #: config/arc/arc.opt:238
16181 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16182 msgstr ""
16184 #: config/arc/arc.opt:246
16185 #, fuzzy
16186 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16187 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16188 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16190 #: config/arc/arc.opt:250
16191 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16192 msgstr ""
16194 #: config/arc/arc.opt:254
16195 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16196 msgstr ""
16198 #: config/arc/arc.opt:258
16199 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16200 msgstr ""
16202 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
16203 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16204 msgstr ""
16206 #: config/arc/arc.opt:274
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16209 msgid "Enable the use of indexed loads."
16210 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16212 #: config/arc/arc.opt:278
16213 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16214 msgstr ""
16216 #: config/arc/arc.opt:282
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16219 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16220 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16222 #: config/arc/arc.opt:288
16223 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16224 msgstr ""
16226 #: config/arc/arc.opt:292
16227 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16228 msgstr ""
16230 #: config/arc/arc.opt:296
16231 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16232 msgstr ""
16234 #: config/arc/arc.opt:300
16235 #, fuzzy
16236 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16237 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16238 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16240 #: config/arc/arc.opt:304
16241 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16242 msgstr ""
16244 #: config/arc/arc.opt:308
16245 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16246 msgstr ""
16248 #: config/arc/arc.opt:312
16249 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16250 msgstr ""
16252 #: config/arc/arc.opt:316
16253 msgid "Enable bbit peephole2."
16254 msgstr ""
16256 #: config/arc/arc.opt:320
16257 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16258 msgstr ""
16260 #: config/arc/arc.opt:324
16261 msgid "Enable compact casesi pattern."
16262 msgstr ""
16264 #: config/arc/arc.opt:328
16265 #, fuzzy
16266 #| msgid "Enable parallel instructions"
16267 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16268 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16270 #: config/arc/arc.opt:332
16271 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16272 msgstr ""
16274 #: config/arc/arc.opt:339
16275 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16276 msgstr ""
16278 #: config/arc/arc.opt:343
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Enable linker relaxations"
16281 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16282 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16284 #: config/arc/arc.opt:347
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "Enable linker relaxations"
16287 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16288 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16290 #: config/arc/arc.opt:357
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Enable parallel instructions"
16293 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16294 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16296 #: config/arc/arc.opt:361
16297 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16298 msgstr ""
16300 #: config/arc/arc.opt:366
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Enable dead store elimination"
16303 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16304 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16306 #: config/arc/arc.opt:370
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16309 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16310 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16312 #: config/arc/arc.opt:374
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16315 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16316 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16318 #: config/arc/arc.opt:378
16319 #, fuzzy
16320 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16321 msgid "Pass -EB option through to linker."
16322 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16324 #: config/arc/arc.opt:382
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16327 msgid "Pass -EL option through to linker."
16328 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16330 #: config/arc/arc.opt:386
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16333 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16334 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16336 #: config/arc/arc.opt:390
16337 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16338 msgstr ""
16340 #: config/arc/arc.opt:398
16341 #, fuzzy
16342 #| msgid "Enable linker relaxing"
16343 msgid "Enable lra."
16344 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
16346 #: config/arc/arc.opt:402
16347 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16348 msgstr ""
16350 #: config/arc/arc.opt:406
16351 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16352 msgstr ""
16354 #: config/arc/arc.opt:410
16355 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16356 msgstr ""
16358 #: config/arc/arc.opt:422
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Enable parallel instructions"
16361 msgid "Enable atomic instructions."
16362 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16364 #: config/arc/arc.opt:426
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Enable parallel instructions"
16367 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16368 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16370 #: config/arc/arc.opt:430
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16373 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16374 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16376 #: config/arc/arc.opt:473
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16379 msgid "Specify thread pointer register number."
16380 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
16382 #: config/arc/arc.opt:480
16383 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16384 msgstr ""
16386 #: config/arc/arc.opt:484
16387 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16388 msgstr ""
16390 #: lto/lang.opt:28
16391 #, fuzzy, c-format
16392 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16393 msgid "unknown linker output %qs"
16394 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
16396 #: lto/lang.opt:47
16397 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16398 msgstr ""
16400 #: lto/lang.opt:52
16401 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16402 msgstr ""
16404 #: lto/lang.opt:56
16405 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16406 msgstr ""
16408 #: lto/lang.opt:60
16409 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16410 msgstr ""
16412 #: lto/lang.opt:64
16413 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16414 msgstr ""
16416 #: lto/lang.opt:68
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "invalid register in the instruction"
16419 msgid "The resolution file."
16420 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
16422 #: common.opt:231
16423 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
16424 msgstr ""
16426 #: common.opt:298
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Display this information"
16429 msgid "Display this information."
16430 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
16432 #: common.opt:302
16433 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16434 msgstr ""
16436 #: common.opt:420
16437 #, fuzzy
16438 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
16439 msgid "Alias for --help=target."
16440 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
16442 #: common.opt:445
16443 #, fuzzy
16444 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16445 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16446 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
16448 #: common.opt:473
16449 #, fuzzy
16450 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16451 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16452 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
16454 #: common.opt:477
16455 #, fuzzy
16456 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16457 msgid "Optimize for space rather than speed."
16458 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16460 #: common.opt:481
16461 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16462 msgstr ""
16464 #: common.opt:485
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16467 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16468 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16470 #: common.opt:525
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16473 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16474 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16476 #: common.opt:538
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16479 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16480 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
16482 #: common.opt:542
16483 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16484 msgstr ""
16486 #: common.opt:546 common.opt:550
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16489 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16490 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16492 #: common.opt:554
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16495 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16496 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
16498 #: common.opt:558
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16501 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16502 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
16504 #: common.opt:562
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16507 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16508 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16510 #: common.opt:566
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16513 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16514 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
16516 #: common.opt:570
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16519 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16520 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
16522 #: common.opt:574
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16525 msgid "Treat all warnings as errors."
16526 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16528 #: common.opt:578
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16531 msgid "Treat specified warning as error."
16532 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16534 #: common.opt:582
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16537 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16538 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
16540 #: common.opt:586
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16543 msgid "Exit on the first error occurred."
16544 msgstr "İlk hatada çıkar"
16546 #: common.opt:590
16547 #, fuzzy
16548 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16549 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16550 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16552 #: common.opt:594
16553 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16554 msgstr ""
16556 #: common.opt:598
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16559 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16560 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16562 #: common.opt:605
16563 msgid "Warn when a switch case falls through."
16564 msgstr ""
16566 #: common.opt:609
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16569 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16570 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16572 #: common.opt:613
16573 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16574 msgstr ""
16576 #: common.opt:620
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16579 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16580 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16582 #: common.opt:624
16583 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16584 msgstr ""
16586 #: common.opt:628
16587 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16588 msgstr ""
16590 #: common.opt:632
16591 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16592 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
16594 #: common.opt:639
16595 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16596 msgstr ""
16598 #: common.opt:643
16599 #, fuzzy
16600 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16601 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16602 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16604 #: common.opt:647
16605 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16606 msgstr ""
16608 #: common.opt:651
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16611 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16612 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
16614 #: common.opt:655
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16617 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16618 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
16620 #: common.opt:659
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16623 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16624 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
16626 #: common.opt:663
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "returning reference to temporary"
16629 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16630 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
16632 #: common.opt:667
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16635 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16636 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16638 #: common.opt:671
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16641 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16642 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16644 #: common.opt:675
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16647 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16648 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16650 #: common.opt:682
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16653 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16654 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16656 #: common.opt:689
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16659 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16660 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
16662 #: common.opt:693
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16665 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16666 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16668 #: common.opt:697 common.opt:701
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16671 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16672 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
16674 #: common.opt:705 common.opt:709
16675 #, fuzzy
16676 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16677 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16678 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
16680 #: common.opt:713
16681 #, fuzzy
16682 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16683 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16684 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16686 #: common.opt:717
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16689 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16690 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16692 #: common.opt:721
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16695 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16696 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16698 #: common.opt:725
16699 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16700 msgstr ""
16702 #: common.opt:729
16703 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16704 msgstr ""
16706 #: common.opt:733
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16709 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16710 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16712 #: common.opt:738
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16715 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16716 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
16718 #: common.opt:742
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16721 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16722 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16724 #: common.opt:746
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16727 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16728 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
16730 #: common.opt:750
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16733 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16734 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16736 #: common.opt:754
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16739 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16740 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16742 #: common.opt:762
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16745 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16746 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
16748 #: common.opt:766
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16751 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16752 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16754 #: common.opt:770
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16757 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16758 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16760 #: common.opt:774
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Warn when a function is unused"
16763 msgid "Warn when a function is unused."
16764 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
16766 #: common.opt:778
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Warn when a label is unused"
16769 msgid "Warn when a label is unused."
16770 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
16772 #: common.opt:782
16773 #, fuzzy
16774 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16775 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16776 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16778 #: common.opt:786
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16781 msgid "Warn when an expression value is unused."
16782 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
16784 #: common.opt:790
16785 #, fuzzy
16786 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16787 msgid "Warn when a variable is unused."
16788 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16790 #: common.opt:794
16791 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16792 msgstr ""
16794 #: common.opt:798
16795 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16796 msgstr ""
16798 #: common.opt:814
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16801 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16802 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
16804 #: common.opt:833
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16807 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16808 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
16810 #: common.opt:837
16811 #, fuzzy
16812 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16813 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16814 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16816 #: common.opt:841
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16819 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16820 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16822 #: common.opt:917
16823 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16824 msgstr ""
16826 #: common.opt:921
16827 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16828 msgstr ""
16830 #: common.opt:925
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Align the start of functions"
16833 msgid "Align the start of functions."
16834 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
16836 #: common.opt:935
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16839 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16840 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
16842 #: common.opt:942
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid "Align all labels"
16845 msgid "Align all labels."
16846 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
16848 #: common.opt:949
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Align the start of loops"
16851 msgid "Align the start of loops."
16852 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
16854 #: common.opt:972
16855 #, fuzzy
16856 #| msgid "Select the target MCU"
16857 msgid "Select what to sanitize."
16858 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16860 #: common.opt:976
16861 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16862 msgstr ""
16864 #: common.opt:980
16865 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16866 msgstr ""
16868 #: common.opt:985
16869 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16870 msgstr ""
16872 #: common.opt:989
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16875 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16876 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16878 #: common.opt:996
16879 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16880 msgstr ""
16882 #: common.opt:1000
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16885 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16886 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
16888 #: common.opt:1004
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Generate isel instructions"
16891 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16892 msgstr "isel komutları üretilir"
16894 #: common.opt:1008
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16897 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16898 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16900 #: common.opt:1013
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16903 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16904 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16906 #: common.opt:1022
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16909 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16910 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
16912 #: common.opt:1026
16913 #, fuzzy
16914 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16915 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16916 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
16918 #: common.opt:1030
16919 #, fuzzy
16920 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16921 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16922 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16924 #: common.opt:1034
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16927 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16928 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16930 #: common.opt:1038
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16933 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16934 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16936 #: common.opt:1042
16937 #, fuzzy
16938 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16939 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16940 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
16942 #: common.opt:1046
16943 #, fuzzy
16944 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16945 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16946 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
16948 #: common.opt:1050
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16951 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16952 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
16954 #: common.opt:1057
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Save registers around function calls"
16957 msgid "Save registers around function calls."
16958 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
16960 #: common.opt:1061
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16963 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16964 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16966 #: common.opt:1065
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Check the return value of new"
16969 msgid "Check the return value of new in C++."
16970 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
16972 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "internal consistency failure"
16975 msgid "Perform internal consistency checkings."
16976 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
16978 #: common.opt:1077
16979 #, fuzzy
16980 #| msgid "Enable function profiling"
16981 msgid "Enable code hoisting."
16982 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16984 #: common.opt:1081
16985 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16986 msgstr ""
16988 #: common.opt:1085
16989 #, fuzzy
16990 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16991 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16992 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
16994 #: common.opt:1093
16995 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16996 msgstr ""
16998 #: common.opt:1097
16999 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17000 msgstr ""
17002 #: common.opt:1101
17003 #, fuzzy
17004 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17005 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17006 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17008 #: common.opt:1105
17009 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17010 msgstr ""
17012 #: common.opt:1109
17013 #, fuzzy
17014 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17015 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17016 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
17018 #: common.opt:1113
17019 #, fuzzy
17020 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17021 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17022 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
17024 #: common.opt:1117
17025 #, fuzzy
17026 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17027 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17028 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
17030 #: common.opt:1125
17031 #, fuzzy
17032 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17033 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17034 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
17036 #: common.opt:1129
17037 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17038 msgstr ""
17040 #: common.opt:1133
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Place data items into their own section"
17043 msgid "Place data items into their own section."
17044 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
17046 #: common.opt:1137
17047 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17048 msgstr ""
17050 #: common.opt:1141
17051 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17052 msgstr ""
17054 #: common.opt:1145
17055 msgid "Map one directory name to another in debug information."
17056 msgstr ""
17058 #: common.opt:1149
17059 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17060 msgstr ""
17062 #: common.opt:1155
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17065 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17066 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
17068 #: common.opt:1159
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17071 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17072 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
17074 #: common.opt:1163
17075 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17076 msgstr ""
17078 #: common.opt:1167
17079 #, fuzzy
17080 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17081 msgid "Delete useless null pointer checks."
17082 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
17084 #: common.opt:1171
17085 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17086 msgstr ""
17088 #: common.opt:1175
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17091 msgid "Perform speculative devirtualization."
17092 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
17094 #: common.opt:1179
17095 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17096 msgstr ""
17098 #: common.opt:1183
17099 #, fuzzy
17100 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17101 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17102 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
17104 #: common.opt:1200
17105 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17106 msgstr ""
17108 #: common.opt:1208
17109 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17110 msgstr ""
17112 #: common.opt:1228
17113 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
17114 msgstr ""
17116 #: common.opt:1232
17117 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17118 msgstr ""
17120 #: common.opt:1236
17121 #, fuzzy
17122 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17123 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17124 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
17126 #: common.opt:1240
17127 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17128 msgstr ""
17130 #: common.opt:1244
17131 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17132 msgstr ""
17134 #: common.opt:1248
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17137 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17138 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
17140 #: common.opt:1255
17141 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17142 msgstr ""
17144 #: common.opt:1259
17145 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17146 msgstr ""
17148 #: common.opt:1263
17149 #, fuzzy
17150 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17151 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17152 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17154 #: common.opt:1267
17155 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17156 msgstr ""
17158 #: common.opt:1272
17159 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17160 msgstr ""
17162 #: common.opt:1276
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Perform loop optimizations"
17165 msgid "Dump optimization passes."
17166 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
17168 #: common.opt:1280
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17171 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17172 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17174 #: common.opt:1284
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17177 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17178 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17180 #: common.opt:1288
17181 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17182 msgstr ""
17184 #: common.opt:1292
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Perform early inlining"
17187 msgid "Perform early inlining."
17188 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17190 #: common.opt:1296
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17193 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17194 msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
17196 #: common.opt:1300
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17199 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17200 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17202 #: common.opt:1304
17203 #, fuzzy
17204 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17205 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17206 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17208 #: common.opt:1308
17209 #, fuzzy
17210 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17211 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17212 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17214 #: common.opt:1312
17215 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17216 msgstr ""
17218 #: common.opt:1316
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "Enable exception handling"
17221 msgid "Enable exception handling."
17222 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17224 #: common.opt:1320
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17227 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17228 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17230 #: common.opt:1324
17231 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17232 msgstr ""
17234 #: common.opt:1327
17235 #, fuzzy, c-format
17236 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17237 msgid "unknown excess precision style %qs"
17238 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17240 #: common.opt:1339
17241 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17242 msgstr ""
17244 #: common.opt:1342
17245 #, c-format
17246 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17247 msgstr ""
17249 #: common.opt:1355
17250 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17251 msgstr ""
17253 #: common.opt:1359
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17256 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17257 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17259 #: common.opt:1363
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17262 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17263 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17265 #: common.opt:1367
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17268 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17269 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17271 #: common.opt:1375
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17274 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17275 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17277 #: common.opt:1379
17278 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17279 msgstr ""
17281 #: common.opt:1382
17282 #, fuzzy, c-format
17283 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17284 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17285 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17287 #: common.opt:1396
17288 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17289 msgstr ""
17291 #: common.opt:1403
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17294 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17295 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
17297 #: common.opt:1407
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Place each function into its own section"
17300 msgid "Place each function into its own section."
17301 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
17303 #: common.opt:1411
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17306 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17307 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
17309 #: common.opt:1415
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17312 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17313 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
17315 #: common.opt:1419
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17318 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17319 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
17321 #: common.opt:1423
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17324 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17325 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
17327 #: common.opt:1428
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17330 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17331 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17333 #: common.opt:1445
17334 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17335 msgstr ""
17337 #: common.opt:1450
17338 #, fuzzy
17339 #| msgid "Enable dead store elimination"
17340 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17341 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17343 #: common.opt:1454
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Emit call graph information"
17346 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17347 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
17349 #: common.opt:1458
17350 #, fuzzy
17351 #| msgid "Enable conditional moves"
17352 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17353 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
17355 #: common.opt:1467
17356 msgid "Mark all loops as parallel."
17357 msgstr ""
17359 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
17360 #: common.opt:2514
17361 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17362 msgstr ""
17364 #: common.opt:1487
17365 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17366 msgstr ""
17368 #: common.opt:1491
17369 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17370 msgstr ""
17372 #: common.opt:1499
17373 #, fuzzy
17374 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17375 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17376 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
17378 #: common.opt:1503
17379 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17380 msgstr ""
17382 #: common.opt:1507
17383 msgid "Merge adjacent stores."
17384 msgstr ""
17386 #: common.opt:1511
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17389 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17390 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
17392 #: common.opt:1519
17393 #, fuzzy
17394 #| msgid "Process #ident directives"
17395 msgid "Process #ident directives."
17396 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
17398 #: common.opt:1523
17399 #, fuzzy
17400 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17401 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17402 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17404 #: common.opt:1527
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17407 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17408 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17410 #: common.opt:1531
17411 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17412 msgstr ""
17414 #: common.opt:1534
17415 #, fuzzy, c-format
17416 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17417 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17418 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17420 #: common.opt:1547
17421 #, fuzzy
17422 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17423 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17424 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17426 #: common.opt:1559
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Do not generate .size directives"
17429 msgid "Do not generate .size directives."
17430 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
17432 #: common.opt:1563
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Perform early inlining"
17435 msgid "Perform indirect inlining."
17436 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17438 #: common.opt:1569
17439 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17440 msgstr ""
17442 #: common.opt:1573
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17445 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17446 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
17448 #: common.opt:1577
17449 #, fuzzy
17450 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17451 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17452 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17454 #: common.opt:1581
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17457 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17458 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17460 #: common.opt:1588
17461 #, fuzzy
17462 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17463 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17464 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
17466 #: common.opt:1592
17467 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17468 msgstr ""
17470 #: common.opt:1596
17471 #, fuzzy
17472 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17473 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17474 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
17476 #: common.opt:1600
17477 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17478 msgstr ""
17480 #: common.opt:1604
17481 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17482 msgstr ""
17484 #: common.opt:1608
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17487 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17488 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17490 #: common.opt:1612
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17493 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17494 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17496 #: common.opt:1620
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17499 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17500 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17502 #: common.opt:1624
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17505 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17506 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17508 #: common.opt:1628
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17511 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17512 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17514 #: common.opt:1632
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Discover pure and const functions"
17517 msgid "Discover pure and const functions."
17518 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
17520 #: common.opt:1636
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17523 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17524 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17526 #: common.opt:1640
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17529 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17530 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17532 #: common.opt:1644
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17535 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17536 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17538 #: common.opt:1648
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17541 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17542 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
17544 #: common.opt:1660
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17547 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17548 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17550 #: common.opt:1664
17551 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17552 msgstr ""
17554 #: common.opt:1667
17555 #, fuzzy, c-format
17556 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17557 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17558 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17560 #: common.opt:1677
17561 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17562 msgstr ""
17564 #: common.opt:1680
17565 #, fuzzy, c-format
17566 #| msgid "unknown register name: %s"
17567 msgid "unknown IRA region %qs"
17568 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
17570 #: common.opt:1693
17571 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17572 msgstr ""
17574 #: common.opt:1698
17575 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17576 msgstr ""
17578 #: common.opt:1703
17579 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17580 msgstr ""
17582 #: common.opt:1707
17583 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17584 msgstr ""
17586 #: common.opt:1711
17587 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17588 msgstr ""
17590 #: common.opt:1715
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17593 msgid "Optimize induction variables on trees."
17594 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
17596 #: common.opt:1719
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17599 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17600 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
17602 #: common.opt:1723
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17605 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17606 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17608 #: common.opt:1727
17609 #, fuzzy
17610 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17611 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17612 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17614 #: common.opt:1731
17615 #, fuzzy
17616 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17617 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17618 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
17620 #: common.opt:1735
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17623 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17624 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
17626 #: common.opt:1743
17627 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17628 msgstr ""
17630 #: common.opt:1747
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Enable linker optimizations"
17633 msgid "Enable link-time optimization."
17634 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
17636 #: common.opt:1751
17637 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17638 msgstr ""
17640 #: common.opt:1754
17641 #, fuzzy, c-format
17642 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17643 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17644 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17646 #: common.opt:1773
17647 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17648 msgstr ""
17650 #: common.opt:1778
17651 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17652 msgstr ""
17654 #: common.opt:1782
17655 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17656 msgstr ""
17658 #: common.opt:1786
17659 #, fuzzy
17660 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17661 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17662 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17664 #: common.opt:1790
17665 #, fuzzy
17666 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17667 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17668 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17670 #: common.opt:1794
17671 #, fuzzy
17672 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17673 msgid "Set errno after built-in math functions."
17674 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
17676 #: common.opt:1798
17677 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17678 msgstr ""
17680 #: common.opt:1802
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17683 msgid "Report on permanent memory allocation."
17684 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17686 #: common.opt:1806
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17689 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17690 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17692 #: common.opt:1813
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17695 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17696 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
17698 #: common.opt:1817
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17701 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17702 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17704 #: common.opt:1821
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17707 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17708 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17710 #: common.opt:1825
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17713 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17714 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
17716 #: common.opt:1829
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17719 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17720 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17722 #: common.opt:1833
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17725 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17726 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17728 #: common.opt:1837
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17731 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17732 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
17734 #: common.opt:1841
17735 #, fuzzy
17736 #| msgid "Enable dead store elimination"
17737 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17738 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17740 #: common.opt:1845
17741 #, fuzzy
17742 #| msgid "Enable dead store elimination"
17743 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17744 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17746 #: common.opt:1849
17747 #, fuzzy
17748 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17749 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17750 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
17752 #: common.opt:1853
17753 #, fuzzy
17754 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17755 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17756 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
17758 #: common.opt:1856
17759 #, fuzzy, c-format
17760 #| msgid "assertion missing after %qs"
17761 msgid "options or targets missing after %qs"
17762 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
17764 #: common.opt:1857
17765 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17766 msgstr ""
17768 #: common.opt:1861
17769 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17770 msgstr ""
17772 #: common.opt:1864
17773 #, fuzzy, c-format
17774 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17775 msgid "unknown offload ABI %qs"
17776 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
17778 #: common.opt:1874
17779 #, fuzzy
17780 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17781 msgid "When possible do not generate stack frames."
17782 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
17784 #: common.opt:1878
17785 #, fuzzy
17786 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17787 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17788 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
17790 #: common.opt:1882
17791 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17792 msgstr ""
17794 #: common.opt:1890
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17797 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17798 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
17800 #: common.opt:1894
17801 #, fuzzy
17802 #| msgid "Perform early inlining"
17803 msgid "Perform partial inlining."
17804 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17806 #: common.opt:1898 common.opt:1902
17807 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17808 msgstr ""
17810 #: common.opt:1906
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17813 msgid "Pack structure members together without holes."
17814 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
17816 #: common.opt:1910
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17819 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17820 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
17822 #: common.opt:1914
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17825 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17826 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
17828 #: common.opt:1918
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Perform loop peeling"
17831 msgid "Perform loop peeling."
17832 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
17834 #: common.opt:1922
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17837 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17838 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
17840 #: common.opt:1926
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17843 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17844 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
17846 #: common.opt:1930
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17849 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17850 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17852 #: common.opt:1934
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17855 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17856 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17858 #: common.opt:1938
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17861 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17862 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17864 #: common.opt:1942
17865 #, fuzzy
17866 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17867 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17868 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17870 #: common.opt:1946
17871 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17872 msgstr ""
17874 #: common.opt:1950
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "Specify options to GNAT"
17877 msgid "Specify a plugin to load."
17878 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
17880 #: common.opt:1954
17881 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17882 msgstr ""
17884 #: common.opt:1958
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Enables a register move optimization"
17887 msgid "Run predictive commoning optimization."
17888 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
17890 #: common.opt:1962
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17893 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17894 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
17896 #: common.opt:1966
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17899 msgid "Enable basic program profiling code."
17900 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
17902 #: common.opt:1970
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17905 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17906 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
17908 #: common.opt:1974
17909 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17910 msgstr ""
17912 #: common.opt:1979
17913 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17914 msgstr ""
17916 #: common.opt:1983
17917 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17918 msgstr ""
17920 #: common.opt:1986
17921 #, fuzzy, c-format
17922 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17923 msgid "unknown profile update method %qs"
17924 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17926 #: common.opt:1999
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17929 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17930 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17932 #: common.opt:2003
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17935 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17936 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17938 #: common.opt:2007
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17941 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17942 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17944 #: common.opt:2011
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17947 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17948 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17950 #: common.opt:2015
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17953 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17954 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
17956 #: common.opt:2019
17957 #, fuzzy
17958 #| msgid "internal consistency failure"
17959 msgid "Report on consistency of profile."
17960 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17962 #: common.opt:2023
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17965 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17966 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17968 #: common.opt:2030
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17971 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17972 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
17974 #: common.opt:2040
17975 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17976 msgstr ""
17978 #: common.opt:2044
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17981 msgid "Return small aggregates in registers."
17982 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
17984 #: common.opt:2052
17985 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17986 msgstr ""
17988 #: common.opt:2060
17989 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17990 msgstr ""
17992 #: common.opt:2064
17993 #, fuzzy
17994 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17995 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17996 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17998 #: common.opt:2068
17999 #, fuzzy
18000 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18001 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18002 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18004 #: common.opt:2072
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18007 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18008 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
18010 #: common.opt:2076
18011 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18012 msgstr ""
18014 #: common.opt:2079
18015 #, fuzzy, c-format
18016 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18017 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18018 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18020 #: common.opt:2089
18021 #, fuzzy
18022 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18023 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18024 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
18026 #: common.opt:2093
18027 #, fuzzy
18028 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18029 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18030 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18032 #: common.opt:2097
18033 #, fuzzy
18034 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18035 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18036 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
18038 #: common.opt:2105
18039 #, fuzzy
18040 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18041 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18042 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18044 #: common.opt:2109
18045 #, fuzzy
18046 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18047 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18048 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
18050 #: common.opt:2113
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18053 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18054 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18056 #: common.opt:2117
18057 #, fuzzy
18058 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18059 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18060 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
18062 #: common.opt:2121
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18065 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18066 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18068 #: common.opt:2125
18069 #, fuzzy
18070 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18071 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18072 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18074 #: common.opt:2129
18075 #, fuzzy
18076 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18077 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18078 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18080 #: common.opt:2133
18081 #, fuzzy
18082 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18083 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18084 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
18086 #: common.opt:2141
18087 #, fuzzy
18088 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18089 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18090 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
18092 #: common.opt:2145
18093 #, fuzzy
18094 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18095 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18096 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
18098 #: common.opt:2152
18099 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18100 msgstr ""
18102 #: common.opt:2156
18103 msgid "Run selective scheduling after reload."
18104 msgstr ""
18106 #: common.opt:2160
18107 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18108 msgstr ""
18110 #: common.opt:2164
18111 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18112 msgstr ""
18114 #: common.opt:2168
18115 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18116 msgstr ""
18118 #: common.opt:2172
18119 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18120 msgstr ""
18122 #: common.opt:2176
18123 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18124 msgstr ""
18126 #: common.opt:2182
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18129 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18130 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
18132 #: common.opt:2186
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18135 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18136 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18138 #: common.opt:2194
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18141 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18142 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18144 #: common.opt:2198
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18147 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18148 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18150 #: common.opt:2202
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18153 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18154 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18156 #: common.opt:2206
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18159 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18160 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18162 #: common.opt:2210
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18165 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18166 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18168 #: common.opt:2214
18169 #, fuzzy
18170 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18171 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18172 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18174 #: common.opt:2218
18175 #, fuzzy
18176 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18177 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18178 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18180 #: common.opt:2222
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18183 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18184 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18186 #: common.opt:2226
18187 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18188 msgstr ""
18190 #: common.opt:2238
18191 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18192 msgstr ""
18194 #: common.opt:2242
18195 #, fuzzy
18196 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18197 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18198 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18200 #: common.opt:2246
18201 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18202 msgstr ""
18204 #: common.opt:2251
18205 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18206 msgstr ""
18208 #: common.opt:2255
18209 #, fuzzy
18210 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18211 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18212 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18214 #: common.opt:2259
18215 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18216 msgstr ""
18218 #: common.opt:2263
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18221 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18222 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18224 #: common.opt:2267
18225 #, fuzzy
18226 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18227 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18228 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18230 #: common.opt:2271
18231 #, fuzzy
18232 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18233 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18234 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18236 #: common.opt:2275
18237 msgid "Split wide types into independent registers."
18238 msgstr ""
18240 #: common.opt:2279
18241 #, fuzzy
18242 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18243 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18244 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18246 #: common.opt:2283
18247 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18248 msgstr ""
18250 #: common.opt:2287
18251 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18252 msgstr ""
18254 #: common.opt:2291
18255 #, fuzzy
18256 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18257 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18258 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
18260 #: common.opt:2295
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18263 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18264 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18266 #: common.opt:2299
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18269 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18270 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18272 #: common.opt:2306
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18275 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18276 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
18278 #: common.opt:2310
18279 #, fuzzy
18280 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18281 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18282 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
18284 #: common.opt:2314
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18287 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18288 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
18290 #: common.opt:2318
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18293 msgid "Use a stack protection method for every function."
18294 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18296 #: common.opt:2322
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18299 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18300 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18302 #: common.opt:2326
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18305 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18306 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18308 #: common.opt:2330
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18311 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18312 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18314 #: common.opt:2342
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18317 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18318 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
18320 #: common.opt:2346
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
18323 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18324 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
18326 #: common.opt:2350
18327 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18328 msgstr ""
18330 #: common.opt:2354
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18333 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18334 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
18336 #: common.opt:2358
18337 #, fuzzy
18338 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18339 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18340 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
18342 #: common.opt:2362
18343 #, fuzzy
18344 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18345 msgid "Perform jump threading optimizations."
18346 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
18348 #: common.opt:2366
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18351 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18352 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
18354 #: common.opt:2370
18355 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18356 msgstr ""
18358 #: common.opt:2374
18359 #, fuzzy
18360 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18361 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18362 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
18364 #: common.opt:2377
18365 #, fuzzy, c-format
18366 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18367 msgid "unknown TLS model %qs"
18368 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18370 #: common.opt:2393
18371 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18372 msgstr ""
18374 #: common.opt:2397
18375 #, fuzzy
18376 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18377 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18378 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18380 #: common.opt:2401
18381 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18382 msgstr ""
18384 #: common.opt:2409
18385 #, fuzzy
18386 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18387 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18388 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
18390 #: common.opt:2413
18391 #, fuzzy
18392 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18393 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18394 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
18396 #: common.opt:2417
18397 #, fuzzy
18398 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18399 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18400 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18402 #: common.opt:2421
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18405 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18406 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18408 #: common.opt:2429
18409 #, fuzzy
18410 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18411 msgid "Enable loop header copying on trees."
18412 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18414 #: common.opt:2437
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18417 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18418 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18420 #: common.opt:2445
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18423 msgid "Enable copy propagation on trees."
18424 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18426 #: common.opt:2453
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18429 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18430 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18432 #: common.opt:2457
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18435 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18436 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18438 #: common.opt:2461
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18441 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18442 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18444 #: common.opt:2465
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18447 msgid "Enable dominator optimizations."
18448 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
18450 #: common.opt:2469
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18453 msgid "Enable tail merging on trees."
18454 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18456 #: common.opt:2473
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "Enable dead store elimination"
18459 msgid "Enable dead store elimination."
18460 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18462 #: common.opt:2477
18463 #, fuzzy
18464 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18465 msgid "Enable forward propagation on trees."
18466 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18468 #: common.opt:2481
18469 #, fuzzy
18470 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18471 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18472 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
18474 #: common.opt:2485
18475 #, fuzzy
18476 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18477 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18478 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18480 #: common.opt:2489
18481 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18482 msgstr ""
18484 #: common.opt:2495
18485 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18486 msgstr ""
18488 #: common.opt:2502
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18491 msgid "Enable loop distribution on trees."
18492 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18494 #: common.opt:2506
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18497 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18498 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18500 #: common.opt:2510
18501 #, fuzzy
18502 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18503 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18504 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
18506 #: common.opt:2518
18507 #, fuzzy
18508 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18509 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18510 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
18512 #: common.opt:2522
18513 #, fuzzy
18514 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18515 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18516 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18518 #: common.opt:2526
18519 #, fuzzy
18520 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18521 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18522 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
18524 #: common.opt:2530
18525 #, fuzzy
18526 #| msgid "Enable conditional moves"
18527 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18528 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18530 #: common.opt:2534
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18533 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18534 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
18536 #: common.opt:2538
18537 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18538 msgstr ""
18540 #: common.opt:2542
18541 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18542 msgstr ""
18544 #: common.opt:2546
18545 #, fuzzy
18546 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18547 msgid "Enable reassociation on tree level."
18548 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18550 #: common.opt:2554
18551 #, fuzzy
18552 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18553 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18554 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18556 #: common.opt:2558
18557 #, fuzzy
18558 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18559 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18560 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
18562 #: common.opt:2562
18563 #, fuzzy
18564 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18565 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18566 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
18568 #: common.opt:2566
18569 #, fuzzy
18570 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18571 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18572 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
18574 #: common.opt:2570
18575 #, fuzzy
18576 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18577 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18578 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
18580 #: common.opt:2574
18581 #, fuzzy
18582 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18583 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18584 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18586 #: common.opt:2578
18587 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18588 msgstr ""
18590 #: common.opt:2582
18591 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18592 msgstr ""
18594 #: common.opt:2587
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18597 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18598 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
18600 #: common.opt:2591
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18603 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18604 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
18606 #: common.opt:2595
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18609 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18610 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18612 #: common.opt:2606
18613 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18614 msgstr ""
18616 #: common.opt:2611
18617 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18618 msgstr ""
18620 #: common.opt:2619
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18623 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18624 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
18626 #: common.opt:2623
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "Perform loop unswitching"
18629 msgid "Perform loop unswitching."
18630 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
18632 #: common.opt:2627
18633 #, fuzzy
18634 #| msgid "Perform loop peeling"
18635 msgid "Perform loop splitting."
18636 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
18638 #: common.opt:2631
18639 #, fuzzy
18640 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18641 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18642 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
18644 #: common.opt:2635
18645 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18646 msgstr ""
18648 #: common.opt:2639
18649 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18650 msgstr ""
18652 #: common.opt:2651
18653 #, fuzzy
18654 #| msgid "Perform variable tracking"
18655 msgid "Perform variable tracking."
18656 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18658 #: common.opt:2659
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "Perform variable tracking"
18661 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18662 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18664 #: common.opt:2665
18665 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18666 msgstr ""
18668 #: common.opt:2673
18669 #, fuzzy
18670 #| msgid "Perform variable tracking"
18671 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18672 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18674 #: common.opt:2677
18675 #, fuzzy
18676 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18677 msgid "Enable vectorization on trees."
18678 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18680 #: common.opt:2685
18681 #, fuzzy
18682 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18683 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18684 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18686 #: common.opt:2689
18687 #, fuzzy
18688 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18689 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18690 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18692 #: common.opt:2693
18693 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18694 msgstr ""
18696 #: common.opt:2698
18697 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18698 msgstr ""
18700 #: common.opt:2701
18701 #, fuzzy, c-format
18702 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18703 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18704 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18706 #: common.opt:2714
18707 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18708 msgstr ""
18710 #: common.opt:2722
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
18713 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18714 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18716 #: common.opt:2732
18717 #, fuzzy
18718 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18719 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18720 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
18722 #: common.opt:2736
18723 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18724 msgstr ""
18726 #: common.opt:2739
18727 #, fuzzy, c-format
18728 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18729 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18730 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
18732 #: common.opt:2755
18733 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18734 msgstr ""
18736 #: common.opt:2758
18737 #, fuzzy, c-format
18738 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18739 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18740 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
18742 #: common.opt:2771
18743 msgid "Output vtable verification counters."
18744 msgstr ""
18746 #: common.opt:2775
18747 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18748 msgstr ""
18750 #: common.opt:2779
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18753 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18754 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
18756 #: common.opt:2783
18757 #, fuzzy
18758 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18759 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18760 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
18762 #: common.opt:2787
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18765 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18766 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18768 #: common.opt:2791
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18771 msgid "Perform whole program optimizations."
18772 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
18774 #: common.opt:2795
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18777 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18778 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
18780 #: common.opt:2799
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18783 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18784 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
18786 #: common.opt:2803
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "Generate debug information in default format"
18789 msgid "Generate debug information in default format."
18790 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18792 #: common.opt:2807
18793 #, fuzzy
18794 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18795 msgid "Generate debug information in COFF format."
18796 msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18798 #: common.opt:2811
18799 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18800 msgstr ""
18802 #: common.opt:2815
18803 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18804 msgstr ""
18806 #: common.opt:2819
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid "Generate debug information in default format"
18809 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18810 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18812 #: common.opt:2823
18813 #, fuzzy
18814 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18815 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18816 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18818 #: common.opt:2827
18819 #, fuzzy
18820 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18821 msgid "Generate debug information in default extended format."
18822 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18824 #: common.opt:2831
18825 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18826 msgstr ""
18828 #: common.opt:2835
18829 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18830 msgstr ""
18832 #: common.opt:2839
18833 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18834 msgstr ""
18836 #: common.opt:2843
18837 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18838 msgstr ""
18840 #: common.opt:2847
18841 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18842 msgstr ""
18844 #: common.opt:2851
18845 #, fuzzy
18846 #| msgid "Generate debug information in default format"
18847 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18848 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18850 #: common.opt:2855
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Generate debug information in default format"
18853 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18854 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18856 #: common.opt:2859
18857 #, fuzzy
18858 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18859 msgid "Generate debug information in STABS format."
18860 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18862 #: common.opt:2863
18863 #, fuzzy
18864 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18865 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18866 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18868 #: common.opt:2867
18869 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18870 msgstr ""
18872 #: common.opt:2871
18873 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18874 msgstr ""
18876 #: common.opt:2875
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18879 msgid "Toggle debug information generation."
18880 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18882 #: common.opt:2879
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18885 msgid "Generate debug information in VMS format."
18886 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18888 #: common.opt:2883
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18891 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18892 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18894 #: common.opt:2887
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18897 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18898 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18900 #: common.opt:2905
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Generate isel instructions"
18903 msgid "Generate compressed debug sections."
18904 msgstr "isel komutları üretilir"
18906 #: common.opt:2909
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "Generate debug information in default format"
18909 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18910 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18912 #: common.opt:2916
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18915 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18916 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18918 #: common.opt:2920
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18921 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18922 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18924 #: common.opt:2942
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "Place output into <file>"
18927 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18928 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
18930 #: common.opt:2946
18931 #, fuzzy
18932 #| msgid "Enable function profiling"
18933 msgid "Enable function profiling."
18934 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18936 #: common.opt:2956
18937 #, fuzzy
18938 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18939 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18940 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
18942 #: common.opt:2996
18943 #, fuzzy
18944 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18945 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18946 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
18948 #: common.opt:3028
18949 #, fuzzy
18950 #| msgid "Enable verbose output"
18951 msgid "Enable verbose output."
18952 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
18954 #: common.opt:3032
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Display the compiler's version"
18957 msgid "Display the compiler's version."
18958 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
18960 #: common.opt:3036
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "Suppress warnings"
18963 msgid "Suppress warnings."
18964 msgstr "Uyarılar engellenir"
18966 #: common.opt:3046
18967 #, fuzzy
18968 #| msgid "Enable ID based shared library"
18969 msgid "Create a shared library."
18970 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
18972 #: common.opt:3091
18973 #, fuzzy
18974 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18975 msgid "Don't create a position independent executable."
18976 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18978 #: common.opt:3095
18979 #, fuzzy
18980 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18981 msgid "Create a position independent executable."
18982 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18984 #: common.opt:3102
18985 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18986 msgstr ""
18988 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18989 #: cp/cvt.c:1548
18990 #, gcc-internal-format
18991 msgid "value computed is not used"
18992 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
18994 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18995 #, fuzzy
18996 #| msgid "invalid use of %qD"
18997 msgid "invalid use of type"
18998 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
19000 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
19001 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
19002 #, fuzzy
19003 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19004 msgid "constant refers to itself"
19005 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
19007 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
19008 #, fuzzy
19009 #| msgid "Expected integer"
19010 msgid "expected pointer"
19011 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19013 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
19014 #, fuzzy
19015 #| msgid "Expected expression type"
19016 msgid "expected numeric type"
19017 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19019 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
19020 #, fuzzy
19021 #| msgid "Expected expression type"
19022 msgid "expected boolean type"
19023 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19025 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
19026 #: cp/parser.c:32615 cp/parser.c:32622
19027 #, fuzzy, gcc-internal-format
19028 #| msgid "Expected integer"
19029 msgid "expected integer"
19030 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19032 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19035 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19036 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
19038 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
19039 #, fuzzy
19040 #| msgid "incompatible types in return"
19041 msgid "incompatible types in binary expression"
19042 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19044 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
19045 #, fuzzy
19046 #| msgid "division by zero"
19047 msgid "integer division by zero"
19048 msgstr "sıfırla bölme"
19050 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
19051 #, fuzzy
19052 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19053 msgid "shift of non-integer operand"
19054 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
19056 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
19057 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
19058 #, fuzzy
19059 #| msgid "switch quantity not an integer"
19060 msgid "shift count not unsigned integer"
19061 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19063 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
19064 #, fuzzy
19065 #| msgid "negative insn length"
19066 msgid "negative shift count"
19067 msgstr "negatif komut uzunluğu"
19069 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
19070 #, fuzzy
19071 #| msgid "called object %qE is not a function"
19072 msgid "object is not a method"
19073 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
19075 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
19076 #, fuzzy
19077 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19078 msgid "method type does not match object type"
19079 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
19081 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
19082 #, fuzzy
19083 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19084 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19085 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19087 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
19088 #, fuzzy
19089 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
19090 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19091 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
19093 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
19094 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19095 msgstr ""
19097 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
19098 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
19099 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
19100 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
19101 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
19102 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
19103 #, fuzzy
19104 #| msgid "no arguments"
19105 msgid "not enough arguments"
19106 msgstr "argüman yok"
19108 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
19109 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
19110 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
19111 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
19112 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
19113 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
19114 #, fuzzy
19115 #| msgid "too many arguments for format"
19116 msgid "too many arguments"
19117 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19119 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
19120 #, fuzzy
19121 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19122 msgid "argument 1 must be a map"
19123 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19125 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid "invalid type argument"
19128 msgid "invalid type for make function"
19129 msgstr "tür argümanı geçersiz"
19131 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
19132 msgid "length required when allocating a slice"
19133 msgstr ""
19135 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
19136 msgid "len larger than cap"
19137 msgstr ""
19139 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
19140 #, fuzzy
19141 #| msgid "too many arguments for format"
19142 msgid "too many arguments to make"
19143 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19145 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
19146 #, fuzzy
19147 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19148 msgid "argument must be array or slice or channel"
19149 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19151 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
19152 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19153 msgstr ""
19155 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
19156 #, fuzzy
19157 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19158 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19159 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19161 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
19162 #, fuzzy
19163 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
19164 msgid "argument must be channel"
19165 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
19167 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
19168 msgid "cannot close receive-only channel"
19169 msgstr ""
19171 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
19172 #, fuzzy
19173 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19174 msgid "argument must be a field reference"
19175 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19177 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
19178 #, fuzzy
19179 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19180 msgid "left argument must be a slice"
19181 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19183 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
19184 msgid "element types must be the same"
19185 msgstr ""
19187 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
19188 #, fuzzy
19189 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19190 msgid "first argument must be []byte"
19191 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19193 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
19194 #, fuzzy
19195 #| msgid "tls_model argument not a string"
19196 msgid "second argument must be slice or string"
19197 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19199 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19202 msgid "argument must have complex type"
19203 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19205 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
19206 #, fuzzy
19207 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19208 msgid "complex arguments must have identical types"
19209 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19211 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
19212 #, fuzzy
19213 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19214 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19215 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19217 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
19218 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
19219 #, fuzzy
19220 #| msgid "unexpected node"
19221 msgid "expected function"
19222 msgstr "umulmadık düğüm"
19224 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
19225 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19226 msgstr ""
19228 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
19229 #, fuzzy
19230 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19231 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19232 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
19234 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
19235 #, fuzzy
19236 #| msgid "Function return value not set"
19237 msgid "function result count mismatch"
19238 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
19240 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
19241 #, fuzzy
19242 #| msgid "incompatible types in return"
19243 msgid "incompatible type for receiver"
19244 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19246 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19249 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19250 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
19252 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19255 msgid "number of results does not match number of values"
19256 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
19258 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
19259 #, fuzzy
19260 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19261 msgid "index must be integer"
19262 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19264 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
19265 #, fuzzy
19266 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19267 msgid "slice end must be integer"
19268 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19270 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
19271 #, fuzzy
19272 #| msgid "switch quantity not an integer"
19273 msgid "slice capacity must be integer"
19274 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19276 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
19277 msgid "inverted slice range"
19278 msgstr ""
19280 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
19281 msgid "slice of unaddressable value"
19282 msgstr ""
19284 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
19285 #, fuzzy
19286 #| msgid "incompatible types in assignment"
19287 msgid "incompatible type for map index"
19288 msgstr "atamada uyumsuz türler"
19290 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
19291 msgid "expected interface or pointer to interface"
19292 msgstr ""
19294 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
19295 #, fuzzy
19296 #| msgid "too many arguments for format"
19297 msgid "too many expressions for struct"
19298 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19300 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
19301 #, fuzzy
19302 #| msgid "too few arguments for format"
19303 msgid "too few expressions for struct"
19304 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
19306 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
19307 msgid "type assertion only valid for interface types"
19308 msgstr ""
19310 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
19311 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19312 msgstr ""
19314 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
19315 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
19316 #, fuzzy
19317 #| msgid "expected class name"
19318 msgid "expected channel"
19319 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
19321 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
19322 msgid "invalid receive on send-only channel"
19323 msgstr ""
19325 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
19326 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19327 msgstr ""
19329 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
19330 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19331 msgstr ""
19333 #: go/gofrontend/statements.cc:774
19334 #, fuzzy
19335 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
19336 msgid "invalid left hand side of assignment"
19337 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
19339 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
19340 msgid "use of untyped nil"
19341 msgstr ""
19343 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
19344 msgid "expected map index on right hand side"
19345 msgstr ""
19347 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
19348 #, fuzzy
19349 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19350 msgid "not enough arguments to return"
19351 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
19353 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19356 msgid "return with value in function with no return type"
19357 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
19359 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
19360 #, fuzzy
19361 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19362 msgid "too many values in return statement"
19363 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
19365 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
19366 #, fuzzy
19367 #| msgid "expected expression"
19368 msgid "expected boolean expression"
19369 msgstr "ifade umuluyordu"
19371 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
19372 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19373 msgstr ""
19375 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
19376 #, fuzzy
19377 #| msgid "incompatible types in return"
19378 msgid "incompatible types in send"
19379 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19381 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
19382 msgid "invalid send on receive-only channel"
19383 msgstr ""
19385 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
19386 msgid "too many variables for range clause with channel"
19387 msgstr ""
19389 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
19390 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19391 msgstr ""
19393 #: go/gofrontend/types.cc:525
19394 #, fuzzy
19395 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19396 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19397 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19399 #: go/gofrontend/types.cc:541
19400 #, fuzzy
19401 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19402 msgid "slice can only be compared to nil"
19403 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19405 #: go/gofrontend/types.cc:543
19406 #, fuzzy
19407 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19408 msgid "map can only be compared to nil"
19409 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
19411 #: go/gofrontend/types.cc:545
19412 #, fuzzy
19413 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19414 msgid "func can only be compared to nil"
19415 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19417 #: go/gofrontend/types.cc:551
19418 #, fuzzy, c-format
19419 #| msgid "invalid operand to %%R"
19420 msgid "invalid operation (%s)"
19421 msgstr "%%R için terim geçersiz"
19423 #: go/gofrontend/types.cc:574
19424 #, fuzzy
19425 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19426 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19427 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19429 #: go/gofrontend/types.cc:587
19430 #, fuzzy
19431 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19432 msgid "invalid comparison of generated struct"
19433 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19435 #: go/gofrontend/types.cc:598
19436 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19437 msgstr ""
19439 #: go/gofrontend/types.cc:608
19440 #, fuzzy
19441 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19442 msgid "invalid comparison of generated array"
19443 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19445 #: go/gofrontend/types.cc:615
19446 #, fuzzy
19447 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19448 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19449 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19451 #: go/gofrontend/types.cc:643
19452 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19453 msgstr ""
19455 #: go/gofrontend/types.cc:720
19456 #, fuzzy
19457 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19458 msgid "need explicit conversion"
19459 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
19461 #: go/gofrontend/types.cc:727
19462 #, fuzzy, c-format
19463 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19464 msgid "cannot use type %s as type %s"
19465 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
19467 #: go/gofrontend/types.cc:3864
19468 #, fuzzy
19469 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19470 msgid "different receiver types"
19471 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
19473 #: go/gofrontend/types.cc:3884 go/gofrontend/types.cc:3897
19474 #: go/gofrontend/types.cc:3912
19475 #, fuzzy
19476 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19477 msgid "different number of parameters"
19478 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
19480 #: go/gofrontend/types.cc:3905
19481 #, fuzzy
19482 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19483 msgid "different parameter types"
19484 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
19486 #: go/gofrontend/types.cc:3920
19487 msgid "different varargs"
19488 msgstr ""
19490 #: go/gofrontend/types.cc:3929 go/gofrontend/types.cc:3942
19491 #: go/gofrontend/types.cc:3958
19492 msgid "different number of results"
19493 msgstr ""
19495 #: go/gofrontend/types.cc:3951
19496 msgid "different result types"
19497 msgstr ""
19499 #: go/gofrontend/types.cc:8445
19500 #, c-format
19501 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19502 msgstr ""
19504 #: go/gofrontend/types.cc:8462 go/gofrontend/types.cc:8605
19505 #, fuzzy, c-format
19506 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19507 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19509 #: go/gofrontend/types.cc:8466 go/gofrontend/types.cc:8609
19510 #, fuzzy, c-format
19511 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19512 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19514 #: go/gofrontend/types.cc:8545 go/gofrontend/types.cc:8558
19515 msgid "pointer to interface type has no methods"
19516 msgstr ""
19518 #: go/gofrontend/types.cc:8547 go/gofrontend/types.cc:8560
19519 #, fuzzy
19520 #| msgid "error while parsing methods"
19521 msgid "type has no methods"
19522 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
19524 #: go/gofrontend/types.cc:8581
19525 #, fuzzy, c-format
19526 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19527 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19528 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
19530 #: go/gofrontend/types.cc:8584
19531 #, fuzzy, c-format
19532 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19533 msgid "missing method %s%s%s"
19534 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
19536 #: go/gofrontend/types.cc:8626
19537 #, c-format
19538 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19539 msgstr ""
19541 #: go/gofrontend/types.cc:8644
19542 #, c-format
19543 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19544 msgstr ""
19546 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19547 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
19548 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
19549 #, fuzzy, gcc-internal-format
19550 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19551 msgid "%qE attribute directive ignored"
19552 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19554 #: attribs.c:440
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19557 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19558 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19560 #: attribs.c:449
19561 #, fuzzy, gcc-internal-format
19562 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19563 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19564 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
19566 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19567 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19568 #. type.  Ignore it.
19569 #: attribs.c:462
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format
19571 #| msgid "%qE attribute ignored"
19572 msgid "attribute ignored"
19573 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
19575 #: attribs.c:464
19576 #, gcc-internal-format
19577 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19578 msgstr ""
19580 #: attribs.c:481
19581 #, fuzzy, gcc-internal-format
19582 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19583 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19584 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
19586 #: attribs.c:529
19587 #, fuzzy, gcc-internal-format
19588 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19589 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19590 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
19592 #: attribs.c:539
19593 #, fuzzy, gcc-internal-format
19594 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
19595 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19596 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
19598 #: auto-profile.c:347
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19601 msgstr ""
19603 #: auto-profile.c:854
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "Not expected TAG."
19606 msgstr ""
19608 #: auto-profile.c:920
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19610 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19611 msgid "cannot open profile file %s"
19612 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
19614 #: auto-profile.c:926
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19617 msgstr ""
19619 #: auto-profile.c:934
19620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19621 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19622 msgstr ""
19624 #: auto-profile.c:946
19625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19626 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19627 msgid "cannot read string table from %s"
19628 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
19630 #: auto-profile.c:954
19631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19632 #| msgid "cannot find file for class %s"
19633 msgid "cannot read function profile from %s"
19634 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
19636 #: auto-profile.c:964
19637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19638 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19639 msgid "cannot read working set from %s"
19640 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
19642 #: bt-load.c:1564
19643 #, gcc-internal-format
19644 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19645 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
19647 #: builtins.c:644
19648 #, fuzzy, gcc-internal-format
19649 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19650 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19651 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
19653 #: builtins.c:1242
19654 #, gcc-internal-format
19655 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19656 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
19658 #: builtins.c:1249
19659 #, gcc-internal-format
19660 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19661 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19663 #: builtins.c:1257
19664 #, gcc-internal-format
19665 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19666 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19668 #: builtins.c:1264
19669 #, gcc-internal-format
19670 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19671 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19673 #: builtins.c:3131
19674 #, gcc-internal-format
19675 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
19676 msgstr ""
19678 #: builtins.c:3138
19679 #, gcc-internal-format
19680 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19681 msgstr ""
19683 #: builtins.c:3163
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19686 msgstr ""
19688 #: builtins.c:3170
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19691 msgstr ""
19693 #: builtins.c:3172
19694 #, gcc-internal-format
19695 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19696 msgstr ""
19698 #: builtins.c:3178
19699 #, gcc-internal-format
19700 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19701 msgstr ""
19703 #: builtins.c:3207
19704 #, gcc-internal-format
19705 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19706 msgstr ""
19708 #: builtins.c:3214
19709 #, gcc-internal-format
19710 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
19711 msgstr ""
19713 #: builtins.c:3228
19714 #, gcc-internal-format
19715 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
19716 msgstr ""
19718 #: builtins.c:3235
19719 #, gcc-internal-format
19720 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
19721 msgstr ""
19723 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
19724 #, gcc-internal-format
19725 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
19726 msgstr ""
19728 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3150
19729 #, gcc-internal-format
19730 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19731 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19733 #: builtins.c:4740
19734 #, fuzzy, gcc-internal-format
19735 #| msgid "invalid IACC argument"
19736 msgid "invalid argument to %qD"
19737 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
19739 #: builtins.c:4753
19740 #, fuzzy, gcc-internal-format
19741 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19742 msgid "unsupported argument to %qD"
19743 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
19745 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19746 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19747 #: builtins.c:4761
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19750 msgstr ""
19752 #: builtins.c:5028
19753 #, fuzzy, gcc-internal-format
19754 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19755 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19756 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19758 #: builtins.c:5127
19759 #, fuzzy, gcc-internal-format
19760 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
19761 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19762 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
19764 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19767 msgstr ""
19769 #: builtins.c:5590
19770 #, fuzzy, gcc-internal-format
19771 #| msgid "no class name specified with %qs"
19772 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19773 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
19775 #: builtins.c:5598
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19778 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19779 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19781 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19784 msgstr ""
19786 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
19787 #, gcc-internal-format
19788 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19789 msgstr ""
19791 #: builtins.c:5849
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19794 msgstr ""
19796 #: builtins.c:5881 builtins.c:6074
19797 #, fuzzy, gcc-internal-format
19798 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19799 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19800 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
19802 #: builtins.c:6192
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19805 msgstr ""
19807 #: builtins.c:6234
19808 #, gcc-internal-format
19809 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19810 msgstr ""
19812 #: builtins.c:6298
19813 #, fuzzy, gcc-internal-format
19814 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19815 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19816 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19818 #: builtins.c:6318
19819 #, fuzzy, gcc-internal-format
19820 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19821 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19822 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19824 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19825 #. inlining.
19826 #: builtins.c:6578 expr.c:10795
19827 #, fuzzy, gcc-internal-format
19828 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19829 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19830 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19832 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19833 #. inlining.
19834 #: builtins.c:6584
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19837 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19838 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19840 #: builtins.c:6821
19841 #, gcc-internal-format
19842 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19843 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
19845 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19846 #. Target support is required.
19847 #: builtins.c:7463
19848 #, fuzzy, gcc-internal-format
19849 #| msgid "target format does not support infinity"
19850 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19851 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19853 #: builtins.c:7782
19854 #, gcc-internal-format
19855 msgid "target format does not support infinity"
19856 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19858 #: builtins.c:9400
19859 #, gcc-internal-format
19860 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19861 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
19863 #: builtins.c:9408
19864 #, fuzzy, gcc-internal-format
19865 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19866 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19867 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19869 #: builtins.c:9423
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19872 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
19874 #: builtins.c:9428
19875 #, fuzzy, gcc-internal-format
19876 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19877 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19878 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19880 #: builtins.c:9460
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19883 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
19885 #: builtins.c:9473
19886 #, gcc-internal-format
19887 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19888 msgstr ""
19890 #: builtins.c:9502
19891 #, fuzzy, gcc-internal-format
19892 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19893 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19894 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
19896 #: builtins.c:9515
19897 #, fuzzy, gcc-internal-format
19898 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19899 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19900 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
19902 #: builtins.c:9789
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19905 msgstr ""
19907 #: builtins.c:9792
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19910 msgstr ""
19912 #: calls.c:1374
19913 #, fuzzy, gcc-internal-format
19914 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
19915 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19916 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
19918 #: calls.c:1392
19919 #, fuzzy, gcc-internal-format
19920 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
19921 msgid "%Kargument %i value is zero"
19922 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
19924 #: calls.c:1409
19925 #, gcc-internal-format
19926 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19927 msgstr ""
19929 #: calls.c:1423
19930 #, fuzzy, gcc-internal-format
19931 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
19932 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19933 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
19935 #: calls.c:1430
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19938 msgstr ""
19940 #: calls.c:1460
19941 #, gcc-internal-format
19942 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19943 msgstr ""
19945 #: calls.c:1466
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19948 msgstr ""
19950 #: calls.c:1477 calls.c:1480
19951 #, fuzzy, gcc-internal-format
19952 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
19953 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19954 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
19956 #: calls.c:1491
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 #| msgid "call to non-function %qD"
19959 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19960 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
19962 #: calls.c:1494
19963 #, fuzzy, gcc-internal-format
19964 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
19965 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19966 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
19968 #: calls.c:1508
19969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19970 #| msgid "[cannot find %s]"
19971 msgid "cannot tail-call: %s"
19972 msgstr "[%s bulunamıyor]"
19974 #: calls.c:3071
19975 #, gcc-internal-format
19976 msgid "function call has aggregate value"
19977 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
19979 #: calls.c:3748
19980 #, fuzzy, gcc-internal-format
19981 #| msgid "Pass arguments on the stack"
19982 msgid "passing too large argument on stack"
19983 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
19985 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
19986 #, gcc-internal-format
19987 msgid "size of variable %q+D is too large"
19988 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
19990 #: cfgexpand.c:1657
19991 #, fuzzy, gcc-internal-format
19992 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
19993 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19994 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19996 #: cfgexpand.c:2734
19997 #, gcc-internal-format
19998 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19999 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
20001 #: cfgexpand.c:2741
20002 #, gcc-internal-format
20003 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
20004 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
20006 #: cfgexpand.c:2762
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
20009 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
20010 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
20012 #: cfgexpand.c:2836
20013 #, gcc-internal-format
20014 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
20015 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
20017 #. ??? Diagnose during gimplification?
20018 #: cfgexpand.c:2889
20019 #, gcc-internal-format
20020 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20021 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
20023 #. ??? Diagnose during gimplification?
20024 #: cfgexpand.c:2910
20025 #, fuzzy, gcc-internal-format
20026 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20027 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20028 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
20030 #: cfgexpand.c:3015
20031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20032 msgid "output number %d not directly addressable"
20033 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
20035 #: cfgexpand.c:3096
20036 #, gcc-internal-format
20037 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20038 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
20040 #: cfgexpand.c:3279
20041 #, gcc-internal-format
20042 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20043 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
20045 #: cfgexpand.c:3283
20046 #, gcc-internal-format
20047 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20048 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
20050 #: cfgexpand.c:6240
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format
20052 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20053 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20054 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
20056 #: cfgexpand.c:6244
20057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20058 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20059 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20060 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
20062 #: cfghooks.c:111
20063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20064 msgid "bb %d on wrong place"
20065 msgstr "bb %d yanlış yerde"
20067 #: cfghooks.c:117
20068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20069 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20070 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
20072 #: cfghooks.c:134
20073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20074 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20075 msgstr ""
20077 #: cfghooks.c:140
20078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20079 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20080 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20081 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
20083 #: cfghooks.c:146
20084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20085 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20086 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
20088 #: cfghooks.c:152
20089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20090 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
20091 msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
20093 #: cfghooks.c:160
20094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20095 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20096 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
20098 #: cfghooks.c:166
20099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20100 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20101 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
20103 #: cfghooks.c:172
20104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20105 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
20106 msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
20108 #: cfghooks.c:184
20109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20110 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20111 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
20113 #: cfghooks.c:198
20114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20115 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20116 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20118 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
20119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20120 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20121 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
20123 #: cfghooks.c:218
20124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20125 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20126 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
20128 #: cfghooks.c:247
20129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20130 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20131 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
20133 #: cfghooks.c:260
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "verify_flow_info failed"
20136 msgstr "verify_flow_info başarısız"
20138 #: cfghooks.c:310
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20140 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20141 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20142 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20144 #: cfghooks.c:353
20145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20146 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20147 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
20149 #: cfghooks.c:373
20150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20151 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20152 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20153 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20155 #: cfghooks.c:470
20156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20157 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20158 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
20160 #: cfghooks.c:508
20161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20162 msgid "%s does not support split_block"
20163 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
20165 #: cfghooks.c:575
20166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20167 msgid "%s does not support move_block_after"
20168 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20170 #: cfghooks.c:588
20171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20172 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20173 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
20175 #: cfghooks.c:635
20176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20177 msgid "%s does not support split_edge"
20178 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
20180 #: cfghooks.c:710
20181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20182 msgid "%s does not support create_basic_block"
20183 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
20185 #: cfghooks.c:751
20186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20187 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20188 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20190 #: cfghooks.c:762
20191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20192 msgid "%s does not support predict_edge"
20193 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
20195 #: cfghooks.c:771
20196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20197 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20198 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
20200 #: cfghooks.c:785
20201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20202 msgid "%s does not support merge_blocks"
20203 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
20205 #: cfghooks.c:866
20206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20207 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20208 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
20210 #: cfghooks.c:1022
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20212 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20213 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20214 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20216 #: cfghooks.c:1056
20217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20218 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20219 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
20221 #: cfghooks.c:1078
20222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20223 msgid "%s does not support duplicate_block"
20224 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20226 #: cfghooks.c:1172
20227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20228 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20229 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
20231 #: cfghooks.c:1183
20232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20233 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20234 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
20236 #: cfghooks.c:1201
20237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20238 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20239 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
20241 #: cfgloop.c:1326
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20244 msgstr ""
20246 #: cfgloop.c:1342
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "corrupt loop tree root"
20249 msgstr ""
20251 #: cfgloop.c:1352
20252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20253 msgid "loop with header %d marked for removal"
20254 msgstr ""
20256 #: cfgloop.c:1357
20257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20258 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20259 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20260 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20262 #: cfgloop.c:1363
20263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20264 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20265 msgstr ""
20267 #: cfgloop.c:1377
20268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20269 msgid "removed loop %d in loop tree"
20270 msgstr ""
20272 #: cfgloop.c:1385
20273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20274 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20275 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20277 #: cfgloop.c:1396
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20279 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20280 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20281 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
20283 #: cfgloop.c:1408
20284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20285 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20286 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20287 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20289 #: cfgloop.c:1424
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20292 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20293 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20295 #: cfgloop.c:1430
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20298 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20299 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20301 #: cfgloop.c:1437
20302 #, fuzzy, gcc-internal-format
20303 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20304 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20305 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20307 #: cfgloop.c:1442
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20310 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20311 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20313 #: cfgloop.c:1450
20314 #, fuzzy, gcc-internal-format
20315 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20316 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20317 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
20319 #: cfgloop.c:1455
20320 #, fuzzy, gcc-internal-format
20321 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20322 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20323 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20325 #: cfgloop.c:1460
20326 #, fuzzy, gcc-internal-format
20327 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20328 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20329 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20331 #: cfgloop.c:1466
20332 #, fuzzy, gcc-internal-format
20333 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20334 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20335 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20337 #: cfgloop.c:1472
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20340 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20341 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
20343 #: cfgloop.c:1505
20344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20345 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20346 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
20348 #: cfgloop.c:1511
20349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20350 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20351 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
20353 #: cfgloop.c:1519
20354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20355 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20356 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
20358 #: cfgloop.c:1526
20359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20360 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20361 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
20363 #: cfgloop.c:1540
20364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20365 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20366 msgstr ""
20368 #: cfgloop.c:1558
20369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20370 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20371 msgstr ""
20373 #: cfgloop.c:1567
20374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20375 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20376 msgstr ""
20378 #: cfgloop.c:1594
20379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20380 msgid "exit %d->%d not recorded"
20381 msgstr ""
20383 #: cfgloop.c:1617
20384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20385 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20386 msgstr ""
20388 #: cfgloop.c:1626
20389 #, gcc-internal-format
20390 msgid "too many loop exits recorded"
20391 msgstr ""
20393 #: cfgloop.c:1637
20394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20395 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
20396 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20397 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
20399 #: cfgrtl.c:2333
20400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20401 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20402 msgstr ""
20404 #: cfgrtl.c:2410
20405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20406 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20407 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
20409 #: cfgrtl.c:2418
20410 #, gcc-internal-format
20411 msgid "partition found but function partition flag not set"
20412 msgstr ""
20414 #: cfgrtl.c:2456
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20416 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20417 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20418 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
20420 #: cfgrtl.c:2477
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20423 msgstr ""
20425 #: cfgrtl.c:2482
20426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20427 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20428 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20429 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20431 #: cfgrtl.c:2488
20432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20433 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20434 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20435 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20437 #: cfgrtl.c:2494
20438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20439 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20440 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20441 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20443 #: cfgrtl.c:2501
20444 #, gcc-internal-format
20445 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20446 msgstr ""
20448 #: cfgrtl.c:2531
20449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20450 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20451 msgstr ""
20453 #: cfgrtl.c:2538
20454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20455 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20456 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20457 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
20459 #: cfgrtl.c:2543
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20461 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20462 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20463 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20465 #: cfgrtl.c:2551
20466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20467 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20468 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20470 #: cfgrtl.c:2556
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20472 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20473 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20474 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
20476 #: cfgrtl.c:2561
20477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20478 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20479 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20480 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20482 #: cfgrtl.c:2568
20483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20484 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20485 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20486 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20488 #: cfgrtl.c:2574
20489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20490 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20491 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20492 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20494 #: cfgrtl.c:2579
20495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20496 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20497 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20498 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20500 #: cfgrtl.c:2589
20501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20502 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20503 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
20505 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
20506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20507 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20508 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
20510 #: cfgrtl.c:2650
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20512 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20513 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
20515 #: cfgrtl.c:2660
20516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20517 msgid "in basic block %d:"
20518 msgstr "%d. temel blokta:"
20520 #: cfgrtl.c:2686
20521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20522 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20523 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
20525 #: cfgrtl.c:2693
20526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20527 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20528 msgstr ""
20530 #: cfgrtl.c:2704
20531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20532 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20533 msgstr ""
20535 #: cfgrtl.c:2712
20536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20537 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20538 msgstr ""
20540 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
20541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20542 #| msgid "insn outside basic block"
20543 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20544 msgstr "komut temel blokun dışında"
20546 #: cfgrtl.c:2793
20547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20548 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20549 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20551 #: cfgrtl.c:2806
20552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20553 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20554 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
20556 #: cfgrtl.c:2818
20557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20558 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20559 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20561 #: cfgrtl.c:2866
20562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20563 msgid "missing barrier after block %i"
20564 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
20566 #: cfgrtl.c:2882
20567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20568 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20569 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
20571 #: cfgrtl.c:2891
20572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20573 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20574 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
20576 #: cfgrtl.c:2927
20577 #, gcc-internal-format
20578 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20579 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
20581 #: cfgrtl.c:2965
20582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20583 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20584 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
20586 #: cgraph.c:3001
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "caller edge count is negative"
20589 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20591 #: cgraph.c:3006
20592 #, fuzzy, gcc-internal-format
20593 #| msgid "caller edge count is negative"
20594 msgid "caller edge frequency is negative"
20595 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20597 #: cgraph.c:3011
20598 #, fuzzy, gcc-internal-format
20599 #| msgid "caller edge count is negative"
20600 msgid "caller edge frequency is too large"
20601 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20603 #: cgraph.c:3095
20604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20605 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20606 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20608 #: cgraph.c:3102
20609 #, fuzzy, gcc-internal-format
20610 #| msgid "Execution count is negative"
20611 msgid "execution count is negative"
20612 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
20614 #: cgraph.c:3107
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "inline clone in same comdat group list"
20617 msgstr ""
20619 #: cgraph.c:3112
20620 #, fuzzy, gcc-internal-format
20621 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20622 msgid "local symbols must be defined"
20623 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
20625 #: cgraph.c:3117
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "externally visible inline clone"
20628 msgstr ""
20630 #: cgraph.c:3122
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "inline clone with address taken"
20633 msgstr ""
20635 #: cgraph.c:3127
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "inline clone is forced to output"
20638 msgstr ""
20640 #: cgraph.c:3134
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20642 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20643 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20644 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20646 #: cgraph.c:3141
20647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20648 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20649 msgstr ""
20651 #: cgraph.c:3156
20652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20653 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20654 msgstr ""
20656 #: cgraph.c:3166
20657 #, gcc-internal-format
20658 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20659 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
20661 #: cgraph.c:3171
20662 #, gcc-internal-format
20663 msgid "multiple inline callers"
20664 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
20666 #: cgraph.c:3178
20667 #, gcc-internal-format
20668 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20669 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
20671 #: cgraph.c:3198
20672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20673 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20674 msgstr ""
20676 #: cgraph.c:3216
20677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20678 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20679 msgstr ""
20681 #: cgraph.c:3225
20682 #, fuzzy, gcc-internal-format
20683 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
20684 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20685 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
20687 #: cgraph.c:3230
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20690 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
20692 #: cgraph.c:3242
20693 #, gcc-internal-format
20694 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20695 msgstr ""
20697 #: cgraph.c:3254
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20700 msgstr ""
20702 #: cgraph.c:3260
20703 #, gcc-internal-format
20704 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20705 msgstr ""
20707 #: cgraph.c:3265
20708 #, gcc-internal-format
20709 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20710 msgstr ""
20712 #: cgraph.c:3270
20713 #, gcc-internal-format
20714 msgid "double linked list of clones corrupted"
20715 msgstr ""
20717 #: cgraph.c:3282
20718 #, gcc-internal-format
20719 msgid "Alias has call edges"
20720 msgstr ""
20722 #: cgraph.c:3290
20723 #, gcc-internal-format
20724 msgid "Alias has non-alias reference"
20725 msgstr ""
20727 #: cgraph.c:3295
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "Alias has more than one alias reference"
20730 msgstr ""
20732 #: cgraph.c:3302
20733 #, gcc-internal-format
20734 msgid "Analyzed alias has no reference"
20735 msgstr ""
20737 #: cgraph.c:3311
20738 #, gcc-internal-format
20739 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20740 msgstr ""
20742 #: cgraph.c:3318
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20745 msgstr ""
20747 #: cgraph.c:3328
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20750 msgstr ""
20752 #: cgraph.c:3346
20753 #, gcc-internal-format
20754 msgid "Node has more than one chkp reference"
20755 msgstr ""
20757 #: cgraph.c:3351
20758 #, gcc-internal-format
20759 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20760 msgstr ""
20762 #: cgraph.c:3359
20763 #, gcc-internal-format
20764 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20765 msgstr ""
20767 #: cgraph.c:3373
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20770 msgstr ""
20772 #: cgraph.c:3382
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "No edge out of thunk node"
20775 msgstr ""
20777 #: cgraph.c:3387
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "More than one edge out of thunk node"
20780 msgstr ""
20782 #: cgraph.c:3392
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20785 msgstr ""
20787 #: cgraph.c:3398
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20790 msgstr ""
20792 #: cgraph.c:3434
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "shared call_stmt:"
20795 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
20797 #: cgraph.c:3442
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "edge points to wrong declaration:"
20800 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
20802 #: cgraph.c:3451
20803 #, gcc-internal-format
20804 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20805 msgstr ""
20807 #: cgraph.c:3461
20808 #, gcc-internal-format
20809 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20810 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
20812 #: cgraph.c:3471
20813 #, fuzzy, gcc-internal-format
20814 #| msgid "expected statement"
20815 msgid "reference to dead statement"
20816 msgstr "deyim umuluyordu"
20818 #: cgraph.c:3484
20819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20820 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20821 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20823 #: cgraph.c:3496
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20825 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20826 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20827 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20829 #: cgraph.c:3507
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "verify_cgraph_node failed"
20832 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
20834 #: cgraph.c:3614 varpool.c:304
20835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20836 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20837 msgid "%s: section %s is missing"
20838 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
20840 #: cgraphunit.c:712
20841 #, fuzzy, gcc-internal-format
20842 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20843 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20844 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
20846 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
20847 #, fuzzy, gcc-internal-format
20848 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
20849 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20850 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
20852 #: cgraphunit.c:771
20853 #, gcc-internal-format
20854 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20855 msgstr ""
20857 #: cgraphunit.c:783
20858 #, fuzzy, gcc-internal-format
20859 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20860 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20861 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
20863 #: cgraphunit.c:808
20864 #, gcc-internal-format
20865 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20866 msgstr ""
20868 #. include_self=
20869 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11131
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "%q+F used but never defined"
20872 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
20874 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11140
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20877 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
20879 #: cgraphunit.c:1014
20880 #, fuzzy, gcc-internal-format
20881 #| msgid "%q+D defined but not used"
20882 msgid "%qD defined but not used"
20883 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
20885 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
20886 #, fuzzy, gcc-internal-format
20887 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20888 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20889 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
20891 #: cgraphunit.c:1335
20892 #, fuzzy, gcc-internal-format
20893 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20894 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20895 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
20897 #: cgraphunit.c:1356
20898 #, gcc-internal-format
20899 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20900 msgstr ""
20902 #: cgraphunit.c:1358
20903 #, fuzzy, gcc-internal-format
20904 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20905 msgid "%q+D aliased declaration"
20906 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
20908 #: cgraphunit.c:1429
20909 #, gcc-internal-format
20910 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20911 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20913 #: cgraphunit.c:1457
20914 #, fuzzy, gcc-internal-format
20915 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20916 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20917 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20919 #: cgraphunit.c:1701
20920 #, fuzzy, gcc-internal-format
20921 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20922 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20923 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
20925 #: cgraphunit.c:2068
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20928 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
20930 #: cgraphunit.c:2071
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20933 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
20935 #: cgraphunit.c:2566
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 #| msgid "nodes with no released memory found"
20938 msgid "nodes with unreleased memory found"
20939 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
20941 #: collect-utils.c:68
20942 #, fuzzy, gcc-internal-format
20943 #| msgid "can't get program status"
20944 msgid "can't get program status: %m"
20945 msgstr "program durumu alınamıyor"
20947 #: collect-utils.c:82
20948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20949 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20950 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
20952 #: collect-utils.c:98
20953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20954 msgid "%s returned %d exit status"
20955 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
20957 #: collect-utils.c:133
20958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20959 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20960 msgid "could not open response file %s"
20961 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20963 #: collect-utils.c:139
20964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20965 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20966 msgid "could not write to response file %s"
20967 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20969 #: collect-utils.c:145
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20971 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20972 msgid "could not close response file %s"
20973 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20975 #: collect-utils.c:179
20976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20977 msgid "cannot find '%s'"
20978 msgstr "'%s' bulunamıyor"
20980 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6790
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format
20982 #| msgid "pex_init failed"
20983 msgid "pex_init failed: %m"
20984 msgstr "pex_init başarısız"
20986 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8431
20987 #, fuzzy, gcc-internal-format
20988 #| msgid "%s: %s"
20989 msgid "%s: %m"
20990 msgstr "%s: %s"
20992 #: collect2.c:702
20993 #, gcc-internal-format
20994 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20995 msgstr ""
20997 #: collect2.c:966 gcc.c:7316 lto-wrapper.c:1479
20998 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20999 #, fuzzy, gcc-internal-format
21000 #| msgid "pex_init failed"
21001 msgid "atexit failed"
21002 msgstr "pex_init başarısız"
21004 #: collect2.c:1064
21005 #, gcc-internal-format
21006 msgid "no arguments"
21007 msgstr "argüman yok"
21009 #: collect2.c:1303 opts.c:904
21010 #, fuzzy, gcc-internal-format
21011 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
21012 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
21013 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
21015 #: collect2.c:1344
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "can't open %s: %m"
21018 msgstr "%s açılamıyor: %m"
21020 #: collect2.c:1450
21021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21022 msgid "unknown demangling style '%s'"
21023 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
21025 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
21026 #, fuzzy, gcc-internal-format
21027 #| msgid "fopen %s"
21028 msgid "fopen %s: %m"
21029 msgstr "fopen %s"
21031 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
21032 #, fuzzy, gcc-internal-format
21033 #| msgid "fclose %s"
21034 msgid "fclose %s: %m"
21035 msgstr "fclose %s"
21037 #: collect2.c:2335
21038 #, gcc-internal-format
21039 msgid "cannot find 'nm'"
21040 msgstr "'nm' bulunamıyor"
21042 #: collect2.c:2383
21043 #, fuzzy, gcc-internal-format
21044 #| msgid "can't open nm output"
21045 msgid "can't open nm output: %m"
21046 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
21048 #: collect2.c:2467
21049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21050 msgid "init function found in object %s"
21051 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
21053 #: collect2.c:2478
21054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21055 msgid "fini function found in object %s"
21056 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
21058 #: collect2.c:2535
21059 #, gcc-internal-format
21060 msgid "cannot find 'ldd'"
21061 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
21063 #: collect2.c:2581
21064 #, fuzzy, gcc-internal-format
21065 #| msgid "can't open ldd output"
21066 msgid "can't open ldd output: %m"
21067 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
21069 #: collect2.c:2599
21070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21071 msgid "dynamic dependency %s not found"
21072 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
21074 #: collect2.c:2611
21075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21076 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
21077 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
21079 #: collect2.c:2775
21080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21081 msgid "%s: not a COFF file"
21082 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
21084 #: collect2.c:2933
21085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21086 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21087 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
21089 #: collect2.c:2992
21090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21091 msgid "library lib%s not found"
21092 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
21094 #: convert.c:93
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "cannot convert to a pointer type"
21097 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
21099 #: convert.c:389
21100 #, gcc-internal-format
21101 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21102 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
21104 #: convert.c:393
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21107 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21109 #: convert.c:516
21110 #, gcc-internal-format
21111 msgid "conversion to incomplete type"
21112 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
21114 #: convert.c:965
21115 #, fuzzy, gcc-internal-format
21116 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21117 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21118 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
21120 #: convert.c:973
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21123 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21125 #: convert.c:1058
21126 #, gcc-internal-format
21127 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21128 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
21130 #: convert.c:1062
21131 #, gcc-internal-format
21132 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21133 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
21135 #: convert.c:1096
21136 #, fuzzy, gcc-internal-format
21137 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21138 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21139 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
21141 #: convert.c:1104
21142 #, fuzzy, gcc-internal-format
21143 #| msgid "can't convert value to a vector"
21144 msgid "can%'t convert value to a vector"
21145 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
21147 #: convert.c:1143
21148 #, fuzzy, gcc-internal-format
21149 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
21150 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21151 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21153 #: coverage.c:200
21154 #, gcc-internal-format
21155 msgid "%qs is not a gcov data file"
21156 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
21158 #: coverage.c:211
21159 #, gcc-internal-format
21160 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21161 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
21163 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21165 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21166 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21167 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
21169 #: coverage.c:294
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format
21171 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21172 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21173 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
21175 #: coverage.c:304
21176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21177 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21178 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
21180 #: coverage.c:311
21181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21182 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21183 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
21185 #: coverage.c:331
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "%qs has overflowed"
21188 msgstr "%qs üstten taşmalı"
21190 #: coverage.c:332
21191 #, fuzzy, gcc-internal-format
21192 #| msgid "%s:corrupted\n"
21193 msgid "%qs is corrupted"
21194 msgstr "%s: bozulmuş\n"
21196 #: coverage.c:390
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21199 msgstr ""
21201 #: coverage.c:406
21202 #, fuzzy, gcc-internal-format
21203 #| msgid "Execution count is negative"
21204 msgid "execution counts estimated\n"
21205 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21207 #: coverage.c:407
21208 #, fuzzy, gcc-internal-format
21209 #| msgid "Execution count is negative"
21210 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21211 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21213 #: coverage.c:419
21214 #, gcc-internal-format
21215 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21216 msgstr ""
21218 #: coverage.c:683
21219 #, gcc-internal-format
21220 msgid "error writing %qs"
21221 msgstr "%qs yazılırken hata"
21223 #: coverage.c:1257
21224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21225 msgid "cannot open %s"
21226 msgstr "%s açılamıyor"
21228 #: data-streamer-in.c:53
21229 #, gcc-internal-format
21230 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21231 msgstr ""
21233 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21236 msgstr ""
21238 #: dbgcnt.c:133
21239 #, gcc-internal-format
21240 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21241 msgstr ""
21243 #: dbgcnt.c:134
21244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21245 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21246 msgstr ""
21248 #: dbgcnt.c:135
21249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21250 #| msgid "        %qD"
21251 msgid "          %s"
21252 msgstr "        %qD"
21254 #: dbxout.c:3336
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21257 msgstr ""
21259 #: dbxout.c:3808
21260 #, gcc-internal-format
21261 msgid "global destructors not supported on this target"
21262 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
21264 #: dbxout.c:3825
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "global constructors not supported on this target"
21267 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
21269 #: diagnostic.c:1461
21270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21271 msgid "in %s, at %s:%d"
21272 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
21274 #: dominance.c:1169
21275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21276 msgid "dominator of %d status unknown"
21277 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
21279 #: dominance.c:1177
21280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21281 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21282 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
21284 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
21285 #, fuzzy, gcc-internal-format
21286 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21287 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21288 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21290 #: dumpfile.c:820
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21293 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21295 #: dumpfile.c:928
21296 #, fuzzy, gcc-internal-format
21297 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21298 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21299 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21301 #: dumpfile.c:960
21302 #, gcc-internal-format
21303 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21304 msgstr ""
21306 #: dwarf2out.c:1097
21307 #, gcc-internal-format
21308 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21309 msgstr ""
21311 #: dwarf2out.c:13689
21312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21313 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21314 msgstr ""
21316 #: dwarf2out.c:27319
21317 #, gcc-internal-format
21318 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21319 msgstr ""
21321 #: emit-rtl.c:2770
21322 #, gcc-internal-format
21323 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21324 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
21326 #: emit-rtl.c:2772
21327 #, gcc-internal-format
21328 msgid "shared rtx"
21329 msgstr "paylaşımlı rtx"
21331 #: emit-rtl.c:2774
21332 #, gcc-internal-format
21333 msgid "internal consistency failure"
21334 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
21336 #: emit-rtl.c:3880
21337 #, gcc-internal-format
21338 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21339 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
21341 #: errors.c:133
21342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21343 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21344 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
21346 #: except.c:2124
21347 #, gcc-internal-format
21348 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21349 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
21351 #: except.c:2259
21352 #, gcc-internal-format
21353 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21354 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21356 #: except.c:3315 except.c:3340
21357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21358 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21359 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21361 #: except.c:3328 except.c:3359
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21363 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21364 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21365 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21367 #: except.c:3345
21368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21369 msgid "outer block of region %i is wrong"
21370 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21372 #: except.c:3350
21373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21374 msgid "negative nesting depth of region %i"
21375 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
21377 #: except.c:3364
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21379 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21380 msgid "region of lp %i is wrong"
21381 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21383 #: except.c:3391
21384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21385 msgid "tree list ends on depth %i"
21386 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
21388 #: except.c:3396
21389 #, fuzzy, gcc-internal-format
21390 #| msgid "array does not match the region tree"
21391 msgid "region_array does not match region_tree"
21392 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21394 #: except.c:3401
21395 #, fuzzy, gcc-internal-format
21396 #| msgid "array does not match the region tree"
21397 msgid "lp_array does not match region_tree"
21398 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21400 #: except.c:3408
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "verify_eh_tree failed"
21403 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
21405 #: explow.c:1476
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "stack limits not supported on this target"
21408 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
21410 #: expmed.c:338
21411 #, gcc-internal-format
21412 msgid "reverse scalar storage order"
21413 msgstr ""
21415 #: expmed.c:355
21416 #, gcc-internal-format
21417 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21418 msgstr ""
21420 #: expmed.c:399
21421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21422 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
21423 msgid "reverse storage order for %smode"
21424 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
21426 #: expmed.c:642
21427 #, gcc-internal-format
21428 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21429 msgstr ""
21431 #: expr.c:10802
21432 #, fuzzy, gcc-internal-format
21433 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21434 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21435 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21437 #: expr.c:10809
21438 #, fuzzy, gcc-internal-format
21439 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21440 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21441 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21443 #: final.c:1538
21444 #, fuzzy, gcc-internal-format
21445 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
21446 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21447 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
21449 #: final.c:1841
21450 #, fuzzy, gcc-internal-format
21451 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21452 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21453 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
21455 #: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1211
21456 #, fuzzy, gcc-internal-format
21457 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21458 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21459 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21461 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1227
21462 #, fuzzy, gcc-internal-format
21463 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21464 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21465 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21467 #: fixed-value.c:128
21468 #, fuzzy, gcc-internal-format
21469 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21470 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21471 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
21473 #: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
21474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21475 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21476 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
21478 #: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2983
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21481 msgstr ""
21483 #: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
21484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21485 msgid "comparison is always %d"
21486 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21488 #: fold-const.c:5940
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21491 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
21493 #: fold-const.c:5945
21494 #, gcc-internal-format
21495 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21496 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
21498 #: fold-const.c:8200
21499 #, gcc-internal-format
21500 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21501 msgstr ""
21503 #: fold-const.c:8581
21504 #, gcc-internal-format
21505 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21506 msgstr ""
21508 #: fold-const.c:12049
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21511 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
21513 #: function.c:242
21514 #, fuzzy, gcc-internal-format
21515 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21516 msgid "total size of local objects too large"
21517 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
21519 #: function.c:1765 gimplify.c:6112
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21522 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
21524 #: function.c:4390
21525 #, gcc-internal-format
21526 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21527 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21529 #: function.c:4411
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21532 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21534 #: function.c:5056
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "function returns an aggregate"
21537 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
21539 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21541 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21542 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21544 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21546 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21547 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21549 #: gcc.c:2210
21550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21551 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21552 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
21554 #: gcc.c:2218
21555 #, fuzzy, gcc-internal-format
21556 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21557 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21558 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
21560 #: gcc.c:2240
21561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21562 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21563 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
21565 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21567 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21568 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
21570 #: gcc.c:2321
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "spec file has no spec for linking"
21573 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
21575 #: gcc.c:2869
21576 #, fuzzy, gcc-internal-format
21577 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21578 msgid "system path %qs is not absolute"
21579 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
21581 #: gcc.c:2957
21582 #, gcc-internal-format
21583 msgid "-pipe not supported"
21584 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
21586 #: gcc.c:3119
21587 #, fuzzy, gcc-internal-format
21588 #| msgid "failed to get exit status"
21589 msgid "failed to get exit status: %m"
21590 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
21592 #: gcc.c:3125
21593 #, fuzzy, gcc-internal-format
21594 #| msgid "failed to get process times"
21595 msgid "failed to get process times: %m"
21596 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
21598 #: gcc.c:3151
21599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21600 #| msgid "programs: %s\n"
21601 msgid "%s (program %s)"
21602 msgstr "programlar: %s\n"
21604 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
21605 #, fuzzy, gcc-internal-format
21606 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21607 msgid "unrecognized command line option %qs"
21608 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21610 #: gcc.c:3693
21611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21612 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21613 msgstr ""
21615 #: gcc.c:3996
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21618 msgstr ""
21620 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
21621 #, fuzzy, gcc-internal-format
21622 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21623 msgid "input file %qs is the same as output file"
21624 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
21626 #: gcc.c:4476
21627 #, fuzzy, gcc-internal-format
21628 #| msgid "no input file specified"
21629 msgid "output filename may not be empty"
21630 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
21632 #: gcc.c:4501
21633 #, fuzzy, gcc-internal-format
21634 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21635 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21636 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
21638 #: gcc.c:4589
21639 #, fuzzy, gcc-internal-format
21640 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21641 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21642 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
21644 #: gcc.c:4771
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21647 msgstr ""
21649 #: gcc.c:4976
21650 #, fuzzy, gcc-internal-format
21651 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21652 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21653 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
21655 #: gcc.c:4980
21656 #, gcc-internal-format
21657 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21658 msgstr ""
21660 #: gcc.c:5073
21661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21662 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21663 msgid "could not open temporary response file %s"
21664 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21666 #: gcc.c:5080
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21668 #| msgid "cannot create temporary file"
21669 msgid "could not write to temporary response file %s"
21670 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21672 #: gcc.c:5086
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21674 #| msgid "cannot create temporary file"
21675 msgid "could not close temporary response file %s"
21676 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21678 #: gcc.c:5209
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 #| msgid "spec '%s' invalid"
21681 msgid "spec %qs invalid"
21682 msgstr "spec '%s' geçersiz"
21684 #: gcc.c:5359
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21687 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21688 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
21690 #: gcc.c:5680
21691 #, fuzzy, gcc-internal-format
21692 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21693 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21694 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
21696 #: gcc.c:5703
21697 #, fuzzy, gcc-internal-format
21698 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21699 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21700 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
21702 #. Catch the case where a spec string contains something like
21703 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21704 #. hand side of the :.
21705 #: gcc.c:5914
21706 #, fuzzy, gcc-internal-format
21707 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21708 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21709 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
21711 #: gcc.c:5957
21712 #, fuzzy, gcc-internal-format
21713 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21714 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21715 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
21717 #: gcc.c:6019
21718 #, fuzzy, gcc-internal-format
21719 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21720 msgid "unknown spec function %qs"
21721 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21723 #: gcc.c:6049
21724 #, fuzzy, gcc-internal-format
21725 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21726 msgid "error in args to spec function %qs"
21727 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
21729 #: gcc.c:6103
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "malformed spec function name"
21732 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
21734 #. )
21735 #: gcc.c:6106
21736 #, gcc-internal-format
21737 msgid "no arguments for spec function"
21738 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
21740 #: gcc.c:6125
21741 #, gcc-internal-format
21742 msgid "malformed spec function arguments"
21743 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
21745 #: gcc.c:6399
21746 #, fuzzy, gcc-internal-format
21747 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21748 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21749 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
21751 #: gcc.c:6494
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format
21753 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21754 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21755 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
21757 #: gcc.c:7100
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21759 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21760 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21761 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21763 #: gcc.c:7111
21764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21765 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21766 msgstr ""
21768 #: gcc.c:7121 gcc.c:7162
21769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21770 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21771 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21772 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21774 #: gcc.c:7141 gcc.c:7178
21775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21776 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21777 msgstr ""
21779 #: gcc.c:7486
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21782 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
21784 #: gcc.c:7510
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21787 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
21789 #: gcc.c:7815
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21792 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21793 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21795 #: gcc.c:7819
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21798 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21799 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21801 #: gcc.c:7945
21802 #, gcc-internal-format
21803 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21804 msgstr ""
21806 #: gcc.c:8006
21807 #, gcc-internal-format
21808 msgid "no input files"
21809 msgstr "girdi dosyası yok"
21811 #: gcc.c:8057
21812 #, fuzzy, gcc-internal-format
21813 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21814 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21815 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
21817 #: gcc.c:8098
21818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21819 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21820 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
21822 #: gcc.c:8122
21823 #, gcc-internal-format
21824 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21825 msgstr ""
21827 #: gcc.c:8138
21828 #, gcc-internal-format
21829 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21830 msgstr ""
21832 #: gcc.c:8147
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format
21834 #| msgid "comparison is always %d"
21835 msgid "comparing final insns dumps"
21836 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21838 #: gcc.c:8264
21839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21840 #| msgid "field %qs not found"
21841 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21842 msgstr "alan %qs yok"
21844 #: gcc.c:8297
21845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21846 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21847 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
21849 #: gcc.c:8353 c-family/c-opts.c:749
21850 #, gcc-internal-format
21851 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21852 msgstr ""
21854 #: gcc.c:8359
21855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21856 msgid "language %s not recognized"
21857 msgstr "%s dili tanınmıyor"
21859 #: gcc.c:8599
21860 #, fuzzy, gcc-internal-format
21861 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21862 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21863 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
21865 #: gcc.c:8801
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21868 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21869 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21871 #: gcc.c:8865
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format
21873 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21874 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21875 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21877 #: gcc.c:9027
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format
21879 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21880 msgid "multilib select %qs is invalid"
21881 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21883 #: gcc.c:9067
21884 #, fuzzy, gcc-internal-format
21885 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21886 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21887 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21889 #: gcc.c:9282
21890 #, fuzzy, gcc-internal-format
21891 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21892 msgid "environment variable %qs not defined"
21893 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
21895 #: gcc.c:9421 gcc.c:9426
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 #| msgid "invalid version number `%s'"
21898 msgid "invalid version number %qs"
21899 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
21901 #: gcc.c:9469
21902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21903 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21904 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21906 #: gcc.c:9475
21907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21908 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21909 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21911 #: gcc.c:9517
21912 #, fuzzy, gcc-internal-format
21913 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21914 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21915 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
21917 #: gcc.c:9641
21918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21919 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21920 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21921 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21923 #: gcc.c:9714
21924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21925 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21926 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21927 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21929 #: gcc.c:9750
21930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21931 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21932 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21933 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21935 #: gcc.c:9754
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21937 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21938 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21939 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21941 #: gcc.c:9761
21942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21943 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21944 msgstr ""
21946 #: gcc.c:9835
21947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21948 #| msgid "too few arguments to function"
21949 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21950 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
21952 #: gcc.c:9888
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
21955 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21956 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
21958 #: gcov-tool.c:73
21959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21960 #| msgid "error writing %qs"
21961 msgid "error in removing %s\n"
21962 msgstr "%qs yazılırken hata"
21964 #: gcov-tool.c:104
21965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21966 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21967 msgid "Cannot make directory %s"
21968 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21970 #: gcov-tool.c:112
21971 #, fuzzy, gcc-internal-format
21972 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21973 msgid "Cannot get current directory name"
21974 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
21976 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21978 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21979 msgid "Cannot change directory to %s"
21980 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21982 #: gcov-tool.c:123
21983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21984 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21985 msgstr ""
21987 #: gcov-tool.c:223
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "weights need to be non-negative\n"
21990 msgstr ""
21992 #: gcov-tool.c:358
21993 #, fuzzy, gcc-internal-format
21994 #| msgid "caller edge count is negative"
21995 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21996 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21998 #: gcse.c:3985
21999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22000 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22001 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
22003 #: gcse.c:3997
22004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22005 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22006 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
22007 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
22009 #: gencfn-macros.c:183
22010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22011 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22012 msgstr ""
22014 #: gencfn-macros.c:190
22015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22016 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22017 msgstr ""
22019 #: gentarget-def.c:126
22020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22021 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
22022 msgid "invalid prototype for '%s'"
22023 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22025 #: gentarget-def.c:131
22026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22027 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22028 msgstr ""
22030 #: gentarget-def.c:148
22031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22032 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
22033 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22034 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
22036 #: gentarget-def.c:168
22037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22038 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22039 msgstr ""
22041 #: gentarget-def.c:172
22042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22043 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22044 msgstr ""
22046 #: gentarget-def.c:176
22047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22048 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22049 msgstr ""
22051 #: gentarget-def.c:276
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22053 #| msgid "redefinition of %q+D"
22054 msgid "duplicate definition of '%s'"
22055 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
22057 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
22058 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
22059 #, fuzzy, gcc-internal-format
22060 #| msgid "can't write PCH file: %m"
22061 msgid "can%'t write PCH file: %m"
22062 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
22064 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
22065 #, fuzzy, gcc-internal-format
22066 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
22067 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
22068 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
22070 #: ggc-common.c:491
22071 #, fuzzy, gcc-internal-format
22072 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22073 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
22074 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
22076 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
22077 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22080 msgid "can%'t read PCH file: %m"
22081 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
22083 #: ggc-common.c:629
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "had to relocate PCH"
22086 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
22088 #: ggc-page.c:1726
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "open /dev/zero: %m"
22091 msgstr "/dev/zero aç: %m"
22093 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
22094 #, fuzzy, gcc-internal-format
22095 #| msgid "can't write PCH file"
22096 msgid "can%'t write PCH file"
22097 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
22099 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22102 msgid "potential null pointer dereference"
22103 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
22105 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format
22107 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22108 msgid "null pointer dereference"
22109 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
22111 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12880
22112 #: tree.c:12917 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
22113 #: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
22114 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7936 cp/constexpr.c:778 cp/constexpr.c:2190
22115 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5073 cp/pt.c:8075
22116 #: cp/semantics.c:1767 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
22117 #, fuzzy, gcc-internal-format
22118 #| msgid "%q+D declared here"
22119 msgid "declared here"
22120 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22122 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22123 #, gcc-internal-format
22124 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22125 msgstr ""
22127 #: gimple-ssa-sprintf.c:2308 gimple-ssa-sprintf.c:2436
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22130 msgstr ""
22132 #: gimple-ssa-sprintf.c:2310 gimple-ssa-sprintf.c:2438
22133 #, gcc-internal-format
22134 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22135 msgstr ""
22137 #: gimple-ssa-sprintf.c:2312 gimple-ssa-sprintf.c:2440
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22140 msgstr ""
22142 #: gimple-ssa-sprintf.c:2314 gimple-ssa-sprintf.c:2442
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22145 msgstr ""
22147 #: gimple-ssa-sprintf.c:2327
22148 #, gcc-internal-format
22149 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22150 msgstr ""
22152 #: gimple-ssa-sprintf.c:2329
22153 #, gcc-internal-format
22154 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22155 msgstr ""
22157 #: gimple-ssa-sprintf.c:2331
22158 #, gcc-internal-format
22159 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22160 msgstr ""
22162 #: gimple-ssa-sprintf.c:2335
22163 #, gcc-internal-format
22164 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22165 msgstr ""
22167 #: gimple-ssa-sprintf.c:2337
22168 #, gcc-internal-format
22169 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22170 msgstr ""
22172 #: gimple-ssa-sprintf.c:2339
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22175 msgstr ""
22177 #: gimple-ssa-sprintf.c:2352
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22180 msgstr ""
22182 #: gimple-ssa-sprintf.c:2354
22183 #, gcc-internal-format
22184 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22185 msgstr ""
22187 #: gimple-ssa-sprintf.c:2356
22188 #, gcc-internal-format
22189 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22190 msgstr ""
22192 #: gimple-ssa-sprintf.c:2372
22193 #, gcc-internal-format
22194 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22195 msgstr ""
22197 #: gimple-ssa-sprintf.c:2374
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22200 msgstr ""
22202 #: gimple-ssa-sprintf.c:2376
22203 #, gcc-internal-format
22204 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22205 msgstr ""
22207 #: gimple-ssa-sprintf.c:2389
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22210 msgstr ""
22212 #: gimple-ssa-sprintf.c:2391
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22215 msgstr ""
22217 #: gimple-ssa-sprintf.c:2393
22218 #, gcc-internal-format
22219 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22220 msgstr ""
22222 #: gimple-ssa-sprintf.c:2405
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22225 msgstr ""
22227 #: gimple-ssa-sprintf.c:2407
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22230 msgstr ""
22232 #: gimple-ssa-sprintf.c:2409
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22235 msgstr ""
22237 #: gimple-ssa-sprintf.c:2455
22238 #, gcc-internal-format
22239 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22240 msgstr ""
22242 #: gimple-ssa-sprintf.c:2457
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22245 msgstr ""
22247 #: gimple-ssa-sprintf.c:2459
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22250 msgstr ""
22252 #: gimple-ssa-sprintf.c:2463
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22255 msgstr ""
22257 #: gimple-ssa-sprintf.c:2465
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22260 msgstr ""
22262 #: gimple-ssa-sprintf.c:2467
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22265 msgstr ""
22267 #: gimple-ssa-sprintf.c:2481
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22270 msgstr ""
22272 #: gimple-ssa-sprintf.c:2484
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22275 msgstr ""
22277 #: gimple-ssa-sprintf.c:2487
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22280 msgstr ""
22282 #: gimple-ssa-sprintf.c:2503
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22285 msgstr ""
22287 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22290 msgstr ""
22292 #: gimple-ssa-sprintf.c:2509
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22295 msgstr ""
22297 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22300 msgstr ""
22302 #: gimple-ssa-sprintf.c:2525
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22305 msgstr ""
22307 #: gimple-ssa-sprintf.c:2528
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22310 msgstr ""
22312 #: gimple-ssa-sprintf.c:2540
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22315 msgstr ""
22317 #: gimple-ssa-sprintf.c:2543
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22320 msgstr ""
22322 #: gimple-ssa-sprintf.c:2546
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22325 msgstr ""
22327 #: gimple-ssa-sprintf.c:2711
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22330 msgstr ""
22332 #: gimple-ssa-sprintf.c:2713
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22335 msgstr ""
22337 #: gimple-ssa-sprintf.c:2752
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22340 msgstr ""
22342 #: gimple-ssa-sprintf.c:2754
22343 #, gcc-internal-format
22344 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22345 msgstr ""
22347 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22350 msgstr ""
22352 #: gimple-ssa-sprintf.c:2769
22353 #, gcc-internal-format
22354 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
22355 msgstr ""
22357 #: gimple-ssa-sprintf.c:2776
22358 #, fuzzy, gcc-internal-format
22359 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
22360 msgid "directive argument %qE"
22361 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
22363 #: gimple-ssa-sprintf.c:2778
22364 #, fuzzy, gcc-internal-format
22365 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22366 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22367 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
22369 #: gimple-ssa-sprintf.c:2782
22370 #, gcc-internal-format
22371 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22372 msgstr ""
22374 #: gimple-ssa-sprintf.c:2802
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22377 msgstr ""
22379 #: gimple-ssa-sprintf.c:2803
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22382 msgstr ""
22384 #: gimple-ssa-sprintf.c:2807
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22387 msgstr ""
22389 #: gimple-ssa-sprintf.c:2812
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22392 msgstr ""
22394 #: gimple-ssa-sprintf.c:2817
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22397 msgstr ""
22399 #: gimple-ssa-sprintf.c:3591
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22402 msgstr ""
22404 #: gimple-ssa-sprintf.c:3597
22405 #, gcc-internal-format
22406 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
22407 msgstr ""
22409 #: gimple-ssa-sprintf.c:3650
22410 #, fuzzy, gcc-internal-format
22411 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22412 msgid "null destination pointer"
22413 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
22415 #: gimple-ssa-sprintf.c:3667
22416 #, gcc-internal-format
22417 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22418 msgstr ""
22420 #: gimple-ssa-sprintf.c:3679
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 #| msgid "%s in format string at %C"
22423 msgid "null format string"
22424 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
22426 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
22427 #, fuzzy, gcc-internal-format
22428 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22429 msgid "use of %<alloca%>"
22430 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22432 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22433 #, fuzzy, gcc-internal-format
22434 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22435 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22436 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22438 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
22441 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22442 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
22444 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
22445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22446 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22447 msgstr ""
22449 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22450 #, fuzzy, gcc-internal-format
22451 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22452 msgid "argument to variable-length array is too large"
22453 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22455 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format
22457 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
22458 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22459 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
22461 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22463 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22464 msgstr ""
22466 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22469 msgid "variable-length array bound is unknown"
22470 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22472 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
22473 #, fuzzy, gcc-internal-format
22474 #| msgid "type of %qE is unknown"
22475 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22476 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
22478 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
22479 #, fuzzy, gcc-internal-format
22480 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
22481 msgid "unbounded use of variable-length array"
22482 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
22484 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
22485 #, fuzzy, gcc-internal-format
22486 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22487 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22488 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22490 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
22491 #, gcc-internal-format
22492 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22493 msgstr ""
22495 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
22496 #, gcc-internal-format
22497 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22498 msgstr ""
22500 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22503 msgstr ""
22505 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
22506 #, fuzzy, gcc-internal-format
22507 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22508 msgid "argument to variable-length array is zero"
22509 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22511 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
22512 #, fuzzy, gcc-internal-format
22513 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
22514 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22515 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
22517 #: gimple-streamer-in.c:210
22518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22519 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22520 msgstr ""
22522 #: gimple.c:1172
22523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22524 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22525 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
22527 #: gimplify.c:1801
22528 #, fuzzy, gcc-internal-format
22529 #| msgid "statement with no effect"
22530 msgid "statement will never be executed"
22531 msgstr "deyim etkisiz"
22533 #: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
22534 #, gcc-internal-format
22535 msgid "this statement may fall through"
22536 msgstr ""
22538 #: gimplify.c:2114
22539 #, gcc-internal-format
22540 msgid "here"
22541 msgstr ""
22543 #: gimplify.c:2221
22544 #, gcc-internal-format
22545 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22546 msgstr ""
22548 #: gimplify.c:3290
22549 #, fuzzy, gcc-internal-format
22550 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22551 msgid "using result of function returning %<void%>"
22552 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
22554 #: gimplify.c:5970
22555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22556 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22557 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
22559 #: gimplify.c:6113
22560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22561 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22562 msgstr ""
22564 #: gimplify.c:6153 gimplify.c:6162
22565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22566 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22567 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
22569 #: gimplify.c:6767
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22572 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22573 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22575 #: gimplify.c:6769
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "enclosing target region"
22578 msgstr ""
22580 #: gimplify.c:6781
22581 #, fuzzy, gcc-internal-format
22582 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22583 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22584 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22586 #: gimplify.c:6783
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "enclosing task"
22589 msgstr ""
22591 #: gimplify.c:6855
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 #| msgid "%qD not declared"
22594 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22595 msgstr "%qD bildirilmemiş"
22597 #: gimplify.c:6857
22598 #, fuzzy, gcc-internal-format
22599 #| msgid "error closing %s: %m"
22600 msgid "enclosing %qs"
22601 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
22603 #: gimplify.c:6968
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22606 msgstr ""
22608 #: gimplify.c:6970
22609 #, gcc-internal-format
22610 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22611 msgstr ""
22613 #: gimplify.c:7021
22614 #, gcc-internal-format
22615 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22616 msgstr ""
22618 #: gimplify.c:7029
22619 #, fuzzy, gcc-internal-format
22620 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22621 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22622 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
22624 #: gimplify.c:7095 gimplify.c:7695
22625 #, fuzzy, gcc-internal-format
22626 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22627 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22628 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
22630 #: gimplify.c:7116
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22633 msgstr ""
22635 #: gimplify.c:7234 gimplify.c:7266
22636 #, fuzzy, gcc-internal-format
22637 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22638 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22639 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22641 #: gimplify.c:7237
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22644 msgid "iteration variable %qE should be private"
22645 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22647 #: gimplify.c:7251
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22650 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22651 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22653 #: gimplify.c:7254
22654 #, fuzzy, gcc-internal-format
22655 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22656 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22657 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22659 #: gimplify.c:7257
22660 #, fuzzy, gcc-internal-format
22661 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22662 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22663 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22665 #: gimplify.c:7260
22666 #, fuzzy, gcc-internal-format
22667 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22668 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22669 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22671 #: gimplify.c:7263
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22674 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22675 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22677 #: gimplify.c:7565
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22680 msgstr ""
22682 #: gimplify.c:7772
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22685 msgstr ""
22687 #: gimplify.c:7983
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22690 msgstr ""
22692 #: gimplify.c:8287
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format
22694 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22695 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22696 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22698 #: gimplify.c:8307
22699 #, fuzzy, gcc-internal-format
22700 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22701 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22702 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22704 #: gimplify.c:8333
22705 #, fuzzy, gcc-internal-format
22706 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22707 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22708 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22710 #: gimplify.c:8599
22711 #, gcc-internal-format
22712 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22713 msgstr ""
22715 #: gimplify.c:8632
22716 #, gcc-internal-format
22717 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22718 msgstr ""
22720 #: gimplify.c:8805
22721 #, gcc-internal-format
22722 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22723 msgstr ""
22725 #: gimplify.c:8856
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22728 msgstr ""
22730 #: gimplify.c:8938
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22733 msgstr ""
22735 #: gimplify.c:9083
22736 #, fuzzy, gcc-internal-format
22737 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22738 msgid "invalid private reduction on %qE"
22739 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
22741 #: gimplify.c:10907 omp-low.c:2842
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22744 msgstr ""
22746 #: gimplify.c:10925
22747 #, gcc-internal-format
22748 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22749 msgstr ""
22751 #: gimplify.c:10938
22752 #, fuzzy, gcc-internal-format
22753 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22754 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22755 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22757 #: gimplify.c:10951
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22760 msgstr ""
22762 #: gimplify.c:10962
22763 #, gcc-internal-format
22764 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22765 msgstr ""
22767 #: gimplify.c:11905
22768 #, fuzzy, gcc-internal-format
22769 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22770 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22771 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22773 #: gimplify.c:12204
22774 #, gcc-internal-format
22775 msgid "gimplification failed"
22776 msgstr "gimpleme başarısız"
22778 #: gimplify.c:12732
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22781 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
22783 #: gimplify.c:12737
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22786 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
22788 #: gimplify.c:12744
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22791 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
22793 #: godump.c:1425
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format
22795 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22796 msgid "could not close Go dump file: %m"
22797 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22799 #: godump.c:1437
22800 #, fuzzy, gcc-internal-format
22801 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22802 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22803 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22805 #: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "can%'t open %s: %m"
22808 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22810 #: graphite.c:350
22811 #, gcc-internal-format
22812 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22813 msgstr ""
22815 #: hsa-brig.c:908
22816 #, gcc-internal-format
22817 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22818 msgstr ""
22820 #: hsa-common.c:241
22821 #, gcc-internal-format
22822 msgid "HSA image ops not handled"
22823 msgstr ""
22825 #: hsa-gen.c:1185
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22828 msgstr ""
22830 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
22831 #, fuzzy, gcc-internal-format
22832 #| msgid "verification failed: %s"
22833 msgid "HSA SSA verification failed"
22834 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22836 #: hsa-gen.c:1198
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22839 msgstr ""
22841 #: hsa-gen.c:1458
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22844 msgstr ""
22846 #: hsa-gen.c:1462
22847 #, fuzzy, gcc-internal-format
22848 #| msgid "verification failed: %s"
22849 msgid "HSA instruction verification failed"
22850 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22852 #: input.c:1147
22853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22854 msgid "expansion point is location %i"
22855 msgstr ""
22857 #: input.c:1177
22858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22859 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22860 msgstr ""
22862 #: input.c:1185
22863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22864 msgid "token %u has x-location == %u"
22865 msgstr ""
22867 #: input.c:1186
22868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22869 msgid "token %u has y-location == %u"
22870 msgstr ""
22872 #: internal-fn.c:455
22873 #, fuzzy, gcc-internal-format
22874 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22875 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22876 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22878 #: ipa-chkp.c:667
22879 #, fuzzy, gcc-internal-format
22880 #| msgid "union cannot be made transparent"
22881 msgid "function cannot be instrumented"
22882 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
22884 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
22885 #, gcc-internal-format
22886 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22887 msgstr ""
22889 #: ipa-devirt.c:755
22890 #, gcc-internal-format
22891 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22892 msgstr ""
22894 #: ipa-devirt.c:794
22895 #, gcc-internal-format
22896 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22897 msgstr ""
22899 #: ipa-devirt.c:800
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22902 msgstr ""
22904 #: ipa-devirt.c:804
22905 #, gcc-internal-format
22906 msgid "RTTI will not work on this type"
22907 msgstr ""
22909 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
22910 #, gcc-internal-format
22911 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22912 msgstr ""
22914 #: ipa-devirt.c:840
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22917 msgstr ""
22919 #: ipa-devirt.c:868
22920 #, gcc-internal-format
22921 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22922 msgstr ""
22924 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
22925 #, gcc-internal-format
22926 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22927 msgstr ""
22929 #: ipa-devirt.c:915
22930 #, fuzzy, gcc-internal-format
22931 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22932 msgid "contains additional virtual method %qD"
22933 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
22935 #: ipa-devirt.c:922
22936 #, fuzzy, gcc-internal-format
22937 #| msgid "incompatible types in initialization"
22938 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22939 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22941 #: ipa-devirt.c:947
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "virtual method %qD"
22944 msgstr ""
22946 #: ipa-devirt.c:951
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22949 msgstr ""
22951 #: ipa-devirt.c:957
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22954 msgstr ""
22956 #: ipa-devirt.c:987
22957 #, fuzzy, gcc-internal-format
22958 #| msgid "%Jprevious definition here"
22959 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22960 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22962 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
22963 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
22964 #, fuzzy, gcc-internal-format
22965 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22966 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22967 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22969 #: ipa-devirt.c:1005
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22972 msgstr ""
22974 #: ipa-devirt.c:1015
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22977 msgstr ""
22979 #: ipa-devirt.c:1109
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22982 msgstr ""
22984 #: ipa-devirt.c:1114
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22987 msgstr ""
22989 #: ipa-devirt.c:1119
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format
22991 #| msgid "incompatible types in initialization"
22992 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22993 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22995 #: ipa-devirt.c:1142
22996 #, fuzzy, gcc-internal-format
22997 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22998 msgid "type name %qs should match type name %qs"
22999 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
23001 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format
23003 #| msgid "incompatible types in return"
23004 msgid "the incompatible type is defined here"
23005 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23007 #: ipa-devirt.c:1174
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 #| msgid "operands to ?: have different types"
23010 msgid "array types have different bounds"
23011 msgstr "?: için terimler farklı türde"
23013 #: ipa-devirt.c:1189
23014 #, fuzzy, gcc-internal-format
23015 #| msgid "field initializer type mismatch"
23016 msgid "return value type mismatch"
23017 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
23019 #: ipa-devirt.c:1204
23020 #, gcc-internal-format
23021 msgid "implicit this pointer type mismatch"
23022 msgstr ""
23024 #: ipa-devirt.c:1207
23025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23026 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
23027 msgid "type mismatch in parameter %i"
23028 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
23030 #: ipa-devirt.c:1218
23031 #, fuzzy, gcc-internal-format
23032 #| msgid "operands to ?: have different types"
23033 msgid "types have different parameter counts"
23034 msgstr "?: için terimler farklı türde"
23036 #: ipa-devirt.c:1229
23037 #, fuzzy, gcc-internal-format
23038 #| msgid "%Jprevious definition here"
23039 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
23040 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
23042 #: ipa-devirt.c:1235
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
23045 msgid "type %qT should match type %qT"
23046 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
23048 #: ipa-devirt.c:1270
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
23051 msgstr ""
23053 #: ipa-devirt.c:1288
23054 #, fuzzy, gcc-internal-format
23055 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
23056 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
23057 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
23059 #: ipa-devirt.c:1303
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
23062 msgstr ""
23064 #: ipa-devirt.c:1312
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
23067 msgstr ""
23069 #: ipa-devirt.c:1320
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23072 msgstr ""
23074 #: ipa-devirt.c:1338
23075 #, gcc-internal-format
23076 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23077 msgstr ""
23079 #: ipa-devirt.c:1345
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23082 msgstr ""
23084 #: ipa-devirt.c:1370
23085 #, gcc-internal-format
23086 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23087 msgstr ""
23089 #: ipa-devirt.c:1379
23090 #, gcc-internal-format
23091 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23092 msgstr ""
23094 #: ipa-devirt.c:1439
23095 #, gcc-internal-format
23096 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23097 msgstr ""
23099 #: ipa-devirt.c:1454
23100 #, gcc-internal-format
23101 msgid "has different return value in another translation unit"
23102 msgstr ""
23104 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
23105 #, fuzzy, gcc-internal-format
23106 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23107 msgid "has different parameters in another translation unit"
23108 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
23110 #: ipa-devirt.c:1512
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23113 msgstr ""
23115 #: ipa-devirt.c:1516
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23118 msgstr ""
23120 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23123 msgstr ""
23125 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23128 msgstr ""
23130 #: ipa-devirt.c:1549
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23133 msgstr ""
23135 #: ipa-devirt.c:1563
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23138 msgstr ""
23140 #: ipa-devirt.c:1576
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23143 msgid "fields have different layout in another translation unit"
23144 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
23146 #: ipa-devirt.c:1599
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23149 msgstr ""
23151 #: ipa-devirt.c:1623
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
23154 msgstr ""
23156 #: ipa-devirt.c:1631
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23159 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
23160 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
23162 #: ipa-devirt.c:1638
23163 #, gcc-internal-format
23164 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
23165 msgstr ""
23167 #: ipa-devirt.c:1647
23168 #, fuzzy, gcc-internal-format
23169 #| msgid "incompatible types in initialization"
23170 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
23171 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
23173 #: ipa-devirt.c:1655
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
23176 msgstr ""
23178 #: ipa-devirt.c:1677
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23181 msgstr ""
23183 #: ipa-devirt.c:1685
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23186 msgstr ""
23188 #: ipa-devirt.c:1808
23189 #, fuzzy, gcc-internal-format
23190 #| msgid "%q+#D previously defined here"
23191 msgid "the extra base is defined here"
23192 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
23194 #: ipa-devirt.c:3792
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23197 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23198 msgstr[0] ""
23199 msgstr[1] ""
23201 #: ipa-devirt.c:3801
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23204 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23205 msgstr[0] ""
23206 msgstr[1] ""
23208 #: ipa-devirt.c:3830
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23211 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23212 msgstr[0] ""
23213 msgstr[1] ""
23215 #: ipa-devirt.c:3838
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23218 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23219 msgstr[0] ""
23220 msgstr[1] ""
23222 #: ipa-devirt.c:3846
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23225 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23226 msgstr[0] ""
23227 msgstr[1] ""
23229 #: ipa-devirt.c:3856
23230 #, gcc-internal-format
23231 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23232 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23233 msgstr[0] ""
23234 msgstr[1] ""
23236 #: ipa-hsa.c:57
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23238 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23239 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23240 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
23242 #: ipa-inline-analysis.c:4400
23243 #, gcc-internal-format
23244 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23245 msgstr ""
23247 #: ipa-pure-const.c:187
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23250 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23251 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
23253 #: ipa-pure-const.c:188
23254 #, fuzzy, gcc-internal-format
23255 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23256 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23257 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
23259 #: ipa-reference.c:1182
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23262 msgstr ""
23264 #: ira.c:2322 ira.c:2336
23265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23266 msgid "%s cannot be used in asm here"
23267 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
23269 #: ira.c:5558
23270 #, gcc-internal-format
23271 msgid "frame pointer required, but reserved"
23272 msgstr ""
23274 #: ira.c:5559
23275 #, fuzzy, gcc-internal-format
23276 #| msgid "as %qD"
23277 msgid "for %qD"
23278 msgstr "%qD olarak"
23280 #: ira.c:5573
23281 #, gcc-internal-format
23282 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23283 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
23285 #: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
23286 #, fuzzy, gcc-internal-format
23287 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23288 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23289 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
23291 #: lra-assigns.c:1475
23292 #, fuzzy, gcc-internal-format
23293 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23294 msgid "unable to find a register to spill"
23295 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
23297 #: lra-assigns.c:1711
23298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23299 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23300 msgstr ""
23302 #: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
23303 #, gcc-internal-format
23304 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23305 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
23307 #: lra-constraints.c:4770
23308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23309 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23310 msgstr ""
23312 #: lto-cgraph.c:1293
23313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23314 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23315 msgstr ""
23317 #: lto-cgraph.c:1472
23318 #, gcc-internal-format
23319 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23320 msgstr ""
23322 #: lto-cgraph.c:1478
23323 #, gcc-internal-format
23324 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23325 msgstr ""
23327 #: lto-cgraph.c:1553
23328 #, gcc-internal-format
23329 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23330 msgstr ""
23332 #: lto-cgraph.c:1731
23333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23334 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23335 msgstr ""
23337 #: lto-cgraph.c:1818
23338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23339 msgid "Profile information in %s corrupted"
23340 msgstr ""
23342 #: lto-cgraph.c:1851
23343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23344 #| msgid "cannot find class %qs"
23345 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23346 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
23348 #: lto-cgraph.c:1861
23349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23350 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23351 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23352 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
23354 #: lto-cgraph.c:1942
23355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23356 #| msgid "invalid rotate insn"
23357 msgid "invalid offload table in %s"
23358 msgstr "geçersiz döngü komutu"
23360 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23361 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23363 msgid "compressed stream: %s"
23364 msgstr ""
23366 #: lto-section-in.c:445
23367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23368 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23369 msgstr ""
23371 #: lto-section-in.c:456
23372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23373 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23374 msgstr ""
23376 #: lto-streamer-in.c:79
23377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23378 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23379 msgstr ""
23381 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23384 msgstr ""
23386 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23389 msgstr ""
23391 #: lto-streamer-in.c:923
23392 #, fuzzy, gcc-internal-format
23393 #| msgid "operand number out of range"
23394 msgid "Reference statement index out of range"
23395 msgstr "terim numarası aralık dışında"
23397 #: lto-streamer-in.c:926
23398 #, fuzzy, gcc-internal-format
23399 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
23400 msgid "Reference statement index not found"
23401 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
23403 #: lto-streamer-in.c:1545
23404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23405 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23406 msgstr ""
23408 #: lto-streamer-in.c:1643
23409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23410 #| msgid "support for mode %qs"
23411 msgid "unsupported mode %s\n"
23412 msgstr "%qs kipi için destek"
23414 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
23415 #, fuzzy, gcc-internal-format
23416 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23417 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23418 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
23420 #: lto-streamer.c:162
23421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23422 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23423 msgstr ""
23425 #: lto-streamer.c:383
23426 #, gcc-internal-format
23427 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23428 msgstr ""
23430 #: lto-wrapper.c:114
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format
23432 #| msgid "opening output file %s: %m"
23433 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23434 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
23436 #: lto-wrapper.c:151
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23439 msgstr ""
23441 #: lto-wrapper.c:307
23442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23443 #| msgid "created and used with different endianness"
23444 msgid "Option %s with different values"
23445 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
23447 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
23448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23449 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23450 msgstr ""
23452 #: lto-wrapper.c:815
23453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23454 msgid "problem with building target image for %s\n"
23455 msgstr ""
23457 #: lto-wrapper.c:835
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 #| msgid "no input files"
23460 msgid "reading input file"
23461 msgstr "girdi dosyası yok"
23463 #: lto-wrapper.c:840
23464 #, fuzzy, gcc-internal-format
23465 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
23466 msgid "writing output file"
23467 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
23469 #: lto-wrapper.c:870
23470 #, gcc-internal-format
23471 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23472 msgstr ""
23474 #: lto-wrapper.c:974
23475 #, fuzzy, gcc-internal-format
23476 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23477 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23478 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23480 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23483 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23484 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23486 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
23487 #, fuzzy, gcc-internal-format
23488 #| msgid "can't open %s: %m"
23489 msgid "cannot open %s: %m"
23490 msgstr "%s açılamıyor: %m"
23492 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format
23494 #| msgid "can%'t read %s: %m"
23495 msgid "cannot read %s: %m"
23496 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
23498 #: lto-wrapper.c:1165
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23500 #| msgid "invalid operand to %%R"
23501 msgid "invalid format of %s"
23502 msgstr "%%R için terim geçersiz"
23504 #: lto-wrapper.c:1301
23505 #, fuzzy, gcc-internal-format
23506 #| msgid "fopen %s"
23507 msgid "fopen: %s: %m"
23508 msgstr "fopen %s"
23510 #: multiple_target.c:67
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23513 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23514 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
23516 #: multiple_target.c:74
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23519 msgid "target does not support function version dispatcher"
23520 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
23522 #: multiple_target.c:83
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
23525 msgid "default target_clones attribute was not set"
23526 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
23528 #: multiple_target.c:258
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23531 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23532 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
23534 #: multiple_target.c:270
23535 #, fuzzy, gcc-internal-format
23536 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
23537 msgid "default target was not set"
23538 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
23540 #: omp-expand.c:2029
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23543 msgstr ""
23545 #: omp-expand.c:2166
23546 #, gcc-internal-format
23547 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23548 msgstr ""
23550 #: omp-general.c:592
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 #| msgid "storage class specified for typename"
23553 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23554 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
23556 #: omp-low.c:2148 omp-offload.c:1124
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23559 msgstr ""
23561 #: omp-low.c:2151 omp-offload.c:1125
23562 #, gcc-internal-format
23563 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23564 msgstr ""
23566 #: omp-low.c:2155 omp-offload.c:1159
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23569 msgstr ""
23571 #: omp-low.c:2202
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23574 msgstr ""
23576 #: omp-low.c:2471
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23579 msgstr ""
23581 #: omp-low.c:2480
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23584 msgstr ""
23586 #: omp-low.c:2505
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23589 msgstr ""
23591 #: omp-low.c:2513
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23594 msgstr ""
23596 #: omp-low.c:2525
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23599 msgstr ""
23601 #: omp-low.c:2542
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23604 msgstr ""
23606 #: omp-low.c:2583
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23609 msgstr ""
23611 #: omp-low.c:2605
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "orphaned %qs construct"
23614 msgstr ""
23616 #: omp-low.c:2634
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23619 msgstr ""
23621 #: omp-low.c:2639
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23624 msgstr ""
23626 #: omp-low.c:2659 omp-low.c:2672
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23629 msgstr ""
23631 #: omp-low.c:2698
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23634 msgstr ""
23636 #: omp-low.c:2712
23637 #, fuzzy, gcc-internal-format
23638 #| msgid "invalid IACC argument"
23639 msgid "invalid arguments"
23640 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
23642 #: omp-low.c:2718
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23645 msgstr ""
23647 #: omp-low.c:2746
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23650 msgstr ""
23652 #: omp-low.c:2753
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23655 msgstr ""
23657 #: omp-low.c:2782
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23660 msgstr ""
23662 #: omp-low.c:2806 omp-low.c:2945
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23665 msgstr ""
23667 #: omp-low.c:2834
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23670 msgstr ""
23672 #: omp-low.c:2851
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23675 msgstr ""
23677 #: omp-low.c:2866
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23680 msgstr ""
23682 #: omp-low.c:2879
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23685 msgstr ""
23687 #: omp-low.c:2890 omp-low.c:2903
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23690 msgstr ""
23692 #: omp-low.c:2920
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23695 msgstr ""
23697 #: omp-low.c:2932
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23700 msgstr ""
23702 #: omp-low.c:2953
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23705 msgstr ""
23707 #: omp-low.c:2966
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23710 msgstr ""
23712 #: omp-low.c:3011
23713 #, gcc-internal-format
23714 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23715 msgstr ""
23717 #: omp-low.c:3024 omp-low.c:3031
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23720 msgstr ""
23722 #: omp-low.c:3143
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23725 msgstr ""
23727 #: omp-low.c:6379
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23730 msgstr ""
23732 #: omp-low.c:6402
23733 #, gcc-internal-format
23734 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23735 msgstr ""
23737 #: omp-low.c:9125
23738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23739 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23740 msgid "invalid exit from %s structured block"
23741 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23743 #: omp-low.c:9127 omp-low.c:9132
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23745 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23746 msgid "invalid entry to %s structured block"
23747 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23749 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23750 #: omp-low.c:9136
23751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23752 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23753 msgstr ""
23755 #: omp-offload.c:601
23756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23757 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23758 msgstr ""
23760 #: omp-offload.c:1157
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23763 msgstr ""
23765 #: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "containing loop here"
23768 msgstr ""
23770 #: omp-offload.c:1166
23771 #, gcc-internal-format
23772 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23773 msgstr ""
23775 #: omp-offload.c:1168
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23778 msgstr ""
23780 #: omp-offload.c:1173
23781 #, fuzzy, gcc-internal-format
23782 #| msgid "%q+D declared here"
23783 msgid "routine %qD declared here"
23784 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23786 #: omp-offload.c:1186
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23789 msgstr ""
23791 #: omp-offload.c:1327
23792 #, gcc-internal-format
23793 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23794 msgstr ""
23796 #: omp-offload.c:1335
23797 #, gcc-internal-format
23798 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23799 msgstr ""
23801 #: omp-offload.c:1337
23802 #, gcc-internal-format
23803 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23804 msgstr ""
23806 #: omp-simd-clone.c:192
23807 #, fuzzy, gcc-internal-format
23808 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23809 msgid "ignoring large linear step"
23810 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
23812 #: omp-simd-clone.c:199
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "ignoring zero linear step"
23815 msgstr ""
23817 #: omp-simd-clone.c:258
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23820 msgstr ""
23822 #: omp-simd-clone.c:269
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23825 msgstr ""
23827 #: optabs.c:4195
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23830 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23831 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
23833 #: opts-common.c:1119
23834 #, gcc-internal-format
23835 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23836 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23838 #: opts-common.c:1129 opts.c:1780
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23841 msgid "missing argument to %qs"
23842 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23844 #: opts-common.c:1135
23845 #, fuzzy, gcc-internal-format
23846 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23847 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23848 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23850 #: opts-common.c:1149
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23853 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23854 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23856 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format
23858 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23859 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23860 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23862 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format
23864 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23865 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23866 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23868 #: opts-global.c:99
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format
23870 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23871 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23872 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23874 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23875 #: opts-global.c:105
23876 #, fuzzy, gcc-internal-format
23877 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23878 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23879 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23881 #: opts-global.c:364
23882 #, fuzzy, gcc-internal-format
23883 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23884 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23885 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23887 #: opts-global.c:369
23888 #, fuzzy, gcc-internal-format
23889 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23890 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23891 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23893 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23896 msgstr ""
23898 #: opts-global.c:422
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23901 msgid "unrecognized register name %qs"
23902 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
23904 #: opts-global.c:440
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23907 msgstr ""
23909 #: opts-global.c:443
23910 #, fuzzy, gcc-internal-format
23911 #| msgid "unrecognized address"
23912 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23913 msgstr "tanınmayan adres"
23915 #: opts.c:90
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format
23917 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23918 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23919 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
23921 #: opts.c:126
23922 #, gcc-internal-format
23923 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23924 msgstr ""
23926 #: opts.c:133
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23929 msgstr ""
23931 #: opts.c:586
23932 #, fuzzy, gcc-internal-format
23933 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23934 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23935 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23937 #: opts.c:739
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23940 msgstr ""
23942 #: opts.c:743
23943 #, gcc-internal-format
23944 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23945 msgstr ""
23947 #: opts.c:757
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23950 msgstr ""
23952 #: opts.c:772
23953 #, gcc-internal-format
23954 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23955 msgstr ""
23957 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
23958 #, fuzzy, gcc-internal-format
23959 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23960 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23961 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23963 #: opts.c:843
23964 #, fuzzy, gcc-internal-format
23965 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23966 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23967 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23969 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23972 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23974 #: opts.c:912
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23977 msgstr ""
23979 #: opts.c:925
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23982 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23983 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
23985 #: opts.c:957
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23988 msgstr ""
23990 #: opts.c:964
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23993 msgstr ""
23995 #: opts.c:970
23996 #, fuzzy, gcc-internal-format
23997 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
23998 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
23999 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
24001 #: opts.c:976
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24003 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24004 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
24005 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
24007 #: opts.c:1005
24008 #, gcc-internal-format
24009 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
24010 msgstr ""
24012 #: opts.c:1012
24013 #, gcc-internal-format
24014 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
24015 msgstr ""
24017 #: opts.c:1015
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24020 msgstr ""
24022 #: opts.c:1417
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
24025 msgstr ""
24027 #: opts.c:1617
24028 #, gcc-internal-format
24029 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
24030 msgstr ""
24032 #: opts.c:1649
24033 #, fuzzy, gcc-internal-format
24034 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24035 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
24036 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24038 #: opts.c:1656
24039 #, fuzzy, gcc-internal-format
24040 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24041 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
24042 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24044 #: opts.c:1835
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24047 msgstr ""
24049 #: opts.c:1844
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24052 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
24053 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24055 #: opts.c:2085
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24058 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
24059 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24061 #: opts.c:2097
24062 #, gcc-internal-format
24063 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
24064 msgstr ""
24066 #: opts.c:2105
24067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24068 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24069 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
24071 #: opts.c:2224
24072 #, fuzzy, gcc-internal-format
24073 #| msgid "unused parameter %qs"
24074 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24075 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
24077 #: opts.c:2256
24078 #, gcc-internal-format
24079 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
24080 msgstr ""
24082 #: opts.c:2267
24083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24084 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24085 msgid "dwarf version %d is not supported"
24086 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
24088 #: opts.c:2367
24089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24090 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24091 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
24093 #: opts.c:2378
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 #| msgid "invalid --param value %qs"
24096 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24097 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24099 #: opts.c:2381
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 #| msgid "invalid --param value %qs"
24102 msgid "invalid --param name %qs"
24103 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24105 #: opts.c:2389
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "invalid --param value %qs"
24108 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24110 #: opts.c:2511
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "target system does not support debug output"
24113 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
24115 #: opts.c:2520
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
24118 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24119 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
24121 #: opts.c:2538
24122 #, fuzzy, gcc-internal-format
24123 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
24124 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24125 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
24127 #: opts.c:2540
24128 #, fuzzy, gcc-internal-format
24129 #| msgid "debug output level %s is too high"
24130 msgid "debug output level %qs is too high"
24131 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
24133 #: opts.c:2560
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24136 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
24138 #: opts.c:2564
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24141 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
24143 #: opts.c:2609
24144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24145 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24146 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
24148 #: opts.c:2634
24149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24150 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24151 msgstr ""
24153 #: opts.c:2636
24154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24155 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24156 msgstr ""
24158 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24159 #: params.c:198
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "invalid parameter %qs"
24162 msgstr "geçersiz parametre %qs"
24164 #: params.c:204
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24167 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
24169 #: params.c:209
24170 #, gcc-internal-format
24171 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24172 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
24174 #: passes.c:81
24175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24176 #| msgid "%s does not support split_edge"
24177 msgid "pass %s does not support cloning"
24178 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
24180 #: passes.c:87
24181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24182 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24183 msgstr ""
24185 #: passes.c:1020
24186 #, fuzzy, gcc-internal-format
24187 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24188 msgid "unrecognized option -fenable"
24189 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24191 #: passes.c:1022
24192 #, fuzzy, gcc-internal-format
24193 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24194 msgid "unrecognized option -fdisable"
24195 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24197 #: passes.c:1030
24198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24199 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24200 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24201 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
24203 #: passes.c:1032
24204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24205 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24206 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24207 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
24209 #: passes.c:1057 passes.c:1146
24210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24211 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24212 msgstr ""
24214 #: passes.c:1060 passes.c:1157
24215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24216 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24217 msgstr ""
24219 #: passes.c:1096 passes.c:1124
24220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24221 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24222 msgid "Invalid range %s in option %s"
24223 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
24225 #: passes.c:1142
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24227 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24228 msgid "enable pass %s for function %s"
24229 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
24231 #: passes.c:1153
24232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24233 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24234 msgid "disable pass %s for function %s"
24235 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
24237 #: passes.c:1382
24238 #, fuzzy, gcc-internal-format
24239 #| msgid "invalid conditional operand"
24240 msgid "invalid pass positioning operation"
24241 msgstr "koşullu terim geçersiz"
24243 #: passes.c:1444
24244 #, fuzzy, gcc-internal-format
24245 #| msgid "no register in address"
24246 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24247 msgstr "adreste yazmaç yok"
24249 #: passes.c:1447
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 #| msgid "unknown register name: %s"
24252 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24253 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24255 #: passes.c:1452
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
24258 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24259 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
24261 #: passes.c:1471
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
24264 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24265 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
24267 #: plugin.c:187
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24270 msgstr ""
24272 #: plugin.c:209
24273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24274 msgid ""
24275 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24276 "%s\n"
24277 "%s"
24278 msgstr ""
24280 #: plugin.c:268
24281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24282 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24283 msgstr ""
24285 #: plugin.c:331
24286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24287 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24288 msgstr ""
24290 #: plugin.c:350
24291 #, gcc-internal-format
24292 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24293 msgstr ""
24295 #: plugin.c:446
24296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24297 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24298 msgstr ""
24300 #: plugin.c:478
24301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24302 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24303 msgstr ""
24305 #: plugin.c:601
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24307 #| msgid "cannot open %s"
24308 msgid ""
24309 "cannot load plugin %s\n"
24310 "%s"
24311 msgstr "%s açılamıyor"
24313 #: plugin.c:611
24314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24315 msgid ""
24316 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24317 "%s"
24318 msgstr ""
24320 #: plugin.c:620
24321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24322 #| msgid "cannot find class %qs"
24323 msgid ""
24324 "cannot find %s in plugin %s\n"
24325 "%s"
24326 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
24328 #: plugin.c:628
24329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24330 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
24331 msgid "fail to initialize plugin %s"
24332 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
24334 #: plugin.c:911
24335 #, gcc-internal-format
24336 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24337 msgstr ""
24339 #: predict.c:3197
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24341 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
24342 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24343 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
24345 #: profile.c:452
24346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24347 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24348 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
24350 #: profile.c:532
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24353 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
24355 #: profile.c:715
24356 #, fuzzy, gcc-internal-format
24357 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24358 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24359 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
24361 #: profile.c:732
24362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24363 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24364 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
24366 #: profile.c:753
24367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24368 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24369 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
24371 #: read-rtl-function.c:262
24372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24373 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24374 msgstr ""
24376 #: read-rtl-function.c:266
24377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24378 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24379 msgstr ""
24381 #: read-rtl-function.c:409
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24384 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24385 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
24387 #: read-rtl-function.c:710
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24389 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24390 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24391 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
24393 #: read-rtl-function.c:853
24394 #, fuzzy, gcc-internal-format
24395 #| msgid "Do not generate #line directives"
24396 msgid "more than one 'crtl' directive"
24397 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
24399 #: read-rtl-function.c:981
24400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24401 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24402 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24403 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24405 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24407 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
24408 msgid "was expecting `%s'"
24409 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
24411 #: read-rtl-function.c:1575
24412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24413 #| msgid "duplicate %<const%>"
24414 msgid "duplicate insn UID: %i"
24415 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
24417 #: read-rtl-function.c:1635
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24420 msgstr ""
24422 #: read-rtl-function.c:1641
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24425 msgstr ""
24427 #: reg-stack.c:536
24428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24429 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24430 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
24432 #: reg-stack.c:546
24433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24434 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24435 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
24437 #: reg-stack.c:569
24438 #, gcc-internal-format
24439 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24440 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
24442 #: reg-stack.c:609
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24445 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
24447 #: reg-stack.c:626
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format
24449 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24450 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24451 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
24453 #: reg-stack.c:645
24454 #, gcc-internal-format
24455 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24456 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
24458 #: regcprop.c:1200
24459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24460 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24461 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
24463 #: regcprop.c:1212
24464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24465 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24466 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
24468 #: regcprop.c:1215
24469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24470 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24471 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
24473 #: regcprop.c:1227
24474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24475 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24476 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
24478 #: reginfo.c:720
24479 #, fuzzy, gcc-internal-format
24480 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24481 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24482 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24484 #: reginfo.c:724
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format
24486 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24487 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24488 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24490 #: reginfo.c:736
24491 #, fuzzy, gcc-internal-format
24492 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24493 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24494 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24496 #: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
24497 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
24498 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
24499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24500 msgid "unknown register name: %s"
24501 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24503 #: reginfo.c:775
24504 #, fuzzy, gcc-internal-format
24505 #| msgid "register used for two global register variables"
24506 msgid "stack register used for global register variable"
24507 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24509 #: reginfo.c:781
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "global register variable follows a function definition"
24512 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
24514 #: reginfo.c:786
24515 #, fuzzy, gcc-internal-format
24516 #| msgid "register used for two global register variables"
24517 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24518 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24520 #: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31817
24521 #, fuzzy, gcc-internal-format
24522 #| msgid "  conflict with %q+D"
24523 msgid "conflicts with %qD"
24524 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
24526 #: reginfo.c:794
24527 #, gcc-internal-format
24528 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24529 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24531 #: reload.c:1308
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24534 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
24536 #: reload.c:1322
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24539 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
24541 #: reload.c:3680
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24544 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
24546 #: reload1.c:2065
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24549 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24550 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
24552 #: reload1.c:2070
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24555 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
24557 #: reload1.c:4666
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24560 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
24562 #: reload1.c:6087
24563 #, gcc-internal-format
24564 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24565 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
24567 #: reload1.c:7979
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24570 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
24572 #: rtl.c:798
24573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24574 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24575 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
24577 #: rtl.c:808
24578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24579 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24580 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
24582 #: rtl.c:818
24583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24584 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24585 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
24587 #: rtl.c:827
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24589 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24590 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
24592 #: rtl.c:837
24593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24594 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24595 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
24597 #: rtl.c:864
24598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24599 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24600 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
24602 #: rtl.c:874
24603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24604 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24605 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
24607 #: rtl.c:884
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24609 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24610 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
24612 #: rtl.c:895
24613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24614 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24615 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
24617 #: stmt.c:238
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24620 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
24622 #: stmt.c:253
24623 #, fuzzy, gcc-internal-format
24624 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24625 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
24627 #: stmt.c:276
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24630 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
24632 #: stmt.c:283 stmt.c:367
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24635 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
24637 #: stmt.c:299
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24640 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
24642 #: stmt.c:358
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "input operand constraint contains %qc"
24645 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
24647 #: stmt.c:397
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24650 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
24652 #: stmt.c:431
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24655 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
24657 #: stmt.c:447
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "matching constraint does not allow a register"
24660 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
24662 #: stmt.c:541
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24665 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
24667 #: stmt.c:638
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "missing close brace for named operand"
24670 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
24672 #: stmt.c:663
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "undefined named operand %qs"
24675 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
24677 #: stor-layout.c:755
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24680 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
24682 #: stor-layout.c:757
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24685 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
24687 #: stor-layout.c:1202
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24690 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24692 #: stor-layout.c:1206
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24695 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
24697 #: stor-layout.c:1223
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "padding struct to align %q+D"
24700 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
24702 #: stor-layout.c:1284
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24705 msgstr ""
24707 #: stor-layout.c:1591
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24710 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
24712 #: stor-layout.c:1619
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
24715 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24716 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24718 #: stor-layout.c:1623
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
24721 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24722 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
24724 #: stor-layout.c:1629
24725 #, gcc-internal-format
24726 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24727 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24729 #: stor-layout.c:1631
24730 #, gcc-internal-format
24731 msgid "packed attribute is unnecessary"
24732 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
24734 #: stor-layout.c:2363
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24737 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
24739 #: substring-locations.c:164
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "%J  original definition appeared here"
24742 msgid "format string is defined here"
24743 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
24745 #: symtab.c:299
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24748 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
24750 #: symtab.c:978
24751 #, fuzzy, gcc-internal-format
24752 #| msgid "function returning a function"
24753 msgid "function symbol is not function"
24754 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
24756 #: symtab.c:986
24757 #, fuzzy, gcc-internal-format
24758 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
24759 msgid "variable symbol is not variable"
24760 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
24762 #: symtab.c:992
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "node has unknown type"
24765 msgstr ""
24767 #: symtab.c:1001
24768 #, gcc-internal-format
24769 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24770 msgstr ""
24772 #: symtab.c:1009
24773 #, gcc-internal-format
24774 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24775 msgstr ""
24777 #: symtab.c:1018
24778 #, gcc-internal-format
24779 msgid "assembler name hash list corrupted"
24780 msgstr ""
24782 #: symtab.c:1031
24783 #, gcc-internal-format
24784 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24785 msgstr ""
24787 #: symtab.c:1038
24788 #, gcc-internal-format
24789 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24790 msgstr ""
24792 #: symtab.c:1043
24793 #, gcc-internal-format
24794 msgid "node has body_removed but is definition"
24795 msgstr ""
24797 #: symtab.c:1048
24798 #, fuzzy, gcc-internal-format
24799 #| msgid "called object %qE is not a function"
24800 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24801 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
24803 #: symtab.c:1053
24804 #, gcc-internal-format
24805 msgid "node is alias but not implicit alias"
24806 msgstr ""
24808 #: symtab.c:1058
24809 #, fuzzy, gcc-internal-format
24810 #| msgid "%Jold-style function definition"
24811 msgid "node is alias but not definition"
24812 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24814 #: symtab.c:1063
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24817 msgstr ""
24819 #: symtab.c:1068
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 #| msgid "%Jold-style function definition"
24822 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24823 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24825 #: symtab.c:1077
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24828 msgstr ""
24830 #: symtab.c:1082
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24833 msgstr ""
24835 #: symtab.c:1087
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24838 msgstr ""
24840 #: symtab.c:1092
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "node is alone in a comdat group"
24843 msgstr ""
24845 #: symtab.c:1099
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24848 msgstr ""
24850 #: symtab.c:1114
24851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24852 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24853 msgstr ""
24855 #: symtab.c:1124
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24858 msgstr ""
24860 #: symtab.c:1131
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid "Both section and comdat group is set"
24863 msgstr ""
24865 #: symtab.c:1143
24866 #, gcc-internal-format
24867 msgid "Alias and target's section differs"
24868 msgstr ""
24870 #: symtab.c:1150
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24873 msgstr ""
24875 #: symtab.c:1165
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24878 msgstr ""
24880 #: symtab.c:1173
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "Chained transparent aliases"
24883 msgstr ""
24885 #: symtab.c:1196 symtab.c:1233
24886 #, fuzzy, gcc-internal-format
24887 #| msgid "verify_ssa failed"
24888 msgid "symtab_node::verify failed"
24889 msgstr "verify_ssa başarısız"
24891 #: symtab.c:1229
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24894 msgstr ""
24896 #: symtab.c:1638
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format
24898 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24899 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24900 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
24902 #: symtab.c:1640
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
24905 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24906 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
24908 #: symtab.c:1668
24909 #, gcc-internal-format
24910 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24911 msgstr ""
24913 #: targhooks.c:181
24914 #, gcc-internal-format
24915 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24916 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
24918 #: targhooks.c:960
24919 #, fuzzy, gcc-internal-format
24920 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24921 msgid "nested functions not supported on this target"
24922 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
24924 #: targhooks.c:973
24925 #, fuzzy, gcc-internal-format
24926 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24927 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24928 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24930 #: targhooks.c:1421
24931 #, fuzzy, gcc-internal-format
24932 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
24933 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24934 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
24936 #: targhooks.c:1435
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
24939 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24940 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
24942 #: tlink.c:487
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 #| msgid "removing .rpo file"
24945 msgid "removing .rpo file: %m"
24946 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
24948 #: tlink.c:489
24949 #, fuzzy, gcc-internal-format
24950 #| msgid "renaming .rpo file"
24951 msgid "renaming .rpo file: %m"
24952 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
24954 #: tlink.c:493
24955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24956 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24957 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
24959 #: tlink.c:619
24960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24961 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24962 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
24964 #: tlink.c:856
24965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24966 msgid "ld returned %d exit status"
24967 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
24969 #: toplev.c:897
24970 #, fuzzy, gcc-internal-format
24971 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24972 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24973 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24975 #: toplev.c:919
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24978 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24979 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24981 #: toplev.c:968
24982 #, fuzzy, gcc-internal-format
24983 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24984 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24985 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24987 #: toplev.c:1037
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "stack usage might be unbounded"
24990 msgstr ""
24992 #: toplev.c:1042
24993 #, fuzzy, gcc-internal-format
24994 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24995 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24996 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24998 #: toplev.c:1045
24999 #, fuzzy, gcc-internal-format
25000 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
25001 msgid "stack usage is %wd bytes"
25002 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
25004 #: toplev.c:1061
25005 #, gcc-internal-format
25006 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25007 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
25009 #: toplev.c:1237
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 #| msgid "%s does not support %s"
25012 msgid "this target does not support %qs"
25013 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
25015 #: toplev.c:1263
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
25018 msgstr ""
25020 #: toplev.c:1273
25021 #, fuzzy, gcc-internal-format
25022 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25023 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
25024 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25026 #: toplev.c:1281
25027 #, fuzzy, gcc-internal-format
25028 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25029 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
25030 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25032 #: toplev.c:1288
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25035 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
25036 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25038 #: toplev.c:1296
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25041 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
25042 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25044 #: toplev.c:1304
25045 #, fuzzy, gcc-internal-format
25046 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25047 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
25048 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25050 #: toplev.c:1320
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
25053 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
25054 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
25056 #: toplev.c:1348
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25059 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
25061 #: toplev.c:1352
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25064 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
25066 #: toplev.c:1366
25067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25068 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25069 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
25071 #: toplev.c:1411
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25074 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25075 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25077 #: toplev.c:1448
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
25080 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25081 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
25083 #: toplev.c:1461
25084 #, gcc-internal-format
25085 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25086 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
25088 #: toplev.c:1465
25089 #, gcc-internal-format
25090 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25091 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
25093 #: toplev.c:1503
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25096 msgstr ""
25098 #: toplev.c:1529
25099 #, gcc-internal-format
25100 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25101 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
25103 #: toplev.c:1535
25104 #, gcc-internal-format
25105 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25106 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
25108 #: toplev.c:1543
25109 #, gcc-internal-format
25110 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25111 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
25113 #: toplev.c:1549
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25116 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
25118 #: toplev.c:1559
25119 #, gcc-internal-format
25120 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25121 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
25123 #: toplev.c:1571
25124 #, gcc-internal-format
25125 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25126 msgstr ""
25128 #: toplev.c:1589
25129 #, gcc-internal-format
25130 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25131 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25133 #: toplev.c:1601
25134 #, fuzzy, gcc-internal-format
25135 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
25136 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25137 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
25139 #: toplev.c:1610
25140 #, fuzzy, gcc-internal-format
25141 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25142 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25143 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
25145 #: toplev.c:1906
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "error writing to %s: %m"
25148 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
25150 #: toplev.c:1908
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "error closing %s: %m"
25153 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
25155 #: toplev.c:2057
25156 #, fuzzy, gcc-internal-format
25157 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
25158 msgid "self-tests incompatible with -E"
25159 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
25161 #: toplev.c:2072
25162 #, gcc-internal-format
25163 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25164 msgstr ""
25166 #: trans-mem.c:620
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 #| msgid "Enable use of DB instruction"
25169 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25170 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
25172 #: trans-mem.c:623
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format
25174 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25175 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25176 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25178 #: trans-mem.c:655
25179 #, gcc-internal-format
25180 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25181 msgstr ""
25183 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
25184 #, gcc-internal-format
25185 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25186 msgstr ""
25188 #: trans-mem.c:731
25189 #, gcc-internal-format
25190 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25191 msgstr ""
25193 #: trans-mem.c:735
25194 #, fuzzy, gcc-internal-format
25195 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
25196 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25197 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
25199 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
25200 #, gcc-internal-format
25201 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25202 msgstr ""
25204 #: trans-mem.c:750
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25207 msgstr ""
25209 #: trans-mem.c:754
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25212 msgstr ""
25214 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
25215 #, fuzzy, gcc-internal-format
25216 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25217 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25218 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
25220 #: trans-mem.c:772
25221 #, fuzzy, gcc-internal-format
25222 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25223 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25224 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25226 #: trans-mem.c:784
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 #| msgid "Place each function into its own section"
25229 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25230 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
25232 #: trans-mem.c:787
25233 #, gcc-internal-format
25234 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25235 msgstr ""
25237 #: trans-mem.c:794
25238 #, fuzzy, gcc-internal-format
25239 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
25240 msgid "outer transaction in transaction"
25241 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
25243 #: trans-mem.c:797
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25246 msgstr ""
25248 #: trans-mem.c:801
25249 #, gcc-internal-format
25250 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25251 msgstr ""
25253 #: trans-mem.c:4439
25254 #, fuzzy, gcc-internal-format
25255 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25256 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25257 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25259 #: tree-cfg.c:343
25260 #, fuzzy, gcc-internal-format
25261 #| msgid "Perform loop optimizations"
25262 msgid "ignoring loop annotation"
25263 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
25265 #: tree-cfg.c:2833
25266 #, gcc-internal-format
25267 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25268 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
25270 #: tree-cfg.c:2838
25271 #, gcc-internal-format
25272 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25273 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
25275 #: tree-cfg.c:2849
25276 #, gcc-internal-format
25277 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25278 msgstr ""
25280 #: tree-cfg.c:2878
25281 #, gcc-internal-format
25282 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25283 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
25285 #: tree-cfg.c:2893
25286 #, fuzzy, gcc-internal-format
25287 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
25288 msgid "Local declaration from a different function"
25289 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
25291 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
25292 #, gcc-internal-format
25293 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25294 msgstr ""
25296 #: tree-cfg.c:2908
25297 #, fuzzy, gcc-internal-format
25298 #| msgid "invalid operand to %%R"
25299 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25300 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25302 #: tree-cfg.c:2914
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 #| msgid "invalid operand to %%R"
25305 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25306 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25308 #: tree-cfg.c:2932
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25311 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
25313 #: tree-cfg.c:2938
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25316 msgstr ""
25318 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25321 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
25323 #: tree-cfg.c:2976
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format
25325 #| msgid "non-boolean used in condition"
25326 msgid "non-integral used in condition"
25327 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
25329 #: tree-cfg.c:2981
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "invalid conditional operand"
25332 msgstr "koşullu terim geçersiz"
25334 #: tree-cfg.c:3004
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25337 msgstr ""
25339 #: tree-cfg.c:3016
25340 #, fuzzy, gcc-internal-format
25341 #| msgid "invalid constraints for operand"
25342 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25343 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
25345 #: tree-cfg.c:3023
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25348 msgstr ""
25350 #: tree-cfg.c:3032
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25353 msgstr ""
25355 #: tree-cfg.c:3040
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25358 msgstr ""
25360 #: tree-cfg.c:3073
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25363 msgstr ""
25365 #: tree-cfg.c:3083
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "invalid reference prefix"
25368 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
25370 #: tree-cfg.c:3095
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25373 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25374 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25376 #: tree-cfg.c:3106
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25379 msgstr ""
25381 #: tree-cfg.c:3112
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25384 msgstr ""
25386 #: tree-cfg.c:3163
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25389 msgstr ""
25391 #: tree-cfg.c:3191
25392 #, fuzzy, gcc-internal-format
25393 #| msgid "invalid expression as operand"
25394 msgid "invalid expression for min lvalue"
25395 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25397 #: tree-cfg.c:3202
25398 #, fuzzy, gcc-internal-format
25399 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25400 msgid "invalid operand in indirect reference"
25401 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25403 #: tree-cfg.c:3231
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
25406 msgid "invalid operands to array reference"
25407 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
25409 #: tree-cfg.c:3242
25410 #, fuzzy, gcc-internal-format
25411 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
25412 msgid "type mismatch in array reference"
25413 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
25415 #: tree-cfg.c:3251
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format
25417 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
25418 msgid "type mismatch in array range reference"
25419 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
25421 #: tree-cfg.c:3262
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25424 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25425 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25427 #: tree-cfg.c:3272
25428 #, fuzzy, gcc-internal-format
25429 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25430 msgid "type mismatch in component reference"
25431 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25433 #: tree-cfg.c:3289
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25436 msgstr ""
25438 #: tree-cfg.c:3296
25439 #, fuzzy, gcc-internal-format
25440 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25441 msgid "conversion of register to a different size"
25442 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
25444 #: tree-cfg.c:3311
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format
25446 #| msgid "invalid operand to %%R"
25447 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25448 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25450 #: tree-cfg.c:3318
25451 #, fuzzy, gcc-internal-format
25452 #| msgid "invalid operand to %%R"
25453 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25454 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25456 #: tree-cfg.c:3328
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25459 msgstr ""
25461 #: tree-cfg.c:3335
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25464 msgstr ""
25466 #: tree-cfg.c:3389
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "gimple call has two targets"
25469 msgstr ""
25471 #: tree-cfg.c:3403
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "gimple call has no target"
25474 msgstr ""
25476 #: tree-cfg.c:3410
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 #| msgid "invalid function declaration"
25479 msgid "invalid function in gimple call"
25480 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
25482 #: tree-cfg.c:3420
25483 #, fuzzy, gcc-internal-format
25484 #| msgid "function not inlinable"
25485 msgid "non-function in gimple call"
25486 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
25488 #: tree-cfg.c:3431
25489 #, fuzzy, gcc-internal-format
25490 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25491 msgid "invalid pure const state for function"
25492 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25494 #: tree-cfg.c:3440
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 #| msgid "invalid PC in line number table"
25497 msgid "invalid LHS in gimple call"
25498 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
25500 #: tree-cfg.c:3448
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "LHS in noreturn call"
25503 msgstr ""
25505 #: tree-cfg.c:3464
25506 #, fuzzy, gcc-internal-format
25507 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25508 msgid "invalid conversion in gimple call"
25509 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25511 #: tree-cfg.c:3473
25512 #, fuzzy, gcc-internal-format
25513 #| msgid "invalid PC in line number table"
25514 msgid "invalid static chain in gimple call"
25515 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
25517 #: tree-cfg.c:3484
25518 #, gcc-internal-format
25519 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25520 msgstr ""
25522 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25523 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25524 #. call them that way but we also produce calls to
25525 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25526 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25527 #. we must make sure arguments are stripped off.
25528 #: tree-cfg.c:3502
25529 #, fuzzy, gcc-internal-format
25530 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25531 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25532 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
25534 #: tree-cfg.c:3525
25535 #, fuzzy, gcc-internal-format
25536 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25537 msgid "invalid argument to gimple call"
25538 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25540 #: tree-cfg.c:3545
25541 #, fuzzy, gcc-internal-format
25542 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25543 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25544 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25546 #: tree-cfg.c:3561
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "mismatching comparison operand types"
25549 msgstr ""
25551 #: tree-cfg.c:3578
25552 #, fuzzy, gcc-internal-format
25553 #| msgid "function returning a function"
25554 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25555 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
25557 #: tree-cfg.c:3593
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25560 msgstr ""
25562 #: tree-cfg.c:3601
25563 #, fuzzy, gcc-internal-format
25564 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
25565 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25566 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
25568 #: tree-cfg.c:3608
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "bogus comparison result type"
25571 msgstr ""
25573 #: tree-cfg.c:3630
25574 #, gcc-internal-format
25575 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25576 msgstr ""
25578 #: tree-cfg.c:3636
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format
25580 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25581 msgid "invalid operand in unary operation"
25582 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25584 #: tree-cfg.c:3668
25585 #, fuzzy, gcc-internal-format
25586 #| msgid "Bad type in constant expression"
25587 msgid "invalid types in nop conversion"
25588 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
25590 #: tree-cfg.c:3683
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 #| msgid "invalid expression as operand"
25593 msgid "invalid types in address space conversion"
25594 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25596 #: tree-cfg.c:3697
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25599 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25600 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25602 #: tree-cfg.c:3712
25603 #, fuzzy, gcc-internal-format
25604 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25605 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25606 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25608 #: tree-cfg.c:3727
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format
25610 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25611 msgid "invalid types in conversion to integer"
25612 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25614 #: tree-cfg.c:3741
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "reduction should convert from vector to element type"
25617 msgstr ""
25619 #: tree-cfg.c:3769
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25622 msgstr ""
25624 #: tree-cfg.c:3794
25625 #, fuzzy, gcc-internal-format
25626 #| msgid "Elemental binary operation"
25627 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25628 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
25630 #: tree-cfg.c:3801
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25633 msgid "invalid operands in binary operation"
25634 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25636 #: tree-cfg.c:3816
25637 #, fuzzy, gcc-internal-format
25638 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25639 msgid "type mismatch in complex expression"
25640 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25642 #: tree-cfg.c:3845
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25645 msgid "type mismatch in shift expression"
25646 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25648 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
25649 #, fuzzy, gcc-internal-format
25650 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25651 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25652 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25654 #: tree-cfg.c:3904
25655 #, gcc-internal-format
25656 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25657 msgstr ""
25659 #: tree-cfg.c:3915
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format
25661 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25662 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25663 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25665 #: tree-cfg.c:3929
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format
25667 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25668 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25669 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25671 #: tree-cfg.c:4009
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25674 msgid "type mismatch in binary expression"
25675 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25677 #: tree-cfg.c:4037
25678 #, gcc-internal-format
25679 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25680 msgstr ""
25682 #: tree-cfg.c:4046
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format
25684 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25685 msgid "invalid operands in ternary operation"
25686 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25688 #: tree-cfg.c:4062
25689 #, fuzzy, gcc-internal-format
25690 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25691 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25692 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25694 #: tree-cfg.c:4076
25695 #, fuzzy, gcc-internal-format
25696 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25697 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25698 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25700 #: tree-cfg.c:4090
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25703 msgstr ""
25705 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
25706 #, gcc-internal-format
25707 msgid "type mismatch in conditional expression"
25708 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25710 #: tree-cfg.c:4114
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25713 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25714 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25716 #: tree-cfg.c:4126
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25719 msgstr ""
25721 #: tree-cfg.c:4140
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25724 msgstr ""
25726 #: tree-cfg.c:4153
25727 #, fuzzy, gcc-internal-format
25728 #| msgid "invalid use of void expression"
25729 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25730 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
25732 #: tree-cfg.c:4169
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25735 msgid "type mismatch in sad expression"
25736 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25738 #: tree-cfg.c:4181
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 #| msgid "expected expression"
25741 msgid "vector types expected in sad expression"
25742 msgstr "ifade umuluyordu"
25744 #: tree-cfg.c:4194
25745 #, gcc-internal-format
25746 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25747 msgstr ""
25749 #: tree-cfg.c:4204
25750 #, gcc-internal-format
25751 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25752 msgstr ""
25754 #: tree-cfg.c:4212
25755 #, fuzzy, gcc-internal-format
25756 #| msgid "invalid constraints for operand"
25757 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25758 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
25760 #: tree-cfg.c:4222
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25763 msgstr ""
25765 #: tree-cfg.c:4232
25766 #, gcc-internal-format
25767 msgid "vector insertion not at element boundary"
25768 msgstr ""
25770 #: tree-cfg.c:4264
25771 #, fuzzy, gcc-internal-format
25772 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
25773 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25774 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
25776 #: tree-cfg.c:4273
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25779 msgstr ""
25781 #: tree-cfg.c:4291
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format
25783 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25784 msgid "invalid operand in unary expression"
25785 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25787 #: tree-cfg.c:4305
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25790 msgid "type mismatch in address expression"
25791 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25793 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 #| msgid "invalid indirect memory address"
25796 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25797 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
25799 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25802 msgstr ""
25804 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25807 msgstr ""
25809 #: tree-cfg.c:4432
25810 #, gcc-internal-format
25811 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25812 msgstr ""
25814 #: tree-cfg.c:4438
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format
25816 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
25817 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25818 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
25820 #: tree-cfg.c:4446
25821 #, gcc-internal-format
25822 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25823 msgstr ""
25825 #: tree-cfg.c:4505
25826 #, fuzzy, gcc-internal-format
25827 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25828 msgid "invalid operand in return statement"
25829 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25831 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
25832 #, fuzzy, gcc-internal-format
25833 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25834 msgid "invalid conversion in return statement"
25835 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25837 #: tree-cfg.c:4544
25838 #, fuzzy, gcc-internal-format
25839 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
25840 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25841 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
25843 #: tree-cfg.c:4563
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 #| msgid "invalid operand to %%s code"
25846 msgid "invalid operand to switch statement"
25847 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
25849 #: tree-cfg.c:4571
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
25852 msgid "non-integral type switch statement"
25853 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
25855 #: tree-cfg.c:4579
25856 #, fuzzy, gcc-internal-format
25857 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25858 msgid "invalid default case label in switch statement"
25859 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25861 #: tree-cfg.c:4591
25862 #, fuzzy, gcc-internal-format
25863 #| msgid "case label not within a switch statement"
25864 msgid "invalid case label in switch statement"
25865 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25867 #: tree-cfg.c:4598
25868 #, fuzzy, gcc-internal-format
25869 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25870 msgid "invalid case range in switch statement"
25871 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25873 #: tree-cfg.c:4608
25874 #, fuzzy, gcc-internal-format
25875 #| msgid "case label not within a switch statement"
25876 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25877 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25879 #: tree-cfg.c:4618
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 #| msgid "case label not within a switch statement"
25882 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25883 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25885 #: tree-cfg.c:4627
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format
25887 #| msgid "case label not within a switch statement"
25888 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25889 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25891 #: tree-cfg.c:4670
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "label's context is not the current function decl"
25894 msgstr ""
25896 #: tree-cfg.c:4679
25897 #, gcc-internal-format
25898 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25899 msgstr ""
25901 #: tree-cfg.c:4689
25902 #, fuzzy, gcc-internal-format
25903 #| msgid "format string has invalid operand number"
25904 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25905 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
25907 #: tree-cfg.c:4705
25908 #, fuzzy, gcc-internal-format
25909 #| msgid "invalid operand to %%p code"
25910 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25911 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
25913 #: tree-cfg.c:4713
25914 #, fuzzy, gcc-internal-format
25915 #| msgid "invalid lvalue in increment"
25916 msgid "invalid labels in gimple cond"
25917 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
25919 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 #| msgid "invalid address"
25922 msgid "invalid PHI result"
25923 msgstr "adres geçersiz"
25925 #: tree-cfg.c:4815
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format
25927 #| msgid "missing definition"
25928 msgid "missing PHI def"
25929 msgstr "tanım eksik"
25931 #: tree-cfg.c:4829
25932 #, fuzzy, gcc-internal-format
25933 #| msgid "invalid IACC argument"
25934 msgid "invalid PHI argument"
25935 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25937 #: tree-cfg.c:4836
25938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25939 #| msgid "incompatible types in assignment"
25940 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25941 msgstr "atamada uyumsuz türler"
25943 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
25944 #, fuzzy, gcc-internal-format
25945 #| msgid "verify_stmts failed"
25946 msgid "verify_gimple failed"
25947 msgstr "verify_stmts başarısız"
25949 #: tree-cfg.c:4994
25950 #, gcc-internal-format
25951 msgid "dead STMT in EH table"
25952 msgstr ""
25954 #: tree-cfg.c:5010
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "location references block not in block tree"
25957 msgstr ""
25959 #: tree-cfg.c:5132
25960 #, fuzzy, gcc-internal-format
25961 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
25962 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25963 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
25965 #: tree-cfg.c:5141
25966 #, fuzzy, gcc-internal-format
25967 #| msgid "from this location"
25968 msgid "PHI node with location"
25969 msgstr "buradan"
25971 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
25972 #, gcc-internal-format
25973 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25974 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
25976 #: tree-cfg.c:5160
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "virtual PHI with argument locations"
25979 msgstr ""
25981 #: tree-cfg.c:5189
25982 #, fuzzy, gcc-internal-format
25983 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
25984 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25985 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
25987 #: tree-cfg.c:5225
25988 #, fuzzy, gcc-internal-format
25989 #| msgid "expected statement"
25990 msgid "in statement"
25991 msgstr "deyim umuluyordu"
25993 #: tree-cfg.c:5242
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25996 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
25998 #: tree-cfg.c:5248
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "statement marked for throw in middle of block"
26001 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
26003 #: tree-cfg.c:5288
26004 #, fuzzy, gcc-internal-format
26005 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
26006 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
26007 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
26009 #: tree-cfg.c:5295
26010 #, fuzzy, gcc-internal-format
26011 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
26012 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
26013 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
26015 #: tree-cfg.c:5302
26016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26017 msgid "fallthru to exit from bb %d"
26018 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
26020 #: tree-cfg.c:5326
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "nonlocal label "
26023 msgstr ""
26025 #: tree-cfg.c:5335
26026 #, gcc-internal-format
26027 msgid "EH landing pad label "
26028 msgstr ""
26030 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "label "
26033 msgstr ""
26035 #: tree-cfg.c:5368
26036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26037 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26038 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
26040 #: tree-cfg.c:5401
26041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26042 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26043 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
26045 #: tree-cfg.c:5414
26046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26047 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26048 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26049 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
26051 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
26052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26053 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26054 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
26056 #: tree-cfg.c:5447
26057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26058 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26059 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
26061 #: tree-cfg.c:5481
26062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26063 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26064 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
26066 #: tree-cfg.c:5512
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 #| msgid "found default case not at end of case vector"
26069 msgid "found default case not at the start of case vector"
26070 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
26072 #: tree-cfg.c:5520
26073 #, fuzzy, gcc-internal-format
26074 #| msgid "case labels not sorted:"
26075 msgid "case labels not sorted: "
26076 msgstr "sırasız case etiketleri:"
26078 #: tree-cfg.c:5537
26079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26080 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26081 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
26083 #: tree-cfg.c:5560
26084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26085 msgid "missing edge %i->%i"
26086 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
26088 #: tree-cfg.c:8890
26089 #, fuzzy, gcc-internal-format
26090 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
26091 msgid "%<noreturn%> function does return"
26092 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
26094 #: tree-cfg.c:8911
26095 #, fuzzy, gcc-internal-format
26096 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
26097 msgid "control reaches end of non-void function"
26098 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
26100 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26103 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26104 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
26106 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
26107 #, fuzzy, gcc-internal-format
26108 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26109 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26110 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
26112 #: tree-chkp-opt.c:720
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "memory access check always fail"
26115 msgstr ""
26117 #: tree-chkp.c:1996
26118 #, fuzzy, gcc-internal-format
26119 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26120 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
26121 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26123 #: tree-chkp.c:2774
26124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26125 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
26126 msgstr ""
26128 #: tree-chkp.c:2862
26129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26130 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
26131 msgstr ""
26133 #: tree-chkp.c:2905
26134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26135 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
26136 msgstr ""
26138 #: tree-chkp.c:3595
26139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26140 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
26141 msgstr ""
26143 #: tree-chkp.c:3750
26144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26145 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
26146 msgstr ""
26148 #: tree-chkp.c:3761
26149 #, gcc-internal-format
26150 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
26151 msgstr ""
26153 #: tree-chkp.c:3877
26154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26155 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
26156 msgstr ""
26158 #: tree-diagnostic.c:202
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format
26160 #| msgid "redefinition of %q+D"
26161 msgid "in definition of macro %qs"
26162 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
26164 #: tree-diagnostic.c:219
26165 #, gcc-internal-format
26166 msgid "in expansion of macro %qs"
26167 msgstr ""
26169 #: tree-eh.c:4684
26170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26171 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26172 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26173 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
26175 #: tree-eh.c:4696
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26177 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26178 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26179 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
26181 #: tree-eh.c:4704
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26183 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26184 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26185 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
26187 #: tree-eh.c:4710
26188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26189 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26190 msgstr ""
26192 #: tree-eh.c:4716
26193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26194 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
26195 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26196 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
26198 #: tree-eh.c:4750 tree-eh.c:4769
26199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26200 msgid "BB %i is missing an edge"
26201 msgstr ""
26203 #: tree-eh.c:4786
26204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26205 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26206 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26207 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
26209 #: tree-eh.c:4795
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26211 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26212 msgid "BB %i has incorrect edge"
26213 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
26215 #: tree-eh.c:4801
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26217 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26218 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26219 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
26221 #: tree-inline.c:3553
26222 #, fuzzy, gcc-internal-format
26223 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
26224 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26225 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
26227 #: tree-inline.c:3560
26228 #, fuzzy, gcc-internal-format
26229 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
26230 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26231 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
26233 #: tree-inline.c:3600
26234 #, gcc-internal-format
26235 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26236 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
26238 #: tree-inline.c:3614
26239 #, gcc-internal-format
26240 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26241 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26243 #: tree-inline.c:3628
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26246 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26248 #: tree-inline.c:3640
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26251 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26253 #: tree-inline.c:3648
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26256 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
26258 #: tree-inline.c:3660
26259 #, gcc-internal-format
26260 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26261 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
26263 #: tree-inline.c:3680
26264 #, gcc-internal-format
26265 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26266 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
26268 #: tree-inline.c:3781
26269 #, gcc-internal-format
26270 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26271 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
26273 #: tree-inline.c:3789
26274 #, gcc-internal-format
26275 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26276 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
26278 #: tree-inline.c:4460
26279 #, fuzzy, gcc-internal-format
26280 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26281 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26282 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
26284 #: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "called from here"
26287 msgstr "buradan çağrıldı"
26289 #: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format
26291 #| msgid "call to non-function %qD"
26292 msgid "called from this function"
26293 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
26295 #: tree-inline.c:4479
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26298 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
26300 #: tree-into-ssa.c:3287
26301 #, gcc-internal-format
26302 msgid "statement uses released SSA name:"
26303 msgstr ""
26305 #: tree-into-ssa.c:3299
26306 #, gcc-internal-format
26307 msgid "cannot update SSA form"
26308 msgstr ""
26310 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26311 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "SSA corruption"
26314 msgstr "SSA bozulması"
26316 #: tree-profile.c:602
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26319 msgstr ""
26321 #: tree-ssa-ccp.c:3420
26322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26323 msgid "argument %u null where non-null expected"
26324 msgstr ""
26326 #: tree-ssa-ccp.c:3425
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 #| msgid "invalid argument to builtin function"
26329 msgid "in a call to built-in function %qD"
26330 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
26332 #: tree-ssa-ccp.c:3429
26333 #, fuzzy, gcc-internal-format
26334 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
26335 msgid "in a call to function %qD declared here"
26336 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
26338 #: tree-ssa-loop-niter.c:2416
26339 #, fuzzy, gcc-internal-format
26340 #| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
26341 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
26342 msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
26344 #: tree-ssa-loop-niter.c:3013
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26346 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
26347 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26348 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
26350 #: tree-ssa-loop-niter.c:3014
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 #| msgid "within this context"
26353 msgid "within this loop"
26354 msgstr "bu bağlamda"
26356 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26359 msgstr ""
26361 #: tree-ssa-operands.c:975
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26364 msgstr ""
26366 #: tree-ssa-operands.c:982
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26369 msgstr ""
26371 #: tree-ssa-operands.c:992
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26374 msgstr ""
26376 #: tree-ssa-operands.c:999
26377 #, gcc-internal-format
26378 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26379 msgstr ""
26381 #: tree-ssa-operands.c:1016
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "excess use operand for stmt"
26384 msgstr ""
26386 #: tree-ssa-operands.c:1026
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26389 msgid "use operand missing for stmt"
26390 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
26392 #: tree-ssa-operands.c:1033
26393 #, gcc-internal-format
26394 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26395 msgstr ""
26397 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format
26399 #| msgid "%q+D declared here"
26400 msgid "%qD was declared here"
26401 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26403 #: tree-ssa-uninit.c:258
26404 #, fuzzy, gcc-internal-format
26405 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
26406 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26407 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
26409 #: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
26410 #, fuzzy, gcc-internal-format
26411 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
26412 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26413 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
26415 #: tree-ssa-uninit.c:330
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
26418 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26419 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
26421 #: tree-ssa-uninit.c:340
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
26424 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26425 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
26427 #: tree-ssa.c:642
26428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26429 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26430 msgstr ""
26432 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
26435 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26436 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
26438 #: tree-ssa.c:672
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "stmt with wrong VUSE"
26441 msgstr ""
26443 #: tree-ssa.c:702
26444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26445 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26446 msgstr ""
26448 #: tree-ssa.c:728
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "expected an SSA_NAME object"
26451 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
26453 #: tree-ssa.c:734
26454 #, gcc-internal-format
26455 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26456 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
26458 #: tree-ssa.c:741
26459 #, gcc-internal-format
26460 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26461 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
26463 #: tree-ssa.c:747
26464 #, gcc-internal-format
26465 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26466 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
26468 #: tree-ssa.c:753
26469 #, gcc-internal-format
26470 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26471 msgstr ""
26473 #: tree-ssa.c:759
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "found a real definition for a non-register"
26476 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
26478 #: tree-ssa.c:766
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26481 msgstr ""
26483 #: tree-ssa.c:796
26484 #, gcc-internal-format
26485 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26486 msgstr ""
26488 #: tree-ssa.c:802
26489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26490 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26491 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
26493 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
26494 #, gcc-internal-format
26495 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26496 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
26498 #: tree-ssa.c:863
26499 #, gcc-internal-format
26500 msgid "missing definition"
26501 msgstr "tanım eksik"
26503 #: tree-ssa.c:869
26504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26505 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26506 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
26508 #: tree-ssa.c:877
26509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26510 msgid "definition in block %i follows the use"
26511 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
26513 #: tree-ssa.c:884
26514 #, gcc-internal-format
26515 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26516 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
26518 #: tree-ssa.c:892
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "no immediate_use list"
26521 msgstr "immediate_use listesi yok"
26523 #: tree-ssa.c:904
26524 #, gcc-internal-format
26525 msgid "wrong immediate use list"
26526 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
26528 #: tree-ssa.c:938
26529 #, gcc-internal-format
26530 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26531 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26533 #: tree-ssa.c:952
26534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26535 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26536 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
26538 #: tree-ssa.c:961
26539 #, gcc-internal-format
26540 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26541 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
26543 #: tree-ssa.c:989
26544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26545 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26546 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
26548 #: tree-ssa.c:1064
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "shared SSA name info"
26551 msgstr ""
26553 #: tree-ssa.c:1091
26554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26555 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26556 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
26558 #: tree-ssa.c:1117
26559 #, fuzzy, gcc-internal-format
26560 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
26561 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26562 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
26564 #: tree-ssa.c:1184
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "verify_ssa failed"
26567 msgstr "verify_ssa başarısız"
26569 #: tree-streamer-in.c:342
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "machine independent builtin code out of range"
26572 msgstr ""
26574 #: tree-streamer-in.c:348
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "target specific builtin not available"
26577 msgstr ""
26579 #: tree-vect-generic.c:265
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26582 msgstr ""
26584 #: tree-vect-generic.c:268
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26587 msgstr ""
26589 #: tree-vect-generic.c:319
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26592 msgstr ""
26594 #: tree-vect-generic.c:921
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26597 msgstr ""
26599 #: tree-vect-generic.c:1344
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26602 msgstr ""
26604 #: tree-vect-loop.c:3513
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26607 msgstr ""
26609 #: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
26610 #, fuzzy, gcc-internal-format
26611 #| msgid "array subscript is not an integer"
26612 msgid "array subscript is above array bounds"
26613 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26615 #: tree-vrp.c:6920
26616 #, fuzzy, gcc-internal-format
26617 #| msgid "array subscript is not an integer"
26618 msgid "array subscript is outside array bounds"
26619 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26621 #: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
26622 #, fuzzy, gcc-internal-format
26623 #| msgid "array subscript is not an integer"
26624 msgid "array subscript is below array bounds"
26625 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26627 #: tree-vrp.c:7831
26628 #, gcc-internal-format
26629 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26630 msgstr ""
26632 #: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
26633 #, gcc-internal-format
26634 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26635 msgstr ""
26637 #: tree-vrp.c:7881
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26640 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26641 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
26643 #: tree-vrp.c:7883
26644 #, fuzzy, gcc-internal-format
26645 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26646 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26647 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
26649 #: tree-vrp.c:9597
26650 #, gcc-internal-format
26651 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26652 msgstr ""
26654 #: tree-vrp.c:9663
26655 #, gcc-internal-format
26656 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
26657 msgstr ""
26659 #: tree-vrp.c:9714
26660 #, gcc-internal-format
26661 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26662 msgstr ""
26664 #: tree.c:1832
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26667 msgstr ""
26669 #: tree.c:1834
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26672 msgstr ""
26674 #: tree.c:4835
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
26677 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26678 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
26680 #: tree.c:6314
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26683 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
26685 #: tree.c:6326
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26688 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
26690 #: tree.c:6340
26691 #, gcc-internal-format
26692 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26693 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
26695 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
26696 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
26697 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
26698 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
26699 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
26700 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
26701 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
26702 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
26703 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
26704 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
26705 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
26706 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
26707 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
26708 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
26709 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
26710 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
26711 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
26712 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
26713 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
26714 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
26715 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
26716 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
26717 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
26718 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
26719 #: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6719
26720 #: config/arm/arm.c:6747 config/arm/arm.c:6764 config/avr/avr.c:9475
26721 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7721
26722 #: config/i386/i386.c:41466 config/ia64/ia64.c:762
26723 #: config/rs6000/rs6000.c:35418 config/spu/spu.c:3741
26724 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
26725 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
26726 #: lto/lto-lang.c:241
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "%qE attribute ignored"
26729 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
26731 #: tree.c:6421
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26734 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
26736 #: tree.c:6429
26737 #, gcc-internal-format
26738 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26739 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
26741 #: tree.c:6437
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26744 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
26746 #: tree.c:6463
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26749 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
26751 #: tree.c:6477
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26754 msgstr ""
26756 #: tree.c:8373
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26759 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
26761 #: tree.c:8545
26762 #, gcc-internal-format
26763 msgid "function return type cannot be function"
26764 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
26766 #: tree.c:9839 tree.c:9924 tree.c:9985
26767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26768 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26769 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26771 #: tree.c:9876
26772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26773 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26774 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26776 #: tree.c:9889
26777 #, fuzzy, gcc-internal-format
26778 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26779 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26781 #: tree.c:9938
26782 #, fuzzy, gcc-internal-format
26783 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26784 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26786 #: tree.c:9951
26787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26788 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26789 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26791 #: tree.c:10011
26792 #, fuzzy, gcc-internal-format
26793 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26794 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
26796 #: tree.c:10025
26797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26798 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26799 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
26801 #: tree.c:10037
26802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26803 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26804 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
26806 #: tree.c:10050
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26808 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26809 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
26811 #: tree.c:10063
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26813 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26814 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
26816 #: tree.c:12875
26817 #, fuzzy, gcc-internal-format
26818 #| msgid "%qs is deprecated"
26819 msgid "%qD is deprecated: %s"
26820 msgstr "%qs önerilmiyor"
26822 #: tree.c:12878
26823 #, fuzzy, gcc-internal-format
26824 #| msgid "%qs is deprecated"
26825 msgid "%qD is deprecated"
26826 msgstr "%qs önerilmiyor"
26828 #: tree.c:12902 tree.c:12924
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 #| msgid "%qs is deprecated"
26831 msgid "%qE is deprecated: %s"
26832 msgstr "%qs önerilmiyor"
26834 #: tree.c:12905 tree.c:12927
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 #| msgid "%qs is deprecated"
26837 msgid "%qE is deprecated"
26838 msgstr "%qs önerilmiyor"
26840 #: tree.c:12911 tree.c:12932
26841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26842 #| msgid "type is deprecated"
26843 msgid "type is deprecated: %s"
26844 msgstr "tür önerilmiyor"
26846 #: tree.c:12914 tree.c:12935
26847 #, gcc-internal-format
26848 msgid "type is deprecated"
26849 msgstr "tür önerilmiyor"
26851 #. Type variant can differ by:
26853 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26854 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26855 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26856 #. in this case some values may not be set in the variant types
26857 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26858 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26859 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26860 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26861 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26862 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26863 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26864 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26865 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26866 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26867 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26868 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26869 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
26870 #. main variant only.
26872 #. Convenience macro for matching individual fields.
26873 #: tree.c:13362
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "type variant differs by "
26876 msgstr ""
26878 #: tree.c:13403
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26881 msgstr ""
26883 #: tree.c:13405
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26886 msgstr ""
26888 #: tree.c:13407
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26891 msgstr ""
26893 #: tree.c:13427
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26896 msgstr ""
26898 #: tree.c:13440
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26901 msgstr ""
26903 #: tree.c:13457
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26906 msgstr ""
26908 #: tree.c:13482
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26911 msgstr ""
26913 #: tree.c:13484
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26916 msgstr ""
26918 #: tree.c:13486
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "type's TYPE_BINFO"
26921 msgstr ""
26923 #: tree.c:13524
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26926 msgstr ""
26928 #: tree.c:13526
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
26931 msgid "first mismatch is field"
26932 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
26934 #: tree.c:13528
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "and field"
26937 msgstr ""
26939 #: tree.c:13545
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26942 msgstr ""
26944 #: tree.c:13547 tree.c:13558
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26947 msgstr ""
26949 #: tree.c:13549 tree.c:13560
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "type's TREE_TYPE"
26952 msgstr ""
26954 #: tree.c:13556
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26957 msgid "type is not compatible with its variant"
26958 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
26960 #: tree.c:13859
26961 #, fuzzy, gcc-internal-format
26962 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26963 msgid "Main variant is not defined"
26964 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26966 #: tree.c:13864
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26969 msgstr ""
26971 #: tree.c:13876
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26974 msgstr ""
26976 #: tree.c:13894
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26979 msgstr ""
26981 #: tree.c:13902
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26984 msgstr ""
26986 #: tree.c:13910
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26989 msgstr ""
26991 #: tree.c:13926
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26994 msgstr ""
26996 #: tree.c:13936
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26999 msgstr ""
27001 #: tree.c:13946
27002 #, gcc-internal-format
27003 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
27004 msgstr ""
27006 #: tree.c:13964
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
27009 msgstr ""
27011 #: tree.c:13976
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
27014 msgstr ""
27016 #: tree.c:13987
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
27019 msgstr ""
27021 #: tree.c:13998
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
27024 msgstr ""
27026 #: tree.c:14016
27027 #, gcc-internal-format
27028 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
27029 msgstr ""
27031 #: tree.c:14023
27032 #, gcc-internal-format
27033 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
27034 msgstr ""
27036 #: tree.c:14035
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
27039 msgstr ""
27041 #: tree.c:14043
27042 #, gcc-internal-format
27043 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
27044 msgstr ""
27046 #: tree.c:14050
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
27049 msgstr ""
27051 #: tree.c:14066
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
27054 msgstr ""
27056 #: tree.c:14074
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
27059 msgstr ""
27061 #: tree.c:14081
27062 #, gcc-internal-format
27063 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
27064 msgstr ""
27066 #: tree.c:14091
27067 #, fuzzy, gcc-internal-format
27068 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
27069 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
27070 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
27072 #: tree.c:14100
27073 #, fuzzy, gcc-internal-format
27074 #| msgid "field %qs has incomplete type"
27075 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
27076 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
27078 #: tree.c:14120
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
27081 msgstr ""
27083 #: tree.c:14135
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
27086 msgstr ""
27088 #: tree.c:14141
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
27091 msgstr ""
27093 #: tree.c:14154
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
27096 msgstr ""
27098 #: tree.c:14167
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
27101 msgstr ""
27103 #: tree.c:14173
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
27106 msgstr ""
27108 #: tree.c:14180
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
27111 msgstr ""
27113 #: tree.c:14192
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
27116 msgstr ""
27118 #: tree.c:14198
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27121 msgstr ""
27123 #: tree.c:14210
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
27126 msgstr ""
27128 #: tree.c:14222
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27131 msgstr ""
27133 #: tree.c:14229
27134 #, fuzzy, gcc-internal-format
27135 #| msgid "verify_stmts failed"
27136 msgid "verify_type failed"
27137 msgstr "verify_stmts başarısız"
27139 #: value-prof.c:515
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "dead histogram"
27142 msgstr ""
27144 #: value-prof.c:544
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27147 msgstr ""
27149 #: value-prof.c:556
27150 #, fuzzy, gcc-internal-format
27151 #| msgid "verify_stmts failed"
27152 msgid "verify_histograms failed"
27153 msgstr "verify_stmts başarısız"
27155 #: value-prof.c:613
27156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27157 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
27158 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27159 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
27161 #: var-tracking.c:7125
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27164 msgstr ""
27166 #: var-tracking.c:7129
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27169 msgstr ""
27171 #: varasm.c:323
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27174 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27175 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27177 #: varasm.c:326
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 #| msgid "  conflict with %q+D"
27180 msgid "section type conflict with %D"
27181 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
27183 #: varasm.c:331
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "%+D causes a section type conflict"
27186 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27188 #: varasm.c:333
27189 #, fuzzy, gcc-internal-format
27190 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27191 msgid "section type conflict"
27192 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27194 #: varasm.c:1008
27195 #, fuzzy, gcc-internal-format
27196 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
27197 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27198 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
27200 #: varasm.c:1160
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
27203 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27204 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
27206 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "register name not specified for %q+D"
27209 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
27211 #: varasm.c:1378
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "invalid register name for %q+D"
27214 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
27216 #: varasm.c:1380
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27219 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
27221 #: varasm.c:1383
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27224 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27225 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
27227 #: varasm.c:1386
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 #| msgid "register used for two global register variables"
27230 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27231 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
27233 #: varasm.c:1389
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27236 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
27238 #: varasm.c:1399
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "global register variable has initial value"
27241 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
27243 #: varasm.c:1403
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27246 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
27248 #: varasm.c:1449
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27251 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
27253 #: varasm.c:2017
27254 #, gcc-internal-format
27255 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27256 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
27258 #: varasm.c:2050
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27261 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
27263 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27266 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
27268 #: varasm.c:4812
27269 #, fuzzy, gcc-internal-format
27270 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
27271 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27272 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
27274 #: varasm.c:4817
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27277 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
27279 #: varasm.c:5126
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
27282 msgid "invalid initial value for member %qE"
27283 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
27285 #: varasm.c:5386
27286 #, fuzzy, gcc-internal-format
27287 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27288 msgid "%+D declared weak after being used"
27289 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27291 #: varasm.c:5438
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
27294 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27295 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
27297 #: varasm.c:5474
27298 #, gcc-internal-format
27299 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27300 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
27302 #: varasm.c:5478
27303 #, gcc-internal-format
27304 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27305 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
27307 #: varasm.c:5507 varasm.c:5811
27308 #, gcc-internal-format
27309 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27310 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
27312 #: varasm.c:5701
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format
27314 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
27315 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27316 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27318 #: varasm.c:5733
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27321 msgid "ifunc is not supported on this target"
27322 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27324 #: varasm.c:5791
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27327 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
27329 #: varasm.c:5793
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
27332 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27333 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
27335 #: varasm.c:5800
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
27338 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27339 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27341 #: varasm.c:5808
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27344 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27345 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27347 #: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
27348 #, gcc-internal-format
27349 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27350 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
27352 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27353 #: xcoffout.c:193
27354 #, gcc-internal-format
27355 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27356 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
27358 #: lto-streamer.h:1014
27359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27360 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27361 msgstr ""
27363 #: lto-streamer.h:1024
27364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27365 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27366 msgstr ""
27368 #: c-family/array-notation-common.c:71
27369 #, fuzzy, gcc-internal-format
27370 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
27371 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
27372 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
27374 #: c-family/array-notation-common.c:107
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27377 msgid "length mismatch in expression"
27378 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27380 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
27381 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
27382 #, fuzzy, gcc-internal-format
27383 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27384 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
27385 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
27387 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
27388 #. to the programmer.  This is because since there is no
27389 #. location information for the offending argument, the
27390 #. error could be in some internally generated code that is
27391 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
27392 #. may lie in the original expression.
27393 #: c-family/array-notation-common.c:291
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format
27395 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27396 msgid "rank mismatch in expression %qE"
27397 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27399 #: c-family/array-notation-common.c:669
27400 #, gcc-internal-format
27401 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
27402 msgstr ""
27404 #: c-family/c-attribs.c:409
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format
27406 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27407 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
27409 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
27410 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
27411 #, fuzzy, gcc-internal-format
27412 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27413 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27414 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27416 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
27417 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format
27419 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27420 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27421 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27423 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27426 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27427 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27429 #: c-family/c-attribs.c:920
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27432 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27434 #: c-family/c-attribs.c:949
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27437 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27438 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
27440 #: c-family/c-attribs.c:1003
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27443 msgstr ""
27445 #: c-family/c-attribs.c:1020
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27448 msgstr ""
27450 #: c-family/c-attribs.c:1116
27451 #, fuzzy, gcc-internal-format
27452 #| msgid "trampolines not supported"
27453 msgid "destructor priorities are not supported"
27454 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27456 #: c-family/c-attribs.c:1118
27457 #, fuzzy, gcc-internal-format
27458 #| msgid "trampolines not supported"
27459 msgid "constructor priorities are not supported"
27460 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27462 #: c-family/c-attribs.c:1140
27463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27464 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27465 msgstr ""
27467 #: c-family/c-attribs.c:1145
27468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27469 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27470 msgstr ""
27472 #: c-family/c-attribs.c:1153
27473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27474 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27475 msgstr ""
27477 #: c-family/c-attribs.c:1156
27478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27479 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27480 msgstr ""
27482 #: c-family/c-attribs.c:1312
27483 #, fuzzy, gcc-internal-format
27484 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27485 msgid "unknown machine mode %qE"
27486 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
27488 #: c-family/c-attribs.c:1341
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27491 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
27493 #: c-family/c-attribs.c:1344
27494 #, gcc-internal-format
27495 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27496 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
27498 #: c-family/c-attribs.c:1353
27499 #, gcc-internal-format
27500 msgid "unable to emulate %qs"
27501 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
27503 #: c-family/c-attribs.c:1364
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "invalid pointer mode %qs"
27506 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
27508 #: c-family/c-attribs.c:1381
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27511 msgstr ""
27513 #: c-family/c-attribs.c:1392
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "no data type for mode %qs"
27516 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
27518 #: c-family/c-attribs.c:1402
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27521 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
27523 #: c-family/c-attribs.c:1429
27524 #, gcc-internal-format
27525 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27526 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
27528 #: c-family/c-attribs.c:1451
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format
27530 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27531 msgid "section attributes are not supported for this target"
27532 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
27534 #: c-family/c-attribs.c:1457
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27537 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
27539 #: c-family/c-attribs.c:1463
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27542 msgid "section attribute argument not a string constant"
27543 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27545 #: c-family/c-attribs.c:1472
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format
27547 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27548 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27549 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
27551 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
27552 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27555 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
27557 #: c-family/c-attribs.c:1490
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27560 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27561 msgstr "%q+#D,"
27563 #: c-family/c-attribs.c:1555
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27565 #| msgid "requested alignment is too large"
27566 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27567 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27569 #: c-family/c-attribs.c:1621
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27572 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
27574 #: c-family/c-attribs.c:1639
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27577 msgstr ""
27579 #: c-family/c-attribs.c:1643
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
27582 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27583 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
27585 #: c-family/c-attribs.c:1668
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27588 msgid "inline function %q+D declared weak"
27589 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27591 #: c-family/c-attribs.c:1673
27592 #, fuzzy, gcc-internal-format
27593 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27594 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27595 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27597 #: c-family/c-attribs.c:1697
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27600 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27601 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27603 #: c-family/c-attribs.c:1728
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27606 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27607 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
27609 #: c-family/c-attribs.c:1736
27610 #, fuzzy, gcc-internal-format
27611 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
27612 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27613 msgstr "%q+#D bildirilemez"
27615 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
27616 #, fuzzy, gcc-internal-format
27617 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27618 msgid "attribute %qE argument not a string"
27619 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27621 #: c-family/c-attribs.c:1783
27622 #, fuzzy, gcc-internal-format
27623 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27624 msgid "%+D declared alias after being used"
27625 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27627 #: c-family/c-attribs.c:1785
27628 #, fuzzy, gcc-internal-format
27629 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27630 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27631 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27633 #: c-family/c-attribs.c:1836
27634 #, fuzzy, gcc-internal-format
27635 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27636 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27637 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27639 #: c-family/c-attribs.c:1858
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format
27641 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27642 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27643 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
27645 #: c-family/c-attribs.c:1870
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27648 msgid "%+D declared weakref after being used"
27649 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27651 #: c-family/c-attribs.c:1894
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27654 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27656 #: c-family/c-attribs.c:1900
27657 #, fuzzy, gcc-internal-format
27658 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27659 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27660 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27662 #: c-family/c-attribs.c:1913
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "visibility argument not a string"
27665 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
27667 #: c-family/c-attribs.c:1925
27668 #, gcc-internal-format
27669 msgid "%qE attribute ignored on types"
27670 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
27672 #: c-family/c-attribs.c:1941
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27675 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
27677 #: c-family/c-attribs.c:1952
27678 #, fuzzy, gcc-internal-format
27679 #| msgid "%qD redeclared with different access"
27680 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27681 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
27683 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27686 msgstr ""
27688 #: c-family/c-attribs.c:1997
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "tls_model argument not a string"
27691 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
27693 #: c-family/c-attribs.c:2010
27694 #, gcc-internal-format
27695 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27696 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
27698 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
27699 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27702 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27703 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27705 #: c-family/c-attribs.c:2094
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "alloc_size parameter outside range"
27708 msgstr ""
27710 #: c-family/c-attribs.c:2120
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "alloc_align parameter outside range"
27713 msgstr ""
27715 #: c-family/c-attribs.c:2144
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27718 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27719 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
27721 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27724 msgstr ""
27726 #: c-family/c-attribs.c:2283
27727 #, gcc-internal-format
27728 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27729 msgstr ""
27731 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
27732 #, fuzzy, gcc-internal-format
27733 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27734 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27735 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
27737 #: c-family/c-attribs.c:2410
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 #| msgid "%qE attribute ignored"
27740 msgid "%qE attribute duplicated"
27741 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
27743 #: c-family/c-attribs.c:2412
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27746 msgid "%qE attribute follows %qE"
27747 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27749 #: c-family/c-attribs.c:2511
27750 #, fuzzy, gcc-internal-format
27751 #| msgid "%q+#D previously declared here"
27752 msgid "type was previously declared %qE"
27753 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
27755 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4717
27756 #, fuzzy, gcc-internal-format
27757 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27758 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27759 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
27761 #: c-family/c-attribs.c:2582
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format
27763 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27764 msgid "%qE argument not an identifier"
27765 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27767 #: c-family/c-attribs.c:2593
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27770 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27771 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
27773 #: c-family/c-attribs.c:2596
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 #| msgid "cleanup argument not a function"
27776 msgid "%qE argument is not a function"
27777 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27779 #: c-family/c-attribs.c:2644
27780 #, fuzzy, gcc-internal-format
27781 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27782 msgid "deprecated message is not a string"
27783 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27785 #: c-family/c-attribs.c:2685
27786 #, gcc-internal-format
27787 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27788 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27790 #: c-family/c-attribs.c:2748
27791 #, gcc-internal-format
27792 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27793 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
27795 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27798 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
27800 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "zero vector size"
27803 msgstr "vektör boyutu sıfır"
27805 #: c-family/c-attribs.c:2768
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27808 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
27810 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27813 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
27815 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
27816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27817 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27818 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
27820 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
27821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27822 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27823 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
27825 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
27826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27827 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27828 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
27830 #: c-family/c-attribs.c:2909
27831 #, gcc-internal-format
27832 msgid "cleanup argument not an identifier"
27833 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27835 #: c-family/c-attribs.c:2916
27836 #, gcc-internal-format
27837 msgid "cleanup argument not a function"
27838 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27840 #: c-family/c-attribs.c:2953
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27843 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
27845 #: c-family/c-attribs.c:2961
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27848 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
27850 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "requested position is not an integer constant"
27853 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
27855 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "requested position is less than zero"
27858 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
27860 #: c-family/c-attribs.c:3143
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27863 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27864 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
27866 #: c-family/c-attribs.c:3158
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27869 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27870 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
27872 #: c-family/c-cilkplus.c:38
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "iteration variable cannot be volatile"
27875 msgstr ""
27877 #: c-family/c-common.c:725
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27880 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
27882 #: c-family/c-common.c:775
27883 #, fuzzy, gcc-internal-format
27884 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27885 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
27887 #: c-family/c-common.c:959
27888 #, gcc-internal-format
27889 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27890 msgstr ""
27892 #: c-family/c-common.c:999
27893 #, gcc-internal-format
27894 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27895 msgstr ""
27897 #: c-family/c-common.c:1008
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
27900 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27901 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
27903 #: c-family/c-common.c:1015
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27906 msgstr ""
27908 #: c-family/c-common.c:1026
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27911 msgstr ""
27913 #: c-family/c-common.c:1036
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27916 msgstr ""
27918 #: c-family/c-common.c:1263
27919 #, gcc-internal-format
27920 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
27921 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
27923 #: c-family/c-common.c:1269
27924 #, gcc-internal-format
27925 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
27926 msgstr ""
27928 #: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
27929 #, fuzzy, gcc-internal-format
27930 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27931 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27932 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
27934 #: c-family/c-common.c:1668
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "operation on %qE may be undefined"
27937 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
27939 #: c-family/c-common.c:1978
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27942 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
27944 #: c-family/c-common.c:2024
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27947 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
27949 #: c-family/c-common.c:2034
27950 #, gcc-internal-format
27951 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27952 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
27954 #: c-family/c-common.c:2043
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27957 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
27959 #: c-family/c-common.c:2053
27960 #, gcc-internal-format
27961 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27962 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
27964 #: c-family/c-common.c:2136
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27967 msgstr ""
27969 #: c-family/c-common.c:2666
27970 #, fuzzy, gcc-internal-format
27971 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27972 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27973 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27975 #: c-family/c-common.c:2915
27976 #, gcc-internal-format
27977 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27978 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
27980 #: c-family/c-common.c:2918
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27983 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
27985 #: c-family/c-common.c:3008
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27988 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
27990 #: c-family/c-common.c:3015
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27993 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
27995 #: c-family/c-common.c:3058
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27998 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
28000 #: c-family/c-common.c:3067
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28003 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
28005 #: c-family/c-common.c:3257
28006 #, gcc-internal-format
28007 msgid "enum constant in boolean context"
28008 msgstr ""
28010 #: c-family/c-common.c:3284
28011 #, fuzzy, gcc-internal-format
28012 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
28013 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
28014 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
28016 #: c-family/c-common.c:3327
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
28019 msgstr ""
28021 #: c-family/c-common.c:3339
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
28024 msgstr ""
28026 #: c-family/c-common.c:3355
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
28029 msgstr ""
28031 #: c-family/c-common.c:3364
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "?: using integer constants in boolean context"
28034 msgstr ""
28036 #: c-family/c-common.c:3400
28037 #, fuzzy, gcc-internal-format
28038 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
28039 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28040 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
28042 #: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8609
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28045 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
28047 #: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28050 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
28052 #: c-family/c-common.c:3692
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28055 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
28057 #: c-family/c-common.c:3702
28058 #, fuzzy, gcc-internal-format
28059 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28060 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28061 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
28063 #: c-family/c-common.c:3705
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28066 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28067 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
28069 #: c-family/c-common.c:3716
28070 #, gcc-internal-format
28071 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28072 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
28074 #: c-family/c-common.c:3725
28075 #, fuzzy, gcc-internal-format
28076 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28077 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
28079 #: c-family/c-common.c:3733
28080 #, fuzzy, gcc-internal-format
28081 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28082 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
28084 #: c-family/c-common.c:3775
28085 #, gcc-internal-format
28086 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28087 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
28089 #: c-family/c-common.c:4557
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28092 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
28094 #: c-family/c-common.c:4677
28095 #, gcc-internal-format
28096 msgid "cannot disable built-in function %qs"
28097 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
28099 #: c-family/c-common.c:4869
28100 #, gcc-internal-format
28101 msgid "pointers are not permitted as case values"
28102 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
28104 #: c-family/c-common.c:4876
28105 #, gcc-internal-format
28106 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
28107 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
28109 #: c-family/c-common.c:4902
28110 #, gcc-internal-format
28111 msgid "empty range specified"
28112 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
28114 #: c-family/c-common.c:4963
28115 #, gcc-internal-format
28116 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
28117 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
28119 #: c-family/c-common.c:4965
28120 #, fuzzy, gcc-internal-format
28121 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
28122 msgid "this is the first entry overlapping that value"
28123 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
28125 #: c-family/c-common.c:4969
28126 #, gcc-internal-format
28127 msgid "duplicate case value"
28128 msgstr "yinelenmiş case değeri"
28130 #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
28131 #, fuzzy, gcc-internal-format
28132 #| msgid "%Jpreviously used here"
28133 msgid "previously used here"
28134 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
28136 #: c-family/c-common.c:4974
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "multiple default labels in one switch"
28139 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
28141 #: c-family/c-common.c:4976
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 #| msgid "%Jthis is the first default label"
28144 msgid "this is the first default label"
28145 msgstr "%Jbu, ilk default"
28147 #: c-family/c-common.c:5012
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "taking the address of a label is non-standard"
28150 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
28152 #: c-family/c-common.c:5180
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28155 msgid "requested alignment is not an integer constant"
28156 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
28158 #: c-family/c-common.c:5188
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
28161 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28162 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
28164 #: c-family/c-common.c:5193
28165 #, gcc-internal-format
28166 msgid "requested alignment is too large"
28167 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
28169 #: c-family/c-common.c:5339
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28172 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
28174 #: c-family/c-common.c:5353
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "missing sentinel in function call"
28177 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
28179 #: c-family/c-common.c:5442
28180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28181 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28182 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
28184 #: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28187 msgstr ""
28189 #: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
28190 #, fuzzy, gcc-internal-format
28191 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
28192 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28193 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
28195 #: c-family/c-common.c:5620
28196 #, gcc-internal-format
28197 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28198 msgstr ""
28200 #: c-family/c-common.c:5624
28201 #, fuzzy, gcc-internal-format
28202 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28203 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
28205 #: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6574 c-family/c-common.c:6645
28206 #: c/c-typeck.c:3557
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "too few arguments to function %qE"
28209 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
28211 #: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6671 c/c-typeck.c:3286
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "too many arguments to function %qE"
28214 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
28216 #: c-family/c-common.c:5813
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28219 msgstr ""
28221 #: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28224 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28225 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28227 #: c-family/c-common.c:5857
28228 #, fuzzy, gcc-internal-format
28229 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28230 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28231 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28233 #: c-family/c-common.c:5871
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28236 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28237 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28239 #: c-family/c-common.c:5891
28240 #, fuzzy, gcc-internal-format
28241 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28242 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28243 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28245 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28248 msgstr ""
28250 #: c-family/c-common.c:5915
28251 #, fuzzy, gcc-internal-format
28252 #| msgid "size in array new must have integral type"
28253 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28254 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
28256 #: c-family/c-common.c:5921
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28259 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28260 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28262 #: c-family/c-common.c:5927
28263 #, fuzzy, gcc-internal-format
28264 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28265 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28266 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28268 #: c-family/c-common.c:5950
28269 #, fuzzy, gcc-internal-format
28270 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28271 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28272 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28274 #: c-family/c-common.c:5956
28275 #, fuzzy, gcc-internal-format
28276 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28277 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28278 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28280 #: c-family/c-common.c:6269
28281 #, fuzzy, gcc-internal-format
28282 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
28283 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28284 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
28286 #: c-family/c-common.c:6274
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28289 msgstr ""
28291 #: c-family/c-common.c:6281
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28294 msgstr ""
28296 #: c-family/c-common.c:6294
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28299 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
28301 #: c-family/c-common.c:6346
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28304 msgstr ""
28306 #: c-family/c-common.c:6516 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
28307 #, fuzzy, gcc-internal-format
28308 #| msgid "size of array %qs is too large"
28309 msgid "size of array is too large"
28310 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28312 #: c-family/c-common.c:6604
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28315 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
28317 #: c-family/c-common.c:6738
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 #| msgid "too few arguments to function %qE"
28320 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28321 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
28323 #: c-family/c-common.c:6753
28324 #, fuzzy, gcc-internal-format
28325 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28326 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28327 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
28329 #: c-family/c-common.c:6762
28330 #, fuzzy, gcc-internal-format
28331 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28332 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28333 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28335 #: c-family/c-common.c:6773
28336 #, fuzzy, gcc-internal-format
28337 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28338 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28339 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28341 #: c-family/c-common.c:6788
28342 #, fuzzy, gcc-internal-format
28343 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28344 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
28346 #: c-family/c-common.c:6796
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28349 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28350 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28352 #: c-family/c-common.c:6802
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28355 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
28357 #: c-family/c-common.c:6810
28358 #, fuzzy, gcc-internal-format
28359 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
28360 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28361 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
28363 #: c-family/c-common.c:6826
28364 #, fuzzy, gcc-internal-format
28365 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28366 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28367 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28369 #: c-family/c-common.c:6833
28370 #, fuzzy, gcc-internal-format
28371 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28372 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
28374 #: c-family/c-common.c:7754
28375 #, fuzzy, gcc-internal-format
28376 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
28377 msgid "index value is out of bound"
28378 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
28380 #: c-family/c-common.c:7795 c-family/c-common.c:7843 c-family/c-common.c:7858
28381 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
28382 #, fuzzy, gcc-internal-format
28383 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28384 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28385 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
28387 #. Reject arguments that are built-in functions with
28388 #. no library fallback.
28389 #: c-family/c-common.c:7944
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28392 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28393 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28395 #: c-family/c-common.c:7966 c/c-decl.c:6124
28396 #, fuzzy, gcc-internal-format
28397 #| msgid "size of array %qs is too large"
28398 msgid "size of array %qE is too large"
28399 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28401 #: c-family/c-common.c:7968 c/c-decl.c:6127
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 #| msgid "size of array %qs is too large"
28404 msgid "size of unnamed array is too large"
28405 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28407 #: c-family/c-common.c:7998
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28410 msgstr ""
28412 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "format string has invalid operand number"
28415 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
28417 #: c-family/c-format.c:150
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "function does not return string type"
28420 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
28422 #: c-family/c-format.c:184
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 #| msgid "format string argument not a string type"
28425 msgid "format string argument is not a string type"
28426 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
28428 #: c-family/c-format.c:210
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28431 msgstr ""
28433 #: c-family/c-format.c:213
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28436 msgstr ""
28438 #: c-family/c-format.c:223
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28441 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28442 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
28444 #: c-family/c-format.c:245
28445 #, fuzzy, gcc-internal-format
28446 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28447 msgid "format argument should be a %qs reference"
28448 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
28450 #: c-family/c-format.c:289
28451 #, gcc-internal-format
28452 msgid "unrecognized format specifier"
28453 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
28455 #: c-family/c-format.c:304
28456 #, gcc-internal-format
28457 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28458 msgstr ""
28460 #: c-family/c-format.c:313
28461 #, gcc-internal-format
28462 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28463 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
28465 #: c-family/c-format.c:327
28466 #, gcc-internal-format
28467 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28468 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
28470 #: c-family/c-format.c:334
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28473 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
28475 #: c-family/c-format.c:1106
28476 #, fuzzy, gcc-internal-format
28477 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28478 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28479 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
28481 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "missing $ operand number in format"
28484 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
28486 #: c-family/c-format.c:1227
28487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28488 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28489 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
28491 #: c-family/c-format.c:1234
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "operand number out of range in format"
28494 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
28496 #: c-family/c-format.c:1257
28497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28498 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28499 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
28501 #: c-family/c-format.c:1289
28502 #, gcc-internal-format
28503 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28504 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
28506 #: c-family/c-format.c:1320
28507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28508 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28509 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
28511 #: c-family/c-format.c:1419
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28514 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
28516 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28519 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
28521 #: c-family/c-format.c:1440
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28524 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
28526 #: c-family/c-format.c:1457
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "too many arguments for format"
28529 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
28531 #: c-family/c-format.c:1461
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "unused arguments in $-style format"
28534 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
28536 #: c-family/c-format.c:1464
28537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28538 msgid "zero-length %s format string"
28539 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
28541 #: c-family/c-format.c:1468
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "format is a wide character string"
28544 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
28546 #: c-family/c-format.c:1471
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "unterminated format string"
28549 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
28551 #: c-family/c-format.c:1868
28552 #, gcc-internal-format
28553 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28554 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
28556 #: c-family/c-format.c:1878
28557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28558 msgid "%s does not support %s"
28559 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
28561 #: c-family/c-format.c:1888
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28564 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
28566 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
28567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28568 msgid "repeated %s in format"
28569 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
28571 #: c-family/c-format.c:2020
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28574 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
28576 #: c-family/c-format.c:2122
28577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28578 msgid "zero width in %s format"
28579 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
28581 #: c-family/c-format.c:2145
28582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28583 msgid "empty left precision in %s format"
28584 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
28586 #: c-family/c-format.c:2236
28587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28588 msgid "empty precision in %s format"
28589 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
28591 #: c-family/c-format.c:2314
28592 #, gcc-internal-format
28593 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28594 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
28596 #: c-family/c-format.c:2370
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28599 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
28601 #: c-family/c-format.c:2382
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28604 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28606 #: c-family/c-format.c:2414
28607 #, gcc-internal-format
28608 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28609 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
28611 #: c-family/c-format.c:2419
28612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28613 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28614 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
28616 #: c-family/c-format.c:2426
28617 #, gcc-internal-format
28618 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28619 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
28621 #: c-family/c-format.c:2431
28622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28623 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28624 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
28626 #: c-family/c-format.c:2458
28627 #, gcc-internal-format
28628 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28629 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
28631 #: c-family/c-format.c:2462
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28634 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
28636 #: c-family/c-format.c:2489
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28639 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
28641 #: c-family/c-format.c:2518
28642 #, fuzzy, gcc-internal-format
28643 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28644 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28645 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
28647 #: c-family/c-format.c:2540
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28650 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28652 #: c-family/c-format.c:2578
28653 #, gcc-internal-format
28654 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28655 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
28657 #: c-family/c-format.c:2582
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28660 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
28662 #: c-family/c-format.c:2718
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28665 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
28667 #: c-family/c-format.c:2776
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "conversion lacks type at end of format"
28670 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
28672 #: c-family/c-format.c:2828
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28675 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
28677 #: c-family/c-format.c:2956
28678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28679 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28680 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
28682 #: c-family/c-format.c:2964
28683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28684 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28685 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
28687 #: c-family/c-format.c:2984
28688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28689 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28690 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
28692 #: c-family/c-format.c:2996
28693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28694 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28695 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
28697 #: c-family/c-format.c:3475
28698 #, fuzzy, gcc-internal-format
28699 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28700 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28701 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28703 #: c-family/c-format.c:3485
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format
28705 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28706 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28707 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28709 #: c-family/c-format.c:3496
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28712 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28713 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28715 #: c-family/c-format.c:3506
28716 #, fuzzy, gcc-internal-format
28717 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28718 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28719 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28721 #: c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3574 c-family/c-format.c:3725
28722 #, gcc-internal-format
28723 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28724 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
28726 #: c-family/c-format.c:3581 c-family/c-format.c:3735
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28729 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
28731 #: c-family/c-format.c:3631
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28734 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
28736 #: c-family/c-format.c:3684
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28739 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
28741 #: c-family/c-format.c:3701
28742 #, gcc-internal-format
28743 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28744 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
28746 #: c-family/c-format.c:3706
28747 #, gcc-internal-format
28748 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28749 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
28751 #: c-family/c-format.c:3979
28752 #, gcc-internal-format
28753 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28754 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
28756 #: c-family/c-format.c:3991
28757 #, gcc-internal-format
28758 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28759 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
28761 #: c-family/c-indentation.c:66
28762 #, gcc-internal-format
28763 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28764 msgstr ""
28766 #: c-family/c-indentation.c:607
28767 #, gcc-internal-format
28768 msgid "this %qs clause does not guard..."
28769 msgstr ""
28771 #: c-family/c-indentation.c:610
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
28774 msgstr ""
28776 #: c-family/c-lex.c:224
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28779 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
28781 #: c-family/c-lex.c:259
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28783 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28784 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28785 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
28787 #. ... or not.
28788 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
28789 #, fuzzy, gcc-internal-format
28790 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28791 msgid "stray %<@%> in program"
28792 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
28794 #: c-family/c-lex.c:516
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "stray %qs in program"
28797 msgstr "programda serseri %qs"
28799 #: c-family/c-lex.c:526
28800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28801 msgid "missing terminating %c character"
28802 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
28804 #: c-family/c-lex.c:528
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "stray %qc in program"
28807 msgstr "programda serseri %qc"
28809 #: c-family/c-lex.c:530
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28812 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
28814 #: c-family/c-lex.c:750
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28817 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
28819 #: c-family/c-lex.c:754
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28822 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
28824 #: c-family/c-lex.c:774
28825 #, fuzzy, gcc-internal-format
28826 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28827 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28828 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
28830 #: c-family/c-lex.c:814
28831 #, fuzzy, gcc-internal-format
28832 #| msgid "storage size not constant"
28833 msgid "unsuffixed float constant"
28834 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
28836 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28839 msgstr ""
28841 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28844 msgstr ""
28846 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
28847 #, fuzzy, gcc-internal-format
28848 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
28849 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28850 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
28852 #: c-family/c-lex.c:971
28853 #, fuzzy, gcc-internal-format
28854 #| msgid "floating constant misused"
28855 msgid "floating constant truncated to zero"
28856 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
28858 #: c-family/c-lex.c:1172
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28861 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28862 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
28864 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3976
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28867 msgstr ""
28869 #: c-family/c-lex.c:1227
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28872 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
28874 #: c-family/c-omp.c:199
28875 #, fuzzy, gcc-internal-format
28876 #| msgid "invalid expression as operand"
28877 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28878 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28880 #: c-family/c-omp.c:204
28881 #, fuzzy, gcc-internal-format
28882 #| msgid "invalid expression as operand"
28883 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28884 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28886 #: c-family/c-omp.c:281
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28889 msgstr ""
28891 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28894 msgstr ""
28896 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8209
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28899 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28900 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28902 #: c-family/c-omp.c:490
28903 #, fuzzy, gcc-internal-format
28904 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28905 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28906 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28908 #: c-family/c-omp.c:506
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 #| msgid "missing initializer"
28911 msgid "%qE is not initialized"
28912 msgstr "ilklendirici yok"
28914 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8097
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "missing controlling predicate"
28917 msgstr ""
28919 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7753
28920 #, fuzzy, gcc-internal-format
28921 #| msgid "invalid conditional operand"
28922 msgid "invalid controlling predicate"
28923 msgstr "koşullu terim geçersiz"
28925 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8103
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 #| msgid "assignment suppression"
28928 msgid "missing increment expression"
28929 msgstr "atama engelleme"
28931 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7868
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "invalid truth-value expression"
28934 msgid "invalid increment expression"
28935 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
28937 #: c-family/c-omp.c:746
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28940 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28941 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28943 #: c-family/c-omp.c:750
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28946 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28947 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28949 #: c-family/c-omp.c:754
28950 #, fuzzy, gcc-internal-format
28951 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28952 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28953 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
28955 #: c-family/c-omp.c:1330
28956 #, gcc-internal-format
28957 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28958 msgstr ""
28960 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
28961 #, fuzzy, gcc-internal-format
28962 #| msgid "%qD is not a function template"
28963 msgid "%qD is not an function argument"
28964 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
28966 #: c-family/c-opts.c:324
28967 #, gcc-internal-format
28968 msgid "-I- specified twice"
28969 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
28971 #: c-family/c-opts.c:327
28972 #, gcc-internal-format
28973 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28974 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
28976 #: c-family/c-opts.c:385
28977 #, gcc-internal-format
28978 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
28979 msgstr ""
28981 #: c-family/c-opts.c:390
28982 #, gcc-internal-format
28983 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
28984 msgstr ""
28986 #: c-family/c-opts.c:415
28987 #, fuzzy, gcc-internal-format
28988 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28989 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28990 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
28992 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
28993 #, gcc-internal-format
28994 msgid "output filename specified twice"
28995 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
28997 #: c-family/c-opts.c:778
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
29000 msgstr ""
29002 #: c-family/c-opts.c:813
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
29005 msgstr ""
29007 #: c-family/c-opts.c:859
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
29010 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
29012 #: c-family/c-opts.c:861
29013 #, gcc-internal-format
29014 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
29015 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
29017 #: c-family/c-opts.c:863
29018 #, gcc-internal-format
29019 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
29020 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
29022 #: c-family/c-opts.c:865
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29025 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
29027 #: c-family/c-opts.c:867
29028 #, fuzzy, gcc-internal-format
29029 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29030 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
29031 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
29033 #: c-family/c-opts.c:869
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
29036 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
29038 #: c-family/c-opts.c:907
29039 #, gcc-internal-format
29040 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
29041 msgstr ""
29043 #: c-family/c-opts.c:966
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29046 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
29047 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29049 #: c-family/c-opts.c:986
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "opening output file %s: %m"
29052 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
29054 #: c-family/c-opts.c:991
29055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29056 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
29057 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
29059 #: c-family/c-opts.c:1010
29060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29061 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
29062 msgstr ""
29064 #: c-family/c-opts.c:1171
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "opening dependency file %s: %m"
29067 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
29069 #: c-family/c-opts.c:1182
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "closing dependency file %s: %m"
29072 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
29074 #: c-family/c-opts.c:1185
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "when writing output to %s: %m"
29077 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
29079 #: c-family/c-opts.c:1265
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
29082 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
29084 #: c-family/c-opts.c:1288
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29087 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
29088 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
29090 #: c-family/c-opts.c:1321
29091 #, gcc-internal-format
29092 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
29093 msgstr ""
29095 #: c-family/c-opts.c:1323
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29098 msgstr ""
29100 #: c-family/c-opts.c:1515
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "too late for # directive to set debug directory"
29103 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
29105 #: c-family/c-pch.c:110
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
29108 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
29110 #: c-family/c-pch.c:133
29111 #, gcc-internal-format
29112 msgid "can%'t write to %s: %m"
29113 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
29115 #: c-family/c-pch.c:191
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "can%'t write %s: %m"
29118 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
29120 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "can%'t read %s: %m"
29123 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
29125 #: c-family/c-pch.c:417
29126 #, gcc-internal-format
29127 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
29128 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
29130 #: c-family/c-pch.c:418
29131 #, gcc-internal-format
29132 msgid "use #include instead"
29133 msgstr "yerine #include kullanın"
29135 #: c-family/c-pch.c:424
29136 #, gcc-internal-format
29137 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
29138 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
29140 #: c-family/c-pch.c:429
29141 #, gcc-internal-format
29142 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
29143 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
29145 #: c-family/c-pch.c:430
29146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29147 msgid "%s: PCH file was invalid"
29148 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
29150 #: c-family/c-pragma.c:93
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
29153 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
29155 #: c-family/c-pragma.c:106
29156 #, fuzzy, gcc-internal-format
29157 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
29158 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
29159 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
29161 #: c-family/c-pragma.c:136
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29164 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29166 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format
29168 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29169 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29170 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29172 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29175 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29177 #: c-family/c-pragma.c:156
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29180 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
29182 #: c-family/c-pragma.c:158
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29185 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
29187 #: c-family/c-pragma.c:167
29188 #, fuzzy, gcc-internal-format
29189 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29190 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29191 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
29193 #: c-family/c-pragma.c:196
29194 #, gcc-internal-format
29195 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29196 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
29198 #: c-family/c-pragma.c:199
29199 #, gcc-internal-format
29200 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29201 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
29203 #: c-family/c-pragma.c:220
29204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29205 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29206 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
29208 #: c-family/c-pragma.c:259
29209 #, gcc-internal-format
29210 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29211 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
29213 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29216 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
29218 #: c-family/c-pragma.c:365
29219 #, fuzzy, gcc-internal-format
29220 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29221 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29222 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
29224 #: c-family/c-pragma.c:371
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
29227 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29228 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
29230 #: c-family/c-pragma.c:418
29231 #, fuzzy, gcc-internal-format
29232 #| msgid "-mhard-float not supported"
29233 msgid "scalar_storage_order is not supported"
29234 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
29236 #: c-family/c-pragma.c:422
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29239 msgstr ""
29241 #: c-family/c-pragma.c:431
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29244 msgstr ""
29246 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29249 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
29251 #: c-family/c-pragma.c:490
29252 #, fuzzy, gcc-internal-format
29253 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
29254 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29255 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
29257 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29260 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29262 #: c-family/c-pragma.c:546
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29265 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29267 #: c-family/c-pragma.c:582
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29270 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29272 #: c-family/c-pragma.c:613
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29275 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29277 #: c-family/c-pragma.c:674
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29280 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
29282 #: c-family/c-pragma.c:716
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29285 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
29287 #: c-family/c-pragma.c:722
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29290 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
29292 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29295 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
29297 #: c-family/c-pragma.c:730
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29300 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
29302 #: c-family/c-pragma.c:738
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29305 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
29307 #: c-family/c-pragma.c:750
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29310 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29311 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29313 #: c-family/c-pragma.c:776
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29316 msgstr ""
29318 #: c-family/c-pragma.c:785
29319 #, fuzzy, gcc-internal-format
29320 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29321 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29322 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29324 #: c-family/c-pragma.c:796
29325 #, fuzzy, gcc-internal-format
29326 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29327 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29328 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
29330 #: c-family/c-pragma.c:802
29331 #, fuzzy, gcc-internal-format
29332 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29333 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29334 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
29336 #: c-family/c-pragma.c:810
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29339 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29340 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
29342 #: c-family/c-pragma.c:842
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29345 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29346 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
29348 #: c-family/c-pragma.c:855
29349 #, fuzzy, gcc-internal-format
29350 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
29351 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29352 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
29354 #: c-family/c-pragma.c:882
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29357 msgstr ""
29359 #: c-family/c-pragma.c:888
29360 #, gcc-internal-format
29361 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29362 msgstr ""
29364 #: c-family/c-pragma.c:911
29365 #, fuzzy, gcc-internal-format
29366 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
29367 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29368 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
29370 #: c-family/c-pragma.c:924
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29373 msgstr ""
29375 #: c-family/c-pragma.c:950
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29378 msgstr ""
29380 #: c-family/c-pragma.c:956
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29383 msgstr ""
29385 #: c-family/c-pragma.c:997
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29388 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29389 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29391 #: c-family/c-pragma.c:1027
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29394 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29395 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29397 #: c-family/c-pragma.c:1034
29398 #, gcc-internal-format
29399 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29400 msgstr ""
29402 #: c-family/c-pragma.c:1076
29403 #, fuzzy, gcc-internal-format
29404 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29405 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29406 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29408 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
29409 #, fuzzy, gcc-internal-format
29410 #| msgid "expected string literal"
29411 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29412 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
29414 #: c-family/c-pragma.c:1116
29415 #, fuzzy, gcc-internal-format
29416 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29417 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29418 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
29420 #: c-family/c-pragma.c:1126
29421 #, fuzzy, gcc-internal-format
29422 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29423 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29424 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
29426 #: c-family/c-pragma.c:1129
29427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29428 #| msgid "programs: %s\n"
29429 msgid "#pragma message: %s"
29430 msgstr "programlar: %s\n"
29432 #: c-family/c-pragma.c:1166
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29435 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29436 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
29438 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29441 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29442 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29444 #: c-family/c-pragma.c:1193
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29447 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29448 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
29450 #: c-family/c-pragma.c:1211
29451 #, gcc-internal-format
29452 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29453 msgstr ""
29455 #: c-family/c-pragma.c:1220
29456 #, fuzzy, gcc-internal-format
29457 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29458 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29459 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
29461 #: c-family/c-pragma.c:1226
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29464 msgstr ""
29466 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29467 #, gcc-internal-format
29468 msgid "<type-error>"
29469 msgstr ""
29471 #: c-family/c-pretty-print.c:369
29472 #, gcc-internal-format
29473 msgid "<unnamed-unsigned:"
29474 msgstr ""
29476 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29477 #, gcc-internal-format
29478 msgid "<unnamed-float:"
29479 msgstr ""
29481 #: c-family/c-pretty-print.c:376
29482 #, gcc-internal-format
29483 msgid "<unnamed-fixed:"
29484 msgstr ""
29486 #: c-family/c-pretty-print.c:391
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "<typedef-error>"
29489 msgstr ""
29491 #: c-family/c-pretty-print.c:406
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "<tag-error>"
29494 msgstr ""
29496 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 #| msgid "overflow in constant expression"
29499 msgid "<erroneous-expression>"
29500 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29502 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "<return-value>"
29505 msgstr ""
29507 #: c-family/c-semantics.c:152
29508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29509 #| msgid "wrong type argument to abs"
29510 msgid "wrong type argument to %s"
29511 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
29513 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1773
29514 #: cp/constexpr.c:3935
29515 #, gcc-internal-format
29516 msgid "overflow in constant expression"
29517 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29519 #: c-family/c-warn.c:85
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "integer overflow in expression"
29522 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
29524 #: c-family/c-warn.c:90
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "floating point overflow in expression"
29527 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29529 #: c-family/c-warn.c:94
29530 #, fuzzy, gcc-internal-format
29531 #| msgid "floating point overflow in expression"
29532 msgid "fixed-point overflow in expression"
29533 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29535 #: c-family/c-warn.c:98
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "vector overflow in expression"
29538 msgstr "ifadede vektör taşması"
29540 #: c-family/c-warn.c:104
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 #| msgid "integer overflow in expression"
29543 msgid "complex integer overflow in expression"
29544 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
29546 #: c-family/c-warn.c:107
29547 #, fuzzy, gcc-internal-format
29548 #| msgid "floating point overflow in expression"
29549 msgid "complex floating point overflow in expression"
29550 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29552 #: c-family/c-warn.c:161
29553 #, gcc-internal-format
29554 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29555 msgstr ""
29557 #: c-family/c-warn.c:164
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29560 msgstr ""
29562 #: c-family/c-warn.c:234
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29565 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29566 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29568 #: c-family/c-warn.c:238
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29571 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29572 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29574 #: c-family/c-warn.c:248
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 #| msgid "invalid operands to binary %s"
29577 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29578 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
29580 #: c-family/c-warn.c:251
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29583 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29584 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29586 #: c-family/c-warn.c:321
29587 #, fuzzy, gcc-internal-format
29588 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29589 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29590 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
29592 #: c-family/c-warn.c:324
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29595 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29596 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
29598 #: c-family/c-warn.c:374
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29601 msgstr ""
29603 #: c-family/c-warn.c:382
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29606 msgstr ""
29608 #: c-family/c-warn.c:512
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29611 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
29613 #: c-family/c-warn.c:529
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29616 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
29618 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29621 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
29623 #: c-family/c-warn.c:687
29624 #, gcc-internal-format
29625 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29626 msgstr ""
29628 #: c-family/c-warn.c:694
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29631 msgstr ""
29633 #: c-family/c-warn.c:699
29634 #, gcc-internal-format
29635 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29636 msgstr ""
29638 #: c-family/c-warn.c:711
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29641 msgstr ""
29643 #: c-family/c-warn.c:727
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29646 msgstr ""
29648 #: c-family/c-warn.c:734
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29651 msgstr ""
29653 #: c-family/c-warn.c:739
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29656 msgstr ""
29658 #: c-family/c-warn.c:751
29659 #, gcc-internal-format
29660 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29661 msgstr ""
29663 #: c-family/c-warn.c:767
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29666 msgstr ""
29668 #: c-family/c-warn.c:774
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29671 msgstr ""
29673 #: c-family/c-warn.c:779
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29676 msgstr ""
29678 #: c-family/c-warn.c:791
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29681 msgstr ""
29683 #: c-family/c-warn.c:807
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29686 msgstr ""
29688 #: c-family/c-warn.c:814
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29691 msgstr ""
29693 #: c-family/c-warn.c:819
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29696 msgstr ""
29698 #: c-family/c-warn.c:831
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29701 msgstr ""
29703 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 #| msgid "invalid parameter type %qT"
29706 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29707 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
29709 #: c-family/c-warn.c:877
29710 #, gcc-internal-format
29711 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29712 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29714 #: c-family/c-warn.c:886
29715 #, gcc-internal-format
29716 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29717 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
29719 #: c-family/c-warn.c:895
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29722 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
29724 #: c-family/c-warn.c:906
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29727 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29729 #: c-family/c-warn.c:910
29730 #, fuzzy, gcc-internal-format
29731 #| msgid "field %qs declared as a function"
29732 msgid "%q+D declared as variadic function"
29733 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
29735 #: c-family/c-warn.c:952
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format
29737 #| msgid "converting to %qT from %qT"
29738 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29739 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
29741 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29744 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
29745 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29747 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
29748 #, fuzzy, gcc-internal-format
29749 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
29750 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
29751 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
29753 #: c-family/c-warn.c:989
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29756 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
29757 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
29759 #: c-family/c-warn.c:1024
29760 #, gcc-internal-format
29761 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
29762 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
29764 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
29765 #, gcc-internal-format
29766 msgid "overflow in implicit constant conversion"
29767 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
29769 #: c-family/c-warn.c:1068
29770 #, fuzzy, gcc-internal-format
29771 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
29772 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29773 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
29775 #: c-family/c-warn.c:1073
29776 #, fuzzy, gcc-internal-format
29777 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
29778 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29779 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
29781 #: c-family/c-warn.c:1134
29782 #, fuzzy, gcc-internal-format
29783 #| msgid "%Hswitch missing default case"
29784 msgid "switch missing default case"
29785 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
29787 #: c-family/c-warn.c:1179
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "switch condition has boolean value"
29790 msgstr ""
29792 #: c-family/c-warn.c:1252
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
29795 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29796 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
29798 #: c-family/c-warn.c:1280
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29801 msgstr ""
29803 #: c-family/c-warn.c:1301
29804 #, fuzzy, gcc-internal-format
29805 #| msgid "assignment of read-only location"
29806 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29807 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29809 #: c-family/c-warn.c:1303
29810 #, fuzzy, gcc-internal-format
29811 #| msgid "increment of read-only location"
29812 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29813 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29815 #: c-family/c-warn.c:1305
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format
29817 #| msgid "decrement of read-only location"
29818 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29819 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
29821 #: c-family/c-warn.c:1307
29822 #, fuzzy, gcc-internal-format
29823 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29824 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29825 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29827 #: c-family/c-warn.c:1311
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "assignment of read-only member %qD"
29830 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
29832 #: c-family/c-warn.c:1312
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "increment of read-only member %qD"
29835 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
29837 #: c-family/c-warn.c:1313
29838 #, gcc-internal-format
29839 msgid "decrement of read-only member %qD"
29840 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
29842 #: c-family/c-warn.c:1314
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29845 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29847 #: c-family/c-warn.c:1318
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29850 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
29852 #: c-family/c-warn.c:1319
29853 #, gcc-internal-format
29854 msgid "increment of read-only variable %qD"
29855 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
29857 #: c-family/c-warn.c:1320
29858 #, gcc-internal-format
29859 msgid "decrement of read-only variable %qD"
29860 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
29862 #: c-family/c-warn.c:1321
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29865 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29867 #: c-family/c-warn.c:1324
29868 #, fuzzy, gcc-internal-format
29869 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
29870 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29871 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
29873 #: c-family/c-warn.c:1325
29874 #, fuzzy, gcc-internal-format
29875 #| msgid "increment of read-only member %qD"
29876 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29877 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
29879 #: c-family/c-warn.c:1326
29880 #, fuzzy, gcc-internal-format
29881 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
29882 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29883 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
29885 #: c-family/c-warn.c:1327
29886 #, fuzzy, gcc-internal-format
29887 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29888 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
29889 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29891 #: c-family/c-warn.c:1332
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
29894 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29895 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
29897 #: c-family/c-warn.c:1334
29898 #, fuzzy, gcc-internal-format
29899 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
29900 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29901 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
29903 #: c-family/c-warn.c:1336
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format
29905 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
29906 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29907 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
29909 #: c-family/c-warn.c:1338
29910 #, fuzzy, gcc-internal-format
29911 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29912 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
29913 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29915 #: c-family/c-warn.c:1343
29916 #, fuzzy, gcc-internal-format
29917 #| msgid "assignment of read-only location"
29918 msgid "assignment of function %qD"
29919 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29921 #: c-family/c-warn.c:1344
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "increment of read-only location"
29924 msgid "increment of function %qD"
29925 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29927 #: c-family/c-warn.c:1345
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format
29929 #| msgid "too few arguments to function %qs"
29930 msgid "decrement of function %qD"
29931 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
29933 #: c-family/c-warn.c:1346
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29936 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
29937 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29939 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
29940 #, fuzzy, gcc-internal-format
29941 #| msgid "assignment of read-only location"
29942 msgid "assignment of read-only location %qE"
29943 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29945 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
29946 #, fuzzy, gcc-internal-format
29947 #| msgid "increment of read-only location"
29948 msgid "increment of read-only location %qE"
29949 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29951 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
29952 #, fuzzy, gcc-internal-format
29953 #| msgid "decrement of read-only location"
29954 msgid "decrement of read-only location %qE"
29955 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
29957 #: c-family/c-warn.c:1352
29958 #, fuzzy, gcc-internal-format
29959 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29960 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29961 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29963 #: c-family/c-warn.c:1366
29964 #, fuzzy, gcc-internal-format
29965 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
29966 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
29967 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
29969 #: c-family/c-warn.c:1369
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "lvalue required as increment operand"
29972 msgstr ""
29974 #: c-family/c-warn.c:1372
29975 #, gcc-internal-format
29976 msgid "lvalue required as decrement operand"
29977 msgstr ""
29979 #: c-family/c-warn.c:1375
29980 #, gcc-internal-format
29981 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
29982 msgstr ""
29984 #: c-family/c-warn.c:1378
29985 #, fuzzy, gcc-internal-format
29986 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
29987 msgid "lvalue required in asm statement"
29988 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
29990 #: c-family/c-warn.c:1395
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29993 msgid "invalid type argument (have %qT)"
29994 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29996 #: c-family/c-warn.c:1399
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29999 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
30000 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
30002 #: c-family/c-warn.c:1404
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "invalid type argument of %qs"
30005 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
30006 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
30008 #: c-family/c-warn.c:1409
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 #| msgid "invalid type argument of %qs"
30011 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
30012 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
30014 #: c-family/c-warn.c:1414
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 #| msgid "invalid type argument of %qs"
30017 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
30018 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
30020 #: c-family/c-warn.c:1419
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "invalid type argument of %qs"
30023 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
30024 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
30026 #: c-family/c-warn.c:1440
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "array subscript has type %<char%>"
30029 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
30031 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
30032 #, fuzzy, gcc-internal-format
30033 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30034 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
30035 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30037 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
30038 #, fuzzy, gcc-internal-format
30039 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30040 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
30041 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30043 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format
30045 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30046 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
30047 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30049 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30052 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
30053 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30055 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
30056 #, fuzzy, gcc-internal-format
30057 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
30058 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
30059 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
30061 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
30064 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
30065 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
30067 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format
30069 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30070 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
30071 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30073 #: c-family/c-warn.c:1531
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
30076 msgstr ""
30078 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
30079 #, fuzzy, gcc-internal-format
30080 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
30081 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
30082 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
30084 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
30087 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
30088 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30090 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30093 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
30094 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
30096 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
30097 #, fuzzy, gcc-internal-format
30098 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30099 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
30100 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
30102 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
30103 #, fuzzy, gcc-internal-format
30104 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
30105 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
30106 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30108 #: c-family/c-warn.c:1577
30109 #, gcc-internal-format
30110 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
30111 msgstr ""
30113 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
30114 #, fuzzy, gcc-internal-format
30115 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30116 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
30117 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30119 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
30120 #, fuzzy, gcc-internal-format
30121 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30122 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
30123 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30125 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
30126 #, fuzzy, gcc-internal-format
30127 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
30128 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
30129 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
30131 #: c-family/c-warn.c:1627
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "label %q+D defined but not used"
30134 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
30136 #: c-family/c-warn.c:1629
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "label %q+D declared but not defined"
30139 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
30141 #: c-family/c-warn.c:1652
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "division by zero"
30144 msgstr "sıfırla bölme"
30146 #: c-family/c-warn.c:1669
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
30149 msgstr ""
30151 #: c-family/c-warn.c:1692
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
30154 msgstr ""
30156 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
30157 #: cp/typeck.c:4895
30158 #, fuzzy, gcc-internal-format
30159 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
30160 msgid "comparison between types %qT and %qT"
30161 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
30163 #: c-family/c-warn.c:1779
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
30166 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
30168 #: c-family/c-warn.c:1830
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
30171 msgstr ""
30173 #: c-family/c-warn.c:1833
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
30176 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
30178 #: c-family/c-warn.c:1843
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
30181 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
30183 #: c-family/c-warn.c:1897
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 #| msgid "unused parameter %q+D"
30186 msgid "unused parameter %qD"
30187 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
30189 #: c-family/c-warn.c:1959
30190 #, fuzzy, gcc-internal-format
30191 #| msgid "%q+D defined but not used"
30192 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
30193 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
30195 #: c-family/c-warn.c:1994
30196 #, fuzzy, gcc-internal-format
30197 #| msgid "duplicate %<const%>"
30198 msgid "duplicated %<if%> condition"
30199 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
30201 #: c-family/c-warn.c:2023
30202 #, fuzzy, gcc-internal-format
30203 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30204 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
30205 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30207 #: c-family/c-warn.c:2031
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30210 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
30212 #: c-family/c-warn.c:2036
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30215 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30217 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
30218 #: c-family/c-warn.c:2055
30219 #, fuzzy, gcc-internal-format
30220 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30221 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30222 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30224 #: c-family/c-warn.c:2102
30225 #, gcc-internal-format
30226 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30227 msgstr ""
30229 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
30230 #, fuzzy, gcc-internal-format
30231 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30232 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30233 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
30235 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
30236 #, fuzzy, gcc-internal-format
30237 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30238 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30239 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
30241 #: c-family/c-warn.c:2210
30242 #, fuzzy
30243 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30244 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30245 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
30246 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
30248 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "this condition has identical branches"
30251 msgstr ""
30253 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6575
30254 #, fuzzy, gcc-internal-format
30255 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
30256 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
30257 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
30259 #: c-family/cilk.c:106
30260 #, fuzzy, gcc-internal-format
30261 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
30262 msgid "only function calls can be spawned"
30263 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
30265 #: c-family/cilk.c:250
30266 #, fuzzy, gcc-internal-format
30267 #| msgid "invalid use of %<::%>"
30268 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
30269 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
30271 #: c-family/cilk.c:393
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
30274 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
30275 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
30277 #: c-family/cilk.c:474
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
30280 msgstr ""
30282 #: c-family/cilk.c:495
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
30285 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
30286 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
30288 #: c-family/cilk.c:996
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
30291 msgstr ""
30293 #: c-family/cppspec.c:93
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30296 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30297 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
30299 #: c-family/cppspec.c:112
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "too many input files"
30302 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
30304 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8759
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30307 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30308 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30310 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30313 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
30315 #: common/config/arc/arc-common.c:82
30316 #, fuzzy, gcc-internal-format
30317 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30318 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30319 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
30321 #: common/config/arc/arc-common.c:88
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30324 msgstr ""
30326 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30328 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30329 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
30331 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30333 #| msgid "spec '%s' is invalid"
30334 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30335 msgstr "spec '%s' geçersiz"
30337 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30339 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30340 msgstr ""
30342 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30345 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
30347 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
30348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30349 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30350 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30352 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30355 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
30357 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
30358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30359 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30360 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30361 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30363 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30366 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
30368 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30370 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30371 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30372 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30374 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
30375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30376 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30377 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
30379 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30382 msgstr ""
30384 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30387 msgstr ""
30389 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30392 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
30394 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30396 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30397 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30398 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
30400 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30401 #, gcc-internal-format
30402 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30403 msgstr ""
30405 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30406 #, gcc-internal-format
30407 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30408 msgstr ""
30410 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30412 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30413 msgstr ""
30415 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30417 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30418 msgstr ""
30420 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30423 msgstr ""
30425 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1482
30426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30427 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30428 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
30430 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
30431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30432 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30433 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30434 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
30436 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
30437 #, gcc-internal-format
30438 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30439 msgstr ""
30441 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
30442 #, gcc-internal-format
30443 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30444 msgstr ""
30446 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
30447 #, gcc-internal-format
30448 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30449 msgstr ""
30451 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30452 #, gcc-internal-format
30453 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30454 msgstr ""
30456 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30457 #, gcc-internal-format
30458 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30459 msgstr ""
30461 #: common/config/s390/s390-common.c:98
30462 #, gcc-internal-format
30463 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30464 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
30466 #: common/config/s390/s390-common.c:103
30467 #, gcc-internal-format
30468 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30469 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
30471 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30472 #, fuzzy, gcc-internal-format
30473 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
30474 msgid "value passed in %qs is too large"
30475 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
30477 #: config/darwin-c.c:82
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "too many #pragma options align=reset"
30480 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
30482 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30483 #: config/darwin-c.c:109
30484 #, gcc-internal-format
30485 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30486 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30488 #: config/darwin-c.c:112
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30491 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30493 #: config/darwin-c.c:122
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30496 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
30498 #: config/darwin-c.c:134
30499 #, gcc-internal-format
30500 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30501 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
30503 #: config/darwin-c.c:155
30504 #, gcc-internal-format
30505 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30506 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
30508 #: config/darwin-c.c:158
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30511 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
30513 #: config/darwin-c.c:169
30514 #, fuzzy, gcc-internal-format
30515 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30516 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30517 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30519 #: config/darwin-c.c:177
30520 #, fuzzy, gcc-internal-format
30521 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30522 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30523 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30525 #: config/darwin-c.c:180
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format
30527 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
30528 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30529 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
30531 #: config/darwin-c.c:406
30532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30533 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30534 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
30536 #: config/darwin-c.c:718
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30539 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30540 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30542 #: config/darwin-driver.c:50
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30545 msgstr ""
30547 #: config/darwin-driver.c:85
30548 #, gcc-internal-format
30549 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30550 msgstr ""
30552 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30553 #: config/darwin-driver.c:125
30554 #, fuzzy, gcc-internal-format
30555 #| msgid "collect2 version %s\n"
30556 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30557 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
30559 #: config/darwin-driver.c:178
30560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30561 #| msgid "%s does not support %s"
30562 msgid "this compiler does not support %s"
30563 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30565 #: config/darwin-driver.c:233
30566 #, gcc-internal-format
30567 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30568 msgstr ""
30570 #: config/darwin-driver.c:237
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30572 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30573 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30574 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30576 #: config/darwin-driver.c:245
30577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30578 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30579 msgstr ""
30581 #: config/darwin-driver.c:252
30582 #, gcc-internal-format
30583 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30584 msgstr ""
30586 #: config/darwin-driver.c:256
30587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30588 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30589 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30590 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30592 #: config/darwin-driver.c:264
30593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30594 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30595 msgstr ""
30597 #: config/darwin.c:1691
30598 #, gcc-internal-format
30599 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30600 msgstr ""
30602 #: config/darwin.c:1946
30603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30604 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30605 msgstr ""
30607 #: config/darwin.c:2035
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30610 msgstr ""
30612 #: config/darwin.c:2042
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30615 msgstr ""
30617 #: config/darwin.c:2758
30618 #, fuzzy, gcc-internal-format
30619 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30620 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30621 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
30623 #: config/darwin.c:2947
30624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30625 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30626 msgstr ""
30628 #: config/darwin.c:3126
30629 #, gcc-internal-format
30630 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30631 msgstr ""
30633 #: config/darwin.c:3130
30634 #, gcc-internal-format
30635 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30636 msgstr ""
30638 #: config/darwin.c:3215
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format
30640 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
30641 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30642 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
30644 #: config/darwin.c:3403
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format
30646 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30647 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30648 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30650 #: config/darwin.c:3410
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format
30652 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30653 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30654 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30656 #: config/darwin.c:3496
30657 #, fuzzy, gcc-internal-format
30658 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
30659 msgid "CFString literal is missing"
30660 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
30662 #: config/darwin.c:3507
30663 #, fuzzy, gcc-internal-format
30664 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
30665 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30666 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
30668 #: config/darwin.c:3530
30669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30670 #| msgid "expected string literal"
30671 msgid "%s in CFString literal"
30672 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
30674 #: config/host-darwin.c:61
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
30677 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30678 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
30680 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30683 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
30685 #: config/sol2-c.c:100
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30688 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
30690 #: config/sol2-c.c:115
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
30693 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
30695 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30698 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
30700 #: config/sol2-c.c:134
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30703 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
30705 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30708 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
30710 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30713 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
30715 #: config/sol2-c.c:193
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30718 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
30720 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30723 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
30725 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30728 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
30730 #: config/sol2-c.c:252
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30733 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
30735 #: config/sol2.c:56
30736 #, gcc-internal-format
30737 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30738 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
30740 #: config/vxworks.c:145
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30743 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30744 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30746 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30747 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30748 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30749 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30750 #. are not supported.
30751 #: config/darwin.h:476
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30754 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
30756 #. No profiling.
30757 #: config/vx-common.h:89
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "profiler support for VxWorks"
30760 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
30762 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 #| msgid "argument %qd is not a constant"
30765 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30766 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
30768 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2476
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 #| msgid "mask must be an immediate"
30771 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30772 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
30774 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30777 msgstr ""
30779 #: config/aarch64/aarch64.c:927
30780 #, fuzzy, gcc-internal-format
30781 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30782 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30783 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30785 #: config/aarch64/aarch64.c:929
30786 #, fuzzy, gcc-internal-format
30787 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30788 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30789 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30791 #: config/aarch64/aarch64.c:8382
30792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30793 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30794 msgstr ""
30796 #: config/aarch64/aarch64.c:8426
30797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30798 msgid "%s string ill-formed\n"
30799 msgstr ""
30801 #: config/aarch64/aarch64.c:8483
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30803 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
30804 msgid "tuning string missing in option (%s)"
30805 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
30807 #: config/aarch64/aarch64.c:8501
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30809 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30810 msgid "unknown tuning option (%s)"
30811 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
30813 #: config/aarch64/aarch64.c:8715
30814 #, fuzzy, gcc-internal-format
30815 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30816 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30817 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
30819 #: config/aarch64/aarch64.c:8756
30820 #, fuzzy, gcc-internal-format
30821 #| msgid "missing path after %qs"
30822 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
30823 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30825 #: config/aarch64/aarch64.c:8763
30826 #, fuzzy, gcc-internal-format
30827 #| msgid "missing filename after %qs"
30828 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
30829 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30831 #: config/aarch64/aarch64.c:8790
30832 #, fuzzy, gcc-internal-format
30833 #| msgid "missing path after %qs"
30834 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
30835 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30837 #: config/aarch64/aarch64.c:8793
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30840 msgid "unknown value %qs for -march"
30841 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30843 #: config/aarch64/aarch64.c:8797
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 #| msgid "missing filename after %qs"
30846 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
30847 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30849 #: config/aarch64/aarch64.c:8823
30850 #, fuzzy, gcc-internal-format
30851 #| msgid "missing path after %qs"
30852 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
30853 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30855 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
30856 #, fuzzy, gcc-internal-format
30857 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30858 msgid "unknown value %qs for -mtune"
30859 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30861 #: config/aarch64/aarch64.c:8929 config/arm/arm.c:3072
30862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30863 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30864 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
30865 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30867 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
30868 #, fuzzy, gcc-internal-format
30869 #| msgid "does not support multilib"
30870 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
30871 msgstr "multilib desteklenmiyor"
30873 #: config/aarch64/aarch64.c:8968
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
30876 msgstr ""
30878 #: config/aarch64/aarch64.c:9030
30879 #, gcc-internal-format
30880 msgid "code model %qs with -f%s"
30881 msgstr ""
30883 #: config/aarch64/aarch64.c:9195
30884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30885 #| msgid "missing path after %qs"
30886 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
30887 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30889 #: config/aarch64/aarch64.c:9198
30890 #, fuzzy, gcc-internal-format
30891 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30892 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
30893 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30895 #: config/aarch64/aarch64.c:9202
30896 #, fuzzy, gcc-internal-format
30897 #| msgid "missing filename after %qs"
30898 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
30899 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30901 #: config/aarch64/aarch64.c:9236
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30903 #| msgid "missing path after %qs"
30904 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
30905 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30907 #: config/aarch64/aarch64.c:9239
30908 #, fuzzy, gcc-internal-format
30909 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30910 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
30911 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30913 #: config/aarch64/aarch64.c:9243
30914 #, fuzzy, gcc-internal-format
30915 #| msgid "missing filename after %qs"
30916 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
30917 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30919 #: config/aarch64/aarch64.c:9274
30920 #, fuzzy, gcc-internal-format
30921 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30922 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
30923 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30925 #: config/aarch64/aarch64.c:9315
30926 #, fuzzy, gcc-internal-format
30927 #| msgid "missing filename after %qs"
30928 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
30929 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30931 #: config/aarch64/aarch64.c:9320
30932 #, fuzzy, gcc-internal-format
30933 #| msgid "missing filename after %qs"
30934 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
30935 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30937 #: config/aarch64/aarch64.c:9372
30938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30939 #| msgid "malformed spec function arguments"
30940 msgid "malformed target %s"
30941 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
30943 #: config/aarch64/aarch64.c:9420
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30946 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
30947 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
30949 #: config/aarch64/aarch64.c:9429
30950 #, fuzzy, gcc-internal-format
30951 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
30952 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
30953 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
30955 #: config/aarch64/aarch64.c:9484
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30957 #| msgid "spec '%s' is invalid"
30958 msgid "target %s %s=%s is not valid"
30959 msgstr "spec '%s' geçersiz"
30961 #: config/aarch64/aarch64.c:9544 config/arm/arm.c:30400
30962 #: config/i386/i386.c:6778 config/rs6000/rs6000.c:39332
30963 #: config/s390/s390.c:15024
30964 #, fuzzy, gcc-internal-format
30965 #| msgid "alias argument not a string"
30966 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30967 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
30969 #: config/aarch64/aarch64.c:9554
30970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30971 #| msgid "malformed spec function name"
30972 msgid "malformed target %s value"
30973 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
30975 #: config/aarch64/aarch64.c:9571
30976 #, fuzzy, gcc-internal-format
30977 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
30978 msgid "target %s %qs is invalid"
30979 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
30981 #: config/aarch64/aarch64.c:9580
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "malformed target %s list %qs"
30984 msgstr ""
30986 #: config/aarch64/aarch64.c:11428
30987 #, gcc-internal-format
30988 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
30989 msgstr ""
30991 #: config/aarch64/aarch64.c:11430
30992 #, gcc-internal-format
30993 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
30994 msgstr ""
30996 #: config/alpha/alpha.c:414
30997 #, gcc-internal-format
30998 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
30999 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
31001 #: config/alpha/alpha.c:428
31002 #, gcc-internal-format
31003 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
31004 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
31006 #: config/alpha/alpha.c:443
31007 #, gcc-internal-format
31008 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
31009 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
31011 #: config/alpha/alpha.c:460
31012 #, gcc-internal-format
31013 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31014 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
31016 #: config/alpha/alpha.c:475
31017 #, fuzzy, gcc-internal-format
31018 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31019 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
31020 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
31022 #: config/alpha/alpha.c:496
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
31025 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
31027 #: config/alpha/alpha.c:512
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
31030 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
31032 #: config/alpha/alpha.c:517
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31035 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
31037 #: config/alpha/alpha.c:521
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
31040 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
31042 #: config/alpha/alpha.c:549
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31044 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
31045 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
31047 #: config/alpha/alpha.c:564
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
31050 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
31052 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
31053 #: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3542
31054 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
31055 #, gcc-internal-format
31056 msgid "bad builtin fcode"
31057 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
31059 #: config/arc/arc.c:717
31060 #, fuzzy, gcc-internal-format
31061 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
31062 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
31063 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
31065 #: config/arc/arc.c:720
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
31068 msgstr ""
31070 #: config/arc/arc.c:725
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
31073 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
31074 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
31076 #: config/arc/arc.c:729
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
31079 msgstr ""
31081 #: config/arc/arc.c:734
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
31084 msgstr ""
31086 #: config/arc/arc.c:740
31087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31088 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
31089 msgstr ""
31091 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
31092 #. option is not allowed.
31093 #: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
31094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31095 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31096 msgid "%s is not available for %s architecture"
31097 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
31099 #: config/arc/arc.c:879
31100 #, gcc-internal-format
31101 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
31102 msgstr ""
31104 #: config/arc/arc.c:1378
31105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31106 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31107 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
31108 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
31110 #: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
31111 #: config/epiphany/epiphany.c:532
31112 #, fuzzy, gcc-internal-format
31113 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
31114 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
31115 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
31117 #: config/arc/arc.c:1610
31118 #, fuzzy, gcc-internal-format
31119 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31120 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31121 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
31123 #: config/arc/arc.c:1618
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31126 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
31127 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
31129 #: config/arc/arc.c:5715
31130 #, fuzzy, gcc-internal-format
31131 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
31132 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
31133 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
31135 #: config/arc/arc.c:5723
31136 #, fuzzy, gcc-internal-format
31137 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
31138 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
31139 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
31141 #: config/arc/arc.c:5850
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
31144 msgstr ""
31146 #: config/arc/arc.c:5891
31147 #, fuzzy, gcc-internal-format
31148 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31149 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
31150 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
31152 #: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31155 msgstr ""
31157 #: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31160 msgstr ""
31162 #: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
31163 #, fuzzy, gcc-internal-format
31164 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31165 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
31166 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31168 #: config/arc/arc.c:6033
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format
31170 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31171 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
31172 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31174 #: config/arc/arc.c:6066
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
31177 msgstr ""
31179 #: config/arc/arc.c:6070
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31182 msgstr ""
31184 #: config/arc/arc.c:6077
31185 #, gcc-internal-format
31186 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
31187 msgstr ""
31189 #: config/arc/arc.c:6080
31190 #, gcc-internal-format
31191 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
31192 msgstr ""
31194 #: config/arc/arc.c:6127
31195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31196 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
31197 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
31198 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
31200 #: config/arc/arc.c:6132
31201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31202 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31203 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
31204 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31206 #: config/arc/arc.c:6136
31207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31208 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31209 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
31210 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31212 #: config/arc/arc.c:6140
31213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31214 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31215 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31216 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31218 #: config/arc/arc.c:6143
31219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31220 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31221 msgstr ""
31223 #: config/arc/arc.c:6194
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31226 msgstr ""
31228 #: config/arc/arc.c:6215
31229 #, gcc-internal-format
31230 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
31231 msgstr ""
31233 #: config/arc/arc.c:6804
31234 #, gcc-internal-format
31235 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31236 msgstr ""
31238 #: config/arc/arc.c:7013
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 #| msgid "pre-increment address is not a register"
31241 msgid "insn addresses not freed"
31242 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
31244 #: config/arm/arm-builtins.c:2354
31245 #, fuzzy, gcc-internal-format
31246 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31247 msgid "this builtin is not supported for this target"
31248 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31250 #: config/arm/arm-builtins.c:2459
31251 #, gcc-internal-format
31252 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31253 msgstr ""
31255 #: config/arm/arm-builtins.c:2497
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31258 msgstr ""
31260 #: config/arm/arm-builtins.c:2557
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31263 msgstr ""
31265 #. @@@ better error message
31266 #: config/arm/arm-builtins.c:2615 config/arm/arm-builtins.c:2719
31267 #, gcc-internal-format
31268 msgid "selector must be an immediate"
31269 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
31271 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2668
31272 #: config/arm/arm-builtins.c:2726 config/arm/arm-builtins.c:2735
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31275 msgstr ""
31277 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2737
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31280 msgstr ""
31282 #: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2739
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31285 msgstr ""
31287 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "mask must be an immediate"
31290 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
31292 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31295 msgstr ""
31297 #: config/arm/arm-builtins.c:2998
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31300 msgstr ""
31302 #: config/arm/arm-builtins.c:3000
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31305 msgstr ""
31307 #: config/arm/arm-builtins.c:3002
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31310 msgstr ""
31312 #: config/arm/arm-builtins.c:3004
31313 #, gcc-internal-format
31314 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31315 msgstr ""
31317 #: config/arm/arm-builtins.c:3010
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31320 msgstr ""
31322 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
31323 #, gcc-internal-format
31324 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31325 msgstr ""
31327 #: config/arm/arm-builtins.c:3017
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31330 msgstr ""
31332 #: config/arm/arm-builtins.c:3019
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31335 msgstr ""
31337 #: config/arm/arm-builtins.c:3021
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31340 msgstr ""
31342 #: config/arm/arm-builtins.c:3023
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31345 msgstr ""
31347 #: config/arm/arm-builtins.c:3025
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31350 msgstr ""
31352 #: config/arm/arm-builtins.c:3027
31353 #, gcc-internal-format
31354 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31355 msgstr ""
31357 #: config/arm/arm-builtins.c:3029
31358 #, gcc-internal-format
31359 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31360 msgstr ""
31362 #: config/arm/arm-builtins.c:3031
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31365 msgstr ""
31367 #: config/arm/arm-builtins.c:3033
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31370 msgstr ""
31372 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
31373 #, gcc-internal-format
31374 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31375 msgstr ""
31377 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31380 msgstr ""
31382 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31385 msgstr ""
31387 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31390 msgstr ""
31392 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31395 msgstr ""
31397 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31400 msgstr ""
31402 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31405 msgstr ""
31407 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31410 msgstr ""
31412 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31415 msgstr ""
31417 #: config/arm/arm.c:2778
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31420 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31421 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
31423 #: config/arm/arm.c:2784
31424 #, fuzzy, gcc-internal-format
31425 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31426 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31427 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31429 #: config/arm/arm.c:2788
31430 #, gcc-internal-format
31431 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31432 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
31434 #: config/arm/arm.c:2791
31435 #, gcc-internal-format
31436 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31437 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
31439 #: config/arm/arm.c:2799
31440 #, gcc-internal-format
31441 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31442 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
31444 #: config/arm/arm.c:2803
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31447 msgstr ""
31449 #: config/arm/arm.c:2806
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format
31451 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
31452 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31453 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
31455 #: config/arm/arm.c:2810
31456 #, fuzzy, gcc-internal-format
31457 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31458 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31459 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31461 #: config/arm/arm.c:2818
31462 #, gcc-internal-format
31463 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
31464 msgstr ""
31466 #: config/arm/arm.c:2823
31467 #, gcc-internal-format
31468 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
31469 msgstr ""
31471 #: config/arm/arm.c:2926
31472 #, gcc-internal-format
31473 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31474 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
31476 #: config/arm/arm.c:2971
31477 #, fuzzy, gcc-internal-format
31478 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31479 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31480 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31482 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
31483 #. from the architecture string.
31484 #: config/arm/arm.c:3225
31485 #, fuzzy, gcc-internal-format
31486 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
31487 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
31488 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
31490 #: config/arm/arm.c:3300
31491 #, gcc-internal-format
31492 msgid "target CPU does not support interworking"
31493 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31495 #: config/arm/arm.c:3306
31496 #, gcc-internal-format
31497 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31498 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
31500 #: config/arm/arm.c:3314
31501 #, gcc-internal-format
31502 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31503 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
31505 #: config/arm/arm.c:3317
31506 #, gcc-internal-format
31507 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31508 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
31510 #: config/arm/arm.c:3351
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format
31512 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31513 msgid "selected fp16 options are incompatible"
31514 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
31516 #: config/arm/arm.c:3382
31517 #, gcc-internal-format
31518 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31519 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
31521 #: config/arm/arm.c:3385
31522 #, gcc-internal-format
31523 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31524 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
31526 #: config/arm/arm.c:3396
31527 #, fuzzy, gcc-internal-format
31528 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31529 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31530 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31532 #: config/arm/arm.c:3399
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31535 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31536 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31538 #: config/arm/arm.c:3404
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "__fp16 and no ldrh"
31541 msgstr ""
31543 #: config/arm/arm.c:3415
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31546 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31547 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
31549 #: config/arm/arm.c:3423
31550 #, gcc-internal-format
31551 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31552 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
31554 #: config/arm/arm.c:3459
31555 #, fuzzy, gcc-internal-format
31556 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31557 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31558 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
31560 #: config/arm/arm.c:3461
31561 #, fuzzy, gcc-internal-format
31562 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31563 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31564 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
31566 #: config/arm/arm.c:3486
31567 #, gcc-internal-format
31568 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31569 msgstr ""
31571 #: config/arm/arm.c:3498
31572 #, gcc-internal-format
31573 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31574 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
31576 #: config/arm/arm.c:3507
31577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31578 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31579 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
31581 #: config/arm/arm.c:3526
31582 #, fuzzy, gcc-internal-format
31583 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31584 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31585 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31587 #: config/arm/arm.c:3617
31588 #, fuzzy, gcc-internal-format
31589 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31590 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31591 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
31593 #: config/arm/arm.c:5685
31594 #, gcc-internal-format
31595 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31596 msgstr ""
31598 #: config/arm/arm.c:5687
31599 #, gcc-internal-format
31600 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31601 msgstr ""
31603 #: config/arm/arm.c:5706
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "PCS variant"
31606 msgstr ""
31608 #: config/arm/arm.c:5901
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31611 msgstr ""
31613 #: config/arm/arm.c:6340 config/arm/arm.c:6543 config/arm/arm.c:6571
31614 #: config/arm/arm.c:26549
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
31617 msgstr ""
31619 #: config/arm/arm.c:6687 config/arm/arm.c:6705 config/arm/arm.c:6880
31620 #: config/avr/avr.c:9495 config/avr/avr.c:9511 config/bfin/bfin.c:4673
31621 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
31622 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
31623 #: config/i386/i386.c:7676 config/i386/i386.c:13047 config/i386/i386.c:41370
31624 #: config/i386/i386.c:41420 config/i386/i386.c:41490 config/m68k/m68k.c:760
31625 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4294 config/rl78/rl78.c:781
31626 #: config/rs6000/rs6000.c:35344 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
31627 #: config/s390/s390.c:1085 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
31628 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
31629 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
31630 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
31631 #, fuzzy, gcc-internal-format
31632 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31633 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31634 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31636 #: config/arm/arm.c:6829
31637 #, fuzzy, gcc-internal-format
31638 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31639 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31640 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31642 #: config/arm/arm.c:6841
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31645 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31646 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
31648 #: config/arm/arm.c:6850
31649 #, fuzzy, gcc-internal-format
31650 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31651 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31652 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31654 #: config/arm/arm.c:6872 config/arm/arm.c:6924
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31657 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31658 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
31660 #: config/arm/arm.c:6891
31661 #, fuzzy, gcc-internal-format
31662 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31663 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31664 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
31666 #: config/arm/arm.c:6940
31667 #, fuzzy, gcc-internal-format
31668 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
31669 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31670 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
31672 #: config/arm/arm.c:8656
31673 #, gcc-internal-format
31674 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
31675 msgstr ""
31677 #: config/arm/arm.c:12232
31678 #, gcc-internal-format
31679 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31680 msgstr ""
31682 #: config/arm/arm.c:12235
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31685 msgstr ""
31687 #: config/arm/arm.c:23484
31688 #, gcc-internal-format
31689 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31690 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
31692 #: config/arm/arm.c:24137
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 #| msgid "Unexpected end of module"
31695 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31696 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
31698 #: config/arm/arm.c:24401
31699 #, gcc-internal-format
31700 msgid "no low registers available for popping high registers"
31701 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
31703 #: config/arm/arm.c:24650
31704 #, gcc-internal-format
31705 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31706 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
31708 #: config/arm/arm.c:24879
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31711 msgstr ""
31713 #: config/arm/arm.c:30424
31714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31715 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31716 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31717 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31719 #. This doesn't really make sense until we support
31720 #. general dynamic selection of the architecture and all
31721 #. sub-features.
31722 #: config/arm/arm.c:30432
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31725 msgstr ""
31727 #: config/arm/arm.c:30439 config/i386/i386.c:6844 config/i386/i386.c:6891
31728 #: config/s390/s390.c:15090 config/s390/s390.c:15140 config/s390/s390.c:15157
31729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31730 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31731 msgstr ""
31733 #: config/arm/freebsd.h:121
31734 #, fuzzy, gcc-internal-format
31735 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31736 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31737 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31739 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
31740 #, fuzzy, gcc-internal-format
31741 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31742 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31743 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31745 #: config/avr/avr-c.c:74
31746 #, fuzzy, gcc-internal-format
31747 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31748 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31749 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31751 #: config/avr/avr-c.c:100
31752 #, gcc-internal-format
31753 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
31754 msgstr ""
31756 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
31757 #, fuzzy, gcc-internal-format
31758 #| msgid "no matching template for %qD found"
31759 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
31760 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
31762 #: config/avr/avr-c.c:122
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31765 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
31766 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31768 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31771 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
31772 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31774 #: config/avr/avr-c.c:142
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31777 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
31778 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31780 #: config/avr/avr-devices.c:203
31781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31782 #| msgid "%s does not support %s"
31783 msgid "devices natively supported:%s"
31784 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31786 #: config/avr/avr-devices.c:212
31787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31788 msgid "supported core architectures:%s"
31789 msgstr ""
31791 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
31792 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
31793 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
31794 #. with -mmcu=<device>.
31795 #: config/avr/avr.c:703
31796 #, fuzzy, gcc-internal-format
31797 #| msgid "no class name specified with %qs"
31798 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
31799 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
31801 #: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
31802 #, fuzzy, gcc-internal-format
31803 #| msgid "-pipe not supported"
31804 msgid "-fpic is not supported"
31805 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31807 #: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 #| msgid "-pipe not supported"
31810 msgid "-fPIC is not supported"
31811 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31813 #: config/avr/avr.c:773
31814 #, fuzzy, gcc-internal-format
31815 #| msgid "-pipe not supported"
31816 msgid "-fpie is not supported"
31817 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31819 #: config/avr/avr.c:775
31820 #, fuzzy, gcc-internal-format
31821 #| msgid "-pipe not supported"
31822 msgid "-fPIE is not supported"
31823 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31825 #: config/avr/avr.c:1040
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
31828 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
31829 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
31831 #: config/avr/avr.c:1047
31832 #, gcc-internal-format
31833 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
31834 msgstr ""
31836 #: config/avr/avr.c:1068
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
31839 msgid "%qs function cannot have arguments"
31840 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
31842 #: config/avr/avr.c:1071
31843 #, fuzzy, gcc-internal-format
31844 #| msgid "Function does not return a value"
31845 msgid "%qs function cannot return a value"
31846 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
31848 #: config/avr/avr.c:1085
31849 #, fuzzy, gcc-internal-format
31850 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
31851 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
31852 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
31854 #: config/avr/avr.c:1098
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "%qs is a reserved indentifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
31857 msgstr ""
31859 #: config/avr/avr.c:1327
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
31862 msgstr ""
31864 #: config/avr/avr.c:2559
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
31867 msgstr ""
31869 #: config/avr/avr.c:2698
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "accessing data memory with program memory address"
31872 msgstr ""
31874 #: config/avr/avr.c:2759
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "accessing program memory with data memory address"
31877 msgstr ""
31879 #: config/avr/avr.c:3238
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31881 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
31882 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
31883 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
31885 #: config/avr/avr.c:3508
31886 #, fuzzy, gcc-internal-format
31887 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31888 msgid "writing to address space %qs not supported"
31889 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
31891 #: config/avr/avr.c:9530
31892 #, fuzzy, gcc-internal-format
31893 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31894 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
31895 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
31897 #: config/avr/avr.c:9537
31898 #, fuzzy, gcc-internal-format
31899 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31900 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
31901 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
31903 #: config/avr/avr.c:9554 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
31904 #: config/nvptx/nvptx.c:4317
31905 #, fuzzy, gcc-internal-format
31906 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31907 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31908 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31910 #: config/avr/avr.c:9565
31911 #, fuzzy, gcc-internal-format
31912 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31913 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31914 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31916 #: config/avr/avr.c:9575
31917 #, fuzzy, gcc-internal-format
31918 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
31919 msgid "%qE attribute address out of range"
31920 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
31922 #: config/avr/avr.c:9588
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
31925 msgstr ""
31927 #: config/avr/avr.c:9598
31928 #, fuzzy, gcc-internal-format
31929 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31930 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
31931 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31933 #: config/avr/avr.c:9668
31934 #, fuzzy, gcc-internal-format
31935 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31936 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
31937 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
31939 #: config/avr/avr.c:9675
31940 #, fuzzy, gcc-internal-format
31941 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
31942 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
31944 #: config/avr/avr.c:9846
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
31947 msgstr ""
31949 #: config/avr/avr.c:9849
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
31952 msgstr ""
31954 #: config/avr/avr.c:9895
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
31957 msgstr ""
31959 #: config/avr/avr.c:9934
31960 #, fuzzy, gcc-internal-format
31961 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31962 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
31963 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
31965 #: config/avr/avr.c:9966
31966 #, fuzzy, gcc-internal-format
31967 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
31968 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
31969 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
31971 #: config/avr/avr.c:10073
31972 #, gcc-internal-format
31973 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
31974 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31976 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
31977 #: config/avr/avr.c:10149
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31980 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
31981 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31983 #: config/avr/avr.c:10160
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31986 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
31987 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31989 #: config/avr/avr.c:10247
31990 #, fuzzy, gcc-internal-format
31991 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31992 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
31993 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
31995 #: config/avr/avr.c:10310
31996 #, fuzzy, gcc-internal-format
31997 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
31998 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
31999 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
32001 #: config/avr/avr.c:12872
32002 #, fuzzy, gcc-internal-format
32003 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
32004 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
32005 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
32007 #: config/avr/avr.c:13965 config/avr/avr.c:13978
32008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32009 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
32010 msgid "%s expects a compile time integer constant"
32011 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
32013 #: config/avr/avr.c:13992
32014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32015 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32016 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
32017 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32019 #: config/avr/avr.c:14020
32020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32021 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
32022 msgstr ""
32024 #: config/avr/avr.c:14029
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "rounding result will always be 0"
32027 msgstr ""
32029 #: config/avr/driver-avr.c:56
32030 #, fuzzy, gcc-internal-format
32031 #| msgid "unknown spec function '%s'"
32032 msgid "bad usage of spec function %qs"
32033 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
32035 #: config/avr/driver-avr.c:84
32036 #, fuzzy, gcc-internal-format
32037 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
32038 msgid "specified option %qs more than once"
32039 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
32041 #: config/avr/driver-avr.c:98
32042 #, fuzzy, gcc-internal-format
32043 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
32044 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
32045 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
32047 #: config/bfin/bfin.c:2349
32048 #, gcc-internal-format
32049 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
32050 msgstr ""
32052 #: config/bfin/bfin.c:2354
32053 #, gcc-internal-format
32054 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
32055 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
32057 #: config/bfin/bfin.c:2358
32058 #, gcc-internal-format
32059 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
32060 msgstr ""
32062 #: config/bfin/bfin.c:2363
32063 #, fuzzy, gcc-internal-format
32064 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
32065 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
32066 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
32068 #: config/bfin/bfin.c:2366
32069 #, fuzzy, gcc-internal-format
32070 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32071 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
32072 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32074 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
32077 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
32079 #: config/bfin/bfin.c:2391
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
32082 msgstr ""
32084 #: config/bfin/bfin.c:2394
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32087 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32088 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32090 #: config/bfin/bfin.c:2397
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32093 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
32094 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32096 #: config/bfin/bfin.c:2400
32097 #, fuzzy, gcc-internal-format
32098 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32099 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
32100 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32102 #: config/bfin/bfin.c:4678
32103 #, gcc-internal-format
32104 msgid "multiple function type attributes specified"
32105 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32107 #: config/bfin/bfin.c:4745
32108 #, fuzzy, gcc-internal-format
32109 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32110 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32111 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
32113 #: config/bfin/bfin.c:4802
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32116 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
32117 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
32119 #: config/c6x/c6x.c:239
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32122 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
32123 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32125 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
32128 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
32129 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
32131 #: config/cr16/cr16.c:294
32132 #, gcc-internal-format
32133 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
32134 msgstr ""
32136 #: config/cr16/cr16.c:297
32137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32138 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
32139 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
32140 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
32142 #: config/cr16/cr16.h:431
32143 #, fuzzy, gcc-internal-format
32144 #| msgid "Profiler support for CRX"
32145 msgid "profiler support for CR16"
32146 msgstr "CRX için profilci desteği"
32148 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
32149 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
32150 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
32151 #. we notice.
32152 #: config/cris/cris.c:557
32153 #, gcc-internal-format
32154 msgid "MULT case in cris_op_str"
32155 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
32157 #: config/cris/cris.c:885
32158 #, gcc-internal-format
32159 msgid "invalid use of ':' modifier"
32160 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
32162 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
32163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32164 msgid "internal error: bad register: %d"
32165 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
32167 #: config/cris/cris.c:1870
32168 #, gcc-internal-format
32169 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
32170 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
32172 #: config/cris/cris.c:1967
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "unknown cc_attr value"
32175 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
32177 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
32178 #: config/cris/cris.c:2394
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
32181 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
32183 #: config/cris/cris.c:2633
32184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32185 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
32186 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
32188 #: config/cris/cris.c:2661
32189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32190 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
32191 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
32193 #: config/cris/cris.c:2697
32194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32195 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
32196 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
32198 #: config/cris/cris.c:2718
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
32201 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32203 #: config/cris/cris.c:2967
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format
32205 #| msgid "Unknown src"
32206 msgid "unknown src"
32207 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
32209 #: config/cris/cris.c:3022
32210 #, fuzzy, gcc-internal-format
32211 #| msgid "Unknown dest"
32212 msgid "unknown dest"
32213 msgstr "Bilinmeyen hedef"
32215 #: config/cris/cris.c:3303
32216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32217 msgid "stackframe too big: %d bytes"
32218 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
32220 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
32221 #, gcc-internal-format
32222 msgid "expand_binop failed in movsi got"
32223 msgstr ""
32225 #: config/cris/cris.c:3914
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
32228 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
32229 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
32231 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
32232 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
32233 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
32235 #. This file is part of GCC.
32237 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
32238 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
32239 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
32240 #. any later version.
32242 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
32243 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
32244 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
32245 #. GNU General Public License for more details.
32247 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32248 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32249 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32250 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32251 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32252 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32253 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
32254 #. really, but needs an update anyway.
32256 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32257 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
32258 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
32259 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32260 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
32261 #. the section-comment is present.
32262 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32263 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32264 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
32265 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32266 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32267 #. compiled out.
32268 #: config/cris/cris.h:42
32269 #, gcc-internal-format
32270 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32271 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
32273 #. Node: Caller Saves
32274 #. (no definitions)
32275 #. Node: Function entry
32276 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32277 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32278 #. Node: Profiling
32279 #: config/cris/cris.h:749
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32282 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
32284 #: config/epiphany/epiphany.c:483
32285 #, fuzzy, gcc-internal-format
32286 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
32287 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32288 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
32290 #: config/epiphany/epiphany.c:507
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32293 msgstr ""
32295 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
32296 #, fuzzy, gcc-internal-format
32297 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32298 msgid "stack_offset must be at least 4"
32299 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
32301 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32304 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32305 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
32307 #: config/frv/frv.c:8593
32308 #, gcc-internal-format
32309 msgid "accumulator is not a constant integer"
32310 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
32312 #: config/frv/frv.c:8598
32313 #, gcc-internal-format
32314 msgid "accumulator number is out of bounds"
32315 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
32317 #: config/frv/frv.c:8609
32318 #, gcc-internal-format
32319 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32320 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
32322 #: config/frv/frv.c:8685
32323 #, gcc-internal-format
32324 msgid "invalid IACC argument"
32325 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
32327 #: config/frv/frv.c:8708 config/sparc/sparc.c:10545
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "%qs expects a constant argument"
32330 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
32332 #: config/frv/frv.c:8713 config/sparc/sparc.c:10551
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "constant argument out of range for %qs"
32335 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
32337 #: config/frv/frv.c:9194
32338 #, gcc-internal-format
32339 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32340 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
32342 #: config/frv/frv.c:9206
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "this media function is only available on the fr500"
32345 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
32347 #: config/frv/frv.c:9234
32348 #, gcc-internal-format
32349 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32350 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
32352 #: config/frv/frv.c:9253
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32355 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
32357 #: config/frv/frv.c:9262
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32360 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
32362 #: config/frv/frv.c:9274
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32365 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
32367 #: config/ft32/ft32.c:177
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
32370 msgid "'h' applied to non-register operand"
32371 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
32373 #: config/ft32/ft32.c:202
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32375 #| msgid "Array assignment"
32376 msgid "bad alignment: %d"
32377 msgstr "Dizi ataması"
32379 #: config/ft32/ft32.c:497
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
32382 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32383 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
32385 #: config/h8300/h8300.c:326
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
32388 msgid "-msx is not supported in coff"
32389 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
32391 #: config/h8300/h8300.c:348
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32394 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
32396 #: config/h8300/h8300.c:354
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32399 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32400 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
32402 #: config/h8300/h8300.c:360
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format
32404 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
32405 msgid "-mexr is used without -ms"
32406 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
32408 #: config/h8300/h8300.c:366
32409 #, fuzzy, gcc-internal-format
32410 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32411 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32412 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
32414 #: config/h8300/h8300.c:372
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32417 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32418 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
32420 #: config/h8300/h8300.c:378
32421 #, gcc-internal-format
32422 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32423 msgstr ""
32425 #: config/h8300/h8300.c:385
32426 #, fuzzy, gcc-internal-format
32427 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32428 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32429 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32431 #: config/i386/host-cygwin.c:62
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
32434 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32435 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
32437 #: config/i386/host-cygwin.c:73
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
32440 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32441 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
32443 #: config/i386/i386.c:4692
32444 #, fuzzy, gcc-internal-format
32445 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
32446 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32447 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
32449 #: config/i386/i386.c:4698
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32452 msgstr ""
32454 #: config/i386/i386.c:4708
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32457 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32458 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
32460 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32461 #: config/i386/i386.c:4734
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32464 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32465 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
32467 #: config/i386/i386.c:4747
32468 #, fuzzy, gcc-internal-format
32469 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32470 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32471 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
32473 #: config/i386/i386.c:4757
32474 #, gcc-internal-format
32475 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32476 msgstr ""
32478 #: config/i386/i386.c:4764
32479 #, fuzzy, gcc-internal-format
32480 #| msgid "no class name specified with %qs"
32481 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32482 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
32484 #: config/i386/i386.c:4817
32485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32486 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32487 msgstr ""
32489 #: config/i386/i386.c:5221
32490 #, fuzzy, gcc-internal-format
32491 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
32492 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32493 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
32495 #: config/i386/i386.c:5270
32496 #, fuzzy, gcc-internal-format
32497 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
32498 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32499 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
32501 #: config/i386/i386.c:5272
32502 #, gcc-internal-format
32503 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32504 msgstr ""
32506 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32507 #: config/i386/i386.c:5299
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32510 msgstr ""
32512 #: config/i386/i386.c:5316
32513 #, fuzzy, gcc-internal-format
32514 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32515 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
32517 #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
32518 #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
32519 #, fuzzy, gcc-internal-format
32520 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32521 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
32523 #: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
32524 #, fuzzy, gcc-internal-format
32525 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
32526 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32527 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
32529 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6562
32530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32531 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
32532 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32533 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
32535 #: config/i386/i386.c:5409
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
32538 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32539 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32541 #: config/i386/i386.c:5414
32542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32543 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32544 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
32546 #: config/i386/i386.c:5423
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32549 msgstr ""
32551 #: config/i386/i386.c:5425
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32554 msgstr ""
32556 #: config/i386/i386.c:5432
32557 #, gcc-internal-format
32558 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32559 msgstr ""
32561 #: config/i386/i386.c:5434
32562 #, gcc-internal-format
32563 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32564 msgstr ""
32566 #: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32569 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
32571 #: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
32572 #, fuzzy, gcc-internal-format
32573 #| msgid "%s does not support %s"
32574 msgid "Intel MPX does not support x32"
32575 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32577 #: config/i386/i386.c:5663
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32580 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32581 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32583 #: config/i386/i386.c:5664
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32586 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
32587 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32589 #: config/i386/i386.c:5681
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format
32591 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32592 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32593 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32595 #: config/i386/i386.c:5683
32596 #, gcc-internal-format
32597 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32598 msgstr ""
32600 #: config/i386/i386.c:5688
32601 #, fuzzy, gcc-internal-format
32602 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32603 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32604 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32606 #: config/i386/i386.c:5689
32607 #, fuzzy, gcc-internal-format
32608 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32609 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
32610 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32612 #: config/i386/i386.c:5736
32613 #, fuzzy, gcc-internal-format
32614 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32615 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32616 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32618 #: config/i386/i386.c:5737
32619 #, fuzzy, gcc-internal-format
32620 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32621 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32622 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32624 #: config/i386/i386.c:5752
32625 #, fuzzy, gcc-internal-format
32626 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32627 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32628 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32630 #: config/i386/i386.c:5754
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32633 msgstr ""
32635 #: config/i386/i386.c:5759
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32638 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32639 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32641 #: config/i386/i386.c:5760
32642 #, fuzzy, gcc-internal-format
32643 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32644 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
32645 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32647 #: config/i386/i386.c:5826
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32650 msgstr ""
32652 #: config/i386/i386.c:5828
32653 #, gcc-internal-format
32654 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32655 msgstr ""
32657 #: config/i386/i386.c:5831
32658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32659 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32660 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
32662 #: config/i386/i386.c:5864
32663 #, fuzzy, gcc-internal-format
32664 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
32665 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32666 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
32668 #: config/i386/i386.c:5865
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
32671 msgstr ""
32673 #: config/i386/i386.c:5944
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format
32675 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32676 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32677 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
32679 #: config/i386/i386.c:5947
32680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32681 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32682 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32683 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
32685 #: config/i386/i386.c:5970
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32687 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32688 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32689 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
32691 #: config/i386/i386.c:5983
32692 #, fuzzy, gcc-internal-format
32693 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32694 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32695 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32697 #: config/i386/i386.c:5986
32698 #, fuzzy, gcc-internal-format
32699 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32700 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32701 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
32703 #: config/i386/i386.c:5992
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
32706 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32707 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
32709 #: config/i386/i386.c:5993
32710 #, fuzzy, gcc-internal-format
32711 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
32712 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
32713 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
32715 #: config/i386/i386.c:6003
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32718 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
32720 #: config/i386/i386.c:6010
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32723 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
32725 #: config/i386/i386.c:6060
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32728 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32729 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32731 #: config/i386/i386.c:6062
32732 #, fuzzy, gcc-internal-format
32733 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32734 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
32735 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32737 #: config/i386/i386.c:6076
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32740 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
32741 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32743 #: config/i386/i386.c:6078
32744 #, fuzzy, gcc-internal-format
32745 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32746 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
32747 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32749 #: config/i386/i386.c:6184
32750 #, gcc-internal-format
32751 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32752 msgstr ""
32754 #: config/i386/i386.c:6191
32755 #, gcc-internal-format
32756 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32757 msgstr ""
32759 #: config/i386/i386.c:6258 config/rs6000/rs6000.c:5477
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32761 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
32762 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32763 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
32765 #: config/i386/i386.c:6872
32766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32767 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
32768 msgid "option(\"%s\") was already specified"
32769 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
32771 #: config/i386/i386.c:7174
32772 #, gcc-internal-format
32773 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
32774 msgstr ""
32776 #: config/i386/i386.c:7273
32777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32778 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32779 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
32780 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
32782 #: config/i386/i386.c:7277
32783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32784 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
32785 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
32786 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
32788 #: config/i386/i386.c:7689 config/i386/i386.c:7740
32789 #, gcc-internal-format
32790 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
32791 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
32793 #: config/i386/i386.c:7694
32794 #, fuzzy, gcc-internal-format
32795 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32796 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
32797 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32799 #: config/i386/i386.c:7701 config/i386/i386.c:41390
32800 #, fuzzy, gcc-internal-format
32801 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32802 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
32803 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32805 #: config/i386/i386.c:7707
32806 #, fuzzy, gcc-internal-format
32807 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
32808 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32809 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
32811 #: config/i386/i386.c:7732 config/i386/i386.c:7775
32812 #, gcc-internal-format
32813 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
32814 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
32816 #: config/i386/i386.c:7736
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32819 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32821 #: config/i386/i386.c:7744 config/i386/i386.c:7793
32822 #, fuzzy, gcc-internal-format
32823 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32824 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
32825 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32827 #: config/i386/i386.c:7754 config/i386/i386.c:7771
32828 #, gcc-internal-format
32829 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
32830 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
32832 #: config/i386/i386.c:7758
32833 #, gcc-internal-format
32834 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32835 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32837 #: config/i386/i386.c:7762 config/i386/i386.c:7789
32838 #, fuzzy, gcc-internal-format
32839 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32840 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
32841 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32843 #: config/i386/i386.c:7779 config/i386/i386.c:7797
32844 #, fuzzy, gcc-internal-format
32845 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32846 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
32847 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32849 #: config/i386/i386.c:7785
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32852 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
32853 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32855 #: config/i386/i386.c:8029
32856 #, fuzzy, gcc-internal-format
32857 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32858 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32859 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32861 #: config/i386/i386.c:8032
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32864 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32865 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
32867 #: config/i386/i386.c:8348
32868 #, fuzzy, gcc-internal-format
32869 #| msgid "does not support multilib"
32870 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
32871 msgstr "multilib desteklenmiyor"
32873 #: config/i386/i386.c:8380
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32876 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
32877 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32879 #: config/i386/i386.c:8693
32880 #, fuzzy, gcc-internal-format
32881 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32882 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
32883 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32885 #: config/i386/i386.c:8699
32886 #, fuzzy, gcc-internal-format
32887 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32888 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
32889 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32891 #: config/i386/i386.c:8713
32892 #, fuzzy, gcc-internal-format
32893 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32894 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32895 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32897 #: config/i386/i386.c:8719
32898 #, fuzzy, gcc-internal-format
32899 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32900 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
32901 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32903 #: config/i386/i386.c:8735
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
32906 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32908 #: config/i386/i386.c:8741
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
32911 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32913 #: config/i386/i386.c:8757
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32916 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32918 #: config/i386/i386.c:8763
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32921 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32923 #: config/i386/i386.c:8945
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32926 msgstr ""
32928 #: config/i386/i386.c:9062
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32931 msgstr ""
32933 #: config/i386/i386.c:9180
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32936 msgstr ""
32938 #: config/i386/i386.c:9343
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "SSE register return with SSE disabled"
32941 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
32943 #: config/i386/i386.c:9349
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
32946 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
32948 #: config/i386/i386.c:9365
32949 #, fuzzy, gcc-internal-format
32950 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
32951 msgid "x87 register return with x87 disabled"
32952 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
32954 #: config/i386/i386.c:9661 config/i386/i386.c:9932 config/i386/i386.c:10455
32955 #, fuzzy, gcc-internal-format
32956 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32957 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
32958 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32960 #: config/i386/i386.c:9663 config/i386/i386.c:9934 config/i386/i386.c:10457
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
32963 msgstr ""
32965 #: config/i386/i386.c:10357
32966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32967 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
32968 msgstr ""
32970 #: config/i386/i386.c:13740
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
32973 msgstr ""
32975 #: config/i386/i386.c:13830
32976 #, gcc-internal-format
32977 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
32978 msgstr ""
32980 #: config/i386/i386.c:14842
32981 #, gcc-internal-format
32982 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
32983 msgstr ""
32985 #: config/i386/i386.c:14862
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
32988 msgstr ""
32990 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
32991 #. around the addition and comparison.
32992 #: config/i386/i386.c:14873
32993 #, fuzzy, gcc-internal-format
32994 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
32995 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
32996 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
32998 #: config/i386/i386.c:17678 config/i386/i386.c:17692
32999 #, fuzzy, gcc-internal-format
33000 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
33001 msgid "unsupported size for integer register"
33002 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
33004 #: config/i386/i386.c:17724
33005 #, gcc-internal-format
33006 msgid "extended registers have no high halves"
33007 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
33009 #: config/i386/i386.c:17739
33010 #, gcc-internal-format
33011 msgid "unsupported operand size for extended register"
33012 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
33014 #: config/i386/i386.c:17930
33015 #, gcc-internal-format
33016 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
33017 msgstr ""
33019 #: config/i386/i386.c:28289
33020 #, fuzzy, gcc-internal-format
33021 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33022 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
33023 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
33025 #: config/i386/i386.c:32591
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
33028 msgstr ""
33030 #: config/i386/i386.c:32641
33031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33032 msgid "No dispatcher found for %s"
33033 msgstr ""
33035 #: config/i386/i386.c:32651
33036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33037 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
33038 msgstr ""
33040 #: config/i386/i386.c:32899
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
33043 msgstr ""
33045 #: config/i386/i386.c:32904 config/i386/i386.c:33332
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 #| msgid "stack limit expression is not supported"
33048 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
33049 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
33051 #: config/i386/i386.c:32967
33052 #, gcc-internal-format
33053 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
33054 msgstr ""
33056 #: config/i386/i386.c:32970
33057 #, fuzzy, gcc-internal-format
33058 #| msgid "previous declaration of %q+D"
33059 msgid "previous declaration of %D"
33060 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
33062 #: config/i386/i386.c:33189
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
33065 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
33066 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
33068 #: config/i386/i386.c:33581
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33071 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
33072 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33074 #: config/i386/i386.c:33606 config/i386/i386.c:33656
33075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33076 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
33077 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
33078 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
33080 #: config/i386/i386.c:34335 config/i386/i386.c:35733
33081 #, fuzzy, gcc-internal-format
33082 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33083 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
33084 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33086 #: config/i386/i386.c:34730
33087 #, fuzzy, gcc-internal-format
33088 #| msgid "shift must be an immediate"
33089 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
33090 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
33092 #: config/i386/i386.c:34825
33093 #, fuzzy, gcc-internal-format
33094 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33095 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
33096 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33098 #: config/i386/i386.c:35664
33099 #, fuzzy, gcc-internal-format
33100 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33101 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
33102 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33104 #: config/i386/i386.c:35679
33105 #, fuzzy, gcc-internal-format
33106 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33107 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
33108 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33110 #: config/i386/i386.c:35712
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33113 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
33114 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33116 #: config/i386/i386.c:35752
33117 #, fuzzy, gcc-internal-format
33118 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33119 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
33120 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33122 #: config/i386/i386.c:35765
33123 #, fuzzy, gcc-internal-format
33124 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33125 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
33126 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33128 #: config/i386/i386.c:35775
33129 #, fuzzy, gcc-internal-format
33130 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33131 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
33132 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33134 #: config/i386/i386.c:35780 config/i386/i386.c:36570
33135 #, fuzzy, gcc-internal-format
33136 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33137 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
33138 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33140 #: config/i386/i386.c:35948
33141 #, fuzzy, gcc-internal-format
33142 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
33143 msgid "the third argument must be comparison constant"
33144 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
33146 #: config/i386/i386.c:35953
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 #| msgid "incorrect insn:"
33149 msgid "incorrect comparison mode"
33150 msgstr "yanlış komut:"
33152 #: config/i386/i386.c:35959 config/i386/i386.c:36160
33153 #, fuzzy, gcc-internal-format
33154 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33155 msgid "incorrect rounding operand"
33156 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
33158 #: config/i386/i386.c:36142
33159 #, fuzzy, gcc-internal-format
33160 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33161 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
33162 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33164 #: config/i386/i386.c:36148
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33167 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
33168 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33170 #: config/i386/i386.c:36151
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33173 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
33174 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33176 #: config/i386/i386.c:36568
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33179 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
33180 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33182 #: config/i386/i386.c:36650 config/rs6000/rs6000.c:16009
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33185 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
33187 #: config/i386/i386.c:36855
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "%qE needs unknown isa option"
33190 msgstr ""
33192 #: config/i386/i386.c:36859
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "%qE needs isa option %s"
33195 msgstr ""
33197 #: config/i386/i386.c:37607
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 #| msgid "mask must be an immediate"
33200 msgid "last argument must be an immediate"
33201 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
33203 #: config/i386/i386.c:38311 config/i386/i386.c:38493
33204 #, gcc-internal-format
33205 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33206 msgstr ""
33208 #: config/i386/i386.c:38546
33209 #, gcc-internal-format
33210 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33211 msgstr ""
33213 #: config/i386/i386.c:38552
33214 #, fuzzy, gcc-internal-format
33215 #| msgid "incorrect insn:"
33216 msgid "incorrect hint operand"
33217 msgstr "yanlış komut:"
33219 #: config/i386/i386.c:38571
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format
33221 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33222 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
33223 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33225 #: config/i386/i386.c:41377
33226 #, fuzzy, gcc-internal-format
33227 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33228 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
33229 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33231 #: config/i386/i386.c:41398
33232 #, fuzzy, gcc-internal-format
33233 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33234 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
33235 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33237 #: config/i386/i386.c:41431 config/i386/i386.c:41440
33238 #, fuzzy, gcc-internal-format
33239 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33240 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
33241 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
33243 #: config/i386/i386.c:41476 config/rs6000/rs6000.c:35427
33244 #, fuzzy, gcc-internal-format
33245 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33246 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33247 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
33249 #: config/i386/i386.c:41520
33250 #, gcc-internal-format
33251 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33252 msgstr ""
33254 #: config/i386/i386.c:41527
33255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33256 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33257 msgstr ""
33259 #: config/i386/i386.c:41537
33260 #, gcc-internal-format
33261 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33262 msgstr ""
33264 #: config/i386/i386.c:41540
33265 #, fuzzy, gcc-internal-format
33266 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33267 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33268 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
33270 #: config/i386/i386.c:44442
33271 #, fuzzy, gcc-internal-format
33272 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
33273 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33274 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
33276 #: config/i386/i386.c:44506
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "unknown machine mode %qs"
33279 msgid "unknown asm flag output %qs"
33280 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
33282 #: config/i386/i386.c:44535
33283 #, fuzzy, gcc-internal-format
33284 #| msgid "invalid type argument"
33285 msgid "invalid type for asm flag output"
33286 msgstr "tür argümanı geçersiz"
33288 #: config/i386/i386.c:50806
33289 #, gcc-internal-format
33290 msgid "Unknown architecture specific memory model"
33291 msgstr ""
33293 #: config/i386/i386.c:50813
33294 #, gcc-internal-format
33295 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33296 msgstr ""
33298 #: config/i386/i386.c:50819
33299 #, gcc-internal-format
33300 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33301 msgstr ""
33303 #: config/i386/i386.c:50843 config/i386/i386.c:50964
33304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33305 #| msgid "unsupported combination: %s"
33306 msgid "unsupported simdlen %d"
33307 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33309 #: config/i386/i386.c:50862
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
33312 msgstr ""
33314 #: config/i386/i386.c:50884
33315 #, fuzzy, gcc-internal-format
33316 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33317 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
33318 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33320 #: config/i386/i386.c:51210
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33323 msgstr ""
33325 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
33326 #, fuzzy, gcc-internal-format
33327 #| msgid "opening output file %s: %m"
33328 msgid "deleting file %s: %m"
33329 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
33331 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
33332 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
33333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33334 #| msgid "cannot open %s"
33335 msgid "cannot open '%s'"
33336 msgstr "%s açılamıyor"
33338 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
33339 #, fuzzy, gcc-internal-format
33340 #| msgid "no input file specified"
33341 msgid "output file not specified"
33342 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
33344 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
33345 #, gcc-internal-format
33346 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33347 msgstr ""
33349 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33351 #| msgid "field %qs not found"
33352 msgid "offload compiler %s not found"
33353 msgstr "alan %qs yok"
33355 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
33356 #, fuzzy, gcc-internal-format
33357 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
33358 msgid "unrecognizable argument of option "
33359 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
33361 #: config/i386/winnt.c:79
33362 #, fuzzy, gcc-internal-format
33363 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33364 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33365 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
33367 #: config/i386/winnt.c:152
33368 #, fuzzy, gcc-internal-format
33369 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
33370 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33371 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
33373 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
33374 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
33375 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33378 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33379 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33381 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33383 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33384 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33385 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33387 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33389 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33390 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33391 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33393 #: config/ia64/ia64-c.c:48
33394 #, gcc-internal-format
33395 msgid "malformed #pragma builtin"
33396 msgstr "#pragma builtin bozuk"
33398 #: config/ia64/ia64.c:728
33399 #, fuzzy, gcc-internal-format
33400 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33401 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33402 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33404 #: config/ia64/ia64.c:741
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
33407 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33408 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
33410 #: config/ia64/ia64.c:748
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33413 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
33415 #: config/ia64/ia64.c:756
33416 #, fuzzy, gcc-internal-format
33417 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
33418 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33419 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
33421 #: config/ia64/ia64.c:789
33422 #, fuzzy, gcc-internal-format
33423 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33424 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33425 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33427 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
33428 #: config/spu/spu.c:4895
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33431 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
33433 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
33434 #: config/spu/spu.c:4921
33435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33436 msgid "%s-%s is an empty range"
33437 msgstr "%s-%s aralığı boş"
33439 #: config/ia64/ia64.c:11190
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33442 msgid "version attribute is not a string"
33443 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33445 #: config/iq2000/iq2000.c:1841
33446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33447 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33448 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
33450 #: config/iq2000/iq2000.c:2608
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "argument %qd is not a constant"
33453 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33455 #: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2456
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33458 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
33460 #: config/iq2000/iq2000.c:3067
33461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33462 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33463 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
33465 #: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2300
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33468 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
33470 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
33471 #, gcc-internal-format
33472 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33473 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
33475 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
33476 #, gcc-internal-format
33477 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33478 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
33480 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
33481 #, gcc-internal-format
33482 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33483 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
33485 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
33486 #, fuzzy, gcc-internal-format
33487 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33488 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33489 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
33491 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
33492 #, fuzzy, gcc-internal-format
33493 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
33494 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33495 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
33497 #: config/m32c/m32c.c:414
33498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33499 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33500 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
33502 #: config/m32c/m32c.c:2930
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format
33504 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33505 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33506 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33508 #. The argument must be a constant integer.
33509 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
33510 #, fuzzy, gcc-internal-format
33511 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33512 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33513 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33515 #: config/m32c/m32c.c:2955
33516 #, fuzzy, gcc-internal-format
33517 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33518 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33519 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33521 #: config/m32c/m32c.c:4076
33522 #, gcc-internal-format
33523 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33524 msgstr ""
33526 #: config/m32c/m32c.c:4183
33527 #, fuzzy, gcc-internal-format
33528 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
33529 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33530 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
33532 #: config/m32r/m32r.c:393
33533 #, gcc-internal-format
33534 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33535 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33537 #: config/m68k/m68k.c:503
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33539 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33540 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33541 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33543 #: config/m68k/m68k.c:574
33544 #, fuzzy, gcc-internal-format
33545 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
33546 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33547 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
33549 #: config/m68k/m68k.c:636
33550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33551 #| msgid "trampolines not supported"
33552 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33553 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
33555 #: config/m68k/m68k.c:641
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33557 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
33558 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33559 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
33561 #: config/m68k/m68k.c:649
33562 #, fuzzy, gcc-internal-format
33563 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33564 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33565 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33567 #: config/m68k/m68k.c:767
33568 #, fuzzy, gcc-internal-format
33569 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33570 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33571 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33573 #: config/m68k/m68k.c:774
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33576 msgstr ""
33578 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28168
33579 #, gcc-internal-format
33580 msgid "stack limit expression is not supported"
33581 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
33583 #: config/mcore/mcore.c:2949
33584 #, gcc-internal-format
33585 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33586 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
33588 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
33589 #, fuzzy, gcc-internal-format
33590 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33591 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33592 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
33594 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
33595 #, gcc-internal-format
33596 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33597 msgstr ""
33599 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
33600 #, gcc-internal-format
33601 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33602 msgstr ""
33604 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
33605 #, gcc-internal-format
33606 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33607 msgstr ""
33609 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
33610 #, gcc-internal-format
33611 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33612 msgstr ""
33614 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33617 msgstr ""
33619 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33622 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33624 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
33627 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33628 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
33630 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
33631 #, fuzzy, gcc-internal-format
33632 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
33633 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33634 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
33636 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
33637 #, fuzzy, gcc-internal-format
33638 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33639 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33640 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33642 #: config/mips/mips.c:1486
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format
33644 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33645 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33646 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33648 #: config/mips/mips.c:1502
33649 #, gcc-internal-format
33650 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33651 msgstr ""
33653 #: config/mips/mips.c:1539
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33656 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33657 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33659 #: config/mips/mips.c:7692
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33662 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
33664 #: config/mips/mips.c:10928
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33667 msgstr ""
33669 #: config/mips/mips.c:10930
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33672 msgstr ""
33674 #: config/mips/mips.c:11921
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33677 msgstr ""
33679 #: config/mips/mips.c:16838
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33681 #| msgid "argument %qd is not a constant"
33682 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33683 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33685 #: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
33686 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
33687 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33690 msgid "invalid argument to built-in function"
33691 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33693 #: config/mips/mips.c:16958
33694 #, fuzzy, gcc-internal-format
33695 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
33696 msgid "failed to expand built-in function"
33697 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
33699 #: config/mips/mips.c:17089
33700 #, fuzzy, gcc-internal-format
33701 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
33702 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
33703 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
33705 #: config/mips/mips.c:17697
33706 #, fuzzy, gcc-internal-format
33707 #| msgid "%s does not support %s"
33708 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
33709 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33711 #: config/mips/mips.c:19434
33712 #, gcc-internal-format
33713 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
33714 msgstr ""
33716 #: config/mips/mips.c:19437
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "MIPS16 -mxgot code"
33719 msgstr ""
33721 #: config/mips/mips.c:19440
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
33724 msgstr ""
33726 #: config/mips/mips.c:19443
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 #| msgid "Generate SH1 code"
33729 msgid "MSA MIPS16 code"
33730 msgstr "SH1 kodu üretilir"
33732 #: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
33733 #: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
33734 #: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
33735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33736 msgid "unsupported combination: %s"
33737 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33739 #: config/mips/mips.c:19657
33740 #, fuzzy, gcc-internal-format
33741 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
33742 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
33744 #: config/mips/mips.c:19667
33745 #, fuzzy, gcc-internal-format
33746 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33747 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33748 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
33750 #: config/mips/mips.c:19682
33751 #, fuzzy, gcc-internal-format
33752 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
33753 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
33754 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
33756 #: config/mips/mips.c:19684
33757 #, fuzzy, gcc-internal-format
33758 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
33759 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
33760 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
33762 #: config/mips/mips.c:19686
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
33765 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
33766 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
33768 #: config/mips/mips.c:19702
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33771 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
33772 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33774 #: config/mips/mips.c:19711
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
33777 msgstr ""
33779 #: config/mips/mips.c:19714
33780 #, gcc-internal-format
33781 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33782 msgstr ""
33784 #: config/mips/mips.c:19735
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
33787 msgstr ""
33789 #: config/mips/mips.c:19739
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
33792 msgstr ""
33794 #: config/mips/mips.c:19741
33795 #, gcc-internal-format
33796 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
33797 msgstr ""
33799 #: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33802 msgid "%qs is incompatible with %qs"
33803 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33805 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
33806 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
33807 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
33808 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
33809 #. an error.
33810 #: config/mips/mips.c:19766
33811 #, fuzzy, gcc-internal-format
33812 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33813 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
33814 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33816 #: config/mips/mips.c:19819
33817 #, fuzzy, gcc-internal-format
33818 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33819 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33820 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33822 #: config/mips/mips.c:19834
33823 #, fuzzy, gcc-internal-format
33824 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33825 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
33826 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33828 #: config/mips/mips.c:19848
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
33831 msgstr ""
33833 #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 #| msgid "unsupported combination: %s"
33836 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
33837 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33839 #: config/mips/mips.c:19876
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 #| msgid "unsupported combination: %s"
33842 msgid "unsupported combination: %qs %s"
33843 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33845 #: config/mips/mips.c:19891
33846 #, fuzzy, gcc-internal-format
33847 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33848 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
33849 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
33851 #: config/mips/mips.c:19894
33852 #, fuzzy, gcc-internal-format
33853 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33854 msgid "position-independent code requires %qs"
33855 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
33857 #: config/mips/mips.c:19927
33858 #, gcc-internal-format
33859 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
33860 msgstr ""
33862 #: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
33865 msgstr ""
33867 #: config/mips/mips.c:19953
33868 #, fuzzy, gcc-internal-format
33869 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33870 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
33871 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33873 #: config/mips/mips.c:19960
33874 #, fuzzy, gcc-internal-format
33875 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33876 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
33877 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33879 #: config/mips/mips.c:19978
33880 #, fuzzy, gcc-internal-format
33881 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
33882 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33883 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
33885 #: config/mips/mips.c:19988
33886 #, fuzzy, gcc-internal-format
33887 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33888 msgid "%qs must be used with %qs"
33889 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33891 #: config/mips/mips.c:19998
33892 #, gcc-internal-format
33893 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
33894 msgstr ""
33896 #: config/mips/mips.c:20005
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format
33898 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33899 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33900 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33902 #: config/mips/mips.c:20014
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
33905 msgstr ""
33907 #: config/mips/mips.c:20025
33908 #, fuzzy, gcc-internal-format
33909 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33910 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
33911 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33913 #: config/mips/mips.c:20127
33914 #, fuzzy, gcc-internal-format
33915 #| msgid "Use the bit-field instructions"
33916 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
33917 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
33919 #: config/mips/mips.c:20131
33920 #, fuzzy, gcc-internal-format
33921 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33922 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
33923 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33925 #: config/mips/mips.c:20966
33926 #, gcc-internal-format
33927 msgid "mips16 function profiling"
33928 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
33930 #: config/mmix/mmix.c:300
33931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33932 msgid "-f%s not supported: ignored"
33933 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
33935 #: config/mmix/mmix.c:730
33936 #, gcc-internal-format
33937 msgid "support for mode %qs"
33938 msgstr "%qs kipi için destek"
33940 #: config/mmix/mmix.c:744
33941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33942 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
33943 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
33945 #: config/mmix/mmix.c:923
33946 #, gcc-internal-format
33947 msgid "function_profiler support for MMIX"
33948 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
33950 #: config/mmix/mmix.c:947
33951 #, gcc-internal-format
33952 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
33953 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
33955 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
33956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33957 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
33958 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
33960 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
33961 #: config/mmix/mmix.c:1691
33962 #, gcc-internal-format
33963 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
33964 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
33966 #: config/mmix/mmix.c:1976
33967 #, gcc-internal-format
33968 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
33969 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
33971 #: config/mmix/mmix.c:2214
33972 #, gcc-internal-format
33973 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
33974 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
33976 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
33977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33978 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
33979 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
33981 #: config/mn10300/mn10300.c:103
33982 #, gcc-internal-format
33983 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
33984 msgstr ""
33986 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
33987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33988 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33989 msgstr ""
33991 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
33992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33993 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
33994 msgstr ""
33996 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
33997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33998 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33999 msgstr ""
34001 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
34002 #, gcc-internal-format
34003 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
34004 msgstr ""
34006 #: config/msp430/msp430.c:776
34007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34008 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
34009 msgstr ""
34011 #: config/msp430/msp430.c:782
34012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34013 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
34014 msgstr ""
34016 #: config/msp430/msp430.c:789
34017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34018 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
34019 msgstr ""
34021 #: config/msp430/msp430.c:792
34022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34023 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
34024 msgstr ""
34026 #: config/msp430/msp430.c:795
34027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34028 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
34029 msgstr ""
34031 #: config/msp430/msp430.c:811
34032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34033 msgid ""
34034 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
34035 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
34036 msgstr ""
34038 #: config/msp430/msp430.c:818
34039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34040 msgid ""
34041 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
34042 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
34043 msgstr ""
34045 #: config/msp430/msp430.c:830
34046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34047 msgid ""
34048 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
34049 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
34050 msgstr ""
34052 #: config/msp430/msp430.c:838
34053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34054 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
34055 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
34056 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
34058 #: config/msp430/msp430.c:847
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
34061 msgstr ""
34063 #: config/msp430/msp430.c:850
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34066 msgstr ""
34068 #: config/msp430/msp430.c:852
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34071 msgstr ""
34073 #: config/msp430/msp430.c:1859
34074 #, fuzzy, gcc-internal-format
34075 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34076 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
34077 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34079 #: config/msp430/msp430.c:1868
34080 #, fuzzy, gcc-internal-format
34081 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34082 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
34083 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34085 #: config/msp430/msp430.c:1874
34086 #, fuzzy, gcc-internal-format
34087 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34088 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
34089 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34091 #: config/msp430/msp430.c:2124
34092 #, fuzzy, gcc-internal-format
34093 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34094 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
34095 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
34097 #: config/msp430/msp430.c:2494
34098 #, gcc-internal-format
34099 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
34100 msgstr ""
34102 #: config/msp430/msp430.c:2504
34103 #, gcc-internal-format
34104 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
34105 msgstr ""
34107 #: config/msp430/msp430.c:2524
34108 #, gcc-internal-format
34109 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
34110 msgstr ""
34112 #: config/msp430/msp430.c:2594
34113 #, gcc-internal-format
34114 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
34115 msgstr ""
34117 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3376
34118 #: config/xtensa/xtensa.c:3402
34119 #, fuzzy, gcc-internal-format
34120 #| msgid "bad builtin fcode"
34121 msgid "bad builtin code"
34122 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
34124 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 #| msgid "too few arguments to function %qs"
34127 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
34128 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
34130 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
34131 #, fuzzy, gcc-internal-format
34132 #| msgid "multiple function type attributes specified"
34133 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
34134 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
34136 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
34137 #, fuzzy, gcc-internal-format
34138 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34139 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
34140 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
34142 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
34143 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
34144 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
34145 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
34146 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
34147 #: config/nds32/nds32.c:2474
34148 #, fuzzy, gcc-internal-format
34149 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34150 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
34151 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
34153 #. The enum index value for array size is out of range.
34154 #: config/nds32/nds32.c:2277
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 #| msgid "invalid register in the instruction"
34157 msgid "intrinsic register index is out of range"
34158 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
34160 #: config/nds32/nds32.c:2582
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34163 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
34164 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34166 #: config/nds32/nds32.c:2610
34167 #, fuzzy, gcc-internal-format
34168 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34169 msgid "invalid id value for reset attribute"
34170 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34172 #: config/nds32/nds32.c:2626
34173 #, fuzzy, gcc-internal-format
34174 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34175 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
34176 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34178 #: config/nds32/nds32.c:2639
34179 #, fuzzy, gcc-internal-format
34180 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34181 msgid "invalid warm function for reset attribute"
34182 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34184 #: config/nds32/nds32.c:2707
34185 #, fuzzy, gcc-internal-format
34186 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
34187 msgid "position-independent code not supported"
34188 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
34190 #: config/nios2/nios2.c:561
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "Unknown form for stack limit expression"
34193 msgstr ""
34195 #: config/nios2/nios2.c:1168
34196 #, gcc-internal-format
34197 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
34198 msgstr ""
34200 #: config/nios2/nios2.c:1181
34201 #, gcc-internal-format
34202 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
34203 msgstr ""
34205 #: config/nios2/nios2.c:1190
34206 #, gcc-internal-format
34207 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
34208 msgstr ""
34210 #: config/nios2/nios2.c:1199
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
34213 msgstr ""
34215 #: config/nios2/nios2.c:1204
34216 #, gcc-internal-format
34217 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
34218 msgstr ""
34220 #: config/nios2/nios2.c:1306
34221 #, gcc-internal-format
34222 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
34223 msgstr ""
34225 #: config/nios2/nios2.c:1325
34226 #, gcc-internal-format
34227 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
34228 msgstr ""
34230 #: config/nios2/nios2.c:1348
34231 #, gcc-internal-format
34232 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
34233 msgstr ""
34235 #: config/nios2/nios2.c:1351
34236 #, gcc-internal-format
34237 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
34238 msgstr ""
34240 #: config/nios2/nios2.c:1377
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format
34242 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34243 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
34244 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
34246 #: config/nios2/nios2.c:1379
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34249 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
34250 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
34252 #: config/nios2/nios2.c:1384
34253 #, fuzzy, gcc-internal-format
34254 #| msgid "Generate code in little endian mode"
34255 msgid "R2 architecture is little-endian only"
34256 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
34258 #: config/nios2/nios2.c:3130
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
34261 msgstr ""
34263 #: config/nios2/nios2.c:3238
34264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34265 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34266 msgstr ""
34268 #: config/nios2/nios2.c:3384
34269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34270 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34271 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34272 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34274 #: config/nios2/nios2.c:3443
34275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34276 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34277 msgstr ""
34279 #: config/nios2/nios2.c:3471
34280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34281 #| msgid "number must be 0 or 1"
34282 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34283 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
34285 #: config/nios2/nios2.c:3478
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34287 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34288 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34289 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34291 #: config/nios2/nios2.c:3528
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34294 msgstr ""
34296 #: config/nios2/nios2.c:3556
34297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34298 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34299 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34300 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34302 #: config/nios2/nios2.c:3636
34303 #, fuzzy, gcc-internal-format
34304 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34305 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34306 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
34308 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
34309 #, gcc-internal-format
34310 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34311 msgstr ""
34313 #: config/nios2/nios2.c:3758
34314 #, gcc-internal-format
34315 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34316 msgstr ""
34318 #: config/nios2/nios2.c:3763
34319 #, gcc-internal-format
34320 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34321 msgstr ""
34323 #: config/nios2/nios2.c:3792
34324 #, gcc-internal-format
34325 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34326 msgstr ""
34328 #: config/nios2/nios2.c:3807
34329 #, gcc-internal-format
34330 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34331 msgstr ""
34333 #: config/nios2/nios2.c:3817
34334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34335 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34336 msgstr ""
34338 #: config/nios2/nios2.c:3829
34339 #, gcc-internal-format
34340 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34341 msgstr ""
34343 #: config/nios2/nios2.c:3836
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format
34345 #| msgid "type of %qE is unknown"
34346 msgid "%<%s%> is unknown"
34347 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
34349 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
34350 #, fuzzy, gcc-internal-format
34351 #| msgid "malformed spec function name"
34352 msgid "malformed ptx file"
34353 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
34355 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
34356 #, gcc-internal-format
34357 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34358 msgstr ""
34360 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
34361 #, gcc-internal-format
34362 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34363 msgstr ""
34365 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
34366 #, fuzzy, gcc-internal-format
34367 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
34368 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34369 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
34371 #: config/nvptx/nvptx.c:159
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34373 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
34374 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34375 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34377 #: config/nvptx/nvptx.c:261
34378 #, gcc-internal-format
34379 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34380 msgstr ""
34382 #: config/nvptx/nvptx.c:1941
34383 #, gcc-internal-format
34384 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34385 msgstr ""
34387 #: config/nvptx/nvptx.c:2131
34388 #, gcc-internal-format
34389 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34390 msgstr ""
34392 #: config/nvptx/nvptx.c:4299
34393 #, fuzzy, gcc-internal-format
34394 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
34395 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34396 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
34398 #: config/nvptx/nvptx.c:4322
34399 #, fuzzy, gcc-internal-format
34400 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34401 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34402 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
34404 #: config/nvptx/nvptx.c:4690
34405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34406 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34407 msgstr ""
34409 #: config/nvptx/nvptx.c:4691
34410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34411 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34412 msgstr ""
34414 #: config/nvptx/nvptx.c:4701
34415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34416 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34417 msgstr ""
34419 #: config/pa/pa.c:507
34420 #, gcc-internal-format
34421 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34422 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
34424 #: config/pa/pa.c:512
34425 #, gcc-internal-format
34426 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34427 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
34429 #: config/pa/pa.c:517
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34432 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
34434 #: config/pa/pa.c:518
34435 #, gcc-internal-format
34436 msgid "-g option disabled"
34437 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
34439 #: config/pa/pa.c:8793
34440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34441 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34442 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
34444 #: config/riscv/riscv.c:333
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
34447 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
34448 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
34450 #: config/riscv/riscv.c:3765
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
34453 msgstr ""
34455 #: config/riscv/riscv.c:3795
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
34458 msgstr ""
34460 #: config/riscv/riscv.c:3800
34461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34462 msgid "ABI requires -march=rv%d"
34463 msgstr ""
34465 #. Address spaces are currently only supported by C.
34466 #: config/rl78/rl78.c:367
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format
34468 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34469 msgid "-mes0 can only be used with C"
34470 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34472 #: config/rl78/rl78.c:370
34473 #, gcc-internal-format
34474 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
34475 msgstr ""
34477 #: config/rl78/rl78.c:385
34478 #, fuzzy, gcc-internal-format
34479 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34480 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
34481 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34483 #: config/rl78/rl78.c:386
34484 #, fuzzy, gcc-internal-format
34485 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34486 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
34487 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34489 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
34490 #: config/rl78/rl78.c:397
34491 #, fuzzy, gcc-internal-format
34492 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34493 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
34494 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34496 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
34497 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
34498 #: config/rl78/rl78.c:409
34499 #, fuzzy, gcc-internal-format
34500 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34501 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
34502 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34504 #: config/rl78/rl78.c:804
34505 #, fuzzy, gcc-internal-format
34506 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34507 msgid "naked attribute only applies to functions"
34508 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34510 #: config/rl78/rl78.c:828
34511 #, fuzzy, gcc-internal-format
34512 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34513 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
34514 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34516 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
34517 #. bits.
34518 #: config/rl78/rl78.c:1170
34519 #, fuzzy, gcc-internal-format
34520 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
34521 msgid "converting far pointer to near pointer"
34522 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
34524 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
34525 #, gcc-internal-format
34526 msgid "Segmentation Fault (code)"
34527 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
34529 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
34530 #, gcc-internal-format
34531 msgid "Segmentation Fault"
34532 msgstr "Parçalama Arızası"
34534 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
34535 #, gcc-internal-format
34536 msgid "While setting up signal stack: %m"
34537 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
34539 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "While setting up signal handler: %m"
34542 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
34544 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
34546 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34548 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34550 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34551 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34552 #. attribute by default.
34553 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
34554 #, gcc-internal-format
34555 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34556 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
34558 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
34559 #, gcc-internal-format
34560 msgid "missing open paren"
34561 msgstr "aç-parantez eksik"
34563 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "missing number"
34566 msgstr "sayı eksik"
34568 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
34569 #, gcc-internal-format
34570 msgid "missing close paren"
34571 msgstr "kapa-parantez eksik"
34573 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
34574 #, gcc-internal-format
34575 msgid "number must be 0 or 1"
34576 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
34578 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
34579 #, gcc-internal-format
34580 msgid "junk at end of #pragma longcall"
34581 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
34583 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5578
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34586 msgstr ""
34588 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5582
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34591 msgstr ""
34593 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5592
34594 #, fuzzy, gcc-internal-format
34595 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34596 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
34597 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34599 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5643
34600 #, fuzzy, gcc-internal-format
34601 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34602 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
34603 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34605 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5713
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34608 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
34609 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34611 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5777
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format
34613 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34614 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34615 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34617 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5865
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34619 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34620 msgid "%s only accepts %d arguments"
34621 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34623 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5870
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34625 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34626 msgid "%s only accepts 1 argument"
34627 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34629 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5875
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34631 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34632 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34633 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34635 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5941
34636 #, gcc-internal-format
34637 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34638 msgstr ""
34640 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6110
34641 #, gcc-internal-format
34642 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34643 msgstr ""
34645 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6388
34646 #, fuzzy, gcc-internal-format
34647 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34648 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34650 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
34651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34652 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
34653 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34654 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34656 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6450
34657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34658 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34659 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34660 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
34662 #: config/rs6000/rs6000.c:3644
34663 #, gcc-internal-format
34664 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34665 msgstr ""
34667 #: config/rs6000/rs6000.c:3646
34668 #, gcc-internal-format
34669 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34670 msgstr ""
34672 #: config/rs6000/rs6000.c:3648
34673 #, gcc-internal-format
34674 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34675 msgstr ""
34677 #: config/rs6000/rs6000.c:3748
34678 #, gcc-internal-format
34679 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34680 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
34682 #: config/rs6000/rs6000.c:3931
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34685 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
34687 #: config/rs6000/rs6000.c:4023
34688 #, gcc-internal-format
34689 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
34690 msgstr ""
34692 #: config/rs6000/rs6000.c:4032
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
34695 msgstr ""
34697 #: config/rs6000/rs6000.c:4041
34698 #, gcc-internal-format
34699 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
34700 msgstr ""
34702 #: config/rs6000/rs6000.c:4050
34703 #, gcc-internal-format
34704 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
34705 msgstr ""
34707 #: config/rs6000/rs6000.c:4059
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
34710 msgstr ""
34712 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
34713 #, fuzzy, gcc-internal-format
34714 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
34715 msgid "not configured for SPE ABI"
34716 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
34718 #: config/rs6000/rs6000.c:4152
34719 #, fuzzy, gcc-internal-format
34720 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
34721 msgid "not configured for SPE instruction set"
34722 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
34724 #: config/rs6000/rs6000.c:4158
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
34727 msgstr ""
34729 #: config/rs6000/rs6000.c:4165
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format
34731 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34732 msgid "AltiVec not supported in this target"
34733 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34735 #: config/rs6000/rs6000.c:4167 config/rs6000/rs6000.c:4172
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format
34737 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34738 msgid "SPE not supported in this target"
34739 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34741 #: config/rs6000/rs6000.c:4200
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
34744 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
34746 #: config/rs6000/rs6000.c:4207
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
34749 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
34751 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
34752 #. were explicitly cleared.
34753 #: config/rs6000/rs6000.c:4303 config/rs6000/rs6000.c:4314
34754 #, fuzzy, gcc-internal-format
34755 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34756 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
34757 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
34759 #: config/rs6000/rs6000.c:4306
34760 #, gcc-internal-format
34761 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
34762 msgstr ""
34764 #: config/rs6000/rs6000.c:4338
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34767 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
34768 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34770 #: config/rs6000/rs6000.c:4345
34771 #, fuzzy, gcc-internal-format
34772 #| msgid "--resource requires -o"
34773 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
34774 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34776 #: config/rs6000/rs6000.c:4352
34777 #, gcc-internal-format
34778 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
34779 msgstr ""
34781 #: config/rs6000/rs6000.c:4360
34782 #, fuzzy, gcc-internal-format
34783 #| msgid "--resource requires -o"
34784 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
34785 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34787 #: config/rs6000/rs6000.c:4379
34788 #, fuzzy, gcc-internal-format
34789 #| msgid "--resource requires -o"
34790 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
34791 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34793 #: config/rs6000/rs6000.c:4386
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format
34795 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34796 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
34797 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34799 #: config/rs6000/rs6000.c:4439
34800 #, fuzzy, gcc-internal-format
34801 #| msgid "--resource requires -o"
34802 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
34803 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34805 #: config/rs6000/rs6000.c:4446
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format
34807 #| msgid "--resource requires -o"
34808 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
34809 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34811 #: config/rs6000/rs6000.c:4453
34812 #, gcc-internal-format
34813 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
34814 msgstr ""
34816 #: config/rs6000/rs6000.c:4502
34817 #, fuzzy, gcc-internal-format
34818 #| msgid "--resource requires -o"
34819 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
34820 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34822 #: config/rs6000/rs6000.c:4505
34823 #, gcc-internal-format
34824 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
34825 msgstr ""
34827 #. We prefer to not mention undocumented options in
34828 #. error messages.  However, if users have managed to select
34829 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
34830 #. already know about undocumented flags.
34831 #: config/rs6000/rs6000.c:4522
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format
34833 #| msgid "--resource requires -o"
34834 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
34835 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34837 #: config/rs6000/rs6000.c:4575
34838 #, fuzzy, gcc-internal-format
34839 #| msgid "--resource requires -o"
34840 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
34841 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34843 #: config/rs6000/rs6000.c:4620
34844 #, fuzzy, gcc-internal-format
34845 #| msgid "--resource requires -o"
34846 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
34847 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34849 #: config/rs6000/rs6000.c:4649
34850 #, gcc-internal-format
34851 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
34852 msgstr ""
34854 #: config/rs6000/rs6000.c:4672
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 #| msgid "--resource requires -o"
34857 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
34858 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34860 #: config/rs6000/rs6000.c:4679
34861 #, fuzzy, gcc-internal-format
34862 #| msgid "--resource requires -o"
34863 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
34864 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34866 #: config/rs6000/rs6000.c:4699
34867 #, fuzzy, gcc-internal-format
34868 #| msgid "--resource requires -o"
34869 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
34870 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34872 #: config/rs6000/rs6000.c:4724
34873 #, fuzzy, gcc-internal-format
34874 #| msgid "--resource requires -o"
34875 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
34876 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34878 #: config/rs6000/rs6000.c:4739
34879 #, fuzzy, gcc-internal-format
34880 #| msgid "--resource requires -o"
34881 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
34882 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34884 #: config/rs6000/rs6000.c:4747
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
34887 msgstr ""
34889 #: config/rs6000/rs6000.c:4761
34890 #, gcc-internal-format
34891 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
34892 msgstr ""
34894 #: config/rs6000/rs6000.c:4773
34895 #, gcc-internal-format
34896 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
34897 msgstr ""
34899 #: config/rs6000/rs6000.c:4799
34900 #, gcc-internal-format
34901 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
34902 msgstr ""
34904 #: config/rs6000/rs6000.c:4809
34905 #, gcc-internal-format
34906 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
34907 msgstr ""
34909 #: config/rs6000/rs6000.c:4825
34910 #, gcc-internal-format
34911 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
34912 msgstr ""
34914 #: config/rs6000/rs6000.c:4838
34915 #, fuzzy, gcc-internal-format
34916 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34917 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
34918 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34920 #: config/rs6000/rs6000.c:4861
34921 #, gcc-internal-format
34922 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
34923 msgstr ""
34925 #: config/rs6000/rs6000.c:4869
34926 #, gcc-internal-format
34927 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
34928 msgstr ""
34930 #: config/rs6000/rs6000.c:4933
34931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34932 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
34933 msgstr ""
34935 #: config/rs6000/rs6000.c:4954 config/rs6000/rs6000.c:4969
34936 #, gcc-internal-format
34937 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
34938 msgstr ""
34940 #: config/rs6000/rs6000.c:4982
34941 #, gcc-internal-format
34942 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
34943 msgstr ""
34945 #: config/rs6000/rs6000.c:5048
34946 #, gcc-internal-format
34947 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
34948 msgstr ""
34950 #: config/rs6000/rs6000.c:5051
34951 #, gcc-internal-format
34952 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
34953 msgstr ""
34955 #: config/rs6000/rs6000.c:5153
34956 #, gcc-internal-format
34957 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34958 msgstr ""
34960 #: config/rs6000/rs6000.c:5158
34961 #, fuzzy, gcc-internal-format
34962 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
34963 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34964 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
34966 #: config/rs6000/rs6000.c:5170
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34969 msgstr ""
34971 #: config/rs6000/rs6000.c:5178
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
34974 msgstr ""
34976 #: config/rs6000/rs6000.c:8202
34977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34978 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34979 msgstr ""
34981 #: config/rs6000/rs6000.c:11615
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34984 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
34986 #: config/rs6000/rs6000.c:11777
34987 #, gcc-internal-format
34988 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34989 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
34991 #: config/rs6000/rs6000.c:11977
34992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34993 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34994 msgstr ""
34996 #: config/rs6000/rs6000.c:12246
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34999 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
35001 #: config/rs6000/rs6000.c:13098
35002 #, gcc-internal-format
35003 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
35004 msgstr ""
35006 #: config/rs6000/rs6000.c:13273
35007 #, gcc-internal-format
35008 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35009 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
35011 #: config/rs6000/rs6000.c:14067
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35013 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
35014 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
35015 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
35017 #: config/rs6000/rs6000.c:14571
35018 #, fuzzy, gcc-internal-format
35019 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35020 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
35021 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
35023 #: config/rs6000/rs6000.c:14617
35024 #, gcc-internal-format
35025 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35026 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
35028 #: config/rs6000/rs6000.c:14720 config/rs6000/rs6000.c:16593
35029 #, gcc-internal-format
35030 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35031 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35033 #: config/rs6000/rs6000.c:14738
35034 #, fuzzy, gcc-internal-format
35035 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35036 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
35037 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35039 #: config/rs6000/rs6000.c:14752
35040 #, fuzzy, gcc-internal-format
35041 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35042 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
35043 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35045 #: config/rs6000/rs6000.c:14791
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
35048 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
35050 #: config/rs6000/rs6000.c:14848
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
35053 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35055 #: config/rs6000/rs6000.c:15336
35056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35057 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
35058 msgstr ""
35060 #: config/rs6000/rs6000.c:15385
35061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35062 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35063 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
35064 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35066 #: config/rs6000/rs6000.c:15387
35067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35068 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35069 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
35070 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35072 #: config/rs6000/rs6000.c:15525
35073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35074 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35075 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
35076 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35078 #. Invalid CPU argument.
35079 #: config/rs6000/rs6000.c:15544
35080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35081 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35082 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
35083 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35085 #. Invalid HWCAP argument.
35086 #: config/rs6000/rs6000.c:15572
35087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35088 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35089 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
35090 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35092 #: config/rs6000/rs6000.c:15598
35093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35094 msgid "%s needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
35095 msgstr ""
35097 #: config/rs6000/rs6000.c:15651
35098 #, gcc-internal-format
35099 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35100 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35102 #: config/rs6000/rs6000.c:15676
35103 #, fuzzy, gcc-internal-format
35104 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35105 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
35106 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35108 #: config/rs6000/rs6000.c:15696
35109 #, fuzzy, gcc-internal-format
35110 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35111 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
35112 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35114 #: config/rs6000/rs6000.c:15708
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 #| msgid "number must be 0 or 1"
35117 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
35118 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35120 #: config/rs6000/rs6000.c:15720
35121 #, fuzzy, gcc-internal-format
35122 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35123 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
35124 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35126 #: config/rs6000/rs6000.c:15734
35127 #, fuzzy, gcc-internal-format
35128 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35129 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
35130 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35132 #: config/rs6000/rs6000.c:15746
35133 #, fuzzy, gcc-internal-format
35134 #| msgid "number must be 0 or 1"
35135 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
35136 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35138 #: config/rs6000/rs6000.c:15753
35139 #, fuzzy, gcc-internal-format
35140 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
35141 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
35142 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
35144 #: config/rs6000/rs6000.c:15942
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
35147 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
35149 #: config/rs6000/rs6000.c:16099
35150 #, gcc-internal-format
35151 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35152 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
35154 #: config/rs6000/rs6000.c:16273
35155 #, gcc-internal-format
35156 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
35157 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
35159 #: config/rs6000/rs6000.c:16321
35160 #, gcc-internal-format
35161 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
35162 msgstr ""
35164 #: config/rs6000/rs6000.c:16338
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
35167 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
35168 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
35170 #: config/rs6000/rs6000.c:16713
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35173 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
35174 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
35176 #: config/rs6000/rs6000.c:16760
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35179 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
35180 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35182 #: config/rs6000/rs6000.c:16785
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35185 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
35187 #: config/rs6000/rs6000.c:16857
35188 #, gcc-internal-format
35189 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35190 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35192 #: config/rs6000/rs6000.c:16939
35193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35194 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35195 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
35196 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35198 #: config/rs6000/rs6000.c:16941
35199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35200 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35201 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
35202 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35204 #: config/rs6000/rs6000.c:16943
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35206 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35207 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
35208 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35210 #: config/rs6000/rs6000.c:16945
35211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35212 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35213 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
35214 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35216 #: config/rs6000/rs6000.c:16947
35217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35218 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35219 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
35220 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35222 #: config/rs6000/rs6000.c:16949
35223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35224 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35225 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
35226 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35228 #: config/rs6000/rs6000.c:16952
35229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35230 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
35231 msgstr ""
35233 #: config/rs6000/rs6000.c:16955
35234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35235 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
35236 msgstr ""
35238 #: config/rs6000/rs6000.c:16957
35239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35240 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
35241 msgstr ""
35243 #: config/rs6000/rs6000.c:16960 config/rs6000/rs6000.c:16966
35244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35245 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35246 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
35247 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35249 #: config/rs6000/rs6000.c:16963 config/rs6000/rs6000.c:16969
35250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35251 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35252 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
35253 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35255 #: config/rs6000/rs6000.c:16972
35256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35257 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
35258 msgstr ""
35260 #: config/rs6000/rs6000.c:16975
35261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35262 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35263 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
35264 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35266 #: config/rs6000/rs6000.c:16977
35267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35268 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35269 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
35270 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35272 #: config/rs6000/rs6000.c:16979
35273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35274 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
35275 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
35276 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35278 #: config/rs6000/rs6000.c:18833
35279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35280 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
35281 msgstr ""
35283 #: config/rs6000/rs6000.c:18850
35284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35285 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35286 msgstr ""
35288 #: config/rs6000/rs6000.c:28135
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "stack frame too large"
35291 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
35293 #: config/rs6000/rs6000.c:31815
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35296 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35297 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
35299 #: config/rs6000/rs6000.c:31823
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
35302 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35303 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
35305 #: config/rs6000/rs6000.c:32811
35306 #, gcc-internal-format
35307 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35308 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
35310 #: config/rs6000/rs6000.c:35114
35311 #, gcc-internal-format
35312 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35313 msgstr ""
35315 #: config/rs6000/rs6000.c:35196
35316 #, gcc-internal-format
35317 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35318 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
35320 #: config/rs6000/rs6000.c:35198
35321 #, gcc-internal-format
35322 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35323 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
35325 #: config/rs6000/rs6000.c:35200
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35328 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
35330 #: config/rs6000/rs6000.c:35202
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35333 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35334 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
35336 #: config/rs6000/rs6000.c:35208
35337 #, fuzzy, gcc-internal-format
35338 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
35339 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35340 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
35342 #: config/rs6000/rs6000.c:35211
35343 #, gcc-internal-format
35344 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35345 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
35347 #: config/rs6000/rs6000.c:35216
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
35350 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35351 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
35353 #: config/rs6000/rs6000.c:35219
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
35356 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35357 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
35359 #: config/rs6000/rs6000.c:38992
35360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35361 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35362 msgstr ""
35364 #: config/rs6000/rs6000.c:38996
35365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35366 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35367 msgstr ""
35369 #: config/rs6000/rs6000.c:39304
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35371 #| msgid "invalid use of %<::%>"
35372 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35373 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
35375 #: config/rs6000/rs6000.c:39307
35376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35377 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
35378 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35379 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
35381 #: config/rs6000/rs6000.c:39309
35382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35383 #| msgid "spec '%s' is invalid"
35384 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35385 msgstr "spec '%s' geçersiz"
35387 #: config/rs6000/rs6000.c:39826
35388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35389 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35390 msgstr ""
35392 #: config/rs6000/rs6000.c:39843
35393 #, gcc-internal-format
35394 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35395 msgstr ""
35397 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35398 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35399 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
35400 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35402 #. This file is part of GCC.
35404 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35405 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35406 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35407 #. option) any later version.
35409 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35410 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35411 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35412 #. License for more details.
35414 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35415 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35416 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35417 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35418 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35419 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35420 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35421 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
35422 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35424 #. This file is part of GCC.
35426 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35427 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35428 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35429 #. option) any later version.
35431 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35432 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35433 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35434 #. License for more details.
35436 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35437 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35438 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35439 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35440 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35441 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35442 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35443 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35444 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35446 #. This file is part of GCC.
35448 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35449 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35450 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35451 #. option) any later version.
35453 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35454 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35455 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35456 #. License for more details.
35458 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35459 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35460 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35461 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35462 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35463 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35464 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35465 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35466 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35468 #. This file is part of GCC.
35470 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35471 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35472 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35473 #. option) any later version.
35475 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35476 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35477 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35478 #. License for more details.
35480 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35481 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35482 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35483 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35484 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35485 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35486 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35487 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35488 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35490 #. This file is part of GCC.
35492 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35493 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35494 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35495 #. option) any later version.
35497 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35498 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35499 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35500 #. License for more details.
35502 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35503 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35504 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35505 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35506 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35507 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35508 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35509 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35510 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35512 #. This file is part of GCC.
35514 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35515 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35516 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35517 #. option) any later version.
35519 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35520 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35521 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35522 #. License for more details.
35524 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35525 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35526 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35527 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35528 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35529 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
35530 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
35531 #, gcc-internal-format
35532 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35533 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
35535 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
35536 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
35537 #, gcc-internal-format
35538 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
35539 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
35541 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
35542 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
35543 #, gcc-internal-format
35544 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
35545 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
35547 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
35548 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
35549 #, fuzzy, gcc-internal-format
35550 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
35551 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
35552 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
35554 #: config/rs6000/e500.h:37
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35557 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
35558 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
35560 #: config/rs6000/e500.h:39
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format
35562 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35563 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
35564 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
35566 #: config/rs6000/e500.h:41
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 #| msgid "-pipe not supported"
35569 msgid "64-bit SPE not supported"
35570 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
35572 #: config/rs6000/e500.h:43
35573 #, fuzzy, gcc-internal-format
35574 #| msgid "trampolines not supported"
35575 msgid "E500 and FPRs not supported"
35576 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35578 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
35579 #, fuzzy, gcc-internal-format
35580 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
35581 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
35582 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
35584 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
35585 #: config/rs6000/rtems.h:96
35586 #, gcc-internal-format
35587 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
35588 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
35590 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35591 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35592 #: config/rs6000/sysv4.h:111
35593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35594 msgid "bad value for -mcall-%s"
35595 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
35597 #: config/rs6000/sysv4.h:127
35598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35599 msgid "bad value for -msdata=%s"
35600 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
35602 #: config/rs6000/sysv4.h:144
35603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35604 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
35605 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
35607 #: config/rs6000/sysv4.h:153
35608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35609 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
35610 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
35612 #: config/rs6000/sysv4.h:162
35613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35614 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35615 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
35617 #: config/rs6000/sysv4.h:171
35618 #, gcc-internal-format
35619 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
35620 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
35622 #: config/rs6000/sysv4.h:177
35623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35624 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35625 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
35627 #: config/rs6000/sysv4.h:184
35628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35629 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
35630 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
35632 #: config/rs6000/sysv4.h:190
35633 #, gcc-internal-format
35634 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
35635 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
35637 #: config/rs6000/sysv4.h:218
35638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35639 msgid "-m%s not supported in this configuration"
35640 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35642 #: config/rx/rx.c:644
35643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35644 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35645 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
35646 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
35648 #: config/rx/rx.c:1382
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
35651 msgstr ""
35653 #: config/rx/rx.c:2573
35654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35655 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
35656 msgstr ""
35658 #: config/rx/rx.c:2575
35659 #, gcc-internal-format
35660 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
35661 msgstr ""
35663 #: config/rx/rx.c:2622
35664 #, gcc-internal-format
35665 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
35666 msgstr ""
35668 #: config/rx/rx.c:2769
35669 #, gcc-internal-format
35670 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
35671 msgstr ""
35673 #: config/s390/s390-c.c:470
35674 #, gcc-internal-format
35675 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
35676 msgstr ""
35678 #: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:916
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 #| msgid "invalid option argument %qs"
35681 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
35682 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
35684 #: config/s390/s390-c.c:700
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
35687 msgstr ""
35689 #: config/s390/s390-c.c:871
35690 #, gcc-internal-format
35691 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
35692 msgstr ""
35694 #: config/s390/s390-c.c:879
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "%qs is deprecated"
35697 msgid "builtin %qF is deprecated."
35698 msgstr "%qs önerilmiyor"
35700 #: config/s390/s390-c.c:883
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid "--resource requires -o"
35703 msgid "%qF requires -mvx"
35704 msgstr "--resource, -o gerektirir"
35706 #: config/s390/s390-c.c:889
35707 #, gcc-internal-format
35708 msgid "%qF requires z14 or higher"
35709 msgstr ""
35711 #: config/s390/s390-c.c:903
35712 #, gcc-internal-format
35713 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
35714 msgstr ""
35716 #: config/s390/s390-c.c:952
35717 #, fuzzy, gcc-internal-format
35718 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35719 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
35720 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
35722 #: config/s390/s390-c.c:958
35723 #, fuzzy, gcc-internal-format
35724 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
35725 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
35726 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
35728 #: config/s390/s390-c.c:966
35729 #, gcc-internal-format
35730 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
35731 msgstr ""
35733 #: config/s390/s390-c.c:972
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format
35735 #| msgid "%qs is deprecated"
35736 msgid "%qs matching variant is deprecated."
35737 msgstr "%qs önerilmiyor"
35739 #: config/s390/s390-c.c:1012
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35742 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
35743 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35745 #: config/s390/s390.c:772
35746 #, fuzzy, gcc-internal-format
35747 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35748 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
35749 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35751 #: config/s390/s390.c:789
35752 #, fuzzy, gcc-internal-format
35753 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35754 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
35755 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35757 #: config/s390/s390.c:840
35758 #, gcc-internal-format
35759 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
35760 msgstr ""
35762 #: config/s390/s390.c:846
35763 #, gcc-internal-format
35764 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
35765 msgstr ""
35767 #: config/s390/s390.c:853
35768 #, gcc-internal-format
35769 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
35770 msgstr ""
35772 #: config/s390/s390.c:872
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35775 msgid "unresolved overloaded builtin"
35776 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
35778 #: config/s390/s390.c:879 config/tilegx/tilegx.c:3545
35779 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 #| msgid "bad builtin fcode"
35782 msgid "bad builtin icode"
35783 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
35785 #: config/s390/s390.c:1007
35786 #, fuzzy, gcc-internal-format
35787 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35788 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
35789 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35791 #: config/s390/s390.c:1108
35792 #, gcc-internal-format
35793 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
35794 msgstr ""
35796 #: config/s390/s390.c:9987
35797 #, gcc-internal-format
35798 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
35799 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
35801 #: config/s390/s390.c:11101
35802 #, gcc-internal-format
35803 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
35804 msgstr ""
35806 #: config/s390/s390.c:11117
35807 #, gcc-internal-format
35808 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
35809 msgstr ""
35811 #: config/s390/s390.c:11145
35812 #, fuzzy, gcc-internal-format
35813 #| msgid "frame size of %qs is "
35814 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
35815 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
35817 #: config/s390/s390.c:11149
35818 #, gcc-internal-format
35819 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
35820 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
35822 #: config/s390/s390.c:11527
35823 #, gcc-internal-format
35824 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
35825 msgstr ""
35827 #: config/s390/s390.c:14673
35828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35829 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
35830 msgstr ""
35832 #: config/s390/s390.c:14685
35833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35834 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
35835 msgstr ""
35837 #: config/s390/s390.c:14697
35838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35839 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35840 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35842 #: config/s390/s390.c:14700
35843 #, gcc-internal-format
35844 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35845 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
35847 #: config/s390/s390.c:14717
35848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35849 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
35850 msgid "hardware vector support not available on %s"
35851 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
35853 #: config/s390/s390.c:14720
35854 #, gcc-internal-format
35855 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
35856 msgstr ""
35858 #: config/s390/s390.c:14748
35859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35860 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
35861 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35862 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
35864 #: config/s390/s390.c:14752
35865 #, gcc-internal-format
35866 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35867 msgstr ""
35869 #: config/s390/s390.c:14764
35870 #, gcc-internal-format
35871 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
35872 msgstr ""
35874 #: config/s390/s390.c:14772
35875 #, gcc-internal-format
35876 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
35877 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
35879 #: config/s390/s390.c:14778
35880 #, gcc-internal-format
35881 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
35882 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
35884 #: config/s390/s390.c:14780
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "stack size must not be greater than 64k"
35887 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
35889 #: config/s390/s390.c:14783
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
35892 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
35894 #. argument is not a plain number
35895 #: config/s390/s390.c:14881
35896 #, fuzzy, gcc-internal-format
35897 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
35898 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
35899 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
35901 #: config/s390/s390.c:14888
35902 #, fuzzy, gcc-internal-format
35903 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35904 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
35905 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
35907 #. Value is not allowed for the target attribute.
35908 #: config/s390/s390.c:15096
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
35911 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
35912 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
35914 #: config/sh/sh.c:912
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
35917 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
35919 #: config/sh/sh.c:929
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35922 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35924 #: config/sh/sh.c:7366
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
35927 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
35929 #: config/sh/sh.c:8318
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
35932 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
35933 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
35935 #: config/sh/sh.c:8388
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35938 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
35939 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35941 #: config/sh/sh.c:8430
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35944 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
35945 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35947 #: config/sh/sh.c:8452
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35950 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
35951 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35953 #. The argument must be a constant string.
35954 #: config/sh/sh.c:8514
35955 #, fuzzy, gcc-internal-format
35956 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35957 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35958 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35960 #: config/sh/sh.c:10762
35961 #, gcc-internal-format
35962 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
35963 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
35965 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
35966 #: config/sh/vxworks.h:43
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format
35968 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
35969 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
35970 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
35972 #: config/sparc/sparc.c:1509
35973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35974 msgid "%s is not supported by this configuration"
35975 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
35977 #: config/sparc/sparc.c:1516
35978 #, gcc-internal-format
35979 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
35980 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
35982 #: config/sparc/sparc.c:1536
35983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35984 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35985 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35987 #: config/sparc/sparc.c:1541
35988 #, fuzzy, gcc-internal-format
35989 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
35990 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
35991 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
35993 #: config/sparc/sparc.c:1548
35994 #, fuzzy, gcc-internal-format
35995 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35996 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
35997 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
35999 #: config/spu/spu-c.c:131
36000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36001 #| msgid "too few arguments to function %qs"
36002 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
36003 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
36005 #: config/spu/spu-c.c:162
36006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36007 #| msgid "too many arguments to function %qs"
36008 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
36009 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
36011 #: config/spu/spu-c.c:174
36012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36013 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
36014 msgstr ""
36016 #: config/spu/spu.c:256
36017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36018 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
36019 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
36021 #: config/spu/spu.c:267
36022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36023 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
36024 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
36026 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
36029 msgid "creating run-time relocation for %qD"
36030 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
36032 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
36033 #, gcc-internal-format
36034 msgid "creating run-time relocation"
36035 msgstr ""
36037 #: config/spu/spu.c:6320
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36039 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
36040 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
36041 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
36043 #: config/spu/spu.c:6340
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
36046 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
36047 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
36049 #: config/spu/spu.c:6369
36050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36051 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
36052 msgstr ""
36054 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
36055 #, gcc-internal-format
36056 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
36057 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
36059 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "function_profiler support"
36062 msgstr "function_profiler destegi"
36064 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
36067 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
36069 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
36070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36071 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
36072 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
36074 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
36077 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36079 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
36080 #, gcc-internal-format
36081 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
36082 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
36084 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
36085 #, fuzzy, gcc-internal-format
36086 #| msgid "mask must be an immediate"
36087 msgid "operand must be an immediate of the right size"
36088 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
36090 #: config/v850/v850-c.c:65
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
36093 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
36095 #: config/v850/v850-c.c:68
36096 #, gcc-internal-format
36097 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
36098 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
36100 #: config/v850/v850-c.c:94
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
36103 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
36105 #: config/v850/v850-c.c:102
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
36108 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
36110 #: config/v850/v850-c.c:151
36111 #, gcc-internal-format
36112 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
36113 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
36115 #: config/v850/v850-c.c:168
36116 #, fuzzy, gcc-internal-format
36117 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
36118 msgid "unrecognized section name %qE"
36119 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
36121 #: config/v850/v850-c.c:182
36122 #, gcc-internal-format
36123 msgid "malformed #pragma ghs section"
36124 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
36126 #: config/v850/v850-c.c:201
36127 #, gcc-internal-format
36128 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
36129 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
36131 #: config/v850/v850-c.c:212
36132 #, gcc-internal-format
36133 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
36134 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
36136 #: config/v850/v850-c.c:223
36137 #, gcc-internal-format
36138 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
36139 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
36141 #: config/v850/v850-c.c:234
36142 #, gcc-internal-format
36143 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
36144 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
36146 #: config/v850/v850-c.c:245
36147 #, gcc-internal-format
36148 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
36149 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
36151 #: config/v850/v850-c.c:256
36152 #, gcc-internal-format
36153 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
36154 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
36156 #: config/v850/v850-c.c:267
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
36159 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
36161 #: config/v850/v850.c:2120
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
36164 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
36165 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
36167 #: config/v850/v850.c:2131
36168 #, gcc-internal-format
36169 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
36170 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
36172 #: config/v850/v850.c:2262
36173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36174 msgid "bogus JR construction: %d"
36175 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
36177 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
36178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36179 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
36180 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
36182 #: config/v850/v850.c:2367
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36184 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
36185 msgid "bogus JARL construction: %d"
36186 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
36188 #: config/v850/v850.c:2665
36189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36190 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
36191 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
36193 #: config/v850/v850.c:2684
36194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36195 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
36196 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
36198 #: config/v850/v850.c:2786
36199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36200 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
36201 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
36203 #: config/v850/v850.c:2803
36204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36205 msgid "too much stack space to prepare: %d"
36206 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
36208 #: config/visium/visium.c:711
36209 #, fuzzy, gcc-internal-format
36210 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
36211 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
36212 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
36214 #: config/vms/vms-c.c:42
36215 #, fuzzy, gcc-internal-format
36216 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
36217 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
36218 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
36220 #: config/vms/vms-c.c:53
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
36223 msgid "junk at end of #pragma __standard"
36224 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
36226 #: config/vms/vms-c.c:78
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36229 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
36230 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
36232 #: config/vms/vms-c.c:93
36233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36234 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
36235 msgstr ""
36237 #: config/vms/vms-c.c:98
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format
36239 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
36240 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
36241 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
36243 #: config/vms/vms-c.c:132
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36246 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
36247 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
36249 #: config/vms/vms-c.c:145
36250 #, fuzzy, gcc-internal-format
36251 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
36252 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
36253 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
36255 #: config/vms/vms-c.c:200
36256 #, fuzzy, gcc-internal-format
36257 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
36258 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
36259 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
36261 #: config/vms/vms-c.c:221
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "extern model globalvalue"
36264 msgstr ""
36266 #: config/vms/vms-c.c:226
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36268 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36269 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
36270 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36272 #: config/vms/vms-c.c:232
36273 #, fuzzy, gcc-internal-format
36274 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
36275 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
36276 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
36278 #: config/vms/vms-c.c:246
36279 #, fuzzy, gcc-internal-format
36280 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
36281 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
36282 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
36284 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
36285 #, fuzzy, gcc-internal-format
36286 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
36287 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
36288 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
36290 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
36293 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
36294 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
36296 #: config/vms/vms-c.c:326
36297 #, fuzzy, gcc-internal-format
36298 #| msgid "invalid #pragma %s"
36299 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
36300 msgstr "#pragma %s geçersiz"
36302 #: config/xtensa/xtensa.c:2186
36303 #, gcc-internal-format
36304 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
36305 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
36307 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
36308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36309 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
36310 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
36312 #: config/xtensa/xtensa.c:2228
36313 #, gcc-internal-format
36314 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
36315 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
36317 #: config/xtensa/xtensa.c:3544
36318 #, gcc-internal-format
36319 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
36320 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
36322 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
36323 #, gcc-internal-format
36324 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
36325 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
36327 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
36328 #, gcc-internal-format
36329 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
36330 msgstr ""
36332 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
36333 #, gcc-internal-format
36334 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
36335 msgstr ""
36337 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
36338 #, gcc-internal-format
36339 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
36340 msgstr ""
36342 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
36343 #, fuzzy, gcc-internal-format
36344 #| msgid "template parameters cannot be friends"
36345 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
36346 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
36348 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
36349 #, gcc-internal-format
36350 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
36351 msgstr ""
36353 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
36354 #, gcc-internal-format
36355 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
36356 msgstr ""
36358 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
36359 #, gcc-internal-format
36360 msgid "containing loop"
36361 msgstr ""
36363 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36366 msgid "invalid element type for attribute %qs"
36367 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
36369 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
36372 msgid "number of components of vector not a power of two"
36373 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
36375 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
36376 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
36377 #, gcc-internal-format
36378 msgid "%qs attribute ignored"
36379 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
36381 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36384 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
36385 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
36387 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
36388 #, fuzzy, gcc-internal-format
36389 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36390 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
36391 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
36393 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format
36395 #| msgid "%qE attribute ignored"
36396 msgid "%qE attribute has no effect"
36397 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
36399 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36402 msgid "attribute %qs applies to array types only"
36403 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36405 #: brig/brig-lang.c:194
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "could not find specs file %s\n"
36408 msgid "could not read the BRIG file"
36409 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
36411 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8210
36412 #: cp/cp-array-notation.c:250
36413 #, fuzzy, gcc-internal-format
36414 #| msgid "invalid option argument %qs"
36415 msgid "Invalid builtin arguments"
36416 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
36418 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
36421 msgstr ""
36423 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
36424 #: cp/cp-array-notation.c:606
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format
36426 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
36427 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
36428 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
36430 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
36433 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
36434 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
36436 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "array subscript is not an integer"
36439 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
36440 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36442 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
36443 #, fuzzy, gcc-internal-format
36444 #| msgid "array subscript is not an integer"
36445 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
36446 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36448 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 #| msgid "array subscript is not an integer"
36451 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
36452 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36454 #: c/c-array-notation.c:1376
36455 #, gcc-internal-format
36456 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
36457 msgstr ""
36459 #: c/c-array-notation.c:1382
36460 #, gcc-internal-format
36461 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
36462 msgstr ""
36464 #: c/c-array-notation.c:1387
36465 #, gcc-internal-format
36466 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
36467 msgstr ""
36469 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
36470 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
36471 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
36472 #. making it a constraint in that case was rejected in
36473 #. DR#252.
36474 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
36475 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
36476 #, gcc-internal-format
36477 msgid "void value not ignored as it ought to be"
36478 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
36480 #: c/c-convert.c:195
36481 #, gcc-internal-format
36482 msgid "conversion to non-scalar type requested"
36483 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
36485 #: c/c-decl.c:815
36486 #, gcc-internal-format
36487 msgid "array %q+D assumed to have one element"
36488 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
36490 #: c/c-decl.c:856
36491 #, gcc-internal-format
36492 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
36493 msgstr ""
36495 #: c/c-decl.c:861
36496 #, gcc-internal-format
36497 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
36498 msgstr ""
36500 #: c/c-decl.c:1046
36501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36502 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
36503 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
36505 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "label %q+D used but not defined"
36508 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
36510 #: c/c-decl.c:1243
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36513 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
36515 #: c/c-decl.c:1257
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36518 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
36519 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
36521 #: c/c-decl.c:1274
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "unused variable %q+D"
36524 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
36526 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
36527 #, fuzzy, gcc-internal-format
36528 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36529 msgid "variable %qD set but not used"
36530 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
36532 #: c/c-decl.c:1283
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
36535 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
36537 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
36538 #, fuzzy, gcc-internal-format
36539 #| msgid "%J  original definition appeared here"
36540 msgid "originally defined here"
36541 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
36543 #: c/c-decl.c:1694
36544 #, gcc-internal-format
36545 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
36546 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
36548 #: c/c-decl.c:1701
36549 #, gcc-internal-format
36550 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
36551 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
36553 #: c/c-decl.c:1748
36554 #, gcc-internal-format
36555 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
36556 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
36558 #: c/c-decl.c:1754
36559 #, gcc-internal-format
36560 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
36561 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
36563 #: c/c-decl.c:1763
36564 #, gcc-internal-format
36565 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
36566 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
36568 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
36569 #. for this poor-style construct.
36570 #: c/c-decl.c:1776
36571 #, gcc-internal-format
36572 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
36573 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
36575 #: c/c-decl.c:1792
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "previous definition of %q+D was here"
36578 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
36580 #: c/c-decl.c:1794
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
36583 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
36585 #: c/c-decl.c:1796
36586 #, gcc-internal-format
36587 msgid "previous declaration of %q+D was here"
36588 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
36590 #: c/c-decl.c:1836
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
36593 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
36595 #: c/c-decl.c:1840
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36598 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36600 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
36601 #, gcc-internal-format
36602 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
36603 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
36605 #: c/c-decl.c:1852
36606 #, gcc-internal-format
36607 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
36608 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
36610 #: c/c-decl.c:1874
36611 #, gcc-internal-format
36612 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
36613 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
36615 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "conflicting types for %q+D"
36618 msgstr "%q+D için çelişen türler"
36620 #: c/c-decl.c:1928
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
36623 msgstr ""
36625 #: c/c-decl.c:1932
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format
36627 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
36628 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
36629 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
36631 #: c/c-decl.c:1936
36632 #, fuzzy, gcc-internal-format
36633 #| msgid "conflicting types for %q+D"
36634 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
36635 msgstr "%q+D için çelişen türler"
36637 #: c/c-decl.c:1945
36638 #, gcc-internal-format
36639 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36640 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
36642 #: c/c-decl.c:1970
36643 #, fuzzy, gcc-internal-format
36644 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
36645 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
36646 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
36648 #: c/c-decl.c:1983
36649 #, fuzzy, gcc-internal-format
36650 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36651 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
36652 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36654 #: c/c-decl.c:1988
36655 #, gcc-internal-format
36656 msgid "redefinition of typedef %q+D"
36657 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
36659 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
36660 #, gcc-internal-format
36661 msgid "redefinition of %q+D"
36662 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
36664 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
36665 #, gcc-internal-format
36666 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
36667 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
36669 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
36670 #, gcc-internal-format
36671 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
36672 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
36674 #: c/c-decl.c:2109
36675 #, gcc-internal-format
36676 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
36677 msgstr ""
36679 #: c/c-decl.c:2112
36680 #, fuzzy, gcc-internal-format
36681 #| msgid "  from here"
36682 msgid "but not here"
36683 msgstr "  buradan"
36685 #: c/c-decl.c:2130
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
36688 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
36690 #: c/c-decl.c:2133
36691 #, gcc-internal-format
36692 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
36693 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
36695 #: c/c-decl.c:2163
36696 #, gcc-internal-format
36697 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
36698 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
36700 #: c/c-decl.c:2199
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
36703 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
36705 #: c/c-decl.c:2205
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
36708 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
36710 #: c/c-decl.c:2231
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
36713 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
36715 #: c/c-decl.c:2251
36716 #, gcc-internal-format
36717 msgid "redefinition of parameter %q+D"
36718 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
36720 #: c/c-decl.c:2278
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
36723 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
36725 #: c/c-decl.c:2763
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
36728 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
36730 #: c/c-decl.c:2782
36731 #, fuzzy, gcc-internal-format
36732 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
36733 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
36734 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
36736 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36739 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
36741 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
36744 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
36746 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
36747 #: cp/name-lookup.c:1327
36748 #, fuzzy, gcc-internal-format
36749 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
36750 msgid "shadowed declaration is here"
36751 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
36753 #: c/c-decl.c:2954
36754 #, gcc-internal-format
36755 msgid "nested extern declaration of %qD"
36756 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
36758 #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
36759 #, fuzzy, gcc-internal-format
36760 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36761 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
36762 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36764 #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "implicit declaration of function %qE"
36767 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36769 #: c/c-decl.c:3408
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
36772 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
36774 #: c/c-decl.c:3415
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
36777 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
36778 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
36780 #: c/c-decl.c:3424
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
36783 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
36785 #: c/c-decl.c:3484
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format
36787 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36788 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
36789 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
36791 #: c/c-decl.c:3489
36792 #, fuzzy, gcc-internal-format
36793 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36794 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
36795 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
36797 #: c/c-decl.c:3503
36798 #, fuzzy, gcc-internal-format
36799 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36800 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
36801 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
36803 #: c/c-decl.c:3508
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format
36805 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36806 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
36807 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
36809 #: c/c-decl.c:3512
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format
36811 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
36812 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
36813 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
36815 #: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
36816 #, gcc-internal-format
36817 msgid "label %qE referenced outside of any function"
36818 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
36820 #: c/c-decl.c:3596
36821 #, gcc-internal-format
36822 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36823 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36825 #: c/c-decl.c:3599
36826 #, fuzzy, gcc-internal-format
36827 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
36828 msgid "jump skips variable initialization"
36829 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
36831 #: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
36832 #, fuzzy, gcc-internal-format
36833 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36834 msgid "label %qD defined here"
36835 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
36837 #: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
36838 #: cp/class.c:3381 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
36839 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3168 cp/parser.c:3261
36840 #: cp/parser.c:3292 cp/parser.c:6048 cp/parser.c:20704
36841 #, fuzzy, gcc-internal-format
36842 #| msgid "%q+D declared here"
36843 msgid "%qD declared here"
36844 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
36846 #: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "jump into statement expression"
36849 msgstr "deyim ifadesine jump"
36851 #: c/c-decl.c:3676
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "duplicate label declaration %qE"
36854 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
36856 #: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
36857 #, gcc-internal-format
36858 msgid "duplicate label %qD"
36859 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
36861 #: c/c-decl.c:3805
36862 #, fuzzy, gcc-internal-format
36863 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36864 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36865 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
36867 #: c/c-decl.c:3870
36868 #, fuzzy, gcc-internal-format
36869 #| msgid "incompatible types in initialization"
36870 msgid "switch jumps over variable initialization"
36871 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
36873 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
36874 #, gcc-internal-format
36875 msgid "switch starts here"
36876 msgstr ""
36878 #: c/c-decl.c:3881
36879 #, fuzzy, gcc-internal-format
36880 #| msgid "jump into statement expression"
36881 msgid "switch jumps into statement expression"
36882 msgstr "deyim ifadesine jump"
36884 #: c/c-decl.c:3964
36885 #, fuzzy, gcc-internal-format
36886 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
36887 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
36888 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
36890 #: c/c-decl.c:4306
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
36893 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
36895 #: c/c-decl.c:4316
36896 #, gcc-internal-format
36897 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
36898 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36900 #: c/c-decl.c:4331
36901 #, gcc-internal-format
36902 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36903 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36905 #: c/c-decl.c:4342
36906 #, fuzzy, gcc-internal-format
36907 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36908 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
36909 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36911 #: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
36912 #, gcc-internal-format
36913 msgid "useless type name in empty declaration"
36914 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
36916 #: c/c-decl.c:4380
36917 #, gcc-internal-format
36918 msgid "%<inline%> in empty declaration"
36919 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36921 #: c/c-decl.c:4386
36922 #, fuzzy, gcc-internal-format
36923 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36924 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
36925 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36927 #: c/c-decl.c:4392
36928 #, gcc-internal-format
36929 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36930 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
36932 #: c/c-decl.c:4398
36933 #, gcc-internal-format
36934 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
36935 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
36937 #: c/c-decl.c:4405
36938 #, gcc-internal-format
36939 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
36940 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
36942 #: c/c-decl.c:4411
36943 #, fuzzy, gcc-internal-format
36944 #| msgid "useless type name in empty declaration"
36945 msgid "useless %qs in empty declaration"
36946 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
36948 #: c/c-decl.c:4424
36949 #, gcc-internal-format
36950 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
36951 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
36953 #: c/c-decl.c:4431
36954 #, fuzzy, gcc-internal-format
36955 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
36956 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
36957 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
36959 #: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
36960 #, gcc-internal-format
36961 msgid "empty declaration"
36962 msgstr "boş bildirim"
36964 #: c/c-decl.c:4509
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
36967 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
36969 #: c/c-decl.c:4513
36970 #, gcc-internal-format
36971 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
36972 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
36974 #. C99 6.7.5.2p4
36975 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
36976 #. C99 6.7.5.2p4
36977 #: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
36978 #, gcc-internal-format
36979 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
36980 msgstr ""
36982 #: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1409
36983 #, gcc-internal-format
36984 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
36985 msgstr ""
36987 #: c/c-decl.c:4655
36988 #, gcc-internal-format
36989 msgid "%q+D is usually a function"
36990 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
36992 #: c/c-decl.c:4664
36993 #, gcc-internal-format
36994 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
36995 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
36997 #: c/c-decl.c:4669
36998 #, gcc-internal-format
36999 msgid "function %qD is initialized like a variable"
37000 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
37002 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
37003 #: c/c-decl.c:4675
37004 #, gcc-internal-format
37005 msgid "parameter %qD is initialized"
37006 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
37008 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
37009 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
37010 #. sense to permit them to be initialized given that
37011 #. ordinary VLAs may not be initialized.
37012 #: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
37013 #, gcc-internal-format
37014 msgid "variable-sized object may not be initialized"
37015 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
37017 #: c/c-decl.c:4700
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
37020 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
37022 #: c/c-decl.c:4789
37023 #, gcc-internal-format
37024 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37025 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
37027 #: c/c-decl.c:4839
37028 #, fuzzy, gcc-internal-format
37029 #| msgid "uninitialized const member %qD"
37030 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
37031 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
37033 #: c/c-decl.c:4841
37034 #, fuzzy, gcc-internal-format
37035 #| msgid "%q+D will be initialized after"
37036 msgid "%qD should be initialized"
37037 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
37039 #: c/c-decl.c:4917
37040 #, gcc-internal-format
37041 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
37042 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
37044 #: c/c-decl.c:4922
37045 #, gcc-internal-format
37046 msgid "array size missing in %q+D"
37047 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
37049 #: c/c-decl.c:4934
37050 #, gcc-internal-format
37051 msgid "zero or negative size array %q+D"
37052 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
37054 #: c/c-decl.c:5005
37055 #, gcc-internal-format
37056 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
37057 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
37059 #: c/c-decl.c:5055
37060 #, gcc-internal-format
37061 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
37062 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
37064 #: c/c-decl.c:5085
37065 #, gcc-internal-format
37066 msgid "cannot put object with volatile field into register"
37067 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
37069 #: c/c-decl.c:5171
37070 #, fuzzy, gcc-internal-format
37071 #| msgid "uninitialized const %qD"
37072 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
37073 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
37075 #: c/c-decl.c:5228
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
37078 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
37080 #: c/c-decl.c:5325
37081 #, gcc-internal-format
37082 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
37083 msgstr ""
37085 #: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
37086 #, gcc-internal-format
37087 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
37088 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
37090 #: c/c-decl.c:5389
37091 #, fuzzy, gcc-internal-format
37092 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
37093 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
37094 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
37096 #: c/c-decl.c:5400
37097 #, gcc-internal-format
37098 msgid "negative width in bit-field %qs"
37099 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
37101 #: c/c-decl.c:5405
37102 #, gcc-internal-format
37103 msgid "zero width for bit-field %qs"
37104 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
37106 #: c/c-decl.c:5415
37107 #, gcc-internal-format
37108 msgid "bit-field %qs has invalid type"
37109 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37111 #: c/c-decl.c:5425
37112 #, gcc-internal-format
37113 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
37114 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
37116 #: c/c-decl.c:5431
37117 #, gcc-internal-format
37118 msgid "width of %qs exceeds its type"
37119 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
37121 #: c/c-decl.c:5444
37122 #, gcc-internal-format
37123 msgid "%qs is narrower than values of its type"
37124 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
37126 #: c/c-decl.c:5459
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
37129 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
37130 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37132 #: c/c-decl.c:5462
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
37135 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
37136 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37138 #: c/c-decl.c:5469
37139 #, fuzzy, gcc-internal-format
37140 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
37141 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
37142 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37144 #: c/c-decl.c:5471
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format
37146 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
37147 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
37148 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37150 #: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 #| msgid "%qT is a variably modified type"
37153 msgid "variably modified %qE at file scope"
37154 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
37156 #: c/c-decl.c:5682
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "%qT is a variably modified type"
37159 msgid "variably modified field at file scope"
37160 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
37162 #: c/c-decl.c:5702
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
37165 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
37166 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
37168 #: c/c-decl.c:5706
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
37171 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
37172 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
37174 #: c/c-decl.c:5738
37175 #, gcc-internal-format
37176 msgid "duplicate %<const%>"
37177 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
37179 #: c/c-decl.c:5740
37180 #, gcc-internal-format
37181 msgid "duplicate %<restrict%>"
37182 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
37184 #: c/c-decl.c:5742
37185 #, gcc-internal-format
37186 msgid "duplicate %<volatile%>"
37187 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
37189 #: c/c-decl.c:5744
37190 #, fuzzy, gcc-internal-format
37191 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
37192 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
37193 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
37195 #: c/c-decl.c:5747
37196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37197 #| msgid "conflicting super class name %qs"
37198 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
37199 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
37201 #: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
37202 #, gcc-internal-format
37203 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
37204 msgstr ""
37206 #: c/c-decl.c:5784
37207 #, gcc-internal-format
37208 msgid "function definition declared %<auto%>"
37209 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
37211 #: c/c-decl.c:5786
37212 #, gcc-internal-format
37213 msgid "function definition declared %<register%>"
37214 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
37216 #: c/c-decl.c:5788
37217 #, gcc-internal-format
37218 msgid "function definition declared %<typedef%>"
37219 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
37221 #: c/c-decl.c:5790
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format
37223 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
37224 msgid "function definition declared %qs"
37225 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
37227 #: c/c-decl.c:5808
37228 #, fuzzy, gcc-internal-format
37229 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37230 msgid "storage class specified for structure field %qE"
37231 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37233 #: c/c-decl.c:5811
37234 #, fuzzy, gcc-internal-format
37235 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37236 msgid "storage class specified for structure field"
37237 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37239 #: c/c-decl.c:5815
37240 #, fuzzy, gcc-internal-format
37241 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37242 msgid "storage class specified for parameter %qE"
37243 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37245 #: c/c-decl.c:5818
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37248 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
37249 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37251 #: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
37252 #, gcc-internal-format
37253 msgid "storage class specified for typename"
37254 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
37256 #: c/c-decl.c:5838
37257 #, fuzzy, gcc-internal-format
37258 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37259 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
37260 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
37262 #: c/c-decl.c:5842
37263 #, fuzzy, gcc-internal-format
37264 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
37265 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
37266 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
37268 #: c/c-decl.c:5847
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format
37270 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
37271 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
37272 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
37274 #: c/c-decl.c:5851
37275 #, fuzzy, gcc-internal-format
37276 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
37277 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
37278 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
37280 #: c/c-decl.c:5856
37281 #, fuzzy, gcc-internal-format
37282 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
37283 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
37284 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
37286 #: c/c-decl.c:5859
37287 #, fuzzy, gcc-internal-format
37288 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
37289 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
37290 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
37292 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
37293 #. array type which is converted to pointer type)
37294 #. may have static or type qualifiers.
37295 #: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
37298 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
37300 #: c/c-decl.c:5954
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format
37302 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37303 msgid "declaration of %qE as array of voids"
37304 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
37306 #: c/c-decl.c:5956
37307 #, fuzzy, gcc-internal-format
37308 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37309 msgid "declaration of type name as array of voids"
37310 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
37312 #: c/c-decl.c:5963
37313 #, fuzzy, gcc-internal-format
37314 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37315 msgid "declaration of %qE as array of functions"
37316 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
37318 #: c/c-decl.c:5966
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37321 msgid "declaration of type name as array of functions"
37322 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
37324 #: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
37325 #, gcc-internal-format
37326 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
37327 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
37329 #: c/c-decl.c:6000
37330 #, fuzzy, gcc-internal-format
37331 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37332 msgid "size of array %qE has non-integer type"
37333 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37335 #: c/c-decl.c:6004
37336 #, fuzzy, gcc-internal-format
37337 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37338 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
37339 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37341 #: c/c-decl.c:6011
37342 #, fuzzy, gcc-internal-format
37343 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37344 msgid "size of array %qE has incomplete type"
37345 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37347 #: c/c-decl.c:6014
37348 #, fuzzy, gcc-internal-format
37349 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37350 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
37351 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37353 #: c/c-decl.c:6025
37354 #, fuzzy, gcc-internal-format
37355 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
37356 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
37357 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37359 #: c/c-decl.c:6028
37360 #, fuzzy, gcc-internal-format
37361 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37362 msgid "ISO C forbids zero-size array"
37363 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
37365 #: c/c-decl.c:6037
37366 #, fuzzy, gcc-internal-format
37367 #| msgid "size of array %qs is negative"
37368 msgid "size of array %qE is negative"
37369 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
37371 #: c/c-decl.c:6039
37372 #, fuzzy, gcc-internal-format
37373 #| msgid "size of array is negative"
37374 msgid "size of unnamed array is negative"
37375 msgstr "dizi boyutu negatif"
37377 #: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
37378 #, gcc-internal-format
37379 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
37380 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
37382 #. C99 6.7.5.2p4
37383 #: c/c-decl.c:6185
37384 #, fuzzy, gcc-internal-format
37385 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
37386 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
37387 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
37389 #: c/c-decl.c:6198
37390 #, fuzzy, gcc-internal-format
37391 #| msgid "array type has incomplete element type"
37392 msgid "array type has incomplete element type %qT"
37393 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
37395 #: c/c-decl.c:6204
37396 #, fuzzy, gcc-internal-format
37397 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37398 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37399 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
37401 #: c/c-decl.c:6208
37402 #, fuzzy, gcc-internal-format
37403 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37404 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37405 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
37407 #: c/c-decl.c:6311
37408 #, fuzzy, gcc-internal-format
37409 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37410 msgid "%qE declared as function returning a function"
37411 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
37413 #: c/c-decl.c:6314
37414 #, fuzzy, gcc-internal-format
37415 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37416 msgid "type name declared as function returning a function"
37417 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
37419 #: c/c-decl.c:6321
37420 #, fuzzy, gcc-internal-format
37421 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37422 msgid "%qE declared as function returning an array"
37423 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
37425 #: c/c-decl.c:6324
37426 #, fuzzy, gcc-internal-format
37427 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37428 msgid "type name declared as function returning an array"
37429 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
37431 #: c/c-decl.c:6365
37432 #, gcc-internal-format
37433 msgid "function definition has qualified void return type"
37434 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
37436 #: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
37437 #, gcc-internal-format
37438 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
37439 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
37441 #: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
37442 #: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format
37444 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
37445 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
37446 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
37448 #: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
37449 #, gcc-internal-format
37450 msgid "ISO C forbids qualified function types"
37451 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
37453 #: c/c-decl.c:6481
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37456 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
37457 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
37459 #: c/c-decl.c:6485
37460 #, gcc-internal-format
37461 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
37462 msgstr ""
37464 #: c/c-decl.c:6491
37465 #, fuzzy, gcc-internal-format
37466 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
37467 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
37468 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
37470 #: c/c-decl.c:6507
37471 #, fuzzy, gcc-internal-format
37472 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37473 msgid "%qs specified for parameter %qE"
37474 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37476 #: c/c-decl.c:6510
37477 #, fuzzy, gcc-internal-format
37478 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37479 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
37480 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37482 #: c/c-decl.c:6516
37483 #, fuzzy, gcc-internal-format
37484 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37485 msgid "%qs specified for structure field %qE"
37486 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37488 #: c/c-decl.c:6519
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format
37490 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37491 msgid "%qs specified for structure field"
37492 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37494 #: c/c-decl.c:6534
37495 #, fuzzy, gcc-internal-format
37496 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37497 msgid "bit-field %qE has atomic type"
37498 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37500 #: c/c-decl.c:6536
37501 #, fuzzy, gcc-internal-format
37502 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37503 msgid "bit-field has atomic type"
37504 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37506 #: c/c-decl.c:6545
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37509 msgid "alignment specified for typedef %qE"
37510 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37512 #: c/c-decl.c:6547
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37515 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
37516 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37518 #: c/c-decl.c:6552
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37521 msgid "alignment specified for parameter %qE"
37522 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37524 #: c/c-decl.c:6554
37525 #, fuzzy, gcc-internal-format
37526 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37527 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
37528 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37530 #: c/c-decl.c:6559
37531 #, fuzzy, gcc-internal-format
37532 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37533 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
37534 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37536 #: c/c-decl.c:6561
37537 #, fuzzy, gcc-internal-format
37538 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
37539 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
37540 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37542 #: c/c-decl.c:6564
37543 #, fuzzy, gcc-internal-format
37544 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37545 msgid "alignment specified for function %qE"
37546 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
37548 #: c/c-decl.c:6571
37549 #, gcc-internal-format
37550 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
37551 msgstr ""
37553 #: c/c-decl.c:6574
37554 #, gcc-internal-format
37555 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
37556 msgstr ""
37558 #: c/c-decl.c:6605
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37561 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
37563 #: c/c-decl.c:6607
37564 #, fuzzy, gcc-internal-format
37565 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37566 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
37567 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
37569 #: c/c-decl.c:6650
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
37572 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
37574 #. C99 6.7.2.1p8
37575 #: c/c-decl.c:6661
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
37578 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
37579 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
37581 #: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
37582 #, gcc-internal-format
37583 msgid "variable or field %qE declared void"
37584 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
37586 #: c/c-decl.c:6718
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
37589 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
37591 #: c/c-decl.c:6760
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37594 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
37596 #: c/c-decl.c:6762
37597 #, fuzzy, gcc-internal-format
37598 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37599 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
37600 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
37602 #: c/c-decl.c:6775
37603 #, fuzzy, gcc-internal-format
37604 #| msgid "field %qs declared as a function"
37605 msgid "field %qE declared as a function"
37606 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
37608 #: c/c-decl.c:6782
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 #| msgid "field %qs has incomplete type"
37611 msgid "field %qE has incomplete type"
37612 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
37614 #: c/c-decl.c:6784
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format
37616 #| msgid "name %qT has incomplete type"
37617 msgid "unnamed field has incomplete type"
37618 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
37620 #: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
37623 msgid "invalid storage class for function %qE"
37624 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
37626 #: c/c-decl.c:6888
37627 #, gcc-internal-format
37628 msgid "cannot inline function %<main%>"
37629 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
37631 #: c/c-decl.c:6890
37632 #, fuzzy, gcc-internal-format
37633 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37634 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
37635 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
37637 #: c/c-decl.c:6901
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format
37639 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37640 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
37641 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37643 #: c/c-decl.c:6904
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format
37645 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37646 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
37647 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37649 #: c/c-decl.c:6933
37650 #, gcc-internal-format
37651 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
37652 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
37654 #: c/c-decl.c:6943
37655 #, gcc-internal-format
37656 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37657 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
37659 #: c/c-decl.c:6945
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37662 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
37663 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
37665 #: c/c-decl.c:6980
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37668 msgid "non-nested function with variably modified type"
37669 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
37671 #: c/c-decl.c:6982
37672 #, gcc-internal-format
37673 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
37674 msgstr ""
37676 #: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
37677 #, gcc-internal-format
37678 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
37679 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
37681 #: c/c-decl.c:7081
37682 #, gcc-internal-format
37683 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
37684 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
37686 #: c/c-decl.c:7118
37687 #, gcc-internal-format
37688 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
37689 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
37691 #: c/c-decl.c:7122
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37693 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
37694 msgid "parameter %u has incomplete type"
37695 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
37697 #: c/c-decl.c:7133
37698 #, gcc-internal-format
37699 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
37700 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
37702 #: c/c-decl.c:7137
37703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37704 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
37705 msgid "parameter %u has void type"
37706 msgstr "%J%u. parametre void türde"
37708 #: c/c-decl.c:7211
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
37711 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
37713 #: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
37714 #, gcc-internal-format
37715 msgid "%<void%> must be the only parameter"
37716 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
37718 #: c/c-decl.c:7245
37719 #, gcc-internal-format
37720 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
37721 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
37723 #: c/c-decl.c:7291
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37726 msgstr ""
37728 #: c/c-decl.c:7297
37729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37730 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37731 msgstr ""
37733 #: c/c-decl.c:7399
37734 #, fuzzy, gcc-internal-format
37735 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37736 msgid "enum type defined here"
37737 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37739 #: c/c-decl.c:7405
37740 #, fuzzy, gcc-internal-format
37741 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37742 msgid "struct defined here"
37743 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37745 #: c/c-decl.c:7411
37746 #, fuzzy, gcc-internal-format
37747 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37748 msgid "union defined here"
37749 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37751 #: c/c-decl.c:7484
37752 #, gcc-internal-format
37753 msgid "redefinition of %<union %E%>"
37754 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
37756 #: c/c-decl.c:7486
37757 #, gcc-internal-format
37758 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
37759 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
37761 #: c/c-decl.c:7495
37762 #, gcc-internal-format
37763 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
37764 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37766 #: c/c-decl.c:7497
37767 #, gcc-internal-format
37768 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
37769 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37771 #: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
37772 #, gcc-internal-format
37773 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
37774 msgstr ""
37776 #: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
37777 #, gcc-internal-format
37778 msgid "declaration does not declare anything"
37779 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
37781 #: c/c-decl.c:7600
37782 #, fuzzy, gcc-internal-format
37783 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37784 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37785 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
37787 #: c/c-decl.c:7603
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37790 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37791 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
37793 #: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
37794 #, gcc-internal-format
37795 msgid "duplicate member %q+D"
37796 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
37798 #: c/c-decl.c:7799
37799 #, gcc-internal-format
37800 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
37801 msgstr ""
37803 #: c/c-decl.c:7802
37804 #, gcc-internal-format
37805 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
37806 msgstr ""
37808 #: c/c-decl.c:7888
37809 #, gcc-internal-format
37810 msgid "union has no named members"
37811 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
37813 #: c/c-decl.c:7890
37814 #, gcc-internal-format
37815 msgid "union has no members"
37816 msgstr "union hiç üye içermiyor"
37818 #: c/c-decl.c:7895
37819 #, gcc-internal-format
37820 msgid "struct has no named members"
37821 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
37823 #: c/c-decl.c:7897
37824 #, gcc-internal-format
37825 msgid "struct has no members"
37826 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
37828 #: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37831 msgid "flexible array member in union"
37832 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
37834 #: c/c-decl.c:7965
37835 #, fuzzy, gcc-internal-format
37836 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
37837 msgid "flexible array member not at end of struct"
37838 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
37840 #: c/c-decl.c:7971
37841 #, fuzzy, gcc-internal-format
37842 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37843 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
37844 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
37846 #: c/c-decl.c:8002
37847 #, fuzzy, gcc-internal-format
37848 #| msgid "size of array %qs is too large"
37849 msgid "type %qT is too large"
37850 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
37852 #: c/c-decl.c:8125
37853 #, gcc-internal-format
37854 msgid "union cannot be made transparent"
37855 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
37857 #: c/c-decl.c:8217
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
37860 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37862 #. This enum is a named one that has been declared already.
37863 #: c/c-decl.c:8224
37864 #, gcc-internal-format
37865 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
37866 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
37868 #: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
37869 #, gcc-internal-format
37870 msgid "specified mode too small for enumeral values"
37871 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
37873 #: c/c-decl.c:8318
37874 #, gcc-internal-format
37875 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
37876 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
37878 #: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
37879 #, gcc-internal-format
37880 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37881 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
37883 #: c/c-decl.c:8443
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37886 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
37887 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
37889 #: c/c-decl.c:8467
37890 #, gcc-internal-format
37891 msgid "overflow in enumeration values"
37892 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
37894 #: c/c-decl.c:8475
37895 #, gcc-internal-format
37896 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
37897 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
37899 #: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37902 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
37903 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
37905 #: c/c-decl.c:8579
37906 #, gcc-internal-format
37907 msgid "return type is an incomplete type"
37908 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
37910 #: c/c-decl.c:8590
37911 #, gcc-internal-format
37912 msgid "return type defaults to %<int%>"
37913 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
37915 #: c/c-decl.c:8616
37916 #, fuzzy, gcc-internal-format
37917 #| msgid "field %qs declared as a function"
37918 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
37919 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
37921 #: c/c-decl.c:8675
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format
37923 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
37924 msgid "no previous prototype for %qD"
37925 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
37927 #: c/c-decl.c:8684
37928 #, fuzzy, gcc-internal-format
37929 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
37930 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
37931 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
37933 #: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
37936 msgid "no previous declaration for %qD"
37937 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
37939 #: c/c-decl.c:8702
37940 #, fuzzy, gcc-internal-format
37941 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
37942 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
37943 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
37945 #: c/c-decl.c:8721
37946 #, fuzzy, gcc-internal-format
37947 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
37948 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
37949 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
37951 #: c/c-decl.c:8723
37952 #, gcc-internal-format
37953 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
37954 msgstr ""
37956 #: c/c-decl.c:8730
37957 #, fuzzy, gcc-internal-format
37958 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
37959 msgid "%qD is normally a non-static function"
37960 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
37962 #: c/c-decl.c:8767
37963 #, fuzzy, gcc-internal-format
37964 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
37965 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
37966 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
37968 #: c/c-decl.c:8782
37969 #, fuzzy, gcc-internal-format
37970 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
37971 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
37972 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
37974 #: c/c-decl.c:8798
37975 #, fuzzy, gcc-internal-format
37976 #| msgid "%Jparameter name omitted"
37977 msgid "parameter name omitted"
37978 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
37980 #: c/c-decl.c:8835
37981 #, fuzzy, gcc-internal-format
37982 #| msgid "%Jold-style function definition"
37983 msgid "old-style function definition"
37984 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
37986 #: c/c-decl.c:8844
37987 #, fuzzy, gcc-internal-format
37988 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
37989 msgid "parameter name missing from parameter list"
37990 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
37992 #: c/c-decl.c:8860
37993 #, fuzzy, gcc-internal-format
37994 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
37995 msgid "%qD declared as a non-parameter"
37996 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
37998 #: c/c-decl.c:8868
37999 #, fuzzy, gcc-internal-format
38000 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
38001 msgid "multiple parameters named %qD"
38002 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
38004 #: c/c-decl.c:8877
38005 #, fuzzy, gcc-internal-format
38006 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
38007 msgid "parameter %qD declared with void type"
38008 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
38010 #: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
38011 #, fuzzy, gcc-internal-format
38012 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
38013 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
38014 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
38016 #: c/c-decl.c:8931
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
38019 msgid "parameter %qD has incomplete type"
38020 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
38022 #: c/c-decl.c:8938
38023 #, fuzzy, gcc-internal-format
38024 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
38025 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
38026 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
38028 #: c/c-decl.c:8991
38029 #, gcc-internal-format
38030 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
38031 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
38033 #: c/c-decl.c:9002
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
38036 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
38038 #: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 #| msgid "%Hprototype declaration"
38041 msgid "prototype declaration"
38042 msgstr "%Hprototip bildirimi"
38044 #: c/c-decl.c:9044
38045 #, gcc-internal-format
38046 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
38047 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
38049 #: c/c-decl.c:9049
38050 #, gcc-internal-format
38051 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
38052 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
38054 #: c/c-decl.c:9059
38055 #, gcc-internal-format
38056 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
38057 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
38059 #: c/c-decl.c:9064
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
38062 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
38064 #: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
38065 #, gcc-internal-format
38066 msgid "no return statement in function returning non-void"
38067 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
38069 #: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
38070 #, fuzzy, gcc-internal-format
38071 #| msgid "parameter %qD is initialized"
38072 msgid "parameter %qD set but not used"
38073 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
38075 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
38076 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
38077 #. allow it.
38078 #: c/c-decl.c:9437
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
38081 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
38082 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
38084 #: c/c-decl.c:9442
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
38087 msgstr ""
38089 #: c/c-decl.c:9477
38090 #, fuzzy, gcc-internal-format
38091 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38092 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38093 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
38095 #: c/c-decl.c:9481
38096 #, fuzzy, gcc-internal-format
38097 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38098 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38099 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
38101 #: c/c-decl.c:9488
38102 #, gcc-internal-format
38103 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38104 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38106 #: c/c-decl.c:9493
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38109 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38111 #: c/c-decl.c:9497
38112 #, gcc-internal-format
38113 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38114 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38116 #: c/c-decl.c:9501
38117 #, fuzzy, gcc-internal-format
38118 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38119 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38120 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
38122 #: c/c-decl.c:9749
38123 #, gcc-internal-format
38124 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
38125 msgstr ""
38127 #: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
38128 #, fuzzy, gcc-internal-format
38129 #| msgid "expected declaration specifiers"
38130 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
38131 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
38133 #: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
38134 #, gcc-internal-format
38135 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
38136 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
38138 #: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27679
38139 #, gcc-internal-format
38140 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
38141 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
38143 #: c/c-decl.c:9866
38144 #, gcc-internal-format
38145 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38146 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38148 #: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
38149 #, gcc-internal-format
38150 msgid "ISO C90 does not support complex types"
38151 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
38153 #: c/c-decl.c:10141
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38156 msgid "ISO C does not support saturating types"
38157 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38159 #: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
38160 #, gcc-internal-format
38161 msgid "duplicate %qE"
38162 msgstr "%qE yinelenmiş"
38164 #: c/c-decl.c:10268
38165 #, fuzzy, gcc-internal-format
38166 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38167 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
38168 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38170 #: c/c-decl.c:10290
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38173 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
38174 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38176 #: c/c-decl.c:10333
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38179 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
38180 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
38182 #: c/c-decl.c:10452
38183 #, fuzzy, gcc-internal-format
38184 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38185 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
38186 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38188 #: c/c-decl.c:10502
38189 #, fuzzy, gcc-internal-format
38190 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38191 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
38192 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38194 #: c/c-decl.c:10573
38195 #, fuzzy, gcc-internal-format
38196 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38197 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
38198 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38200 #: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38203 msgid "fixed-point types not supported for this target"
38204 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
38206 #: c/c-decl.c:10598
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38209 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
38210 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38212 #: c/c-decl.c:10633
38213 #, gcc-internal-format
38214 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
38215 msgstr ""
38217 #: c/c-decl.c:10646
38218 #, gcc-internal-format
38219 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
38220 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
38222 #: c/c-decl.c:10694
38223 #, gcc-internal-format
38224 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
38225 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
38227 #: c/c-decl.c:10715
38228 #, fuzzy, gcc-internal-format
38229 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
38230 msgid "%qE used with %<auto%>"
38231 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
38233 #: c/c-decl.c:10717
38234 #, fuzzy, gcc-internal-format
38235 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
38236 msgid "%qE used with %<register%>"
38237 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
38239 #: c/c-decl.c:10719
38240 #, fuzzy, gcc-internal-format
38241 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
38242 msgid "%qE used with %<typedef%>"
38243 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
38245 #: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
38246 #, fuzzy, gcc-internal-format
38247 #| msgid "%s does not support %s"
38248 msgid "ISO C99 does not support %qE"
38249 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
38251 #: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
38252 #, fuzzy, gcc-internal-format
38253 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38254 msgid "ISO C90 does not support %qE"
38255 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38257 #: c/c-decl.c:10748
38258 #, gcc-internal-format
38259 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
38260 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
38262 #: c/c-decl.c:10757
38263 #, gcc-internal-format
38264 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
38265 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
38267 #: c/c-decl.c:10770
38268 #, gcc-internal-format
38269 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
38270 msgstr ""
38272 #: c/c-decl.c:10778
38273 #, gcc-internal-format
38274 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
38275 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
38277 #: c/c-decl.c:10786
38278 #, fuzzy, gcc-internal-format
38279 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
38280 msgid "%qs used with %qE"
38281 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
38283 #: c/c-decl.c:10859
38284 #, fuzzy, gcc-internal-format
38285 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
38286 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
38287 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
38289 #: c/c-decl.c:10874
38290 #, gcc-internal-format
38291 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38292 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
38294 #: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10941 c/c-decl.c:10967
38295 #, gcc-internal-format
38296 msgid "ISO C does not support complex integer types"
38297 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38299 #: c/c-decl.c:11375 cp/semantics.c:5343
38300 #, gcc-internal-format
38301 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
38302 msgstr ""
38304 #: c/c-decl.c:11379 cp/semantics.c:5347
38305 #, gcc-internal-format
38306 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
38307 msgstr ""
38309 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format
38311 #| msgid "left shift count is negative"
38312 msgid "left shift of negative value"
38313 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
38315 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
38316 #, gcc-internal-format
38317 msgid "left shift count is negative"
38318 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
38320 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "right shift count is negative"
38323 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
38325 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
38326 #, gcc-internal-format
38327 msgid "left shift count >= width of type"
38328 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38330 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "right shift count >= width of type"
38333 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38335 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
38336 #, fuzzy, gcc-internal-format
38337 #| msgid "left shift count >= width of type"
38338 msgid "left shift count >= width of vector element"
38339 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38341 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
38342 #, fuzzy, gcc-internal-format
38343 #| msgid "right shift count >= width of type"
38344 msgid "right shift count >= width of vector element"
38345 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38347 #: c/c-parser.c:274
38348 #, gcc-internal-format
38349 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
38350 msgstr ""
38352 #: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
38353 #, gcc-internal-format
38354 msgid "version control conflict marker in file"
38355 msgstr ""
38357 #: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27886
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format
38359 #| msgid "Unexpected end of module"
38360 msgid "expected end of line"
38361 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
38363 #: c/c-parser.c:1340
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
38366 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
38367 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
38369 #: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
38370 #, gcc-internal-format
38371 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38372 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
38374 #: c/c-parser.c:1604
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
38377 msgstr ""
38379 #: c/c-parser.c:1612
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
38382 msgstr ""
38384 #: c/c-parser.c:1620
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
38387 msgstr ""
38389 #: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
38390 #, fuzzy, gcc-internal-format
38391 #| msgid "unknown register name: %s"
38392 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
38393 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
38395 #: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format
38397 #| msgid "unknown register name: %s"
38398 msgid "unknown type name %qE"
38399 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
38401 #: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
38402 #: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35378 cp/parser.c:38402
38403 #, gcc-internal-format
38404 msgid "expected declaration specifiers"
38405 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
38407 #: c/c-parser.c:1666
38408 #, fuzzy, gcc-internal-format
38409 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38410 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
38411 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
38413 #: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
38414 #, fuzzy, gcc-internal-format
38415 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38416 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
38417 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38419 #: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29539 cp/parser.c:29613
38420 #, fuzzy, gcc-internal-format
38421 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
38422 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
38423 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
38425 #: c/c-parser.c:1749
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
38428 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
38429 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
38431 #: c/c-parser.c:1770
38432 #, fuzzy, gcc-internal-format
38433 #| msgid "Expected attribute bit name"
38434 msgid "unexpected attribute"
38435 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
38437 #: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10730
38438 #: cp/parser.c:10917
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format
38440 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
38441 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
38442 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
38444 #: c/c-parser.c:1813
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
38447 msgstr ""
38449 #: c/c-parser.c:1830
38450 #, gcc-internal-format
38451 msgid "data definition has no type or storage class"
38452 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
38454 #. This means there is an attribute specifier after
38455 #. the declarator in a function definition.  Provide
38456 #. some more information for the user.
38457 #: c/c-parser.c:1845
38458 #, fuzzy, gcc-internal-format
38459 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
38460 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
38461 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
38463 #: c/c-parser.c:1872
38464 #, fuzzy, gcc-internal-format
38465 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38466 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
38467 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38469 #: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
38470 #, fuzzy, gcc-internal-format
38471 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38472 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
38473 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
38475 #: c/c-parser.c:1999
38476 #, gcc-internal-format
38477 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
38478 msgstr ""
38480 #: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12733 cp/parser.c:12890
38481 #, gcc-internal-format
38482 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38483 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38485 #. This can appear in many cases looking nothing like a
38486 #. function definition, so we don't give a more specific
38487 #. error suggesting there was one.
38488 #: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
38489 #, gcc-internal-format
38490 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
38491 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
38493 #: c/c-parser.c:2050
38494 #, gcc-internal-format
38495 msgid "ISO C forbids nested functions"
38496 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
38498 #: c/c-parser.c:2206
38499 #, fuzzy, gcc-internal-format
38500 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38501 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
38502 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38504 #: c/c-parser.c:2209
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format
38506 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38507 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
38508 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38510 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38061
38511 #, gcc-internal-format
38512 msgid "expected string literal"
38513 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
38515 #: c/c-parser.c:2242
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "array subscript is not an integer"
38518 msgid "expression in static assertion is not an integer"
38519 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
38521 #: c/c-parser.c:2251
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38524 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
38525 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
38527 #: c/c-parser.c:2256
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38530 msgid "expression in static assertion is not constant"
38531 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
38533 #: c/c-parser.c:2261
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
38536 msgid "static assertion failed: %E"
38537 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
38539 #: c/c-parser.c:2577
38540 #, gcc-internal-format
38541 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
38542 msgstr ""
38544 #: c/c-parser.c:2580
38545 #, fuzzy, gcc-internal-format
38546 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38547 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38548 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38550 #: c/c-parser.c:2583
38551 #, fuzzy, gcc-internal-format
38552 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38553 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38554 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38556 #: c/c-parser.c:2610
38557 #, fuzzy, gcc-internal-format
38558 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38559 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
38560 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38562 #: c/c-parser.c:2640
38563 #, gcc-internal-format
38564 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
38565 msgstr ""
38567 #: c/c-parser.c:2738
38568 #, fuzzy, gcc-internal-format
38569 #| msgid "template argument %d is invalid"
38570 msgid "empty enum is invalid"
38571 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
38573 #: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
38574 #: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
38575 #: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
38576 #: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
38577 #: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
38578 #: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
38579 #: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
38580 #: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
38581 #: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
38582 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27889
38583 #: cp/parser.c:30382 cp/parser.c:30412 cp/parser.c:30482 cp/parser.c:32581
38584 #: cp/parser.c:37775 cp/parser.c:38546
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "expected identifier"
38587 msgstr "betimleyici umuluyordu"
38589 #: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18039
38590 #, gcc-internal-format
38591 msgid "comma at end of enumerator list"
38592 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
38594 #: c/c-parser.c:2786
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38597 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
38599 #: c/c-parser.c:2817
38600 #, gcc-internal-format
38601 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
38602 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
38604 #: c/c-parser.c:2933
38605 #, gcc-internal-format
38606 msgid "expected class name"
38607 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
38609 #: c/c-parser.c:2952
38610 #, gcc-internal-format
38611 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
38612 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
38614 #: c/c-parser.c:2981
38615 #, gcc-internal-format
38616 msgid "no semicolon at end of struct or union"
38617 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
38619 #: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "expected specifier-qualifier-list"
38622 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
38624 #: c/c-parser.c:3096
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
38627 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
38629 #: c/c-parser.c:3186
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38632 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
38634 #: c/c-parser.c:3193
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
38637 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
38639 #: c/c-parser.c:3246
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38642 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38644 #: c/c-parser.c:3283
38645 #, fuzzy, gcc-internal-format
38646 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38647 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
38648 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38650 #: c/c-parser.c:3286
38651 #, fuzzy, gcc-internal-format
38652 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38653 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
38654 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38656 #: c/c-parser.c:3522
38657 #, gcc-internal-format
38658 msgid "expected identifier or %<(%>"
38659 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38661 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
38662 #, fuzzy, gcc-internal-format
38663 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
38664 msgid "array notations cannot be used in declaration"
38665 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
38667 #: c/c-parser.c:3752
38668 #, gcc-internal-format
38669 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
38670 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
38672 #: c/c-parser.c:3864
38673 #, gcc-internal-format
38674 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
38675 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
38677 #: c/c-parser.c:3919
38678 #, gcc-internal-format
38679 msgid "wide string literal in %<asm%>"
38680 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
38682 #: c/c-parser.c:4401
38683 #, gcc-internal-format
38684 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
38685 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
38687 #: c/c-parser.c:4460
38688 #, gcc-internal-format
38689 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
38690 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
38692 #: c/c-parser.c:4605
38693 #, gcc-internal-format
38694 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
38695 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
38697 #: c/c-parser.c:4617
38698 #, gcc-internal-format
38699 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
38700 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
38702 #: c/c-parser.c:4625
38703 #, gcc-internal-format
38704 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
38705 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
38707 #: c/c-parser.c:4808
38708 #, gcc-internal-format
38709 msgid "ISO C forbids label declarations"
38710 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
38712 #: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
38713 #, gcc-internal-format
38714 msgid "expected declaration or statement"
38715 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
38717 #: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
38718 #, fuzzy, gcc-internal-format
38719 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
38720 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
38721 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
38723 #: c/c-parser.c:4903
38724 #, fuzzy, gcc-internal-format
38725 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38726 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
38727 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
38729 #: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11035
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
38732 msgstr ""
38734 #: c/c-parser.c:4925
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "label at end of compound statement"
38737 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
38739 #: c/c-parser.c:4987
38740 #, gcc-internal-format
38741 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38742 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
38744 #: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
38745 #, fuzzy, gcc-internal-format
38746 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
38747 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
38748 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
38750 #: c/c-parser.c:5045
38751 #, gcc-internal-format
38752 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
38753 msgstr ""
38755 #: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10582
38756 #, gcc-internal-format
38757 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
38758 msgstr ""
38760 #: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10608
38761 #, gcc-internal-format
38762 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
38763 msgstr ""
38765 #: c/c-parser.c:5289
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "expected identifier or %<*%>"
38768 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
38770 #. Avoid infinite loop in error recovery:
38771 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
38772 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
38773 #. it to proceed further.
38774 #: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10686
38775 #, gcc-internal-format
38776 msgid "expected statement"
38777 msgstr "deyim umuluyordu"
38779 #: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12268
38780 #, fuzzy, gcc-internal-format
38781 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
38782 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
38783 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
38785 #: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12271
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format
38787 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
38788 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
38789 msgstr "%Helse gövdesi boş"
38791 #: c/c-parser.c:5617
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
38794 msgstr ""
38796 #: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11270
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38799 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38800 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
38802 #: c/c-parser.c:5810
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
38805 msgstr ""
38807 #: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
38808 #, gcc-internal-format
38809 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
38810 msgstr ""
38812 #: c/c-parser.c:5993
38813 #, fuzzy, gcc-internal-format
38814 #| msgid "invalid register in the instruction"
38815 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
38816 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
38818 #: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11471
38819 #, gcc-internal-format
38820 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
38821 msgstr ""
38823 #: c/c-parser.c:6046
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 #| msgid "missing sentinel in function call"
38826 msgid "missing collection in fast enumeration"
38827 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
38829 #: c/c-parser.c:6132
38830 #, gcc-internal-format
38831 msgid "%E qualifier ignored on asm"
38832 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
38834 #: c/c-parser.c:6175
38835 #, fuzzy, gcc-internal-format
38836 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38837 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
38838 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38840 #: c/c-parser.c:6487
38841 #, gcc-internal-format
38842 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
38843 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
38845 #: c/c-parser.c:6990
38846 #, gcc-internal-format
38847 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
38848 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
38850 #: c/c-parser.c:7131
38851 #, gcc-internal-format
38852 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
38853 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
38855 #: c/c-parser.c:7218
38856 #, fuzzy, gcc-internal-format
38857 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38858 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
38859 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
38861 #: c/c-parser.c:7249
38862 #, fuzzy, gcc-internal-format
38863 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38864 msgid "cannot take address of %qs"
38865 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
38867 #: c/c-parser.c:7332
38868 #, fuzzy, gcc-internal-format
38869 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38870 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
38871 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38873 #: c/c-parser.c:7335
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38876 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
38877 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38879 #: c/c-parser.c:7402
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 #| msgid "cast specifies function type"
38882 msgid "%<_Generic%> association has function type"
38883 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
38885 #: c/c-parser.c:7405
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 #| msgid "expression statement has incomplete type"
38888 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
38889 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
38891 #: c/c-parser.c:7409
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
38894 msgstr ""
38896 #: c/c-parser.c:7433
38897 #, gcc-internal-format
38898 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
38899 msgstr ""
38901 #: c/c-parser.c:7434
38902 #, gcc-internal-format
38903 msgid "original %<default%> is here"
38904 msgstr ""
38906 #: c/c-parser.c:7442
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
38909 msgstr ""
38911 #: c/c-parser.c:7443
38912 #, fuzzy, gcc-internal-format
38913 #| msgid "incompatible types in return"
38914 msgid "compatible type is here"
38915 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
38917 #: c/c-parser.c:7466
38918 #, fuzzy, gcc-internal-format
38919 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
38920 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
38921 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
38923 #: c/c-parser.c:7468
38924 #, fuzzy, gcc-internal-format
38925 #| msgid "%J  other type here"
38926 msgid "other match is here"
38927 msgstr "%J  diğer tür burada"
38929 #: c/c-parser.c:7487
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
38932 msgstr ""
38934 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
38935 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "expected expression"
38938 msgstr "ifade umuluyordu"
38940 #: c/c-parser.c:7669
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38943 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
38945 #: c/c-parser.c:7683
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
38948 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
38950 #: c/c-parser.c:7731
38951 #, fuzzy, gcc-internal-format
38952 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38953 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
38954 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38956 #: c/c-parser.c:7740
38957 #, gcc-internal-format
38958 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
38959 msgstr ""
38961 #: c/c-parser.c:7749
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38964 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
38965 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38967 #: c/c-parser.c:7912
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38970 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
38971 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
38973 #: c/c-parser.c:7928
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38976 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
38978 #: c/c-parser.c:7999
38979 #, gcc-internal-format
38980 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
38981 msgstr ""
38983 #: c/c-parser.c:8012
38984 #, fuzzy, gcc-internal-format
38985 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38986 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
38987 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
38989 #: c/c-parser.c:8016
38990 #, fuzzy, gcc-internal-format
38991 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38992 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
38993 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
38995 #: c/c-parser.c:8042
38996 #, fuzzy, gcc-internal-format
38997 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
38998 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
38999 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
39001 #: c/c-parser.c:8064
39002 #, gcc-internal-format
39003 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
39004 msgstr ""
39006 #: c/c-parser.c:8073
39007 #, fuzzy, gcc-internal-format
39008 #| msgid "operands to ?: have different types"
39009 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
39010 msgstr "?: için terimler farklı türde"
39012 #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6681
39013 #, fuzzy, gcc-internal-format
39014 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
39015 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
39016 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
39018 #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6592
39019 #, gcc-internal-format
39020 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
39021 msgstr ""
39023 #: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6598
39024 #, gcc-internal-format
39025 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
39026 msgstr ""
39028 #: c/c-parser.c:8282
39029 #, gcc-internal-format
39030 msgid "compound literal has variable size"
39031 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
39033 #: c/c-parser.c:8293
39034 #, gcc-internal-format
39035 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
39036 msgstr ""
39038 #: c/c-parser.c:8297
39039 #, gcc-internal-format
39040 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
39041 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
39043 #: c/c-parser.c:8803
39044 #, fuzzy, gcc-internal-format
39045 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
39046 msgid "expected identifier or %<)%>"
39047 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
39049 #: c/c-parser.c:8899
39050 #, gcc-internal-format
39051 msgid "extra semicolon"
39052 msgstr ""
39054 #: c/c-parser.c:9147
39055 #, gcc-internal-format
39056 msgid "extra semicolon in method definition specified"
39057 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
39059 #: c/c-parser.c:9279
39060 #, gcc-internal-format
39061 msgid "method attributes must be specified at the end only"
39062 msgstr ""
39064 #: c/c-parser.c:9299
39065 #, gcc-internal-format
39066 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
39067 msgstr ""
39069 #: c/c-parser.c:9420
39070 #, fuzzy, gcc-internal-format
39071 #| msgid "expected declaration specifiers"
39072 msgid "objective-c method declaration is expected"
39073 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
39075 #: c/c-parser.c:9856
39076 #, fuzzy, gcc-internal-format
39077 #| msgid "storage class specified for %qs"
39078 msgid "no type or storage class may be specified here,"
39079 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
39081 #: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30442
39082 #, gcc-internal-format
39083 msgid "unknown property attribute"
39084 msgstr ""
39086 #: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30402
39087 #, fuzzy, gcc-internal-format
39088 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
39089 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
39090 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
39092 #: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30405
39093 #, fuzzy, gcc-internal-format
39094 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
39095 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
39096 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
39098 #: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30420
39099 #, fuzzy, gcc-internal-format
39100 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
39101 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
39102 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
39104 #: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30426
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
39107 msgstr ""
39109 #: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30434
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format
39111 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
39112 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
39113 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
39115 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
39116 #: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35375 cp/parser.c:35669 cp/parser.c:35757
39117 #: cp/parser.c:35828 cp/parser.c:38139 cp/parser.c:38154 cp/parser.c:38170
39118 #: cp/parser.c:38186 cp/parser.c:38202 cp/parser.c:38230 cp/parser.c:38243
39119 #: cp/parser.c:38266 cp/parser.c:38279
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
39122 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
39123 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
39125 #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38256
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39128 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
39129 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39131 #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38337
39132 #, gcc-internal-format
39133 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
39134 msgstr ""
39136 #: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38356
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 #| msgid "%s statement expected at %L"
39139 msgid "for, while or do statement expected"
39140 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39142 #: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38129
39143 #, fuzzy, gcc-internal-format
39144 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
39145 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
39146 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
39148 #: c/c-parser.c:10336
39149 #, gcc-internal-format
39150 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
39151 msgstr ""
39153 #: c/c-parser.c:10344
39154 #, fuzzy, gcc-internal-format
39155 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39156 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
39157 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39159 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30832
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 #| msgid "too many input files"
39162 msgid "too many %qs clauses"
39163 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39165 #: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31364
39166 #, fuzzy, gcc-internal-format
39167 #| msgid "expected expression"
39168 msgid "expected integer expression before ')'"
39169 msgstr "ifade umuluyordu"
39171 #: c/c-parser.c:10699
39172 #, fuzzy, gcc-internal-format
39173 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
39174 msgid "expression must be integral"
39175 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
39177 #: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
39178 #, fuzzy, gcc-internal-format
39179 #| msgid "%qD is not a template"
39180 msgid "%qD is not a variable"
39181 msgstr "%qD bir şablon değil"
39183 #: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6828
39184 #, fuzzy, gcc-internal-format
39185 #| msgid "%qD is not a template"
39186 msgid "%qD is not a pointer variable"
39187 msgstr "%qD bir şablon değil"
39189 #: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31442
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
39192 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
39193 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
39195 #: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31499
39196 #, fuzzy, gcc-internal-format
39197 #| msgid "expected %<{%>"
39198 msgid "expected %<none%>"
39199 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39201 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31501
39202 #, fuzzy, gcc-internal-format
39203 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39204 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
39205 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
39207 #: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31601
39208 #, fuzzy, gcc-internal-format
39209 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39210 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
39211 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
39213 #: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31619
39214 #: cp/parser.c:35661 cp/parser.c:35749
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "expected %<{%>"
39217 msgid "expected %<data%>"
39218 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39220 #: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31672
39221 #, gcc-internal-format
39222 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
39223 msgstr ""
39225 #: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31679
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format
39227 #| msgid "too many input files"
39228 msgid "too many %<if%> clauses"
39229 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39231 #: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31681
39232 #, fuzzy, gcc-internal-format
39233 #| msgid "too many input files"
39234 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
39235 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39237 #: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31687
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
39240 msgstr ""
39242 #: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
39243 #: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
39244 #: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
39245 #: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
39246 #, fuzzy, gcc-internal-format
39247 #| msgid "expected expression"
39248 msgid "expected integer expression"
39249 msgstr "ifade umuluyordu"
39251 #: c/c-parser.c:11367
39252 #, gcc-internal-format
39253 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
39254 msgstr ""
39256 #: c/c-parser.c:11412
39257 #, gcc-internal-format
39258 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39259 msgstr ""
39261 #: c/c-parser.c:11457
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39264 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
39265 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39267 #: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:7012
39268 #, fuzzy, gcc-internal-format
39269 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39270 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
39271 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39273 #: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7041
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
39276 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
39277 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
39279 #: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31898 cp/parser.c:31905
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 #| msgid "expected %<{%>"
39282 msgid "expected %<tofrom%>"
39283 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39285 #: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31914 cp/parser.c:31921
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "expected %<{%>"
39288 msgid "expected %<scalar%>"
39289 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39291 #: c/c-parser.c:11698
39292 #, gcc-internal-format
39293 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
39294 msgstr ""
39296 #: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31223
39297 #, fuzzy, gcc-internal-format
39298 #| msgid "too many arguments for format"
39299 msgid "too many %<static%> arguments"
39300 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
39302 #: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31256
39303 #, fuzzy, gcc-internal-format
39304 #| msgid "Expected attribute bit name"
39305 msgid "unexpected argument"
39306 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
39308 #: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6336
39309 #, fuzzy, gcc-internal-format
39310 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39311 msgid "%qs value must be positive"
39312 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39314 #: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7141
39315 #, fuzzy, gcc-internal-format
39316 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39317 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
39318 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
39320 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31978
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
39323 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
39324 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
39326 #: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37070
39327 #, gcc-internal-format
39328 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
39329 msgstr ""
39331 #: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32191
39332 #, gcc-internal-format
39333 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
39334 msgstr ""
39336 #: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32207
39337 #, gcc-internal-format
39338 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39339 msgstr ""
39341 #: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32210
39342 #, gcc-internal-format
39343 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39344 msgstr ""
39346 #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6408
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39349 msgid "chunk size value must be positive"
39350 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39352 #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32230
39353 #, fuzzy, gcc-internal-format
39354 #| msgid "invalid const_double operand"
39355 msgid "invalid schedule kind"
39356 msgstr "const_double terim geçersiz"
39358 #: c/c-parser.c:12382
39359 #, gcc-internal-format
39360 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
39361 msgstr ""
39363 #: c/c-parser.c:12485
39364 #, gcc-internal-format
39365 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
39366 msgstr ""
39368 #: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6499
39369 #, gcc-internal-format
39370 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
39371 msgstr ""
39373 #: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6609
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
39376 msgstr ""
39378 #: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32488
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
39381 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
39382 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
39384 #: c/c-parser.c:12641
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
39387 msgstr ""
39389 #: c/c-parser.c:12681
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39392 msgstr ""
39394 #: c/c-parser.c:12719
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39397 msgstr ""
39399 #: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32724 cp/parser.c:32947
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "invalid %%d operand"
39402 msgid "invalid depend kind"
39403 msgstr "geçersiz %%d terimi"
39405 #: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32797
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 #| msgid "invalid mask"
39408 msgid "invalid map kind"
39409 msgstr "mask geçersiz"
39411 #: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32894
39412 #, fuzzy, gcc-internal-format
39413 #| msgid "invalid const_double operand"
39414 msgid "invalid dist_schedule kind"
39415 msgstr "const_double terim geçersiz"
39417 #: c/c-parser.c:13139
39418 #, fuzzy, gcc-internal-format
39419 #| msgid "invalid rotate insn"
39420 msgid "invalid proc_bind kind"
39421 msgstr "geçersiz döngü komutu"
39423 #: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33172
39424 #, gcc-internal-format
39425 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
39426 msgstr ""
39428 #: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33183 cp/parser.c:33499
39429 #, fuzzy, gcc-internal-format
39430 #| msgid "%qs is not a valid output file"
39431 msgid "%qs is not valid for %qs"
39432 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
39434 #: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33359
39435 #, fuzzy, gcc-internal-format
39436 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
39437 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
39438 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
39440 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33488
39441 #, gcc-internal-format
39442 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39443 msgstr ""
39445 #: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36174
39446 #, gcc-internal-format
39447 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
39448 msgstr ""
39450 #: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36184
39451 #, fuzzy, gcc-internal-format
39452 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39453 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
39454 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39456 #: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36204
39457 #, gcc-internal-format
39458 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
39459 msgstr ""
39461 #: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36215
39462 #, fuzzy, gcc-internal-format
39463 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39464 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
39465 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39467 #: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36222
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39470 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39471 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
39473 #: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36230
39474 #, fuzzy, gcc-internal-format
39475 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
39476 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39477 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
39479 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36242
39480 #, gcc-internal-format
39481 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
39482 msgstr ""
39484 #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36328
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "expected string literal"
39487 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
39488 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
39490 #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36345
39491 #, gcc-internal-format
39492 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
39493 msgstr ""
39495 #: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 #| msgid "%qD has not been declared"
39498 msgid "%qE has not been declared"
39499 msgstr "%qD bildirilmemişti"
39501 #: c/c-parser.c:14176
39502 #, fuzzy, gcc-internal-format
39503 #| msgid "unexpected node"
39504 msgid "expected function name"
39505 msgstr "umulmadık düğüm"
39507 #: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37489
39508 #, fuzzy, gcc-internal-format
39509 #| msgid "%qD is not a member template function"
39510 msgid "%qD does not refer to a function"
39511 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
39513 #: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
39514 #, fuzzy, gcc-internal-format
39515 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
39516 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
39517 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
39519 #: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37543 cp/parser.c:37585
39520 #, fuzzy, gcc-internal-format
39521 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
39522 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39523 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
39525 #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37599
39526 #, gcc-internal-format
39527 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
39528 msgstr ""
39530 #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37608
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39533 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
39534 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39536 #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37609
39537 #, fuzzy, gcc-internal-format
39538 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39539 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
39540 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39542 #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36520
39543 #, gcc-internal-format
39544 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
39545 msgstr ""
39547 #: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33870 cp/parser.c:33896
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format
39549 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
39550 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
39551 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
39553 #: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33927 cp/parser.c:33943
39554 #, fuzzy, gcc-internal-format
39555 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
39556 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39557 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
39559 #: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8538 cp/semantics.c:8548
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
39562 msgstr ""
39564 #: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
39565 #, fuzzy, gcc-internal-format
39566 #| msgid "Unexpected end of module"
39567 msgid "expected %<(%> or end of line"
39568 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
39570 #: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34474
39571 #, gcc-internal-format
39572 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
39573 msgstr ""
39575 #: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34485
39576 #, gcc-internal-format
39577 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
39578 msgstr ""
39580 #: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34513 cp/parser.c:38723
39581 #, fuzzy, gcc-internal-format
39582 #| msgid "%s statement expected at %L"
39583 msgid "for statement expected"
39584 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39586 #: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34520
39587 #, fuzzy, gcc-internal-format
39588 #| msgid "%s statement expected at %L"
39589 msgid "_Cilk_for statement expected"
39590 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39592 #: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8174
39593 #, fuzzy, gcc-internal-format
39594 #| msgid "expected declaration or statement"
39595 msgid "expected iteration declaration or initialization"
39596 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
39598 #: c/c-parser.c:15103
39599 #, gcc-internal-format
39600 msgid "not enough perfectly nested loops"
39601 msgstr ""
39603 #: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34746
39604 #, gcc-internal-format
39605 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
39606 msgstr ""
39608 #: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34563 cp/parser.c:34605 cp/pt.c:15595
39609 #, fuzzy, gcc-internal-format
39610 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39611 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
39612 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39614 #: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34819
39615 #, fuzzy, gcc-internal-format
39616 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39617 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
39618 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
39620 #: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34977
39621 #, gcc-internal-format
39622 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
39623 msgstr ""
39625 #: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35170
39626 #, fuzzy, gcc-internal-format
39627 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39628 msgid "expected %<for%> after %qs"
39629 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
39631 #: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35366
39632 #, fuzzy, gcc-internal-format
39633 #| msgid "expected %<{%>"
39634 msgid "expected %<point%>"
39635 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39637 #: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35603
39638 #, gcc-internal-format
39639 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39640 msgstr ""
39642 #: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35616
39643 #, gcc-internal-format
39644 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
39645 msgstr ""
39647 #: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35841
39648 #, gcc-internal-format
39649 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
39650 msgstr ""
39652 #: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35696
39653 #, gcc-internal-format
39654 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39655 msgstr ""
39657 #: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35708
39658 #, gcc-internal-format
39659 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
39660 msgstr ""
39662 #: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35785
39663 #, gcc-internal-format
39664 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
39665 msgstr ""
39667 #: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35798
39668 #, gcc-internal-format
39669 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
39670 msgstr ""
39672 #: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36051
39673 #, gcc-internal-format
39674 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39675 msgstr ""
39677 #: c/c-parser.c:16578
39678 #, gcc-internal-format
39679 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
39680 msgstr ""
39682 #: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
39683 #, fuzzy, gcc-internal-format
39684 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39685 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
39686 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
39688 #: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36643
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
39691 msgstr ""
39693 #: c/c-parser.c:16689
39694 #, gcc-internal-format
39695 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
39696 msgstr ""
39698 #: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36702
39699 #, gcc-internal-format
39700 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39701 msgstr ""
39703 #: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36772
39704 #, gcc-internal-format
39705 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
39706 msgstr ""
39708 #: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36791
39709 #, gcc-internal-format
39710 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
39711 msgstr ""
39713 #: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36838
39714 #, fuzzy, gcc-internal-format
39715 #| msgid "expected %<{%>"
39716 msgid "expected %<target%>"
39717 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39719 #: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36845
39720 #, fuzzy, gcc-internal-format
39721 #| msgid "expected %<{%>"
39722 msgid "expected %<declare%>"
39723 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39725 #: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36852
39726 #, gcc-internal-format
39727 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
39728 msgstr ""
39730 #: c/c-parser.c:16914
39731 #, gcc-internal-format
39732 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
39733 msgstr ""
39735 #: c/c-parser.c:16991
39736 #, gcc-internal-format
39737 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39738 msgstr ""
39740 #: c/c-parser.c:16995
39741 #, gcc-internal-format
39742 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39743 msgstr ""
39745 #: c/c-parser.c:16998
39746 #, fuzzy, gcc-internal-format
39747 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39748 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39749 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39751 #: c/c-parser.c:17001
39752 #, gcc-internal-format
39753 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39754 msgstr ""
39756 #: c/c-parser.c:17009
39757 #, gcc-internal-format
39758 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
39759 msgstr ""
39761 #: c/c-parser.c:17018
39762 #, gcc-internal-format
39763 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
39764 msgstr ""
39766 #: c/c-parser.c:17135
39767 #, gcc-internal-format
39768 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
39769 msgstr ""
39771 #: c/c-parser.c:17146
39772 #, fuzzy, gcc-internal-format
39773 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
39774 msgid "expected function-name %<(%>"
39775 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
39777 #: c/c-parser.c:17165
39778 #, gcc-internal-format
39779 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
39780 msgstr ""
39782 #: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37297
39783 #, fuzzy, gcc-internal-format
39784 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39785 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
39786 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
39788 #: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7552
39789 #, fuzzy, gcc-internal-format
39790 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39791 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
39792 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
39794 #: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7554
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39797 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
39798 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39800 #: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7556
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39803 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
39804 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
39806 #: c/c-parser.c:17538
39807 #, gcc-internal-format
39808 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
39809 msgstr ""
39811 #: c/c-parser.c:17544
39812 #, fuzzy, gcc-internal-format
39813 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39814 msgid "pragma simd must be inside a function"
39815 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39817 #: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38494
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39820 msgid "vectorlength must be an integer constant"
39821 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
39823 #: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38497
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39826 msgid "vectorlength must be a power of 2"
39827 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
39829 #: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38604
39830 #, fuzzy, gcc-internal-format
39831 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39832 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
39833 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
39835 #: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38697
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
39838 msgstr ""
39840 #: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38100
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
39843 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
39844 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
39846 #: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37992
39847 #, gcc-internal-format
39848 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
39849 msgstr ""
39851 #: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37998
39852 #, gcc-internal-format
39853 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
39854 msgstr ""
39856 #: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:38007
39857 #, gcc-internal-format
39858 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
39859 msgstr ""
39861 #: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:38010
39862 #, gcc-internal-format
39863 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
39864 msgstr ""
39866 #: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:38016
39867 #, gcc-internal-format
39868 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
39869 msgstr ""
39871 #: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
39872 #, fuzzy, gcc-internal-format
39873 #| msgid "size in array new must have integral type"
39874 msgid "base of array section must be pointer or array type"
39875 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
39877 #: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7109
39878 #, fuzzy, gcc-internal-format
39879 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39880 msgid "expected %<:%> or numeral"
39881 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
39883 #: c/c-parser.c:18227
39884 #, gcc-internal-format
39885 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
39886 msgstr ""
39888 #: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format
39890 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39891 msgid "array notations cannot be used with function type"
39892 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
39894 #: c/c-parser.c:18243
39895 #, gcc-internal-format
39896 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
39897 msgstr ""
39899 #: c/c-parser.c:18255
39900 #, gcc-internal-format
39901 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
39902 msgstr ""
39904 #: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
39905 #, fuzzy, gcc-internal-format
39906 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
39907 msgid "expected array notation expression"
39908 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
39910 #: c/c-parser.c:18359
39911 #, gcc-internal-format
39912 msgid "no closing brace"
39913 msgstr ""
39915 #: c/c-typeck.c:220
39916 #, fuzzy, gcc-internal-format
39917 #| msgid "%qD has an incomplete type"
39918 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
39919 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
39921 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
39922 #, gcc-internal-format
39923 msgid "invalid use of void expression"
39924 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
39926 #: c/c-typeck.c:242
39927 #, gcc-internal-format
39928 msgid "invalid use of flexible array member"
39929 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
39931 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
39932 #, gcc-internal-format
39933 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
39934 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
39936 #: c/c-typeck.c:256
39937 #, fuzzy, gcc-internal-format
39938 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
39939 msgid "invalid use of undefined type %qT"
39940 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
39942 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
39943 #: c/c-typeck.c:259
39944 #, fuzzy, gcc-internal-format
39945 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
39946 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
39947 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
39949 #: c/c-typeck.c:332
39950 #, gcc-internal-format
39951 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
39952 msgstr ""
39954 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
39955 #, gcc-internal-format
39956 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
39957 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
39959 #: c/c-typeck.c:742
39960 #, gcc-internal-format
39961 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
39962 msgstr ""
39964 #: c/c-typeck.c:747
39965 #, gcc-internal-format
39966 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
39967 msgstr ""
39969 #: c/c-typeck.c:752
39970 #, gcc-internal-format
39971 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
39972 msgstr ""
39974 #: c/c-typeck.c:1290
39975 #, gcc-internal-format
39976 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
39977 msgstr ""
39979 #: c/c-typeck.c:1294
39980 #, gcc-internal-format
39981 msgid "types are not quite compatible"
39982 msgstr "türler tam uyumlu değil"
39984 #: c/c-typeck.c:1298
39985 #, fuzzy, gcc-internal-format
39986 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
39987 msgid "pointer target types incompatible in C++"
39988 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
39990 #: c/c-typeck.c:1630
39991 #, gcc-internal-format
39992 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39993 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
39995 #: c/c-typeck.c:1880
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
39998 msgstr ""
40000 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
40001 #, fuzzy, gcc-internal-format
40002 #| msgid "%qT has no member named %qE"
40003 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
40004 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
40006 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
40007 #, gcc-internal-format
40008 msgid "%qT has no member named %qE"
40009 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
40011 #: c/c-typeck.c:2417
40012 #, gcc-internal-format
40013 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
40014 msgstr ""
40016 #: c/c-typeck.c:2420
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format
40018 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
40019 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
40020 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
40022 #: c/c-typeck.c:2480
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
40025 msgstr ""
40027 #: c/c-typeck.c:2486
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
40030 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
40032 #: c/c-typeck.c:2537
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format
40034 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
40035 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
40036 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
40038 #: c/c-typeck.c:2544
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
40041 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
40043 #: c/c-typeck.c:2597
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
40046 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
40047 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
40049 #: c/c-typeck.c:2610
40050 #, fuzzy, gcc-internal-format
40051 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
40052 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
40053 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
40055 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
40056 #, gcc-internal-format
40057 msgid "array subscript is not an integer"
40058 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
40060 #: c/c-typeck.c:2626
40061 #, gcc-internal-format
40062 msgid "subscripted value is pointer to function"
40063 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
40065 #: c/c-typeck.c:2680
40066 #, gcc-internal-format
40067 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
40068 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
40070 #: c/c-typeck.c:2683
40071 #, gcc-internal-format
40072 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
40073 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
40075 #: c/c-typeck.c:2797
40076 #, gcc-internal-format
40077 msgid "enum constant defined here"
40078 msgstr ""
40080 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
40081 #, gcc-internal-format
40082 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
40083 msgstr ""
40085 #: c/c-typeck.c:3053
40086 #, fuzzy, gcc-internal-format
40087 #| msgid "called object %qE is not a function"
40088 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
40089 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40091 #: c/c-typeck.c:3058
40092 #, fuzzy, gcc-internal-format
40093 #| msgid "called object %qE is not a function"
40094 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
40095 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40097 #: c/c-typeck.c:3064
40098 #, fuzzy, gcc-internal-format
40099 #| msgid "called object %qE is not a function"
40100 msgid "called object is not a function or function pointer"
40101 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40103 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
40104 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
40105 #. executions of the program must execute the code.
40106 #: c/c-typeck.c:3094
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "function called through a non-compatible type"
40109 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
40111 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format
40113 #| msgid "function definition has qualified void return type"
40114 msgid "function with qualified void return type called"
40115 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
40117 #: c/c-typeck.c:3284
40118 #, fuzzy, gcc-internal-format
40119 #| msgid "too many arguments to function %qE"
40120 msgid "too many arguments to method %qE"
40121 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
40123 #: c/c-typeck.c:3346
40124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40125 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
40126 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
40128 #: c/c-typeck.c:3363
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format
40130 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
40131 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
40133 #: c/c-typeck.c:3369
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format
40135 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
40136 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
40138 #: c/c-typeck.c:3375
40139 #, fuzzy, gcc-internal-format
40140 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
40141 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
40143 #: c/c-typeck.c:3381
40144 #, fuzzy, gcc-internal-format
40145 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
40146 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
40148 #: c/c-typeck.c:3387
40149 #, fuzzy, gcc-internal-format
40150 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
40151 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
40153 #: c/c-typeck.c:3393
40154 #, fuzzy, gcc-internal-format
40155 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
40156 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
40158 #: c/c-typeck.c:3407
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format
40160 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
40161 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
40163 #: c/c-typeck.c:3433
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
40166 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
40168 #: c/c-typeck.c:3458
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40171 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40173 #: c/c-typeck.c:3482
40174 #, fuzzy, gcc-internal-format
40175 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
40176 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
40178 #: c/c-typeck.c:3487
40179 #, fuzzy, gcc-internal-format
40180 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
40181 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
40183 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
40184 #, fuzzy, gcc-internal-format
40185 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40186 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
40187 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40189 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
40190 #, fuzzy, gcc-internal-format
40191 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
40192 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
40193 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
40195 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
40196 #, fuzzy, gcc-internal-format
40197 #| msgid "comparison between pointer and integer"
40198 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
40199 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
40201 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
40202 #, fuzzy, gcc-internal-format
40203 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
40204 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
40205 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
40207 #: c/c-typeck.c:3766
40208 #, fuzzy, gcc-internal-format
40209 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40210 msgid "comparison between %qT and %qT"
40211 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
40213 #: c/c-typeck.c:3815
40214 #, gcc-internal-format
40215 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
40216 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
40218 #: c/c-typeck.c:3818
40219 #, gcc-internal-format
40220 msgid "pointer to a function used in subtraction"
40221 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
40223 #: c/c-typeck.c:3830
40224 #, gcc-internal-format
40225 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40226 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40228 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
40229 #, fuzzy, gcc-internal-format
40230 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40231 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
40232 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40234 #: c/c-typeck.c:4244
40235 #, fuzzy, gcc-internal-format
40236 #| msgid "expected expression"
40237 msgid "%<~%> on a boolean expression"
40238 msgstr "ifade umuluyordu"
40240 #: c/c-typeck.c:4248
40241 #, gcc-internal-format
40242 msgid "did you mean to use logical not?"
40243 msgstr ""
40245 #: c/c-typeck.c:4258
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
40248 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
40250 #: c/c-typeck.c:4297
40251 #, gcc-internal-format
40252 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
40253 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
40255 #: c/c-typeck.c:4355
40256 #, gcc-internal-format
40257 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
40258 msgstr ""
40260 #: c/c-typeck.c:4358
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
40263 msgstr ""
40265 #: c/c-typeck.c:4365
40266 #, fuzzy, gcc-internal-format
40267 #| msgid "expected expression"
40268 msgid "increment of a boolean expression"
40269 msgstr "ifade umuluyordu"
40271 #: c/c-typeck.c:4368
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format
40273 #| msgid "expected expression"
40274 msgid "decrement of a boolean expression"
40275 msgstr "ifade umuluyordu"
40277 #: c/c-typeck.c:4384
40278 #, gcc-internal-format
40279 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
40280 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
40282 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
40283 #, gcc-internal-format
40284 msgid "wrong type argument to increment"
40285 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
40287 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
40288 #, gcc-internal-format
40289 msgid "wrong type argument to decrement"
40290 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
40292 #: c/c-typeck.c:4431
40293 #, fuzzy, gcc-internal-format
40294 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40295 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
40296 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40298 #: c/c-typeck.c:4435
40299 #, fuzzy, gcc-internal-format
40300 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40301 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
40302 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40304 #: c/c-typeck.c:4539
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "taking address of temporary"
40307 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
40308 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
40310 #: c/c-typeck.c:4598
40311 #, gcc-internal-format
40312 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40313 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
40315 #: c/c-typeck.c:4611
40316 #, fuzzy, gcc-internal-format
40317 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
40318 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
40319 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
40321 #: c/c-typeck.c:4619
40322 #, fuzzy, gcc-internal-format
40323 #| msgid "address of register variable %qD requested"
40324 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
40325 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
40327 #: c/c-typeck.c:4801
40328 #, gcc-internal-format
40329 msgid "global register variable %qD used in nested function"
40330 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
40332 #: c/c-typeck.c:4804
40333 #, gcc-internal-format
40334 msgid "register variable %qD used in nested function"
40335 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
40337 #: c/c-typeck.c:4809
40338 #, gcc-internal-format
40339 msgid "address of global register variable %qD requested"
40340 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
40342 #: c/c-typeck.c:4811
40343 #, gcc-internal-format
40344 msgid "address of register variable %qD requested"
40345 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
40347 #: c/c-typeck.c:4912
40348 #, gcc-internal-format
40349 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
40350 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
40352 #: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
40353 #, fuzzy, gcc-internal-format
40354 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40355 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
40356 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40358 #: c/c-typeck.c:5044
40359 #, gcc-internal-format
40360 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
40361 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
40363 #: c/c-typeck.c:5061
40364 #, fuzzy, gcc-internal-format
40365 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40366 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
40367 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40369 #: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
40370 #, fuzzy, gcc-internal-format
40371 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40372 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
40373 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40375 #: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
40376 #, gcc-internal-format
40377 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
40378 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
40380 #: c/c-typeck.c:5107
40381 #, gcc-internal-format
40382 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40383 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40385 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
40386 #, gcc-internal-format
40387 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
40388 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
40390 #: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
40391 #, gcc-internal-format
40392 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
40393 msgstr ""
40395 #: c/c-typeck.c:5273
40396 #, gcc-internal-format
40397 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40398 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
40400 #: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
40401 #, fuzzy, gcc-internal-format
40402 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40403 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
40404 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
40406 #: c/c-typeck.c:5360
40407 #, fuzzy
40408 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
40409 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
40410 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
40412 #: c/c-typeck.c:5366
40413 #, fuzzy
40414 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
40415 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
40416 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
40418 #: c/c-typeck.c:5401
40419 #, gcc-internal-format
40420 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
40421 msgstr ""
40423 #: c/c-typeck.c:5438
40424 #, gcc-internal-format
40425 msgid "cast specifies array type"
40426 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
40428 #: c/c-typeck.c:5444
40429 #, gcc-internal-format
40430 msgid "cast specifies function type"
40431 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
40433 #: c/c-typeck.c:5459
40434 #, gcc-internal-format
40435 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
40436 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
40438 #: c/c-typeck.c:5479
40439 #, gcc-internal-format
40440 msgid "ISO C forbids casts to union type"
40441 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
40443 #: c/c-typeck.c:5489
40444 #, gcc-internal-format
40445 msgid "cast to union type from type not present in union"
40446 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
40448 #: c/c-typeck.c:5524
40449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40450 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
40451 msgstr ""
40453 #: c/c-typeck.c:5529
40454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40455 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40456 msgstr ""
40458 #: c/c-typeck.c:5534
40459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40460 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40461 msgstr ""
40463 #: c/c-typeck.c:5553
40464 #, gcc-internal-format
40465 msgid "cast increases required alignment of target type"
40466 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
40468 #: c/c-typeck.c:5564
40469 #, gcc-internal-format
40470 msgid "cast from pointer to integer of different size"
40471 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
40473 #: c/c-typeck.c:5569
40474 #, gcc-internal-format
40475 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
40476 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
40478 #: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
40479 #, gcc-internal-format
40480 msgid "cast to pointer from integer of different size"
40481 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
40483 #: c/c-typeck.c:5592
40484 #, gcc-internal-format
40485 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
40486 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
40488 #: c/c-typeck.c:5601
40489 #, gcc-internal-format
40490 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
40491 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
40493 #: c/c-typeck.c:5688
40494 #, gcc-internal-format
40495 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
40496 msgstr ""
40498 #: c/c-typeck.c:5730
40499 #, fuzzy, gcc-internal-format
40500 #| msgid "assignment suppression"
40501 msgid "assignment to expression with array type"
40502 msgstr "atama engelleme"
40504 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
40505 #, gcc-internal-format
40506 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
40507 msgstr ""
40509 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
40510 #, gcc-internal-format
40511 msgid "(near initialization for %qs)"
40512 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
40514 #: c/c-typeck.c:6107
40515 #, gcc-internal-format
40516 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
40517 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
40519 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40520 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40521 #. compile time.
40522 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40523 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40524 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
40525 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
40526 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40527 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40528 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
40529 #. warning_at instead of pedwarn.
40530 #: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
40531 #, fuzzy, gcc-internal-format
40532 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
40533 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40534 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40536 #: c/c-typeck.c:6301
40537 #, fuzzy, gcc-internal-format
40538 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
40539 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
40541 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
40542 #, gcc-internal-format
40543 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
40544 msgstr ""
40546 #: c/c-typeck.c:6307
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
40549 msgstr ""
40551 #: c/c-typeck.c:6338
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
40554 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
40556 #: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
40557 #, fuzzy
40558 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40559 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
40561 #: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
40562 #, fuzzy
40563 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
40564 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40565 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40567 #: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
40568 #, fuzzy
40569 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
40570 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40571 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40573 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
40574 #, fuzzy
40575 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
40576 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40577 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40579 #: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
40580 #, fuzzy
40581 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
40582 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40584 #: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
40585 #, fuzzy
40586 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
40587 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
40588 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40590 #: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
40591 #, fuzzy
40592 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
40593 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
40594 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40596 #: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
40597 #, fuzzy
40598 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
40599 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
40600 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40602 #: c/c-typeck.c:6503
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
40605 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
40607 #: c/c-typeck.c:6565
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40610 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40612 #: c/c-typeck.c:6577
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
40615 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40617 #: c/c-typeck.c:6581
40618 #, fuzzy, gcc-internal-format
40619 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
40620 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
40621 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
40623 #: c/c-typeck.c:6585
40624 #, fuzzy, gcc-internal-format
40625 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
40626 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
40627 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
40629 #: c/c-typeck.c:6589
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
40632 msgstr ""
40634 #: c/c-typeck.c:6607
40635 #, fuzzy, gcc-internal-format
40636 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
40637 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40639 #: c/c-typeck.c:6613
40640 #, gcc-internal-format
40641 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40642 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40644 #: c/c-typeck.c:6618
40645 #, gcc-internal-format
40646 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40647 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40649 #: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8584
40650 #, gcc-internal-format
40651 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
40652 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40654 #: c/c-typeck.c:6672
40655 #, fuzzy, gcc-internal-format
40656 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
40657 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
40659 #: c/c-typeck.c:6675
40660 #, gcc-internal-format
40661 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
40662 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
40664 #: c/c-typeck.c:6677
40665 #, gcc-internal-format
40666 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
40667 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
40669 #: c/c-typeck.c:6679
40670 #, gcc-internal-format
40671 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
40672 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
40674 #: c/c-typeck.c:6716
40675 #, fuzzy, gcc-internal-format
40676 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40677 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
40679 #: c/c-typeck.c:6718
40680 #, gcc-internal-format
40681 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
40682 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40684 #: c/c-typeck.c:6720
40685 #, gcc-internal-format
40686 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
40687 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40689 #: c/c-typeck.c:6722
40690 #, gcc-internal-format
40691 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
40692 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40694 #: c/c-typeck.c:6753
40695 #, fuzzy, gcc-internal-format
40696 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40697 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40699 #: c/c-typeck.c:6755
40700 #, gcc-internal-format
40701 msgid "assignment from incompatible pointer type"
40702 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
40704 #: c/c-typeck.c:6756
40705 #, gcc-internal-format
40706 msgid "initialization from incompatible pointer type"
40707 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
40709 #: c/c-typeck.c:6758
40710 #, gcc-internal-format
40711 msgid "return from incompatible pointer type"
40712 msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
40714 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
40715 #. unprototyped functions.
40716 #: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
40717 #, gcc-internal-format
40718 msgid "invalid use of non-lvalue array"
40719 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
40721 #: c/c-typeck.c:6777
40722 #, fuzzy, gcc-internal-format
40723 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40724 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
40726 #: c/c-typeck.c:6779
40727 #, gcc-internal-format
40728 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
40729 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40731 #: c/c-typeck.c:6781
40732 #, gcc-internal-format
40733 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
40734 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40736 #: c/c-typeck.c:6783
40737 #, gcc-internal-format
40738 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
40739 msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40741 #: c/c-typeck.c:6792
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40744 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40746 #: c/c-typeck.c:6794
40747 #, gcc-internal-format
40748 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
40749 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40751 #: c/c-typeck.c:6796
40752 #, gcc-internal-format
40753 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
40754 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40756 #: c/c-typeck.c:6798
40757 #, gcc-internal-format
40758 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
40759 msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40761 #: c/c-typeck.c:6815
40762 #, fuzzy, gcc-internal-format
40763 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
40764 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
40766 #: c/c-typeck.c:6822
40767 #, fuzzy, gcc-internal-format
40768 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40769 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
40770 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
40772 #: c/c-typeck.c:6827
40773 #, fuzzy, gcc-internal-format
40774 #| msgid "incompatible types in initialization"
40775 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
40776 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
40778 #: c/c-typeck.c:6832
40779 #, fuzzy, gcc-internal-format
40780 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40781 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
40782 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
40784 #: c/c-typeck.c:6896
40785 #, gcc-internal-format
40786 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
40787 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
40789 #: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
40790 #, gcc-internal-format
40791 msgid "initialization of a flexible array member"
40792 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
40794 #: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
40795 #, gcc-internal-format
40796 msgid "char-array initialized from wide string"
40797 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
40799 #: c/c-typeck.c:7152
40800 #, fuzzy, gcc-internal-format
40801 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
40802 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
40803 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
40805 #: c/c-typeck.c:7158
40806 #, fuzzy, gcc-internal-format
40807 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
40808 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
40809 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
40811 #: c/c-typeck.c:7192
40812 #, gcc-internal-format
40813 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
40814 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
40816 #: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
40817 #: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
40818 #, gcc-internal-format
40819 msgid "initializer element is not constant"
40820 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
40822 #: c/c-typeck.c:7288
40823 #, gcc-internal-format
40824 msgid "array initialized from non-constant array expression"
40825 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
40827 #: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
40828 #, fuzzy, gcc-internal-format
40829 #| msgid "initializer element is not constant"
40830 msgid "initializer element is not a constant expression"
40831 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
40833 #: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
40834 #, gcc-internal-format
40835 msgid "initializer element is not computable at load time"
40836 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
40838 #: c/c-typeck.c:7380
40839 #, gcc-internal-format
40840 msgid "invalid initializer"
40841 msgstr "geçersiz ilklendirici"
40843 #: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
40844 #, gcc-internal-format
40845 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
40846 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
40848 #: c/c-typeck.c:7878
40849 #, gcc-internal-format
40850 msgid "extra brace group at end of initializer"
40851 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
40853 #: c/c-typeck.c:7961
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "braces around scalar initializer"
40856 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
40858 #: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
40861 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
40863 #: c/c-typeck.c:8064
40864 #, gcc-internal-format
40865 msgid "missing braces around initializer"
40866 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
40868 #: c/c-typeck.c:8087
40869 #, fuzzy, gcc-internal-format
40870 #| msgid "missing initializer for member %qD"
40871 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
40872 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
40874 #: c/c-typeck.c:8111
40875 #, gcc-internal-format
40876 msgid "empty scalar initializer"
40877 msgstr "skalar ilklendirici boş"
40879 #: c/c-typeck.c:8116
40880 #, gcc-internal-format
40881 msgid "extra elements in scalar initializer"
40882 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
40884 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
40885 #, gcc-internal-format
40886 msgid "array index in non-array initializer"
40887 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
40889 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
40890 #, gcc-internal-format
40891 msgid "field name not in record or union initializer"
40892 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
40894 #: c/c-typeck.c:8284
40895 #, gcc-internal-format
40896 msgid "array index in initializer not of integer type"
40897 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
40899 #: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
40900 #, fuzzy, gcc-internal-format
40901 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
40902 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
40903 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
40905 #: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
40906 #, gcc-internal-format
40907 msgid "nonconstant array index in initializer"
40908 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
40910 #: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
40911 #, gcc-internal-format
40912 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
40913 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
40915 #: c/c-typeck.c:8335
40916 #, gcc-internal-format
40917 msgid "empty index range in initializer"
40918 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
40920 #: c/c-typeck.c:8344
40921 #, gcc-internal-format
40922 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
40923 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
40925 #: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
40926 #, gcc-internal-format
40927 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40928 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
40930 #: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
40931 #, fuzzy, gcc-internal-format
40932 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40933 msgid "initialized field overwritten"
40934 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
40936 #: c/c-typeck.c:9242
40937 #, gcc-internal-format
40938 msgid "excess elements in char array initializer"
40939 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40941 #: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
40942 #, gcc-internal-format
40943 msgid "excess elements in struct initializer"
40944 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40946 #: c/c-typeck.c:9264
40947 #, gcc-internal-format
40948 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
40949 msgstr ""
40951 #: c/c-typeck.c:9335
40952 #, gcc-internal-format
40953 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
40954 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
40956 #: c/c-typeck.c:9434
40957 #, gcc-internal-format
40958 msgid "excess elements in union initializer"
40959 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40961 #: c/c-typeck.c:9456
40962 #, gcc-internal-format
40963 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
40964 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
40966 #: c/c-typeck.c:9524
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "excess elements in array initializer"
40969 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40971 #: c/c-typeck.c:9558
40972 #, gcc-internal-format
40973 msgid "excess elements in vector initializer"
40974 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40976 #: c/c-typeck.c:9590
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "excess elements in scalar initializer"
40979 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40981 #: c/c-typeck.c:9832
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
40984 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
40986 #: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8813
40987 #, gcc-internal-format
40988 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
40989 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
40991 #: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
40992 #, gcc-internal-format
40993 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
40994 msgstr ""
40996 #: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8804
40997 #, fuzzy, gcc-internal-format
40998 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
40999 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
41000 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
41002 #: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
41003 #, gcc-internal-format
41004 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
41005 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
41007 #: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
41008 #, gcc-internal-format
41009 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
41010 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
41012 #: c/c-typeck.c:9926
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
41015 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
41016 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
41018 #: c/c-typeck.c:10002
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format
41020 #| msgid "function returns address of local variable"
41021 msgid "function returns address of label"
41022 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
41024 #: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1157
41025 #, gcc-internal-format
41026 msgid "switch quantity not an integer"
41027 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
41029 #: c/c-typeck.c:10118
41030 #, gcc-internal-format
41031 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
41032 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
41034 #: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
41035 #, fuzzy, gcc-internal-format
41036 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41037 msgid "case label is not an integer constant expression"
41038 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41040 #: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10833
41041 #, gcc-internal-format
41042 msgid "case label not within a switch statement"
41043 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
41045 #: c/c-typeck.c:10172
41046 #, gcc-internal-format
41047 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
41048 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
41050 #: c/c-typeck.c:10243
41051 #, gcc-internal-format
41052 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
41053 msgstr ""
41055 #: c/c-typeck.c:10249
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
41058 msgstr ""
41060 #: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12103
41061 #, gcc-internal-format
41062 msgid "break statement not within loop or switch"
41063 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41065 #: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12129
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "continue statement not within a loop"
41068 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
41070 #: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12116
41071 #, fuzzy, gcc-internal-format
41072 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41073 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
41074 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41076 #: c/c-typeck.c:10386
41077 #, fuzzy, gcc-internal-format
41078 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41079 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
41080 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41082 #: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12133
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format
41084 #| msgid "continue statement not within a loop"
41085 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
41086 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
41088 #: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
41089 #, gcc-internal-format
41090 msgid "statement with no effect"
41091 msgstr "deyim etkisiz"
41093 #: c/c-typeck.c:10458
41094 #, gcc-internal-format
41095 msgid "expression statement has incomplete type"
41096 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
41098 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "operands to ?: have different types"
41101 msgid "comparing vectors with different element types"
41102 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41104 #: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
41105 #, gcc-internal-format
41106 msgid "comparing vectors with different number of elements"
41107 msgstr ""
41109 #: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
41110 #, gcc-internal-format
41111 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
41112 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
41114 #: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
41115 #, gcc-internal-format
41116 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
41117 msgstr ""
41119 #: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
41120 #, gcc-internal-format
41121 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
41122 msgstr ""
41124 #: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
41125 #, fuzzy, gcc-internal-format
41126 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
41127 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
41128 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
41130 #: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
41131 #, gcc-internal-format
41132 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
41133 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
41135 #: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
41136 #, gcc-internal-format
41137 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
41138 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
41140 #: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
41141 #, gcc-internal-format
41142 msgid "comparison between pointer and integer"
41143 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
41145 #: c/c-typeck.c:11485
41146 #, gcc-internal-format
41147 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
41148 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
41150 #: c/c-typeck.c:11487
41151 #, gcc-internal-format
41152 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
41153 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
41155 #: c/c-typeck.c:11492
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format
41157 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
41158 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
41159 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
41161 #: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
41162 #: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
41163 #, gcc-internal-format
41164 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
41165 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
41167 #: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format
41169 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41170 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
41171 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
41173 #: c/c-typeck.c:11894
41174 #, gcc-internal-format
41175 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
41176 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
41178 #: c/c-typeck.c:11898
41179 #, gcc-internal-format
41180 msgid "used struct type value where scalar is required"
41181 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
41183 #: c/c-typeck.c:11902
41184 #, gcc-internal-format
41185 msgid "used union type value where scalar is required"
41186 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
41188 #: c/c-typeck.c:11918
41189 #, fuzzy, gcc-internal-format
41190 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
41191 msgid "used vector type where scalar is required"
41192 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
41194 #: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8645
41195 #, gcc-internal-format
41196 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
41197 msgstr ""
41199 #: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8682
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
41202 msgstr ""
41204 #: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "too many input files"
41207 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
41208 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41210 #: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4548
41211 #: cp/semantics.c:6737
41212 #, fuzzy, gcc-internal-format
41213 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
41214 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
41215 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
41217 #: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4558
41218 #: cp/semantics.c:6755
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format
41220 #| msgid "%qD is not a member template function"
41221 msgid "%qE is a member of a union"
41222 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
41224 #: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6780
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41227 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
41228 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41230 #: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4576
41231 #: cp/semantics.c:6783
41232 #, fuzzy, gcc-internal-format
41233 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41234 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
41235 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41237 #: c/c-typeck.c:12234
41238 #, fuzzy, gcc-internal-format
41239 #| msgid "too many input files"
41240 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
41241 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41243 #: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
41244 #: cp/semantics.c:4593 cp/semantics.c:6789 cp/semantics.c:6951
41245 #, fuzzy, gcc-internal-format
41246 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41247 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
41248 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41250 #: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4625
41251 #, fuzzy, gcc-internal-format
41252 #| msgid "size in array new must have integral type"
41253 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
41254 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
41256 #: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4632
41257 #, fuzzy, gcc-internal-format
41258 #| msgid "size in array new must have integral type"
41259 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
41260 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
41262 #: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
41263 #: cp/semantics.c:4668 cp/semantics.c:4732
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
41266 msgid "zero length array section in %qs clause"
41267 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
41269 #: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4687
41270 #, gcc-internal-format
41271 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
41272 msgstr ""
41274 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4695
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
41277 msgstr ""
41279 #: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4704
41280 #: cp/semantics.c:4814
41281 #, gcc-internal-format
41282 msgid "negative length in array section in %qs clause"
41283 msgstr ""
41285 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4721
41286 #, gcc-internal-format
41287 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
41288 msgstr ""
41290 #: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4758
41291 #, gcc-internal-format
41292 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
41293 msgstr ""
41295 #: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4773
41296 #, gcc-internal-format
41297 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
41298 msgstr ""
41300 #: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4806
41301 #, gcc-internal-format
41302 msgid "for pointer type length expression must be specified"
41303 msgstr ""
41305 #: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4824
41306 #: cp/semantics.c:4936
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
41309 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
41310 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
41312 #: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4832
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format
41314 #| msgid "%qE does not have class type"
41315 msgid "%qE does not have pointer or array type"
41316 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
41318 #: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format
41320 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41321 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
41322 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41324 #: c/c-typeck.c:12898
41325 #, fuzzy, gcc-internal-format
41326 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
41327 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
41328 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
41330 #: c/c-typeck.c:12946
41331 #, gcc-internal-format
41332 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
41333 msgstr ""
41335 #: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5747
41336 #, fuzzy, gcc-internal-format
41337 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
41338 msgid "user defined reduction not found for %qE"
41339 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
41341 #: c/c-typeck.c:13043
41342 #, gcc-internal-format
41343 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
41344 msgstr ""
41346 #: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7270
41347 #, gcc-internal-format
41348 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
41349 msgstr ""
41351 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7310
41352 #, gcc-internal-format
41353 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
41354 msgstr ""
41356 #: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5921
41357 #, gcc-internal-format
41358 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
41359 msgstr ""
41361 #: c/c-typeck.c:13098
41362 #, gcc-internal-format
41363 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
41364 msgstr ""
41366 #: c/c-typeck.c:13111
41367 #, gcc-internal-format
41368 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
41369 msgstr ""
41371 #: c/c-typeck.c:13119
41372 #, gcc-internal-format
41373 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
41374 msgstr ""
41376 #: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:6004
41377 #, fuzzy, gcc-internal-format
41378 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41379 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
41380 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41382 #: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6088
41383 #: cp/semantics.c:6944
41384 #, fuzzy, gcc-internal-format
41385 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41386 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41387 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
41389 #: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6097
41390 #, gcc-internal-format
41391 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
41392 msgstr ""
41394 #: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
41395 #, gcc-internal-format
41396 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41397 msgstr ""
41399 #: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
41400 #: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
41401 #: cp/semantics.c:6107 cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6165
41402 #: cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6208 cp/semantics.c:6700
41403 #: cp/semantics.c:6837 cp/semantics.c:6843 cp/semantics.c:6856
41404 #: cp/semantics.c:6865
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41407 msgstr ""
41409 #: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
41410 #: cp/semantics.c:6116 cp/semantics.c:6173 cp/semantics.c:6845
41411 #: cp/semantics.c:6867
41412 #, gcc-internal-format
41413 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
41414 msgstr ""
41416 #: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6159
41417 #, fuzzy, gcc-internal-format
41418 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41419 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
41420 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41422 #: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6202
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41425 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
41426 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41428 #: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6565
41429 #, fuzzy, gcc-internal-format
41430 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41431 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
41432 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41434 #: c/c-typeck.c:13267
41435 #, fuzzy, gcc-internal-format
41436 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41437 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
41438 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41440 #: c/c-typeck.c:13274
41441 #, fuzzy, gcc-internal-format
41442 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41443 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
41444 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41446 #: c/c-typeck.c:13281
41447 #, gcc-internal-format
41448 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
41449 msgstr ""
41451 #: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6647
41452 #, fuzzy, gcc-internal-format
41453 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41454 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
41455 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41457 #: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6678
41458 #, gcc-internal-format
41459 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
41460 msgstr ""
41462 #: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6697
41463 #: cp/semantics.c:6854
41464 #, gcc-internal-format
41465 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
41466 msgstr ""
41468 #: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6703
41469 #: cp/semantics.c:6858
41470 #, gcc-internal-format
41471 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
41472 msgstr ""
41474 #: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6744
41475 #, fuzzy, gcc-internal-format
41476 #| msgid "%qD does not declare a template type"
41477 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
41478 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
41480 #: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6819
41481 #: cp/semantics.c:6958
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "%qD does not declare a template type"
41484 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
41485 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
41487 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6938
41488 #, fuzzy, gcc-internal-format
41489 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41490 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
41491 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
41493 #: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6967
41494 #, gcc-internal-format
41495 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
41496 msgstr ""
41498 #: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6982
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 #| msgid "%qD is not a function template"
41501 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
41502 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
41504 #: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6984
41505 #, gcc-internal-format
41506 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
41507 msgstr ""
41509 #: c/c-typeck.c:13611
41510 #, fuzzy, gcc-internal-format
41511 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41512 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
41513 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41515 #: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6364
41516 #, gcc-internal-format
41517 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
41518 msgstr ""
41520 #: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7162
41521 #, gcc-internal-format
41522 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
41523 msgstr ""
41525 #: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7353
41526 #, gcc-internal-format
41527 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
41528 msgstr ""
41530 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7244
41531 #, gcc-internal-format
41532 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
41533 msgstr ""
41535 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7257
41536 #, gcc-internal-format
41537 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
41538 msgstr ""
41540 #: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7224
41541 #, gcc-internal-format
41542 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
41543 msgstr ""
41545 #: c/c-typeck.c:13990
41546 #, gcc-internal-format
41547 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
41548 msgstr ""
41550 #: c/c-typeck.c:13995
41551 #, fuzzy, gcc-internal-format
41552 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
41553 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
41554 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
41556 #: c/c-typeck.c:14001
41557 #, gcc-internal-format
41558 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
41559 msgstr ""
41561 #: c/gimple-parser.c:523
41562 #, gcc-internal-format
41563 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
41564 msgstr ""
41566 #: c/gimple-parser.c:526
41567 #, gcc-internal-format
41568 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
41569 msgstr ""
41571 #: c/gimple-parser.c:593
41572 #, gcc-internal-format
41573 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
41574 msgstr ""
41576 #: c/gimple-parser.c:665
41577 #, fuzzy, gcc-internal-format
41578 #| msgid "%qD not declared"
41579 msgid "SSA name undeclared"
41580 msgstr "%qD bildirilmemiş"
41582 #: c/gimple-parser.c:687
41583 #, fuzzy, gcc-internal-format
41584 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
41585 msgid "base variable or SSA name undeclared"
41586 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
41588 #: c/gimple-parser.c:850
41589 #, fuzzy, gcc-internal-format
41590 #| msgid "invalid %%d operand"
41591 msgid "invalid _Literal"
41592 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41594 #: c/gimple-parser.c:869
41595 #, fuzzy, gcc-internal-format
41596 #| msgid "invalid operand to %%R"
41597 msgid "invalid number of operands to __FMA"
41598 msgstr "%%R için terim geçersiz"
41600 #: c/gimple-parser.c:904
41601 #, fuzzy, gcc-internal-format
41602 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
41603 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
41604 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
41606 #: c/gimple-parser.c:1153
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format
41608 #| msgid "expected class name"
41609 msgid "expected pass name"
41610 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
41612 #: c/gimple-parser.c:1165
41613 #, fuzzy, gcc-internal-format
41614 #| msgid "invalid %%d operand"
41615 msgid "invalid operation"
41616 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41618 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
41619 #, fuzzy, gcc-internal-format
41620 #| msgid "expected expression"
41621 msgid "expected goto expression"
41622 msgstr "ifade umuluyordu"
41624 #: c/gimple-parser.c:1333
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 #| msgid "expected statement"
41627 msgid "expected else statement"
41628 msgstr "deyim umuluyordu"
41630 #: c/gimple-parser.c:1478
41631 #, fuzzy, gcc-internal-format
41632 #| msgid "empty declaration"
41633 msgid "expected semicolon"
41634 msgstr "boş bildirim"
41636 #: c/gimple-parser.c:1488
41637 #, fuzzy, gcc-internal-format
41638 #| msgid "expected declaration or statement"
41639 msgid "expected case label or goto statement"
41640 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41642 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
41643 #: cp/call.c:3400
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format
41645 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41646 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
41648 #: cp/call.c:3404
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
41651 msgstr ""
41653 #: cp/call.c:3411
41654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41655 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
41656 msgstr ""
41658 #. Conversion of conversion function return value failed.
41659 #: cp/call.c:3418
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41662 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
41663 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
41665 #: cp/call.c:3421
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41668 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
41669 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
41671 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
41672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41673 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
41674 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
41675 msgstr[0] ""
41676 msgstr[1] ""
41678 #: cp/call.c:3460
41679 #, fuzzy, gcc-internal-format
41680 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41681 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
41682 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
41684 #: cp/call.c:3465
41685 #, fuzzy, gcc-internal-format
41686 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41687 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
41688 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
41690 #: cp/call.c:3469
41691 #, fuzzy, gcc-internal-format
41692 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
41693 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
41694 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
41696 #: cp/call.c:3473
41697 #, fuzzy, gcc-internal-format
41698 #| msgid "%s %T <conversion>"
41699 msgid "%s%T <conversion>"
41700 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
41702 #: cp/call.c:3475
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format
41704 #| msgid "%s %+#D <near match>"
41705 msgid "%s%#D <near match>"
41706 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
41708 #: cp/call.c:3477
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "%s%#D <deleted>"
41711 msgstr ""
41713 #: cp/call.c:3479
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "%s%#D"
41716 msgstr ""
41718 #: cp/call.c:3483
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format
41720 #| msgid "%J  when initialized here"
41721 msgid "  inherited here"
41722 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
41724 #: cp/call.c:3503
41725 #, gcc-internal-format
41726 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
41727 msgstr ""
41729 #: cp/call.c:3509
41730 #, gcc-internal-format
41731 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
41732 msgstr ""
41734 #: cp/call.c:3520
41735 #, gcc-internal-format
41736 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
41737 msgstr ""
41739 #. Re-run template unification with diagnostics.
41740 #: cp/call.c:3525
41741 #, fuzzy, gcc-internal-format
41742 #| msgid "template argument %d is invalid"
41743 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
41744 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
41746 #: cp/call.c:3539
41747 #, gcc-internal-format
41748 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
41749 msgstr ""
41751 #: cp/call.c:3550
41752 #, gcc-internal-format
41753 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
41754 msgstr ""
41756 #: cp/call.c:3928
41757 #, gcc-internal-format
41758 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41759 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
41761 #: cp/call.c:4055
41762 #, fuzzy, gcc-internal-format
41763 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41764 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
41765 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
41767 #: cp/call.c:4181
41768 #, gcc-internal-format
41769 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41770 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
41772 #: cp/call.c:4184
41773 #, gcc-internal-format
41774 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
41775 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
41777 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
41778 #. pointer-to-member-function.
41779 #: cp/call.c:4429
41780 #, gcc-internal-format
41781 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
41782 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
41784 #: cp/call.c:4500
41785 #, gcc-internal-format
41786 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
41787 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
41789 #: cp/call.c:4513
41790 #, gcc-internal-format
41791 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
41792 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
41794 #: cp/call.c:4564
41795 #, fuzzy, gcc-internal-format
41796 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41797 msgid "ambiguous overload for "
41798 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
41800 #: cp/call.c:4565
41801 #, gcc-internal-format
41802 msgid "no match for "
41803 msgstr ""
41805 #: cp/call.c:4568
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
41808 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
41809 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
41811 #: cp/call.c:4570
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
41814 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
41816 #: cp/call.c:4572
41817 #, gcc-internal-format
41818 msgid " (operand type is %qT)"
41819 msgstr ""
41821 #: cp/call.c:4592
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format
41823 #| msgid "User operators:\n"
41824 msgid "ternary %<operator?:%>"
41825 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
41827 #: cp/call.c:4596
41828 #, fuzzy, gcc-internal-format
41829 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41830 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
41832 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format
41834 #| msgid "Bad operator"
41835 msgid "%<operator%s%>"
41836 msgstr "Hatalı işleç"
41838 #: cp/call.c:4608
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
41841 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41843 #: cp/call.c:4615
41844 #, fuzzy, gcc-internal-format
41845 #| msgid "Bad operator"
41846 msgid "%<operator[]%>"
41847 msgstr "Hatalı işleç"
41849 #: cp/call.c:4618
41850 #, fuzzy, gcc-internal-format
41851 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41852 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
41854 #: cp/call.c:4626
41855 #, fuzzy, gcc-internal-format
41856 #| msgid "%s"
41857 msgid "%qs"
41858 msgstr "%s"
41860 #: cp/call.c:4629
41861 #, fuzzy, gcc-internal-format
41862 msgid "%qs in %<%s %E%>"
41863 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
41865 #: cp/call.c:4639
41866 #, fuzzy, gcc-internal-format
41867 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41868 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41870 #: cp/call.c:4648
41871 #, fuzzy, gcc-internal-format
41872 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
41873 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41875 #: cp/call.c:4757
41876 #, gcc-internal-format
41877 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41878 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
41880 #: cp/call.c:4819
41881 #, gcc-internal-format
41882 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
41883 msgstr ""
41885 #: cp/call.c:4896
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41888 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
41889 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
41891 #: cp/call.c:4986
41892 #, gcc-internal-format
41893 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41894 msgstr ""
41896 #: cp/call.c:4991
41897 #, gcc-internal-format
41898 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41899 msgstr ""
41901 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
41902 #, fuzzy, gcc-internal-format
41903 #| msgid "operands to ?: have different types"
41904 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
41905 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41907 #: cp/call.c:5044
41908 #, gcc-internal-format
41909 msgid "  and each type can be converted to the other"
41910 msgstr ""
41912 #: cp/call.c:5245
41913 #, gcc-internal-format
41914 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41915 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
41917 #: cp/call.c:5257
41918 #, gcc-internal-format
41919 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41920 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
41922 #: cp/call.c:5761
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format
41924 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41925 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
41927 #: cp/call.c:5763
41928 #, fuzzy, gcc-internal-format
41929 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
41930 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
41932 #: cp/call.c:5885
41933 #, gcc-internal-format
41934 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41935 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
41937 #: cp/call.c:6229
41938 #, gcc-internal-format
41939 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
41940 msgstr ""
41942 #: cp/call.c:6232
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
41945 msgstr ""
41947 #: cp/call.c:6267
41948 #, fuzzy, gcc-internal-format
41949 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
41950 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
41951 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
41953 #: cp/call.c:6400
41954 #, gcc-internal-format
41955 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
41956 msgstr ""
41958 #: cp/call.c:6406
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format
41960 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
41961 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
41963 #: cp/call.c:6441
41964 #, fuzzy, gcc-internal-format
41965 #| msgid "within this context"
41966 msgid "%q#D is private within this context"
41967 msgstr "bu bağlamda"
41969 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "%q+D declared here"
41972 msgid "declared private here"
41973 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41975 #: cp/call.c:6447
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "within this context"
41978 msgid "%q#D is protected within this context"
41979 msgstr "bu bağlamda"
41981 #: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
41982 #, fuzzy, gcc-internal-format
41983 #| msgid "%q+D declared here"
41984 msgid "declared protected here"
41985 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41987 #: cp/call.c:6453
41988 #, fuzzy, gcc-internal-format
41989 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
41990 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
41991 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
41993 #: cp/call.c:6515
41994 #, fuzzy, gcc-internal-format
41995 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
41996 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
41998 #: cp/call.c:6519
41999 #, gcc-internal-format
42000 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
42001 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
42003 #: cp/call.c:6528
42004 #, fuzzy, gcc-internal-format
42005 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
42006 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
42008 #: cp/call.c:6532
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format
42010 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
42011 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
42012 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
42014 #: cp/call.c:6595
42015 #, fuzzy, gcc-internal-format
42016 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
42017 msgid "too many braces around initializer for %qT"
42018 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
42020 #: cp/call.c:6606
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 #| msgid "converting to %qT from %qT"
42023 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
42024 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
42026 #: cp/call.c:6614
42027 #, fuzzy, gcc-internal-format
42028 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
42029 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
42030 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
42032 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
42033 #: cp/call.c:6941
42034 #, fuzzy, gcc-internal-format
42035 msgid "  initializing argument %P of %qD"
42036 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
42038 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
42039 #, gcc-internal-format
42040 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
42041 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
42043 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
42044 #, gcc-internal-format
42045 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
42046 msgstr ""
42048 #: cp/call.c:6688
42049 #, gcc-internal-format
42050 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
42051 msgstr ""
42053 #: cp/call.c:6927
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42056 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
42057 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
42059 #: cp/call.c:6931
42060 #, fuzzy, gcc-internal-format
42061 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42062 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
42063 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
42065 #: cp/call.c:6934
42066 #, fuzzy, gcc-internal-format
42067 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
42068 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
42070 #: cp/call.c:6970
42071 #, gcc-internal-format
42072 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
42073 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
42075 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
42076 #, gcc-internal-format
42077 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
42078 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
42080 #: cp/call.c:6976
42081 #, gcc-internal-format
42082 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
42083 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
42085 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
42086 #, gcc-internal-format
42087 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
42088 msgstr ""
42090 #: cp/call.c:7144
42091 #, fuzzy, gcc-internal-format
42092 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
42093 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
42094 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
42096 #: cp/call.c:7175
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
42099 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
42100 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
42102 #: cp/call.c:7185
42103 #, fuzzy, gcc-internal-format
42104 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
42105 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
42106 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
42108 #: cp/call.c:7253
42109 #, fuzzy, gcc-internal-format
42110 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
42111 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
42112 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
42114 #: cp/call.c:7262
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
42117 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
42119 #: cp/call.c:7364
42120 #, gcc-internal-format
42121 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
42122 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
42124 #: cp/call.c:7419
42125 #, gcc-internal-format
42126 msgid "use of multiversioned function without a default"
42127 msgstr ""
42129 #: cp/call.c:7713
42130 #, fuzzy, gcc-internal-format
42131 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
42132 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
42134 #: cp/call.c:7716 cp/call.c:7832 cp/call.c:9592 cp/name-lookup.c:5962
42135 #, gcc-internal-format
42136 msgid "  in call to %qD"
42137 msgstr "  %qD çağrısında"
42139 #: cp/call.c:7746
42140 #, gcc-internal-format
42141 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
42142 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
42144 #: cp/call.c:7828
42145 #, fuzzy, gcc-internal-format
42146 msgid "deducing %qT as %qT"
42147 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
42149 #: cp/call.c:7834
42150 #, gcc-internal-format
42151 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
42152 msgstr ""
42154 #: cp/call.c:7934
42155 #, fuzzy, gcc-internal-format
42156 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
42157 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
42158 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
42160 #: cp/call.c:8280
42161 #, fuzzy, gcc-internal-format
42162 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
42163 msgid "constructor delegates to itself"
42164 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
42166 #: cp/call.c:8530
42167 #, gcc-internal-format
42168 msgid "call to non-function %qD"
42169 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42171 #: cp/call.c:8576 cp/pt.c:14282 cp/typeck.c:2807
42172 #, gcc-internal-format
42173 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
42174 msgstr ""
42176 #: cp/call.c:8578
42177 #, gcc-internal-format
42178 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
42179 msgstr ""
42181 #: cp/call.c:8713
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
42184 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
42185 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
42187 #: cp/call.c:8729
42188 #, fuzzy, gcc-internal-format
42189 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
42190 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
42191 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
42193 #: cp/call.c:8753
42194 #, fuzzy, gcc-internal-format
42195 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42196 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
42197 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
42199 #: cp/call.c:8756
42200 #, gcc-internal-format
42201 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
42202 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
42204 #: cp/call.c:8777
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42207 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
42208 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42210 #: cp/call.c:8782
42211 #, fuzzy, gcc-internal-format
42212 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42213 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
42214 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42216 #: cp/call.c:8783
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42219 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
42220 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42222 #: cp/call.c:8806
42223 #, gcc-internal-format
42224 msgid "cannot call member function %qD without object"
42225 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
42227 #: cp/call.c:9590
42228 #, gcc-internal-format
42229 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
42230 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
42232 #: cp/call.c:9650
42233 #, gcc-internal-format
42234 msgid "choosing %qD over %qD"
42235 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
42237 #: cp/call.c:9651
42238 #, gcc-internal-format
42239 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
42240 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
42242 #: cp/call.c:9654
42243 #, gcc-internal-format
42244 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
42245 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
42247 #: cp/call.c:9878
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
42250 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
42251 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
42253 #: cp/call.c:9882
42254 #, fuzzy, gcc-internal-format
42255 #| msgid "candidate is: %+#D"
42256 msgid " candidate 1: %q#F"
42257 msgstr "aday: %+#D"
42259 #: cp/call.c:9884
42260 #, fuzzy, gcc-internal-format
42261 #| msgid "candidate is: %+#D"
42262 msgid " candidate 2: %q#F"
42263 msgstr "aday: %+#D"
42265 #: cp/call.c:9929
42266 #, gcc-internal-format
42267 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
42268 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
42270 #: cp/call.c:10107
42271 #, fuzzy, gcc-internal-format
42272 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
42273 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
42274 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
42276 #: cp/call.c:10301
42277 #, gcc-internal-format
42278 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
42279 msgstr ""
42281 #: cp/call.c:10424
42282 #, fuzzy, gcc-internal-format
42283 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42284 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
42285 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
42287 #: cp/call.c:10428
42288 #, gcc-internal-format
42289 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42290 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
42292 #: cp/class.c:326
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42295 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
42296 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42298 #: cp/class.c:330
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42301 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
42302 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42304 #: cp/class.c:337
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format
42306 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42307 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
42308 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42310 #: cp/class.c:342
42311 #, fuzzy, gcc-internal-format
42312 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42313 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
42314 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42316 #: cp/class.c:1216
42317 #, gcc-internal-format
42318 msgid "%q#D"
42319 msgstr ""
42321 #: cp/class.c:1218
42322 #, fuzzy, gcc-internal-format
42323 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
42324 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
42325 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
42327 #: cp/class.c:1239
42328 #, gcc-internal-format
42329 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42330 msgstr "%q+#D,"
42332 #: cp/class.c:1240
42333 #, gcc-internal-format
42334 msgid "with %q+#D"
42335 msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
42337 #: cp/class.c:1319
42338 #, gcc-internal-format
42339 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
42340 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
42342 #: cp/class.c:1322
42343 #, gcc-internal-format
42344 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
42345 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
42347 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
42348 #, gcc-internal-format
42349 msgid "%q+D invalid in %q#T"
42350 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
42352 #: cp/class.c:1393
42353 #, gcc-internal-format
42354 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
42355 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
42357 #: cp/class.c:1401
42358 #, gcc-internal-format
42359 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
42360 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
42362 #: cp/class.c:1456
42363 #, gcc-internal-format
42364 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
42365 msgstr ""
42367 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
42368 #: cp/cvt.c:1005
42369 #, fuzzy, gcc-internal-format
42370 #| msgid "%q+D declared here"
42371 msgid "%qT declared here"
42372 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
42374 #: cp/class.c:1463
42375 #, gcc-internal-format
42376 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
42377 msgstr ""
42379 #: cp/class.c:1469
42380 #, gcc-internal-format
42381 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
42382 msgstr ""
42384 #: cp/class.c:1476
42385 #, gcc-internal-format
42386 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
42387 msgstr ""
42389 #: cp/class.c:1781
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format
42391 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42392 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
42393 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42395 #: cp/class.c:2233
42396 #, gcc-internal-format
42397 msgid "all member functions in class %qT are private"
42398 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
42400 #: cp/class.c:2245
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
42403 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
42405 #: cp/class.c:2290
42406 #, gcc-internal-format
42407 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
42408 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
42410 #: cp/class.c:2683
42411 #, gcc-internal-format
42412 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
42413 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
42415 #: cp/class.c:3044
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format
42417 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42418 msgid "%qD can be marked override"
42419 msgstr "%q+#D,"
42421 #: cp/class.c:3056
42422 #, gcc-internal-format
42423 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
42424 msgstr ""
42426 #: cp/class.c:3058
42427 #, gcc-internal-format
42428 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
42429 msgstr ""
42431 #: cp/class.c:3128
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 #| msgid "%q+D was hidden"
42434 msgid "%qD was hidden"
42435 msgstr "%q+D"
42437 #: cp/class.c:3130
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 #| msgid "  by %q+D"
42440 msgid "  by %qD"
42441 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
42443 #: cp/class.c:3164 cp/decl2.c:1484
42444 #, fuzzy, gcc-internal-format
42445 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42446 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42447 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
42449 #: cp/class.c:3168
42450 #, fuzzy, gcc-internal-format
42451 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42452 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
42453 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
42455 #: cp/class.c:3180 cp/decl2.c:1491
42456 #, fuzzy, gcc-internal-format
42457 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
42458 msgid "private member %q#D in anonymous union"
42459 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
42461 #: cp/class.c:3183
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format
42463 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
42464 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
42465 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
42467 #: cp/class.c:3189 cp/decl2.c:1494
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format
42469 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42470 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
42471 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
42473 #: cp/class.c:3192
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42476 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
42477 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
42479 #: cp/class.c:3380
42480 #, gcc-internal-format
42481 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
42482 msgstr ""
42484 #: cp/class.c:3549
42485 #, gcc-internal-format
42486 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
42487 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
42489 #: cp/class.c:3565
42490 #, gcc-internal-format
42491 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
42492 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
42494 #: cp/class.c:3570
42495 #, gcc-internal-format
42496 msgid "negative width in bit-field %q+D"
42497 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
42499 #: cp/class.c:3575
42500 #, gcc-internal-format
42501 msgid "zero width for bit-field %q+D"
42502 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
42504 #: cp/class.c:3585
42505 #, fuzzy, gcc-internal-format
42506 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
42507 msgid "width of %qD exceeds its type"
42508 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
42510 #: cp/class.c:3590
42511 #, fuzzy, gcc-internal-format
42512 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
42513 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
42514 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
42516 #: cp/class.c:3650
42517 #, gcc-internal-format
42518 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
42519 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
42521 #: cp/class.c:3653
42522 #, gcc-internal-format
42523 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
42524 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
42526 #: cp/class.c:3655
42527 #, gcc-internal-format
42528 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
42529 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
42531 #: cp/class.c:3659
42532 #, gcc-internal-format
42533 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42534 msgstr ""
42536 #: cp/class.c:3783
42537 #, fuzzy, gcc-internal-format
42538 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
42539 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
42540 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
42542 #: cp/class.c:3790
42543 #, fuzzy, gcc-internal-format
42544 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
42545 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
42546 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
42548 #: cp/class.c:3800
42549 #, gcc-internal-format
42550 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
42551 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
42553 #: cp/class.c:3806
42554 #, gcc-internal-format
42555 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
42556 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
42558 #: cp/class.c:3866
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
42561 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
42562 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
42564 #: cp/class.c:3914
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42567 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
42568 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
42570 #: cp/class.c:3920
42571 #, fuzzy, gcc-internal-format
42572 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42573 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
42574 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
42576 #: cp/class.c:3946
42577 #, gcc-internal-format
42578 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
42579 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
42581 #: cp/class.c:3987
42582 #, fuzzy, gcc-internal-format
42583 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
42584 msgid "field %q#D with same name as class"
42585 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
42587 #: cp/class.c:4010
42588 #, gcc-internal-format
42589 msgid "%q#T has pointer data members"
42590 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
42592 #: cp/class.c:4015
42593 #, gcc-internal-format
42594 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
42595 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
42597 #: cp/class.c:4017
42598 #, gcc-internal-format
42599 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
42600 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
42602 #: cp/class.c:4021
42603 #, gcc-internal-format
42604 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
42605 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
42607 #: cp/class.c:4426
42608 #, gcc-internal-format
42609 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
42610 msgstr ""
42612 #: cp/class.c:4429
42613 #, gcc-internal-format
42614 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
42615 msgstr ""
42617 #: cp/class.c:4700
42618 #, gcc-internal-format
42619 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
42620 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
42622 #: cp/class.c:5157
42623 #, gcc-internal-format
42624 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
42625 msgstr ""
42627 #: cp/class.c:5178
42628 #, gcc-internal-format
42629 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
42630 msgstr ""
42632 #: cp/class.c:5775 cp/constexpr.c:220
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
42635 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
42636 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
42638 #: cp/class.c:5799
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
42641 msgid "%q+T is not literal because:"
42642 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
42644 #: cp/class.c:5801
42645 #, fuzzy, gcc-internal-format
42646 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42647 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
42648 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42650 #: cp/class.c:5806
42651 #, gcc-internal-format
42652 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
42653 msgstr ""
42655 #: cp/class.c:5841
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42658 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
42659 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42661 #: cp/class.c:5856
42662 #, fuzzy, gcc-internal-format
42663 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
42664 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
42665 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
42667 #: cp/class.c:5863
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format
42669 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
42670 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
42671 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
42673 #: cp/class.c:5981
42674 #, fuzzy, gcc-internal-format
42675 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42676 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
42677 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42679 #: cp/class.c:6010
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
42682 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
42683 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
42685 #: cp/class.c:6016
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
42688 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
42689 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
42691 #. If the function is defaulted outside the class, we just
42692 #. give the synthesis error.
42693 #: cp/class.c:6042
42694 #, gcc-internal-format
42695 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
42696 msgstr ""
42698 #: cp/class.c:6319
42699 #, gcc-internal-format
42700 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42701 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
42703 #: cp/class.c:6331
42704 #, gcc-internal-format
42705 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42706 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
42708 #: cp/class.c:6559
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42711 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42712 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
42714 #: cp/class.c:6714
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "size of array %qs is too large"
42717 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
42718 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
42720 #: cp/class.c:7012
42721 #, fuzzy, gcc-internal-format
42722 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
42723 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
42724 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
42726 #: cp/class.c:7014
42727 #, fuzzy, gcc-internal-format
42728 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42729 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
42730 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
42732 #: cp/class.c:7019
42733 #, fuzzy, gcc-internal-format
42734 #| msgid "parameter %qD declared void"
42735 msgid "array member %q#D declared here"
42736 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
42738 #: cp/class.c:7046
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42741 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
42742 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
42744 #: cp/class.c:7048
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format
42746 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42747 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42748 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
42750 #: cp/class.c:7056 cp/class.c:7086
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 #| msgid "redefinition of %q#T"
42753 msgid "in the definition of %q#T"
42754 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42756 #: cp/class.c:7064
42757 #, fuzzy, gcc-internal-format
42758 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42759 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
42760 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
42762 #: cp/class.c:7066
42763 #, fuzzy, gcc-internal-format
42764 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42765 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42766 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
42768 #: cp/class.c:7084
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 #| msgid "%q+D declared here"
42771 msgid "next member %q#D declared here"
42772 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
42774 #: cp/class.c:7196 cp/parser.c:22796
42775 #, gcc-internal-format
42776 msgid "redefinition of %q#T"
42777 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42779 #: cp/class.c:7340
42780 #, fuzzy, gcc-internal-format
42781 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
42782 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
42783 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
42785 #: cp/class.c:7368
42786 #, fuzzy, gcc-internal-format
42787 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
42788 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
42789 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
42791 #: cp/class.c:7374
42792 #, gcc-internal-format
42793 msgid "type transparent class %qT has base classes"
42794 msgstr ""
42796 #: cp/class.c:7378
42797 #, fuzzy, gcc-internal-format
42798 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42799 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
42800 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
42802 #: cp/class.c:7384
42803 #, gcc-internal-format
42804 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
42805 msgstr ""
42807 #: cp/class.c:7548
42808 #, gcc-internal-format
42809 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
42810 msgstr ""
42812 #: cp/class.c:7559
42813 #, gcc-internal-format
42814 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
42815 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
42817 #: cp/class.c:8075
42818 #, gcc-internal-format
42819 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
42820 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
42822 #: cp/class.c:8165
42823 #, fuzzy, gcc-internal-format
42824 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
42825 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
42827 #: cp/class.c:8320
42828 #, gcc-internal-format
42829 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
42830 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
42832 #: cp/class.c:8348
42833 #, gcc-internal-format
42834 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
42835 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
42837 #: cp/class.c:8375
42838 #, gcc-internal-format
42839 msgid "assuming pointer to member %qD"
42840 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
42842 #: cp/class.c:8378
42843 #, gcc-internal-format
42844 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
42845 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
42847 #: cp/class.c:8453 cp/class.c:8490
42848 #, gcc-internal-format
42849 msgid "not enough type information"
42850 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
42852 #: cp/class.c:8473 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
42853 #, gcc-internal-format
42854 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
42855 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
42857 #. [basic.scope.class]
42859 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
42860 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
42861 #. S.
42862 #: cp/class.c:8759
42863 #, gcc-internal-format
42864 msgid "declaration of %q#D"
42865 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
42867 #: cp/class.c:8761
42868 #, fuzzy, gcc-internal-format
42869 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
42870 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
42871 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
42873 #: cp/constexpr.c:96
42874 #, gcc-internal-format
42875 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
42876 msgstr ""
42878 #: cp/constexpr.c:104
42879 #, gcc-internal-format
42880 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
42881 msgstr ""
42883 #: cp/constexpr.c:179
42884 #, gcc-internal-format
42885 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
42886 msgstr ""
42888 #: cp/constexpr.c:191
42889 #, fuzzy, gcc-internal-format
42890 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42891 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
42892 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
42894 #: cp/constexpr.c:206
42895 #, fuzzy, gcc-internal-format
42896 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42897 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
42898 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
42900 #: cp/constexpr.c:229
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42903 msgid "%q#T has virtual base classes"
42904 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
42906 #: cp/constexpr.c:489
42907 #, gcc-internal-format
42908 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
42909 msgstr ""
42911 #: cp/constexpr.c:595
42912 #, gcc-internal-format
42913 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
42914 msgstr ""
42916 #: cp/constexpr.c:724
42917 #, gcc-internal-format
42918 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
42919 msgstr ""
42921 #: cp/constexpr.c:776
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format
42923 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
42924 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
42925 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
42927 #: cp/constexpr.c:817
42928 #, gcc-internal-format
42929 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
42930 msgstr ""
42932 #: cp/constexpr.c:877
42933 #, fuzzy, gcc-internal-format
42934 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
42935 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
42936 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
42938 #: cp/constexpr.c:1177 cp/constexpr.c:1186 cp/constexpr.c:1766
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42941 msgid "%q+E is not a constant expression"
42942 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42944 #: cp/constexpr.c:1364 cp/constexpr.c:5146
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "call to non-function %qD"
42947 msgid "call to internal function %qE"
42948 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42950 #: cp/constexpr.c:1442
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
42953 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
42954 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
42956 #: cp/constexpr.c:1460 cp/constexpr.c:5164
42957 #, fuzzy, gcc-internal-format
42958 #| msgid "call to non-function %qD"
42959 msgid "call to non-constexpr function %qD"
42960 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42962 #: cp/constexpr.c:1532
42963 #, fuzzy, gcc-internal-format
42964 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42965 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
42966 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42968 #: cp/constexpr.c:1539
42969 #, fuzzy, gcc-internal-format
42970 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42971 msgid "%qD called in a constant expression"
42972 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42974 #: cp/constexpr.c:1543
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
42977 msgid "%qD used before its definition"
42978 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
42980 #: cp/constexpr.c:1583
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
42983 msgid "call has circular dependency"
42984 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
42986 #: cp/constexpr.c:1594
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42988 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42989 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
42990 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
42992 #: cp/constexpr.c:1677
42993 #, gcc-internal-format
42994 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
42995 msgstr ""
42997 #: cp/constexpr.c:1806
42998 #, fuzzy, gcc-internal-format
42999 #| msgid "right shift count is negative"
43000 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
43001 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
43003 #: cp/constexpr.c:1813
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
43006 msgstr ""
43008 #: cp/constexpr.c:1831
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43011 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
43012 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43014 #: cp/constexpr.c:1850
43015 #, fuzzy, gcc-internal-format
43016 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
43017 msgid "shift expression %q+E overflows"
43018 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
43020 #: cp/constexpr.c:1994
43021 #, gcc-internal-format
43022 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
43023 msgstr ""
43025 #: cp/constexpr.c:2188
43026 #, fuzzy, gcc-internal-format
43027 #| msgid "array subscript is not an integer"
43028 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
43029 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
43031 #: cp/constexpr.c:2193
43032 #, fuzzy, gcc-internal-format
43033 #| msgid "array subscript is not an integer"
43034 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
43035 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
43037 #: cp/constexpr.c:2340
43038 #, fuzzy, gcc-internal-format
43039 #| msgid "missing initializer for member %qD"
43040 msgid "accessing uninitialized array element"
43041 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
43043 #: cp/constexpr.c:2371
43044 #, fuzzy, gcc-internal-format
43045 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
43046 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
43047 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
43049 #: cp/constexpr.c:2385 cp/constexpr.c:2475 cp/constexpr.c:4027
43050 #, fuzzy, gcc-internal-format
43051 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43052 msgid "%qE is not a constant expression"
43053 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43055 #: cp/constexpr.c:2391
43056 #, fuzzy, gcc-internal-format
43057 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
43058 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
43059 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
43061 #: cp/constexpr.c:2416
43062 #, gcc-internal-format
43063 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
43064 msgstr ""
43066 #: cp/constexpr.c:2435
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "missing initializer for member %qD"
43069 msgid "accessing uninitialized member %qD"
43070 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
43072 #: cp/constexpr.c:3146 cp/constexpr.c:4443
43073 #, fuzzy, gcc-internal-format
43074 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
43075 msgid "dereferencing a null pointer"
43076 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
43078 #: cp/constexpr.c:3165
43079 #, gcc-internal-format
43080 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
43081 msgstr ""
43083 #: cp/constexpr.c:3204
43084 #, fuzzy, gcc-internal-format
43085 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43086 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
43087 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43089 #: cp/constexpr.c:3211
43090 #, fuzzy, gcc-internal-format
43091 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
43092 msgid "%qD used in its own initializer"
43093 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
43095 #: cp/constexpr.c:3216
43096 #, fuzzy, gcc-internal-format
43097 #| msgid "%q+D is not a function,"
43098 msgid "%q#D is not const"
43099 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
43101 #: cp/constexpr.c:3219
43102 #, fuzzy, gcc-internal-format
43103 #| msgid "%q+#D is private"
43104 msgid "%q#D is volatile"
43105 msgstr "%q+#D private'dir"
43107 #: cp/constexpr.c:3224 cp/constexpr.c:3231
43108 #, fuzzy, gcc-internal-format
43109 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
43110 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
43111 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
43113 #: cp/constexpr.c:3237
43114 #, fuzzy, gcc-internal-format
43115 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
43116 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
43117 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
43119 #: cp/constexpr.c:3240
43120 #, fuzzy, gcc-internal-format
43121 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
43122 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
43123 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
43125 #: cp/constexpr.c:3434
43126 #, fuzzy, gcc-internal-format
43127 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43128 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
43129 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43131 #: cp/constexpr.c:3806
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43133 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
43134 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
43135 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
43137 #: cp/constexpr.c:3945
43138 #, fuzzy, gcc-internal-format
43139 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43140 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
43141 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43143 #: cp/constexpr.c:4080 cp/constexpr.c:5593
43144 #, fuzzy, gcc-internal-format
43145 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43146 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
43147 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
43149 #: cp/constexpr.c:4429
43150 #, fuzzy, gcc-internal-format
43151 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43152 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
43153 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43155 #: cp/constexpr.c:4455
43156 #, fuzzy, gcc-internal-format
43157 #| msgid "Bad type in constant expression"
43158 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
43159 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43161 #: cp/constexpr.c:4470
43162 #, fuzzy, gcc-internal-format
43163 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
43164 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
43165 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
43167 #: cp/constexpr.c:4533 cp/constexpr.c:5454 cp/constexpr.c:5769
43168 #, fuzzy, gcc-internal-format
43169 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
43170 msgid "expression %qE is not a constant expression"
43171 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
43173 #: cp/constexpr.c:4610
43174 #, fuzzy, gcc-internal-format
43175 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43176 msgid "statement is not a constant expression"
43177 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43179 #: cp/constexpr.c:4613
43180 #, fuzzy, gcc-internal-format
43181 #| msgid "expected expression"
43182 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
43183 msgstr "ifade umuluyordu"
43185 #: cp/constexpr.c:4683
43186 #, gcc-internal-format
43187 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
43188 msgstr ""
43190 #: cp/constexpr.c:4692
43191 #, gcc-internal-format
43192 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
43193 msgstr ""
43195 #: cp/constexpr.c:4706
43196 #, fuzzy, gcc-internal-format
43197 #| msgid "Bad type in constant expression"
43198 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
43199 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43201 #: cp/constexpr.c:5064
43202 #, gcc-internal-format
43203 msgid "expression %qE has side-effects"
43204 msgstr ""
43206 #: cp/constexpr.c:5258
43207 #, gcc-internal-format
43208 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
43209 msgstr ""
43211 #: cp/constexpr.c:5290
43212 #, gcc-internal-format
43213 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
43214 msgstr ""
43216 #: cp/constexpr.c:5324
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format
43218 #| msgid "Bad type in constant expression"
43219 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
43220 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43222 #: cp/constexpr.c:5466
43223 #, gcc-internal-format
43224 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
43225 msgstr ""
43227 #: cp/constexpr.c:5527
43228 #, fuzzy, gcc-internal-format
43229 #| msgid "Bad type in constant expression"
43230 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
43231 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43233 #: cp/constexpr.c:5560 cp/decl.c:5163
43234 #, fuzzy, gcc-internal-format
43235 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43236 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
43237 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
43239 #: cp/constexpr.c:5567 cp/decl.c:5160
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
43242 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
43243 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
43245 #: cp/constexpr.c:5574 cp/decl.c:5583
43246 #, fuzzy, gcc-internal-format
43247 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
43248 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
43249 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
43251 #: cp/constexpr.c:5642
43252 #, fuzzy, gcc-internal-format
43253 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43254 msgid "division by zero is not a constant expression"
43255 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43257 #: cp/constexpr.c:5746
43258 #, fuzzy, gcc-internal-format
43259 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43260 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
43261 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43263 #: cp/constexpr.c:5777
43264 #, fuzzy, gcc-internal-format
43265 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
43266 msgid "non-constant array initialization"
43267 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
43269 #: cp/constexpr.c:5798
43270 #, fuzzy, gcc-internal-format
43271 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43272 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
43273 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43275 #: cp/constexpr.c:5810
43276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43277 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
43278 msgid "unexpected AST of kind %s"
43279 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
43281 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
43282 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
43283 #, gcc-internal-format
43284 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
43285 msgstr ""
43287 #: cp/cp-array-notation.c:1265
43288 #, gcc-internal-format
43289 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
43290 msgstr ""
43292 #: cp/cp-array-notation.c:1298
43293 #, gcc-internal-format
43294 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
43295 msgstr ""
43297 #: cp/cp-array-notation.c:1311
43298 #, gcc-internal-format
43299 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
43300 msgstr ""
43302 #: cp/cp-array-notation.c:1322
43303 #, gcc-internal-format
43304 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
43305 msgstr ""
43307 #: cp/cp-array-notation.c:1367
43308 #, gcc-internal-format
43309 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
43310 msgstr ""
43312 #: cp/cp-array-notation.c:1374
43313 #, gcc-internal-format
43314 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
43315 msgstr ""
43317 #: cp/cp-array-notation.c:1445
43318 #, fuzzy, gcc-internal-format
43319 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
43320 msgid "array notation cannot be used with function type"
43321 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
43323 #: cp/cp-array-notation.c:1455
43324 #, gcc-internal-format
43325 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
43326 msgstr ""
43328 #: cp/cp-array-notation.c:1461
43329 #, gcc-internal-format
43330 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
43331 msgstr ""
43333 #: cp/cp-array-notation.c:1466
43334 #, gcc-internal-format
43335 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
43336 msgstr ""
43338 #: cp/cp-cilkplus.c:153
43339 #, gcc-internal-format
43340 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
43341 msgstr ""
43343 #: cp/cp-cilkplus.c:160
43344 #, gcc-internal-format
43345 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
43346 msgstr ""
43348 #: cp/cp-gimplify.c:1442
43349 #, gcc-internal-format
43350 msgid "throw will always call terminate()"
43351 msgstr ""
43353 #: cp/cp-gimplify.c:1445
43354 #, gcc-internal-format
43355 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
43356 msgstr ""
43358 #: cp/cp-gimplify.c:1456
43359 #, gcc-internal-format
43360 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
43361 msgstr ""
43363 #: cp/cvt.c:89
43364 #, fuzzy, gcc-internal-format
43365 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
43366 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
43367 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
43369 #: cp/cvt.c:99
43370 #, gcc-internal-format
43371 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
43372 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
43374 #: cp/cvt.c:382
43375 #, fuzzy, gcc-internal-format
43376 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43377 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43378 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
43380 #: cp/cvt.c:385
43381 #, fuzzy, gcc-internal-format
43382 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43383 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43384 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
43386 #: cp/cvt.c:388
43387 #, fuzzy, gcc-internal-format
43388 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43389 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43390 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
43392 #: cp/cvt.c:391
43393 #, fuzzy, gcc-internal-format
43394 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43395 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43396 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
43398 #: cp/cvt.c:467
43399 #, gcc-internal-format
43400 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
43401 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
43403 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
43404 #, gcc-internal-format
43405 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
43406 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
43408 #: cp/cvt.c:517
43409 #, gcc-internal-format
43410 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43411 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
43413 #: cp/cvt.c:755
43414 #, gcc-internal-format
43415 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
43416 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
43418 #: cp/cvt.c:772
43419 #, gcc-internal-format
43420 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
43421 msgstr ""
43423 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
43424 #, fuzzy, gcc-internal-format
43425 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
43426 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
43428 #: cp/cvt.c:792
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
43431 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
43432 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
43434 #: cp/cvt.c:851
43435 #, gcc-internal-format
43436 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
43437 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
43439 #: cp/cvt.c:910
43440 #, gcc-internal-format
43441 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
43442 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
43444 #: cp/cvt.c:990
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43447 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
43448 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
43450 #: cp/cvt.c:998
43451 #, fuzzy, gcc-internal-format
43452 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43453 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
43454 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
43456 #: cp/cvt.c:1003
43457 #, fuzzy, gcc-internal-format
43458 #| msgid "%q+D declared here"
43459 msgid "in call to %qD, declared here"
43460 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
43462 #: cp/cvt.c:1082
43463 #, gcc-internal-format
43464 msgid "pseudo-destructor is not called"
43465 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
43467 #: cp/cvt.c:1160
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format
43469 #| msgid "conversion to incomplete type"
43470 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
43471 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
43473 #: cp/cvt.c:1164
43474 #, gcc-internal-format
43475 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
43476 msgstr ""
43478 #: cp/cvt.c:1169
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
43481 msgstr ""
43483 #: cp/cvt.c:1174
43484 #, gcc-internal-format
43485 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
43486 msgstr ""
43488 #: cp/cvt.c:1179
43489 #, gcc-internal-format
43490 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
43491 msgstr ""
43493 #: cp/cvt.c:1184
43494 #, fuzzy, gcc-internal-format
43495 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
43496 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
43498 #: cp/cvt.c:1188
43499 #, gcc-internal-format
43500 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
43501 msgstr ""
43503 #: cp/cvt.c:1204
43504 #, fuzzy, gcc-internal-format
43505 #| msgid "conversion to incomplete type"
43506 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
43507 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
43509 #: cp/cvt.c:1208
43510 #, gcc-internal-format
43511 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
43512 msgstr ""
43514 #: cp/cvt.c:1213
43515 #, gcc-internal-format
43516 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
43517 msgstr ""
43519 #: cp/cvt.c:1218
43520 #, gcc-internal-format
43521 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
43522 msgstr ""
43524 #: cp/cvt.c:1223
43525 #, gcc-internal-format
43526 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
43527 msgstr ""
43529 #: cp/cvt.c:1228
43530 #, gcc-internal-format
43531 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
43532 msgstr ""
43534 #: cp/cvt.c:1232
43535 #, gcc-internal-format
43536 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
43537 msgstr ""
43539 #: cp/cvt.c:1246
43540 #, gcc-internal-format
43541 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
43542 msgstr ""
43544 #: cp/cvt.c:1251
43545 #, gcc-internal-format
43546 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
43547 msgstr ""
43549 #: cp/cvt.c:1256
43550 #, gcc-internal-format
43551 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
43552 msgstr ""
43554 #: cp/cvt.c:1261
43555 #, gcc-internal-format
43556 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
43557 msgstr ""
43559 #: cp/cvt.c:1266
43560 #, gcc-internal-format
43561 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
43562 msgstr ""
43564 #: cp/cvt.c:1271
43565 #, gcc-internal-format
43566 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
43567 msgstr ""
43569 #: cp/cvt.c:1276
43570 #, gcc-internal-format
43571 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
43572 msgstr ""
43574 #: cp/cvt.c:1314
43575 #, fuzzy, gcc-internal-format
43576 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
43577 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
43578 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
43580 #: cp/cvt.c:1318
43581 #, fuzzy, gcc-internal-format
43582 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
43583 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43585 #: cp/cvt.c:1323
43586 #, fuzzy, gcc-internal-format
43587 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
43588 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43590 #: cp/cvt.c:1328
43591 #, fuzzy, gcc-internal-format
43592 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
43593 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43595 #: cp/cvt.c:1333
43596 #, fuzzy, gcc-internal-format
43597 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
43598 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43600 #: cp/cvt.c:1338
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
43603 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43605 #: cp/cvt.c:1342
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
43608 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43610 #: cp/cvt.c:1394
43611 #, fuzzy, gcc-internal-format
43612 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43613 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
43614 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43616 #: cp/cvt.c:1398
43617 #, fuzzy, gcc-internal-format
43618 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43619 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43620 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43622 #: cp/cvt.c:1402
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format
43624 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43625 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43626 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43628 #: cp/cvt.c:1406
43629 #, fuzzy, gcc-internal-format
43630 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43631 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43632 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43634 #: cp/cvt.c:1410
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43637 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43638 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43640 #: cp/cvt.c:1414
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43643 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
43644 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43646 #: cp/cvt.c:1418
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43649 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
43650 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43652 #: cp/cvt.c:1434
43653 #, fuzzy, gcc-internal-format
43654 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43655 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43656 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43658 #: cp/cvt.c:1439
43659 #, fuzzy, gcc-internal-format
43660 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43661 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43662 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43664 #: cp/cvt.c:1444
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43667 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43668 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43670 #: cp/cvt.c:1449
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43673 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43674 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43676 #: cp/cvt.c:1454
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43679 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
43680 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43682 #: cp/cvt.c:1459
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43685 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
43686 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43688 #: cp/cvt.c:1486
43689 #, fuzzy, gcc-internal-format
43690 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43691 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
43692 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43694 #: cp/cvt.c:1491
43695 #, fuzzy, gcc-internal-format
43696 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43697 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
43698 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43700 #: cp/cvt.c:1496
43701 #, fuzzy, gcc-internal-format
43702 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43703 msgid "right operand of comma operator has no effect"
43704 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43706 #: cp/cvt.c:1500
43707 #, fuzzy, gcc-internal-format
43708 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43709 msgid "left operand of comma operator has no effect"
43710 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43712 #: cp/cvt.c:1504
43713 #, fuzzy, gcc-internal-format
43714 #| msgid "statement with no effect"
43715 msgid "statement has no effect"
43716 msgstr "deyim etkisiz"
43718 #: cp/cvt.c:1508
43719 #, fuzzy, gcc-internal-format
43720 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43721 msgid "for increment expression has no effect"
43722 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43724 #: cp/cvt.c:1663
43725 #, gcc-internal-format
43726 msgid "converting NULL to non-pointer type"
43727 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
43729 #: cp/cvt.c:1778
43730 #, fuzzy, gcc-internal-format
43731 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43732 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
43733 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
43735 #: cp/cvt.c:1793
43736 #, gcc-internal-format
43737 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
43738 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
43740 #: cp/cvt.c:1796
43741 #, gcc-internal-format
43742 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
43743 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
43745 #: cp/cxx-pretty-print.c:2220
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "template parameter %q+#D"
43748 msgid "template-parameter-"
43749 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
43751 #: cp/decl.c:672
43752 #, fuzzy, gcc-internal-format
43753 #| msgid "unused variable %q+D"
43754 msgid "unused variable %qD"
43755 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
43757 #: cp/decl.c:938
43758 #, fuzzy, gcc-internal-format
43759 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43760 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
43761 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
43763 #: cp/decl.c:963
43764 #, fuzzy, gcc-internal-format
43765 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
43766 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
43767 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
43769 #: cp/decl.c:1241
43770 #, gcc-internal-format
43771 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
43772 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
43774 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 #| msgid "previous declaration of %q+D"
43777 msgid "previous declaration of %qD"
43778 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
43780 #: cp/decl.c:1277
43781 #, fuzzy, gcc-internal-format
43782 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
43783 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
43784 msgstr "%qF bildirimi"
43786 #: cp/decl.c:1290
43787 #, fuzzy, gcc-internal-format
43788 #| msgid "from previous declaration %q+F"
43789 msgid "from previous declaration %qF"
43790 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
43792 #: cp/decl.c:1325
43793 #, fuzzy, gcc-internal-format
43794 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
43795 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
43796 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
43798 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
43799 #, fuzzy, gcc-internal-format
43800 #| msgid "previous declaration %q+D"
43801 msgid "previous declaration %qD"
43802 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
43804 #: cp/decl.c:1357
43805 #, fuzzy, gcc-internal-format
43806 #| msgid "uninitialized const %qD"
43807 msgid "cannot specialize concept %q#D"
43808 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
43810 #: cp/decl.c:1379
43811 #, fuzzy, gcc-internal-format
43812 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43813 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
43814 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
43816 #: cp/decl.c:1426
43817 #, gcc-internal-format
43818 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
43819 msgstr ""
43821 #: cp/decl.c:1431
43822 #, gcc-internal-format
43823 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
43824 msgstr ""
43826 #: cp/decl.c:1442
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
43829 msgid "previous definition of %qD was here"
43830 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
43832 #: cp/decl.c:1445
43833 #, fuzzy, gcc-internal-format
43834 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43835 msgid "previous declaration of %qD was here"
43836 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
43838 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
43839 #, fuzzy, gcc-internal-format
43840 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43841 msgid "shadowing built-in function %q#D"
43842 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
43844 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
43845 #, fuzzy, gcc-internal-format
43846 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43847 msgid "shadowing library function %q#D"
43848 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
43850 #: cp/decl.c:1476
43851 #, gcc-internal-format
43852 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
43853 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
43855 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
43856 #, fuzzy, gcc-internal-format
43857 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
43858 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
43859 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
43861 #: cp/decl.c:1487
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43864 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
43865 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
43867 #: cp/decl.c:1489
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
43870 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
43871 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
43873 #: cp/decl.c:1574
43874 #, fuzzy, gcc-internal-format
43875 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
43876 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
43877 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
43879 #: cp/decl.c:1665
43880 #, gcc-internal-format
43881 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
43882 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
43884 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
43885 #, fuzzy, gcc-internal-format
43886 #| msgid "previous declaration %q+D"
43887 msgid "previous declaration %q#D"
43888 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
43890 #: cp/decl.c:1688
43891 #, fuzzy, gcc-internal-format
43892 #| msgid "declaration of template %q#D"
43893 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
43894 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
43896 #: cp/decl.c:1707
43897 #, fuzzy, gcc-internal-format
43898 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43899 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
43900 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
43902 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "global declaration %q+#D"
43905 msgid "old declaration %q#D"
43906 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
43908 #: cp/decl.c:1719
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43911 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
43912 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43914 #: cp/decl.c:1735
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43917 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
43918 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
43920 #: cp/decl.c:1745
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format
43922 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43923 msgid "conflicting declaration %q+#D"
43924 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43926 #: cp/decl.c:1747
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
43929 msgid "previous declaration as %q#D"
43930 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
43932 #. [namespace.alias]
43934 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
43935 #. the name of any other entity in the same declarative region.
43936 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
43937 #. declared as the name of any other entity in any global scope
43938 #. of the program.
43939 #: cp/decl.c:1799
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43942 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
43943 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43945 #: cp/decl.c:1801
43946 #, fuzzy, gcc-internal-format
43947 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
43948 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
43949 msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
43951 #: cp/decl.c:1813
43952 #, fuzzy, gcc-internal-format
43953 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43954 msgid "%q#D previously defined here"
43955 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
43957 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
43958 #, fuzzy, gcc-internal-format
43959 #| msgid "%q+#D previously declared here"
43960 msgid "%q#D previously declared here"
43961 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
43963 #: cp/decl.c:1824
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 #| msgid "prototype for %q+#D"
43966 msgid "prototype specified for %q#D"
43967 msgstr "%q+#D için prototip"
43969 #: cp/decl.c:1826
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
43972 msgid "previous non-prototype definition here"
43973 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
43975 #: cp/decl.c:1865
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
43978 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
43979 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
43981 #: cp/decl.c:1868
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 msgid "previous declaration with %qL linkage"
43984 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
43986 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
43987 #, fuzzy, gcc-internal-format
43988 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
43989 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
43991 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
43992 #, fuzzy, gcc-internal-format
43993 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
43994 msgid "previous specification in %q#D here"
43995 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
43997 #: cp/decl.c:1979
43998 #, gcc-internal-format
43999 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
44000 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
44002 #: cp/decl.c:1990
44003 #, fuzzy, gcc-internal-format
44004 #| msgid "redefinition of %q+D"
44005 msgid "deleted definition of %q+D"
44006 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
44008 #. From [temp.expl.spec]:
44010 #. If a template, a member template or the member of a class
44011 #. template is explicitly specialized then that
44012 #. specialization shall be declared before the first use of
44013 #. that specialization that would cause an implicit
44014 #. instantiation to take place, in every translation unit in
44015 #. which such a use occurs.
44016 #: cp/decl.c:2409
44017 #, gcc-internal-format
44018 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
44019 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
44021 #: cp/decl.c:2549
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
44024 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
44025 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
44027 #. Reject two definitions.
44028 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 #| msgid "redefinition of %q#T"
44031 msgid "redefinition of %q#D"
44032 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
44034 #: cp/decl.c:2815
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
44037 msgid "%qD conflicts with used function"
44038 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
44040 #: cp/decl.c:2825
44041 #, fuzzy, gcc-internal-format
44042 #| msgid "%qD not declared"
44043 msgid "%q#D not declared in class"
44044 msgstr "%qD bildirilmemiş"
44046 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
44047 #, fuzzy, gcc-internal-format
44048 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
44049 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
44050 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
44052 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
44053 #, fuzzy, gcc-internal-format
44054 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
44055 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
44056 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
44058 #. is_primary=
44059 #. is_partial=
44060 #. is_friend_decl=
44061 #: cp/decl.c:2908
44062 #, fuzzy, gcc-internal-format
44063 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
44064 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
44065 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
44067 #: cp/decl.c:2922
44068 #, fuzzy, gcc-internal-format
44069 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
44070 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
44071 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
44073 #: cp/decl.c:2925
44074 #, fuzzy, gcc-internal-format
44075 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
44076 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
44077 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
44079 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
44080 #: cp/name-lookup.c:1221
44081 #, fuzzy, gcc-internal-format
44082 #| msgid "declaration of %q#D"
44083 msgid "redeclaration of %q#D"
44084 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
44086 #: cp/decl.c:2964
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
44089 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
44090 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
44092 #: cp/decl.c:3129
44093 #, gcc-internal-format
44094 msgid "jump to label %qD"
44095 msgstr "%qD yaftasına jump"
44097 #: cp/decl.c:3130
44098 #, gcc-internal-format
44099 msgid "jump to case label"
44100 msgstr "case yaftasına jump"
44102 #: cp/decl.c:3132
44103 #, gcc-internal-format
44104 msgid "  from here"
44105 msgstr "  buradan"
44107 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
44108 #, gcc-internal-format
44109 msgid "  exits OpenMP structured block"
44110 msgstr ""
44112 #: cp/decl.c:3182
44113 #, fuzzy, gcc-internal-format
44114 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
44115 msgid "  crosses initialization of %q#D"
44116 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
44118 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format
44120 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44121 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
44122 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
44124 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
44125 #, gcc-internal-format
44126 msgid "  enters try block"
44127 msgstr "  try blokuna giriliyor"
44129 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
44130 #, gcc-internal-format
44131 msgid "  enters catch block"
44132 msgstr "  catch blokuna giriyor"
44134 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
44135 #, fuzzy, gcc-internal-format
44136 #| msgid "  enters try block"
44137 msgid "  enters OpenMP structured block"
44138 msgstr "  try blokuna giriliyor"
44140 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
44141 #, gcc-internal-format
44142 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
44143 msgstr ""
44145 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
44146 #, fuzzy, gcc-internal-format
44147 #| msgid "expected statement"
44148 msgid "  enters constexpr if statement"
44149 msgstr "deyim umuluyordu"
44151 #: cp/decl.c:3349
44152 #, fuzzy, gcc-internal-format
44153 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
44154 msgid "  skips initialization of %q#D"
44155 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
44157 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12113 cp/parser.c:12140
44158 #, gcc-internal-format
44159 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
44160 msgstr ""
44162 #: cp/decl.c:3440
44163 #, gcc-internal-format
44164 msgid "label named wchar_t"
44165 msgstr "wchar_t isimli yafta"
44167 #: cp/decl.c:3759
44168 #, fuzzy, gcc-internal-format
44169 #| msgid "%qD is not a template"
44170 msgid "%qD is not a type"
44171 msgstr "%qD bir şablon değil"
44173 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6087
44174 #, gcc-internal-format
44175 msgid "%qD used without template parameters"
44176 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
44178 #: cp/decl.c:3775
44179 #, fuzzy, gcc-internal-format
44180 #| msgid "%q#T is not a template"
44181 msgid "%q#T is not a class"
44182 msgstr "%q#T bir şablon değil"
44184 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format
44186 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
44187 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
44189 #: cp/decl.c:3804
44190 #, fuzzy, gcc-internal-format
44191 msgid "no type named %q#T in %q#T"
44192 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
44194 #: cp/decl.c:3817
44195 #, fuzzy, gcc-internal-format
44196 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
44197 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
44198 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
44200 #: cp/decl.c:3826
44201 #, fuzzy, gcc-internal-format
44202 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
44203 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
44204 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
44206 #: cp/decl.c:3833
44207 #, fuzzy, gcc-internal-format
44208 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
44209 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
44210 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
44212 #: cp/decl.c:3905
44213 #, fuzzy, gcc-internal-format
44214 #| msgid "template parameters do not match template"
44215 msgid "template parameters do not match template %qD"
44216 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
44218 #: cp/decl.c:4178
44219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44220 #| msgid "trampolines not supported"
44221 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
44222 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
44224 #: cp/decl.c:4641
44225 #, fuzzy, gcc-internal-format
44226 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44227 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
44228 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
44230 #: cp/decl.c:4644
44231 #, fuzzy, gcc-internal-format
44232 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44233 msgid "an anonymous union cannot have function members"
44234 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
44236 #: cp/decl.c:4662
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
44239 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
44241 #: cp/decl.c:4665
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
44244 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
44246 #: cp/decl.c:4668
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
44249 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
44251 #: cp/decl.c:4686
44252 #, fuzzy, gcc-internal-format
44253 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
44254 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
44255 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
44257 #: cp/decl.c:4689
44258 #, fuzzy, gcc-internal-format
44259 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
44260 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
44261 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
44263 #: cp/decl.c:4712
44264 #, gcc-internal-format
44265 msgid "multiple types in one declaration"
44266 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
44268 #: cp/decl.c:4717
44269 #, gcc-internal-format
44270 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
44271 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
44273 #: cp/decl.c:4735
44274 #, fuzzy, gcc-internal-format
44275 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44276 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
44277 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44279 #: cp/decl.c:4761
44280 #, gcc-internal-format
44281 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
44282 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
44284 #: cp/decl.c:4769
44285 #, gcc-internal-format
44286 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
44287 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
44289 #: cp/decl.c:4776
44290 #, fuzzy, gcc-internal-format
44291 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44292 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
44293 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44295 #: cp/decl.c:4779
44296 #, fuzzy, gcc-internal-format
44297 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44298 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
44299 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44301 #: cp/decl.c:4784
44302 #, gcc-internal-format
44303 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
44304 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
44306 #: cp/decl.c:4787
44307 #, gcc-internal-format
44308 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
44309 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
44311 #: cp/decl.c:4790
44312 #, gcc-internal-format
44313 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44314 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44316 #: cp/decl.c:4794
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44319 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
44320 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44322 #: cp/decl.c:4798
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44325 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
44326 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44328 #: cp/decl.c:4802
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44331 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
44332 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44334 #: cp/decl.c:4806
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44337 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
44338 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44340 #: cp/decl.c:4810
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
44343 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
44344 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
44346 #: cp/decl.c:4813
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
44349 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
44350 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
44352 #: cp/decl.c:4835
44353 #, fuzzy, gcc-internal-format
44354 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
44355 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
44356 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
44358 #: cp/decl.c:4838
44359 #, fuzzy, gcc-internal-format
44360 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44361 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
44362 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44364 #: cp/decl.c:4910
44365 #, fuzzy, gcc-internal-format
44366 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44367 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
44368 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44370 #. A template type parameter or other dependent type.
44371 #: cp/decl.c:4914
44372 #, gcc-internal-format
44373 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
44374 msgstr ""
44376 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
44377 #, fuzzy, gcc-internal-format
44378 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
44379 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
44380 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
44382 #: cp/decl.c:4991
44383 #, gcc-internal-format
44384 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
44385 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
44387 #: cp/decl.c:5020
44388 #, fuzzy, gcc-internal-format
44389 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
44390 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
44391 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
44393 #: cp/decl.c:5044
44394 #, fuzzy, gcc-internal-format
44395 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44396 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
44397 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
44399 #: cp/decl.c:5053
44400 #, fuzzy, gcc-internal-format
44401 #| msgid "template declaration of %q#D"
44402 msgid "non-member-template declaration of %qD"
44403 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
44405 #: cp/decl.c:5054
44406 #, fuzzy, gcc-internal-format
44407 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
44408 msgid "does not match member template declaration here"
44409 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
44411 #: cp/decl.c:5067
44412 #, gcc-internal-format
44413 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
44414 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
44416 #: cp/decl.c:5079
44417 #, gcc-internal-format
44418 msgid "duplicate initialization of %qD"
44419 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
44421 #: cp/decl.c:5084
44422 #, gcc-internal-format
44423 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
44424 msgstr ""
44426 #: cp/decl.c:5127
44427 #, gcc-internal-format
44428 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44429 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
44431 #: cp/decl.c:5228
44432 #, gcc-internal-format
44433 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
44434 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
44436 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
44437 #, gcc-internal-format
44438 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
44439 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
44441 #: cp/decl.c:5244
44442 #, gcc-internal-format
44443 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
44444 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
44446 #: cp/decl.c:5279
44447 #, gcc-internal-format
44448 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
44449 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
44451 #: cp/decl.c:5336
44452 #, fuzzy, gcc-internal-format
44453 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44454 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
44455 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44457 #: cp/decl.c:5342
44458 #, gcc-internal-format
44459 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44460 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44462 #: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
44463 #, gcc-internal-format
44464 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
44465 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
44467 #: cp/decl.c:5361
44468 #, fuzzy, gcc-internal-format
44469 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44470 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
44471 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44473 #: cp/decl.c:5411
44474 #, gcc-internal-format
44475 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44476 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
44478 #: cp/decl.c:5418
44479 #, gcc-internal-format
44480 msgid "array size missing in %qD"
44481 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
44483 #: cp/decl.c:5430
44484 #, gcc-internal-format
44485 msgid "zero-size array %qD"
44486 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
44488 #: cp/decl.c:5470
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
44491 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
44492 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
44494 #: cp/decl.c:5494
44495 #, fuzzy, gcc-internal-format
44496 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
44497 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
44498 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
44500 #: cp/decl.c:5542
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44503 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44504 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
44506 #: cp/decl.c:5546
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44509 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44510 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
44512 #: cp/decl.c:5552
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
44515 msgid "you can work around this by removing the initializer"
44516 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
44518 #: cp/decl.c:5579
44519 #, gcc-internal-format
44520 msgid "uninitialized const %qD"
44521 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
44523 #: cp/decl.c:5593
44524 #, fuzzy, gcc-internal-format
44525 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
44526 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
44527 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
44529 #: cp/decl.c:5597
44530 #, gcc-internal-format
44531 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
44532 msgstr ""
44534 #: cp/decl.c:5600
44535 #, gcc-internal-format
44536 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
44537 msgstr ""
44539 #: cp/decl.c:5740
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
44542 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
44544 #: cp/decl.c:5781
44545 #, gcc-internal-format
44546 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
44547 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
44549 #: cp/decl.c:5807
44550 #, fuzzy, gcc-internal-format
44551 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44552 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
44553 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44555 #: cp/decl.c:5815
44556 #, gcc-internal-format
44557 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44558 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44560 #: cp/decl.c:5835
44561 #, fuzzy, gcc-internal-format
44562 #| msgid "invalid initializer"
44563 msgid "invalid initializer for %q#D"
44564 msgstr "geçersiz ilklendirici"
44566 #: cp/decl.c:5865
44567 #, gcc-internal-format
44568 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
44569 msgstr ""
44571 #: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
44572 #: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
44573 #, gcc-internal-format
44574 msgid "too many initializers for %qT"
44575 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
44577 #: cp/decl.c:5941
44578 #, gcc-internal-format
44579 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
44580 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
44582 #: cp/decl.c:6050
44583 #, gcc-internal-format
44584 msgid "missing braces around initializer for %qT"
44585 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
44587 #: cp/decl.c:6148
44588 #, fuzzy, gcc-internal-format
44589 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
44590 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
44591 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
44593 #: cp/decl.c:6156
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format
44595 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
44596 msgid "variable-sized compound literal"
44597 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
44599 #: cp/decl.c:6211
44600 #, fuzzy, gcc-internal-format
44601 #| msgid "%qD has incomplete type"
44602 msgid "%q#D has incomplete type"
44603 msgstr "%qD içi boş türde"
44605 #: cp/decl.c:6232
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 #| msgid "excess elements in union initializer"
44608 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
44609 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44611 #: cp/decl.c:6276
44612 #, fuzzy, gcc-internal-format
44613 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44614 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44615 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
44617 #: cp/decl.c:6373
44618 #, fuzzy, gcc-internal-format
44619 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
44620 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
44622 #: cp/decl.c:6406
44623 #, gcc-internal-format
44624 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
44625 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
44627 #: cp/decl.c:6408
44628 #, fuzzy, gcc-internal-format
44629 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44630 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
44631 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
44633 #: cp/decl.c:6411
44634 #, fuzzy, gcc-internal-format
44635 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44636 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
44637 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
44639 #: cp/decl.c:6416
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "(an out of class initialization is required)"
44642 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
44644 #: cp/decl.c:6595
44645 #, fuzzy, gcc-internal-format
44646 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44647 msgid "reference %qD is initialized with itself"
44648 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
44650 #: cp/decl.c:6767
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44653 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44655 #: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format
44657 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
44658 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
44659 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
44661 #: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
44662 #, fuzzy, gcc-internal-format
44663 #| msgid "storage class specified for %qs"
44664 msgid "%<register%> storage class specifier used"
44665 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
44667 #: cp/decl.c:6842
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
44670 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
44671 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
44673 #: cp/decl.c:6945
44674 #, fuzzy, gcc-internal-format
44675 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
44676 msgid "variable concept has no initializer"
44677 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
44679 #: cp/decl.c:6973
44680 #, gcc-internal-format
44681 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
44682 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
44684 #: cp/decl.c:7159
44685 #, gcc-internal-format
44686 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
44687 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
44689 #: cp/decl.c:7219
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format
44691 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
44692 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
44693 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
44695 #: cp/decl.c:7222
44696 #, gcc-internal-format
44697 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
44698 msgstr ""
44700 #: cp/decl.c:7229
44701 #, fuzzy, gcc-internal-format
44702 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44703 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
44704 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44706 #: cp/decl.c:7255
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
44709 msgstr ""
44711 #: cp/decl.c:7267
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
44714 msgstr ""
44716 #: cp/decl.c:7456
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
44719 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
44720 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
44722 #: cp/decl.c:7464
44723 #, gcc-internal-format
44724 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44725 msgstr ""
44727 #: cp/decl.c:7467
44728 #, gcc-internal-format
44729 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44730 msgstr ""
44732 #: cp/decl.c:7533
44733 #, fuzzy, gcc-internal-format
44734 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44735 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
44736 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44738 #: cp/decl.c:7553
44739 #, fuzzy, gcc-internal-format
44740 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44741 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
44742 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44744 #: cp/decl.c:7575
44745 #, fuzzy, gcc-internal-format
44746 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44747 msgid "cannot decompose union type %qT"
44748 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
44750 #: cp/decl.c:7580
44751 #, fuzzy, gcc-internal-format
44752 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44753 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
44754 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44756 #: cp/decl.c:7585
44757 #, fuzzy, gcc-internal-format
44758 #| msgid "cannot decompose address"
44759 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
44760 msgstr "adres çözümlenemez"
44762 #: cp/decl.c:7595
44763 #, fuzzy, gcc-internal-format
44764 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
44765 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
44766 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
44768 #: cp/decl.c:8038
44769 #, gcc-internal-format
44770 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
44771 msgstr ""
44773 #: cp/decl.c:8041
44774 #, gcc-internal-format
44775 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
44776 msgstr ""
44778 #: cp/decl.c:8047
44779 #, gcc-internal-format
44780 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
44781 msgstr ""
44783 #: cp/decl.c:8275
44784 #, fuzzy, gcc-internal-format
44785 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44786 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
44787 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
44789 #: cp/decl.c:8279
44790 #, fuzzy, gcc-internal-format
44791 #| msgid "array size missing in %qD"
44792 msgid "array size missing in %qT"
44793 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
44795 #: cp/decl.c:8282
44796 #, fuzzy, gcc-internal-format
44797 #| msgid "zero-size array %qD"
44798 msgid "zero-size array %qT"
44799 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
44801 #: cp/decl.c:8298
44802 #, gcc-internal-format
44803 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
44804 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
44806 #: cp/decl.c:8300
44807 #, gcc-internal-format
44808 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
44809 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
44811 #: cp/decl.c:8324
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44814 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
44815 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44817 #: cp/decl.c:8326
44818 #, fuzzy, gcc-internal-format
44819 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
44820 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44822 #: cp/decl.c:8331
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44825 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
44826 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44828 #: cp/decl.c:8333
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44831 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
44832 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44834 #: cp/decl.c:8335
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
44837 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44839 #: cp/decl.c:8340
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format
44841 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44842 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
44843 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44845 #: cp/decl.c:8342
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44848 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
44849 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44851 #: cp/decl.c:8344
44852 #, fuzzy, gcc-internal-format
44853 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
44854 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44856 #: cp/decl.c:8349
44857 #, fuzzy, gcc-internal-format
44858 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44859 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
44860 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44862 #: cp/decl.c:8351
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44865 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
44866 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44868 #: cp/decl.c:8353
44869 #, fuzzy, gcc-internal-format
44870 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
44871 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44873 #: cp/decl.c:8360
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "%q+D declared as a friend"
44876 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
44878 #: cp/decl.c:8367
44879 #, gcc-internal-format
44880 msgid "%q+D declared with an exception specification"
44881 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
44883 #: cp/decl.c:8399
44884 #, gcc-internal-format
44885 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
44886 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
44888 #: cp/decl.c:8439
44889 #, gcc-internal-format
44890 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
44891 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
44893 #: cp/decl.c:8449
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44896 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
44897 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
44899 #: cp/decl.c:8455
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44902 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
44903 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
44905 #: cp/decl.c:8457
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44908 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
44909 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
44911 #: cp/decl.c:8528
44912 #, fuzzy, gcc-internal-format
44913 #| msgid "%Jold-style function definition"
44914 msgid "concept %qD has no definition"
44915 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
44917 #: cp/decl.c:8596
44918 #, gcc-internal-format
44919 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
44920 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
44922 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
44923 #: cp/decl.c:8606
44924 #, gcc-internal-format
44925 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
44926 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
44928 #: cp/decl.c:8624
44929 #, gcc-internal-format
44930 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44931 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
44933 #: cp/decl.c:8632
44934 #, gcc-internal-format
44935 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44936 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
44938 #: cp/decl.c:8679
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44941 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
44943 #: cp/decl.c:8681
44944 #, gcc-internal-format
44945 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44946 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
44948 #: cp/decl.c:8683
44949 #, fuzzy, gcc-internal-format
44950 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44951 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
44952 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
44954 #: cp/decl.c:8685
44955 #, gcc-internal-format
44956 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
44957 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
44959 #: cp/decl.c:8742
44960 #, fuzzy, gcc-internal-format
44961 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44962 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44963 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44965 #: cp/decl.c:8743
44966 #, fuzzy, gcc-internal-format
44967 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44968 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44969 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44971 #: cp/decl.c:8751
44972 #, fuzzy, gcc-internal-format
44973 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44974 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
44975 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44977 #: cp/decl.c:8752
44978 #, fuzzy, gcc-internal-format
44979 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44980 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
44981 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44983 #: cp/decl.c:8762
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
44986 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
44987 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
44989 #: cp/decl.c:8768
44990 #, fuzzy, gcc-internal-format
44991 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44992 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
44993 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
44995 #: cp/decl.c:8781
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 #| msgid "template with C linkage"
44998 msgid "literal operator with C linkage"
44999 msgstr "C ilintilemeli şablon"
45001 #: cp/decl.c:8790
45002 #, fuzzy, gcc-internal-format
45003 #| msgid "invalid option argument %qs"
45004 msgid "%qD has invalid argument list"
45005 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
45007 #: cp/decl.c:8798
45008 #, gcc-internal-format
45009 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
45010 msgstr ""
45012 #: cp/decl.c:8804
45013 #, gcc-internal-format
45014 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
45015 msgstr ""
45017 #: cp/decl.c:8810
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
45020 msgid "%qD must be a non-member function"
45021 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
45023 #: cp/decl.c:8889
45024 #, gcc-internal-format
45025 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
45026 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
45028 #: cp/decl.c:8929
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
45031 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
45033 #: cp/decl.c:8934
45034 #, fuzzy, gcc-internal-format
45035 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
45036 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
45037 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
45039 #: cp/decl.c:8936
45040 #, fuzzy, gcc-internal-format
45041 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45042 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
45043 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
45045 #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
45046 #, fuzzy, gcc-internal-format
45047 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
45048 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
45050 #: cp/decl.c:9142
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
45053 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
45054 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
45056 #: cp/decl.c:9150
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
45059 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
45060 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
45062 #: cp/decl.c:9157
45063 #, gcc-internal-format
45064 msgid "concept must have type %<bool%>"
45065 msgstr ""
45067 #: cp/decl.c:9276
45068 #, fuzzy, gcc-internal-format
45069 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45070 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
45071 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45073 #: cp/decl.c:9280
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45076 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
45077 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45079 #: cp/decl.c:9284
45080 #, fuzzy, gcc-internal-format
45081 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45082 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
45083 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45085 #: cp/decl.c:9298
45086 #, gcc-internal-format
45087 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45088 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45090 #: cp/decl.c:9305
45091 #, gcc-internal-format
45092 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
45093 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
45095 #: cp/decl.c:9310
45096 #, fuzzy, gcc-internal-format
45097 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
45098 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
45100 #: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
45101 #, gcc-internal-format
45102 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
45103 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
45105 #: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
45106 #, gcc-internal-format
45107 msgid "size of array has non-integral type %qT"
45108 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
45110 #: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
45111 #, gcc-internal-format
45112 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45113 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45115 #: cp/decl.c:9484
45116 #, gcc-internal-format
45117 msgid "size of array %qD is negative"
45118 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
45120 #: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
45121 #, gcc-internal-format
45122 msgid "size of array is negative"
45123 msgstr "dizi boyutu negatif"
45125 #: cp/decl.c:9500
45126 #, gcc-internal-format
45127 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45128 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
45130 #: cp/decl.c:9502
45131 #, gcc-internal-format
45132 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
45133 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
45135 #: cp/decl.c:9515
45136 #, gcc-internal-format
45137 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45138 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45140 #: cp/decl.c:9524
45141 #, fuzzy, gcc-internal-format
45142 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
45143 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
45144 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
45146 #: cp/decl.c:9526
45147 #, fuzzy, gcc-internal-format
45148 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
45149 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
45150 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
45152 #: cp/decl.c:9532
45153 #, gcc-internal-format
45154 msgid "variable length array %qD is used"
45155 msgstr ""
45157 #: cp/decl.c:9535
45158 #, gcc-internal-format
45159 msgid "variable length array is used"
45160 msgstr ""
45162 #: cp/decl.c:9586
45163 #, gcc-internal-format
45164 msgid "overflow in array dimension"
45165 msgstr "dizi boyutunda taşma"
45167 #: cp/decl.c:9639
45168 #, fuzzy, gcc-internal-format
45169 #| msgid "%q+D declared as a friend"
45170 msgid "%qD declared as array of %qT"
45171 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
45173 #: cp/decl.c:9649
45174 #, fuzzy, gcc-internal-format
45175 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
45176 msgid "declaration of %qD as array of void"
45177 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
45179 #: cp/decl.c:9651
45180 #, fuzzy, gcc-internal-format
45181 #| msgid "creating array of %qT"
45182 msgid "creating array of void"
45183 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45185 #: cp/decl.c:9656
45186 #, fuzzy, gcc-internal-format
45187 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45188 msgid "declaration of %qD as array of functions"
45189 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45191 #: cp/decl.c:9658
45192 #, fuzzy, gcc-internal-format
45193 #| msgid "creating array of %qT"
45194 msgid "creating array of functions"
45195 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45197 #: cp/decl.c:9663
45198 #, fuzzy, gcc-internal-format
45199 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45200 msgid "declaration of %qD as array of references"
45201 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45203 #: cp/decl.c:9665
45204 #, fuzzy, gcc-internal-format
45205 #| msgid "creating array of %qT"
45206 msgid "creating array of references"
45207 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45209 #: cp/decl.c:9670
45210 #, fuzzy, gcc-internal-format
45211 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45212 msgid "declaration of %qD as array of function members"
45213 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45215 #: cp/decl.c:9672
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format
45217 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45218 msgid "creating array of function members"
45219 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45221 #: cp/decl.c:9686
45222 #, gcc-internal-format
45223 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45224 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
45226 #: cp/decl.c:9690
45227 #, gcc-internal-format
45228 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45229 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
45231 #: cp/decl.c:9749
45232 #, gcc-internal-format
45233 msgid "return type specification for constructor invalid"
45234 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45236 #: cp/decl.c:9752
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45239 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
45240 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45242 #: cp/decl.c:9762
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "return type specification for destructor invalid"
45245 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45247 #: cp/decl.c:9765
45248 #, fuzzy, gcc-internal-format
45249 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45250 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
45251 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45253 #: cp/decl.c:9777
45254 #, gcc-internal-format
45255 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
45256 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
45258 #: cp/decl.c:9780
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45261 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45263 #: cp/decl.c:9788
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
45266 msgid "return type specified for deduction guide"
45267 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45269 #: cp/decl.c:9791
45270 #, fuzzy, gcc-internal-format
45271 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45272 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
45273 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45275 #: cp/decl.c:9797
45276 #, fuzzy, gcc-internal-format
45277 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45278 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
45279 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
45281 #: cp/decl.c:9818
45282 #, gcc-internal-format
45283 msgid "unnamed variable or field declared void"
45284 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
45286 #: cp/decl.c:9825
45287 #, gcc-internal-format
45288 msgid "variable or field declared void"
45289 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
45291 #: cp/decl.c:9840
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format
45293 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45294 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
45295 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
45297 #: cp/decl.c:9846
45298 #, gcc-internal-format
45299 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
45300 msgstr ""
45302 #: cp/decl.c:10099
45303 #, fuzzy, gcc-internal-format
45304 #| msgid "invalid use of %<::%>"
45305 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
45306 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
45308 #: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
45311 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
45312 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
45314 #: cp/decl.c:10105
45315 #, fuzzy, gcc-internal-format
45316 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
45317 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
45318 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
45320 #: cp/decl.c:10114
45321 #, fuzzy, gcc-internal-format
45322 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
45323 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
45324 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
45326 #: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
45327 #, gcc-internal-format
45328 msgid "declaration of %qD as non-function"
45329 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
45331 #: cp/decl.c:10144
45332 #, gcc-internal-format
45333 msgid "declaration of %qD as non-member"
45334 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
45336 #: cp/decl.c:10180
45337 #, gcc-internal-format
45338 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
45339 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
45341 #: cp/decl.c:10230
45342 #, fuzzy, gcc-internal-format
45343 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45344 msgid "function definition does not declare parameters"
45345 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
45347 #: cp/decl.c:10255
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format
45349 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
45350 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
45352 #: cp/decl.c:10260
45353 #, fuzzy, gcc-internal-format
45354 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
45355 msgid "declaration of %qD as parameter"
45356 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
45358 #: cp/decl.c:10293
45359 #, fuzzy, gcc-internal-format
45360 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
45361 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
45362 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
45364 #: cp/decl.c:10299
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format
45366 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
45367 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
45368 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
45370 #: cp/decl.c:10307
45371 #, gcc-internal-format
45372 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
45373 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
45375 #: cp/decl.c:10313
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45378 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
45379 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
45381 #: cp/decl.c:10354
45382 #, fuzzy, gcc-internal-format
45383 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45384 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45385 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
45387 #: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
45388 #, gcc-internal-format
45389 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
45390 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
45392 #: cp/decl.c:10425
45393 #, fuzzy, gcc-internal-format
45394 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
45395 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
45396 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
45398 #: cp/decl.c:10431
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
45401 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
45402 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
45404 #: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
45407 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
45408 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
45410 #: cp/decl.c:10455
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
45413 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
45414 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
45416 #: cp/decl.c:10457
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 #| msgid "complex invalid for %qs"
45419 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
45420 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45422 #: cp/decl.c:10459
45423 #, fuzzy, gcc-internal-format
45424 #| msgid "complex invalid for %qs"
45425 msgid "%<long%> invalid for %qs"
45426 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45428 #: cp/decl.c:10461
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 #| msgid "complex invalid for %qs"
45431 msgid "%<short%> invalid for %qs"
45432 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45434 #: cp/decl.c:10463
45435 #, fuzzy, gcc-internal-format
45436 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
45437 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
45438 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
45440 #: cp/decl.c:10465
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
45443 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
45444 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
45446 #: cp/decl.c:10467
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format
45448 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
45449 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
45450 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
45452 #: cp/decl.c:10469
45453 #, fuzzy, gcc-internal-format
45454 #| msgid "long and short specified together for %qs"
45455 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
45456 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
45458 #: cp/decl.c:10475
45459 #, fuzzy, gcc-internal-format
45460 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
45461 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
45462 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
45464 #: cp/decl.c:10483
45465 #, gcc-internal-format
45466 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
45467 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
45469 #: cp/decl.c:10551
45470 #, gcc-internal-format
45471 msgid "complex invalid for %qs"
45472 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45474 #: cp/decl.c:10590
45475 #, gcc-internal-format
45476 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
45477 msgstr ""
45479 #: cp/decl.c:10608
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45482 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
45483 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
45485 #: cp/decl.c:10614
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45488 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
45489 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
45491 #: cp/decl.c:10624
45492 #, gcc-internal-format
45493 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
45494 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
45496 #: cp/decl.c:10629
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format
45498 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45499 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
45500 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45502 #: cp/decl.c:10635
45503 #, gcc-internal-format
45504 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45505 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
45507 #: cp/decl.c:10639
45508 #, fuzzy, gcc-internal-format
45509 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45510 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
45511 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45513 #: cp/decl.c:10644
45514 #, fuzzy, gcc-internal-format
45515 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45516 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
45517 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45519 #: cp/decl.c:10654
45520 #, fuzzy, gcc-internal-format
45521 #| msgid "virtual outside class declaration"
45522 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45523 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
45525 #: cp/decl.c:10664
45526 #, fuzzy, gcc-internal-format
45527 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45528 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
45529 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45531 #: cp/decl.c:10667
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format
45533 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
45534 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
45535 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
45537 #: cp/decl.c:10669
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45540 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
45541 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45543 #: cp/decl.c:10673
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45546 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
45547 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45549 #: cp/decl.c:10678
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45552 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
45553 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45555 #: cp/decl.c:10684
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format
45557 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45558 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
45559 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
45561 #: cp/decl.c:10688
45562 #, fuzzy, gcc-internal-format
45563 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45564 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
45565 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45567 #: cp/decl.c:10692
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45570 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
45571 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45573 #: cp/decl.c:10696
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45576 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
45577 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45579 #: cp/decl.c:10700
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45582 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
45583 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45585 #: cp/decl.c:10711
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format
45587 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45588 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
45589 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45591 #: cp/decl.c:10714
45592 #, gcc-internal-format
45593 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
45594 msgstr ""
45596 #: cp/decl.c:10745
45597 #, gcc-internal-format
45598 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
45599 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
45601 #: cp/decl.c:10768
45602 #, gcc-internal-format
45603 msgid "storage class specified for %qs"
45604 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
45606 #: cp/decl.c:10772
45607 #, gcc-internal-format
45608 msgid "storage class specified for parameter %qs"
45609 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45611 #: cp/decl.c:10785
45612 #, gcc-internal-format
45613 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45614 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
45616 #: cp/decl.c:10789
45617 #, gcc-internal-format
45618 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
45619 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
45621 #: cp/decl.c:10796
45622 #, gcc-internal-format
45623 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
45624 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
45626 #: cp/decl.c:10808
45627 #, gcc-internal-format
45628 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
45629 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
45631 #: cp/decl.c:10916
45632 #, gcc-internal-format
45633 msgid "%qs declared as function returning a function"
45634 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
45636 #: cp/decl.c:10921
45637 #, gcc-internal-format
45638 msgid "%qs declared as function returning an array"
45639 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
45641 #: cp/decl.c:10945
45642 #, fuzzy, gcc-internal-format
45643 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
45644 msgid "requires-clause on return type"
45645 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
45647 #: cp/decl.c:10965
45648 #, gcc-internal-format
45649 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
45650 msgstr ""
45652 #: cp/decl.c:10968
45653 #, gcc-internal-format
45654 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45655 msgstr ""
45657 #: cp/decl.c:10974
45658 #, fuzzy, gcc-internal-format
45659 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45660 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
45661 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45663 #: cp/decl.c:10981
45664 #, gcc-internal-format
45665 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45666 msgstr ""
45668 #: cp/decl.c:10991
45669 #, gcc-internal-format
45670 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
45671 msgstr ""
45673 #: cp/decl.c:10995
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45676 msgid "deduced class type %qT in function return type"
45677 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
45679 #: cp/decl.c:11007
45680 #, gcc-internal-format
45681 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
45682 msgstr ""
45684 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
45685 #. always be an error.
45686 #: cp/decl.c:11018
45687 #, gcc-internal-format
45688 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45689 msgstr ""
45691 #: cp/decl.c:11021
45692 #, gcc-internal-format
45693 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
45694 msgstr ""
45696 #: cp/decl.c:11057
45697 #, gcc-internal-format
45698 msgid "destructor cannot be static member function"
45699 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
45701 #: cp/decl.c:11058
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "constructor cannot be static member function"
45704 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
45706 #: cp/decl.c:11062
45707 #, gcc-internal-format
45708 msgid "destructors may not be cv-qualified"
45709 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45711 #: cp/decl.c:11063
45712 #, gcc-internal-format
45713 msgid "constructors may not be cv-qualified"
45714 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
45716 #: cp/decl.c:11071
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45719 msgid "destructors may not be ref-qualified"
45720 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45722 #: cp/decl.c:11072
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format
45724 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45725 msgid "constructors may not be ref-qualified"
45726 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45728 #: cp/decl.c:11090
45729 #, fuzzy, gcc-internal-format
45730 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45731 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
45732 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
45734 #. Cannot be both friend and virtual.
45735 #: cp/decl.c:11105
45736 #, gcc-internal-format
45737 msgid "virtual functions cannot be friends"
45738 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45740 #: cp/decl.c:11109
45741 #, gcc-internal-format
45742 msgid "friend declaration not in class definition"
45743 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
45745 #: cp/decl.c:11111
45746 #, fuzzy, gcc-internal-format
45747 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
45748 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
45749 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
45751 #: cp/decl.c:11123
45752 #, fuzzy, gcc-internal-format
45753 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45754 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
45755 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45757 #: cp/decl.c:11139
45758 #, gcc-internal-format
45759 msgid "destructors may not have parameters"
45760 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
45762 #: cp/decl.c:11179
45763 #, gcc-internal-format
45764 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
45765 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
45767 #: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
45768 #, gcc-internal-format
45769 msgid "cannot declare reference to %q#T"
45770 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45772 #: cp/decl.c:11201
45773 #, gcc-internal-format
45774 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
45775 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
45777 #: cp/decl.c:11230
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format
45779 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45780 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
45781 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45783 #: cp/decl.c:11231
45784 #, fuzzy, gcc-internal-format
45785 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45786 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
45787 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
45789 #: cp/decl.c:11304
45790 #, gcc-internal-format
45791 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
45792 msgstr ""
45794 #: cp/decl.c:11374
45795 #, gcc-internal-format
45796 msgid "template-id %qD used as a declarator"
45797 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
45799 #: cp/decl.c:11399
45800 #, gcc-internal-format
45801 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
45802 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
45804 #: cp/decl.c:11405
45805 #, fuzzy, gcc-internal-format
45806 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
45807 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
45809 #: cp/decl.c:11435
45810 #, gcc-internal-format
45811 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45812 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
45814 #: cp/decl.c:11437
45815 #, gcc-internal-format
45816 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45817 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
45819 #: cp/decl.c:11445
45820 #, gcc-internal-format
45821 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
45822 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
45824 #: cp/decl.c:11479
45825 #, fuzzy, gcc-internal-format
45826 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
45827 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
45828 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
45830 #: cp/decl.c:11487
45831 #, gcc-internal-format
45832 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
45833 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45835 #: cp/decl.c:11489
45836 #, gcc-internal-format
45837 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45838 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45840 #: cp/decl.c:11500
45841 #, fuzzy, gcc-internal-format
45842 #| msgid "virtual outside class declaration"
45843 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
45844 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
45846 #: cp/decl.c:11503
45847 #, fuzzy, gcc-internal-format
45848 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
45849 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
45850 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
45852 #: cp/decl.c:11506
45853 #, fuzzy, gcc-internal-format
45854 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
45855 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
45856 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
45858 #: cp/decl.c:11515
45859 #, gcc-internal-format
45860 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45861 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45863 #: cp/decl.c:11520
45864 #, gcc-internal-format
45865 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45866 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45868 #: cp/decl.c:11526
45869 #, gcc-internal-format
45870 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45871 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45873 #: cp/decl.c:11531
45874 #, gcc-internal-format
45875 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
45876 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45878 #: cp/decl.c:11536
45879 #, gcc-internal-format
45880 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45881 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45883 #: cp/decl.c:11541
45884 #, fuzzy, gcc-internal-format
45885 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45886 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
45887 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45889 #: cp/decl.c:11572
45890 #, fuzzy, gcc-internal-format
45891 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
45892 msgid "typedef declared %<auto%>"
45893 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
45895 #: cp/decl.c:11577
45896 #, gcc-internal-format
45897 msgid "requires-clause on typedef"
45898 msgstr ""
45900 #: cp/decl.c:11585
45901 #, fuzzy, gcc-internal-format
45902 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
45903 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
45904 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
45906 #: cp/decl.c:11606
45907 #, gcc-internal-format
45908 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
45909 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
45911 #: cp/decl.c:11692
45912 #, gcc-internal-format
45913 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
45914 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
45916 #: cp/decl.c:11700
45917 #, gcc-internal-format
45918 msgid "template parameters cannot be friends"
45919 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
45921 #: cp/decl.c:11702
45922 #, gcc-internal-format
45923 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45924 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
45926 #: cp/decl.c:11706
45927 #, gcc-internal-format
45928 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45929 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
45931 #: cp/decl.c:11719
45932 #, gcc-internal-format
45933 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
45934 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
45936 #: cp/decl.c:11739
45937 #, gcc-internal-format
45938 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
45939 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
45941 #: cp/decl.c:11743
45942 #, gcc-internal-format
45943 msgid "requires-clause on type-id"
45944 msgstr ""
45946 #: cp/decl.c:11753
45947 #, gcc-internal-format
45948 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
45949 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
45951 #: cp/decl.c:11771
45952 #, fuzzy, gcc-internal-format
45953 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45954 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
45955 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45957 #: cp/decl.c:11789
45958 #, gcc-internal-format
45959 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45960 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
45962 #: cp/decl.c:11795
45963 #, fuzzy, gcc-internal-format
45964 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
45965 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
45966 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
45968 #: cp/decl.c:11797
45969 #, fuzzy, gcc-internal-format
45970 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
45971 msgid "parameter declared %<auto%>"
45972 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
45974 #: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3163
45975 #, gcc-internal-format
45976 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45977 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
45979 #: cp/decl.c:11849
45980 #, fuzzy, gcc-internal-format
45981 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45982 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45983 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
45985 #: cp/decl.c:11873
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45988 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
45989 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
45991 #: cp/decl.c:11876
45992 #, fuzzy, gcc-internal-format
45993 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45994 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
45995 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
45997 #. Something like struct S { int N::j; };
45998 #: cp/decl.c:11892
45999 #, gcc-internal-format
46000 msgid "invalid use of %<::%>"
46001 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
46003 #: cp/decl.c:11914
46004 #, fuzzy, gcc-internal-format
46005 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
46006 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
46007 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
46009 #: cp/decl.c:11923
46010 #, fuzzy, gcc-internal-format
46011 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
46012 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
46013 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
46015 #: cp/decl.c:11932
46016 #, fuzzy, gcc-internal-format
46017 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
46018 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
46019 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
46021 #: cp/decl.c:11948
46022 #, gcc-internal-format
46023 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
46024 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
46026 #: cp/decl.c:11955
46027 #, fuzzy, gcc-internal-format
46028 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
46029 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
46031 #: cp/decl.c:11961
46032 #, fuzzy, gcc-internal-format
46033 #| msgid "Constructor can't be %s"
46034 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
46035 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
46037 #: cp/decl.c:11966
46038 #, fuzzy, gcc-internal-format
46039 #| msgid "Constructor can't be %s"
46040 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
46041 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
46043 #: cp/decl.c:11972
46044 #, fuzzy, gcc-internal-format
46045 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
46046 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
46047 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
46049 #: cp/decl.c:11980
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 #| msgid "Constructor can't be %s"
46052 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
46053 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
46055 #: cp/decl.c:11985
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format
46057 #| msgid "constructor cannot be static member function"
46058 msgid "a concept cannot be a member function"
46059 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
46061 #: cp/decl.c:11994
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
46064 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
46065 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
46067 #: cp/decl.c:11997
46068 #, fuzzy, gcc-internal-format
46069 #| msgid "variable or field declared void"
46070 msgid "variable template declared here"
46071 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
46073 #: cp/decl.c:12052
46074 #, fuzzy, gcc-internal-format
46075 #| msgid "field %qD has incomplete type"
46076 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
46077 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
46079 #: cp/decl.c:12057
46080 #, gcc-internal-format
46081 msgid "name %qT has incomplete type"
46082 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
46084 #: cp/decl.c:12067
46085 #, gcc-internal-format
46086 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
46087 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
46089 #: cp/decl.c:12113
46090 #, fuzzy, gcc-internal-format
46091 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46092 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
46093 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46095 #: cp/decl.c:12117
46096 #, fuzzy, gcc-internal-format
46097 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
46098 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
46099 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
46101 #: cp/decl.c:12145
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format
46103 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46104 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
46105 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46107 #: cp/decl.c:12149
46108 #, fuzzy, gcc-internal-format
46109 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46110 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
46111 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46113 #: cp/decl.c:12200
46114 #, gcc-internal-format
46115 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
46116 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
46118 #: cp/decl.c:12202
46119 #, gcc-internal-format
46120 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
46121 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
46123 #: cp/decl.c:12206
46124 #, gcc-internal-format
46125 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
46126 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
46128 #: cp/decl.c:12209
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format
46130 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
46131 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
46132 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
46134 #: cp/decl.c:12214
46135 #, fuzzy, gcc-internal-format
46136 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
46137 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
46138 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
46140 #: cp/decl.c:12225
46141 #, fuzzy, gcc-internal-format
46142 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
46143 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
46144 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
46146 #: cp/decl.c:12229
46147 #, gcc-internal-format
46148 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
46149 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
46151 #: cp/decl.c:12237
46152 #, gcc-internal-format
46153 msgid "virtual non-class function %qs"
46154 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
46156 #: cp/decl.c:12244
46157 #, fuzzy, gcc-internal-format
46158 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
46159 msgid "%qs defined in a non-class scope"
46160 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
46162 #: cp/decl.c:12245
46163 #, fuzzy, gcc-internal-format
46164 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
46165 msgid "%qs declared in a non-class scope"
46166 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
46168 #: cp/decl.c:12280
46169 #, gcc-internal-format
46170 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
46171 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
46173 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
46174 #. block.
46175 #: cp/decl.c:12288
46176 #, gcc-internal-format
46177 msgid "cannot declare static function inside another function"
46178 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
46180 #: cp/decl.c:12324
46181 #, gcc-internal-format
46182 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
46183 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
46185 #: cp/decl.c:12331
46186 #, gcc-internal-format
46187 msgid "static member %qD declared %<register%>"
46188 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46190 #: cp/decl.c:12337
46191 #, gcc-internal-format
46192 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
46193 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
46195 #: cp/decl.c:12344
46196 #, fuzzy, gcc-internal-format
46197 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46198 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
46199 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
46201 #: cp/decl.c:12366
46202 #, fuzzy, gcc-internal-format
46203 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46204 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
46205 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
46207 #: cp/decl.c:12377
46208 #, gcc-internal-format
46209 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
46210 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
46212 #: cp/decl.c:12381
46213 #, gcc-internal-format
46214 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
46215 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
46217 #: cp/decl.c:12541
46218 #, fuzzy, gcc-internal-format
46219 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
46220 msgid "default argument %qE uses %qD"
46221 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
46223 #: cp/decl.c:12544
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
46226 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
46228 #: cp/decl.c:12628
46229 #, fuzzy, gcc-internal-format
46230 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
46231 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
46232 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
46234 #: cp/decl.c:12632
46235 #, fuzzy, gcc-internal-format
46236 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
46237 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
46238 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
46240 #: cp/decl.c:12655
46241 #, gcc-internal-format
46242 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
46243 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
46245 #: cp/decl.c:12680
46246 #, fuzzy, gcc-internal-format
46247 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
46248 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
46250 #: cp/decl.c:12682
46251 #, fuzzy, gcc-internal-format
46252 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
46253 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
46255 #. [class.copy]
46257 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
46258 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
46259 #. and either there are no other parameters or else all other
46260 #. parameters have default arguments.
46262 #. We *don't* complain about member template instantiations that
46263 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
46264 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
46265 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
46266 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
46267 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
46268 #. existence.  Theoretically, they should never even be
46269 #. instantiated, but that's hard to forestall.
46270 #: cp/decl.c:12932
46271 #, gcc-internal-format
46272 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
46273 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
46275 #: cp/decl.c:13054
46276 #, gcc-internal-format
46277 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
46278 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
46280 #: cp/decl.c:13059
46281 #, gcc-internal-format
46282 msgid "%qD may not be declared as static"
46283 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
46285 #: cp/decl.c:13085
46286 #, gcc-internal-format
46287 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
46288 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
46290 #: cp/decl.c:13094
46291 #, gcc-internal-format
46292 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
46293 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
46295 #: cp/decl.c:13116
46296 #, gcc-internal-format
46297 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
46298 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
46300 #: cp/decl.c:13145
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format
46302 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46303 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
46304 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46306 #: cp/decl.c:13147
46307 #, fuzzy, gcc-internal-format
46308 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46309 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
46310 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46312 #: cp/decl.c:13154
46313 #, fuzzy, gcc-internal-format
46314 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46315 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
46316 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46318 #: cp/decl.c:13156
46319 #, fuzzy, gcc-internal-format
46320 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46321 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
46322 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46324 #: cp/decl.c:13164
46325 #, fuzzy, gcc-internal-format
46326 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46327 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
46328 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46330 #: cp/decl.c:13166
46331 #, fuzzy, gcc-internal-format
46332 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46333 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
46334 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46336 #. 13.4.0.3
46337 #: cp/decl.c:13175
46338 #, gcc-internal-format
46339 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
46340 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
46342 #: cp/decl.c:13180
46343 #, gcc-internal-format
46344 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
46345 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
46347 #: cp/decl.c:13231
46348 #, gcc-internal-format
46349 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
46350 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
46352 #: cp/decl.c:13234
46353 #, gcc-internal-format
46354 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
46355 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
46357 #: cp/decl.c:13242
46358 #, gcc-internal-format
46359 msgid "%qD must take either zero or one argument"
46360 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
46362 #: cp/decl.c:13244
46363 #, gcc-internal-format
46364 msgid "%qD must take either one or two arguments"
46365 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
46367 #: cp/decl.c:13266
46368 #, gcc-internal-format
46369 msgid "prefix %qD should return %qT"
46370 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
46372 #: cp/decl.c:13272
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "postfix %qD should return %qT"
46375 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
46377 #: cp/decl.c:13281
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "%qD must take %<void%>"
46380 msgstr "%qD %<void%> almalı"
46382 #: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "%qD must take exactly one argument"
46385 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
46387 #: cp/decl.c:13294
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "%qD must take exactly two arguments"
46390 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
46392 #: cp/decl.c:13303
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
46395 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
46397 #: cp/decl.c:13317
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "%qD should return by value"
46400 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
46402 #: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
46403 #, gcc-internal-format
46404 msgid "%qD cannot have default arguments"
46405 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46407 #: cp/decl.c:13391
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
46410 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
46412 #: cp/decl.c:13414
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format
46414 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
46415 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
46417 #: cp/decl.c:13417
46418 #, fuzzy, gcc-internal-format
46419 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
46420 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
46422 #: cp/decl.c:13419
46423 #, fuzzy, gcc-internal-format
46424 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
46425 msgid "%qD has a previous declaration here"
46426 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
46428 #: cp/decl.c:13427
46429 #, gcc-internal-format
46430 msgid "%qT referred to as %qs"
46431 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
46433 #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
46434 #, fuzzy, gcc-internal-format
46435 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
46436 msgid "%qT has a previous declaration here"
46437 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
46439 #: cp/decl.c:13434
46440 #, gcc-internal-format
46441 msgid "%qT referred to as enum"
46442 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
46444 #. If a class template appears as elaborated type specifier
46445 #. without a template header such as:
46447 #. template <class T> class C {};
46448 #. void f(class C);             // No template header here
46450 #. then the required template argument is missing.
46451 #: cp/decl.c:13449
46452 #, gcc-internal-format
46453 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
46454 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
46456 #: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
46457 #, gcc-internal-format
46458 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
46459 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
46461 #: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2989 cp/parser.c:6146
46462 #: cp/pt.c:8656
46463 #, gcc-internal-format
46464 msgid "%qT is not a template"
46465 msgstr "%qT bir şablon değil"
46467 #: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4031
46468 #, fuzzy, gcc-internal-format
46469 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
46470 msgid "previous declaration here"
46471 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
46473 #: cp/decl.c:13538
46474 #, gcc-internal-format
46475 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
46476 msgstr ""
46478 #: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3580
46479 #: cp/name-lookup.c:3625 cp/parser.c:6097 cp/parser.c:25719
46480 #, gcc-internal-format
46481 msgid "reference to %qD is ambiguous"
46482 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
46484 #: cp/decl.c:13668
46485 #, gcc-internal-format
46486 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
46487 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
46489 #: cp/decl.c:13701
46490 #, gcc-internal-format
46491 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46492 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
46494 #: cp/decl.c:13837
46495 #, gcc-internal-format
46496 msgid "derived union %qT invalid"
46497 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
46499 #: cp/decl.c:13842
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format
46501 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46502 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
46503 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
46505 #: cp/decl.c:13853
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46508 msgid "%qT defined with direct virtual base"
46509 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
46511 #: cp/decl.c:13878
46512 #, gcc-internal-format
46513 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
46514 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
46516 #: cp/decl.c:13908
46517 #, gcc-internal-format
46518 msgid "recursive type %qT undefined"
46519 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
46521 #: cp/decl.c:13910
46522 #, gcc-internal-format
46523 msgid "duplicate base type %qT invalid"
46524 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
46526 #: cp/decl.c:14055
46527 #, gcc-internal-format
46528 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
46529 msgstr ""
46531 #: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17939
46532 #, fuzzy, gcc-internal-format
46533 #| msgid "%Jprevious definition here"
46534 msgid "previous definition here"
46535 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
46537 #: cp/decl.c:14063
46538 #, gcc-internal-format
46539 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
46540 msgstr ""
46542 #: cp/decl.c:14075
46543 #, gcc-internal-format
46544 msgid "different underlying type in enum %q#T"
46545 msgstr ""
46547 #: cp/decl.c:14153
46548 #, gcc-internal-format
46549 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
46550 msgstr ""
46552 #. DR 377
46554 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
46555 #. enumeration is ill-formed.
46556 #: cp/decl.c:14300
46557 #, gcc-internal-format
46558 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
46559 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
46561 #: cp/decl.c:14472
46562 #, fuzzy, gcc-internal-format
46563 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
46564 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
46565 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
46567 #: cp/decl.c:14482
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
46570 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46571 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
46573 #: cp/decl.c:14531
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
46576 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
46577 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
46579 #: cp/decl.c:14532
46580 #, fuzzy, gcc-internal-format
46581 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
46582 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
46583 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
46585 #: cp/decl.c:14543
46586 #, gcc-internal-format
46587 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
46588 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
46590 #: cp/decl.c:14563
46591 #, gcc-internal-format
46592 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
46593 msgstr ""
46595 #: cp/decl.c:14674
46596 #, gcc-internal-format
46597 msgid "return type %q#T is incomplete"
46598 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
46600 #: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8981
46601 #, gcc-internal-format
46602 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
46603 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
46605 #: cp/decl.c:15189
46606 #, gcc-internal-format
46607 msgid "invalid function declaration"
46608 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
46610 #: cp/decl.c:15613
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format
46612 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
46613 msgid "no return statements in function returning %qT"
46614 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
46616 #: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8862
46617 #, fuzzy, gcc-internal-format
46618 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46619 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
46620 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
46622 #: cp/decl.c:15825
46623 #, gcc-internal-format
46624 msgid "invalid member function declaration"
46625 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
46627 #: cp/decl.c:15839
46628 #, gcc-internal-format
46629 msgid "%qD is already defined in class %qT"
46630 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
46632 #: cp/decl.c:16213
46633 #, gcc-internal-format
46634 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
46635 msgstr ""
46637 #: cp/decl2.c:332
46638 #, gcc-internal-format
46639 msgid "name missing for member function"
46640 msgstr "üye işlev için isim eksik"
46642 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
46643 #, gcc-internal-format
46644 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
46645 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
46647 #: cp/decl2.c:417
46648 #, gcc-internal-format
46649 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
46650 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
46652 #: cp/decl2.c:466
46653 #, fuzzy, gcc-internal-format
46654 #| msgid "deleting array %q#D"
46655 msgid "deleting array %q#E"
46656 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
46658 #: cp/decl2.c:472
46659 #, gcc-internal-format
46660 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
46661 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
46663 #: cp/decl2.c:484
46664 #, gcc-internal-format
46665 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
46666 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
46668 #: cp/decl2.c:492
46669 #, gcc-internal-format
46670 msgid "deleting %qT is undefined"
46671 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
46673 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
46674 #, gcc-internal-format
46675 msgid "template declaration of %q#D"
46676 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
46678 #: cp/decl2.c:584
46679 #, fuzzy, gcc-internal-format
46680 #| msgid "template parameters do not match template"
46681 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
46682 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
46684 #. [temp.mem]
46686 #. A destructor shall not be a member template.
46687 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
46688 #, gcc-internal-format
46689 msgid "destructor %qD declared as member template"
46690 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
46692 #: cp/decl2.c:675
46693 #, gcc-internal-format
46694 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
46695 msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
46697 #: cp/decl2.c:761
46698 #, gcc-internal-format
46699 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
46700 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
46702 #: cp/decl2.c:769
46703 #, fuzzy, gcc-internal-format
46704 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
46705 msgid "static data member %qD in unnamed class"
46706 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
46708 #: cp/decl2.c:771
46709 #, gcc-internal-format
46710 msgid "unnamed class defined here"
46711 msgstr ""
46713 #: cp/decl2.c:830
46714 #, fuzzy, gcc-internal-format
46715 #| msgid "template argument %d is invalid"
46716 msgid "explicit template argument list not allowed"
46717 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
46719 #: cp/decl2.c:836
46720 #, gcc-internal-format
46721 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
46722 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
46724 #: cp/decl2.c:878
46725 #, gcc-internal-format
46726 msgid "%qD is already defined in %qT"
46727 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
46729 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
46730 #, fuzzy, gcc-internal-format
46731 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46732 msgid "invalid initializer for member function %qD"
46733 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
46735 #: cp/decl2.c:920
46736 #, fuzzy, gcc-internal-format
46737 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
46738 msgid "initializer specified for friend function %qD"
46739 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
46741 #: cp/decl2.c:923
46742 #, gcc-internal-format
46743 msgid "initializer specified for static member function %qD"
46744 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
46746 #: cp/decl2.c:967
46747 #, gcc-internal-format
46748 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
46749 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
46751 #: cp/decl2.c:1020
46752 #, fuzzy, gcc-internal-format
46753 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
46754 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46755 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
46757 #: cp/decl2.c:1026
46758 #, gcc-internal-format
46759 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
46760 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
46762 #: cp/decl2.c:1036
46763 #, gcc-internal-format
46764 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46765 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
46767 #: cp/decl2.c:1043
46768 #, gcc-internal-format
46769 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46770 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
46772 #: cp/decl2.c:1050
46773 #, gcc-internal-format
46774 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
46775 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
46777 #: cp/decl2.c:1060
46778 #, fuzzy, gcc-internal-format
46779 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46780 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
46781 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
46783 #: cp/decl2.c:1404
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
46786 msgstr ""
46788 #: cp/decl2.c:1468
46789 #, gcc-internal-format
46790 msgid "anonymous struct not inside named type"
46791 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
46793 #: cp/decl2.c:1559
46794 #, gcc-internal-format
46795 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
46796 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
46798 #: cp/decl2.c:1568
46799 #, gcc-internal-format
46800 msgid "anonymous union with no members"
46801 msgstr "üyesiz anonim union"
46803 #: cp/decl2.c:1601
46804 #, gcc-internal-format
46805 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
46806 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
46808 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
46810 #. The first parameter shall not have an associated default
46811 #. argument.
46812 #: cp/decl2.c:1612
46813 #, fuzzy, gcc-internal-format
46814 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
46815 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
46816 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
46818 #: cp/decl2.c:1628
46819 #, gcc-internal-format
46820 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
46821 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
46823 #: cp/decl2.c:1657
46824 #, gcc-internal-format
46825 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
46826 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
46828 #: cp/decl2.c:1666
46829 #, gcc-internal-format
46830 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
46831 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
46833 #: cp/decl2.c:2528
46834 #, gcc-internal-format
46835 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
46836 msgstr ""
46838 #: cp/decl2.c:2532
46839 #, gcc-internal-format
46840 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46841 msgstr ""
46843 #: cp/decl2.c:2537
46844 #, gcc-internal-format
46845 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46846 msgstr ""
46848 #: cp/decl2.c:2545
46849 #, gcc-internal-format
46850 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
46851 msgstr ""
46853 #: cp/decl2.c:2563
46854 #, gcc-internal-format
46855 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
46856 msgstr ""
46858 #: cp/decl2.c:2567
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46861 msgstr ""
46863 #: cp/decl2.c:2572
46864 #, gcc-internal-format
46865 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46866 msgstr ""
46868 #: cp/decl2.c:2579
46869 #, gcc-internal-format
46870 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
46871 msgstr ""
46873 #: cp/decl2.c:4188
46874 #, fuzzy, gcc-internal-format
46875 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46876 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
46877 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46879 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
46880 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
46881 #. entities.  Since it's not always an error in the
46882 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
46883 #: cp/decl2.c:4197
46884 #, fuzzy, gcc-internal-format
46885 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46886 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46888 #: cp/decl2.c:4201
46889 #, fuzzy, gcc-internal-format
46890 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46891 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46893 #: cp/decl2.c:4205
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46896 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46897 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
46899 #: cp/decl2.c:4213
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46902 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
46903 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46905 #: cp/decl2.c:4217
46906 #, gcc-internal-format
46907 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46908 msgstr ""
46910 #: cp/decl2.c:4220
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46913 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46915 #: cp/decl2.c:4408 cp/decl2.c:4411
46916 #, gcc-internal-format
46917 msgid "the program should also define %qD"
46918 msgstr ""
46920 #: cp/decl2.c:4776
46921 #, fuzzy, gcc-internal-format
46922 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
46923 msgid "inline function %qD used but never defined"
46924 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
46926 #: cp/decl2.c:4964
46927 #, fuzzy, gcc-internal-format
46928 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
46929 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
46931 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
46932 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
46933 #: cp/decl2.c:5064
46934 #, gcc-internal-format
46935 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
46936 msgstr ""
46938 #: cp/decl2.c:5071
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format
46940 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46941 msgid "use of deleted function %qD"
46942 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46944 #: cp/error.c:1492
46945 #, gcc-internal-format
46946 msgid "with"
46947 msgstr ""
46949 #: cp/error.c:3654
46950 #, gcc-internal-format
46951 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46952 msgstr ""
46954 #: cp/error.c:3659
46955 #, gcc-internal-format
46956 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46957 msgstr ""
46959 #: cp/error.c:3664
46960 #, gcc-internal-format
46961 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46962 msgstr ""
46964 #: cp/error.c:3669
46965 #, gcc-internal-format
46966 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46967 msgstr ""
46969 #: cp/error.c:3674
46970 #, gcc-internal-format
46971 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46972 msgstr ""
46974 #: cp/error.c:3678
46975 #, gcc-internal-format
46976 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46977 msgstr ""
46979 #: cp/error.c:3682
46980 #, gcc-internal-format
46981 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46982 msgstr ""
46984 #: cp/error.c:3687
46985 #, gcc-internal-format
46986 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46987 msgstr ""
46989 #: cp/error.c:3692
46990 #, gcc-internal-format
46991 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46992 msgstr ""
46994 #: cp/error.c:3697
46995 #, gcc-internal-format
46996 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46997 msgstr ""
46999 #: cp/error.c:3702
47000 #, gcc-internal-format
47001 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47002 msgstr ""
47004 #: cp/error.c:3707
47005 #, gcc-internal-format
47006 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47007 msgstr ""
47009 #: cp/error.c:3712
47010 #, gcc-internal-format
47011 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47012 msgstr ""
47014 #: cp/error.c:3717
47015 #, gcc-internal-format
47016 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47017 msgstr ""
47019 #: cp/error.c:3722
47020 #, gcc-internal-format
47021 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47022 msgstr ""
47024 #: cp/error.c:3772
47025 #, gcc-internal-format
47026 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
47027 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
47029 #: cp/error.c:3776
47030 #, gcc-internal-format
47031 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
47032 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
47034 #: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
47035 #, gcc-internal-format
47036 msgid "%qD is not a member of %qT"
47037 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
47039 #: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "%qD is not a member of %qD"
47042 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
47044 #: cp/error.c:3791
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "%<::%D%> has not been declared"
47047 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
47049 #: cp/except.c:355
47050 #, gcc-internal-format
47051 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
47052 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
47054 #: cp/except.c:606
47055 #, gcc-internal-format
47056 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
47057 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
47059 #: cp/except.c:714
47060 #, gcc-internal-format
47061 msgid "  in thrown expression"
47062 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
47064 #: cp/except.c:853
47065 #, fuzzy, gcc-internal-format
47066 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
47067 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
47068 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
47070 #: cp/except.c:860
47071 #, fuzzy, gcc-internal-format
47072 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
47073 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
47074 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
47076 #: cp/except.c:863
47077 #, fuzzy, gcc-internal-format
47078 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
47079 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
47080 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
47082 #: cp/except.c:959
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
47085 msgid "exception of type %qT will be caught"
47086 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
47088 #: cp/except.c:962
47089 #, fuzzy, gcc-internal-format
47090 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
47091 msgid "   by earlier handler for %qT"
47092 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
47094 #: cp/except.c:991
47095 #, fuzzy, gcc-internal-format
47096 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
47097 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
47098 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
47100 #: cp/except.c:1072
47101 #, gcc-internal-format
47102 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
47103 msgstr ""
47105 #: cp/except.c:1075
47106 #, gcc-internal-format
47107 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
47108 msgstr ""
47110 #: cp/friend.c:192
47111 #, gcc-internal-format
47112 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
47113 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
47115 #: cp/friend.c:276
47116 #, gcc-internal-format
47117 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
47118 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
47120 #. [temp.friend]
47121 #. Friend declarations shall not declare partial
47122 #. specializations.
47123 #. template <class U> friend class T::X<U>;
47124 #. [temp.friend]
47125 #. Friend declarations shall not declare partial
47126 #. specializations.
47127 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
47128 #, gcc-internal-format
47129 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
47130 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
47132 #: cp/friend.c:309
47133 #, fuzzy, gcc-internal-format
47134 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
47135 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
47136 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
47138 #: cp/friend.c:317
47139 #, gcc-internal-format
47140 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
47141 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
47143 #: cp/friend.c:375
47144 #, gcc-internal-format
47145 msgid "%qT is not a member of %qT"
47146 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
47148 #: cp/friend.c:380
47149 #, gcc-internal-format
47150 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
47151 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
47153 #: cp/friend.c:389
47154 #, gcc-internal-format
47155 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
47156 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
47158 #. template <class T> friend class T;
47159 #: cp/friend.c:403
47160 #, gcc-internal-format
47161 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
47162 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
47164 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
47165 #: cp/friend.c:411
47166 #, gcc-internal-format
47167 msgid "%q#T is not a template"
47168 msgstr "%q#T bir şablon değil"
47170 #: cp/friend.c:434
47171 #, gcc-internal-format
47172 msgid "%qD is already a friend of %qT"
47173 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
47175 #: cp/friend.c:444
47176 #, gcc-internal-format
47177 msgid "%qT is already a friend of %qT"
47178 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
47180 #: cp/friend.c:484
47181 #, fuzzy, gcc-internal-format
47182 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
47183 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
47184 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
47186 #: cp/friend.c:577
47187 #, gcc-internal-format
47188 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
47189 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
47191 #: cp/friend.c:626
47192 #, fuzzy, gcc-internal-format
47193 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
47194 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
47195 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
47197 #: cp/friend.c:649
47198 #, gcc-internal-format
47199 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
47200 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
47202 #: cp/friend.c:653
47203 #, fuzzy, gcc-internal-format
47204 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
47205 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
47206 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
47208 #: cp/init.c:384
47209 #, fuzzy, gcc-internal-format
47210 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
47211 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
47213 #: cp/init.c:453
47214 #, fuzzy, gcc-internal-format
47215 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
47216 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
47218 #: cp/init.c:492
47219 #, fuzzy, gcc-internal-format
47220 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
47221 msgid "value-initialization of function type %qT"
47222 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
47224 #: cp/init.c:498
47225 #, fuzzy, gcc-internal-format
47226 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
47227 msgid "value-initialization of reference type %qT"
47228 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
47230 #: cp/init.c:557
47231 #, fuzzy, gcc-internal-format
47232 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
47233 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
47234 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
47236 #: cp/init.c:581
47237 #, gcc-internal-format
47238 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
47239 msgstr ""
47241 #: cp/init.c:625
47242 #, fuzzy, gcc-internal-format
47243 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
47244 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
47245 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
47247 #: cp/init.c:651
47248 #, fuzzy, gcc-internal-format
47249 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
47250 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
47251 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
47253 #: cp/init.c:672
47254 #, fuzzy, gcc-internal-format
47255 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
47256 msgid "%qD is initialized with itself"
47257 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
47259 #: cp/init.c:783
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
47262 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
47263 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
47265 #: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1346
47266 #, fuzzy, gcc-internal-format
47267 #| msgid "uninitialized const member %qD"
47268 msgid "uninitialized const member in %q#T"
47269 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
47271 #: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
47272 #: cp/method.c:1349 cp/method.c:1360
47273 #, fuzzy, gcc-internal-format
47274 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47275 msgid "%q#D should be initialized"
47276 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
47278 #: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1357
47279 #, fuzzy, gcc-internal-format
47280 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47281 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
47282 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
47284 #: cp/init.c:993
47285 #, fuzzy, gcc-internal-format
47286 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47287 msgid "%qD will be initialized after"
47288 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
47290 #: cp/init.c:996
47291 #, gcc-internal-format
47292 msgid "base %qT will be initialized after"
47293 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
47295 #: cp/init.c:1000
47296 #, fuzzy, gcc-internal-format
47297 #| msgid "  %q+#D"
47298 msgid "  %q#D"
47299 msgstr "  %q+#D"
47301 #: cp/init.c:1002
47302 #, gcc-internal-format
47303 msgid "  base %qT"
47304 msgstr "  taban %qT"
47306 #: cp/init.c:1004
47307 #, fuzzy, gcc-internal-format
47308 #| msgid "%J  when initialized here"
47309 msgid "  when initialized here"
47310 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
47312 #: cp/init.c:1021
47313 #, fuzzy, gcc-internal-format
47314 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
47315 msgid "multiple initializations given for %qD"
47316 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
47318 #: cp/init.c:1025
47319 #, fuzzy, gcc-internal-format
47320 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
47321 msgid "multiple initializations given for base %qT"
47322 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
47324 #: cp/init.c:1110
47325 #, fuzzy, gcc-internal-format
47326 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
47327 msgid "initializations for multiple members of %qT"
47328 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
47330 #: cp/init.c:1207
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47333 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47334 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
47336 #: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
47337 #, gcc-internal-format
47338 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47339 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
47341 #: cp/init.c:1442
47342 #, gcc-internal-format
47343 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
47344 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
47346 #: cp/init.c:1449
47347 #, gcc-internal-format
47348 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
47349 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
47351 #: cp/init.c:1488
47352 #, gcc-internal-format
47353 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
47354 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
47356 #: cp/init.c:1496
47357 #, gcc-internal-format
47358 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
47359 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
47361 #: cp/init.c:1543
47362 #, gcc-internal-format
47363 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
47364 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
47366 #: cp/init.c:1551
47367 #, gcc-internal-format
47368 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
47369 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
47371 #: cp/init.c:1554
47372 #, gcc-internal-format
47373 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
47374 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
47376 #: cp/init.c:1652
47377 #, gcc-internal-format
47378 msgid "bad array initializer"
47379 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
47381 #: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
47382 #, gcc-internal-format
47383 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
47384 msgstr ""
47386 #: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3205
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 #| msgid "%qE does not have class type"
47389 msgid "%qT is not a class type"
47390 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
47392 #: cp/init.c:2036
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
47395 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
47397 #: cp/init.c:2050
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
47400 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
47402 #: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
47405 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
47407 #: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1766
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
47410 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
47412 #: cp/init.c:2336
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47415 msgstr ""
47417 #: cp/init.c:2344
47418 #, gcc-internal-format
47419 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47420 msgstr ""
47422 #: cp/init.c:2348
47423 #, fuzzy, gcc-internal-format
47424 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47425 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
47426 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
47428 #: cp/init.c:2364
47429 #, fuzzy, gcc-internal-format
47430 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47431 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47432 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47434 #: cp/init.c:2372
47435 #, gcc-internal-format
47436 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47437 msgstr ""
47439 #: cp/init.c:2376
47440 #, fuzzy, gcc-internal-format
47441 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47442 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
47443 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47445 #: cp/init.c:2657
47446 #, gcc-internal-format
47447 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47448 msgstr ""
47450 #: cp/init.c:2669
47451 #, gcc-internal-format
47452 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47453 msgstr ""
47455 #: cp/init.c:2680
47456 #, gcc-internal-format
47457 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47458 msgstr ""
47460 #: cp/init.c:2828
47461 #, fuzzy, gcc-internal-format
47462 #| msgid "integer overflow in expression"
47463 msgid "integer overflow in array size"
47464 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
47466 #: cp/init.c:2838
47467 #, gcc-internal-format
47468 msgid "array size in new-expression must be constant"
47469 msgstr ""
47471 #: cp/init.c:2852
47472 #, gcc-internal-format
47473 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
47474 msgstr ""
47476 #: cp/init.c:2868
47477 #, gcc-internal-format
47478 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
47479 msgstr ""
47481 #: cp/init.c:2870
47482 #, fuzzy, gcc-internal-format
47483 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47484 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
47485 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
47487 #: cp/init.c:2880
47488 #, gcc-internal-format
47489 msgid "invalid type %<void%> for new"
47490 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
47492 #: cp/init.c:2923
47493 #, gcc-internal-format
47494 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47495 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47497 #: cp/init.c:3049
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
47500 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
47502 #: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "request for member %qD is ambiguous"
47505 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
47507 #: cp/init.c:3129
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
47510 msgstr ""
47512 #: cp/init.c:3132
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47515 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
47516 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
47518 #: cp/init.c:3135
47519 #, gcc-internal-format
47520 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
47521 msgstr ""
47523 #: cp/init.c:3319
47524 #, fuzzy, gcc-internal-format
47525 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47526 msgid "parenthesized initializer in array new"
47527 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
47529 #: cp/init.c:3584
47530 #, gcc-internal-format
47531 msgid "size in array new must have integral type"
47532 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
47534 #: cp/init.c:3616
47535 #, gcc-internal-format
47536 msgid "new cannot be applied to a reference type"
47537 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
47539 #: cp/init.c:3625
47540 #, gcc-internal-format
47541 msgid "new cannot be applied to a function type"
47542 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
47544 #: cp/init.c:3694
47545 #, fuzzy, gcc-internal-format
47546 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47547 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
47548 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
47550 #: cp/init.c:3698
47551 #, fuzzy, gcc-internal-format
47552 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47553 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
47554 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
47556 #: cp/init.c:4246
47557 #, gcc-internal-format
47558 msgid "initializer ends prematurely"
47559 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
47561 #: cp/init.c:4333
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47564 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
47566 #: cp/init.c:4540
47567 #, gcc-internal-format
47568 msgid "unknown array size in delete"
47569 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
47571 #: cp/init.c:4564
47572 #, gcc-internal-format
47573 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47574 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
47576 #: cp/init.c:4569
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47579 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
47580 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
47582 #: cp/init.c:4584
47583 #, gcc-internal-format
47584 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
47585 msgstr ""
47587 #: cp/init.c:4589
47588 #, gcc-internal-format
47589 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
47590 msgstr ""
47592 #: cp/init.c:4897
47593 #, gcc-internal-format
47594 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47595 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
47597 #: cp/lambda.c:498
47598 #, gcc-internal-format
47599 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
47600 msgstr ""
47602 #: cp/lambda.c:513
47603 #, gcc-internal-format
47604 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
47605 msgstr ""
47607 #: cp/lambda.c:517
47608 #, fuzzy, gcc-internal-format
47609 #| msgid "compound literal has variable size"
47610 msgid "because the array element type %qT has variable size"
47611 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
47613 #: cp/lambda.c:542
47614 #, fuzzy, gcc-internal-format
47615 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47616 msgid "cannot capture %qE by reference"
47617 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
47619 #: cp/lambda.c:552
47620 #, fuzzy, gcc-internal-format
47621 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
47622 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
47623 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
47625 #: cp/lambda.c:576
47626 #, gcc-internal-format
47627 msgid "already captured %qD in lambda expression"
47628 msgstr ""
47630 #: cp/lambda.c:775
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
47633 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
47634 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
47636 #: cp/lex.c:320
47637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47638 msgid "junk at end of #pragma %s"
47639 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
47641 #: cp/lex.c:327
47642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47643 msgid "invalid #pragma %s"
47644 msgstr "#pragma %s geçersiz"
47646 #: cp/lex.c:335
47647 #, gcc-internal-format
47648 msgid "#pragma vtable no longer supported"
47649 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
47651 #: cp/lex.c:407
47652 #, gcc-internal-format
47653 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
47654 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
47656 #: cp/lex.c:437
47657 #, gcc-internal-format
47658 msgid "%qD not defined"
47659 msgstr "%qD tanımsız"
47661 #: cp/lex.c:443
47662 #, gcc-internal-format
47663 msgid "%qD was not declared in this scope"
47664 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
47666 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
47667 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
47668 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
47669 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
47670 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
47671 #. is going wrong.
47673 #. Note that we have the exact wording of the following message in
47674 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
47675 #. be kept in synch.
47676 #: cp/lex.c:487
47677 #, gcc-internal-format
47678 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
47679 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
47681 #: cp/lex.c:496
47682 #, gcc-internal-format
47683 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
47684 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
47686 #: cp/mangle.c:2340
47687 #, gcc-internal-format
47688 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
47689 msgstr ""
47691 #: cp/mangle.c:2344
47692 #, gcc-internal-format
47693 msgid "mangling __underlying_type"
47694 msgstr ""
47696 #: cp/mangle.c:2627
47697 #, gcc-internal-format
47698 msgid "mangling unknown fixed point type"
47699 msgstr ""
47701 #: cp/mangle.c:3238
47702 #, gcc-internal-format
47703 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
47704 msgstr ""
47706 #: cp/mangle.c:3243
47707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47708 msgid "mangling %C"
47709 msgstr ""
47711 #: cp/mangle.c:3320
47712 #, gcc-internal-format
47713 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
47714 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
47716 #: cp/mangle.c:3407
47717 #, gcc-internal-format
47718 msgid "string literal in function template signature"
47719 msgstr ""
47721 #: cp/mangle.c:3865
47722 #, gcc-internal-format
47723 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
47724 msgstr ""
47726 #: cp/mangle.c:3899
47727 #, gcc-internal-format
47728 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
47729 msgstr ""
47731 #: cp/mangle.c:3928
47732 #, fuzzy, gcc-internal-format
47733 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47734 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47735 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47737 #: cp/mangle.c:3934
47738 #, fuzzy, gcc-internal-format
47739 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47740 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47741 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47743 #: cp/mangle.c:4276
47744 #, fuzzy, gcc-internal-format
47745 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47746 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47747 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47749 #: cp/mangle.c:4281
47750 #, fuzzy, gcc-internal-format
47751 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47752 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47753 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47755 #: cp/mangle.c:4286
47756 #, fuzzy, gcc-internal-format
47757 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47758 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47759 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47761 #: cp/method.c:846 cp/method.c:1302
47762 #, fuzzy, gcc-internal-format
47763 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
47764 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47765 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
47767 #: cp/method.c:852 cp/method.c:1308
47768 #, fuzzy, gcc-internal-format
47769 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
47770 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47771 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
47773 #: cp/method.c:970
47774 #, fuzzy, gcc-internal-format
47775 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
47776 msgid "synthesized method %qD first required here "
47777 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
47779 #: cp/method.c:1257
47780 #, fuzzy, gcc-internal-format
47781 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
47782 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
47784 #: cp/method.c:1267
47785 #, fuzzy, gcc-internal-format
47786 #| msgid "Constructor can't be %s"
47787 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
47788 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
47790 #: cp/method.c:1325
47791 #, fuzzy, gcc-internal-format
47792 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
47793 msgid "initializer for %q#D is invalid"
47794 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
47796 #: cp/method.c:1377
47797 #, gcc-internal-format
47798 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
47799 msgstr ""
47801 #: cp/method.c:1388
47802 #, fuzzy, gcc-internal-format
47803 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
47804 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
47805 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
47807 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
47808 #: cp/method.c:1617
47809 #, gcc-internal-format
47810 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
47811 msgstr ""
47813 #: cp/method.c:1658
47814 #, gcc-internal-format
47815 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
47816 msgstr ""
47818 #: cp/method.c:1775
47819 #, gcc-internal-format
47820 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
47821 msgstr ""
47823 #: cp/method.c:1778
47824 #, gcc-internal-format
47825 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
47826 msgstr ""
47828 #: cp/method.c:1789
47829 #, gcc-internal-format
47830 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
47831 msgstr ""
47833 #: cp/method.c:1800
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
47836 msgstr ""
47838 #: cp/method.c:1820
47839 #, gcc-internal-format
47840 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
47841 msgstr ""
47843 #: cp/method.c:1829
47844 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
47845 msgstr ""
47847 #: cp/method.c:2149
47848 #, fuzzy, gcc-internal-format
47849 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
47850 msgid "defaulted declaration %q+D"
47851 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
47853 #: cp/method.c:2151
47854 #, fuzzy, gcc-internal-format
47855 #| msgid "array does not match the region tree"
47856 msgid "does not match expected signature %qD"
47857 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
47859 #: cp/method.c:2183
47860 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
47861 msgstr ""
47863 #: cp/method.c:2205
47864 #, gcc-internal-format
47865 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
47866 msgstr ""
47868 #: cp/method.c:2251
47869 #, fuzzy, gcc-internal-format
47870 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47871 msgid "a template cannot be defaulted"
47872 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47874 #: cp/method.c:2279
47875 #, fuzzy, gcc-internal-format
47876 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
47877 msgid "%qD cannot be defaulted"
47878 msgstr "%q+#D bildirilemez"
47880 #: cp/method.c:2288
47881 #, fuzzy, gcc-internal-format
47882 #| msgid "file ends in default argument"
47883 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
47884 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
47886 #: cp/name-lookup.c:614
47887 #, fuzzy, gcc-internal-format
47888 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47889 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
47890 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47892 #: cp/name-lookup.c:827
47893 #, gcc-internal-format
47894 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
47895 msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
47897 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
47898 #. previous one.
47900 #. [basic.start.main]
47902 #. This function shall not be overloaded.
47903 #: cp/name-lookup.c:857
47904 #, gcc-internal-format
47905 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47906 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
47908 #: cp/name-lookup.c:858
47909 #, gcc-internal-format
47910 msgid "as %qD"
47911 msgstr "%qD olarak"
47913 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
47914 #, fuzzy, gcc-internal-format
47915 #| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
47916 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
47917 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
47919 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
47920 #, fuzzy, gcc-internal-format
47921 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
47922 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
47923 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
47925 #: cp/name-lookup.c:905
47926 #, fuzzy, gcc-internal-format
47927 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
47928 msgid "due to different exception specifications"
47929 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
47931 #: cp/name-lookup.c:1016
47932 #, gcc-internal-format
47933 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
47934 msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
47936 #: cp/name-lookup.c:1019
47937 #, fuzzy, gcc-internal-format
47938 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
47939 msgid "previous external decl of %q#D"
47940 msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
47942 #: cp/name-lookup.c:1107
47943 #, fuzzy, gcc-internal-format
47944 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
47945 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47946 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
47948 #: cp/name-lookup.c:1109
47949 #, fuzzy, gcc-internal-format
47950 #| msgid "global declaration %q+#D"
47951 msgid "global declaration %q#D"
47952 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
47954 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
47955 #, gcc-internal-format
47956 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47957 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47959 #: cp/name-lookup.c:1258
47960 #, fuzzy, gcc-internal-format
47961 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47962 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47963 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47965 #: cp/name-lookup.c:1305
47966 #, fuzzy, gcc-internal-format
47967 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47968 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
47970 #: cp/name-lookup.c:1460
47971 #, gcc-internal-format
47972 msgid "name lookup of %qD changed"
47973 msgstr "%qD isim araması değişti"
47975 #: cp/name-lookup.c:1462
47976 #, fuzzy, gcc-internal-format
47977 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
47978 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47979 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
47981 #: cp/name-lookup.c:1465
47982 #, fuzzy, gcc-internal-format
47983 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
47984 msgid "  matches this %qD under old rules"
47985 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
47987 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
47988 #, fuzzy, gcc-internal-format
47989 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
47990 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47991 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
47993 #: cp/name-lookup.c:1485
47994 #, gcc-internal-format
47995 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47996 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
47998 #: cp/name-lookup.c:1495
47999 #, fuzzy, gcc-internal-format
48000 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
48001 msgid "  using obsolete binding at %qD"
48002 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
48004 #: cp/name-lookup.c:1501
48005 #, fuzzy, gcc-internal-format
48006 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
48007 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
48008 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
48010 #: cp/name-lookup.c:1556
48011 #, gcc-internal-format
48012 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
48013 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
48015 #: cp/name-lookup.c:1559
48016 #, gcc-internal-format
48017 msgid "%s %s %p %d\n"
48018 msgstr "%s %s %p %d\n"
48020 #: cp/name-lookup.c:2432
48021 #, gcc-internal-format
48022 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
48023 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
48025 #: cp/name-lookup.c:2470
48026 #, gcc-internal-format
48027 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
48028 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
48030 #: cp/name-lookup.c:2471
48031 #, gcc-internal-format
48032 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
48033 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
48035 #: cp/name-lookup.c:2563
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format
48037 #| msgid "%qT is not a namespace"
48038 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
48039 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
48041 #. 7.3.3/5
48042 #. A using-declaration shall not name a template-id.
48043 #: cp/name-lookup.c:2573
48044 #, gcc-internal-format
48045 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
48046 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
48048 #: cp/name-lookup.c:2580
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
48051 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
48053 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
48054 #. This can only be using-declaration for class member.
48055 #: cp/name-lookup.c:2588
48056 #, gcc-internal-format
48057 msgid "%qT is not a namespace"
48058 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
48060 #. C++11 7.3.3/10.
48061 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
48062 #: cp/name-lookup.c:2748
48063 #, gcc-internal-format
48064 msgid "%qD is already declared in this scope"
48065 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
48067 #: cp/name-lookup.c:2624
48068 #, gcc-internal-format
48069 msgid "%qD not declared"
48070 msgstr "%qD bildirilmemiş"
48072 #: cp/name-lookup.c:3398
48073 #, gcc-internal-format
48074 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
48075 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
48077 #: cp/name-lookup.c:3405
48078 #, gcc-internal-format
48079 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
48080 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
48082 #: cp/name-lookup.c:3419
48083 #, gcc-internal-format
48084 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48085 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48087 #: cp/name-lookup.c:3458
48088 #, gcc-internal-format
48089 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
48090 msgstr ""
48092 #: cp/name-lookup.c:3466
48093 #, fuzzy, gcc-internal-format
48094 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
48095 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
48097 #: cp/name-lookup.c:3558
48098 #, gcc-internal-format
48099 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
48100 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
48102 #: cp/name-lookup.c:3566
48103 #, gcc-internal-format
48104 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
48105 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
48107 #: cp/name-lookup.c:3639
48108 #, fuzzy, gcc-internal-format
48109 #| msgid "%qD has not been declared"
48110 msgid "%qD has not been declared within %D"
48111 msgstr "%qD bildirilmemişti"
48113 #: cp/name-lookup.c:3640
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format
48115 #| msgid "%q+D declared as a friend"
48116 msgid "only here as a friend"
48117 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
48119 #: cp/name-lookup.c:3656
48120 #, gcc-internal-format
48121 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
48122 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
48124 #: cp/name-lookup.c:3701
48125 #, fuzzy, gcc-internal-format
48126 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
48127 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
48128 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
48130 #: cp/name-lookup.c:3708
48131 #, gcc-internal-format
48132 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
48133 msgstr ""
48135 #: cp/name-lookup.c:3718
48136 #, gcc-internal-format
48137 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
48138 msgstr ""
48140 #: cp/name-lookup.c:3724
48141 #, gcc-internal-format
48142 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
48143 msgstr ""
48145 #: cp/name-lookup.c:3743 cp/name-lookup.c:4164
48146 #, gcc-internal-format
48147 msgid "%qD attribute directive ignored"
48148 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
48150 #: cp/name-lookup.c:3808
48151 #, gcc-internal-format
48152 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
48153 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
48155 #: cp/name-lookup.c:4149
48156 #, fuzzy, gcc-internal-format
48157 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
48158 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
48159 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
48161 #: cp/name-lookup.c:4152
48162 #, gcc-internal-format
48163 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
48164 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
48166 #: cp/name-lookup.c:4156
48167 #, fuzzy, gcc-internal-format
48168 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
48169 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
48171 #: cp/name-lookup.c:4505
48172 #, gcc-internal-format
48173 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
48174 msgstr ""
48176 #: cp/name-lookup.c:4521 cp/name-lookup.c:4562
48177 #, gcc-internal-format
48178 msgid "suggested alternative: %qs"
48179 msgstr ""
48181 #: cp/name-lookup.c:4529
48182 #, gcc-internal-format
48183 msgid "suggested alternative:"
48184 msgid_plural "suggested alternatives:"
48185 msgstr[0] ""
48186 msgstr[1] ""
48188 #: cp/name-lookup.c:4533
48189 #, fuzzy, gcc-internal-format
48190 #| msgid "  %q+#D"
48191 msgid "  %qE"
48192 msgstr "  %q+#D"
48194 #: cp/name-lookup.c:5961
48195 #, gcc-internal-format
48196 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
48197 msgstr ""
48199 #: cp/name-lookup.c:6214
48200 #, gcc-internal-format
48201 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
48202 msgstr ""
48204 #: cp/name-lookup.c:6525
48205 #, gcc-internal-format
48206 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
48207 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
48209 #: cp/name-lookup.c:6534
48210 #, gcc-internal-format
48211 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
48212 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
48214 #: cp/optimize.c:581
48215 #, fuzzy, gcc-internal-format
48216 #| msgid "multiple definition of %q#T"
48217 msgid "making multiple clones of %qD"
48218 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
48220 #: cp/parser.c:825
48221 #, gcc-internal-format
48222 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
48223 msgstr ""
48225 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
48226 #, gcc-internal-format
48227 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
48228 msgstr ""
48230 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36622
48231 #, gcc-internal-format
48232 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
48233 msgstr ""
48235 #: cp/parser.c:2789
48236 #, gcc-internal-format
48237 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
48238 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
48240 #: cp/parser.c:2833
48241 #, fuzzy, gcc-internal-format
48242 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
48243 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
48244 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
48246 #: cp/parser.c:2836
48247 #, fuzzy, gcc-internal-format
48248 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
48249 msgid "%<::%E%> has not been declared"
48250 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
48252 #: cp/parser.c:2839
48253 #, fuzzy, gcc-internal-format
48254 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
48255 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
48257 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17877
48258 #, fuzzy, gcc-internal-format
48259 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
48260 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
48261 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
48263 #: cp/parser.c:2852
48264 #, fuzzy, gcc-internal-format
48265 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
48266 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
48267 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
48269 #: cp/parser.c:2856
48270 #, fuzzy, gcc-internal-format
48271 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48272 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
48273 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48275 #: cp/parser.c:2861
48276 #, fuzzy, gcc-internal-format
48277 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48278 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48279 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48281 #: cp/parser.c:2874
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format
48283 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
48284 msgid "%<::%E%> is not a type"
48285 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
48287 #: cp/parser.c:2877
48288 #, fuzzy, gcc-internal-format
48289 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48290 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
48291 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48293 #: cp/parser.c:2881
48294 #, fuzzy, gcc-internal-format
48295 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48296 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48297 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48299 #: cp/parser.c:2893
48300 #, fuzzy, gcc-internal-format
48301 #| msgid "%qE is not a template"
48302 msgid "%qE is not a type"
48303 msgstr "%qE bir şablon değil"
48305 #: cp/parser.c:2896
48306 #, fuzzy, gcc-internal-format
48307 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48308 msgid "%qE is not a class or namespace"
48309 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48311 #: cp/parser.c:2900
48312 #, fuzzy, gcc-internal-format
48313 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48314 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
48315 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48317 #: cp/parser.c:2963
48318 #, gcc-internal-format
48319 msgid "new types may not be defined in a return type"
48320 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48322 #: cp/parser.c:2965
48323 #, gcc-internal-format
48324 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
48325 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
48327 #: cp/parser.c:2993
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "%qE is not a template"
48330 msgid "%qE is not a class template"
48331 msgstr "%qE bir şablon değil"
48333 #: cp/parser.c:2995
48334 #, gcc-internal-format
48335 msgid "%qE is not a template"
48336 msgstr "%qE bir şablon değil"
48338 #: cp/parser.c:2998
48339 #, gcc-internal-format
48340 msgid "invalid template-id"
48341 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
48343 #: cp/parser.c:3032
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format
48345 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48346 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
48347 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48349 #: cp/parser.c:3036 cp/pt.c:16828
48350 #, gcc-internal-format
48351 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
48352 msgstr ""
48354 #: cp/parser.c:3041
48355 #, fuzzy, gcc-internal-format
48356 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48357 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
48358 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48360 #: cp/parser.c:3045
48361 #, fuzzy, gcc-internal-format
48362 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48363 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
48364 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48366 #: cp/parser.c:3049
48367 #, fuzzy, gcc-internal-format
48368 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48369 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
48370 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48372 #: cp/parser.c:3053
48373 #, fuzzy, gcc-internal-format
48374 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48375 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
48376 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48378 #: cp/parser.c:3057
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48381 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
48382 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48384 #: cp/parser.c:3061
48385 #, fuzzy, gcc-internal-format
48386 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48387 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
48388 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48390 #: cp/parser.c:3065
48391 #, fuzzy, gcc-internal-format
48392 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48393 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
48394 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48396 #: cp/parser.c:3069
48397 #, fuzzy, gcc-internal-format
48398 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48399 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
48400 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48402 #: cp/parser.c:3073
48403 #, fuzzy, gcc-internal-format
48404 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48405 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
48406 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48408 #: cp/parser.c:3076
48409 #, fuzzy, gcc-internal-format
48410 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48411 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
48412 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48414 #: cp/parser.c:3080
48415 #, fuzzy, gcc-internal-format
48416 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48417 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
48418 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48420 #: cp/parser.c:3084
48421 #, fuzzy, gcc-internal-format
48422 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48423 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
48424 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48426 #: cp/parser.c:3130
48427 #, fuzzy, gcc-internal-format
48428 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48429 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
48430 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48432 #: cp/parser.c:3166
48433 #, gcc-internal-format
48434 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48435 msgstr ""
48437 #: cp/parser.c:3171
48438 #, fuzzy, gcc-internal-format
48439 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
48440 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
48441 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
48443 #. Something like 'unsigned A a;'
48444 #: cp/parser.c:3174
48445 #, fuzzy, gcc-internal-format
48446 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
48447 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
48448 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
48450 #: cp/parser.c:3186
48451 #, fuzzy, gcc-internal-format
48452 #| msgid "%qE does not name a type"
48453 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
48454 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
48456 #: cp/parser.c:3190
48457 #, gcc-internal-format
48458 msgid "%qE does not name a type"
48459 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
48461 #: cp/parser.c:3199
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48464 msgstr ""
48466 #: cp/parser.c:3202
48467 #, gcc-internal-format
48468 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48469 msgstr ""
48471 #: cp/parser.c:3207
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48474 msgstr ""
48476 #: cp/parser.c:3210
48477 #, gcc-internal-format
48478 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
48479 msgstr ""
48481 #: cp/parser.c:3236
48482 #, gcc-internal-format
48483 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
48484 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
48486 #: cp/parser.c:3254
48487 #, fuzzy, gcc-internal-format
48488 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48489 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
48490 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
48492 #: cp/parser.c:3258
48493 #, gcc-internal-format
48494 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48495 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
48497 #. A<T>::A<T>()
48498 #: cp/parser.c:3267
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format
48500 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48501 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
48502 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48504 #: cp/parser.c:3270
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
48507 msgid "and %qT has no template constructors"
48508 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
48510 #: cp/parser.c:3275
48511 #, gcc-internal-format
48512 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
48513 msgstr ""
48515 #: cp/parser.c:3285
48516 #, fuzzy, gcc-internal-format
48517 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
48518 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
48519 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
48521 #: cp/parser.c:3289
48522 #, fuzzy, gcc-internal-format
48523 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
48524 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
48525 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
48527 #: cp/parser.c:3892
48528 #, fuzzy, gcc-internal-format
48529 #| msgid "expected string literal"
48530 msgid "expected string-literal"
48531 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
48533 #: cp/parser.c:3957
48534 #, gcc-internal-format
48535 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
48536 msgstr ""
48538 #: cp/parser.c:4011
48539 #, fuzzy, gcc-internal-format
48540 #| msgid "within this context"
48541 msgid "a wide string is invalid in this context"
48542 msgstr "bu bağlamda"
48544 #: cp/parser.c:4126
48545 #, gcc-internal-format
48546 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
48547 msgstr ""
48549 #: cp/parser.c:4227
48550 #, fuzzy, gcc-internal-format
48551 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
48552 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
48553 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
48555 #: cp/parser.c:4234
48556 #, fuzzy, gcc-internal-format
48557 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
48558 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
48559 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
48561 #: cp/parser.c:4238
48562 #, gcc-internal-format
48563 msgid "floating literal truncated to zero"
48564 msgstr ""
48566 #: cp/parser.c:4278
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
48569 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
48570 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
48572 #: cp/parser.c:4280
48573 #, gcc-internal-format
48574 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
48575 msgstr ""
48577 #: cp/parser.c:4332
48578 #, gcc-internal-format
48579 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
48580 msgstr ""
48582 #: cp/parser.c:4392 cp/parser.c:12677
48583 #, fuzzy, gcc-internal-format
48584 #| msgid "empty declaration"
48585 msgid "expected declaration"
48586 msgstr "boş bildirim"
48588 #: cp/parser.c:4654 cp/parser.c:4669
48589 #, fuzzy, gcc-internal-format
48590 #| msgid "unexpected operand"
48591 msgid "expected binary operator"
48592 msgstr "beklenmeyen terim"
48594 #: cp/parser.c:4675
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format
48596 #| msgid "expected %<{%>"
48597 msgid "expected ..."
48598 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48600 #: cp/parser.c:4687
48601 #, fuzzy, gcc-internal-format
48602 #| msgid "Bad type in constant expression"
48603 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
48604 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
48606 #: cp/parser.c:4690
48607 #, fuzzy, gcc-internal-format
48608 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48609 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
48610 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48612 #: cp/parser.c:4698
48613 #, fuzzy, gcc-internal-format
48614 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
48615 msgid "mismatched operator in fold-expression"
48616 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
48618 #: cp/parser.c:4802
48619 #, fuzzy, gcc-internal-format
48620 #| msgid "-pipe not supported"
48621 msgid "fixed-point types not supported in C++"
48622 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
48624 #: cp/parser.c:4883
48625 #, gcc-internal-format
48626 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
48627 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
48629 #: cp/parser.c:4895
48630 #, fuzzy, gcc-internal-format
48631 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
48632 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48633 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
48635 #: cp/parser.c:4934
48636 #, gcc-internal-format
48637 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48638 msgstr ""
48640 #: cp/parser.c:4992 cp/parser.c:5166 cp/parser.c:5344 cp/semantics.c:3543
48641 #, fuzzy, gcc-internal-format
48642 #| msgid "expected expression"
48643 msgid "expected primary-expression"
48644 msgstr "ifade umuluyordu"
48646 #: cp/parser.c:5022
48647 #, gcc-internal-format
48648 msgid "%<this%> may not be used in this context"
48649 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
48651 #: cp/parser.c:5160
48652 #, fuzzy, gcc-internal-format
48653 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
48654 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
48655 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
48657 #: cp/parser.c:5319
48658 #, gcc-internal-format
48659 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
48660 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
48662 #: cp/parser.c:5501
48663 #, fuzzy, gcc-internal-format
48664 #| msgid "expected expression"
48665 msgid "expected id-expression"
48666 msgstr "ifade umuluyordu"
48668 #: cp/parser.c:5633
48669 #, fuzzy, gcc-internal-format
48670 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48671 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
48672 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48674 #: cp/parser.c:5662 cp/parser.c:7680
48675 #, gcc-internal-format
48676 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48677 msgstr ""
48679 #: cp/parser.c:5773
48680 #, fuzzy, gcc-internal-format
48681 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
48682 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
48684 #: cp/parser.c:5788
48685 #, gcc-internal-format
48686 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
48687 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
48689 #: cp/parser.c:5824
48690 #, gcc-internal-format
48691 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
48692 msgstr ""
48694 #: cp/parser.c:5835 cp/parser.c:19907
48695 #, fuzzy, gcc-internal-format
48696 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
48697 msgid "expected unqualified-id"
48698 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
48700 #: cp/parser.c:5942
48701 #, gcc-internal-format
48702 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
48703 msgstr ""
48705 #: cp/parser.c:6009
48706 #, fuzzy, gcc-internal-format
48707 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
48708 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
48709 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
48711 #: cp/parser.c:6035
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48714 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
48715 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
48717 #: cp/parser.c:6043
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format
48719 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48720 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
48721 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
48723 #: cp/parser.c:6147 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
48724 #, gcc-internal-format
48725 msgid "%qD is not a template"
48726 msgstr "%qD bir şablon değil"
48728 #: cp/parser.c:6225
48729 #, fuzzy, gcc-internal-format
48730 #| msgid "expected declaration specifiers"
48731 msgid "expected nested-name-specifier"
48732 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48734 #: cp/parser.c:6426 cp/parser.c:8661
48735 #, fuzzy, gcc-internal-format
48736 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48737 msgid "types may not be defined in casts"
48738 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48740 #: cp/parser.c:6510
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format
48742 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48743 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
48744 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48746 #: cp/parser.c:6568
48747 #, gcc-internal-format
48748 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
48749 msgstr ""
48751 #: cp/parser.c:6652
48752 #, fuzzy, gcc-internal-format
48753 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
48754 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
48755 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
48757 #: cp/parser.c:6664 cp/pt.c:17401
48758 #, fuzzy, gcc-internal-format
48759 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
48760 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
48761 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
48763 #: cp/parser.c:6756
48764 #, gcc-internal-format
48765 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
48766 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
48768 #: cp/parser.c:6815
48769 #, gcc-internal-format
48770 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
48771 msgstr ""
48773 #: cp/parser.c:7215
48774 #, fuzzy, gcc-internal-format
48775 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
48776 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
48777 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
48779 #: cp/parser.c:7425 cp/typeck.c:2513
48780 #, gcc-internal-format
48781 msgid "invalid use of %qD"
48782 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
48784 #: cp/parser.c:7434
48785 #, fuzzy, gcc-internal-format
48786 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
48787 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
48788 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
48790 #: cp/parser.c:7732
48791 #, gcc-internal-format
48792 msgid "non-scalar type"
48793 msgstr ""
48795 #: cp/parser.c:7831
48796 #, fuzzy, gcc-internal-format
48797 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48798 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
48799 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48801 #: cp/parser.c:7916
48802 #, fuzzy, gcc-internal-format
48803 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48804 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
48805 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48807 #: cp/parser.c:8194
48808 #, fuzzy, gcc-internal-format
48809 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48810 msgid "types may not be defined in a new-expression"
48811 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48813 #: cp/parser.c:8210
48814 #, gcc-internal-format
48815 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
48816 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
48818 #: cp/parser.c:8212
48819 #, gcc-internal-format
48820 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
48821 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
48823 #: cp/parser.c:8244
48824 #, gcc-internal-format
48825 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
48826 msgstr ""
48828 #: cp/parser.c:8292
48829 #, fuzzy, gcc-internal-format
48830 #| msgid "Expected expression type"
48831 msgid "expected expression-list or type-id"
48832 msgstr "İfade türü umuluyordu"
48834 #: cp/parser.c:8321
48835 #, fuzzy, gcc-internal-format
48836 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48837 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
48838 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48840 #: cp/parser.c:8449
48841 #, gcc-internal-format
48842 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48843 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
48845 #: cp/parser.c:8757
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "use of old-style cast"
48848 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
48850 #: cp/parser.c:8904
48851 #, gcc-internal-format
48852 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
48853 msgstr ""
48855 #: cp/parser.c:8907
48856 #, fuzzy, gcc-internal-format
48857 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
48858 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
48859 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
48861 #: cp/parser.c:9103
48862 #, fuzzy, gcc-internal-format
48863 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48864 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
48865 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48867 #: cp/parser.c:9822
48868 #, gcc-internal-format
48869 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
48870 msgstr ""
48872 #: cp/parser.c:9831
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 #| msgid "parse error in template argument list"
48875 msgid "lambda-expression in template-argument"
48876 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
48878 #: cp/parser.c:9984
48879 #, fuzzy, gcc-internal-format
48880 #| msgid "Unexpected end of module"
48881 msgid "expected end of capture-list"
48882 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
48884 #: cp/parser.c:9998
48885 #, gcc-internal-format
48886 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
48887 msgstr ""
48889 #: cp/parser.c:10015
48890 #, gcc-internal-format
48891 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48892 msgstr ""
48894 #: cp/parser.c:10060
48895 #, gcc-internal-format
48896 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48897 msgstr ""
48899 #: cp/parser.c:10067
48900 #, gcc-internal-format
48901 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
48902 msgstr ""
48904 #: cp/parser.c:10090
48905 #, fuzzy, gcc-internal-format
48906 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
48907 msgid "capture of non-variable %qD "
48908 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
48910 #: cp/parser.c:10093 cp/parser.c:10103 cp/semantics.c:3384 cp/semantics.c:3396
48911 #, fuzzy, gcc-internal-format
48912 #| msgid "%q+D declared here"
48913 msgid "%q#D declared here"
48914 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
48916 #: cp/parser.c:10099
48917 #, gcc-internal-format
48918 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
48919 msgstr ""
48921 #: cp/parser.c:10137
48922 #, gcc-internal-format
48923 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
48924 msgstr ""
48926 #: cp/parser.c:10142
48927 #, gcc-internal-format
48928 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
48929 msgstr ""
48931 #: cp/parser.c:10191
48932 #, gcc-internal-format
48933 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48934 msgstr ""
48936 #: cp/parser.c:10195
48937 #, fuzzy, gcc-internal-format
48938 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48939 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
48940 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
48942 #: cp/parser.c:10225
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format
48944 msgid "default argument specified for lambda parameter"
48945 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
48947 #: cp/parser.c:10243
48948 #, fuzzy, gcc-internal-format
48949 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
48950 msgid "duplicate %<mutable%>"
48951 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
48953 #: cp/parser.c:10291
48954 #, gcc-internal-format
48955 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48956 msgstr ""
48958 #: cp/parser.c:10743 cp/parser.c:10924
48959 #, fuzzy, gcc-internal-format
48960 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48961 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48962 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
48964 #: cp/parser.c:10771
48965 #, fuzzy, gcc-internal-format
48966 #| msgid "expected statement"
48967 msgid "expected labeled-statement"
48968 msgstr "deyim umuluyordu"
48970 #: cp/parser.c:10817
48971 #, gcc-internal-format
48972 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48973 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
48975 #: cp/parser.c:10931
48976 #, gcc-internal-format
48977 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48978 msgstr ""
48980 #: cp/parser.c:10940
48981 #, fuzzy, gcc-internal-format
48982 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48983 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48984 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48986 #: cp/parser.c:10987
48987 #, fuzzy, gcc-internal-format
48988 #| msgid "Discover pure and const functions"
48989 msgid "compound-statement in constexpr function"
48990 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
48992 #: cp/parser.c:11114
48993 #, gcc-internal-format
48994 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48995 msgstr ""
48997 #: cp/parser.c:11140
48998 #, gcc-internal-format
48999 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49000 msgstr ""
49002 #: cp/parser.c:11310 cp/parser.c:27892
49003 #, fuzzy, gcc-internal-format
49004 #| msgid "expected declaration or statement"
49005 msgid "expected selection-statement"
49006 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
49008 #: cp/parser.c:11343
49009 #, fuzzy, gcc-internal-format
49010 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49011 msgid "types may not be defined in conditions"
49012 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49014 #: cp/parser.c:11766
49015 #, fuzzy, gcc-internal-format
49016 #| msgid "expression statement has incomplete type"
49017 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
49018 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
49020 #: cp/parser.c:11804
49021 #, gcc-internal-format
49022 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
49023 msgstr ""
49025 #: cp/parser.c:11810
49026 #, gcc-internal-format
49027 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
49028 msgstr ""
49030 #: cp/parser.c:11862
49031 #, gcc-internal-format
49032 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
49033 msgstr ""
49035 #: cp/parser.c:11997 cp/parser.c:27895
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format
49037 #| msgid "expected declaration or statement"
49038 msgid "expected iteration-statement"
49039 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
49041 #: cp/parser.c:12045
49042 #, gcc-internal-format
49043 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49044 msgstr ""
49046 #: cp/parser.c:12119
49047 #, fuzzy, gcc-internal-format
49048 #| msgid "break statement not within loop or switch"
49049 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
49050 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
49052 #: cp/parser.c:12179
49053 #, gcc-internal-format
49054 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
49055 msgstr ""
49057 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
49058 #: cp/parser.c:12187
49059 #, gcc-internal-format
49060 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
49061 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
49063 #: cp/parser.c:12200 cp/parser.c:27898
49064 #, fuzzy, gcc-internal-format
49065 #| msgid "expected statement"
49066 msgid "expected jump-statement"
49067 msgstr "deyim umuluyordu"
49069 #: cp/parser.c:12357 cp/parser.c:23138
49070 #, gcc-internal-format
49071 msgid "extra %<;%>"
49072 msgstr "fazladan %<;%>"
49074 #: cp/parser.c:12600
49075 #, gcc-internal-format
49076 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
49077 msgstr ""
49079 #: cp/parser.c:12814
49080 #, gcc-internal-format
49081 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
49082 msgstr ""
49084 #: cp/parser.c:12834
49085 #, gcc-internal-format
49086 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
49087 msgstr ""
49089 #: cp/parser.c:12855
49090 #, gcc-internal-format
49091 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
49092 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
49094 #: cp/parser.c:12879
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49097 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
49098 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49100 #: cp/parser.c:12934
49101 #, gcc-internal-format
49102 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
49103 msgstr ""
49105 #: cp/parser.c:12937
49106 #, gcc-internal-format
49107 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
49108 msgstr ""
49110 #: cp/parser.c:12988
49111 #, gcc-internal-format
49112 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49113 msgstr ""
49115 #: cp/parser.c:13037
49116 #, fuzzy, gcc-internal-format
49117 #| msgid "empty declaration"
49118 msgid "empty decomposition declaration"
49119 msgstr "boş bildirim"
49121 #: cp/parser.c:13054
49122 #, fuzzy, gcc-internal-format
49123 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49124 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
49125 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49127 #: cp/parser.c:13220
49128 #, fuzzy, gcc-internal-format
49129 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
49130 msgid "%<friend%> used outside of class"
49131 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
49133 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
49134 #. we're complaining about C++0x compatibility.
49135 #: cp/parser.c:13284
49136 #, gcc-internal-format
49137 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
49138 msgstr ""
49140 #: cp/parser.c:13320
49141 #, fuzzy, gcc-internal-format
49142 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
49143 msgid "decl-specifier invalid in condition"
49144 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
49146 #: cp/parser.c:13326
49147 #, fuzzy, gcc-internal-format
49148 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
49149 msgid "%qD invalid in lambda"
49150 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
49152 #: cp/parser.c:13419
49153 #, gcc-internal-format
49154 msgid "class definition may not be declared a friend"
49155 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
49157 #: cp/parser.c:13489 cp/parser.c:23545
49158 #, gcc-internal-format
49159 msgid "templates may not be %<virtual%>"
49160 msgstr ""
49162 #: cp/parser.c:13529
49163 #, fuzzy, gcc-internal-format
49164 #| msgid "invalid base-class specification"
49165 msgid "invalid linkage-specification"
49166 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
49168 #: cp/parser.c:13616
49169 #, gcc-internal-format
49170 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49171 msgstr ""
49173 #: cp/parser.c:13810
49174 #, fuzzy, gcc-internal-format
49175 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49176 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
49177 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49179 #: cp/parser.c:13953
49180 #, fuzzy, gcc-internal-format
49181 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49182 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
49183 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49185 #: cp/parser.c:13980
49186 #, fuzzy, gcc-internal-format
49187 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49188 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49189 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
49191 #: cp/parser.c:13984
49192 #, gcc-internal-format
49193 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
49194 msgstr ""
49196 #: cp/parser.c:14073
49197 #, fuzzy, gcc-internal-format
49198 #| msgid "only constructors take base initializers"
49199 msgid "only constructors take member initializers"
49200 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
49202 #: cp/parser.c:14095
49203 #, fuzzy, gcc-internal-format
49204 #| msgid "missing initializer for member %qD"
49205 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
49206 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
49208 #: cp/parser.c:14107
49209 #, fuzzy, gcc-internal-format
49210 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
49211 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
49212 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
49214 #: cp/parser.c:14119
49215 #, gcc-internal-format
49216 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
49217 msgstr ""
49219 #: cp/parser.c:14171
49220 #, gcc-internal-format
49221 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
49222 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
49224 #: cp/parser.c:14241
49225 #, gcc-internal-format
49226 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
49227 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
49229 #: cp/parser.c:14602
49230 #, gcc-internal-format
49231 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
49232 msgstr ""
49234 #: cp/parser.c:14608
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "expected identifier"
49237 msgid "expected suffix identifier"
49238 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49240 #: cp/parser.c:14617
49241 #, gcc-internal-format
49242 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
49243 msgstr ""
49245 #: cp/parser.c:14623
49246 #, fuzzy, gcc-internal-format
49247 #| msgid "invalid conditional operand"
49248 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
49249 msgstr "koşullu terim geçersiz"
49251 #: cp/parser.c:14646
49252 #, fuzzy, gcc-internal-format
49253 #| msgid "unexpected operand"
49254 msgid "expected operator"
49255 msgstr "beklenmeyen terim"
49257 #. Warn that we do not support `export'.
49258 #: cp/parser.c:14691
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
49261 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
49263 #: cp/parser.c:14861
49264 #, fuzzy, gcc-internal-format
49265 #| msgid "invalid catch parameter"
49266 msgid "invalid constrained type parameter"
49267 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
49269 #: cp/parser.c:14869
49270 #, fuzzy, gcc-internal-format
49271 #| msgid "invalid catch parameter"
49272 msgid "cv-qualified type parameter"
49273 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
49275 #: cp/parser.c:14954
49276 #, gcc-internal-format
49277 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
49278 msgstr ""
49280 #: cp/parser.c:15018
49281 #, fuzzy, gcc-internal-format
49282 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49283 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
49284 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49286 #: cp/parser.c:15253 cp/parser.c:15339 cp/parser.c:21371
49287 #, fuzzy, gcc-internal-format
49288 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49289 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
49290 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49292 #: cp/parser.c:15257 cp/parser.c:15343
49293 #, fuzzy, gcc-internal-format
49294 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49295 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
49296 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
49298 #: cp/parser.c:15409
49299 #, fuzzy, gcc-internal-format
49300 #| msgid "expected statement"
49301 msgid "expected template-id"
49302 msgstr "deyim umuluyordu"
49304 #: cp/parser.c:15469
49305 #, gcc-internal-format
49306 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
49307 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
49309 #: cp/parser.c:15473
49310 #, gcc-internal-format
49311 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
49312 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
49314 #: cp/parser.c:15477
49315 #, fuzzy, gcc-internal-format
49316 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
49317 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
49318 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
49320 #: cp/parser.c:15584
49321 #, gcc-internal-format
49322 msgid "parse error in template argument list"
49323 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
49325 #. The name does not name a template.
49326 #: cp/parser.c:15653 cp/parser.c:15784 cp/parser.c:15999
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format
49328 #| msgid "expected statement"
49329 msgid "expected template-name"
49330 msgstr "deyim umuluyordu"
49332 #. Explain what went wrong.
49333 #: cp/parser.c:15699
49334 #, gcc-internal-format
49335 msgid "non-template %qD used as template"
49336 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
49338 #: cp/parser.c:15701
49339 #, gcc-internal-format
49340 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
49341 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
49343 #: cp/parser.c:15851
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format
49345 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49346 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
49347 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
49349 #: cp/parser.c:15960 cp/parser.c:15978 cp/parser.c:16145
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "expected statement"
49352 msgid "expected template-argument"
49353 msgstr "deyim umuluyordu"
49355 #: cp/parser.c:16120
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "invalid type argument"
49358 msgid "invalid non-type template argument"
49359 msgstr "tür argümanı geçersiz"
49361 #: cp/parser.c:16247
49362 #, fuzzy, gcc-internal-format
49363 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49364 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
49365 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49367 #: cp/parser.c:16251
49368 #, fuzzy, gcc-internal-format
49369 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49370 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
49371 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49373 #: cp/parser.c:16310
49374 #, gcc-internal-format
49375 msgid "template specialization with C linkage"
49376 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
49378 #: cp/parser.c:16530
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "expected declaration specifiers"
49381 msgid "expected type specifier"
49382 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49384 #: cp/parser.c:16714
49385 #, gcc-internal-format
49386 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49387 msgstr ""
49389 #: cp/parser.c:16720
49390 #, gcc-internal-format
49391 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49392 msgstr ""
49394 #: cp/parser.c:16725
49395 #, fuzzy, gcc-internal-format
49396 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
49397 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
49398 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
49400 #: cp/parser.c:16870
49401 #, fuzzy, gcc-internal-format
49402 #| msgid "Expected expression type"
49403 msgid "expected template-id for type"
49404 msgstr "İfade türü umuluyordu"
49406 #: cp/parser.c:16939
49407 #, fuzzy, gcc-internal-format
49408 #| msgid "Expected name"
49409 msgid "expected type-name"
49410 msgstr "Umulmadık isim"
49412 #: cp/parser.c:17288
49413 #, gcc-internal-format
49414 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
49415 msgstr ""
49417 #: cp/parser.c:17511
49418 #, fuzzy, gcc-internal-format
49419 #| msgid "declaration does not declare anything"
49420 msgid "declaration %qD does not declare anything"
49421 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
49423 #: cp/parser.c:17598
49424 #, fuzzy, gcc-internal-format
49425 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
49426 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
49427 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
49429 #: cp/parser.c:17602
49430 #, fuzzy, gcc-internal-format
49431 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49432 msgid "attributes ignored on template instantiation"
49433 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
49435 #: cp/parser.c:17607
49436 #, gcc-internal-format
49437 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
49438 msgstr ""
49440 #: cp/parser.c:17741
49441 #, fuzzy, gcc-internal-format
49442 #| msgid "%qD is not a function template"
49443 msgid "%qD is an enumeration template"
49444 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
49446 #: cp/parser.c:17752
49447 #, fuzzy, gcc-internal-format
49448 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
49449 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
49450 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
49452 #: cp/parser.c:17767
49453 #, fuzzy, gcc-internal-format
49454 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49455 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
49456 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49458 #: cp/parser.c:17822
49459 #, fuzzy, gcc-internal-format
49460 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49461 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
49462 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49464 #: cp/parser.c:17871
49465 #, fuzzy, gcc-internal-format
49466 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
49467 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
49468 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
49470 #: cp/parser.c:17885
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
49473 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
49474 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49476 #: cp/parser.c:17897 cp/parser.c:22628
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49479 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
49481 #: cp/parser.c:17902 cp/parser.c:22633
49482 #, fuzzy, gcc-internal-format
49483 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49484 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
49486 #: cp/parser.c:17914 cp/parser.c:22647
49487 #, fuzzy, gcc-internal-format
49488 #| msgid "extra qualification ignored"
49489 msgid "extra qualification not allowed"
49490 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
49492 #: cp/parser.c:17937
49493 #, gcc-internal-format
49494 msgid "multiple definition of %q#T"
49495 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
49497 #: cp/parser.c:17950
49498 #, fuzzy, gcc-internal-format
49499 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
49500 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
49501 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
49503 #: cp/parser.c:17970
49504 #, gcc-internal-format
49505 msgid "opaque-enum-specifier without name"
49506 msgstr ""
49508 #: cp/parser.c:17973
49509 #, gcc-internal-format
49510 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
49511 msgstr ""
49513 #: cp/parser.c:18151
49514 #, gcc-internal-format
49515 msgid "%qD is not a namespace-name"
49516 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
49518 #: cp/parser.c:18152
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "expected class name"
49521 msgid "expected namespace-name"
49522 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49524 #: cp/parser.c:18230
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49527 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
49528 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49530 #: cp/parser.c:18233
49531 #, gcc-internal-format
49532 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49533 msgstr ""
49535 #: cp/parser.c:18236
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
49538 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
49539 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
49541 #: cp/parser.c:18244
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "expected identifier"
49544 msgid "nested identifier required"
49545 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49547 #: cp/parser.c:18272
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
49550 msgid "namespace %qD entered"
49551 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
49553 #: cp/parser.c:18325
49554 #, fuzzy, gcc-internal-format
49555 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49556 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
49557 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49559 #: cp/parser.c:18476
49560 #, gcc-internal-format
49561 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49562 msgstr ""
49564 #: cp/parser.c:18491
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
49567 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
49569 #: cp/parser.c:18538
49570 #, gcc-internal-format
49571 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49572 msgstr ""
49574 #: cp/parser.c:18548
49575 #, gcc-internal-format
49576 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
49577 msgstr ""
49579 #: cp/parser.c:18613
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49582 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
49583 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49585 #: cp/parser.c:18766
49586 #, gcc-internal-format
49587 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
49588 msgstr ""
49590 #: cp/parser.c:19153
49591 #, fuzzy, gcc-internal-format
49592 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
49593 msgid "a function-definition is not allowed here"
49594 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
49596 #: cp/parser.c:19164
49597 #, gcc-internal-format
49598 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
49599 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
49601 #: cp/parser.c:19168
49602 #, gcc-internal-format
49603 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49604 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
49606 #: cp/parser.c:19219
49607 #, gcc-internal-format
49608 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
49609 msgstr ""
49611 #. Anything else is an error.
49612 #: cp/parser.c:19258 cp/parser.c:21562
49613 #, fuzzy, gcc-internal-format
49614 #| msgid "expected identifier"
49615 msgid "expected initializer"
49616 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49618 #: cp/parser.c:19339
49619 #, fuzzy, gcc-internal-format
49620 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
49621 msgid "initializer provided for function"
49622 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
49624 #: cp/parser.c:19373
49625 #, gcc-internal-format
49626 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49627 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
49629 #: cp/parser.c:19378
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
49632 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
49633 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
49635 #: cp/parser.c:19827
49636 #, gcc-internal-format
49637 msgid "array bound is not an integer constant"
49638 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
49640 #: cp/parser.c:19953
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49643 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
49644 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
49646 #: cp/parser.c:19957
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
49649 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
49650 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
49652 #: cp/parser.c:19985
49653 #, gcc-internal-format
49654 msgid "invalid use of constructor as a template"
49655 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
49657 #: cp/parser.c:19987
49658 #, gcc-internal-format
49659 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
49660 msgstr ""
49662 #. We do not attempt to print the declarator
49663 #. here because we do not have enough
49664 #. information about its original syntactic
49665 #. form.
49666 #: cp/parser.c:20004
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "invalid function declaration"
49669 msgid "invalid declarator"
49670 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
49672 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
49673 #. function.
49674 #: cp/parser.c:20074
49675 #, fuzzy, gcc-internal-format
49676 #| msgid "invalid function declaration"
49677 msgid "qualified-id in declaration"
49678 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
49680 #: cp/parser.c:20099
49681 #, fuzzy, gcc-internal-format
49682 #| msgid "expected declaration specifiers"
49683 msgid "expected declarator"
49684 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49686 #: cp/parser.c:20202
49687 #, gcc-internal-format
49688 msgid "%qD is a namespace"
49689 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
49691 #: cp/parser.c:20204
49692 #, fuzzy, gcc-internal-format
49693 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49694 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
49695 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49697 #: cp/parser.c:20225
49698 #, fuzzy, gcc-internal-format
49699 #| msgid "unexpected operand"
49700 msgid "expected ptr-operator"
49701 msgstr "beklenmeyen terim"
49703 #: cp/parser.c:20284
49704 #, gcc-internal-format
49705 msgid "duplicate cv-qualifier"
49706 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49708 #: cp/parser.c:20338
49709 #, fuzzy, gcc-internal-format
49710 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
49711 msgid "multiple ref-qualifiers"
49712 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49714 #: cp/parser.c:20375
49715 #, gcc-internal-format
49716 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
49717 msgstr ""
49719 #: cp/parser.c:20431
49720 #, fuzzy, gcc-internal-format
49721 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
49722 msgid "duplicate virt-specifier"
49723 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49725 #: cp/parser.c:20702
49726 #, fuzzy, gcc-internal-format
49727 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
49728 msgid "missing template arguments after %qT"
49729 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
49731 #: cp/parser.c:20708 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
49732 #, fuzzy, gcc-internal-format
49733 #| msgid "invalid use of %qD"
49734 msgid "invalid use of %qT"
49735 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
49737 #: cp/parser.c:20729
49738 #, fuzzy, gcc-internal-format
49739 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49740 msgid "types may not be defined in template arguments"
49741 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49743 #: cp/parser.c:20734
49744 #, fuzzy, gcc-internal-format
49745 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49746 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
49747 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49749 #: cp/parser.c:20822
49750 #, fuzzy, gcc-internal-format
49751 #| msgid "expected identifier"
49752 msgid "expected type-specifier"
49753 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49755 #: cp/parser.c:21128
49756 #, fuzzy, gcc-internal-format
49757 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49758 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
49759 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
49761 #: cp/parser.c:21203
49762 #, fuzzy, gcc-internal-format
49763 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49764 msgid "types may not be defined in parameter types"
49765 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49767 #: cp/parser.c:21355
49768 #, gcc-internal-format
49769 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
49770 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
49772 #: cp/parser.c:21373
49773 #, fuzzy, gcc-internal-format
49774 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49775 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
49776 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49778 #: cp/parser.c:21379
49779 #, fuzzy, gcc-internal-format
49780 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49781 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
49782 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
49784 #: cp/parser.c:21381
49785 #, fuzzy, gcc-internal-format
49786 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49787 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
49788 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49790 #: cp/parser.c:21768
49791 #, gcc-internal-format
49792 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49793 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
49795 #: cp/parser.c:21782
49796 #, fuzzy, gcc-internal-format
49797 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49798 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
49799 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
49801 #: cp/parser.c:21902 cp/parser.c:22028
49802 #, fuzzy, gcc-internal-format
49803 #| msgid "expected class name"
49804 msgid "expected class-name"
49805 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49807 #: cp/parser.c:22229
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format
49809 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49810 msgid "expected %<;%> after class definition"
49811 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49813 #: cp/parser.c:22232
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49816 msgid "expected %<;%> after struct definition"
49817 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49819 #: cp/parser.c:22235
49820 #, fuzzy, gcc-internal-format
49821 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
49822 msgid "expected %<;%> after union definition"
49823 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
49825 #: cp/parser.c:22576
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49828 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
49829 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49831 #: cp/parser.c:22587
49832 #, fuzzy, gcc-internal-format
49833 #| msgid "cannot find file for class %s"
49834 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
49835 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
49837 #: cp/parser.c:22595
49838 #, gcc-internal-format
49839 msgid "global qualification of class name is invalid"
49840 msgstr ""
49842 #: cp/parser.c:22602
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
49845 msgid "qualified name does not name a class"
49846 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49848 #: cp/parser.c:22614
49849 #, gcc-internal-format
49850 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
49851 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
49853 #: cp/parser.c:22673
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49856 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
49858 #: cp/parser.c:22703
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "non-template %qD used as template"
49861 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
49862 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
49864 #: cp/parser.c:22739
49865 #, gcc-internal-format
49866 msgid "could not resolve typename type"
49867 msgstr ""
49869 #: cp/parser.c:22798
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format
49871 #| msgid "previous definition of %q+#T"
49872 msgid "previous definition of %q#T"
49873 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
49875 #: cp/parser.c:22888 cp/parser.c:27901
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format
49877 #| msgid "expected class name"
49878 msgid "expected class-key"
49879 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49881 #: cp/parser.c:22912
49882 #, gcc-internal-format
49883 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49884 msgstr ""
49886 #: cp/parser.c:22916
49887 #, fuzzy, gcc-internal-format
49888 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49889 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
49890 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49892 #: cp/parser.c:23158
49893 #, fuzzy, gcc-internal-format
49894 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
49895 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
49896 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
49898 #: cp/parser.c:23176
49899 #, gcc-internal-format
49900 msgid "friend declaration does not name a class or function"
49901 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49903 #: cp/parser.c:23194
49904 #, gcc-internal-format
49905 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
49906 msgstr ""
49908 #: cp/parser.c:23398
49909 #, gcc-internal-format
49910 msgid "pure-specifier on function-definition"
49911 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
49913 #: cp/parser.c:23453
49914 #, fuzzy, gcc-internal-format
49915 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49916 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
49917 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49919 #: cp/parser.c:23465
49920 #, fuzzy, gcc-internal-format
49921 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49922 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
49923 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49925 #: cp/parser.c:23539
49926 #, gcc-internal-format
49927 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
49928 msgstr ""
49930 #: cp/parser.c:23574
49931 #, gcc-internal-format
49932 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
49933 msgstr ""
49935 #: cp/parser.c:23703
49936 #, gcc-internal-format
49937 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
49938 msgstr ""
49940 #: cp/parser.c:23723
49941 #, gcc-internal-format
49942 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
49943 msgstr ""
49945 #: cp/parser.c:23747
49946 #, gcc-internal-format
49947 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49948 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
49950 #: cp/parser.c:23750
49951 #, gcc-internal-format
49952 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49953 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
49955 #: cp/parser.c:23843 cp/parser.c:23920
49956 #, fuzzy, gcc-internal-format
49957 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49958 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49959 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49961 #: cp/parser.c:23928
49962 #, fuzzy, gcc-internal-format
49963 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
49964 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49965 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
49967 #: cp/parser.c:23934
49968 #, gcc-internal-format
49969 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
49970 msgstr ""
49972 #: cp/parser.c:23978
49973 #, fuzzy, gcc-internal-format
49974 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49975 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49976 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
49978 #: cp/parser.c:24017
49979 #, gcc-internal-format
49980 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49981 msgstr ""
49983 #: cp/parser.c:24130
49984 #, fuzzy, gcc-internal-format
49985 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49986 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49987 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49989 #: cp/parser.c:24734
49990 #, fuzzy, gcc-internal-format
49991 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49992 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49993 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
49995 #: cp/parser.c:24748
49996 #, fuzzy, gcc-internal-format
49997 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49998 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49999 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
50001 #: cp/parser.c:24829
50002 #, gcc-internal-format
50003 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
50004 msgstr ""
50006 #: cp/parser.c:24833
50007 #, gcc-internal-format
50008 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
50009 msgstr ""
50011 #: cp/parser.c:24870
50012 #, fuzzy, gcc-internal-format
50013 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
50014 msgid "expected attribute before %<...%>"
50015 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
50017 #: cp/parser.c:24931
50018 #, gcc-internal-format
50019 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
50020 msgstr ""
50022 #: cp/parser.c:25145
50023 #, gcc-internal-format
50024 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
50025 msgstr ""
50027 #: cp/parser.c:25177
50028 #, fuzzy, gcc-internal-format
50029 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50030 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
50031 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50033 #: cp/parser.c:25879
50034 #, gcc-internal-format
50035 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
50036 msgstr ""
50038 #: cp/parser.c:25884
50039 #, fuzzy, gcc-internal-format
50040 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
50041 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
50042 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
50044 #: cp/parser.c:25888
50045 #, gcc-internal-format
50046 msgid "too few template-parameter-lists"
50047 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
50049 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
50050 #. something like:
50052 #. template <class T> template <class U> void S::f();
50053 #: cp/parser.c:25895
50054 #, gcc-internal-format
50055 msgid "too many template-parameter-lists"
50056 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
50058 #: cp/parser.c:26245
50059 #, gcc-internal-format
50060 msgid "named return values are no longer supported"
50061 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
50063 #: cp/parser.c:26411
50064 #, gcc-internal-format
50065 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
50066 msgstr ""
50068 #: cp/parser.c:26416
50069 #, gcc-internal-format
50070 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
50071 msgstr ""
50073 #: cp/parser.c:26485
50074 #, fuzzy, gcc-internal-format
50075 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
50076 msgid "empty introduction-list"
50077 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
50079 #: cp/parser.c:26509
50080 #, fuzzy, gcc-internal-format
50081 #| msgid "no matching template for %qD found"
50082 msgid "no matching concept for template-introduction"
50083 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
50085 #: cp/parser.c:26531
50086 #, fuzzy, gcc-internal-format
50087 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
50088 msgid "invalid declaration of member template in local class"
50089 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
50091 #: cp/parser.c:26540
50092 #, gcc-internal-format
50093 msgid "template with C linkage"
50094 msgstr "C ilintilemeli şablon"
50096 #: cp/parser.c:26559
50097 #, fuzzy, gcc-internal-format
50098 #| msgid "invalid base-class specification"
50099 msgid "invalid explicit specialization"
50100 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50102 #: cp/parser.c:26663
50103 #, fuzzy, gcc-internal-format
50104 #| msgid "template declaration of %qs"
50105 msgid "template declaration of %<typedef%>"
50106 msgstr "%qs şablon bildirimi"
50108 #: cp/parser.c:26714
50109 #, fuzzy, gcc-internal-format
50110 #| msgid "declaration does not declare anything"
50111 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
50112 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
50114 #: cp/parser.c:26760
50115 #, fuzzy, gcc-internal-format
50116 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50117 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
50118 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
50120 #: cp/parser.c:27068
50121 #, fuzzy, gcc-internal-format
50122 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
50123 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
50124 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
50126 #: cp/parser.c:27081
50127 #, gcc-internal-format
50128 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
50129 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
50131 #: cp/parser.c:27380
50132 #, gcc-internal-format
50133 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
50134 msgstr ""
50136 #: cp/parser.c:27536
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "invalid base-class specification"
50139 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
50140 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50142 #: cp/parser.c:27551
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
50145 msgid "%<__thread%> before %qD"
50146 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
50148 #: cp/parser.c:27685
50149 #, fuzzy, gcc-internal-format
50150 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
50151 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
50152 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
50154 #: cp/parser.c:27693
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format
50156 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
50157 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
50158 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
50160 #: cp/parser.c:27695
50161 #, fuzzy, gcc-internal-format
50162 #| msgid "duplicate %qE"
50163 msgid "duplicate %qD"
50164 msgstr "%qE yinelenmiş"
50166 #: cp/parser.c:27717
50167 #, gcc-internal-format
50168 msgid "duplicate %qs"
50169 msgstr "%qs yinelenmiş"
50171 #: cp/parser.c:27759
50172 #, fuzzy, gcc-internal-format
50173 #| msgid "expected %<{%>"
50174 msgid "expected %<new%>"
50175 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50177 #: cp/parser.c:27762
50178 #, fuzzy, gcc-internal-format
50179 #| msgid "expected %<{%>"
50180 msgid "expected %<delete%>"
50181 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50183 #: cp/parser.c:27765
50184 #, fuzzy, gcc-internal-format
50185 #| msgid "expected %<{%>"
50186 msgid "expected %<return%>"
50187 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50189 #: cp/parser.c:27771
50190 #, fuzzy, gcc-internal-format
50191 #| msgid "expected %<{%>"
50192 msgid "expected %<extern%>"
50193 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50195 #: cp/parser.c:27774
50196 #, fuzzy, gcc-internal-format
50197 #| msgid "expected statement"
50198 msgid "expected %<static_assert%>"
50199 msgstr "deyim umuluyordu"
50201 #: cp/parser.c:27777
50202 #, fuzzy, gcc-internal-format
50203 #| msgid "expected %<{%>"
50204 msgid "expected %<decltype%>"
50205 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50207 #: cp/parser.c:27780
50208 #, fuzzy, gcc-internal-format
50209 #| msgid "expected %<{%>"
50210 msgid "expected %<operator%>"
50211 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50213 #: cp/parser.c:27783
50214 #, fuzzy, gcc-internal-format
50215 #| msgid "expected %<{%>"
50216 msgid "expected %<class%>"
50217 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50219 #: cp/parser.c:27786
50220 #, fuzzy, gcc-internal-format
50221 #| msgid "expected %<{%>"
50222 msgid "expected %<template%>"
50223 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50225 #: cp/parser.c:27789
50226 #, fuzzy, gcc-internal-format
50227 #| msgid "expected %<{%>"
50228 msgid "expected %<namespace%>"
50229 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50231 #: cp/parser.c:27792
50232 #, fuzzy, gcc-internal-format
50233 #| msgid "expected %<{%>"
50234 msgid "expected %<using%>"
50235 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50237 #: cp/parser.c:27795
50238 #, fuzzy, gcc-internal-format
50239 #| msgid "expected %<{%>"
50240 msgid "expected %<asm%>"
50241 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50243 #: cp/parser.c:27798
50244 #, fuzzy, gcc-internal-format
50245 #| msgid "expected %<{%>"
50246 msgid "expected %<try%>"
50247 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50249 #: cp/parser.c:27801
50250 #, fuzzy, gcc-internal-format
50251 #| msgid "expected %<{%>"
50252 msgid "expected %<catch%>"
50253 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50255 #: cp/parser.c:27804
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format
50257 #| msgid "expected %<{%>"
50258 msgid "expected %<throw%>"
50259 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50261 #: cp/parser.c:27807
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 #| msgid "expected %<{%>"
50264 msgid "expected %<__label__%>"
50265 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50267 #: cp/parser.c:27810
50268 #, fuzzy, gcc-internal-format
50269 #| msgid "expected %<{%>"
50270 msgid "expected %<@try%>"
50271 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50273 #: cp/parser.c:27813
50274 #, fuzzy, gcc-internal-format
50275 #| msgid "expected %<{%>"
50276 msgid "expected %<@synchronized%>"
50277 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50279 #: cp/parser.c:27816
50280 #, fuzzy, gcc-internal-format
50281 #| msgid "expected %<{%>"
50282 msgid "expected %<@throw%>"
50283 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50285 #: cp/parser.c:27819
50286 #, gcc-internal-format
50287 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
50288 msgstr ""
50290 #: cp/parser.c:27822
50291 #, gcc-internal-format
50292 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
50293 msgstr ""
50295 #: cp/parser.c:27853
50296 #, fuzzy, gcc-internal-format
50297 #| msgid "expected %<{%>"
50298 msgid "expected %<::%>"
50299 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50301 #: cp/parser.c:27865
50302 #, fuzzy, gcc-internal-format
50303 #| msgid "expected %<{%>"
50304 msgid "expected %<...%>"
50305 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50307 #: cp/parser.c:27868
50308 #, fuzzy, gcc-internal-format
50309 #| msgid "expected %<{%>"
50310 msgid "expected %<*%>"
50311 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50313 #: cp/parser.c:27871
50314 #, fuzzy, gcc-internal-format
50315 #| msgid "expected %<{%>"
50316 msgid "expected %<~%>"
50317 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50319 #: cp/parser.c:27877
50320 #, fuzzy, gcc-internal-format
50321 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50322 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
50323 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
50325 #: cp/parser.c:27905
50326 #, fuzzy, gcc-internal-format
50327 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50328 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50329 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50331 #: cp/parser.c:28167
50332 #, gcc-internal-format
50333 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
50334 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
50336 #: cp/parser.c:28172
50337 #, fuzzy, gcc-internal-format
50338 #| msgid "%q+#D previously declared here"
50339 msgid "%q#T was previously declared here"
50340 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
50342 #: cp/parser.c:28193
50343 #, gcc-internal-format
50344 msgid "%qD redeclared with different access"
50345 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
50347 #: cp/parser.c:28214
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format
50349 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50350 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50351 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
50353 #: cp/parser.c:28457
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "file ends in default argument"
50356 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
50358 #: cp/parser.c:28686 cp/parser.c:29995 cp/parser.c:30181
50359 #, gcc-internal-format
50360 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
50361 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
50363 #: cp/parser.c:28755
50364 #, gcc-internal-format
50365 msgid "objective-c++ message receiver expected"
50366 msgstr ""
50368 #: cp/parser.c:28825
50369 #, gcc-internal-format
50370 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
50371 msgstr ""
50373 #: cp/parser.c:28855
50374 #, gcc-internal-format
50375 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
50376 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
50378 #: cp/parser.c:29261
50379 #, gcc-internal-format
50380 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
50381 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
50383 #: cp/parser.c:29336 cp/parser.c:29354
50384 #, fuzzy, gcc-internal-format
50385 #| msgid "expected declaration specifiers"
50386 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
50387 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
50389 #: cp/parser.c:29348 cp/parser.c:29413
50390 #, fuzzy, gcc-internal-format
50391 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
50392 msgid "method attributes must be specified at the end"
50393 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
50395 #: cp/parser.c:29456
50396 #, gcc-internal-format
50397 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
50398 msgstr ""
50400 #: cp/parser.c:29662 cp/parser.c:29669 cp/parser.c:29676
50401 #, fuzzy, gcc-internal-format
50402 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
50403 msgid "invalid type for instance variable"
50404 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
50406 #: cp/parser.c:29789
50407 #, gcc-internal-format
50408 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
50409 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
50411 #: cp/parser.c:29960
50412 #, gcc-internal-format
50413 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
50414 msgstr ""
50416 #: cp/parser.c:29967
50417 #, fuzzy, gcc-internal-format
50418 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
50419 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
50420 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
50422 #: cp/parser.c:30240 cp/parser.c:30247 cp/parser.c:30254
50423 #, fuzzy, gcc-internal-format
50424 #| msgid "invalid type argument"
50425 msgid "invalid type for property"
50426 msgstr "tür argümanı geçersiz"
50428 #: cp/parser.c:31381
50429 #, fuzzy, gcc-internal-format
50430 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50431 msgid "%<wait%> expression must be integral"
50432 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50434 #: cp/parser.c:32076
50435 #, fuzzy, gcc-internal-format
50436 #| msgid "invalid initializer"
50437 msgid "invalid reduction-identifier"
50438 msgstr "geçersiz ilklendirici"
50440 #: cp/parser.c:34275
50441 #, gcc-internal-format
50442 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50443 msgstr ""
50445 #: cp/parser.c:34278
50446 #, fuzzy, gcc-internal-format
50447 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
50448 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
50449 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
50451 #: cp/parser.c:34374
50452 #, gcc-internal-format
50453 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
50454 msgstr ""
50456 #: cp/parser.c:34610 cp/pt.c:15602
50457 #, fuzzy, gcc-internal-format
50458 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
50459 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
50460 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
50462 #: cp/parser.c:34695
50463 #, fuzzy, gcc-internal-format
50464 #| msgid "not enough type information"
50465 msgid "not enough for loops to collapse"
50466 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
50468 #: cp/parser.c:36653
50469 #, fuzzy, gcc-internal-format
50470 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
50471 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
50472 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
50474 #: cp/parser.c:36949
50475 #, fuzzy, gcc-internal-format
50476 #| msgid "invalid initializer"
50477 msgid "invalid initializer clause"
50478 msgstr "geçersiz ilklendirici"
50480 #: cp/parser.c:36977
50481 #, fuzzy, gcc-internal-format
50482 #| msgid "expected expression"
50483 msgid "expected id-expression (arguments)"
50484 msgstr "ifade umuluyordu"
50486 #: cp/parser.c:36989
50487 #, gcc-internal-format
50488 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
50489 msgstr ""
50491 #: cp/parser.c:37089
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format
50493 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
50494 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
50495 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50497 #: cp/parser.c:37111 cp/semantics.c:5400
50498 #, gcc-internal-format
50499 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50500 msgstr ""
50502 #: cp/parser.c:37116 cp/semantics.c:5409
50503 #, gcc-internal-format
50504 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50505 msgstr ""
50507 #: cp/parser.c:37119 cp/pt.c:12395 cp/semantics.c:5415
50508 #, gcc-internal-format
50509 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50510 msgstr ""
50512 #: cp/parser.c:37122 cp/semantics.c:5421
50513 #, gcc-internal-format
50514 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50515 msgstr ""
50517 #: cp/parser.c:37472
50518 #, gcc-internal-format
50519 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
50520 msgstr ""
50522 #: cp/parser.c:37482
50523 #, fuzzy, gcc-internal-format
50524 #| msgid "%qD is not a member template function"
50525 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
50526 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
50528 #. cancel-and-throw is unimplemented.
50529 #: cp/parser.c:37817
50530 #, gcc-internal-format
50531 msgid "atomic_cancel"
50532 msgstr ""
50534 #: cp/parser.c:37860 cp/semantics.c:8712
50535 #, gcc-internal-format
50536 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
50537 msgstr ""
50539 #: cp/parser.c:37862 cp/semantics.c:8714
50540 #, gcc-internal-format
50541 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
50542 msgstr ""
50544 #: cp/parser.c:38058
50545 #, fuzzy, gcc-internal-format
50546 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
50547 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50548 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
50550 #: cp/parser.c:38091
50551 #, fuzzy, gcc-internal-format
50552 #| msgid "invalid constraints for operand"
50553 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
50554 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
50556 #: cp/parser.c:38346
50557 #, fuzzy, gcc-internal-format
50558 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50559 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
50560 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50562 #: cp/parser.c:38367
50563 #, fuzzy, gcc-internal-format
50564 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50565 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
50566 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50568 #: cp/parser.c:38379
50569 #, fuzzy, gcc-internal-format
50570 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50571 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
50572 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50574 #: cp/parser.c:38391
50575 #, gcc-internal-format
50576 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
50577 msgstr ""
50579 #: cp/parser.c:38448
50580 #, gcc-internal-format
50581 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
50582 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
50584 #: cp/parser.c:38558
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "Expected variable name at %C"
50587 msgid "expected variable-name"
50588 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
50590 #: cp/parser.c:38622
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format
50592 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50593 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
50594 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50596 #: cp/parser.c:39021
50597 #, gcc-internal-format
50598 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
50599 msgstr ""
50601 #: cp/pt.c:294
50602 #, gcc-internal-format
50603 msgid "data member %qD cannot be a member template"
50604 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
50606 #: cp/pt.c:306
50607 #, gcc-internal-format
50608 msgid "invalid member template declaration %qD"
50609 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
50611 #: cp/pt.c:685
50612 #, gcc-internal-format
50613 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50614 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
50616 #: cp/pt.c:699
50617 #, gcc-internal-format
50618 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50619 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
50621 #: cp/pt.c:783
50622 #, fuzzy, gcc-internal-format
50623 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
50624 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
50625 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
50627 #: cp/pt.c:795
50628 #, gcc-internal-format
50629 msgid "specialization of %qD in different namespace"
50630 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
50632 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 #| msgid "  from definition of %q+#D"
50635 msgid "  from definition of %q#D"
50636 msgstr "  %q+#D tanımından"
50638 #: cp/pt.c:814
50639 #, fuzzy, gcc-internal-format
50640 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50641 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
50643 #: cp/pt.c:934
50644 #, fuzzy, gcc-internal-format
50645 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
50646 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
50647 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
50649 #: cp/pt.c:946
50650 #, fuzzy, gcc-internal-format
50651 #| msgid "declaration of template %q#D"
50652 msgid "specialization of alias template %qD"
50653 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50655 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
50656 #, gcc-internal-format
50657 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50658 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50660 #: cp/pt.c:981
50661 #, gcc-internal-format
50662 msgid "specialization of %qT after instantiation"
50663 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
50665 #: cp/pt.c:1022
50666 #, gcc-internal-format
50667 msgid "specializing %q#T in different namespace"
50668 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
50670 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
50671 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
50672 #: cp/pt.c:1064
50673 #, fuzzy, gcc-internal-format
50674 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
50675 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
50677 #: cp/pt.c:1082
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50680 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
50681 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50683 #: cp/pt.c:1544
50684 #, gcc-internal-format
50685 msgid "specialization of %qD after instantiation"
50686 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
50688 #: cp/pt.c:1946
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "candidate is: %+#D"
50691 msgid "candidate is: %#D"
50692 msgstr "aday: %+#D"
50694 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5269
50695 #, fuzzy, gcc-internal-format
50696 #| msgid "%s %+#D"
50697 msgid "%s %#D"
50698 msgstr "%s %+#D"
50700 #: cp/pt.c:2094
50701 #, gcc-internal-format
50702 msgid "%qD is not a function template"
50703 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
50705 #: cp/pt.c:2099
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format
50707 #| msgid "%qD is not a template"
50708 msgid "%qD is not a variable template"
50709 msgstr "%qD bir şablon değil"
50711 #: cp/pt.c:2353
50712 #, gcc-internal-format
50713 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
50714 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
50716 #: cp/pt.c:2356
50717 #, gcc-internal-format
50718 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
50719 msgstr ""
50721 #: cp/pt.c:2367
50722 #, fuzzy, gcc-internal-format
50723 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
50724 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
50726 #: cp/pt.c:2577
50727 #, gcc-internal-format
50728 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50729 msgstr ""
50731 #: cp/pt.c:2586
50732 #, fuzzy, gcc-internal-format
50733 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50734 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
50735 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
50737 #: cp/pt.c:2591
50738 #, gcc-internal-format
50739 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
50740 msgstr ""
50742 #: cp/pt.c:2615
50743 #, fuzzy, gcc-internal-format
50744 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
50745 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50746 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
50748 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
50749 #: cp/pt.c:2620
50750 #, fuzzy, gcc-internal-format
50751 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50752 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
50754 #. This case handles bogus declarations like template <>
50755 #. template <class T> void f<int>();
50756 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
50757 #, gcc-internal-format
50758 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
50759 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
50761 #: cp/pt.c:2723
50762 #, gcc-internal-format
50763 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
50764 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
50766 #: cp/pt.c:2729
50767 #, gcc-internal-format
50768 msgid "definition provided for explicit instantiation"
50769 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
50771 #: cp/pt.c:2737
50772 #, gcc-internal-format
50773 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
50774 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
50776 #: cp/pt.c:2740
50777 #, gcc-internal-format
50778 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
50779 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
50781 #: cp/pt.c:2742
50782 #, gcc-internal-format
50783 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
50784 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
50786 #: cp/pt.c:2748
50787 #, fuzzy, gcc-internal-format
50788 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50789 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
50790 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50792 #: cp/pt.c:2779
50793 #, fuzzy, gcc-internal-format
50794 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50795 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
50796 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50798 #: cp/pt.c:2782
50799 #, fuzzy, gcc-internal-format
50800 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50801 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
50802 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50804 #: cp/pt.c:2815
50805 #, gcc-internal-format
50806 msgid "default argument specified in explicit specialization"
50807 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
50809 #: cp/pt.c:2853
50810 #, gcc-internal-format
50811 msgid "%qD is not a template function"
50812 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
50814 #. From [temp.expl.spec]:
50816 #. If such an explicit specialization for the member
50817 #. of a class template names an implicitly-declared
50818 #. special member function (clause _special_), the
50819 #. program is ill-formed.
50821 #. Similar language is found in [temp.explicit].
50822 #: cp/pt.c:2918
50823 #, gcc-internal-format
50824 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
50825 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
50827 #: cp/pt.c:2962
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 msgid "no member function %qD declared in %qT"
50830 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
50832 #: cp/pt.c:2993
50833 #, fuzzy, gcc-internal-format
50834 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
50835 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
50836 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
50838 #: cp/pt.c:2996
50839 #, fuzzy, gcc-internal-format
50840 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
50841 msgid "friend declaration here"
50842 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
50844 #: cp/pt.c:3104
50845 #, fuzzy, gcc-internal-format
50846 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50847 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
50848 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50850 #: cp/pt.c:3704
50851 #, gcc-internal-format
50852 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
50853 msgstr ""
50855 #: cp/pt.c:3768
50856 #, gcc-internal-format
50857 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
50858 msgstr ""
50860 #: cp/pt.c:3770
50861 #, gcc-internal-format
50862 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
50863 msgstr ""
50865 #: cp/pt.c:3815
50866 #, gcc-internal-format
50867 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
50868 msgstr ""
50870 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
50871 #, gcc-internal-format
50872 msgid "        %qD"
50873 msgstr "        %qD"
50875 #: cp/pt.c:3832
50876 #, fuzzy, gcc-internal-format
50877 #| msgid "<anonymous>"
50878 msgid "        <anonymous>"
50879 msgstr "<anonim>"
50881 #: cp/pt.c:3959
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format
50883 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50884 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
50885 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50887 #: cp/pt.c:3962
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50890 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
50891 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50893 #: cp/pt.c:3964
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50896 msgid "template parameter %qD declared here"
50897 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
50899 #: cp/pt.c:4520
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format
50901 #| msgid "declaration of template %q#D"
50902 msgid "specialization of variable concept %q#D"
50903 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50905 #: cp/pt.c:4579
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50908 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
50909 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
50911 #: cp/pt.c:4603
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50914 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
50915 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50917 #: cp/pt.c:4606
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50920 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
50921 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50923 #: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
50924 #, gcc-internal-format
50925 msgid "primary template here"
50926 msgstr ""
50928 #: cp/pt.c:4616
50929 #, gcc-internal-format
50930 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
50931 msgstr ""
50933 #: cp/pt.c:4631
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format
50935 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50936 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
50937 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50939 #: cp/pt.c:4633
50940 #, fuzzy, gcc-internal-format
50941 #| msgid "duplicate label %qD"
50942 msgid "primary template %qD"
50943 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
50945 #: cp/pt.c:4680
50946 #, gcc-internal-format
50947 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50948 msgstr ""
50950 #: cp/pt.c:4683
50951 #, gcc-internal-format
50952 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50953 msgstr ""
50955 #: cp/pt.c:4704
50956 #, gcc-internal-format
50957 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50958 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
50960 #: cp/pt.c:4750
50961 #, fuzzy, gcc-internal-format
50962 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50963 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50964 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
50965 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
50967 #: cp/pt.c:4812
50968 #, fuzzy, gcc-internal-format
50969 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50970 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50971 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
50973 #: cp/pt.c:4816
50974 #, fuzzy, gcc-internal-format
50975 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
50976 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50977 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
50979 #: cp/pt.c:4992
50980 #, gcc-internal-format
50981 msgid "no default argument for %qD"
50982 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
50984 #. A primary class template can only have one
50985 #. parameter pack, at the end of the template
50986 #. parameter list.
50987 #: cp/pt.c:5014
50988 #, fuzzy, gcc-internal-format
50989 #| msgid "%qD used without template parameters"
50990 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50991 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
50993 #: cp/pt.c:5050
50994 #, fuzzy, gcc-internal-format
50995 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50996 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50997 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
50999 #: cp/pt.c:5053
51000 #, fuzzy, gcc-internal-format
51001 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
51002 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
51003 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
51005 #: cp/pt.c:5056
51006 #, gcc-internal-format
51007 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
51008 msgstr ""
51010 #: cp/pt.c:5059
51011 #, fuzzy, gcc-internal-format
51012 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
51013 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
51014 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
51016 #: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
51017 #, fuzzy, gcc-internal-format
51018 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
51019 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
51020 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
51022 #: cp/pt.c:5234
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 #| msgid "parameter %qD declared void"
51025 msgid "template %qD declared"
51026 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
51028 #: cp/pt.c:5241
51029 #, gcc-internal-format
51030 msgid "template class without a name"
51031 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
51033 #: cp/pt.c:5249
51034 #, fuzzy, gcc-internal-format
51035 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
51036 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
51037 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
51039 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
51041 #. An allocation function can be a function
51042 #. template. ... Template allocation functions shall
51043 #. have two or more parameters.
51044 #: cp/pt.c:5271
51045 #, gcc-internal-format
51046 msgid "invalid template declaration of %qD"
51047 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
51049 #: cp/pt.c:5411
51050 #, gcc-internal-format
51051 msgid "template definition of non-template %q#D"
51052 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
51054 #: cp/pt.c:5454
51055 #, gcc-internal-format
51056 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
51057 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
51059 #: cp/pt.c:5468
51060 #, gcc-internal-format
51061 msgid "got %d template parameters for %q#D"
51062 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
51064 #: cp/pt.c:5471
51065 #, gcc-internal-format
51066 msgid "got %d template parameters for %q#T"
51067 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
51069 #: cp/pt.c:5473
51070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51071 msgid "  but %d required"
51072 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
51074 #: cp/pt.c:5494
51075 #, fuzzy, gcc-internal-format
51076 #| msgid "template parameters do not match template"
51077 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
51078 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
51080 #: cp/pt.c:5498
51081 #, fuzzy, gcc-internal-format
51082 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
51083 msgid "use template<> for an explicit specialization"
51084 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
51086 #: cp/pt.c:5636
51087 #, gcc-internal-format
51088 msgid "%qT is not a template type"
51089 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
51091 #: cp/pt.c:5649
51092 #, gcc-internal-format
51093 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
51094 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
51096 #: cp/pt.c:5660
51097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51098 #| msgid "%qD used without template parameters"
51099 msgid "redeclared with %d template parameter"
51100 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
51101 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
51102 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
51104 #: cp/pt.c:5664
51105 #, fuzzy, gcc-internal-format
51106 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
51107 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
51108 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
51109 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
51110 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
51112 #: cp/pt.c:5701
51113 #, gcc-internal-format
51114 msgid "template parameter %q+#D"
51115 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
51117 #: cp/pt.c:5702
51118 #, gcc-internal-format
51119 msgid "redeclared here as %q#D"
51120 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
51122 #. We have in [temp.param]:
51124 #. A template-parameter may not be given default arguments
51125 #. by two different declarations in the same scope.
51126 #: cp/pt.c:5712
51127 #, gcc-internal-format
51128 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51129 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
51131 #: cp/pt.c:5714
51132 #, fuzzy, gcc-internal-format
51133 #| msgid "%J  original definition appeared here"
51134 msgid "original definition appeared here"
51135 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
51137 #: cp/pt.c:5742
51138 #, fuzzy, gcc-internal-format
51139 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
51140 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
51141 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
51143 #: cp/pt.c:5745
51144 #, fuzzy, gcc-internal-format
51145 #| msgid "%J  original definition appeared here"
51146 msgid "original declaration appeared here"
51147 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
51149 #: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
51150 #, fuzzy, gcc-internal-format
51151 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51152 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
51153 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
51155 #: cp/pt.c:6007
51156 #, gcc-internal-format
51157 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
51158 msgstr ""
51160 #: cp/pt.c:6010
51161 #, gcc-internal-format
51162 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
51163 msgstr ""
51165 #: cp/pt.c:6022
51166 #, fuzzy, gcc-internal-format
51167 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51168 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
51169 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51171 #: cp/pt.c:6026
51172 #, fuzzy, gcc-internal-format
51173 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51174 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
51175 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51177 #: cp/pt.c:6063
51178 #, fuzzy, gcc-internal-format
51179 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
51180 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
51181 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
51183 #: cp/pt.c:6114
51184 #, fuzzy, gcc-internal-format
51185 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
51186 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
51187 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
51189 #: cp/pt.c:6129
51190 #, gcc-internal-format
51191 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
51192 msgstr ""
51194 #: cp/pt.c:6138
51195 #, fuzzy, gcc-internal-format
51196 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
51197 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
51198 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
51200 #: cp/pt.c:6147
51201 #, gcc-internal-format
51202 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
51203 msgstr ""
51205 #: cp/pt.c:6158
51206 #, fuzzy, gcc-internal-format
51207 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
51208 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
51209 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
51211 #: cp/pt.c:6168
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
51214 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
51215 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
51217 #: cp/pt.c:6177
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format
51219 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
51220 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
51221 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
51223 #: cp/pt.c:6189
51224 #, gcc-internal-format
51225 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
51226 msgstr ""
51228 #: cp/pt.c:6193
51229 #, gcc-internal-format
51230 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
51231 msgstr ""
51233 #: cp/pt.c:6204
51234 #, fuzzy, gcc-internal-format
51235 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
51236 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
51237 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
51239 #: cp/pt.c:6215
51240 #, fuzzy, gcc-internal-format
51241 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
51242 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
51243 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
51245 #: cp/pt.c:6227
51246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51247 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
51248 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
51249 msgstr[0] ""
51250 msgstr[1] ""
51252 #: cp/pt.c:6258
51253 #, fuzzy, gcc-internal-format
51254 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
51255 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
51256 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
51258 #: cp/pt.c:6271
51259 #, fuzzy, gcc-internal-format
51260 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51261 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
51262 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
51264 #: cp/pt.c:6275
51265 #, fuzzy, gcc-internal-format
51266 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
51267 msgid "  %qT is not derived from %qT"
51268 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
51270 #: cp/pt.c:6286
51271 #, gcc-internal-format
51272 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
51273 msgstr ""
51275 #: cp/pt.c:6296
51276 #, fuzzy, gcc-internal-format
51277 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51278 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
51279 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51281 #: cp/pt.c:6306
51282 #, fuzzy, gcc-internal-format
51283 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
51284 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
51285 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
51287 #: cp/pt.c:6315
51288 #, fuzzy, gcc-internal-format
51289 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51290 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
51291 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51293 #: cp/pt.c:6354
51294 #, gcc-internal-format
51295 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
51296 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
51298 #: cp/pt.c:6521
51299 #, fuzzy, gcc-internal-format
51300 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
51301 msgid "in template argument for type %qT "
51302 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
51304 #: cp/pt.c:6568
51305 #, fuzzy, gcc-internal-format
51306 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51307 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
51308 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51310 #: cp/pt.c:6576
51311 #, fuzzy, gcc-internal-format
51312 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51313 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
51314 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51316 #: cp/pt.c:6594
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51319 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
51320 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51322 #: cp/pt.c:6601
51323 #, fuzzy, gcc-internal-format
51324 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51325 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
51326 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51328 #: cp/pt.c:6610
51329 #, fuzzy, gcc-internal-format
51330 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51331 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
51332 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51334 #: cp/pt.c:6625
51335 #, fuzzy, gcc-internal-format
51336 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
51337 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
51338 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
51340 #: cp/pt.c:6634
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
51343 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
51344 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
51346 #: cp/pt.c:6641
51347 #, fuzzy, gcc-internal-format
51348 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51349 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
51350 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51352 #: cp/pt.c:6672
51353 #, gcc-internal-format
51354 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
51355 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
51357 #: cp/pt.c:6680
51358 #, fuzzy, gcc-internal-format
51359 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51360 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
51361 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51363 #: cp/pt.c:6698
51364 #, fuzzy, gcc-internal-format
51365 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
51366 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
51367 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
51369 #: cp/pt.c:6714
51370 #, fuzzy, gcc-internal-format
51371 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51372 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
51373 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51375 #: cp/pt.c:6725
51376 #, fuzzy, gcc-internal-format
51377 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51378 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
51379 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51381 #: cp/pt.c:6775
51382 #, gcc-internal-format
51383 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51384 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
51386 #: cp/pt.c:6777
51387 #, gcc-internal-format
51388 msgid "try using %qE instead"
51389 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
51391 #: cp/pt.c:6823 cp/pt.c:6855
51392 #, gcc-internal-format
51393 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
51394 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
51396 #: cp/pt.c:6829
51397 #, gcc-internal-format
51398 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
51399 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
51401 #: cp/pt.c:7417
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format
51403 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
51404 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
51405 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
51407 #: cp/pt.c:7433
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
51410 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
51411 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
51413 #: cp/pt.c:7543
51414 #, gcc-internal-format
51415 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
51416 msgstr ""
51418 #: cp/pt.c:7572
51419 #, fuzzy, gcc-internal-format
51420 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
51421 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
51422 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
51424 #: cp/pt.c:7577
51425 #, gcc-internal-format
51426 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
51427 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
51429 #: cp/pt.c:7593 cp/pt.c:7615 cp/pt.c:7668
51430 #, fuzzy, gcc-internal-format
51431 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51432 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
51434 #: cp/pt.c:7598
51435 #, gcc-internal-format
51436 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
51437 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
51439 #: cp/pt.c:7603
51440 #, gcc-internal-format
51441 msgid "  expected a class template, got %qE"
51442 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
51444 #: cp/pt.c:7606
51445 #, gcc-internal-format
51446 msgid "  expected a type, got %qE"
51447 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
51449 #: cp/pt.c:7620
51450 #, gcc-internal-format
51451 msgid "  expected a type, got %qT"
51452 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
51454 #: cp/pt.c:7623
51455 #, gcc-internal-format
51456 msgid "  expected a class template, got %qT"
51457 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
51459 #: cp/pt.c:7672
51460 #, fuzzy, gcc-internal-format
51461 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
51462 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
51463 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
51465 #: cp/pt.c:7686
51466 #, fuzzy, gcc-internal-format
51467 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51468 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
51470 #: cp/pt.c:7689
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format
51472 #| msgid "  expected a type, got %qE"
51473 msgid "  expected %qD but got %qD"
51474 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
51476 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
51477 #. to be robust.
51478 #: cp/pt.c:7734
51479 #, fuzzy, gcc-internal-format
51480 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
51481 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
51482 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
51484 #: cp/pt.c:7757
51485 #, fuzzy, gcc-internal-format
51486 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
51487 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
51488 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
51490 #: cp/pt.c:7894 cp/pt.c:8200
51491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51492 msgid "template argument %d is invalid"
51493 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
51495 #: cp/pt.c:7909 cp/pt.c:8039 cp/pt.c:8225
51496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51497 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51498 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
51500 #: cp/pt.c:8035
51501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51502 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51503 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
51504 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
51506 #: cp/pt.c:8044
51507 #, fuzzy, gcc-internal-format
51508 #| msgid "provided for %q+D"
51509 msgid "provided for %qD"
51510 msgstr "%q+D için sağlanmış"
51512 #: cp/pt.c:8069
51513 #, gcc-internal-format
51514 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
51515 msgstr ""
51517 #: cp/pt.c:8073
51518 #, fuzzy, gcc-internal-format
51519 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
51520 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
51522 #: cp/pt.c:8166
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
51525 msgstr ""
51527 #: cp/pt.c:8228
51528 #, gcc-internal-format
51529 msgid "provided for %q+D"
51530 msgstr "%q+D için sağlanmış"
51532 #: cp/pt.c:8501
51533 #, fuzzy, gcc-internal-format
51534 #| msgid "%qD is not a function template"
51535 msgid "%q#D is not a function template"
51536 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
51538 #: cp/pt.c:8668
51539 #, gcc-internal-format
51540 msgid "non-template type %qT used as a template"
51541 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
51543 #: cp/pt.c:8670
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "for template declaration %q+D"
51546 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
51548 #: cp/pt.c:8793
51549 #, fuzzy, gcc-internal-format
51550 #| msgid "internal consistency failure"
51551 msgid "template constraint failure"
51552 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
51554 #: cp/pt.c:9138
51555 #, fuzzy, gcc-internal-format
51556 #| msgid "%qD is not a template"
51557 msgid "use of invalid variable template %qE"
51558 msgstr "%qD bir şablon değil"
51560 #: cp/pt.c:9574
51561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51562 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
51563 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51564 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
51566 #: cp/pt.c:11175
51567 #, gcc-internal-format
51568 msgid "fold of empty expansion over %O"
51569 msgstr ""
51571 #: cp/pt.c:11494
51572 #, gcc-internal-format
51573 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
51574 msgstr ""
51576 #: cp/pt.c:11498
51577 #, gcc-internal-format
51578 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
51579 msgstr ""
51581 #: cp/pt.c:12065
51582 #, fuzzy, gcc-internal-format
51583 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51584 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
51585 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
51587 #. It may seem that this case cannot occur, since:
51589 #. typedef void f();
51590 #. void g() { f x; }
51592 #. declares a function, not a variable.  However:
51594 #. typedef void f();
51595 #. template <typename T> void g() { T t; }
51596 #. template void g<f>();
51598 #. is an attempt to declare a variable with function
51599 #. type.
51600 #: cp/pt.c:12925
51601 #, fuzzy, gcc-internal-format
51602 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
51603 msgid "variable %qD has function type"
51604 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
51606 #: cp/pt.c:13097
51607 #, gcc-internal-format
51608 msgid "invalid parameter type %qT"
51609 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
51611 #: cp/pt.c:13099
51612 #, gcc-internal-format
51613 msgid "in declaration %q+D"
51614 msgstr "%q+D bildiriminde"
51616 #: cp/pt.c:13210
51617 #, gcc-internal-format
51618 msgid "function returning an array"
51619 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
51621 #: cp/pt.c:13212
51622 #, gcc-internal-format
51623 msgid "function returning a function"
51624 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
51626 #: cp/pt.c:13252
51627 #, gcc-internal-format
51628 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
51629 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
51631 #: cp/pt.c:13865
51632 #, gcc-internal-format
51633 msgid "forming reference to void"
51634 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
51636 #: cp/pt.c:13867
51637 #, fuzzy, gcc-internal-format
51638 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51639 msgid "forming pointer to reference type %qT"
51640 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
51642 #: cp/pt.c:13869
51643 #, fuzzy, gcc-internal-format
51644 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51645 msgid "forming reference to reference type %qT"
51646 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
51648 #: cp/pt.c:13882
51649 #, fuzzy, gcc-internal-format
51650 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
51651 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
51653 #: cp/pt.c:13885
51654 #, fuzzy, gcc-internal-format
51655 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
51656 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
51658 #: cp/pt.c:13933
51659 #, gcc-internal-format
51660 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51661 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
51663 #: cp/pt.c:13939
51664 #, gcc-internal-format
51665 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51666 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
51668 #: cp/pt.c:13945
51669 #, gcc-internal-format
51670 msgid "creating pointer to member of type void"
51671 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
51673 #: cp/pt.c:14011
51674 #, gcc-internal-format
51675 msgid "creating array of %qT"
51676 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
51678 #: cp/pt.c:14044
51679 #, gcc-internal-format
51680 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
51681 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
51683 #: cp/pt.c:14081
51684 #, gcc-internal-format
51685 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51686 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51688 #: cp/pt.c:14089
51689 #, gcc-internal-format
51690 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
51691 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51693 #: cp/pt.c:14153
51694 #, gcc-internal-format
51695 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
51696 msgstr ""
51698 #: cp/pt.c:14232
51699 #, gcc-internal-format
51700 msgid "use of %qs in template"
51701 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
51703 #: cp/pt.c:14396
51704 #, fuzzy, gcc-internal-format
51705 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51706 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
51707 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
51709 #: cp/pt.c:14411
51710 #, gcc-internal-format
51711 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
51712 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
51714 #: cp/pt.c:14413
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
51717 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
51719 #: cp/pt.c:14633
51720 #, gcc-internal-format
51721 msgid "using invalid field %qD"
51722 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
51724 #: cp/pt.c:15100 cp/pt.c:16519
51725 #, fuzzy, gcc-internal-format
51726 #| msgid "invalid use of void expression"
51727 msgid "invalid use of pack expansion expression"
51728 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
51730 #: cp/pt.c:15104 cp/pt.c:16523
51731 #, fuzzy, gcc-internal-format
51732 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
51733 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
51734 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
51736 #: cp/pt.c:17318
51737 #, gcc-internal-format
51738 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
51739 msgstr ""
51741 #: cp/pt.c:17347
51742 #, gcc-internal-format
51743 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
51744 msgstr ""
51746 #: cp/pt.c:17352
51747 #, gcc-internal-format
51748 msgid "use %<this->%D%> instead"
51749 msgstr ""
51751 #: cp/pt.c:17355
51752 #, fuzzy, gcc-internal-format
51753 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51754 msgid "use %<%T::%D%> instead"
51755 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51757 #: cp/pt.c:17360
51758 #, fuzzy, gcc-internal-format
51759 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51760 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
51761 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51763 #: cp/pt.c:17693
51764 #, gcc-internal-format
51765 msgid "%qT is not a class or namespace"
51766 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51768 #: cp/pt.c:17696
51769 #, gcc-internal-format
51770 msgid "%qD is not a class or namespace"
51771 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
51773 #: cp/pt.c:18063
51774 #, fuzzy, gcc-internal-format
51775 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
51776 msgid "%qT is/uses unnamed type"
51777 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
51779 #: cp/pt.c:18065
51780 #, fuzzy, gcc-internal-format
51781 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
51782 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
51783 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
51785 #: cp/pt.c:18075
51786 #, gcc-internal-format
51787 msgid "%qT is a variably modified type"
51788 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
51790 #: cp/pt.c:18090
51791 #, gcc-internal-format
51792 msgid "integral expression %qE is not constant"
51793 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
51795 #: cp/pt.c:18108
51796 #, gcc-internal-format
51797 msgid "  trying to instantiate %qD"
51798 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
51800 #: cp/pt.c:21981
51801 #, fuzzy, gcc-internal-format
51802 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51803 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
51804 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
51806 #: cp/pt.c:21983
51807 #, fuzzy, gcc-internal-format
51808 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51809 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
51810 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
51812 #: cp/pt.c:21989
51813 #, fuzzy
51814 #| msgid "%s %+#D"
51815 msgid "%s %#S"
51816 msgstr "%s %+#D"
51818 #: cp/pt.c:22013 cp/pt.c:22100
51819 #, gcc-internal-format
51820 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51821 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51823 #: cp/pt.c:22032
51824 #, fuzzy, gcc-internal-format
51825 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51826 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
51827 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
51829 #: cp/pt.c:22038 cp/pt.c:22095
51830 #, gcc-internal-format
51831 msgid "no matching template for %qD found"
51832 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
51834 #: cp/pt.c:22043
51835 #, fuzzy, gcc-internal-format
51836 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51837 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
51838 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51840 #: cp/pt.c:22051
51841 #, gcc-internal-format
51842 msgid "explicit instantiation of %q#D"
51843 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51845 #: cp/pt.c:22087
51846 #, gcc-internal-format
51847 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
51848 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
51850 #: cp/pt.c:22110 cp/pt.c:22207
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51853 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51854 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
51856 #: cp/pt.c:22115 cp/pt.c:22224
51857 #, gcc-internal-format
51858 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51859 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
51861 #: cp/pt.c:22183
51862 #, fuzzy, gcc-internal-format
51863 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51864 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
51865 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51867 #: cp/pt.c:22185
51868 #, gcc-internal-format
51869 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51870 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51872 #: cp/pt.c:22194
51873 #, gcc-internal-format
51874 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
51875 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
51877 #: cp/pt.c:22212
51878 #, gcc-internal-format
51879 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
51880 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
51882 #: cp/pt.c:22258
51883 #, gcc-internal-format
51884 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
51885 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
51887 #. [temp.explicit]
51889 #. The definition of a non-exported function template, a
51890 #. non-exported member function template, or a non-exported
51891 #. member function or static data member of a class template
51892 #. shall be present in every translation unit in which it is
51893 #. explicitly instantiated.
51894 #: cp/pt.c:22808
51895 #, gcc-internal-format
51896 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
51897 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
51899 #: cp/pt.c:23060
51900 #, fuzzy, gcc-internal-format
51901 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
51902 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51903 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
51905 #: cp/pt.c:23402
51906 #, fuzzy, gcc-internal-format
51907 #| msgid "invalid catch parameter"
51908 msgid "invalid template non-type parameter"
51909 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51911 #: cp/pt.c:23404
51912 #, fuzzy, gcc-internal-format
51913 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
51914 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
51915 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
51917 #: cp/pt.c:24862
51918 #, gcc-internal-format
51919 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51920 msgstr ""
51922 #: cp/pt.c:25317
51923 #, fuzzy, gcc-internal-format
51924 #| msgid "non-template %qD used as template"
51925 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51926 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
51928 #: cp/pt.c:25393
51929 #, gcc-internal-format
51930 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
51931 msgstr ""
51933 #: cp/pt.c:25407
51934 #, fuzzy, gcc-internal-format
51935 #| msgid "template argument %d is invalid"
51936 msgid "class template argument deduction failed:"
51937 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
51939 #: cp/pt.c:25411
51940 #, fuzzy, gcc-internal-format
51941 #| msgid "function not considered for inlining"
51942 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
51943 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
51945 #: cp/pt.c:25481
51946 #, gcc-internal-format
51947 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51948 msgstr ""
51950 #: cp/pt.c:25484
51951 #, gcc-internal-format
51952 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51953 msgstr ""
51955 #: cp/pt.c:25516
51956 #, gcc-internal-format
51957 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51958 msgstr ""
51960 #: cp/pt.c:25551
51961 #, fuzzy, gcc-internal-format
51962 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51963 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51964 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51966 #: cp/pt.c:25553
51967 #, fuzzy, gcc-internal-format
51968 #| msgid "unable to emulate %qs"
51969 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51970 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
51972 #: cp/pt.c:25586
51973 #, gcc-internal-format
51974 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51975 msgstr ""
51977 #: cp/pt.c:25590
51978 #, fuzzy, gcc-internal-format
51979 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51980 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51981 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51983 #: cp/pt.c:25594
51984 #, fuzzy, gcc-internal-format
51985 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51986 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51987 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51989 #: cp/pt.c:25598
51990 #, fuzzy, gcc-internal-format
51991 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51992 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51993 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51995 #: cp/repo.c:113
51996 #, gcc-internal-format
51997 msgid "-frepo must be used with -c"
51998 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
52000 #: cp/repo.c:203
52001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52002 msgid "mysterious repository information in %s"
52003 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
52005 #: cp/repo.c:221
52006 #, fuzzy, gcc-internal-format
52007 #| msgid "can't create repository information file %qs"
52008 msgid "can%'t create repository information file %qs"
52009 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
52011 #: cp/rtti.c:288
52012 #, gcc-internal-format
52013 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
52014 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
52016 #: cp/rtti.c:294
52017 #, gcc-internal-format
52018 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
52019 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
52021 #: cp/rtti.c:396
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
52024 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
52025 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
52027 #: cp/rtti.c:486
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52030 msgid "typeid of qualified function type %qT"
52031 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
52033 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
52034 #, gcc-internal-format
52035 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
52036 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
52038 #: cp/rtti.c:693
52039 #, fuzzy, gcc-internal-format
52040 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
52041 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
52042 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
52044 #: cp/rtti.c:772
52045 #, fuzzy, gcc-internal-format
52046 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
52047 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
52049 #: cp/search.c:248
52050 #, gcc-internal-format
52051 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
52052 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
52054 #: cp/search.c:264
52055 #, gcc-internal-format
52056 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
52057 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
52059 #: cp/search.c:2058
52060 #, fuzzy, gcc-internal-format
52061 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
52062 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
52063 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
52065 #: cp/search.c:2060
52066 #, fuzzy, gcc-internal-format
52067 #| msgid "  overriding %q+#D"
52068 msgid "  overriding %q#D"
52069 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
52071 #: cp/search.c:2073
52072 #, gcc-internal-format
52073 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
52074 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
52076 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
52077 #, gcc-internal-format
52078 msgid "  overriding %q+#D"
52079 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
52081 #: cp/search.c:2078
52082 #, gcc-internal-format
52083 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
52084 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
52086 #: cp/search.c:2093
52087 #, gcc-internal-format
52088 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
52089 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
52091 #: cp/search.c:2094
52092 #, gcc-internal-format
52093 msgid "  overriding %q+#F"
52094 msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
52096 #: cp/search.c:2105
52097 #, fuzzy, gcc-internal-format
52098 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
52099 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
52100 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
52102 #: cp/search.c:2121
52103 #, fuzzy, gcc-internal-format
52104 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
52105 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
52106 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
52108 #: cp/search.c:2123
52109 #, fuzzy, gcc-internal-format
52110 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
52111 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
52112 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
52114 #: cp/search.c:2130
52115 #, fuzzy, gcc-internal-format
52116 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
52117 msgid "deleted function %q+D"
52118 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
52120 #: cp/search.c:2131
52121 #, fuzzy, gcc-internal-format
52122 #| msgid "virtual non-class function %qs"
52123 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
52124 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
52126 #: cp/search.c:2136
52127 #, fuzzy, gcc-internal-format
52128 #| msgid "call to non-function %qD"
52129 msgid "non-deleted function %q+D"
52130 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
52132 #: cp/search.c:2137
52133 #, fuzzy, gcc-internal-format
52134 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
52135 msgid "overriding deleted function %q+D"
52136 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
52138 #: cp/search.c:2143
52139 #, fuzzy, gcc-internal-format
52140 #| msgid "virtual non-class function %qs"
52141 msgid "virtual function %q+D"
52142 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
52144 #: cp/search.c:2144
52145 #, fuzzy, gcc-internal-format
52146 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
52147 msgid "overriding final function %q+D"
52148 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
52150 #. A static member function cannot match an inherited
52151 #. virtual member function.
52152 #: cp/search.c:2240
52153 #, gcc-internal-format
52154 msgid "%q+#D cannot be declared"
52155 msgstr "%q+#D bildirilemez"
52157 #: cp/search.c:2241
52158 #, gcc-internal-format
52159 msgid "  since %q+#D declared in base class"
52160 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
52162 #: cp/semantics.c:851
52163 #, fuzzy, gcc-internal-format
52164 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
52165 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
52166 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
52168 #: cp/semantics.c:1519
52169 #, gcc-internal-format
52170 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
52171 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
52173 #: cp/semantics.c:1584
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
52176 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
52177 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
52179 #: cp/semantics.c:1764
52180 #, fuzzy, gcc-internal-format
52181 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
52182 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
52183 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
52185 #: cp/semantics.c:2460
52186 #, gcc-internal-format
52187 msgid "arguments to destructor are not allowed"
52188 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
52190 #: cp/semantics.c:2557
52191 #, gcc-internal-format
52192 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
52193 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
52195 #: cp/semantics.c:2559
52196 #, gcc-internal-format
52197 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52198 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
52200 #: cp/semantics.c:2561
52201 #, gcc-internal-format
52202 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
52203 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
52205 #: cp/semantics.c:2583
52206 #, gcc-internal-format
52207 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
52208 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
52210 #: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2545
52211 #, gcc-internal-format
52212 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
52213 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
52215 #: cp/semantics.c:2613
52216 #, gcc-internal-format
52217 msgid "%qE is not of type %qT"
52218 msgstr "%qE %qT türünde değil"
52220 #: cp/semantics.c:2684
52221 #, fuzzy, gcc-internal-format
52222 #| msgid "compound literal has variable size"
52223 msgid "compound literal of non-object type %qT"
52224 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
52226 #: cp/semantics.c:2812
52227 #, gcc-internal-format
52228 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
52229 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
52231 #: cp/semantics.c:2862
52232 #, gcc-internal-format
52233 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
52234 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
52236 #: cp/semantics.c:2865
52237 #, gcc-internal-format
52238 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
52239 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
52241 #: cp/semantics.c:2882
52242 #, gcc-internal-format
52243 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
52244 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
52246 #: cp/semantics.c:2913
52247 #, gcc-internal-format
52248 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
52249 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
52251 #: cp/semantics.c:3200
52252 #, gcc-internal-format
52253 msgid "invalid base-class specification"
52254 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52256 #: cp/semantics.c:3361
52257 #, fuzzy, gcc-internal-format
52258 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
52259 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
52260 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
52262 #: cp/semantics.c:3374 cp/semantics.c:9420
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format
52264 #| msgid "%qD is not a template"
52265 msgid "%qD is not captured"
52266 msgstr "%qD bir şablon değil"
52268 #: cp/semantics.c:3379
52269 #, gcc-internal-format
52270 msgid "the lambda has no capture-default"
52271 msgstr ""
52273 #: cp/semantics.c:3381
52274 #, gcc-internal-format
52275 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
52276 msgstr ""
52278 #: cp/semantics.c:3393
52279 #, fuzzy, gcc-internal-format
52280 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
52281 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
52282 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
52284 #: cp/semantics.c:3395
52285 #, gcc-internal-format
52286 msgid "use of parameter from containing function"
52287 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
52289 #: cp/semantics.c:3527
52290 #, fuzzy, gcc-internal-format
52291 #| msgid "use of parameter from containing function"
52292 msgid "use of parameter outside function body"
52293 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
52295 #: cp/semantics.c:3537
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format
52297 #| msgid "invalid type argument"
52298 msgid "missing template arguments"
52299 msgstr "tür argümanı geçersiz"
52301 #: cp/semantics.c:3564
52302 #, gcc-internal-format
52303 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
52304 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
52306 #: cp/semantics.c:3661
52307 #, gcc-internal-format
52308 msgid "use of namespace %qD as expression"
52309 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
52311 #: cp/semantics.c:3666
52312 #, gcc-internal-format
52313 msgid "use of class template %qT as expression"
52314 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
52316 #. Ambiguous reference to base members.
52317 #: cp/semantics.c:3672
52318 #, gcc-internal-format
52319 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
52320 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
52322 #: cp/semantics.c:3698
52323 #, gcc-internal-format
52324 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52325 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
52327 #: cp/semantics.c:3831
52328 #, gcc-internal-format
52329 msgid "type of %qE is unknown"
52330 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
52332 #: cp/semantics.c:3860
52333 #, fuzzy, gcc-internal-format
52334 #| msgid "%qT is not a template type"
52335 msgid "%qT is not an enumeration type"
52336 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
52338 #. Parameter packs can only be used in templates
52339 #: cp/semantics.c:4015
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
52342 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
52343 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
52345 #: cp/semantics.c:4044
52346 #, gcc-internal-format
52347 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
52348 msgstr ""
52350 #: cp/semantics.c:4053
52351 #, gcc-internal-format
52352 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
52353 msgstr ""
52355 #: cp/semantics.c:4061
52356 #, fuzzy, gcc-internal-format
52357 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52358 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
52359 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52361 #: cp/semantics.c:4074
52362 #, gcc-internal-format
52363 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
52364 msgstr ""
52366 #: cp/semantics.c:4585 cp/semantics.c:6074 cp/semantics.c:6145
52367 #: cp/semantics.c:6188 cp/semantics.c:6553 cp/semantics.c:6652
52368 #: cp/semantics.c:6795
52369 #, gcc-internal-format
52370 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
52371 msgstr ""
52373 #: cp/semantics.c:5266
52374 #, fuzzy, gcc-internal-format
52375 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
52376 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
52377 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
52379 #: cp/semantics.c:5539
52380 #, fuzzy, gcc-internal-format
52381 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52382 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
52383 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52385 #: cp/semantics.c:5587
52386 #, fuzzy, gcc-internal-format
52387 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
52388 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
52389 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
52391 #: cp/semantics.c:5699
52392 #, gcc-internal-format
52393 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
52394 msgstr ""
52396 #: cp/semantics.c:5933
52397 #, gcc-internal-format
52398 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
52399 msgstr ""
52401 #: cp/semantics.c:5948
52402 #, gcc-internal-format
52403 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
52404 msgstr ""
52406 #: cp/semantics.c:5960
52407 #, gcc-internal-format
52408 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
52409 msgstr ""
52411 #: cp/semantics.c:5982
52412 #, gcc-internal-format
52413 msgid "linear step expression must be integral"
52414 msgstr ""
52416 #: cp/semantics.c:6085
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52419 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52420 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
52422 #: cp/semantics.c:6157
52423 #, fuzzy, gcc-internal-format
52424 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52425 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
52426 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52428 #: cp/semantics.c:6200
52429 #, fuzzy, gcc-internal-format
52430 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52431 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
52432 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52434 #: cp/semantics.c:6245
52435 #, fuzzy, gcc-internal-format
52436 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52437 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
52438 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52440 #: cp/semantics.c:6259
52441 #, fuzzy, gcc-internal-format
52442 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
52443 msgid "%<gang%> static value must be positive"
52444 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
52446 #: cp/semantics.c:6293
52447 #, fuzzy, gcc-internal-format
52448 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52449 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
52450 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52452 #: cp/semantics.c:6296
52453 #, fuzzy, gcc-internal-format
52454 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52455 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
52456 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52458 #: cp/semantics.c:6300
52459 #, fuzzy, gcc-internal-format
52460 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52461 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
52462 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52464 #: cp/semantics.c:6304
52465 #, fuzzy, gcc-internal-format
52466 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
52467 msgid "%qs expression must be integral"
52468 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
52470 #: cp/semantics.c:6322
52471 #, fuzzy, gcc-internal-format
52472 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
52473 msgid "%<gang%> num value must be positive"
52474 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
52476 #: cp/semantics.c:6326
52477 #, fuzzy, gcc-internal-format
52478 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
52479 msgid "%<vector%> length value must be positive"
52480 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
52482 #: cp/semantics.c:6331
52483 #, gcc-internal-format
52484 msgid "%<worker%> num value must be positive"
52485 msgstr ""
52487 #: cp/semantics.c:6383
52488 #, gcc-internal-format
52489 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52490 msgstr ""
52492 #: cp/semantics.c:6426
52493 #, gcc-internal-format
52494 msgid "%qs length expression must be integral"
52495 msgstr ""
52497 #: cp/semantics.c:6439
52498 #, fuzzy, gcc-internal-format
52499 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52500 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
52501 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
52503 #: cp/semantics.c:6458
52504 #, gcc-internal-format
52505 msgid "%<async%> expression must be integral"
52506 msgstr ""
52508 #: cp/semantics.c:6486
52509 #, gcc-internal-format
52510 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
52511 msgstr ""
52513 #: cp/semantics.c:6515
52514 #, gcc-internal-format
52515 msgid "%<device%> id must be integral"
52516 msgstr ""
52518 #: cp/semantics.c:6536
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
52521 msgstr ""
52523 #: cp/semantics.c:6563
52524 #, fuzzy, gcc-internal-format
52525 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52526 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
52527 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52529 #: cp/semantics.c:6577
52530 #, gcc-internal-format
52531 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
52532 msgstr ""
52534 #: cp/semantics.c:6583
52535 #, gcc-internal-format
52536 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
52537 msgstr ""
52539 #: cp/semantics.c:6596
52540 #, gcc-internal-format
52541 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
52542 msgstr ""
52544 #: cp/semantics.c:6645
52545 #, fuzzy, gcc-internal-format
52546 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52547 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
52548 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52550 #: cp/semantics.c:6930
52551 #, gcc-internal-format
52552 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
52553 msgstr ""
52555 #: cp/semantics.c:6934
52556 #, fuzzy, gcc-internal-format
52557 #| msgid "too many input files"
52558 msgid "template %qE in clause %qs"
52559 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52561 #: cp/semantics.c:6999
52562 #, fuzzy, gcc-internal-format
52563 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52564 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
52565 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52567 #: cp/semantics.c:7028
52568 #, fuzzy, gcc-internal-format
52569 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52570 msgid "%<priority%> expression must be integral"
52571 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52573 #: cp/semantics.c:7057
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52576 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
52577 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52579 #: cp/semantics.c:7086
52580 #, gcc-internal-format
52581 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
52582 msgstr ""
52584 #: cp/semantics.c:7126
52585 #, fuzzy, gcc-internal-format
52586 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
52587 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
52588 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
52590 #: cp/semantics.c:7545
52591 #, gcc-internal-format
52592 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
52593 msgstr ""
52595 #: cp/semantics.c:7559
52596 #, gcc-internal-format
52597 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
52598 msgstr ""
52600 #: cp/semantics.c:7764
52601 #, gcc-internal-format
52602 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
52603 msgstr ""
52605 #: cp/semantics.c:8192
52606 #, gcc-internal-format
52607 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
52608 msgstr ""
52610 #: cp/semantics.c:8535 cp/semantics.c:8545
52611 #, gcc-internal-format
52612 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
52613 msgstr ""
52615 #: cp/semantics.c:8838
52616 #, fuzzy, gcc-internal-format
52617 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
52618 msgid "static assertion failed"
52619 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
52621 #: cp/semantics.c:8840
52622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52623 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
52624 msgid "static assertion failed: %s"
52625 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
52627 #: cp/semantics.c:8845
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
52630 msgid "non-constant condition for static assertion"
52631 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
52633 #: cp/semantics.c:8875
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
52636 msgid "argument to decltype must be an expression"
52637 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
52639 #: cp/semantics.c:8903
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52642 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
52643 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52645 #: cp/semantics.c:9459
52646 #, fuzzy, gcc-internal-format
52647 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52648 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
52649 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
52651 #: cp/semantics.c:9512
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format
52653 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52654 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
52655 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
52657 #: cp/semantics.c:9514
52658 #, gcc-internal-format
52659 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
52660 msgstr ""
52662 #: cp/semantics.c:9532
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
52665 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
52666 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
52668 #: cp/tree.c:1245
52669 #, gcc-internal-format
52670 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
52671 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
52673 #: cp/tree.c:1751
52674 #, fuzzy, gcc-internal-format
52675 #| msgid "Bad type in constant expression"
52676 msgid "lambda-expression in a constant expression"
52677 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52679 #: cp/tree.c:3888
52680 #, fuzzy, gcc-internal-format
52681 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
52682 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
52683 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
52685 #: cp/tree.c:3895
52686 #, fuzzy, gcc-internal-format
52687 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52688 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
52689 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
52691 #: cp/tree.c:3947
52692 #, gcc-internal-format
52693 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
52694 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
52696 #: cp/tree.c:3969
52697 #, gcc-internal-format
52698 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
52699 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
52701 #: cp/tree.c:3977
52702 #, gcc-internal-format
52703 msgid "requested init_priority is out of range"
52704 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
52706 #: cp/tree.c:3987
52707 #, gcc-internal-format
52708 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
52709 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
52711 #: cp/tree.c:3998
52712 #, gcc-internal-format
52713 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
52714 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
52716 #: cp/tree.c:4025
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format
52718 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
52719 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
52721 #: cp/tree.c:4045
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
52724 msgid "the %qE attribute requires arguments"
52725 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
52727 #: cp/tree.c:4056
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52730 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
52731 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
52733 #: cp/tree.c:4069 cp/tree.c:4082
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52736 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
52737 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
52739 #: cp/tree.c:4071
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52742 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
52743 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
52745 #: cp/tree.c:4084
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52748 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
52749 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
52751 #: cp/tree.c:4108
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
52754 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
52755 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
52757 #: cp/tree.c:4114
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52760 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
52761 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
52763 #: cp/tree.c:4121
52764 #, fuzzy, gcc-internal-format
52765 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
52766 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
52767 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
52769 #: cp/tree.c:4128
52770 #, fuzzy, gcc-internal-format
52771 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
52772 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
52773 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
52775 #: cp/tree.c:4150
52776 #, fuzzy, gcc-internal-format
52777 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52778 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
52779 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
52781 #: cp/tree.c:4156
52782 #, fuzzy, gcc-internal-format
52783 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52784 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
52785 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
52787 #: cp/tree.c:4884
52788 #, fuzzy, gcc-internal-format
52789 #| msgid "array bound is not an integer constant"
52790 msgid "zero as null pointer constant"
52791 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
52793 #: cp/tree.c:4897
52794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52795 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
52796 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
52798 #: cp/typeck.c:463
52799 #, fuzzy, gcc-internal-format
52800 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52801 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52802 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52804 #: cp/typeck.c:469
52805 #, fuzzy, gcc-internal-format
52806 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52807 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52808 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52810 #: cp/typeck.c:475
52811 #, fuzzy, gcc-internal-format
52812 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52813 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52814 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52816 #: cp/typeck.c:612
52817 #, fuzzy, gcc-internal-format
52818 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52819 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52820 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52822 #: cp/typeck.c:617
52823 #, fuzzy, gcc-internal-format
52824 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52825 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52826 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52828 #: cp/typeck.c:622
52829 #, fuzzy, gcc-internal-format
52830 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52831 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52832 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52834 #: cp/typeck.c:701
52835 #, fuzzy, gcc-internal-format
52836 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52837 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52838 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52840 #: cp/typeck.c:706
52841 #, fuzzy, gcc-internal-format
52842 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52843 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52844 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52846 #: cp/typeck.c:711
52847 #, fuzzy, gcc-internal-format
52848 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52849 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52850 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52852 #: cp/typeck.c:1433
52853 #, gcc-internal-format
52854 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
52855 msgstr ""
52857 #: cp/typeck.c:1440
52858 #, gcc-internal-format
52859 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
52860 msgstr ""
52862 #: cp/typeck.c:1570
52863 #, gcc-internal-format
52864 msgid "invalid application of %qs to a member function"
52865 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
52867 #: cp/typeck.c:1656
52868 #, fuzzy, gcc-internal-format
52869 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
52870 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
52871 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
52873 #: cp/typeck.c:1664
52874 #, fuzzy, gcc-internal-format
52875 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
52876 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
52877 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
52879 #: cp/typeck.c:1713
52880 #, fuzzy, gcc-internal-format
52881 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
52882 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
52883 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
52885 #: cp/typeck.c:1724
52886 #, fuzzy, gcc-internal-format
52887 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
52888 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
52889 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
52891 #: cp/typeck.c:1801
52892 #, fuzzy, gcc-internal-format
52893 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
52894 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
52895 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
52897 #: cp/typeck.c:1846
52898 #, fuzzy, gcc-internal-format
52899 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52900 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
52901 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52903 #: cp/typeck.c:2017
52904 #, fuzzy, gcc-internal-format
52905 #| msgid "taking address of temporary"
52906 msgid "taking address of temporary array"
52907 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52909 #: cp/typeck.c:2179
52910 #, fuzzy, gcc-internal-format
52911 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52912 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
52913 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
52915 #: cp/typeck.c:2183
52916 #, fuzzy, gcc-internal-format
52917 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
52918 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52919 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
52921 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
52922 #, fuzzy, gcc-internal-format
52923 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
52924 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
52926 #: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format
52928 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52929 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
52931 #: cp/typeck.c:2352
52932 #, gcc-internal-format
52933 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
52934 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
52936 #: cp/typeck.c:2411
52937 #, fuzzy, gcc-internal-format
52938 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
52939 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
52940 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
52942 #: cp/typeck.c:2560
52943 #, fuzzy, gcc-internal-format
52944 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
52945 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
52946 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
52948 #: cp/typeck.c:2569
52949 #, gcc-internal-format
52950 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
52951 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
52953 #: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
52954 #, gcc-internal-format
52955 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52956 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
52958 #: cp/typeck.c:2822
52959 #, gcc-internal-format
52960 msgid "%qT is not a base of %qT"
52961 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
52963 #: cp/typeck.c:2856
52964 #, fuzzy, gcc-internal-format
52965 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52966 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52967 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52969 #: cp/typeck.c:2862
52970 #, fuzzy, gcc-internal-format
52971 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52972 msgid "%q#T has no member named %qE"
52973 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52975 #: cp/typeck.c:2891
52976 #, gcc-internal-format
52977 msgid "%qD is not a member template function"
52978 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
52980 #: cp/typeck.c:3060
52981 #, gcc-internal-format
52982 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52983 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
52985 #: cp/typeck.c:3091
52986 #, fuzzy, gcc-internal-format
52987 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52988 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52989 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52991 #: cp/typeck.c:3094
52992 #, fuzzy, gcc-internal-format
52993 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52994 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52995 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52997 #: cp/typeck.c:3097
52998 #, fuzzy, gcc-internal-format
52999 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
53000 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
53001 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
53003 #: cp/typeck.c:3100
53004 #, gcc-internal-format
53005 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
53006 msgstr ""
53008 #: cp/typeck.c:3136
53009 #, gcc-internal-format
53010 msgid "subscript missing in array reference"
53011 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
53013 #: cp/typeck.c:3152
53014 #, fuzzy, gcc-internal-format
53015 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
53016 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
53017 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
53019 #: cp/typeck.c:3247
53020 #, gcc-internal-format
53021 msgid "subscripting array declared %<register%>"
53022 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
53024 #: cp/typeck.c:3281
53025 #, gcc-internal-format
53026 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
53027 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
53029 #: cp/typeck.c:3354
53030 #, gcc-internal-format
53031 msgid "object missing in use of %qE"
53032 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
53034 #: cp/typeck.c:3585
53035 #, fuzzy, gcc-internal-format
53036 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
53037 msgid "cannot call function %qD"
53038 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
53040 #: cp/typeck.c:3600
53041 #, gcc-internal-format
53042 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
53043 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
53045 #: cp/typeck.c:3621
53046 #, fuzzy, gcc-internal-format
53047 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
53048 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
53049 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
53051 #: cp/typeck.c:3638
53052 #, gcc-internal-format
53053 msgid "%qE cannot be used as a function"
53054 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
53056 #: cp/typeck.c:3641
53057 #, fuzzy, gcc-internal-format
53058 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
53059 msgid "%qD cannot be used as a function"
53060 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
53062 #: cp/typeck.c:3644
53063 #, fuzzy, gcc-internal-format
53064 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
53065 msgid "expression cannot be used as a function"
53066 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
53068 #: cp/typeck.c:3701
53069 #, fuzzy, gcc-internal-format
53070 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
53071 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
53072 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
53074 #: cp/typeck.c:3702
53075 #, fuzzy, gcc-internal-format
53076 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
53077 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
53078 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
53080 #: cp/typeck.c:3707
53081 #, fuzzy, gcc-internal-format
53082 #| msgid "too many arguments to function %qs"
53083 msgid "too many arguments to member function %q#D"
53084 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
53086 #: cp/typeck.c:3708
53087 #, fuzzy, gcc-internal-format
53088 #| msgid "too few arguments to function %qs"
53089 msgid "too few arguments to member function %q#D"
53090 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
53092 #: cp/typeck.c:3714
53093 #, fuzzy, gcc-internal-format
53094 #| msgid "too many arguments to function %qs"
53095 msgid "too many arguments to function %q#D"
53096 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
53098 #: cp/typeck.c:3715
53099 #, fuzzy, gcc-internal-format
53100 #| msgid "too few arguments to function %qs"
53101 msgid "too few arguments to function %q#D"
53102 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
53104 #: cp/typeck.c:3725
53105 #, fuzzy, gcc-internal-format
53106 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
53107 msgid "too many arguments to method %q#D"
53108 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
53110 #: cp/typeck.c:3726
53111 #, fuzzy, gcc-internal-format
53112 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
53113 msgid "too few arguments to method %q#D"
53114 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
53116 #: cp/typeck.c:3729
53117 #, gcc-internal-format
53118 msgid "too many arguments to function"
53119 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
53121 #: cp/typeck.c:3730
53122 #, gcc-internal-format
53123 msgid "too few arguments to function"
53124 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
53126 #: cp/typeck.c:3809
53127 #, gcc-internal-format
53128 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
53129 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
53131 #: cp/typeck.c:3812
53132 #, gcc-internal-format
53133 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
53134 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
53136 #: cp/typeck.c:4056
53137 #, fuzzy, gcc-internal-format
53138 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
53139 msgid "the address of %qD will never be NULL"
53140 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
53142 #: cp/typeck.c:4067
53143 #, fuzzy, gcc-internal-format
53144 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
53145 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
53146 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
53148 #: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
53149 #, gcc-internal-format
53150 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
53151 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
53153 #: cp/typeck.c:4242
53154 #, gcc-internal-format
53155 msgid "NULL used in arithmetic"
53156 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
53158 #: cp/typeck.c:4566
53159 #, fuzzy, gcc-internal-format
53160 #| msgid "%s rotate count is negative"
53161 msgid "left rotate count is negative"
53162 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
53164 #: cp/typeck.c:4567
53165 #, fuzzy, gcc-internal-format
53166 #| msgid "%s rotate count is negative"
53167 msgid "right rotate count is negative"
53168 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
53170 #: cp/typeck.c:4573
53171 #, fuzzy, gcc-internal-format
53172 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
53173 msgid "left rotate count >= width of type"
53174 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
53176 #: cp/typeck.c:4574
53177 #, fuzzy, gcc-internal-format
53178 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
53179 msgid "right rotate count >= width of type"
53180 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
53182 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
53183 #, gcc-internal-format
53184 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
53185 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
53187 #: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
53188 #, fuzzy, gcc-internal-format
53189 msgid "operand types are %qT and %qT"
53190 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
53192 #: cp/typeck.c:4905
53193 #, gcc-internal-format
53194 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
53195 msgstr ""
53197 #: cp/typeck.c:4969
53198 #, gcc-internal-format
53199 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
53200 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
53202 #: cp/typeck.c:5024
53203 #, gcc-internal-format
53204 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
53205 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
53207 #: cp/typeck.c:5327
53208 #, gcc-internal-format
53209 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
53210 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
53212 #: cp/typeck.c:5335
53213 #, gcc-internal-format
53214 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
53215 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
53217 #: cp/typeck.c:5343
53218 #, gcc-internal-format
53219 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
53220 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
53222 #: cp/typeck.c:5362
53223 #, gcc-internal-format
53224 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
53225 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
53227 #: cp/typeck.c:5437
53228 #, fuzzy, gcc-internal-format
53229 #| msgid "taking address of temporary"
53230 msgid "taking address of constructor %qE"
53231 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53233 #: cp/typeck.c:5438
53234 #, fuzzy, gcc-internal-format
53235 #| msgid "taking address of temporary"
53236 msgid "taking address of destructor %qE"
53237 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53239 #: cp/typeck.c:5454
53240 #, gcc-internal-format
53241 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
53242 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
53244 #: cp/typeck.c:5457
53245 #, gcc-internal-format
53246 msgid "  a qualified-id is required"
53247 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
53249 #: cp/typeck.c:5464
53250 #, fuzzy, gcc-internal-format
53251 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
53252 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
53253 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
53255 #. An expression like &memfn.
53256 #: cp/typeck.c:5635
53257 #, gcc-internal-format
53258 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
53259 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
53261 #: cp/typeck.c:5640
53262 #, gcc-internal-format
53263 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
53264 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
53266 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53267 #: cp/typeck.c:5677
53268 #, gcc-internal-format
53269 msgid "taking address of temporary"
53270 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53272 #: cp/typeck.c:5679
53273 #, fuzzy, gcc-internal-format
53274 #| msgid "taking address of temporary"
53275 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
53276 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53278 #: cp/typeck.c:5696
53279 #, gcc-internal-format
53280 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
53281 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
53283 #: cp/typeck.c:5766
53284 #, gcc-internal-format
53285 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
53286 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
53288 #: cp/typeck.c:5786
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
53291 msgid "attempt to take address of bit-field"
53292 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
53294 #: cp/typeck.c:5931
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format
53296 #| msgid "taking address of temporary"
53297 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
53298 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53300 #: cp/typeck.c:5932
53301 #, gcc-internal-format
53302 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
53303 msgstr ""
53305 #: cp/typeck.c:6053
53306 #, fuzzy, gcc-internal-format
53307 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
53308 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
53309 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
53311 #: cp/typeck.c:6054
53312 #, fuzzy, gcc-internal-format
53313 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
53314 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
53315 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
53317 #: cp/typeck.c:6070
53318 #, fuzzy, gcc-internal-format
53319 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53320 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
53321 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53323 #: cp/typeck.c:6071
53324 #, fuzzy, gcc-internal-format
53325 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53326 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
53327 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53329 #: cp/typeck.c:6082
53330 #, fuzzy, gcc-internal-format
53331 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
53332 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
53333 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
53335 #: cp/typeck.c:6083
53336 #, fuzzy, gcc-internal-format
53337 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
53338 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
53339 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
53341 #: cp/typeck.c:6118
53342 #, gcc-internal-format
53343 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
53344 msgstr ""
53346 #: cp/typeck.c:6127
53347 #, gcc-internal-format
53348 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
53349 msgstr ""
53351 #: cp/typeck.c:6134
53352 #, gcc-internal-format
53353 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
53354 msgstr ""
53356 #: cp/typeck.c:6306
53357 #, gcc-internal-format
53358 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
53359 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
53361 #: cp/typeck.c:6328
53362 #, gcc-internal-format
53363 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
53364 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
53366 #: cp/typeck.c:6333
53367 #, gcc-internal-format
53368 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
53369 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
53371 #: cp/typeck.c:6412
53372 #, fuzzy, gcc-internal-format
53373 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
53374 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
53375 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
53377 #: cp/typeck.c:6424
53378 #, fuzzy, gcc-internal-format
53379 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53380 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
53381 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53383 #: cp/typeck.c:6428
53384 #, fuzzy, gcc-internal-format
53385 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53386 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
53387 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53389 #: cp/typeck.c:6432
53390 #, fuzzy, gcc-internal-format
53391 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53392 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
53393 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53395 #: cp/typeck.c:6469
53396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53397 msgid "%s expression list treated as compound expression"
53398 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53400 #: cp/typeck.c:6566
53401 #, gcc-internal-format
53402 msgid "no context to resolve type of %qE"
53403 msgstr ""
53405 #: cp/typeck.c:6599
53406 #, fuzzy, gcc-internal-format
53407 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
53408 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53409 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
53411 #: cp/typeck.c:6605
53412 #, fuzzy, gcc-internal-format
53413 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53414 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53415 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53417 #: cp/typeck.c:6611
53418 #, fuzzy, gcc-internal-format
53419 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53420 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53421 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53423 #: cp/typeck.c:6634
53424 #, fuzzy, gcc-internal-format
53425 #| msgid "%qT uses local type %qT"
53426 msgid "useless cast to type %qT"
53427 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
53429 #: cp/typeck.c:7005
53430 #, gcc-internal-format
53431 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53432 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53434 #: cp/typeck.c:7031
53435 #, gcc-internal-format
53436 msgid "converting from %qT to %qT"
53437 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
53439 #: cp/typeck.c:7083
53440 #, gcc-internal-format
53441 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53442 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
53444 #: cp/typeck.c:7153
53445 #, gcc-internal-format
53446 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
53447 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
53449 #: cp/typeck.c:7193
53450 #, gcc-internal-format
53451 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
53452 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
53454 #: cp/typeck.c:7211
53455 #, fuzzy, gcc-internal-format
53456 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
53457 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
53458 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
53460 #: cp/typeck.c:7225
53461 #, gcc-internal-format
53462 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
53463 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
53465 #: cp/typeck.c:7286
53466 #, gcc-internal-format
53467 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
53468 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
53470 #: cp/typeck.c:7295
53471 #, gcc-internal-format
53472 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
53473 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
53475 #: cp/typeck.c:7333
53476 #, gcc-internal-format
53477 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
53478 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
53480 #: cp/typeck.c:7394
53481 #, gcc-internal-format
53482 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
53483 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
53485 #: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
53486 #, gcc-internal-format
53487 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
53488 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
53490 #: cp/typeck.c:7504
53491 #, gcc-internal-format
53492 msgid "invalid cast to function type %qT"
53493 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53495 #: cp/typeck.c:7817
53496 #, gcc-internal-format
53497 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
53498 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
53500 #: cp/typeck.c:7878
53501 #, fuzzy, gcc-internal-format
53502 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
53503 msgid "assigning to an array from an initializer list"
53504 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
53506 #: cp/typeck.c:7904
53507 #, gcc-internal-format
53508 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
53509 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
53511 #: cp/typeck.c:7918
53512 #, fuzzy, gcc-internal-format
53513 #| msgid "bad array initializer"
53514 msgid "array used as initializer"
53515 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
53517 #: cp/typeck.c:7920
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
53520 msgid "invalid array assignment"
53521 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
53523 #: cp/typeck.c:8054
53524 #, gcc-internal-format
53525 msgid "   in pointer to member function conversion"
53526 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
53528 #: cp/typeck.c:8068
53529 #, gcc-internal-format
53530 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
53531 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
53533 #: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
53534 #, gcc-internal-format
53535 msgid "   in pointer to member conversion"
53536 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
53538 #: cp/typeck.c:8215
53539 #, gcc-internal-format
53540 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
53541 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
53543 #: cp/typeck.c:8508
53544 #, fuzzy, gcc-internal-format
53545 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53546 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
53548 #: cp/typeck.c:8514
53549 #, fuzzy, gcc-internal-format
53550 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
53551 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
53553 #: cp/typeck.c:8518
53554 #, fuzzy, gcc-internal-format
53555 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53556 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
53557 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53559 #: cp/typeck.c:8522
53560 #, fuzzy, gcc-internal-format
53561 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53562 msgid "cannot convert %qT to %qT"
53563 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53565 #: cp/typeck.c:8526
53566 #, fuzzy, gcc-internal-format
53567 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53568 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
53569 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53571 #: cp/typeck.c:8530
53572 #, fuzzy, gcc-internal-format
53573 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53574 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
53575 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53577 #: cp/typeck.c:8534
53578 #, fuzzy, gcc-internal-format
53579 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53580 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
53581 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53583 #: cp/typeck.c:8547
53584 #, fuzzy, gcc-internal-format
53585 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
53586 msgid "class type %qT is incomplete"
53587 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
53589 #: cp/typeck.c:8565
53590 #, fuzzy, gcc-internal-format
53591 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
53592 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53594 #: cp/typeck.c:8569
53595 #, fuzzy, gcc-internal-format
53596 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
53597 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
53598 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53600 #: cp/typeck.c:8574
53601 #, fuzzy, gcc-internal-format
53602 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53603 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
53604 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
53606 #: cp/typeck.c:8579
53607 #, fuzzy, gcc-internal-format
53608 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53609 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
53610 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
53612 #: cp/typeck.c:8589
53613 #, fuzzy, gcc-internal-format
53614 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
53615 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
53616 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53618 #: cp/typeck.c:8684
53619 #, fuzzy, gcc-internal-format
53620 msgid "in passing argument %P of %qD"
53621 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
53623 #: cp/typeck.c:8743
53624 #, gcc-internal-format
53625 msgid "returning reference to temporary"
53626 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
53628 #: cp/typeck.c:8750
53629 #, gcc-internal-format
53630 msgid "reference to non-lvalue returned"
53631 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
53633 #: cp/typeck.c:8765
53634 #, fuzzy, gcc-internal-format
53635 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
53636 msgid "reference to local variable %qD returned"
53637 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
53639 #: cp/typeck.c:8769
53640 #, fuzzy, gcc-internal-format
53641 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53642 msgid "address of label %qD returned"
53643 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
53645 #: cp/typeck.c:8773
53646 #, fuzzy, gcc-internal-format
53647 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53648 msgid "address of local variable %qD returned"
53649 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
53651 #: cp/typeck.c:8819
53652 #, gcc-internal-format
53653 msgid "returning a value from a destructor"
53654 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
53656 #. If a return statement appears in a handler of the
53657 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
53658 #: cp/typeck.c:8827
53659 #, gcc-internal-format
53660 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
53661 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
53663 #. You can't return a value from a constructor.
53664 #: cp/typeck.c:8830
53665 #, gcc-internal-format
53666 msgid "returning a value from a constructor"
53667 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
53669 #. Give a helpful error message.
53670 #: cp/typeck.c:8860 cp/typeck.c:8906
53671 #, gcc-internal-format
53672 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
53673 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
53675 #: cp/typeck.c:8868
53676 #, fuzzy, gcc-internal-format
53677 #| msgid "missing initializer"
53678 msgid "returning initializer list"
53679 msgstr "ilklendirici yok"
53681 #: cp/typeck.c:8887
53682 #, fuzzy, gcc-internal-format
53683 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53684 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
53685 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53687 #: cp/typeck.c:8890
53688 #, fuzzy, gcc-internal-format
53689 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
53690 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
53691 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
53693 #: cp/typeck.c:8925
53694 #, gcc-internal-format
53695 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
53696 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
53698 #: cp/typeck.c:8955
53699 #, gcc-internal-format
53700 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
53701 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
53703 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53704 #: cp/typeck.c:9557
53705 #, gcc-internal-format
53706 msgid "using temporary as lvalue"
53707 msgstr ""
53709 #: cp/typeck.c:9559
53710 #, gcc-internal-format
53711 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
53712 msgstr ""
53714 #: cp/typeck2.c:48
53715 #, gcc-internal-format
53716 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
53717 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
53719 #: cp/typeck2.c:103
53720 #, fuzzy, gcc-internal-format
53721 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
53722 msgid "assignment of constant field %qD"
53723 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
53725 #: cp/typeck2.c:105
53726 #, fuzzy, gcc-internal-format
53727 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
53728 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
53729 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
53731 #: cp/typeck2.c:107
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
53734 msgid "increment of constant field %qD"
53735 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
53737 #: cp/typeck2.c:109
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
53740 msgid "decrement of constant field %qD"
53741 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
53743 #: cp/typeck2.c:116
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format
53745 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
53746 msgid "assignment of read-only reference %qD"
53747 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
53749 #: cp/typeck2.c:118
53750 #, fuzzy, gcc-internal-format
53751 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
53752 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
53753 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
53755 #: cp/typeck2.c:120
53756 #, fuzzy, gcc-internal-format
53757 #| msgid "increment of read-only member %qD"
53758 msgid "increment of read-only reference %qD"
53759 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
53761 #: cp/typeck2.c:122
53762 #, fuzzy, gcc-internal-format
53763 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
53764 msgid "decrement of read-only reference %qD"
53765 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
53767 #: cp/typeck2.c:320
53768 #, gcc-internal-format
53769 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
53770 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53772 #: cp/typeck2.c:325
53773 #, gcc-internal-format
53774 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53775 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53777 #: cp/typeck2.c:328
53778 #, fuzzy, gcc-internal-format
53779 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53780 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
53781 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53783 #: cp/typeck2.c:332
53784 #, gcc-internal-format
53785 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
53786 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53788 #: cp/typeck2.c:336
53789 #, gcc-internal-format
53790 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
53791 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
53793 #: cp/typeck2.c:338
53794 #, gcc-internal-format
53795 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
53796 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
53798 #. Here we do not have location information.
53799 #: cp/typeck2.c:341
53800 #, gcc-internal-format
53801 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
53802 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
53804 #: cp/typeck2.c:343
53805 #, gcc-internal-format
53806 msgid "invalid abstract type for %q+D"
53807 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
53809 #: cp/typeck2.c:348
53810 #, gcc-internal-format
53811 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
53812 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
53814 #: cp/typeck2.c:351
53815 #, fuzzy, gcc-internal-format
53816 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53817 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
53818 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53820 #: cp/typeck2.c:354
53821 #, fuzzy, gcc-internal-format
53822 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53823 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
53824 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
53826 #: cp/typeck2.c:357
53827 #, fuzzy, gcc-internal-format
53828 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53829 msgid "invalid abstract return type %qT"
53830 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53832 #: cp/typeck2.c:360
53833 #, fuzzy, gcc-internal-format
53834 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53835 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
53836 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53838 #: cp/typeck2.c:363
53839 #, fuzzy, gcc-internal-format
53840 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53841 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
53843 #: cp/typeck2.c:367
53844 #, fuzzy, gcc-internal-format
53845 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53846 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
53847 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53849 #: cp/typeck2.c:371
53850 #, gcc-internal-format
53851 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
53852 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
53854 #: cp/typeck2.c:381
53855 #, fuzzy, gcc-internal-format
53856 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53857 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53858 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
53860 #: cp/typeck2.c:387
53861 #, gcc-internal-format
53862 msgid "\t%#D"
53863 msgstr ""
53865 #: cp/typeck2.c:440
53866 #, fuzzy, gcc-internal-format
53867 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
53868 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
53869 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
53871 #: cp/typeck2.c:443
53872 #, fuzzy, gcc-internal-format
53873 #| msgid "declaration of %q#D"
53874 msgid "forward declaration of %q#T"
53875 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53877 #: cp/typeck2.c:445
53878 #, fuzzy, gcc-internal-format
53879 #| msgid "declaration of %q#D"
53880 msgid "declaration of %q#T"
53881 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53883 #: cp/typeck2.c:472
53884 #, fuzzy, gcc-internal-format
53885 #| msgid "%qD has incomplete type"
53886 msgid "%qD has incomplete type"
53887 msgstr "%qD içi boş türde"
53889 #: cp/typeck2.c:485
53890 #, fuzzy, gcc-internal-format
53891 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53892 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
53893 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53895 #: cp/typeck2.c:515
53896 #, fuzzy, gcc-internal-format
53897 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53898 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
53899 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
53901 #: cp/typeck2.c:519
53902 #, fuzzy, gcc-internal-format
53903 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53904 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
53905 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
53907 #: cp/typeck2.c:529
53908 #, fuzzy, gcc-internal-format
53909 #| msgid "invalid use of %qD"
53910 msgid "invalid use of placeholder %qT"
53911 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
53913 #: cp/typeck2.c:536
53914 #, fuzzy, gcc-internal-format
53915 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53916 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
53917 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53919 #: cp/typeck2.c:541
53920 #, fuzzy, gcc-internal-format
53921 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53922 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
53923 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
53925 #: cp/typeck2.c:548
53926 #, fuzzy, gcc-internal-format
53927 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53928 msgid "invalid use of dependent type %qT"
53929 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53931 #: cp/typeck2.c:555
53932 #, fuzzy, gcc-internal-format
53933 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
53934 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
53935 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
53937 #: cp/typeck2.c:563
53938 #, gcc-internal-format
53939 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
53940 msgstr ""
53942 #: cp/typeck2.c:567
53943 #, gcc-internal-format
53944 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53945 msgstr ""
53947 #: cp/typeck2.c:570
53948 #, gcc-internal-format
53949 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53950 msgstr ""
53952 #: cp/typeck2.c:795
53953 #, gcc-internal-format
53954 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53955 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
53957 #: cp/typeck2.c:956
53958 #, fuzzy, gcc-internal-format
53959 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
53960 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53961 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
53963 #: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
53964 #, fuzzy, gcc-internal-format
53965 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
53966 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53967 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
53969 #: cp/typeck2.c:971
53970 #, fuzzy, gcc-internal-format
53971 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53972 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53973 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
53975 #: cp/typeck2.c:1060
53976 #, gcc-internal-format
53977 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53978 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
53980 #: cp/typeck2.c:1066
53981 #, fuzzy, gcc-internal-format
53982 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
53983 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53984 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
53986 #: cp/typeck2.c:1088
53987 #, gcc-internal-format
53988 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53989 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
53991 #: cp/typeck2.c:1141
53992 #, gcc-internal-format
53993 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53994 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
53996 #: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
53997 #, gcc-internal-format
53998 msgid "missing initializer for member %qD"
53999 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
54001 #: cp/typeck2.c:1453
54002 #, gcc-internal-format
54003 msgid "member %qD is uninitialized reference"
54004 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
54006 #: cp/typeck2.c:1460
54007 #, fuzzy, gcc-internal-format
54008 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
54009 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
54010 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
54012 #: cp/typeck2.c:1564
54013 #, gcc-internal-format
54014 msgid "no field %qD found in union being initialized"
54015 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
54017 #: cp/typeck2.c:1575
54018 #, gcc-internal-format
54019 msgid "index value instead of field name in union initializer"
54020 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
54022 #: cp/typeck2.c:1760
54023 #, gcc-internal-format
54024 msgid "circular pointer delegation detected"
54025 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
54027 #: cp/typeck2.c:1774
54028 #, gcc-internal-format
54029 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
54030 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
54032 #: cp/typeck2.c:1800
54033 #, gcc-internal-format
54034 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
54035 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
54037 #: cp/typeck2.c:1802
54038 #, gcc-internal-format
54039 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
54040 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
54042 #: cp/typeck2.c:1829
54043 #, gcc-internal-format
54044 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
54045 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
54047 #: cp/typeck2.c:1838
54048 #, fuzzy, gcc-internal-format
54049 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
54050 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
54051 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
54053 #: cp/typeck2.c:1860
54054 #, gcc-internal-format
54055 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
54056 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
54058 #: cp/typeck2.c:1919
54059 #, fuzzy, gcc-internal-format
54060 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
54061 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
54062 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
54064 #: cp/typeck2.c:1926
54065 #, fuzzy, gcc-internal-format
54066 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
54067 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
54068 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
54070 #: cp/typeck2.c:1967
54071 #, fuzzy, gcc-internal-format
54072 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
54073 msgid "functional cast to array type %qT"
54074 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
54076 #: cp/typeck2.c:1982
54077 #, fuzzy, gcc-internal-format
54078 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
54079 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
54080 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
54082 #: cp/typeck2.c:2000
54083 #, fuzzy, gcc-internal-format
54084 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
54085 msgid "invalid value-initialization of reference type"
54086 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
54088 #: cp/typeck2.c:2227
54089 #, gcc-internal-format
54090 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
54091 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
54093 #: cp/typeck2.c:2230
54094 #, gcc-internal-format
54095 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
54096 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
54098 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
54099 #, gcc-internal-format
54100 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
54101 msgstr ""
54103 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
54104 #, gcc-internal-format
54105 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
54106 msgstr ""
54108 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
54109 #, gcc-internal-format
54110 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
54111 msgstr ""
54113 #: fortran/arith.c:45
54114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54115 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
54116 msgstr ""
54118 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
54119 #, fuzzy, gcc-internal-format
54120 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54121 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
54122 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
54124 #: fortran/arith.c:150
54125 #, gcc-internal-format
54126 msgid "Fix min_int calculation"
54127 msgstr ""
54129 #: fortran/arith.c:530
54130 #, fuzzy, gcc-internal-format
54131 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54132 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
54133 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
54135 #: fortran/arith.c:603
54136 #, gcc-internal-format
54137 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
54138 msgstr ""
54140 #: fortran/arith.c:637
54141 #, gcc-internal-format
54142 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
54143 msgstr ""
54145 #: fortran/arith.c:671
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
54148 msgstr ""
54150 #: fortran/arith.c:706
54151 #, gcc-internal-format
54152 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
54153 msgstr ""
54155 #: fortran/arith.c:745
54156 #, gcc-internal-format
54157 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
54158 msgstr ""
54160 #: fortran/arith.c:791
54161 #, gcc-internal-format
54162 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
54163 msgstr ""
54165 #: fortran/arith.c:837
54166 #, gcc-internal-format
54167 msgid "arith_power(): Bad base"
54168 msgstr ""
54170 #: fortran/arith.c:878
54171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54172 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
54173 msgstr ""
54175 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54177 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
54178 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
54179 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
54181 #: fortran/arith.c:939
54182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54183 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
54184 msgstr ""
54186 #: fortran/arith.c:967
54187 #, fuzzy, gcc-internal-format
54188 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
54189 msgid "arith_power(): unknown type"
54190 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
54192 #: fortran/arith.c:1033
54193 #, fuzzy, gcc-internal-format
54194 #| msgid "Bad operator"
54195 msgid "compare_real(): Bad operator"
54196 msgstr "Hatalı işleç"
54198 #: fortran/arith.c:1068
54199 #, gcc-internal-format
54200 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
54201 msgstr ""
54203 #: fortran/arith.c:1579
54204 #, gcc-internal-format
54205 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
54206 msgstr ""
54208 #: fortran/arith.c:1628
54209 #, gcc-internal-format
54210 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
54211 msgstr ""
54213 #: fortran/arith.c:1937
54214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54215 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
54216 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
54218 #: fortran/arith.c:1941
54219 #, gcc-internal-format
54220 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54221 msgstr ""
54223 #: fortran/arith.c:1946
54224 #, gcc-internal-format
54225 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54226 msgstr ""
54228 #: fortran/arith.c:1951
54229 #, gcc-internal-format
54230 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54231 msgstr ""
54233 #: fortran/arith.c:1956
54234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54235 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
54236 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
54238 #: fortran/arith.c:1960
54239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54240 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
54241 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
54243 #: fortran/arith.c:1964
54244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54245 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
54246 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
54248 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
54249 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
54250 #: fortran/arith.c:2467
54251 #, fuzzy, gcc-internal-format
54252 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54253 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
54254 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54256 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
54257 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
54258 #: fortran/arith.c:2390
54259 #, fuzzy, gcc-internal-format
54260 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54261 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
54262 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54264 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
54265 #, fuzzy, gcc-internal-format
54266 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
54267 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
54268 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54270 #: fortran/arith.c:2459
54271 #, fuzzy, gcc-internal-format
54272 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54273 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
54274 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54276 #: fortran/arith.c:2532
54277 #, fuzzy, gcc-internal-format
54278 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
54279 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
54280 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
54282 #: fortran/array.c:95
54283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54284 msgid "Expected array subscript at %C"
54285 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54287 #: fortran/array.c:104
54288 #, fuzzy, gcc-internal-format
54289 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54290 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
54291 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54293 #: fortran/array.c:128
54294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54295 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54296 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
54297 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54299 #: fortran/array.c:136
54300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54301 msgid "Expected array subscript stride at %C"
54302 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
54304 #: fortran/array.c:195
54305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54306 msgid "Invalid form of array reference at %C"
54307 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
54309 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
54310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54311 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
54312 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
54314 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
54315 #: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
54316 #: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
54317 #: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
54318 #: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
54319 #, gcc-internal-format
54320 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
54321 msgstr ""
54323 #: fortran/array.c:221
54324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54325 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54326 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
54327 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54329 #: fortran/array.c:242
54330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54331 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
54332 msgstr ""
54334 #: fortran/array.c:251
54335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54336 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
54337 msgstr ""
54339 #: fortran/array.c:257
54340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54341 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
54342 msgstr ""
54344 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
54345 #, fuzzy, gcc-internal-format
54346 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
54347 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
54348 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
54350 #: fortran/array.c:270
54351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54352 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
54353 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
54354 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
54356 #: fortran/array.c:282
54357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54358 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
54359 msgstr ""
54361 #: fortran/array.c:334
54362 #, fuzzy, gcc-internal-format
54363 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54364 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
54365 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
54367 #: fortran/array.c:337
54368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54369 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54370 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
54371 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
54373 #: fortran/array.c:435
54374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54375 msgid "Expected expression in array specification at %C"
54376 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
54378 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
54379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54380 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54381 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
54382 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
54384 #: fortran/array.c:517
54385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54386 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
54387 msgid "Assumed-rank array at %C"
54388 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
54390 #: fortran/array.c:551
54391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54392 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54393 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
54394 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
54396 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
54397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54398 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
54399 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
54401 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
54402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54403 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54404 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
54406 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
54407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54408 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
54409 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
54411 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
54412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54413 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
54414 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
54416 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
54417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54418 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
54419 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
54421 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
54422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54423 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54424 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
54426 #: fortran/array.c:625
54427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54428 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54429 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
54430 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
54432 #: fortran/array.c:637
54433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54434 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54435 msgid "Coarray declaration at %C"
54436 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
54438 #: fortran/array.c:734
54439 #, gcc-internal-format
54440 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
54441 msgstr ""
54443 #: fortran/array.c:802
54444 #, gcc-internal-format
54445 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
54446 msgstr ""
54448 #: fortran/array.c:886
54449 #, gcc-internal-format
54450 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
54451 msgstr ""
54453 #: fortran/array.c:962
54454 #, fuzzy, gcc-internal-format
54455 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
54456 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
54457 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
54459 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
54460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54461 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
54462 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
54464 #: fortran/array.c:1110
54465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54466 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
54467 msgid "[...] style array constructors at %C"
54468 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
54470 #: fortran/array.c:1130
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54472 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
54473 msgid "Array constructor including type specification at %C"
54474 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
54476 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
54477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54478 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54479 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
54480 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
54482 #: fortran/array.c:1144
54483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54484 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54485 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
54486 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
54488 #: fortran/array.c:1162
54489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54490 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
54491 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
54493 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
54494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54495 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
54496 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
54498 #: fortran/array.c:1283
54499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54500 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54501 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
54503 #: fortran/array.c:1614
54504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54505 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
54506 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
54508 #: fortran/array.c:1751
54509 #, gcc-internal-format
54510 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
54511 msgstr ""
54513 #: fortran/array.c:1921
54514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54515 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
54516 msgstr ""
54518 #: fortran/array.c:1928
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54520 #| msgid "expresion reference type error at %L"
54521 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
54522 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
54524 #: fortran/array.c:1935
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54526 #| msgid "expresion reference type error at %L"
54527 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
54528 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
54530 #: fortran/array.c:1947
54531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54532 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
54533 msgstr ""
54535 #: fortran/array.c:2030
54536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54537 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54538 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
54539 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
54541 #: fortran/array.c:2148
54542 #, gcc-internal-format
54543 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
54544 msgstr ""
54546 #: fortran/array.c:2206
54547 #, gcc-internal-format
54548 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
54549 msgstr ""
54551 #: fortran/array.c:2336
54552 #, gcc-internal-format
54553 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
54554 msgstr ""
54556 #: fortran/array.c:2387
54557 #, gcc-internal-format
54558 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
54559 msgstr ""
54561 #: fortran/array.c:2432
54562 #, gcc-internal-format
54563 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
54564 msgstr ""
54566 #: fortran/array.c:2580
54567 #, gcc-internal-format
54568 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
54569 msgstr ""
54571 #. if (c == 0)
54572 #: fortran/bbt.c:119
54573 #, gcc-internal-format
54574 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
54575 msgstr ""
54577 #: fortran/check.c:46
54578 #, fuzzy, gcc-internal-format
54579 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54580 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
54581 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
54583 #: fortran/check.c:62
54584 #, fuzzy, gcc-internal-format
54585 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54586 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
54587 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54589 #: fortran/check.c:96
54590 #, fuzzy, gcc-internal-format
54591 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54592 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
54593 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
54595 #: fortran/check.c:111
54596 #, fuzzy, gcc-internal-format
54597 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54598 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54599 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
54601 #: fortran/check.c:128
54602 #, fuzzy, gcc-internal-format
54603 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54604 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54605 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
54607 #: fortran/check.c:145
54608 #, fuzzy, gcc-internal-format
54609 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54610 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54611 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
54613 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
54614 #, fuzzy, gcc-internal-format
54615 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54616 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
54617 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
54619 #: fortran/check.c:183
54620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54621 msgid "Invalid kind for %s at %L"
54622 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
54624 #: fortran/check.c:202
54625 #, fuzzy, gcc-internal-format
54626 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
54627 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
54628 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
54630 #: fortran/check.c:225
54631 #, fuzzy, gcc-internal-format
54632 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54633 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54634 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54636 #: fortran/check.c:242
54637 #, fuzzy, gcc-internal-format
54638 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
54639 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
54640 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
54642 #: fortran/check.c:268
54643 #, fuzzy, gcc-internal-format
54644 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
54645 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
54646 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
54648 #: fortran/check.c:289
54649 #, fuzzy, gcc-internal-format
54650 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
54651 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
54652 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
54654 #: fortran/check.c:310
54655 #, fuzzy, gcc-internal-format
54656 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54657 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
54658 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54660 #: fortran/check.c:343
54661 #, gcc-internal-format
54662 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54663 msgstr ""
54665 #: fortran/check.c:354
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54668 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54669 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
54671 #: fortran/check.c:364
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
54674 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
54675 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
54677 #: fortran/check.c:391
54678 #, gcc-internal-format
54679 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
54680 msgstr ""
54682 #: fortran/check.c:417
54683 #, fuzzy, gcc-internal-format
54684 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54685 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54686 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
54688 #: fortran/check.c:443
54689 #, fuzzy, gcc-internal-format
54690 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54691 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
54692 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
54694 #: fortran/check.c:460
54695 #, fuzzy, gcc-internal-format
54696 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54697 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
54698 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
54700 #: fortran/check.c:475
54701 #, fuzzy, gcc-internal-format
54702 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54703 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54704 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
54706 #: fortran/check.c:496
54707 #, fuzzy, gcc-internal-format
54708 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54709 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54710 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
54712 #: fortran/check.c:514
54713 #, fuzzy, gcc-internal-format
54714 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54715 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
54716 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54718 #: fortran/check.c:552
54719 #, fuzzy, gcc-internal-format
54720 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54721 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54722 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
54724 #: fortran/check.c:573
54725 #, fuzzy, gcc-internal-format
54726 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54727 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
54728 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54730 #: fortran/check.c:622
54731 #, fuzzy, gcc-internal-format
54732 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54733 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
54734 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54736 #: fortran/check.c:672
54737 #, fuzzy, gcc-internal-format
54738 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54739 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54740 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54742 #: fortran/check.c:775
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54744 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
54745 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
54746 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
54748 #: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
54749 #, fuzzy, gcc-internal-format
54750 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54751 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
54752 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
54754 #: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
54755 #: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
54756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54757 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
54758 msgid "Different type kinds at %L"
54759 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
54761 #: fortran/check.c:953
54762 #, fuzzy, gcc-internal-format
54763 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54764 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
54765 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
54767 #: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
54768 #, fuzzy, gcc-internal-format
54769 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54770 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
54771 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54773 #: fortran/check.c:980
54774 #, fuzzy, gcc-internal-format
54775 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54776 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54777 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
54779 #: fortran/check.c:989
54780 #, fuzzy, gcc-internal-format
54781 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54782 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54783 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
54785 #: fortran/check.c:1014
54786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54787 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
54788 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
54790 #: fortran/check.c:1025
54791 #, fuzzy, gcc-internal-format
54792 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
54793 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
54794 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
54796 #: fortran/check.c:1068
54797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54798 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
54799 msgstr ""
54801 #: fortran/check.c:1076
54802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54803 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
54804 msgstr ""
54806 #: fortran/check.c:1083
54807 #, fuzzy, gcc-internal-format
54808 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54809 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
54810 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
54812 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54814 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54815 msgid "STAT= argument to %s at %L"
54816 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
54818 #: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
54819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54820 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54821 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54822 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54824 #: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
54825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54826 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
54827 msgstr ""
54829 #: fortran/check.c:1154
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54831 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54832 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54833 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54835 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54838 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
54839 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54841 #: fortran/check.c:1207
54842 #, fuzzy, gcc-internal-format
54843 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54844 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
54845 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54847 #: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
54848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54849 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54850 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54851 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54853 #: fortran/check.c:1262
54854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54855 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54856 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
54857 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54859 #: fortran/check.c:1272
54860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54861 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54862 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
54863 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54865 #: fortran/check.c:1285
54866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54867 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54868 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
54869 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54871 #: fortran/check.c:1364
54872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54873 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54874 msgid "Negative argument N at %L"
54875 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
54877 #: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
54878 #, fuzzy, gcc-internal-format
54879 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
54880 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
54881 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
54883 #: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
54884 #, fuzzy, gcc-internal-format
54885 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54886 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
54887 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
54889 #: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
54890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54891 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
54892 msgstr ""
54894 #: fortran/check.c:1587
54895 #, gcc-internal-format
54896 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
54897 msgstr ""
54899 #: fortran/check.c:1595
54900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54901 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54902 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
54903 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54905 #: fortran/check.c:1618
54906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54907 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
54908 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
54909 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
54911 #: fortran/check.c:1634
54912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54913 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
54914 msgstr ""
54916 #: fortran/check.c:1642
54917 #, gcc-internal-format
54918 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
54919 msgstr ""
54921 #: fortran/check.c:1657
54922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54923 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
54924 msgstr ""
54926 #: fortran/check.c:1676
54927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54928 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
54929 msgstr ""
54931 #: fortran/check.c:1683
54932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54933 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
54934 msgstr ""
54936 #: fortran/check.c:1697
54937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54938 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54939 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
54940 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
54942 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
54943 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
54944 #. as actual argument.
54945 #: fortran/check.c:1707
54946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54947 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
54948 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
54949 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
54951 #: fortran/check.c:1724
54952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54953 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
54954 msgstr ""
54956 #: fortran/check.c:1734
54957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54958 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
54959 msgstr ""
54961 #: fortran/check.c:1743
54962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54963 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
54964 msgstr ""
54966 #: fortran/check.c:1754
54967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54968 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
54969 msgstr ""
54971 #: fortran/check.c:1762
54972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54973 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
54974 msgstr ""
54976 #: fortran/check.c:1769
54977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54978 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54979 msgstr ""
54981 #: fortran/check.c:1776
54982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54983 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54984 msgstr ""
54986 #: fortran/check.c:1784
54987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54988 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54989 msgstr ""
54991 #: fortran/check.c:1814
54992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54994 msgstr ""
54996 #: fortran/check.c:1821
54997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54998 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54999 msgstr ""
55001 #: fortran/check.c:1839
55002 #, fuzzy, gcc-internal-format
55003 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
55004 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
55005 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
55007 #: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
55008 #: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
55009 #: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
55010 #: fortran/check.c:5480
55011 #, fuzzy, gcc-internal-format
55012 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
55013 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
55014 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
55016 #: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
55017 #, fuzzy, gcc-internal-format
55018 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55019 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
55020 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55022 #: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
55023 #, fuzzy, gcc-internal-format
55024 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
55025 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
55026 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
55028 #: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format
55030 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
55031 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
55032 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
55034 #: fortran/check.c:2066
55035 #, fuzzy, gcc-internal-format
55036 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
55037 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
55038 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
55040 #: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format
55042 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
55043 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
55044 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
55046 #: fortran/check.c:2115
55047 #, gcc-internal-format
55048 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
55049 msgstr ""
55051 #: fortran/check.c:2246
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55053 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55054 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
55055 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55057 #: fortran/check.c:2306
55058 #, fuzzy, gcc-internal-format
55059 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55060 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
55061 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55063 #: fortran/check.c:2470
55064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55065 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
55066 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
55068 #: fortran/check.c:2529
55069 #, fuzzy, gcc-internal-format
55070 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
55071 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
55072 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
55074 #: fortran/check.c:2619
55075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55076 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
55077 msgid "SIZE at %L must be positive"
55078 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
55080 #: fortran/check.c:2631
55081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55082 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
55083 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
55084 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
55086 #: fortran/check.c:2692
55087 #, fuzzy, gcc-internal-format
55088 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
55089 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
55090 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
55092 #: fortran/check.c:2699
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format
55094 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
55095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
55096 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
55098 #: fortran/check.c:2910
55099 #, fuzzy, gcc-internal-format
55100 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
55101 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
55102 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
55104 #: fortran/check.c:2958
55105 #, fuzzy, gcc-internal-format
55106 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55107 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
55108 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55110 #: fortran/check.c:2973
55111 #, fuzzy, gcc-internal-format
55112 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55113 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
55114 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55116 #: fortran/check.c:2978
55117 #, fuzzy, gcc-internal-format
55118 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55119 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
55120 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55122 #: fortran/check.c:3007
55123 #, fuzzy, gcc-internal-format
55124 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55125 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
55126 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55128 #: fortran/check.c:3038
55129 #, gcc-internal-format
55130 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
55131 msgstr ""
55133 #: fortran/check.c:3045
55134 #, fuzzy, gcc-internal-format
55135 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
55136 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
55137 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
55139 #: fortran/check.c:3112
55140 #, fuzzy, gcc-internal-format
55141 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55142 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
55143 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55145 #: fortran/check.c:3126
55146 #, fuzzy, gcc-internal-format
55147 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
55148 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
55149 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
55151 #: fortran/check.c:3145
55152 #, fuzzy, gcc-internal-format
55153 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
55154 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
55155 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
55157 #: fortran/check.c:3154
55158 #, fuzzy, gcc-internal-format
55159 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
55160 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
55161 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
55163 #: fortran/check.c:3329
55164 #, fuzzy, gcc-internal-format
55165 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
55166 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
55167 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
55169 #: fortran/check.c:3389
55170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55171 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
55172 msgstr ""
55174 #: fortran/check.c:3400
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55176 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
55177 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
55178 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
55180 #: fortran/check.c:3407
55181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55182 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
55183 msgstr ""
55185 #: fortran/check.c:3418
55186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55187 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55188 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
55189 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55191 #: fortran/check.c:3427
55192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55193 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55194 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
55195 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55197 #: fortran/check.c:3467
55198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55199 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
55200 msgstr ""
55202 #: fortran/check.c:3494
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format
55204 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
55205 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
55206 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
55208 #: fortran/check.c:3544
55209 #, fuzzy, gcc-internal-format
55210 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
55211 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
55212 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
55214 #: fortran/check.c:3552
55215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
55217 msgstr ""
55219 #: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
55220 #, fuzzy, gcc-internal-format
55221 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
55222 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
55223 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
55225 #: fortran/check.c:3689
55226 #, fuzzy, gcc-internal-format
55227 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
55228 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
55229 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
55231 #: fortran/check.c:3697
55232 #, fuzzy, gcc-internal-format
55233 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
55234 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
55235 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
55237 #: fortran/check.c:3716
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55240 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
55241 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55243 #: fortran/check.c:3764
55244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55245 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
55246 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
55247 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
55249 #: fortran/check.c:3868
55250 #, fuzzy, gcc-internal-format
55251 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
55252 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
55253 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
55255 #: fortran/check.c:3878
55256 #, fuzzy, gcc-internal-format
55257 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55258 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
55259 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55261 #: fortran/check.c:3885
55262 #, fuzzy, gcc-internal-format
55263 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
55264 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
55265 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
55267 #: fortran/check.c:3902
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format
55269 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55270 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
55271 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55273 #: fortran/check.c:3934
55274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55275 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
55276 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
55277 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
55279 #: fortran/check.c:3972
55280 #, fuzzy, gcc-internal-format
55281 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
55282 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
55283 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
55285 #: fortran/check.c:3990
55286 #, fuzzy, gcc-internal-format
55287 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55288 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
55289 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55291 #: fortran/check.c:3999
55292 #, fuzzy, gcc-internal-format
55293 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55294 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
55295 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55297 #: fortran/check.c:4035
55298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55299 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
55300 msgstr ""
55302 #: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
55303 #, fuzzy, gcc-internal-format
55304 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55305 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
55306 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55308 #: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
55309 #, fuzzy, gcc-internal-format
55310 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
55311 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
55312 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
55314 #: fortran/check.c:4180
55315 #, gcc-internal-format
55316 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
55317 msgstr ""
55319 #: fortran/check.c:4211
55320 #, fuzzy, gcc-internal-format
55321 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
55322 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
55323 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
55325 #: fortran/check.c:4246
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format
55327 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55328 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55329 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
55331 #: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
55332 #, fuzzy, gcc-internal-format
55333 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
55334 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
55335 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
55337 #: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
55338 #, fuzzy, gcc-internal-format
55339 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
55340 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
55341 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
55343 #: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
55344 #, fuzzy, gcc-internal-format
55345 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
55347 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
55349 #: fortran/check.c:4417
55350 #, gcc-internal-format
55351 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
55352 msgstr ""
55354 #: fortran/check.c:4466
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
55357 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
55358 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
55360 #: fortran/check.c:4505
55361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55362 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
55363 msgstr ""
55365 #: fortran/check.c:4519
55366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55367 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
55368 msgstr ""
55370 #: fortran/check.c:4543
55371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55372 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
55373 msgstr ""
55375 #: fortran/check.c:4555
55376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55377 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55378 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
55379 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
55381 #: fortran/check.c:4562
55382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55383 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
55384 msgstr ""
55386 #: fortran/check.c:4569
55387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55388 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
55389 msgstr ""
55391 #: fortran/check.c:4576
55392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55393 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
55394 msgstr ""
55396 #: fortran/check.c:4582
55397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55398 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
55399 msgstr ""
55401 #: fortran/check.c:4601
55402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55403 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
55404 msgstr ""
55406 #: fortran/check.c:4611
55407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55408 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
55409 msgstr ""
55411 #: fortran/check.c:4616
55412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55413 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
55414 msgstr ""
55416 #: fortran/check.c:4632
55417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55418 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
55419 msgstr ""
55421 #: fortran/check.c:4644
55422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55423 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
55424 msgstr ""
55426 #: fortran/check.c:4651
55427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55428 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
55429 msgstr ""
55431 #: fortran/check.c:4657
55432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55433 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
55434 msgstr ""
55436 #: fortran/check.c:4671
55437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55438 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
55439 msgstr ""
55441 #: fortran/check.c:4686
55442 #, gcc-internal-format
55443 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
55444 msgstr ""
55446 #: fortran/check.c:4694
55447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55448 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
55449 msgstr ""
55451 #: fortran/check.c:4700
55452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55453 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
55454 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
55455 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
55457 #: fortran/check.c:4714
55458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55459 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
55460 msgstr ""
55462 #: fortran/check.c:4720
55463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55464 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55465 msgstr ""
55467 #: fortran/check.c:4731
55468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55469 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55470 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
55471 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55473 #: fortran/check.c:4739
55474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55475 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
55476 msgstr ""
55478 #: fortran/check.c:4748
55479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55480 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55481 msgstr ""
55483 #: fortran/check.c:4755
55484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55485 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
55486 msgstr ""
55488 #: fortran/check.c:4766
55489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55490 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
55491 msgstr ""
55493 #: fortran/check.c:4771
55494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55495 msgid "Array section at %L to C_LOC"
55496 msgstr ""
55498 #: fortran/check.c:4799
55499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55500 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55501 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
55502 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55504 #: fortran/check.c:4812
55505 #, fuzzy, gcc-internal-format
55506 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
55507 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
55508 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
55510 #: fortran/check.c:4831
55511 #, fuzzy, gcc-internal-format
55512 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55513 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55514 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55516 #: fortran/check.c:5094
55517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55518 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
55519 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
55520 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
55522 #: fortran/check.c:5105
55523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55524 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
55525 msgstr ""
55527 #: fortran/check.c:5138
55528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55529 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
55530 msgstr ""
55532 #: fortran/check.c:5151
55533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55534 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
55535 msgstr ""
55537 #: fortran/check.c:5174
55538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55539 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
55540 msgstr ""
55542 #: fortran/check.c:5181
55543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55544 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
55545 msgstr ""
55547 #: fortran/check.c:5192
55548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55549 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55550 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
55551 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
55553 #: fortran/check.c:5210
55554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55555 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
55556 msgstr ""
55558 #: fortran/check.c:5290
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55561 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
55562 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55564 #: fortran/check.c:5319
55565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55566 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
55567 msgstr ""
55569 #: fortran/check.c:5441
55570 #, fuzzy, gcc-internal-format
55571 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
55572 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
55573 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
55575 #: fortran/check.c:5454
55576 #, fuzzy, gcc-internal-format
55577 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55578 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
55579 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55581 #: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
55582 #, fuzzy, gcc-internal-format
55583 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55584 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55585 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55587 #: fortran/check.c:5750
55588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55589 msgid "Too many arguments to %s at %L"
55590 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
55592 #: fortran/check.c:5768
55593 #, gcc-internal-format
55594 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
55595 msgstr ""
55597 #: fortran/check.c:5780
55598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55599 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55600 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
55601 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
55603 #: fortran/check.c:5820
55604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55605 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55606 msgstr ""
55608 #: fortran/check.c:5839
55609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55610 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
55611 msgstr ""
55613 #: fortran/check.c:5849
55614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55615 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55616 msgstr ""
55618 #: fortran/check.c:5866
55619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55620 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55621 msgstr ""
55623 #: fortran/check.c:6083
55624 #, fuzzy, gcc-internal-format
55625 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
55626 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55627 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
55629 #: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
55630 #, fuzzy, gcc-internal-format
55631 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55632 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55633 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
55635 #: fortran/check.c:6474
55636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55637 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
55638 msgstr ""
55640 #: fortran/class.c:617
55641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55642 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
55643 msgstr ""
55645 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
55646 #. up to 255 extension levels.
55647 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
55648 #, gcc-internal-format
55649 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
55650 msgstr ""
55652 #: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
55653 #, gcc-internal-format
55654 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
55655 msgstr ""
55657 #: fortran/cpp.c:450
55658 #, gcc-internal-format
55659 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
55660 msgstr ""
55662 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
55663 #, fuzzy, gcc-internal-format
55664 #| msgid "opening output file %s: %m"
55665 msgid "opening output file %qs: %s"
55666 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
55668 #: fortran/data.c:65
55669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55670 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
55671 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
55672 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
55674 #: fortran/data.c:137
55675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55676 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55677 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
55678 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
55680 #: fortran/data.c:170
55681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55682 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
55683 msgstr ""
55685 #: fortran/data.c:176
55686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55687 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55688 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
55689 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
55691 #: fortran/data.c:266
55692 #, fuzzy, gcc-internal-format
55693 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55694 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
55695 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
55697 #: fortran/data.c:290
55698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55699 msgid "Data element below array lower bound at %L"
55700 msgstr ""
55702 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
55703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55704 msgid "Data element above array upper bound at %L"
55705 msgstr ""
55707 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
55708 #, fuzzy, gcc-internal-format
55709 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
55710 msgid "re-initialization of %qs at %L"
55711 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
55713 #: fortran/data.c:706
55714 #, gcc-internal-format
55715 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
55716 msgstr ""
55718 #: fortran/decl.c:278
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
55721 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
55722 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
55724 #: fortran/decl.c:285
55725 #, fuzzy, gcc-internal-format
55726 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
55727 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
55728 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
55730 #: fortran/decl.c:396
55731 #, fuzzy, gcc-internal-format
55732 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55733 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55734 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
55736 #: fortran/decl.c:422
55737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55738 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
55739 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55740 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
55742 #: fortran/decl.c:524
55743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55744 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
55745 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
55747 #: fortran/decl.c:561
55748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55749 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55750 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55751 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55753 #: fortran/decl.c:593
55754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55755 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
55756 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
55758 #: fortran/decl.c:639
55759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55760 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55761 msgid "Empty old style initializer list at %C"
55762 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55764 #: fortran/decl.c:659
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55766 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
55767 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
55768 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
55770 #: fortran/decl.c:664
55771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55772 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
55773 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
55774 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
55776 #: fortran/decl.c:673
55777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55778 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
55779 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
55780 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
55782 #: fortran/decl.c:704
55783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55784 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55785 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
55786 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
55788 #: fortran/decl.c:731
55789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55790 #| msgid "excess elements in array initializer"
55791 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
55792 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
55794 #: fortran/decl.c:733
55795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55796 #| msgid "excess elements in array initializer"
55797 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
55798 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
55800 #: fortran/decl.c:752
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55802 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
55803 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
55804 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
55806 #: fortran/decl.c:775
55807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55808 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
55809 msgstr ""
55811 #: fortran/decl.c:843
55812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55813 msgid "Bad INTENT specification at %C"
55814 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
55816 #: fortran/decl.c:864
55817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55818 msgid "deferred type parameter at %C"
55819 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
55821 #: fortran/decl.c:947
55822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55823 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
55824 msgstr ""
55826 #: fortran/decl.c:973
55827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55828 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
55829 msgid "Old-style character length at %C"
55830 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
55832 #: fortran/decl.c:1004
55833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55834 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
55835 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
55837 #: fortran/decl.c:1157
55838 #, fuzzy, gcc-internal-format
55839 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55840 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
55841 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
55843 #: fortran/decl.c:1165
55844 #, fuzzy, gcc-internal-format
55845 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
55846 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
55847 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
55849 #: fortran/decl.c:1178
55850 #, fuzzy, gcc-internal-format
55851 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55852 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55853 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
55855 #: fortran/decl.c:1249
55856 #, fuzzy, gcc-internal-format
55857 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
55858 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55859 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
55861 #: fortran/decl.c:1276
55862 #, gcc-internal-format
55863 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
55864 msgstr ""
55866 #: fortran/decl.c:1283
55867 #, gcc-internal-format
55868 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
55869 msgstr ""
55871 #: fortran/decl.c:1290
55872 #, gcc-internal-format
55873 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
55874 msgstr ""
55876 #: fortran/decl.c:1305
55877 #, gcc-internal-format
55878 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
55879 msgstr ""
55881 #: fortran/decl.c:1318
55882 #, gcc-internal-format
55883 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55884 msgstr ""
55886 #: fortran/decl.c:1326
55887 #, gcc-internal-format
55888 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55889 msgstr ""
55891 #: fortran/decl.c:1335
55892 #, gcc-internal-format
55893 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
55894 msgstr ""
55896 #: fortran/decl.c:1344
55897 #, gcc-internal-format
55898 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
55899 msgstr ""
55901 #: fortran/decl.c:1351
55902 #, gcc-internal-format
55903 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
55904 msgstr ""
55906 #: fortran/decl.c:1362
55907 #, fuzzy, gcc-internal-format
55908 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55909 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
55910 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
55912 #: fortran/decl.c:1412
55913 #, fuzzy, gcc-internal-format
55914 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
55915 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
55916 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
55918 #: fortran/decl.c:1471
55919 #, gcc-internal-format
55920 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
55921 msgstr ""
55923 #: fortran/decl.c:1505
55924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55925 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
55926 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
55927 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
55929 #: fortran/decl.c:1520
55930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55931 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
55932 msgstr ""
55934 #: fortran/decl.c:1527
55935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55936 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
55937 msgstr ""
55939 #: fortran/decl.c:1617
55940 #, fuzzy, gcc-internal-format
55941 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
55942 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
55943 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
55945 #: fortran/decl.c:1627
55946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55947 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
55948 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
55950 #: fortran/decl.c:1637
55951 #, fuzzy, gcc-internal-format
55952 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55953 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55954 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
55956 #: fortran/decl.c:1680
55957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55958 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55959 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
55960 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
55962 #: fortran/decl.c:1741
55963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55964 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55965 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
55966 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
55968 #: fortran/decl.c:1776
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55970 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55971 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
55972 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
55974 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
55975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55976 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55977 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55979 #: fortran/decl.c:1878
55980 #, fuzzy, gcc-internal-format
55981 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55982 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55983 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
55985 #: fortran/decl.c:1887
55986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55987 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55988 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
55990 #: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
55991 #, fuzzy, gcc-internal-format
55992 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
55993 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
55994 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
55996 #: fortran/decl.c:1953
55997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55998 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55999 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
56001 #: fortran/decl.c:1962
56002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56003 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
56004 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
56005 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
56007 #: fortran/decl.c:1971
56008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56009 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
56010 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
56012 #: fortran/decl.c:2020
56013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56014 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
56015 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
56017 #: fortran/decl.c:2037
56018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56019 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
56020 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
56021 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
56023 #: fortran/decl.c:2054
56024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56025 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
56026 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
56028 #: fortran/decl.c:2075
56029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56030 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
56031 msgid "Error in pointer initialization at %C"
56032 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
56034 #: fortran/decl.c:2082
56035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56036 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
56037 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
56038 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
56040 #: fortran/decl.c:2105
56041 #, fuzzy, gcc-internal-format
56042 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
56043 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
56044 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
56046 #: fortran/decl.c:2172
56047 #, gcc-internal-format
56048 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
56049 msgstr ""
56051 #: fortran/decl.c:2182
56052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56053 msgid "Implied-shape array at %L"
56054 msgstr ""
56056 #: fortran/decl.c:2235
56057 #, gcc-internal-format
56058 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
56059 msgstr ""
56061 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56063 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
56064 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
56065 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
56067 #: fortran/decl.c:2272
56068 #, gcc-internal-format
56069 msgid "Couldn't set pointee array spec."
56070 msgstr ""
56072 #: fortran/decl.c:2335
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
56075 msgid "Old-style initialization at %C"
56076 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
56078 #: fortran/decl.c:2343
56079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56080 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
56081 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
56082 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
56084 #: fortran/decl.c:2356
56085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56086 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
56087 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
56088 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
56090 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
56091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56092 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
56093 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
56095 #: fortran/decl.c:2389
56096 #, fuzzy, gcc-internal-format
56097 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
56098 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
56099 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
56101 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
56102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56103 msgid "Expected an initialization expression at %C"
56104 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56106 #: fortran/decl.c:2405
56107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56108 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
56109 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
56111 #: fortran/decl.c:2422
56112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56113 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
56114 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
56115 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
56117 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
56118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56119 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
56120 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
56122 #: fortran/decl.c:2524
56123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56124 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
56125 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
56127 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
56128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56129 #| msgid "Missing right paren at %C"
56130 msgid "Missing right parenthesis at %C"
56131 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
56133 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
56134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56135 msgid "Expected initialization expression at %C"
56136 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56138 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
56139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56140 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
56141 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
56143 #: fortran/decl.c:2623
56144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56145 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
56146 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
56148 #: fortran/decl.c:2636
56149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56150 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
56151 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
56152 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
56154 #: fortran/decl.c:2645
56155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156 #| msgid "Missing right paren at %C"
56157 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
56158 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
56160 #: fortran/decl.c:2743
56161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56162 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
56163 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
56164 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
56166 #: fortran/decl.c:2875
56167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56168 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
56169 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
56171 #: fortran/decl.c:2943
56172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56173 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
56174 msgstr ""
56176 #: fortran/decl.c:2956
56177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56178 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
56179 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
56180 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
56182 #: fortran/decl.c:2995
56183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
56185 msgid "BYTE type at %C"
56186 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
56188 #: fortran/decl.c:3000
56189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56190 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
56191 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
56193 #: fortran/decl.c:3022
56194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56195 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
56196 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
56197 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
56199 #: fortran/decl.c:3025
56200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56201 msgid "Assumed type at %C"
56202 msgstr ""
56204 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
56205 #: fortran/decl.c:3324
56206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56207 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
56208 msgstr ""
56210 #: fortran/decl.c:3104
56211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56212 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
56213 msgstr ""
56215 #: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
56216 #: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
56217 #, fuzzy, gcc-internal-format
56218 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
56219 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
56220 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
56222 #: fortran/decl.c:3217
56223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56224 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
56225 msgid "CLASS statement at %C"
56226 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
56228 #: fortran/decl.c:3278
56229 #, gcc-internal-format
56230 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
56231 msgstr ""
56233 #: fortran/decl.c:3395
56234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56235 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
56236 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
56238 #: fortran/decl.c:3404
56239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56240 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
56241 msgstr ""
56243 #: fortran/decl.c:3463
56244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56245 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
56246 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
56248 #: fortran/decl.c:3509
56249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56250 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
56251 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
56253 #: fortran/decl.c:3562
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56255 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56256 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
56257 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
56259 #: fortran/decl.c:3572
56260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56261 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56262 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56264 #: fortran/decl.c:3678
56265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56266 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56267 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
56268 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56270 #: fortran/decl.c:3685
56271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56272 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56273 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
56274 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56276 #: fortran/decl.c:3690
56277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56278 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56279 msgid "IMPORT statement at %C"
56280 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56282 #: fortran/decl.c:3704
56283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56284 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56285 msgid "Expecting list of named entities at %C"
56286 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
56288 #: fortran/decl.c:3733
56289 #, gcc-internal-format
56290 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
56291 msgstr ""
56293 #: fortran/decl.c:3740
56294 #, gcc-internal-format
56295 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
56296 msgstr ""
56298 #: fortran/decl.c:3781
56299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56300 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
56301 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
56302 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
56304 #: fortran/decl.c:4107
56305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56306 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
56307 msgid "Missing codimension specification at %C"
56308 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
56310 #: fortran/decl.c:4109
56311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56312 msgid "Missing dimension specification at %C"
56313 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
56315 #: fortran/decl.c:4198
56316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56317 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56318 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
56320 #: fortran/decl.c:4213
56321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56322 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56323 msgstr ""
56325 #: fortran/decl.c:4229
56326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56327 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56328 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
56329 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56331 #: fortran/decl.c:4238
56332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56333 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56334 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56336 #: fortran/decl.c:4256
56337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56338 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56339 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
56340 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56342 #: fortran/decl.c:4266
56343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56344 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
56345 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
56346 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
56348 #: fortran/decl.c:4280
56349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56350 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
56351 msgstr ""
56353 #: fortran/decl.c:4291
56354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56355 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
56356 msgstr ""
56358 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
56359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56360 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
56361 msgstr ""
56363 #: fortran/decl.c:4344
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56365 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56366 msgid "PROTECTED attribute at %C"
56367 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
56369 #: fortran/decl.c:4378
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56371 #| msgid "Line truncated at %C"
56372 msgid "VALUE attribute at %C"
56373 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
56375 #: fortran/decl.c:4385
56376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56377 msgid "VOLATILE attribute at %C"
56378 msgstr ""
56380 #: fortran/decl.c:4392
56381 #, gcc-internal-format
56382 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
56383 msgstr ""
56385 #: fortran/decl.c:4432
56386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56387 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
56388 msgstr ""
56390 #: fortran/decl.c:4530
56391 #, gcc-internal-format
56392 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
56393 msgstr ""
56395 #: fortran/decl.c:4552
56396 #, gcc-internal-format
56397 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
56398 msgstr ""
56400 #: fortran/decl.c:4561
56401 #, gcc-internal-format
56402 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
56403 msgstr ""
56405 #: fortran/decl.c:4565
56406 #, gcc-internal-format
56407 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
56408 msgstr ""
56410 #: fortran/decl.c:4577
56411 #, gcc-internal-format
56412 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
56413 msgstr ""
56415 #: fortran/decl.c:4591
56416 #, fuzzy, gcc-internal-format
56417 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56418 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56419 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56421 #: fortran/decl.c:4599
56422 #, fuzzy, gcc-internal-format
56423 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56424 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56425 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56427 #: fortran/decl.c:4611
56428 #, fuzzy, gcc-internal-format
56429 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
56430 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
56431 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
56433 #: fortran/decl.c:4619
56434 #, fuzzy, gcc-internal-format
56435 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
56436 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
56437 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
56439 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
56440 #. just because of this.
56441 #: fortran/decl.c:4630
56442 #, gcc-internal-format
56443 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
56444 msgstr ""
56446 #: fortran/decl.c:4704
56447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56448 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56449 msgstr ""
56451 #: fortran/decl.c:4749
56452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56453 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
56454 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56455 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
56457 #: fortran/decl.c:4756
56458 #, fuzzy, gcc-internal-format
56459 #| msgid "missing number"
56460 msgid "Missing symbol"
56461 msgstr "sayı eksik"
56463 #: fortran/decl.c:4785
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56465 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56466 msgid "BIND(C) statement at %C"
56467 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56469 #: fortran/decl.c:4869
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56471 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
56472 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
56473 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
56475 #: fortran/decl.c:4911
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56478 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
56479 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56481 #: fortran/decl.c:4920
56482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56483 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56484 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56486 #: fortran/decl.c:4963
56487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56488 #| msgid "procedure name = %s"
56489 msgid "MODULE prefix at %C"
56490 msgstr "yordam ismi = %s"
56492 #: fortran/decl.c:5008
56493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56494 #| msgid "procedure name = %s"
56495 msgid "IMPURE procedure at %C"
56496 msgstr "yordam ismi = %s"
56498 #: fortran/decl.c:5020
56499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56500 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
56501 msgstr ""
56503 #: fortran/decl.c:5066
56504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56505 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56506 msgstr ""
56508 #: fortran/decl.c:5073
56509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56510 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56511 msgstr ""
56513 #: fortran/decl.c:5080
56514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56515 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56516 msgstr ""
56518 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
56519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56520 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
56521 msgid "Alternate-return argument at %C"
56522 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
56524 #: fortran/decl.c:5189
56525 #, fuzzy, gcc-internal-format
56526 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
56527 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
56528 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
56530 #: fortran/decl.c:5201
56531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56532 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56533 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
56535 #: fortran/decl.c:5218
56536 #, fuzzy, gcc-internal-format
56537 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
56538 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
56539 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
56541 #: fortran/decl.c:5257
56542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56543 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
56544 msgstr ""
56546 #: fortran/decl.c:5263
56547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56548 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
56549 msgstr ""
56551 #: fortran/decl.c:5302
56552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56553 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
56554 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
56556 #: fortran/decl.c:5379
56557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56558 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56559 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
56561 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
56562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56563 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
56564 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56565 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
56567 #: fortran/decl.c:5593
56568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56569 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
56570 msgstr ""
56572 #: fortran/decl.c:5600
56573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56574 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
56575 msgstr ""
56577 #: fortran/decl.c:5606
56578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56579 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
56580 msgstr ""
56582 #: fortran/decl.c:5629
56583 #, fuzzy, gcc-internal-format
56584 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
56585 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
56586 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
56588 #: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
56589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56590 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56591 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56592 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56594 #: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
56595 #, fuzzy, gcc-internal-format
56596 #| msgid "Expected terminating name at %C"
56597 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
56598 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56600 #: fortran/decl.c:5731
56601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56602 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
56603 msgstr ""
56605 #: fortran/decl.c:5735
56606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56607 #| msgid "Expected structure component name at %C"
56608 msgid "Procedure pointer component at %C"
56609 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
56611 #: fortran/decl.c:5807
56612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56613 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
56614 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
56615 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
56617 #: fortran/decl.c:5825
56618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56619 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56620 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
56621 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
56623 #: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
56624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56625 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
56626 msgstr ""
56628 #: fortran/decl.c:5904
56629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56630 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56631 msgid "PROCEDURE statement at %C"
56632 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56634 #: fortran/decl.c:5976
56635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56636 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
56637 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
56639 #: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
56640 #: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
56641 #: fortran/symbol.c:1785
56642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56643 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
56644 msgstr ""
56646 #: fortran/decl.c:6157
56647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56648 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56649 msgid "ENTRY statement at %C"
56650 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56652 #: fortran/decl.c:6166
56653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56654 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
56655 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
56657 #: fortran/decl.c:6169
56658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56659 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56660 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
56662 #: fortran/decl.c:6172
56663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56664 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56665 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
56666 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
56668 #: fortran/decl.c:6175
56669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56670 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
56671 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
56673 #: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
56674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56675 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56676 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56678 #: fortran/decl.c:6183
56679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56680 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56681 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
56682 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56684 #: fortran/decl.c:6187
56685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56686 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
56687 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56689 #: fortran/decl.c:6191
56690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56691 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
56692 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56694 #: fortran/decl.c:6196
56695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56696 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
56697 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
56699 #: fortran/decl.c:6200
56700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56701 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56702 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56704 #: fortran/decl.c:6204
56705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56706 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
56707 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56709 #: fortran/decl.c:6208
56710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56711 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
56712 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56714 #: fortran/decl.c:6212
56715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56716 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
56717 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
56719 #: fortran/decl.c:6216
56720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56721 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
56722 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
56723 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
56725 #: fortran/decl.c:6237
56726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56727 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
56728 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
56730 #: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
56731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
56733 msgstr ""
56735 #: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
56736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56737 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
56738 msgstr ""
56740 #: fortran/decl.c:6603
56741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56742 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
56743 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
56744 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
56746 #: fortran/decl.c:6619
56747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56748 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
56749 msgstr ""
56751 #: fortran/decl.c:6627
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
56754 msgstr ""
56756 #: fortran/decl.c:6646
56757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 #| msgid "Missing format label at %C"
56759 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
56760 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
56762 #: fortran/decl.c:6652
56763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56764 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
56765 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56766 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
56768 #: fortran/decl.c:6658
56769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56770 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56771 msgstr ""
56773 #: fortran/decl.c:6687
56774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56775 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
56776 msgstr ""
56778 #: fortran/decl.c:6932
56779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 msgid "Unexpected END statement at %C"
56781 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
56783 #: fortran/decl.c:6941
56784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56785 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
56786 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
56787 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
56789 #. We would have required END [something].
56790 #: fortran/decl.c:6950
56791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "%s statement expected at %L"
56793 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
56795 #: fortran/decl.c:6961
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56797 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56798 msgid "Expecting %s statement at %L"
56799 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
56801 #: fortran/decl.c:6981
56802 #, fuzzy, gcc-internal-format
56803 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
56804 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
56805 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
56807 #: fortran/decl.c:6998
56808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56809 msgid "Expected terminating name at %C"
56810 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56812 #: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
56813 #, fuzzy, gcc-internal-format
56814 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
56815 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
56816 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
56818 #: fortran/decl.c:7119
56819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56820 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56821 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
56823 #: fortran/decl.c:7127
56824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56825 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
56826 msgstr ""
56828 #: fortran/decl.c:7135
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56830 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56831 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
56832 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
56834 #: fortran/decl.c:7144
56835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56836 msgid "Array specification must be deferred at %L"
56837 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
56839 #: fortran/decl.c:7242
56840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56841 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
56842 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
56844 #: fortran/decl.c:7279
56845 #, fuzzy, gcc-internal-format
56846 #| msgid "Expected '(' at %C"
56847 msgid "Expected %<(%> at %C"
56848 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
56850 #: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
56851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56852 msgid "Expected variable name at %C"
56853 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
56855 #: fortran/decl.c:7309
56856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56857 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
56858 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
56859 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
56861 #: fortran/decl.c:7313
56862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56863 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
56864 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
56865 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
56867 #: fortran/decl.c:7319
56868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56869 msgid "Expected \",\" at %C"
56870 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
56872 #: fortran/decl.c:7358
56873 #, gcc-internal-format
56874 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
56875 msgstr ""
56877 #: fortran/decl.c:7382
56878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56879 msgid "Expected \")\" at %C"
56880 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
56882 #: fortran/decl.c:7394
56883 #, fuzzy, gcc-internal-format
56884 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
56885 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
56886 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
56888 #: fortran/decl.c:7420
56889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56890 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
56891 msgstr ""
56893 #: fortran/decl.c:7452
56894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56895 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
56896 msgstr ""
56898 #: fortran/decl.c:7471
56899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56900 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
56901 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
56902 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
56904 #: fortran/decl.c:7510
56905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56906 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56907 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
56908 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56910 #: fortran/decl.c:7616
56911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56912 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
56913 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
56915 #: fortran/decl.c:7633
56916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56917 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
56918 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
56920 #: fortran/decl.c:7672
56921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56922 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56923 msgid "PROTECTED statement at %C"
56924 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56926 #: fortran/decl.c:7710
56927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56928 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56929 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
56930 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56932 #: fortran/decl.c:7734
56933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56934 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56935 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56936 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
56938 #: fortran/decl.c:7771
56939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56940 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56941 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56942 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
56944 #: fortran/decl.c:7799
56945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56946 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
56947 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
56949 #: fortran/decl.c:7806
56950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56951 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
56952 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
56954 #: fortran/decl.c:7812
56955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56956 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
56957 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
56959 #: fortran/decl.c:7832
56960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56961 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
56962 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
56963 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
56965 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
56966 #: fortran/decl.c:7857
56967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56968 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
56969 msgstr ""
56971 #: fortran/decl.c:7873
56972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56973 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56974 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
56976 #: fortran/decl.c:7892
56977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56978 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56979 msgstr ""
56981 #: fortran/decl.c:7925
56982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56983 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56984 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
56985 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
56987 #: fortran/decl.c:7932
56988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56989 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56990 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
56991 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56993 #: fortran/decl.c:7946
56994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56995 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56996 msgstr ""
56998 #: fortran/decl.c:7979
56999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57000 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
57001 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
57002 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
57004 #: fortran/decl.c:7986
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57006 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57007 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
57008 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57010 #: fortran/decl.c:8005
57011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57012 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
57013 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
57015 #: fortran/decl.c:8016
57016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57017 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
57018 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
57020 #: fortran/decl.c:8062
57021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57022 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57023 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57025 #: fortran/decl.c:8076
57026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57027 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
57028 msgstr ""
57030 #: fortran/decl.c:8080
57031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57032 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
57033 msgid "VALUE statement at %C"
57034 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
57036 #: fortran/decl.c:8118
57037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57038 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57039 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
57040 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57042 #: fortran/decl.c:8129
57043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57044 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57045 msgid "VOLATILE statement at %C"
57046 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57048 #: fortran/decl.c:8152
57049 #, gcc-internal-format
57050 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
57051 msgstr ""
57053 #: fortran/decl.c:8177
57054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57055 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57056 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
57057 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57059 #: fortran/decl.c:8188
57060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57061 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
57062 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
57063 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
57065 #: fortran/decl.c:8228
57066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57067 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57068 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
57069 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57071 #: fortran/decl.c:8253
57072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57073 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
57074 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
57075 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
57077 #: fortran/decl.c:8346
57078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57079 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
57080 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
57082 #: fortran/decl.c:8404
57083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57084 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
57085 msgstr ""
57087 #: fortran/decl.c:8453
57088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57089 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
57090 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
57091 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
57093 #: fortran/decl.c:8462
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format
57095 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
57096 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
57097 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
57099 #: fortran/decl.c:8468
57100 #, gcc-internal-format
57101 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
57102 msgstr ""
57104 #: fortran/decl.c:8475
57105 #, gcc-internal-format
57106 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
57107 msgstr ""
57109 #: fortran/decl.c:8482
57110 #, fuzzy, gcc-internal-format
57111 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
57112 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
57113 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
57115 #: fortran/decl.c:8505
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57117 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
57118 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
57119 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
57121 #: fortran/decl.c:8517
57122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57123 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
57124 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
57125 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
57127 #: fortran/decl.c:8538
57128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57129 msgid "ABSTRACT type at %C"
57130 msgstr ""
57132 #: fortran/decl.c:8584
57133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
57135 msgstr ""
57137 #: fortran/decl.c:8590
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format
57139 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
57140 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
57141 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
57143 #: fortran/decl.c:8637
57144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57145 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57146 msgid "Junk after MAP statement at %C"
57147 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57149 #: fortran/decl.c:8670
57150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57151 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57152 msgid "Junk after UNION statement at %C"
57153 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57155 #: fortran/decl.c:8705
57156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57157 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
57158 msgstr ""
57160 #: fortran/decl.c:8718
57161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57162 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
57163 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
57164 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
57166 #: fortran/decl.c:8736
57167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57168 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57169 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
57170 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57172 #: fortran/decl.c:8743
57173 #, fuzzy, gcc-internal-format
57174 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57175 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57176 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
57178 #: fortran/decl.c:8897
57179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57180 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
57181 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
57183 #: fortran/decl.c:8908
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format
57185 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57186 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57187 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
57189 #: fortran/decl.c:8918
57190 #, fuzzy, gcc-internal-format
57191 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
57192 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
57193 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
57195 #: fortran/decl.c:8935
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format
57197 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
57198 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
57199 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
57201 #: fortran/decl.c:9038
57202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57203 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
57204 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
57206 #: fortran/decl.c:9058
57207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57208 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
57209 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
57210 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
57212 #: fortran/decl.c:9090
57213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57214 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
57215 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
57217 #: fortran/decl.c:9169
57218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57219 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
57220 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
57222 #: fortran/decl.c:9217
57223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57224 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
57225 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
57227 #: fortran/decl.c:9253
57228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57229 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
57230 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
57232 #: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
57233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57234 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57235 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
57236 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57238 #: fortran/decl.c:9335
57239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57240 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
57241 msgstr ""
57243 #: fortran/decl.c:9355
57244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57245 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
57246 msgstr ""
57248 #: fortran/decl.c:9382
57249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57250 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
57251 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
57252 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
57254 #: fortran/decl.c:9400
57255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57256 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
57257 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
57258 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
57260 #: fortran/decl.c:9416
57261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57262 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
57263 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
57264 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
57266 #: fortran/decl.c:9429
57267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57268 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
57269 msgid "Expected access-specifier at %C"
57270 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
57272 #: fortran/decl.c:9431
57273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57274 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57275 msgid "Expected binding attribute at %C"
57276 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57278 #: fortran/decl.c:9439
57279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57280 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
57281 msgstr ""
57283 #: fortran/decl.c:9451
57284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57285 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
57286 msgstr ""
57288 #: fortran/decl.c:9493
57289 #, fuzzy, gcc-internal-format
57290 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
57291 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
57292 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
57294 #: fortran/decl.c:9499
57295 #, fuzzy, gcc-internal-format
57296 #| msgid "Expected '(' at %C"
57297 msgid "%<)%> expected at %C"
57298 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57300 #: fortran/decl.c:9519
57301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57302 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
57303 msgstr ""
57305 #: fortran/decl.c:9524
57306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57307 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
57308 msgstr ""
57310 #: fortran/decl.c:9547
57311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57312 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57313 msgid "Expected binding name at %C"
57314 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57316 #: fortran/decl.c:9551
57317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57318 msgid "PROCEDURE list at %C"
57319 msgstr ""
57321 #: fortran/decl.c:9563
57322 #, gcc-internal-format
57323 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
57324 msgstr ""
57326 #: fortran/decl.c:9569
57327 #, gcc-internal-format
57328 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
57329 msgstr ""
57331 #: fortran/decl.c:9579
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format
57333 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57334 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
57335 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57337 #: fortran/decl.c:9596
57338 #, gcc-internal-format
57339 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
57340 msgstr ""
57342 #: fortran/decl.c:9607
57343 #, gcc-internal-format
57344 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57345 msgstr ""
57347 #: fortran/decl.c:9658
57348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57349 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
57350 msgstr ""
57352 #: fortran/decl.c:9678
57353 #, fuzzy, gcc-internal-format
57354 #| msgid "Expected '(' at %C"
57355 msgid "Expected %<::%> at %C"
57356 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57358 #: fortran/decl.c:9690
57359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57360 #| msgid "Expected array subscript at %C"
57361 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
57362 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
57364 #: fortran/decl.c:9711
57365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57366 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57367 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
57368 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
57370 #: fortran/decl.c:9722
57371 #, fuzzy, gcc-internal-format
57372 #| msgid "Expected '(' at %C"
57373 msgid "Expected %<=>%> at %C"
57374 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57376 #: fortran/decl.c:9758
57377 #, gcc-internal-format
57378 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57379 msgstr ""
57381 #: fortran/decl.c:9766
57382 #, gcc-internal-format
57383 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
57384 msgstr ""
57386 #: fortran/decl.c:9814
57387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57388 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57389 msgid "Expected specific binding name at %C"
57390 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57392 #: fortran/decl.c:9824
57393 #, gcc-internal-format
57394 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
57395 msgstr ""
57397 #: fortran/decl.c:9842
57398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57399 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
57400 msgstr ""
57402 #: fortran/decl.c:9877
57403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57404 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
57405 msgstr ""
57407 #: fortran/decl.c:9888
57408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57409 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
57410 msgstr ""
57412 #: fortran/decl.c:9910
57413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57414 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
57415 msgid "Empty FINAL at %C"
57416 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
57418 #: fortran/decl.c:9917
57419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57420 #| msgid "Expected structure component name at %C"
57421 msgid "Expected module procedure name at %C"
57422 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
57424 #: fortran/decl.c:9927
57425 #, fuzzy, gcc-internal-format
57426 #| msgid "Expected \",\" at %C"
57427 msgid "Expected %<,%> at %C"
57428 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
57430 #: fortran/decl.c:9933
57431 #, fuzzy, gcc-internal-format
57432 #| msgid "procedure name = %s"
57433 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
57434 msgstr "yordam ismi = %s"
57436 #: fortran/decl.c:9946
57437 #, fuzzy, gcc-internal-format
57438 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
57439 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
57440 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
57442 #: fortran/decl.c:10016
57443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57444 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
57445 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57446 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
57448 #: fortran/decl.c:10062
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57450 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57451 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57452 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57454 #: fortran/dependency.c:105
57455 #, gcc-internal-format
57456 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
57457 msgstr ""
57459 #: fortran/dependency.c:193
57460 #, gcc-internal-format
57461 msgid "are_identical_variables: Bad type"
57462 msgstr ""
57464 #. We are told not to check dependencies.
57465 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
57466 #. If a dependency is found in the case
57467 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
57468 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
57469 #: fortran/dependency.c:976
57470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57471 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
57472 msgstr ""
57474 #: fortran/dependency.c:1280
57475 #, gcc-internal-format
57476 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
57477 msgstr ""
57479 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
57480 #, gcc-internal-format
57481 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
57482 msgstr ""
57484 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
57485 #, gcc-internal-format
57486 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
57487 msgstr ""
57489 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
57490 #, fuzzy, gcc-internal-format
57491 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57492 msgid "show_ref(): Bad component code"
57493 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57495 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
57496 #, gcc-internal-format
57497 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
57498 msgstr ""
57500 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
57501 #, gcc-internal-format
57502 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
57503 msgstr ""
57505 #: fortran/dump-parse-tree.c:2756
57506 #, fuzzy, gcc-internal-format
57507 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57508 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
57509 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57511 #: fortran/error.c:335
57512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57513 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
57514 msgid "    Included at %s:%d:"
57515 msgstr ""
57516 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
57517 "\t\t%s:%d\n"
57519 #: fortran/error.c:421
57520 #, gcc-internal-format
57521 msgid "<During initialization>\n"
57522 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
57524 #: fortran/expr.c:148
57525 #, gcc-internal-format
57526 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
57527 msgstr ""
57529 #: fortran/expr.c:347
57530 #, fuzzy, gcc-internal-format
57531 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57532 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
57533 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57535 #: fortran/expr.c:494
57536 #, gcc-internal-format
57537 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
57538 msgstr ""
57540 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
57541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57542 msgid "Constant expression required at %C"
57543 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
57545 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
57546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57547 msgid "Integer expression required at %C"
57548 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
57550 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
57551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57552 msgid "Integer value too large in expression at %C"
57553 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
57555 #: fortran/expr.c:967
57556 #, gcc-internal-format
57557 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
57558 msgstr ""
57560 #: fortran/expr.c:1119
57561 #, gcc-internal-format
57562 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
57563 msgstr ""
57565 #: fortran/expr.c:1225
57566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57567 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
57568 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
57569 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
57571 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
57572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57573 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
57574 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
57575 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
57577 #: fortran/expr.c:1540
57578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57579 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57580 msgstr ""
57582 #: fortran/expr.c:2068
57583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57584 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
57585 msgstr ""
57587 #: fortran/expr.c:2112
57588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
57590 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
57592 #: fortran/expr.c:2137
57593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57594 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
57595 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
57597 #: fortran/expr.c:2144
57598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57599 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
57600 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
57602 #: fortran/expr.c:2154
57603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57604 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
57605 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
57607 #: fortran/expr.c:2170
57608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57609 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
57610 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
57612 #: fortran/expr.c:2181
57613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57614 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
57615 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
57617 #: fortran/expr.c:2189
57618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57619 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
57620 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
57622 #: fortran/expr.c:2212
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
57625 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
57626 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
57628 #: fortran/expr.c:2323
57629 #, fuzzy, gcc-internal-format
57630 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
57631 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
57632 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
57634 #: fortran/expr.c:2389
57635 #, fuzzy, gcc-internal-format
57636 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57637 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57638 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57640 #: fortran/expr.c:2420
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57642 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57643 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57644 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
57646 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
57647 #, fuzzy, gcc-internal-format
57648 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57649 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57650 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
57652 #: fortran/expr.c:2509
57653 #, fuzzy, gcc-internal-format
57654 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57655 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57656 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57658 #: fortran/expr.c:2544
57659 #, gcc-internal-format
57660 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
57661 msgstr ""
57663 #: fortran/expr.c:2564
57664 #, fuzzy, gcc-internal-format
57665 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57666 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57667 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57669 #: fortran/expr.c:2570
57670 #, fuzzy, gcc-internal-format
57671 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57672 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57673 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57675 #: fortran/expr.c:2576
57676 #, fuzzy, gcc-internal-format
57677 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57678 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57679 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57681 #: fortran/expr.c:2582
57682 #, fuzzy, gcc-internal-format
57683 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57684 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57685 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
57687 #: fortran/expr.c:2592
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format
57689 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57690 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57691 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
57693 #: fortran/expr.c:2646
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format
57695 #| msgid "Expected expression type"
57696 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
57697 msgstr "İfade türü umuluyordu"
57699 #: fortran/expr.c:2773
57700 #, fuzzy, gcc-internal-format
57701 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
57702 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
57703 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
57705 #: fortran/expr.c:2780
57706 #, fuzzy, gcc-internal-format
57707 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
57708 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
57709 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
57711 #: fortran/expr.c:2787
57712 #, fuzzy, gcc-internal-format
57713 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57714 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
57715 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
57717 #: fortran/expr.c:2795
57718 #, fuzzy, gcc-internal-format
57719 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
57720 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
57721 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
57723 #: fortran/expr.c:2941
57724 #, fuzzy, gcc-internal-format
57725 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57726 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
57727 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
57729 #: fortran/expr.c:2948
57730 #, fuzzy, gcc-internal-format
57731 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
57732 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
57733 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
57735 #: fortran/expr.c:2955
57736 #, fuzzy, gcc-internal-format
57737 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
57738 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
57739 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
57741 #: fortran/expr.c:2984
57742 #, fuzzy, gcc-internal-format
57743 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57744 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
57745 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
57747 #: fortran/expr.c:3015
57748 #, fuzzy, gcc-internal-format
57749 #| msgid "Expected expression type"
57750 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
57751 msgstr "İfade türü umuluyordu"
57753 #: fortran/expr.c:3035
57754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57755 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
57756 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
57757 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
57759 #: fortran/expr.c:3047
57760 #, fuzzy, gcc-internal-format
57761 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57762 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
57763 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
57765 #: fortran/expr.c:3056
57766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57767 msgid "Expression at %L must be scalar"
57768 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
57770 #: fortran/expr.c:3090
57771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57772 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
57773 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
57774 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
57776 #: fortran/expr.c:3104
57777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57778 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
57779 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
57780 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
57782 #: fortran/expr.c:3200
57783 #, fuzzy, gcc-internal-format
57784 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
57785 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
57786 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
57788 #: fortran/expr.c:3207
57789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57790 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
57791 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
57793 #: fortran/expr.c:3214
57794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57795 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
57796 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
57798 #: fortran/expr.c:3226
57799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57800 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
57801 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
57803 #: fortran/expr.c:3236
57804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57805 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57806 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57807 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
57809 #: fortran/expr.c:3246
57810 #, gcc-internal-format
57811 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
57812 msgstr ""
57814 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
57815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57816 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57817 msgstr ""
57819 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
57820 #, gcc-internal-format
57821 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
57822 msgstr ""
57824 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
57825 #, gcc-internal-format
57826 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57827 msgstr ""
57829 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
57830 #, gcc-internal-format
57831 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57832 msgstr ""
57834 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
57835 #, gcc-internal-format
57836 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57837 msgstr ""
57839 #: fortran/expr.c:3300
57840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57841 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
57842 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
57843 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
57845 #: fortran/expr.c:3339
57846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57847 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57848 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57850 #: fortran/expr.c:3347
57851 #, fuzzy, gcc-internal-format
57852 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57853 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57854 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
57856 #: fortran/expr.c:3370
57857 #, fuzzy, gcc-internal-format
57858 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57859 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
57860 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57862 #: fortran/expr.c:3375
57863 #, fuzzy, gcc-internal-format
57864 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57865 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
57866 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57868 #: fortran/expr.c:3388
57869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57870 msgid "Lower bound has to be present at %L"
57871 msgstr ""
57873 #: fortran/expr.c:3394
57874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57875 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
57876 msgid "Stride must not be present at %L"
57877 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
57879 #: fortran/expr.c:3406
57880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57881 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
57882 msgstr ""
57884 #: fortran/expr.c:3432
57885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57886 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
57887 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
57888 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
57890 #: fortran/expr.c:3453
57891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57892 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57893 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57894 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57896 #: fortran/expr.c:3477
57897 #, fuzzy, gcc-internal-format
57898 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57899 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
57900 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57902 #: fortran/expr.c:3486
57903 #, fuzzy, gcc-internal-format
57904 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57905 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57906 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57908 #: fortran/expr.c:3496
57909 #, fuzzy, gcc-internal-format
57910 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
57911 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57912 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
57914 #: fortran/expr.c:3502
57915 #, fuzzy, gcc-internal-format
57916 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
57917 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57918 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
57920 #: fortran/expr.c:3509
57921 #, fuzzy, gcc-internal-format
57922 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
57923 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
57924 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
57926 #: fortran/expr.c:3517
57927 #, gcc-internal-format
57928 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57929 msgstr ""
57931 #: fortran/expr.c:3540
57932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57933 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
57934 msgstr ""
57936 #: fortran/expr.c:3593
57937 #, fuzzy, gcc-internal-format
57938 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57939 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
57940 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57942 #: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
57943 #, fuzzy, gcc-internal-format
57944 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57945 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
57946 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
57948 #: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
57949 #, fuzzy, gcc-internal-format
57950 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57951 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
57952 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
57954 #: fortran/expr.c:3636
57955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57956 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57957 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
57958 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57960 #: fortran/expr.c:3645
57961 #, gcc-internal-format
57962 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
57963 msgstr ""
57965 #: fortran/expr.c:3662
57966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57967 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
57968 msgstr ""
57970 #: fortran/expr.c:3667
57971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57972 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57973 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
57974 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57976 #: fortran/expr.c:3676
57977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57978 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57979 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57981 #: fortran/expr.c:3683
57982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57983 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
57984 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
57986 #: fortran/expr.c:3702
57987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57988 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
57989 msgstr ""
57991 #: fortran/expr.c:3715
57992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57993 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
57994 msgstr ""
57996 #: fortran/expr.c:3719
57997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57998 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57999 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
58000 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
58002 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
58003 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
58004 #. are allowed.
58005 #: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
58006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58007 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
58008 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
58009 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
58011 #: fortran/expr.c:3754
58012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
58014 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
58015 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
58017 #: fortran/expr.c:3762
58018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58019 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
58020 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
58022 #: fortran/expr.c:3769
58023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58024 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
58025 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
58027 #: fortran/expr.c:3778
58028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58029 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
58030 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
58032 #: fortran/expr.c:3786
58033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58034 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
58035 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
58036 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
58038 #: fortran/expr.c:3840
58039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58040 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
58041 msgstr ""
58043 #: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
58044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58045 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
58046 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
58047 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
58049 #: fortran/expr.c:3922
58050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58051 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58052 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
58053 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
58055 #: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58057 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
58058 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
58059 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
58061 #: fortran/expr.c:3949
58062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58063 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
58064 msgstr ""
58066 #: fortran/expr.c:5239
58067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58068 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
58069 msgstr ""
58071 #: fortran/expr.c:5247
58072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58073 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
58074 msgstr ""
58076 #: fortran/expr.c:5255
58077 #, gcc-internal-format
58078 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
58079 msgstr ""
58081 #: fortran/expr.c:5264
58082 #, gcc-internal-format
58083 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
58084 msgstr ""
58086 #: fortran/expr.c:5275
58087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
58089 msgstr ""
58091 #: fortran/expr.c:5284
58092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58093 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
58094 msgstr ""
58096 #: fortran/expr.c:5297
58097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58098 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
58099 msgstr ""
58101 #: fortran/expr.c:5310
58102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58103 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
58104 msgstr ""
58106 #: fortran/expr.c:5340
58107 #, gcc-internal-format
58108 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
58109 msgstr ""
58111 #: fortran/expr.c:5348
58112 #, gcc-internal-format
58113 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
58114 msgstr ""
58116 #: fortran/expr.c:5361
58117 #, fuzzy, gcc-internal-format
58118 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
58119 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
58120 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
58122 #: fortran/expr.c:5369
58123 #, gcc-internal-format
58124 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
58125 msgstr ""
58127 #: fortran/expr.c:5381
58128 #, gcc-internal-format
58129 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
58130 msgstr ""
58132 #: fortran/expr.c:5440
58133 #, gcc-internal-format
58134 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
58135 msgstr ""
58137 #: fortran/expr.c:5444
58138 #, gcc-internal-format
58139 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
58140 msgstr ""
58142 #: fortran/expr.c:5455
58143 #, gcc-internal-format
58144 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
58145 msgstr ""
58147 #: fortran/expr.c:5497
58148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58149 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
58150 msgstr ""
58152 #: fortran/f95-lang.c:251
58153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58154 msgid "can't open input file: %s"
58155 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
58157 #: fortran/frontend-passes.c:167
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "expected statement"
58160 msgid "No location in statement"
58161 msgstr "deyim umuluyordu"
58163 #: fortran/frontend-passes.c:182
58164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58165 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
58166 msgid "No location in expression near %L"
58167 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
58169 #: fortran/frontend-passes.c:381
58170 #, gcc-internal-format
58171 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
58172 msgstr ""
58174 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
58175 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
58176 #: fortran/trans-intrinsic.c:7067
58177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58178 #| msgid "creating array of %qT"
58179 msgid "Creating array temporary at %L"
58180 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
58182 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
58183 #, fuzzy, gcc-internal-format
58184 #| msgid "call to non-function %qD"
58185 msgid "Removing call to function %qs at %L"
58186 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
58188 #: fortran/frontend-passes.c:1797
58189 #, gcc-internal-format
58190 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
58191 msgstr ""
58193 #: fortran/frontend-passes.c:1989
58194 #, fuzzy, gcc-internal-format
58195 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58196 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
58197 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58199 #: fortran/frontend-passes.c:1996
58200 #, fuzzy, gcc-internal-format
58201 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58202 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
58203 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58205 #: fortran/frontend-passes.c:2061
58206 #, fuzzy, gcc-internal-format
58207 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58208 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
58209 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58211 #: fortran/frontend-passes.c:2067
58212 #, fuzzy, gcc-internal-format
58213 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58214 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
58215 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58217 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
58218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58219 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
58220 msgstr ""
58222 #: fortran/frontend-passes.c:2794
58223 #, gcc-internal-format
58224 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
58225 msgstr ""
58227 #: fortran/gfortranspec.c:145
58228 #, fuzzy, gcc-internal-format
58229 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
58230 msgid "overflowed output arg list for %qs"
58231 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
58233 #: fortran/gfortranspec.c:299
58234 #, gcc-internal-format
58235 msgid "no input files; unwilling to write output files"
58236 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
58238 #: fortran/interface.c:225
58239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
58241 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
58243 #: fortran/interface.c:252
58244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58245 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
58246 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
58248 #: fortran/interface.c:272
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format
58250 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58251 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
58252 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
58254 #: fortran/interface.c:305
58255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58256 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
58257 msgstr ""
58259 #: fortran/interface.c:312
58260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58261 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58262 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
58263 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58265 #: fortran/interface.c:343
58266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58267 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
58268 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
58270 #: fortran/interface.c:356
58271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58272 msgid "Expected a nameless interface at %C"
58273 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
58275 #: fortran/interface.c:369
58276 #, fuzzy, gcc-internal-format
58277 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
58278 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
58279 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
58281 #: fortran/interface.c:400
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format
58283 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58284 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
58285 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
58287 #: fortran/interface.c:403
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format
58289 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58290 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
58291 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
58293 #: fortran/interface.c:417
58294 #, fuzzy, gcc-internal-format
58295 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
58296 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
58297 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
58299 #: fortran/interface.c:429
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format
58301 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
58302 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
58303 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
58305 #: fortran/interface.c:619
58306 #, gcc-internal-format
58307 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
58308 msgstr ""
58310 #: fortran/interface.c:866
58311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58312 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58313 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
58314 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
58316 #: fortran/interface.c:895
58317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58318 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
58319 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
58320 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
58322 #: fortran/interface.c:898
58323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58324 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
58325 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
58327 #: fortran/interface.c:911
58328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58329 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
58330 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
58332 #: fortran/interface.c:929
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58334 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
58335 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
58336 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
58338 #: fortran/interface.c:938
58339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58340 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
58341 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
58343 #: fortran/interface.c:949
58344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58345 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
58346 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
58347 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
58349 #: fortran/interface.c:956
58350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58351 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
58352 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58354 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15882
58355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58356 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58357 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58359 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15900
58360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58361 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58362 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58364 #: fortran/interface.c:1077
58365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58366 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
58367 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
58369 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
58370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58371 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58372 msgstr ""
58374 #: fortran/interface.c:1581
58375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58376 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58377 msgstr ""
58379 #: fortran/interface.c:1628
58380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58381 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58382 msgstr ""
58384 #: fortran/interface.c:1796
58385 #, fuzzy, gcc-internal-format
58386 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58387 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
58388 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
58390 #: fortran/interface.c:1799
58391 #, fuzzy, gcc-internal-format
58392 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58393 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
58394 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
58396 #: fortran/interface.c:1811
58397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58398 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
58399 msgstr ""
58401 #: fortran/interface.c:1815
58402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58403 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
58404 msgstr ""
58406 #: fortran/interface.c:1823
58407 #, fuzzy, gcc-internal-format
58408 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
58409 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
58410 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
58412 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
58413 #, fuzzy, gcc-internal-format
58414 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
58415 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
58416 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
58418 #: fortran/interface.c:1890
58419 #, fuzzy, gcc-internal-format
58420 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
58421 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
58422 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
58424 #: fortran/interface.c:1925
58425 #, fuzzy, gcc-internal-format
58426 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
58427 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
58428 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
58430 #: fortran/interface.c:2128
58431 #, fuzzy, gcc-internal-format
58432 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58433 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
58434 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
58436 #: fortran/interface.c:2131
58437 #, fuzzy, gcc-internal-format
58438 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58439 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
58440 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58442 #: fortran/interface.c:2134
58443 #, fuzzy, gcc-internal-format
58444 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58445 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
58446 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58448 #: fortran/interface.c:2137
58449 #, fuzzy, gcc-internal-format
58450 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58451 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
58452 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58454 #: fortran/interface.c:2179
58455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58456 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
58457 msgid "Invalid procedure argument at %L"
58458 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
58460 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
58461 #, fuzzy, gcc-internal-format
58462 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58463 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
58464 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58466 #: fortran/interface.c:2227
58467 #, gcc-internal-format
58468 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
58469 msgstr ""
58471 #: fortran/interface.c:2247
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format
58473 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58474 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
58475 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58477 #: fortran/interface.c:2256
58478 #, gcc-internal-format
58479 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
58480 msgstr ""
58482 #: fortran/interface.c:2272
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format
58484 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58485 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
58486 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58488 #: fortran/interface.c:2282
58489 #, fuzzy, gcc-internal-format
58490 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58491 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
58492 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
58494 #: fortran/interface.c:2297
58495 #, gcc-internal-format
58496 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
58497 msgstr ""
58499 #: fortran/interface.c:2308
58500 #, fuzzy, gcc-internal-format
58501 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58502 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
58503 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58505 #: fortran/interface.c:2327
58506 #, fuzzy, gcc-internal-format
58507 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58508 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
58509 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58511 #: fortran/interface.c:2345
58512 #, fuzzy, gcc-internal-format
58513 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58514 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
58515 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58517 #: fortran/interface.c:2360
58518 #, gcc-internal-format
58519 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
58520 msgstr ""
58522 #: fortran/interface.c:2375
58523 #, gcc-internal-format
58524 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
58525 msgstr ""
58527 #: fortran/interface.c:2394
58528 #, gcc-internal-format
58529 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
58530 msgstr ""
58532 #: fortran/interface.c:2407
58533 #, gcc-internal-format
58534 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
58535 msgstr ""
58537 #: fortran/interface.c:2414
58538 #, gcc-internal-format
58539 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
58540 msgstr ""
58542 #: fortran/interface.c:2477
58543 #, gcc-internal-format
58544 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
58545 msgstr ""
58547 #: fortran/interface.c:2486
58548 #, gcc-internal-format
58549 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
58550 msgstr ""
58552 #: fortran/interface.c:2498
58553 #, gcc-internal-format
58554 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58555 msgstr ""
58557 #: fortran/interface.c:2506
58558 #, gcc-internal-format
58559 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58560 msgstr ""
58562 #: fortran/interface.c:2833
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format
58564 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58565 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
58566 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58568 #: fortran/interface.c:2841
58569 #, fuzzy, gcc-internal-format
58570 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
58571 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
58572 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
58574 #: fortran/interface.c:2851
58575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58576 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
58577 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
58579 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
58580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58581 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58582 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
58584 #: fortran/interface.c:2871
58585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58586 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
58587 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
58589 #: fortran/interface.c:2898
58590 #, gcc-internal-format
58591 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
58592 msgstr ""
58594 #: fortran/interface.c:2901
58595 #, gcc-internal-format
58596 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
58597 msgstr ""
58599 #: fortran/interface.c:2925
58600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58601 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
58602 msgstr ""
58604 #: fortran/interface.c:2948
58605 #, gcc-internal-format
58606 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
58607 msgstr ""
58609 #: fortran/interface.c:2956
58610 #, gcc-internal-format
58611 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
58612 msgstr ""
58614 #: fortran/interface.c:2970
58615 #, gcc-internal-format
58616 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
58617 msgstr ""
58619 #: fortran/interface.c:2988
58620 #, gcc-internal-format
58621 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58622 msgstr ""
58624 #: fortran/interface.c:2994
58625 #, gcc-internal-format
58626 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58627 msgstr ""
58629 #: fortran/interface.c:3013
58630 #, fuzzy, gcc-internal-format
58631 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58632 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
58633 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58635 #: fortran/interface.c:3029
58636 #, fuzzy, gcc-internal-format
58637 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58638 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
58639 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58641 #: fortran/interface.c:3043
58642 #, fuzzy, gcc-internal-format
58643 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
58644 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
58645 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
58647 #: fortran/interface.c:3052
58648 #, fuzzy, gcc-internal-format
58649 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58650 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
58651 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58653 #: fortran/interface.c:3062
58654 #, gcc-internal-format
58655 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58656 msgstr ""
58658 #: fortran/interface.c:3072
58659 #, fuzzy, gcc-internal-format
58660 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58661 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58662 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58664 #: fortran/interface.c:3085
58665 #, gcc-internal-format
58666 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
58667 msgstr ""
58669 #: fortran/interface.c:3099
58670 #, gcc-internal-format
58671 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
58672 msgstr ""
58674 #: fortran/interface.c:3113
58675 #, gcc-internal-format
58676 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
58677 msgstr ""
58679 #: fortran/interface.c:3125
58680 #, fuzzy, gcc-internal-format
58681 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58682 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
58683 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58685 #: fortran/interface.c:3135
58686 #, fuzzy, gcc-internal-format
58687 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58688 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
58689 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58691 #: fortran/interface.c:3164
58692 #, gcc-internal-format
58693 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
58694 msgstr ""
58696 #: fortran/interface.c:3183
58697 #, gcc-internal-format
58698 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58699 msgstr ""
58701 #: fortran/interface.c:3200
58702 #, gcc-internal-format
58703 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58704 msgstr ""
58706 #: fortran/interface.c:3220
58707 #, gcc-internal-format
58708 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58709 msgstr ""
58711 #: fortran/interface.c:3250
58712 #, fuzzy, gcc-internal-format
58713 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
58714 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
58715 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
58717 #: fortran/interface.c:3367
58718 #, gcc-internal-format
58719 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
58720 msgstr ""
58722 #: fortran/interface.c:3396
58723 #, gcc-internal-format
58724 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
58725 msgstr ""
58727 #: fortran/interface.c:3422
58728 #, gcc-internal-format
58729 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
58730 msgstr ""
58732 #: fortran/interface.c:3432
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
58735 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
58736 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
58738 #: fortran/interface.c:3462
58739 #, gcc-internal-format
58740 msgid "check_intents(): List mismatch"
58741 msgstr ""
58743 #: fortran/interface.c:3482
58744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58745 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
58746 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
58748 #: fortran/interface.c:3494
58749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58751 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
58752 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
58754 #: fortran/interface.c:3504
58755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58756 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58757 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
58758 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
58760 #: fortran/interface.c:3515
58761 #, gcc-internal-format
58762 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
58763 msgstr ""
58765 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
58766 #, fuzzy, gcc-internal-format
58767 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58768 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
58769 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58771 #: fortran/interface.c:3549
58772 #, fuzzy, gcc-internal-format
58773 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58774 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
58775 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58777 #: fortran/interface.c:3563
58778 #, gcc-internal-format
58779 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58780 msgstr ""
58782 #: fortran/interface.c:3571
58783 #, gcc-internal-format
58784 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58785 msgstr ""
58787 #: fortran/interface.c:3579
58788 #, fuzzy, gcc-internal-format
58789 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
58790 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
58791 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
58793 #: fortran/interface.c:3589
58794 #, fuzzy, gcc-internal-format
58795 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58796 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
58797 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58799 #: fortran/interface.c:3598
58800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58801 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58802 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
58803 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
58805 #: fortran/interface.c:3611
58806 #, gcc-internal-format
58807 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58808 msgstr ""
58810 #: fortran/interface.c:3624
58811 #, fuzzy, gcc-internal-format
58812 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58813 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58814 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58816 #: fortran/interface.c:3633
58817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58818 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58819 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
58820 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58822 #: fortran/interface.c:3641
58823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58824 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58825 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
58826 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58828 #: fortran/interface.c:3679
58829 #, fuzzy, gcc-internal-format
58830 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58831 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
58832 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58834 #: fortran/interface.c:3690
58835 #, gcc-internal-format
58836 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
58837 msgstr ""
58839 #: fortran/interface.c:3775
58840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58841 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
58842 msgstr ""
58844 #: fortran/interface.c:3845
58845 #, fuzzy, gcc-internal-format
58846 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
58847 msgid "Unable to find symbol %qs"
58848 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
58850 #: fortran/interface.c:4212
58851 #, fuzzy, gcc-internal-format
58852 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
58853 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
58854 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
58856 #: fortran/interface.c:4329
58857 #, gcc-internal-format
58858 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
58859 msgstr ""
58861 #: fortran/interface.c:4423
58862 #, fuzzy, gcc-internal-format
58863 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58864 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
58865 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
58867 #: fortran/interface.c:4435
58868 #, gcc-internal-format
58869 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58870 msgstr ""
58872 #: fortran/interface.c:4443
58873 #, gcc-internal-format
58874 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
58875 msgstr ""
58877 #: fortran/interface.c:4451
58878 #, fuzzy, gcc-internal-format
58879 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58880 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58881 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
58883 #: fortran/interface.c:4460
58884 #, gcc-internal-format
58885 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58886 msgstr ""
58888 #: fortran/interface.c:4466
58889 #, gcc-internal-format
58890 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58891 msgstr ""
58893 #: fortran/interface.c:4475
58894 #, gcc-internal-format
58895 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58896 msgstr ""
58898 #: fortran/interface.c:4486
58899 #, gcc-internal-format
58900 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58901 msgstr ""
58903 #: fortran/interface.c:4494
58904 #, gcc-internal-format
58905 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58906 msgstr ""
58908 #: fortran/interface.c:4505
58909 #, fuzzy, gcc-internal-format
58910 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58911 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58912 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
58914 #: fortran/interface.c:4535
58915 #, gcc-internal-format
58916 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58917 msgstr ""
58919 #: fortran/interface.c:4547
58920 #, gcc-internal-format
58921 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58922 msgstr ""
58924 #: fortran/interface.c:4556
58925 #, gcc-internal-format
58926 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58927 msgstr ""
58929 #: fortran/interface.c:4565
58930 #, gcc-internal-format
58931 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58932 msgstr ""
58934 #: fortran/interface.c:4576
58935 #, gcc-internal-format
58936 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58937 msgstr ""
58939 #: fortran/interface.c:4583
58940 #, gcc-internal-format
58941 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58942 msgstr ""
58944 #: fortran/interface.c:4604
58945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58946 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58947 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
58948 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
58950 #: fortran/interface.c:4611
58951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
58953 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
58954 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
58956 #: fortran/interface.c:4618
58957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58958 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
58959 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
58960 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
58962 #: fortran/interface.c:4622
58963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58964 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58965 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
58966 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58968 #: fortran/interface.c:4626
58969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
58971 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
58972 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
58974 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
58975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58976 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58977 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
58978 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
58980 #: fortran/interface.c:4697
58981 #, fuzzy, gcc-internal-format
58982 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58983 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
58984 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
58986 #: fortran/interface.c:4706
58987 #, fuzzy, gcc-internal-format
58988 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58989 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58990 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58992 #: fortran/interface.c:4713
58993 #, fuzzy, gcc-internal-format
58994 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58995 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58996 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58998 #: fortran/intrinsic.c:196
58999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59000 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
59001 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
59002 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
59004 #: fortran/intrinsic.c:211
59005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59006 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
59007 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
59008 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
59010 #: fortran/intrinsic.c:218
59011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59012 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
59013 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
59014 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
59016 #: fortran/intrinsic.c:225
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59018 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
59019 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
59020 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
59022 #: fortran/intrinsic.c:232
59023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59024 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
59025 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
59026 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
59028 #: fortran/intrinsic.c:280
59029 #, gcc-internal-format
59030 msgid "do_check(): too many args"
59031 msgstr ""
59033 #: fortran/intrinsic.c:360
59034 #, gcc-internal-format
59035 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
59036 msgstr ""
59038 #: fortran/intrinsic.c:1077
59039 #, gcc-internal-format
59040 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
59041 msgstr ""
59043 #: fortran/intrinsic.c:1112
59044 #, gcc-internal-format
59045 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
59046 msgstr ""
59048 #: fortran/intrinsic.c:4113
59049 #, fuzzy, gcc-internal-format
59050 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
59051 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
59052 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
59054 #: fortran/intrinsic.c:4128
59055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59056 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
59057 msgstr ""
59059 #: fortran/intrinsic.c:4131
59060 #, fuzzy, gcc-internal-format
59061 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
59062 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
59063 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
59065 #: fortran/intrinsic.c:4138
59066 #, fuzzy, gcc-internal-format
59067 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
59068 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
59069 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
59071 #: fortran/intrinsic.c:4152
59072 #, fuzzy, gcc-internal-format
59073 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
59074 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
59075 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
59077 #: fortran/intrinsic.c:4167
59078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59079 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
59080 msgstr ""
59082 #: fortran/intrinsic.c:4224
59083 #, fuzzy, gcc-internal-format
59084 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
59085 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
59086 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
59088 #: fortran/intrinsic.c:4330
59089 #, gcc-internal-format
59090 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
59091 msgstr ""
59093 #: fortran/intrinsic.c:4425
59094 #, gcc-internal-format
59095 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
59096 msgstr ""
59098 #: fortran/intrinsic.c:4464
59099 #, fuzzy, gcc-internal-format
59100 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
59101 msgid "init_arglist(): too many arguments"
59102 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
59104 #: fortran/intrinsic.c:4614
59105 #, gcc-internal-format
59106 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
59107 msgstr ""
59109 #: fortran/intrinsic.c:4623
59110 #, gcc-internal-format
59111 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
59112 msgstr ""
59114 #: fortran/intrinsic.c:4694
59115 #, fuzzy, gcc-internal-format
59116 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
59117 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
59118 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
59120 #: fortran/intrinsic.c:4712
59121 #, fuzzy, gcc-internal-format
59122 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
59123 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
59124 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
59126 #: fortran/intrinsic.c:4791
59127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59128 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
59129 msgstr ""
59131 #: fortran/intrinsic.c:4862
59132 #, fuzzy, gcc-internal-format
59133 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
59134 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
59135 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
59137 #: fortran/intrinsic.c:4869
59138 #, fuzzy, gcc-internal-format
59139 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
59140 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
59141 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
59143 #: fortran/intrinsic.c:4945
59144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59145 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
59146 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59148 #: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59150 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
59151 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
59152 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59154 #: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
59155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59156 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
59157 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59159 #: fortran/intrinsic.c:5062
59160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59161 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
59162 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
59164 #: fortran/intrinsic.c:5067
59165 #, fuzzy, gcc-internal-format
59166 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
59167 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
59168 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
59170 #: fortran/intrinsic.c:5159
59171 #, gcc-internal-format
59172 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
59173 msgstr ""
59175 #: fortran/intrinsic.c:5165
59176 #, gcc-internal-format
59177 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
59178 msgstr ""
59180 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
59181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59182 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
59183 msgid "Extension: backslash character at %C"
59184 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
59186 #: fortran/io.c:210
59187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59188 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59189 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
59190 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59192 #: fortran/io.c:453
59193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59194 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59195 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
59196 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59198 #: fortran/io.c:460
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59200 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59201 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
59202 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59204 #: fortran/io.c:467
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59206 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59207 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
59208 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59210 #: fortran/io.c:695
59211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59212 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
59213 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
59214 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
59216 #: fortran/io.c:724
59217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59218 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
59219 msgid "$ descriptor at %L"
59220 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
59222 #: fortran/io.c:728
59223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59224 #| msgid "$ must be the last specifier"
59225 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
59226 msgstr "$ son belirteç olmalı"
59228 #: fortran/io.c:828 fortran/io.c:832
59229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59230 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
59231 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
59232 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
59234 #: fortran/io.c:844
59235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59236 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
59237 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
59238 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
59240 #: fortran/io.c:875
59241 #, fuzzy, gcc-internal-format
59242 #| msgid "%s in format string at %C"
59243 msgid "%<G0%> in format at %L"
59244 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
59246 #: fortran/io.c:903
59247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59248 #| msgid "Positive width required"
59249 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
59250 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
59252 #: fortran/io.c:919 fortran/io.c:926
59253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59254 #| msgid "unrecognized format specifier"
59255 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
59256 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
59258 #: fortran/io.c:1045
59259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59260 #| msgid "unrecognized format specifier"
59261 msgid "Period required in format specifier at %L"
59262 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
59264 #: fortran/io.c:1067
59265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59266 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
59267 msgstr ""
59269 #: fortran/io.c:1155 fortran/io.c:1217
59270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59271 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
59272 msgid "Missing comma at %L"
59273 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
59275 #: fortran/io.c:1235
59276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59277 #| msgid "%s in format string at %C"
59278 msgid "%s in format string at %L"
59279 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
59281 #: fortran/io.c:1273
59282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59283 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59284 msgid "Extraneous characters in format at %L"
59285 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59287 #: fortran/io.c:1295
59288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59289 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
59290 msgid "Format statement in module main block at %C"
59291 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
59293 #: fortran/io.c:1304
59294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59295 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59296 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59297 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59299 #: fortran/io.c:1310
59300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59301 msgid "Missing format label at %C"
59302 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59304 #: fortran/io.c:1358
59305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59306 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
59307 msgstr ""
59309 #: fortran/io.c:1372
59310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59311 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
59312 msgstr ""
59314 #: fortran/io.c:1395 fortran/io.c:1426 fortran/io.c:1492
59315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59317 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
59318 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59320 #: fortran/io.c:1401 fortran/io.c:1432 fortran/io.c:1574 fortran/io.c:1587
59321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59322 msgid "Duplicate %s specification at %C"
59323 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59325 #: fortran/io.c:1439
59326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
59328 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
59329 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
59331 #: fortran/io.c:1447
59332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59333 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
59334 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
59335 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
59337 #: fortran/io.c:1498
59338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59339 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
59340 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
59342 #: fortran/io.c:1518 fortran/io.c:1535 fortran/io.c:1556
59343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59344 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
59345 msgstr ""
59347 #: fortran/io.c:1609
59348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59349 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
59350 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
59352 #: fortran/io.c:1627
59353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59354 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
59355 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
59356 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
59358 #: fortran/io.c:1633
59359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59360 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59361 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59362 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
59364 #: fortran/io.c:1638
59365 #, fuzzy, gcc-internal-format
59366 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
59367 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
59368 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
59370 #: fortran/io.c:1645
59371 #, gcc-internal-format
59372 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
59373 msgstr ""
59375 #: fortran/io.c:1657
59376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59377 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59378 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
59379 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59381 #: fortran/io.c:1663
59382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59383 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59384 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
59385 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59387 #: fortran/io.c:1670
59388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59389 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59390 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
59391 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59393 #: fortran/io.c:1677
59394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59395 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59396 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
59397 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59399 #: fortran/io.c:1703
59400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59401 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
59402 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
59404 #: fortran/io.c:1710
59405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59406 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
59407 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
59408 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
59410 #: fortran/io.c:1717
59411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59412 msgid "%s tag at %L must be scalar"
59413 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
59415 #: fortran/io.c:1723
59416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59417 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
59418 msgid "IOMSG tag at %L"
59419 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
59421 #: fortran/io.c:1731
59422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59423 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
59424 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
59425 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
59427 #: fortran/io.c:1740
59428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59429 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
59430 msgstr ""
59432 #: fortran/io.c:1747
59433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59434 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
59435 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
59436 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
59438 #: fortran/io.c:1765
59439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59440 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
59441 msgid "CONVERT tag at %L"
59442 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
59444 #: fortran/io.c:1975
59445 #, fuzzy, gcc-internal-format
59446 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59447 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59448 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
59450 #: fortran/io.c:1983 fortran/io.c:2010
59451 #, fuzzy, gcc-internal-format
59452 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59453 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59454 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59456 #: fortran/io.c:2002
59457 #, fuzzy, gcc-internal-format
59458 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59459 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59460 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
59462 #: fortran/io.c:2024 fortran/io.c:2032
59463 #, fuzzy, gcc-internal-format
59464 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59465 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
59466 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59468 #: fortran/io.c:2085
59469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59470 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
59471 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
59473 #: fortran/io.c:2098
59474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59475 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
59476 msgstr ""
59478 #: fortran/io.c:2108
59479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59480 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
59481 msgstr ""
59483 #: fortran/io.c:2116
59484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59485 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59486 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
59487 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59489 #: fortran/io.c:2154
59490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
59492 msgstr ""
59494 #: fortran/io.c:2168
59495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59496 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59497 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59498 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59500 #: fortran/io.c:2189 fortran/io.c:3779
59501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59502 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59503 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59504 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59506 #: fortran/io.c:2226 fortran/io.c:3755
59507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59508 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59509 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59510 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59512 #: fortran/io.c:2264
59513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59514 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59515 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59516 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59518 #: fortran/io.c:2327 fortran/io.c:3828
59519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59520 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59521 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
59522 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59524 #: fortran/io.c:2366
59525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59526 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59527 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59528 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59530 #: fortran/io.c:2587
59531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59532 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59533 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
59535 #: fortran/io.c:2649
59536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59537 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
59538 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
59539 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
59541 #: fortran/io.c:2657
59542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59543 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59544 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
59545 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
59547 #: fortran/io.c:2755 fortran/match.c:2937
59548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59549 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59550 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59552 #: fortran/io.c:2789
59553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59554 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59555 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
59556 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
59558 #: fortran/io.c:2797 fortran/io.c:3264
59559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59560 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59561 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
59562 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
59564 #: fortran/io.c:2830
59565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59566 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59567 msgid "FLUSH statement at %C"
59568 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
59570 #: fortran/io.c:2871
59571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59572 #| msgid "Missing format label at %C"
59573 msgid "Missing format with default unit at %C"
59574 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59576 #: fortran/io.c:2891
59577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59578 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
59579 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
59581 #: fortran/io.c:2965
59582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59583 msgid "Duplicate format specification at %C"
59584 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59586 #: fortran/io.c:3006
59587 #, fuzzy, gcc-internal-format
59588 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
59589 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
59590 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
59592 #: fortran/io.c:3042
59593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59594 msgid "Duplicate NML specification at %C"
59595 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
59597 #: fortran/io.c:3051
59598 #, fuzzy, gcc-internal-format
59599 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
59600 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
59601 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
59603 #: fortran/io.c:3121
59604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59605 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59606 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59608 #: fortran/io.c:3198
59609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59610 #| msgid "-I- specified twice"
59611 msgid "UNIT not specified at %L"
59612 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
59614 #: fortran/io.c:3210
59615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59616 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59617 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
59619 #: fortran/io.c:3232
59620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59621 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59622 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
59623 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
59625 #: fortran/io.c:3243
59626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59627 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
59628 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
59630 #: fortran/io.c:3257
59631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59632 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
59633 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
59635 #: fortran/io.c:3287
59636 #, gcc-internal-format
59637 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
59638 msgstr ""
59640 #: fortran/io.c:3299
59641 #, gcc-internal-format
59642 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
59643 msgstr ""
59645 #: fortran/io.c:3309 fortran/resolve.c:13913
59646 #, gcc-internal-format
59647 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
59648 msgstr ""
59650 #: fortran/io.c:3317
59651 #, gcc-internal-format
59652 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
59653 msgstr ""
59655 #: fortran/io.c:3328
59656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59657 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
59658 msgid "Comma before i/o item list at %L"
59659 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
59661 #: fortran/io.c:3338
59662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59663 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
59664 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59666 #: fortran/io.c:3350
59667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59668 msgid "END tag label %d at %L not defined"
59669 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59671 #: fortran/io.c:3362
59672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59673 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
59674 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59676 #: fortran/io.c:3372
59677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59678 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
59679 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59681 #: fortran/io.c:3403
59682 #, gcc-internal-format
59683 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
59684 msgstr ""
59686 #: fortran/io.c:3492
59687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59688 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
59689 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
59691 #: fortran/io.c:3523
59692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59693 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59694 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59696 #: fortran/io.c:3529
59697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59698 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59699 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
59701 #. A general purpose syntax error.
59702 #: fortran/io.c:3586 fortran/io.c:4246 fortran/gfortran.h:2813
59703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59704 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
59705 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
59707 #: fortran/io.c:3670
59708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59709 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
59710 msgid "Internal file at %L with namelist"
59711 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
59713 #: fortran/io.c:3726
59714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59715 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
59716 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
59717 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
59719 #: fortran/io.c:3804
59720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59721 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59722 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59723 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59725 #: fortran/io.c:3880
59726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59727 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59728 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59729 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59731 #: fortran/io.c:4032
59732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59733 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
59734 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
59736 #: fortran/io.c:4213
59737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59738 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59739 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
59741 #: fortran/io.c:4280
59742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59743 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59744 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59746 #: fortran/io.c:4447 fortran/io.c:4509
59747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59748 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59749 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59751 #: fortran/io.c:4475
59752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59753 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
59754 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
59756 #: fortran/io.c:4485 fortran/trans-io.c:1333
59757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59758 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
59759 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
59761 #: fortran/io.c:4492
59762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59763 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59764 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59766 #: fortran/io.c:4502
59767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59768 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59769 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
59770 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
59772 #: fortran/io.c:4517
59773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59774 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59775 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
59776 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59778 #: fortran/io.c:4695
59779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59780 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59781 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59782 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59784 #: fortran/io.c:4701
59785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59786 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59787 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
59788 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59790 #: fortran/match.c:115
59791 #, fuzzy, gcc-internal-format
59792 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59793 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
59794 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59796 #: fortran/match.c:192
59797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59798 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59799 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
59800 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59802 #: fortran/match.c:224
59803 #, gcc-internal-format
59804 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
59805 msgstr ""
59807 #: fortran/match.c:294
59808 #, fuzzy, gcc-internal-format
59809 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59810 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
59811 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
59813 #: fortran/match.c:299
59814 #, fuzzy, gcc-internal-format
59815 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59816 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
59817 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
59819 #: fortran/match.c:496
59820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59821 msgid "Integer too large at %C"
59822 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
59824 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
59825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59826 msgid "Too many digits in statement label at %C"
59827 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
59829 #: fortran/match.c:583
59830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59831 msgid "Statement label at %C is zero"
59832 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
59834 #: fortran/match.c:616
59835 #, fuzzy, gcc-internal-format
59836 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
59837 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
59838 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
59840 #: fortran/match.c:622
59841 #, fuzzy, gcc-internal-format
59842 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59843 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
59844 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
59846 #: fortran/match.c:656
59847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
59849 msgid "Invalid character in name at %C"
59850 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
59852 #: fortran/match.c:669
59853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59854 msgid "Name at %C is too long"
59855 msgstr "%C'de isim çok uzun"
59857 #: fortran/match.c:680
59858 #, gcc-internal-format
59859 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
59860 msgstr ""
59862 #: fortran/match.c:956
59863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59864 msgid ".XOR. operator at %C"
59865 msgstr ""
59867 #: fortran/match.c:1011
59868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59869 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59870 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
59871 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59873 #: fortran/match.c:1018
59874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59875 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59876 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
59877 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59879 #: fortran/match.c:1024
59880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59881 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59882 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59884 #: fortran/match.c:1058
59885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59886 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
59887 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
59889 #: fortran/match.c:1070
59890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59891 msgid "Syntax error in iterator at %C"
59892 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
59894 #: fortran/match.c:1238
59895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59896 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59897 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
59898 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59900 #: fortran/match.c:1311
59901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59902 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59903 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
59905 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
59906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59907 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
59908 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
59909 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
59911 #: fortran/match.c:1496
59912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59913 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
59914 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
59916 #: fortran/match.c:1507
59917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59918 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
59919 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
59921 #: fortran/match.c:1544
59922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59923 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
59924 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
59925 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
59927 #: fortran/match.c:1636
59928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59929 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
59930 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
59931 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
59933 #: fortran/match.c:1646
59934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59935 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
59936 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
59938 #: fortran/match.c:1653
59939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59940 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
59941 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
59943 #: fortran/match.c:1696
59944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59945 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59946 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
59948 #: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
59949 #, fuzzy, gcc-internal-format
59950 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
59951 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
59952 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
59954 #: fortran/match.c:1731
59955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59956 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
59957 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
59959 #: fortran/match.c:1795
59960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59961 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59962 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
59963 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59965 #: fortran/match.c:1801
59966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59967 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
59968 msgstr ""
59970 #: fortran/match.c:1808
59971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59972 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59973 msgid "CRITICAL statement at %C"
59974 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59976 #: fortran/match.c:1820
59977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59978 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
59979 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
59980 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
59982 #: fortran/match.c:1872
59983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59984 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59985 msgid "Expected association list at %C"
59986 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
59988 #: fortran/match.c:1885
59989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59990 #| msgid "Expected array subscript at %C"
59991 msgid "Expected association at %C"
59992 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
59994 #: fortran/match.c:1894
59995 #, fuzzy, gcc-internal-format
59996 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59997 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
59998 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
60000 #: fortran/match.c:1902
60001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60002 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
60003 msgstr ""
60005 #: fortran/match.c:1920
60006 #, fuzzy, gcc-internal-format
60007 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
60008 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
60009 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
60011 #: fortran/match.c:1938
60012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60013 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60014 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
60015 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
60017 #: fortran/match.c:2008
60018 #, fuzzy, gcc-internal-format
60019 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
60020 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
60021 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
60023 #: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
60024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60025 #| msgid "invalid type argument"
60026 msgid "Invalid type-spec at %C"
60027 msgstr "tür argümanı geçersiz"
60029 #: fortran/match.c:2258
60030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60031 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
60032 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
60034 #: fortran/match.c:2523
60035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60036 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
60037 msgstr ""
60039 #: fortran/match.c:2648
60040 #, fuzzy, gcc-internal-format
60041 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
60042 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
60043 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
60045 #: fortran/match.c:2656
60046 #, fuzzy, gcc-internal-format
60047 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
60048 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
60049 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
60051 #: fortran/match.c:2668
60052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60053 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
60054 msgstr ""
60056 #. F2008, C821 & C845.
60057 #: fortran/match.c:2676
60058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60059 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
60060 msgstr ""
60062 #: fortran/match.c:2688
60063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60064 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60065 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
60066 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
60068 #: fortran/match.c:2691
60069 #, fuzzy, gcc-internal-format
60070 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
60071 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
60072 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
60074 #: fortran/match.c:2716
60075 #, fuzzy, gcc-internal-format
60076 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
60077 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
60078 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
60080 #: fortran/match.c:2721
60081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60082 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
60083 msgstr ""
60085 #: fortran/match.c:2727
60086 #, fuzzy, gcc-internal-format
60087 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
60088 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
60089 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
60091 #: fortran/match.c:2735
60092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60093 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60094 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
60095 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
60097 #: fortran/match.c:2736
60098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60099 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60100 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
60101 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
60103 #: fortran/match.c:2760
60104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60105 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60106 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
60107 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
60109 #: fortran/match.c:2765
60110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60111 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
60112 msgstr ""
60114 #: fortran/match.c:2794
60115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60116 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60117 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
60118 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
60120 #: fortran/match.c:2799
60121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60122 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
60123 msgstr ""
60125 #: fortran/match.c:2886
60126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60127 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
60128 msgid "Blank required in %s statement near %C"
60129 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
60131 #: fortran/match.c:2904
60132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60133 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
60134 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
60135 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
60137 #: fortran/match.c:2910
60138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60139 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
60140 msgstr ""
60142 #: fortran/match.c:2931
60143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60144 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
60145 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
60146 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
60148 #: fortran/match.c:2947
60149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60150 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
60151 msgstr ""
60153 #: fortran/match.c:2952
60154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60155 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
60156 msgstr ""
60158 #: fortran/match.c:2963
60159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60160 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
60161 msgstr ""
60163 #: fortran/match.c:2976
60164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60165 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
60166 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
60167 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
60169 #: fortran/match.c:2983
60170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60171 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
60172 msgid "STOP code at %L must be scalar"
60173 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
60175 #: fortran/match.c:2990
60176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60177 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
60178 msgstr ""
60180 #: fortran/match.c:2997
60181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60182 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
60183 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
60184 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
60186 #: fortran/match.c:3045
60187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60188 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60189 msgid "PAUSE statement at %C"
60190 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60192 #: fortran/match.c:3066
60193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60194 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60195 msgid "ERROR STOP statement at %C"
60196 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60198 #: fortran/match.c:3092
60199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60200 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60201 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
60202 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60204 #: fortran/match.c:3107
60205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60206 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60207 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
60208 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60210 #: fortran/match.c:3114
60211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60212 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60213 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
60214 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60216 #: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
60217 #: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
60218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60219 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
60220 msgstr ""
60222 #: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
60223 #: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
60224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60225 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
60226 msgstr ""
60228 #: fortran/match.c:3186
60229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60230 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
60231 msgstr ""
60233 #: fortran/match.c:3252
60234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60235 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60236 msgid "EVENT POST statement at %C"
60237 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60239 #: fortran/match.c:3262
60240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60241 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60242 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
60243 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60245 #: fortran/match.c:3274
60246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60247 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60248 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
60249 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60251 #: fortran/match.c:3309
60252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60253 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60254 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
60255 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60257 #: fortran/match.c:3324
60258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60259 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
60260 msgstr ""
60262 #: fortran/match.c:3331
60263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60264 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
60265 msgstr ""
60267 #: fortran/match.c:3403
60268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60269 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
60270 msgstr ""
60272 #: fortran/match.c:3468
60273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60274 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60275 msgid "LOCK statement at %C"
60276 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60278 #: fortran/match.c:3478
60279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60280 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60281 msgid "UNLOCK statement at %C"
60282 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60284 #: fortran/match.c:3503
60285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60286 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60287 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
60288 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60290 #: fortran/match.c:3509
60291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60292 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60293 msgid "SYNC statement at %C"
60294 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
60296 #: fortran/match.c:3521
60297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60298 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
60299 msgstr ""
60301 #: fortran/match.c:3527
60302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60303 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
60304 msgstr ""
60306 #: fortran/match.c:3707
60307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60308 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
60309 msgid "ASSIGN statement at %C"
60310 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
60312 #: fortran/match.c:3751
60313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60314 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
60315 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
60316 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
60318 #: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
60319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60320 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
60321 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
60323 #: fortran/match.c:3856
60324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60325 msgid "Computed GOTO at %C"
60326 msgstr ""
60328 #: fortran/match.c:3928
60329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60330 msgid "Error in type-spec at %L"
60331 msgstr ""
60333 #: fortran/match.c:3938
60334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60335 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
60336 msgstr ""
60338 #: fortran/match.c:3981
60339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60340 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
60341 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
60342 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
60344 #: fortran/match.c:4005
60345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60346 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60347 msgstr ""
60349 #: fortran/match.c:4010
60350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60351 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60352 msgstr ""
60354 #: fortran/match.c:4032
60355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60356 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
60357 msgstr ""
60359 #: fortran/match.c:4044
60360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60361 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
60362 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
60363 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
60365 #: fortran/match.c:4052
60366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60367 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
60368 msgstr ""
60370 #: fortran/match.c:4066
60371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60372 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
60373 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
60374 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
60376 #: fortran/match.c:4103
60377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60378 msgid "ERRMSG tag at %L"
60379 msgstr ""
60381 #: fortran/match.c:4126
60382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60383 msgid "SOURCE tag at %L"
60384 msgstr ""
60386 #: fortran/match.c:4132
60387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60388 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
60389 msgstr ""
60391 #: fortran/match.c:4139
60392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60393 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60394 msgstr ""
60396 #: fortran/match.c:4145
60397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60398 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
60399 msgstr ""
60401 #: fortran/match.c:4163
60402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60403 msgid "MOLD tag at %L"
60404 msgstr ""
60406 #: fortran/match.c:4169
60407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60408 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
60409 msgstr ""
60411 #: fortran/match.c:4176
60412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60413 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60414 msgstr ""
60416 #: fortran/match.c:4202
60417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60418 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
60419 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
60420 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
60422 #: fortran/match.c:4210
60423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60424 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60425 msgstr ""
60427 #: fortran/match.c:4222
60428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60429 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60430 msgstr ""
60432 #: fortran/match.c:4284
60433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60434 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
60435 msgstr ""
60437 #: fortran/match.c:4370
60438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60439 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
60440 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
60441 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
60443 #: fortran/match.c:4380
60444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60445 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60446 msgstr ""
60448 #: fortran/match.c:4387
60449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60450 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60451 msgstr ""
60453 #: fortran/match.c:4403
60454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60455 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
60456 msgstr ""
60458 #: fortran/match.c:4440
60459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60460 msgid "ERRMSG at %L"
60461 msgstr ""
60463 #: fortran/match.c:4497
60464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60465 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
60466 msgstr ""
60468 #: fortran/match.c:4503
60469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60470 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
60471 msgstr ""
60473 #: fortran/match.c:4512
60474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60475 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
60476 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
60478 #: fortran/match.c:4543
60479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60480 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
60481 msgid "RETURN statement in main program at %C"
60482 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
60484 #: fortran/match.c:4571
60485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60486 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60487 msgid "Expected component reference at %C"
60488 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60490 #: fortran/match.c:4580
60491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60492 msgid "Junk after CALL at %C"
60493 msgstr ""
60495 #: fortran/match.c:4591
60496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60497 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60498 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
60499 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60501 #: fortran/match.c:4812
60502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60503 msgid "Syntax error in common block name at %C"
60504 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
60506 #. If we find an error, just print it and continue,
60507 #. cause it's just semantic, and we can see if there
60508 #. are more errors.
60509 #: fortran/match.c:4879
60510 #, gcc-internal-format
60511 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
60512 msgstr ""
60514 #: fortran/match.c:4888
60515 #, gcc-internal-format
60516 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
60517 msgstr ""
60519 #: fortran/match.c:4895
60520 #, fuzzy, gcc-internal-format
60521 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60522 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
60523 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
60525 #: fortran/match.c:4903
60526 #, gcc-internal-format
60527 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60528 msgstr ""
60530 #: fortran/match.c:4919
60531 #, fuzzy, gcc-internal-format
60532 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
60533 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
60534 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
60536 #: fortran/match.c:4929
60537 #, fuzzy, gcc-internal-format
60538 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60539 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60540 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
60542 #: fortran/match.c:4975
60543 #, fuzzy, gcc-internal-format
60544 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
60545 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
60546 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
60548 #: fortran/match.c:5103
60549 #, fuzzy, gcc-internal-format
60550 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60551 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
60552 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
60554 #: fortran/match.c:5111
60555 #, fuzzy, gcc-internal-format
60556 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60557 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60558 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
60560 #: fortran/match.c:5137
60561 #, fuzzy, gcc-internal-format
60562 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
60563 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
60564 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
60566 #: fortran/match.c:5271
60567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60568 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
60569 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
60571 #: fortran/match.c:5279
60572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60573 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
60574 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
60576 #: fortran/match.c:5307
60577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60578 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
60579 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
60581 #: fortran/match.c:5321
60582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60583 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
60584 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
60586 #: fortran/match.c:5334
60587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60588 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
60589 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
60590 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
60592 #: fortran/match.c:5450
60593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60594 msgid "Statement function at %L is recursive"
60595 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
60597 #: fortran/match.c:5460
60598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60599 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60600 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
60601 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60603 #: fortran/match.c:5465
60604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60605 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
60606 msgid "Statement function at %C"
60607 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
60609 #: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
60610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60611 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60612 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
60613 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
60615 #: fortran/match.c:5628
60616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60617 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
60618 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
60620 #: fortran/match.c:5660
60621 #, fuzzy, gcc-internal-format
60622 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
60623 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
60624 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
60626 #: fortran/match.c:5947
60627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60628 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60629 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
60630 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60632 #: fortran/match.c:5971
60633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60634 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
60635 msgstr ""
60637 #: fortran/match.c:6009
60638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60639 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60640 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
60642 #: fortran/match.c:6061
60643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60644 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60645 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
60646 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60648 #: fortran/match.c:6079
60649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60650 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
60651 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
60652 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
60654 #: fortran/match.c:6111
60655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60656 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
60657 msgstr ""
60659 #: fortran/match.c:6123
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60661 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60662 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
60663 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60665 #: fortran/match.c:6199
60666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60667 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60668 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
60669 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60671 #: fortran/match.c:6322
60672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60673 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
60674 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
60676 #: fortran/match.c:6360
60677 #, fuzzy, gcc-internal-format
60678 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
60679 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
60680 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
60682 #: fortran/matchexp.c:72
60683 #, fuzzy, gcc-internal-format
60684 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
60685 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
60686 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
60688 #: fortran/matchexp.c:80
60689 #, fuzzy, gcc-internal-format
60690 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
60691 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
60692 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
60694 #: fortran/matchexp.c:173
60695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60696 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
60697 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
60699 #: fortran/matchexp.c:281
60700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60701 msgid "Expected exponent in expression at %C"
60702 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
60704 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
60705 #: fortran/matchexp.c:433
60706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60707 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
60708 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
60710 #: fortran/matchexp.c:665
60711 #, gcc-internal-format
60712 msgid "match_level_4(): Bad operator"
60713 msgstr ""
60715 #: fortran/misc.c:108
60716 #, gcc-internal-format
60717 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
60718 msgstr ""
60720 #: fortran/misc.c:173
60721 #, gcc-internal-format
60722 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
60723 msgstr ""
60725 #: fortran/misc.c:193
60726 #, fuzzy, gcc-internal-format
60727 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60728 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
60729 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60731 #: fortran/module.c:236
60732 #, gcc-internal-format
60733 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
60734 msgstr ""
60736 #: fortran/module.c:453
60737 #, gcc-internal-format
60738 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
60739 msgstr ""
60741 #: fortran/module.c:535
60742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60743 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60744 msgid "module nature in USE statement at %C"
60745 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60747 #: fortran/module.c:547
60748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60749 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
60750 msgstr ""
60752 #: fortran/module.c:560
60753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60754 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
60755 msgstr ""
60757 #: fortran/module.c:570
60758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60759 msgid "\"USE :: module\" at %C"
60760 msgstr ""
60762 #: fortran/module.c:629
60763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60764 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
60765 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
60767 #: fortran/module.c:638
60768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60769 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60770 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
60771 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60773 #: fortran/module.c:679
60774 #, fuzzy, gcc-internal-format
60775 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
60776 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
60777 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
60779 #: fortran/module.c:742
60780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60781 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60782 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
60783 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60785 #: fortran/module.c:747
60786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60787 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
60788 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
60789 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
60791 #: fortran/module.c:822
60792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60793 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60794 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
60795 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60797 #: fortran/module.c:1167
60798 #, fuzzy, gcc-internal-format
60799 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
60800 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
60801 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
60803 #: fortran/module.c:1171
60804 #, fuzzy, gcc-internal-format
60805 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
60806 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
60807 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
60809 #: fortran/module.c:1175
60810 #, fuzzy, gcc-internal-format
60811 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
60812 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
60813 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
60815 #: fortran/module.c:1570
60816 #, gcc-internal-format
60817 msgid "require_atom(): bad atom type required"
60818 msgstr ""
60820 #: fortran/module.c:1619
60821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60822 msgid "Error writing modules file: %s"
60823 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
60825 #: fortran/module.c:1663
60826 #, gcc-internal-format
60827 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
60828 msgstr ""
60830 #: fortran/module.c:1670
60831 #, gcc-internal-format
60832 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
60833 msgstr ""
60835 #: fortran/module.c:1876
60836 #, gcc-internal-format
60837 msgid "unquote_string(): got bad string"
60838 msgstr ""
60840 #: fortran/module.c:2675
60841 #, gcc-internal-format
60842 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
60843 msgstr ""
60845 #: fortran/module.c:3651
60846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60847 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
60848 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
60849 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
60851 #: fortran/module.c:4747
60852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60853 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60854 msgstr ""
60856 #: fortran/module.c:4750
60857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60858 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60859 msgstr ""
60861 #: fortran/module.c:4944
60862 #, gcc-internal-format
60863 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
60864 msgstr ""
60866 #: fortran/module.c:5296
60867 #, fuzzy, gcc-internal-format
60868 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60869 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
60870 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60872 #: fortran/module.c:5303
60873 #, fuzzy, gcc-internal-format
60874 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60875 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60876 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
60878 #: fortran/module.c:5308
60879 #, fuzzy, gcc-internal-format
60880 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60881 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60882 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
60884 #: fortran/module.c:5543
60885 #, gcc-internal-format
60886 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
60887 msgstr ""
60889 #: fortran/module.c:5876
60890 #, gcc-internal-format
60891 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
60892 msgstr ""
60894 #: fortran/module.c:6063
60895 #, fuzzy, gcc-internal-format
60896 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60897 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
60898 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
60900 #: fortran/module.c:6082
60901 #, fuzzy, gcc-internal-format
60902 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
60903 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
60904 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
60906 #: fortran/module.c:6093
60907 #, fuzzy, gcc-internal-format
60908 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
60909 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
60910 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
60912 #: fortran/module.c:6096
60913 #, fuzzy, gcc-internal-format
60914 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60915 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
60916 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
60918 #: fortran/module.c:6102
60919 #, fuzzy, gcc-internal-format
60920 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
60921 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
60922 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
60924 #: fortran/module.c:6159
60925 #, fuzzy, gcc-internal-format
60926 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60927 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
60928 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60930 #: fortran/module.c:6230
60931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60932 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
60933 msgstr ""
60935 #: fortran/module.c:6338 fortran/module.c:6682
60936 #, fuzzy, gcc-internal-format
60937 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
60938 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
60939 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
60941 #: fortran/module.c:6466
60942 #, fuzzy, gcc-internal-format
60943 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60944 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60945 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60947 #: fortran/module.c:6487 fortran/module.c:6520 fortran/module.c:6562
60948 #, fuzzy, gcc-internal-format
60949 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60950 msgid "Symbol %qs already declared"
60951 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60953 #: fortran/module.c:6667
60954 #, gcc-internal-format
60955 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60956 msgstr ""
60958 #: fortran/module.c:6689
60959 #, gcc-internal-format
60960 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
60961 msgstr ""
60963 #: fortran/module.c:6757
60964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60965 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
60966 msgstr ""
60968 #: fortran/module.c:6811
60969 #, fuzzy, gcc-internal-format
60970 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60971 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60972 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60974 #: fortran/module.c:6837
60975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60976 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60977 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
60978 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
60980 #: fortran/module.c:6866
60981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60982 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60983 msgstr ""
60985 #: fortran/module.c:6878
60986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60987 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
60988 msgstr ""
60990 #: fortran/module.c:6891
60991 #, gcc-internal-format
60992 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
60993 msgstr ""
60995 #: fortran/module.c:6897
60996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60997 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
60998 msgstr ""
61000 #: fortran/module.c:6903
61001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61002 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
61003 msgstr ""
61005 #: fortran/module.c:6909
61006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61007 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
61008 msgstr ""
61010 #: fortran/module.c:6919
61011 #, fuzzy, gcc-internal-format
61012 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
61013 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
61014 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
61016 #: fortran/module.c:6922
61017 #, gcc-internal-format
61018 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
61019 msgstr ""
61021 #: fortran/module.c:6933
61022 #, gcc-internal-format
61023 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
61024 msgstr ""
61026 #: fortran/module.c:6956
61027 #, gcc-internal-format
61028 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
61029 msgstr ""
61031 #: fortran/module.c:6964
61032 #, gcc-internal-format
61033 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
61034 msgstr ""
61036 #: fortran/module.c:6979
61037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61038 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
61039 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
61040 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
61042 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
61043 #: fortran/openmp.c:3162
61044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61045 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
61046 msgstr ""
61048 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
61049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61050 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
61051 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
61052 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
61054 #: fortran/openmp.c:499
61055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61056 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
61057 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
61058 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
61060 #: fortran/openmp.c:561
61061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61062 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
61063 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
61064 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
61066 #: fortran/openmp.c:628
61067 #, fuzzy, gcc-internal-format
61068 #| msgid "Unexpected end of module"
61069 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
61070 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
61072 #: fortran/openmp.c:660
61073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61074 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
61075 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
61076 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
61078 #: fortran/openmp.c:720
61079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61080 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61081 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
61082 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61084 #: fortran/openmp.c:730
61085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61086 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61087 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
61088 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61090 #: fortran/openmp.c:1032
61091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61092 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
61093 msgstr ""
61095 #: fortran/openmp.c:1488
61096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61097 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
61098 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
61099 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
61101 #: fortran/openmp.c:1671
61102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61103 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
61104 msgstr ""
61106 #: fortran/openmp.c:2062
61107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61108 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
61109 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
61110 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
61112 #: fortran/openmp.c:2072
61113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61114 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
61115 msgstr ""
61117 #: fortran/openmp.c:2080
61118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61119 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
61120 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
61121 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
61123 #: fortran/openmp.c:2127
61124 #, gcc-internal-format
61125 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
61126 msgstr ""
61128 #: fortran/openmp.c:2175
61129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61130 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
61131 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
61132 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
61134 #: fortran/openmp.c:2184
61135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61136 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61137 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61138 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61140 #: fortran/openmp.c:2217
61141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61142 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
61143 msgstr ""
61145 #: fortran/openmp.c:2248
61146 #, fuzzy, gcc-internal-format
61147 #| msgid "storage class specified for typename"
61148 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
61149 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
61151 #: fortran/openmp.c:2274
61152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61153 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
61154 msgstr ""
61156 #: fortran/openmp.c:2301
61157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61158 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61159 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
61160 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61162 #: fortran/openmp.c:2310
61163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61164 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61165 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
61166 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61168 #: fortran/openmp.c:2317
61169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61170 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
61171 msgstr ""
61173 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
61174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61175 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61176 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
61177 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61179 #: fortran/openmp.c:2543
61180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61181 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61182 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
61183 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61185 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
61186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61187 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61188 msgstr ""
61190 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
61191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61192 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61193 msgstr ""
61195 #: fortran/openmp.c:2946
61196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61197 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61198 msgstr ""
61200 #: fortran/openmp.c:2948
61201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61202 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61203 msgstr ""
61205 #: fortran/openmp.c:2968
61206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61207 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61208 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
61209 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61211 #: fortran/openmp.c:3005
61212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61213 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
61214 msgstr ""
61216 #: fortran/openmp.c:3020
61217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61218 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61219 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
61220 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61222 #: fortran/openmp.c:3043
61223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61224 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
61225 msgstr ""
61227 #: fortran/openmp.c:3048
61228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61229 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
61230 msgstr ""
61232 #: fortran/openmp.c:3054
61233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61234 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
61235 msgstr ""
61237 #: fortran/openmp.c:3058
61238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61239 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
61240 msgstr ""
61242 #: fortran/openmp.c:3073
61243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61244 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
61245 msgstr ""
61247 #: fortran/openmp.c:3079
61248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61249 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
61250 msgstr ""
61252 #: fortran/openmp.c:3083
61253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61254 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
61255 msgstr ""
61257 #: fortran/openmp.c:3110
61258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61259 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61260 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
61261 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61263 #: fortran/openmp.c:3142
61264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61265 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
61266 msgstr ""
61268 #: fortran/openmp.c:3179
61269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61270 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61271 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
61272 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61274 #: fortran/openmp.c:3186
61275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61276 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
61277 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
61278 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
61280 #: fortran/openmp.c:3400
61281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61282 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61283 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
61284 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61286 #: fortran/openmp.c:3414
61287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61288 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61289 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
61290 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61292 #: fortran/openmp.c:3473
61293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61295 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
61296 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61298 #: fortran/openmp.c:3487
61299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61300 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61301 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
61302 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61304 #: fortran/openmp.c:3546
61305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61306 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61307 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
61308 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61310 #: fortran/openmp.c:3573
61311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61312 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61313 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
61314 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61316 #: fortran/openmp.c:3587
61317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61318 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61319 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
61320 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61322 #: fortran/openmp.c:3637
61323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61324 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61325 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
61326 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61328 #: fortran/openmp.c:3657
61329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61330 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61331 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
61332 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61334 #: fortran/openmp.c:3699
61335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61336 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61337 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61338 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61340 #: fortran/openmp.c:3710
61341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61342 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61343 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
61344 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61346 #: fortran/openmp.c:3721
61347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61348 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61349 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
61350 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61352 #: fortran/openmp.c:3732
61353 #, gcc-internal-format
61354 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
61355 msgstr ""
61357 #: fortran/openmp.c:3735
61358 #, fuzzy, gcc-internal-format
61359 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61360 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
61361 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61363 #: fortran/openmp.c:3738
61364 #, fuzzy, gcc-internal-format
61365 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61366 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
61367 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61369 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
61370 #, gcc-internal-format
61371 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61372 msgstr ""
61374 #: fortran/openmp.c:3749
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format
61376 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61377 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61378 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61380 #: fortran/openmp.c:3754
61381 #, fuzzy, gcc-internal-format
61382 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61383 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61384 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61386 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
61387 #, fuzzy, gcc-internal-format
61388 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
61389 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
61390 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
61392 #: fortran/openmp.c:3767
61393 #, fuzzy, gcc-internal-format
61394 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
61395 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
61397 #: fortran/openmp.c:3771
61398 #, gcc-internal-format
61399 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
61400 msgstr ""
61402 #: fortran/openmp.c:3779
61403 #, gcc-internal-format
61404 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
61405 msgstr ""
61407 #: fortran/openmp.c:3784
61408 #, gcc-internal-format
61409 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61410 msgstr ""
61412 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
61413 #, gcc-internal-format
61414 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
61415 msgstr ""
61417 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
61418 #, fuzzy, gcc-internal-format
61419 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61420 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
61421 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61423 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
61424 #, fuzzy, gcc-internal-format
61425 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61426 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
61427 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61429 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
61430 #, gcc-internal-format
61431 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
61432 msgstr ""
61434 #: fortran/openmp.c:3814
61435 #, gcc-internal-format
61436 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
61437 msgstr ""
61439 #: fortran/openmp.c:3857
61440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61441 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61442 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61443 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61445 #: fortran/openmp.c:3906
61446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61447 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61448 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61449 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61451 #: fortran/openmp.c:3939
61452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61453 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
61454 msgstr ""
61456 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
61457 #: fortran/resolve.c:11044
61458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61459 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61460 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61462 #: fortran/openmp.c:3962
61463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61464 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
61465 msgstr ""
61467 #: fortran/openmp.c:4039
61468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61469 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
61470 msgstr ""
61472 #: fortran/openmp.c:4049
61473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61474 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61475 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61476 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61478 #: fortran/openmp.c:4059
61479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61480 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61481 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61482 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
61484 #: fortran/openmp.c:4064
61485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61486 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61487 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
61488 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61490 #: fortran/openmp.c:4079
61491 #, fuzzy, gcc-internal-format
61492 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
61493 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
61494 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
61496 #: fortran/openmp.c:4111
61497 #, fuzzy, gcc-internal-format
61498 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
61499 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
61500 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
61502 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
61503 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
61504 #: fortran/openmp.c:6004
61505 #, gcc-internal-format
61506 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
61507 msgstr ""
61509 #: fortran/openmp.c:4191
61510 #, fuzzy, gcc-internal-format
61511 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
61512 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
61513 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
61515 #: fortran/openmp.c:4204
61516 #, gcc-internal-format
61517 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
61518 msgstr ""
61520 #: fortran/openmp.c:4226
61521 #, gcc-internal-format
61522 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
61523 msgstr ""
61525 #: fortran/openmp.c:4234
61526 #, gcc-internal-format
61527 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61528 msgstr ""
61530 #: fortran/openmp.c:4237
61531 #, gcc-internal-format
61532 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61533 msgstr ""
61535 #: fortran/openmp.c:4245
61536 #, gcc-internal-format
61537 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
61538 msgstr ""
61540 #: fortran/openmp.c:4248
61541 #, fuzzy, gcc-internal-format
61542 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61543 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
61544 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61546 #: fortran/openmp.c:4251
61547 #, gcc-internal-format
61548 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
61549 msgstr ""
61551 #: fortran/openmp.c:4266
61552 #, gcc-internal-format
61553 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
61554 msgstr ""
61556 #: fortran/openmp.c:4278
61557 #, fuzzy, gcc-internal-format
61558 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61559 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
61560 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61562 #: fortran/openmp.c:4297
61563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61564 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61565 msgstr ""
61567 #: fortran/openmp.c:4301
61568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61569 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
61570 msgstr ""
61572 #: fortran/openmp.c:4311
61573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61574 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
61575 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
61576 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
61578 #: fortran/openmp.c:4317
61579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61580 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
61581 msgstr ""
61583 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
61584 #, fuzzy, gcc-internal-format
61585 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
61586 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
61587 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
61589 #: fortran/openmp.c:4332
61590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61591 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
61592 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
61593 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
61595 #: fortran/openmp.c:4341
61596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61597 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
61598 msgstr ""
61600 #: fortran/openmp.c:4362
61601 #, gcc-internal-format
61602 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
61603 msgstr ""
61605 #: fortran/openmp.c:4398
61606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61607 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
61608 msgstr ""
61610 #: fortran/openmp.c:4414
61611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61612 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
61613 msgstr ""
61615 #: fortran/openmp.c:4429
61616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61617 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
61618 msgstr ""
61620 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
61621 #, gcc-internal-format
61622 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
61623 msgstr ""
61625 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
61626 #, fuzzy, gcc-internal-format
61627 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61628 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
61629 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61631 #: fortran/openmp.c:4467
61632 #, gcc-internal-format
61633 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
61634 msgstr ""
61636 #: fortran/openmp.c:4472
61637 #, fuzzy, gcc-internal-format
61638 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
61639 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
61640 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
61642 #: fortran/openmp.c:4478
61643 #, fuzzy, gcc-internal-format
61644 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61645 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
61646 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61648 #: fortran/openmp.c:4488
61649 #, gcc-internal-format
61650 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61651 msgstr ""
61653 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
61654 #: fortran/openmp.c:4498
61655 #, gcc-internal-format
61656 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
61657 msgstr ""
61659 #: fortran/openmp.c:4591
61660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61661 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
61662 msgstr ""
61664 #: fortran/openmp.c:4617
61665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61666 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
61667 msgstr ""
61669 #: fortran/openmp.c:4622
61670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61671 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
61672 msgstr ""
61674 #: fortran/openmp.c:4627
61675 #, fuzzy, gcc-internal-format
61676 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
61677 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
61678 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
61680 #: fortran/openmp.c:4632
61681 #, fuzzy, gcc-internal-format
61682 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61683 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
61684 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61686 #: fortran/openmp.c:4643
61687 #, fuzzy, gcc-internal-format
61688 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61689 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
61690 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61692 #: fortran/openmp.c:4660
61693 #, fuzzy, gcc-internal-format
61694 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61695 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
61696 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61698 #: fortran/openmp.c:4694
61699 #, gcc-internal-format
61700 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
61701 msgstr ""
61703 #: fortran/openmp.c:4726
61704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61705 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61706 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61707 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
61709 #: fortran/openmp.c:4758
61710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61711 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
61712 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
61713 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
61715 #: fortran/openmp.c:4760
61716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61717 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61718 msgstr ""
61720 #: fortran/openmp.c:4773
61721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61722 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
61723 msgstr ""
61725 #: fortran/openmp.c:4870
61726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61727 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61728 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
61729 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61731 #: fortran/openmp.c:4899
61732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61733 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61734 msgstr ""
61736 #: fortran/openmp.c:4924
61737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61738 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61739 msgstr ""
61741 #: fortran/openmp.c:4929
61742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61743 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61744 msgstr ""
61746 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
61747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61748 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61749 msgstr ""
61751 #: fortran/openmp.c:4966
61752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61753 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61754 msgstr ""
61756 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
61757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61758 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
61759 msgstr ""
61761 #: fortran/openmp.c:4989
61762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61763 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
61764 msgstr ""
61766 #: fortran/openmp.c:5031
61767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61768 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61769 msgstr ""
61771 #: fortran/openmp.c:5079
61772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61773 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
61774 msgstr ""
61776 #: fortran/openmp.c:5093
61777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61778 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
61779 msgstr ""
61781 #: fortran/openmp.c:5125
61782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61783 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61784 msgstr ""
61786 #: fortran/openmp.c:5149
61787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61788 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
61789 msgstr ""
61791 #: fortran/openmp.c:5156
61792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61793 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
61794 msgstr ""
61796 #: fortran/openmp.c:5173
61797 #, gcc-internal-format
61798 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
61799 msgstr ""
61801 #: fortran/openmp.c:5180
61802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61803 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
61804 msgstr ""
61806 #: fortran/openmp.c:5188
61807 #, gcc-internal-format
61808 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
61809 msgstr ""
61811 #: fortran/openmp.c:5206
61812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61813 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
61814 msgstr ""
61816 #: fortran/openmp.c:5220
61817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61818 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61819 msgstr ""
61821 #: fortran/openmp.c:5521
61822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61823 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61824 msgstr ""
61826 #: fortran/openmp.c:5527
61827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61828 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
61829 msgstr ""
61831 #: fortran/openmp.c:5533
61832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61833 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
61834 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
61835 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
61837 #: fortran/openmp.c:5537
61838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61839 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61840 msgstr ""
61842 #: fortran/openmp.c:5550
61843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61844 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61845 msgstr ""
61847 #: fortran/openmp.c:5554
61848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61849 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
61850 msgstr ""
61852 #: fortran/openmp.c:5558
61853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61854 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
61855 msgstr ""
61857 #: fortran/openmp.c:5576
61858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61859 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61860 msgstr ""
61862 #: fortran/openmp.c:5590
61863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61864 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
61865 msgstr ""
61867 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
61868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61869 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
61870 msgstr ""
61872 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
61873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61874 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
61875 msgstr ""
61877 #: fortran/openmp.c:5723
61878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61879 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61880 msgstr ""
61882 #: fortran/openmp.c:5729
61883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61884 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
61885 msgstr ""
61887 #: fortran/openmp.c:5745
61888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61889 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
61890 msgstr ""
61892 #: fortran/openmp.c:5759
61893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61894 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
61895 msgstr ""
61897 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
61898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61899 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
61900 msgstr ""
61902 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
61903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61904 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
61905 msgstr ""
61907 #: fortran/openmp.c:5822
61908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61909 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
61910 msgstr ""
61912 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
61913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61914 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
61915 msgstr ""
61917 #: fortran/openmp.c:5837
61918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61919 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
61920 msgstr ""
61922 #: fortran/openmp.c:5841
61923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61924 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61925 msgstr ""
61927 #: fortran/openmp.c:5847
61928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61929 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61930 msgstr ""
61932 #: fortran/openmp.c:5859
61933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61934 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61935 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
61936 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61938 #: fortran/openmp.c:5861
61939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61940 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61941 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
61942 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61944 #: fortran/openmp.c:5863
61945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61946 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
61947 msgstr ""
61949 #: fortran/openmp.c:5865
61950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61951 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61952 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
61953 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61955 #: fortran/openmp.c:5867
61956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61957 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61958 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
61959 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61961 #: fortran/openmp.c:5872
61962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61963 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61964 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
61965 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61967 #: fortran/openmp.c:5874
61968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61969 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
61970 msgstr ""
61972 #: fortran/openmp.c:5876
61973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61974 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61975 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
61976 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61978 #: fortran/openmp.c:5880
61979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61980 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
61981 msgstr ""
61983 #: fortran/openmp.c:5915
61984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61985 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
61986 msgid "TILE requires constant expression at %L"
61987 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
61989 #: fortran/openmp.c:5980
61990 #, gcc-internal-format
61991 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
61992 msgstr ""
61994 #: fortran/openmp.c:5987
61995 #, gcc-internal-format
61996 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
61997 msgstr ""
61999 #: fortran/openmp.c:6114
62000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62001 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
62002 msgstr ""
62004 #: fortran/openmp.c:6136
62005 #, gcc-internal-format
62006 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
62007 msgstr ""
62009 #: fortran/openmp.c:6160
62010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62011 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62012 msgstr ""
62014 #: fortran/openmp.c:6168
62015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62016 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62017 msgstr ""
62019 #: fortran/openmp.c:6197
62020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62021 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
62022 msgstr ""
62024 #: fortran/openmp.c:6219
62025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62026 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
62027 msgstr ""
62029 #: fortran/openmp.c:6235
62030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62031 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62032 msgstr ""
62034 #: fortran/openmp.c:6250
62035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62036 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62037 msgstr ""
62039 #: fortran/openmp.c:6260
62040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62041 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
62042 msgstr ""
62044 #: fortran/openmp.c:6268
62045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62046 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
62047 msgstr ""
62049 #: fortran/options.c:227
62050 #, gcc-internal-format
62051 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
62052 msgstr ""
62054 #: fortran/options.c:314
62055 #, fuzzy, gcc-internal-format
62056 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
62057 msgid "Reading file %qs as free form"
62058 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
62060 #: fortran/options.c:324
62061 #, fuzzy, gcc-internal-format
62062 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
62063 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
62064 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
62066 #: fortran/options.c:327
62067 #, fuzzy, gcc-internal-format
62068 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
62069 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
62070 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
62072 #: fortran/options.c:358
62073 #, gcc-internal-format
62074 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
62075 msgstr ""
62077 #: fortran/options.c:361
62078 #, gcc-internal-format
62079 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
62080 msgstr ""
62082 #: fortran/options.c:363
62083 #, gcc-internal-format
62084 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
62085 msgstr ""
62087 #: fortran/options.c:366
62088 #, gcc-internal-format
62089 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
62090 msgstr ""
62092 #: fortran/options.c:369
62093 #, gcc-internal-format
62094 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
62095 msgstr ""
62097 #: fortran/options.c:412
62098 #, fuzzy, gcc-internal-format
62099 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
62100 msgid "Fixed line length must be at least seven"
62101 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
62103 #: fortran/options.c:415
62104 #, fuzzy, gcc-internal-format
62105 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
62106 msgid "Free line length must be at least three"
62107 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
62109 #: fortran/options.c:418
62110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62111 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
62112 msgstr ""
62114 #: fortran/options.c:437
62115 #, fuzzy, gcc-internal-format
62116 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
62117 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
62118 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
62120 #: fortran/options.c:509
62121 #, fuzzy, gcc-internal-format
62122 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62123 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
62124 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62126 #: fortran/options.c:511
62127 #, fuzzy, gcc-internal-format
62128 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62129 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
62130 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62132 #: fortran/options.c:560
62133 #, fuzzy, gcc-internal-format
62134 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62135 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
62136 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62138 #: fortran/options.c:609
62139 #, fuzzy, gcc-internal-format
62140 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
62141 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
62142 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
62144 #: fortran/options.c:632
62145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62146 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
62147 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
62148 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
62150 #: fortran/options.c:652
62151 #, fuzzy, gcc-internal-format
62152 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
62153 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
62154 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
62156 #: fortran/options.c:668
62157 #, gcc-internal-format
62158 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
62159 msgstr ""
62161 #: fortran/parse.c:589
62162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62163 msgid "Unclassifiable statement at %C"
62164 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62166 #: fortran/parse.c:625
62167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62168 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
62169 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
62170 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
62172 #: fortran/parse.c:701
62173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62174 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62175 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
62176 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62178 #: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
62179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62180 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
62181 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
62182 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
62184 #: fortran/parse.c:1018
62185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62186 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62187 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
62188 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62190 #: fortran/parse.c:1069
62191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62192 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62193 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
62194 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62196 #: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
62197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62198 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
62199 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
62201 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
62202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62203 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
62204 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
62206 #: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
62207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62208 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
62209 msgstr ""
62211 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
62212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62213 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
62214 msgid "Statement label without statement at %L"
62215 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
62217 #: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
62218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62219 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
62220 msgstr ""
62222 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
62223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62224 msgid "Bad continuation line at %C"
62225 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
62227 #: fortran/parse.c:1670
62228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62229 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62230 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
62232 #: fortran/parse.c:2414
62233 #, fuzzy, gcc-internal-format
62234 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62235 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
62236 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62238 #: fortran/parse.c:2556
62239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62240 msgid "Unexpected %s statement at %C"
62241 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62243 #: fortran/parse.c:2711
62244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62245 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
62246 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
62248 #: fortran/parse.c:2728
62249 #, fuzzy, gcc-internal-format
62250 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
62251 msgid "Unexpected end of file in %qs"
62252 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
62254 #: fortran/parse.c:2760
62255 #, fuzzy, gcc-internal-format
62256 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62257 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
62258 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62260 #: fortran/parse.c:2763
62261 #, fuzzy, gcc-internal-format
62262 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62263 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
62264 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62266 #: fortran/parse.c:2783
62267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62268 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
62269 msgstr ""
62271 #: fortran/parse.c:2787
62272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62273 msgid "Type-bound procedure at %C"
62274 msgstr ""
62276 #: fortran/parse.c:2795
62277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62278 msgid "GENERIC binding at %C"
62279 msgstr ""
62281 #: fortran/parse.c:2803
62282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62283 #| msgid "previous declaration of %qs"
62284 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
62285 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
62287 #: fortran/parse.c:2815
62288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62289 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
62290 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
62291 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
62293 #: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
62294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62295 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
62296 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
62298 #: fortran/parse.c:2832
62299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62300 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
62301 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
62302 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
62304 #: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
62305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62306 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62307 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
62309 #: fortran/parse.c:2849
62310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62311 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
62312 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
62313 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
62315 #: fortran/parse.c:2853
62316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62317 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
62318 msgstr ""
62320 #: fortran/parse.c:2972
62321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62322 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62323 msgstr ""
62325 #: fortran/parse.c:2978
62326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62327 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62328 msgstr ""
62330 #: fortran/parse.c:2983
62331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62332 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
62333 msgstr ""
62335 #: fortran/parse.c:2987
62336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62337 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
62338 msgstr ""
62340 #: fortran/parse.c:2992
62341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62342 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62343 msgstr ""
62345 #: fortran/parse.c:2999
62346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62347 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62348 msgstr ""
62350 #: fortran/parse.c:3009
62351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62352 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62353 msgstr ""
62355 #: fortran/parse.c:3015
62356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62357 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62358 msgstr ""
62360 #: fortran/parse.c:3020
62361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62362 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
62363 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
62364 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
62366 #: fortran/parse.c:3024
62367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62368 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
62369 msgstr ""
62371 #: fortran/parse.c:3029
62372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62373 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62374 msgstr ""
62376 #: fortran/parse.c:3036
62377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62378 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62379 msgstr ""
62381 #: fortran/parse.c:3088
62382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62383 msgid "failed to create map component '%s'"
62384 msgstr ""
62386 #: fortran/parse.c:3121
62387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62388 #| msgid "failed to find class '%s'"
62389 msgid "failed to create union component '%s'"
62390 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
62392 #: fortran/parse.c:3176
62393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62394 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
62395 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
62396 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
62398 #: fortran/parse.c:3263
62399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
62401 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
62402 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
62404 #: fortran/parse.c:3271
62405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
62407 msgid "Derived type definition at %C without components"
62408 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
62410 #: fortran/parse.c:3287
62411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62412 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
62413 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
62415 #: fortran/parse.c:3304
62416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62417 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
62418 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
62420 #: fortran/parse.c:3310
62421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62422 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
62423 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
62425 #: fortran/parse.c:3315
62426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62427 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62428 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
62430 #: fortran/parse.c:3325
62431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
62433 msgstr ""
62435 #: fortran/parse.c:3383
62436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62437 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
62438 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
62440 #: fortran/parse.c:3470
62441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
62443 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62445 #: fortran/parse.c:3494
62446 #, fuzzy, gcc-internal-format
62447 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62448 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62449 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
62451 #: fortran/parse.c:3528
62452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62453 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
62454 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62456 #: fortran/parse.c:3546
62457 #, fuzzy, gcc-internal-format
62458 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
62459 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
62460 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
62462 #: fortran/parse.c:3676
62463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62464 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62465 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
62466 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62468 #: fortran/parse.c:3707
62469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62470 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62471 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
62472 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62474 #: fortran/parse.c:3797
62475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62476 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62477 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62478 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
62480 #: fortran/parse.c:3805
62481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62482 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
62483 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
62485 #: fortran/parse.c:3857
62486 #, fuzzy, gcc-internal-format
62487 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
62488 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
62489 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
62491 #: fortran/parse.c:3861
62492 #, fuzzy, gcc-internal-format
62493 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
62494 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
62495 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
62497 #: fortran/parse.c:3921
62498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62499 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
62500 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
62502 #: fortran/parse.c:3943
62503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62504 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
62505 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62507 #: fortran/parse.c:4002
62508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62509 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
62510 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62512 #: fortran/parse.c:4053
62513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62514 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
62515 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
62517 #: fortran/parse.c:4071
62518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62519 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
62520 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
62522 #: fortran/parse.c:4132
62523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62524 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62525 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
62527 #: fortran/parse.c:4216
62528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62530 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
62531 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
62533 #: fortran/parse.c:4278
62534 #, fuzzy, gcc-internal-format
62535 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62536 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62537 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62539 #: fortran/parse.c:4311
62540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62541 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
62542 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
62544 #: fortran/parse.c:4321
62545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62546 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
62547 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
62549 #: fortran/parse.c:4347
62550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62551 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
62552 msgstr ""
62554 #: fortran/parse.c:4348
62555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62556 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
62557 msgstr ""
62559 #: fortran/parse.c:4374
62560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62561 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62562 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
62563 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
62565 #: fortran/parse.c:4443
62566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62567 #| msgid "Constructor can't be %s"
62568 msgid "BLOCK construct at %C"
62569 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
62571 #: fortran/parse.c:4477
62572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62573 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
62574 msgstr ""
62576 #: fortran/parse.c:4658
62577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62578 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62579 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
62581 #: fortran/parse.c:4674
62582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62583 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62584 msgstr ""
62586 #: fortran/parse.c:4865
62587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62588 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
62589 msgstr ""
62591 #: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
62592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62593 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
62594 msgstr ""
62596 #: fortran/parse.c:4915
62597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62598 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
62599 msgid "Expecting %s at %C"
62600 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
62602 #: fortran/parse.c:4959
62603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62604 #| msgid "Expected '(' at %C"
62605 msgid "Expected DO loop at %C"
62606 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
62608 #: fortran/parse.c:4979
62609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62610 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
62611 msgstr ""
62613 #: fortran/parse.c:5193
62614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62615 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
62616 msgstr ""
62618 #: fortran/parse.c:5251
62619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62620 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62621 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
62623 #: fortran/parse.c:5265
62624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62625 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62626 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
62627 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
62629 #: fortran/parse.c:5503
62630 #, fuzzy, gcc-internal-format
62631 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
62632 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
62633 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
62635 #: fortran/parse.c:5560
62636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62637 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62638 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62640 #: fortran/parse.c:5585
62641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62642 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
62643 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
62644 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
62646 #: fortran/parse.c:5697
62647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62648 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
62649 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
62651 #: fortran/parse.c:5743
62652 #, gcc-internal-format
62653 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
62654 msgstr ""
62656 #: fortran/parse.c:5748
62657 #, fuzzy, gcc-internal-format
62658 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62659 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62660 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
62662 #: fortran/parse.c:5751
62663 #, fuzzy, gcc-internal-format
62664 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62665 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62666 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
62668 #: fortran/parse.c:5772
62669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62670 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
62671 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
62673 #: fortran/parse.c:5798
62674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62675 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
62676 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62678 #: fortran/parse.c:5902
62679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62680 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
62681 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62683 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
62684 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
62685 #. statements, we're in for lots of errors.
62686 #: fortran/parse.c:6283
62687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62688 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
62689 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
62691 #: fortran/primary.c:103
62692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62693 msgid "Missing kind-parameter at %C"
62694 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
62696 #: fortran/primary.c:136
62697 #, gcc-internal-format
62698 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
62699 msgstr ""
62701 #: fortran/primary.c:230
62702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62703 msgid "Integer kind %d at %C not available"
62704 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
62706 #: fortran/primary.c:239
62707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62708 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62709 msgstr ""
62711 #: fortran/primary.c:267
62712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62713 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62714 msgid "Hollerith constant at %C"
62715 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
62717 #: fortran/primary.c:274
62718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62719 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62720 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
62722 #: fortran/primary.c:280
62723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62724 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
62725 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
62726 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
62728 #: fortran/primary.c:300
62729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62730 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62731 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
62732 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
62734 #: fortran/primary.c:386
62735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62736 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
62737 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62738 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
62740 #: fortran/primary.c:395
62741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62742 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
62743 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
62745 #: fortran/primary.c:401
62746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62747 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
62748 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
62750 #: fortran/primary.c:424
62751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62752 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
62753 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62754 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
62756 #: fortran/primary.c:454
62757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62758 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
62759 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
62761 #: fortran/primary.c:460
62762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62763 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
62764 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
62765 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
62767 #: fortran/primary.c:551
62768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62769 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
62770 msgstr ""
62772 #: fortran/primary.c:556
62773 #, fuzzy, gcc-internal-format
62774 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62775 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62776 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
62778 #: fortran/primary.c:577
62779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62780 msgid "Missing exponent in real number at %C"
62781 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
62783 #: fortran/primary.c:636
62784 #, fuzzy, gcc-internal-format
62785 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62786 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
62787 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
62789 #: fortran/primary.c:666
62790 #, fuzzy, gcc-internal-format
62791 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
62792 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
62793 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
62795 #: fortran/primary.c:680
62796 #, gcc-internal-format
62797 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62798 msgstr ""
62800 #: fortran/primary.c:713
62801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62802 msgid "Invalid real kind %d at %C"
62803 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
62805 #: fortran/primary.c:728
62806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62807 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
62808 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
62810 #: fortran/primary.c:733
62811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62812 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
62813 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
62815 #: fortran/primary.c:738
62816 #, gcc-internal-format
62817 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
62818 msgstr ""
62820 #: fortran/primary.c:785
62821 #, gcc-internal-format
62822 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
62823 msgstr ""
62825 #: fortran/primary.c:877
62826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62827 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
62828 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
62830 #: fortran/primary.c:1084
62831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62832 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
62833 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
62835 #: fortran/primary.c:1105
62836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62837 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
62838 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
62840 #: fortran/primary.c:1135
62841 #, gcc-internal-format
62842 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
62843 msgstr ""
62845 #: fortran/primary.c:1148
62846 #, gcc-internal-format
62847 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
62848 msgstr ""
62850 #: fortran/primary.c:1218
62851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62852 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
62853 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
62855 #: fortran/primary.c:1250
62856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62857 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62858 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
62860 #: fortran/primary.c:1259
62861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62862 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
62863 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
62865 #: fortran/primary.c:1265
62866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62867 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
62868 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
62870 #: fortran/primary.c:1269
62871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62873 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62874 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
62876 #: fortran/primary.c:1292
62877 #, gcc-internal-format
62878 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
62879 msgstr ""
62881 #: fortran/primary.c:1299
62882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62883 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
62884 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
62886 #: fortran/primary.c:1431
62887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62888 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
62889 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
62891 #: fortran/primary.c:1558
62892 #, fuzzy, gcc-internal-format
62893 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
62894 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
62895 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
62897 #: fortran/primary.c:1644
62898 #, fuzzy, gcc-internal-format
62899 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
62900 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
62901 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
62903 #: fortran/primary.c:1711
62904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62905 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62906 msgid "argument list function at %C"
62907 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
62909 #: fortran/primary.c:1779
62910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62911 msgid "Expected alternate return label at %C"
62912 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
62914 #: fortran/primary.c:1801
62915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62916 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
62917 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
62919 #: fortran/primary.c:1847
62920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62921 msgid "Syntax error in argument list at %C"
62922 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
62924 #: fortran/primary.c:1868
62925 #, gcc-internal-format
62926 msgid "extend_ref(): Bad tail"
62927 msgstr ""
62929 #: fortran/primary.c:1907
62930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62931 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
62932 msgstr ""
62934 #: fortran/primary.c:1915
62935 #, gcc-internal-format
62936 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
62937 msgstr ""
62939 #: fortran/primary.c:2013
62940 #, fuzzy, gcc-internal-format
62941 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62942 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
62943 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
62945 #: fortran/primary.c:2019
62946 #, fuzzy, gcc-internal-format
62947 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
62948 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
62949 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
62951 #: fortran/primary.c:2037
62952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62953 msgid "Expected structure component name at %C"
62954 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62956 #: fortran/primary.c:2088
62957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62958 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
62959 msgid "Expected argument list at %C"
62960 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
62962 #: fortran/primary.c:2128
62963 #, fuzzy, gcc-internal-format
62964 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62965 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
62966 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
62968 #: fortran/primary.c:2217
62969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62970 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
62971 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
62972 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
62974 #: fortran/primary.c:2224
62975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62976 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62977 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
62978 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62980 #: fortran/primary.c:2259
62981 #, gcc-internal-format
62982 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
62983 msgstr ""
62985 #: fortran/primary.c:2314
62986 #, gcc-internal-format
62987 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
62988 msgstr ""
62990 #: fortran/primary.c:2434
62991 #, gcc-internal-format
62992 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
62993 msgstr ""
62995 #: fortran/primary.c:2491
62996 #, fuzzy, gcc-internal-format
62997 #| msgid "Bad array reference at %L"
62998 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
62999 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
63001 #: fortran/primary.c:2663
63002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63003 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
63004 msgstr ""
63006 #: fortran/primary.c:2672
63007 #, fuzzy, gcc-internal-format
63008 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
63009 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
63010 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
63012 #: fortran/primary.c:2679
63013 #, fuzzy, gcc-internal-format
63014 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
63015 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
63016 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
63018 #: fortran/primary.c:2727
63019 #, fuzzy, gcc-internal-format
63020 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
63021 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
63022 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
63024 #: fortran/primary.c:2747
63025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63026 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
63027 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
63028 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
63030 #: fortran/primary.c:2762
63031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63032 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
63033 msgstr ""
63035 #: fortran/primary.c:2767
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63037 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
63038 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
63039 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
63041 #: fortran/primary.c:2804
63042 #, fuzzy, gcc-internal-format
63043 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
63044 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
63045 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
63047 #: fortran/primary.c:2816
63048 #, fuzzy, gcc-internal-format
63049 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
63050 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
63051 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
63053 #: fortran/primary.c:2870
63054 #, gcc-internal-format
63055 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
63056 msgstr ""
63058 #: fortran/primary.c:3025
63059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63060 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
63061 msgstr ""
63063 #: fortran/primary.c:3084
63064 #, gcc-internal-format
63065 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
63066 msgstr ""
63068 #: fortran/primary.c:3208
63069 #, fuzzy, gcc-internal-format
63070 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
63071 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
63072 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
63074 #: fortran/primary.c:3240
63075 #, fuzzy, gcc-internal-format
63076 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
63077 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
63078 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
63080 #: fortran/primary.c:3243
63081 #, fuzzy, gcc-internal-format
63082 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
63083 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
63084 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
63086 #: fortran/primary.c:3293
63087 #, fuzzy, gcc-internal-format
63088 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63089 msgid "Missing argument to %qs at %C"
63090 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63092 #: fortran/primary.c:3306
63093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63094 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
63095 msgstr ""
63097 #: fortran/primary.c:3460
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format
63099 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
63100 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
63101 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
63103 #: fortran/primary.c:3504
63104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63105 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
63106 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
63108 #: fortran/primary.c:3574
63109 #, fuzzy, gcc-internal-format
63110 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63111 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
63112 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
63114 #: fortran/primary.c:3615
63115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63116 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63117 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
63118 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63120 #: fortran/primary.c:3650
63121 #, fuzzy, gcc-internal-format
63122 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
63123 msgid "%qs at %C is not a variable"
63124 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
63126 #: fortran/resolve.c:123
63127 #, fuzzy, gcc-internal-format
63128 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63129 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
63130 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63132 #: fortran/resolve.c:126
63133 #, gcc-internal-format
63134 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
63135 msgstr ""
63137 #: fortran/resolve.c:143
63138 #, gcc-internal-format
63139 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
63140 msgstr ""
63142 #: fortran/resolve.c:156
63143 #, fuzzy, gcc-internal-format
63144 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
63145 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
63146 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
63148 #: fortran/resolve.c:163
63149 #, fuzzy, gcc-internal-format
63150 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
63151 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
63152 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
63154 #: fortran/resolve.c:172
63155 #, fuzzy, gcc-internal-format
63156 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63157 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
63158 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63160 #: fortran/resolve.c:178
63161 #, gcc-internal-format
63162 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
63163 msgstr ""
63165 #: fortran/resolve.c:200
63166 #, fuzzy, gcc-internal-format
63167 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
63168 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
63169 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
63171 #: fortran/resolve.c:300
63172 #, fuzzy, gcc-internal-format
63173 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
63174 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
63175 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63177 #: fortran/resolve.c:304
63178 #, fuzzy, gcc-internal-format
63179 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
63180 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
63181 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63183 #: fortran/resolve.c:315
63184 #, fuzzy, gcc-internal-format
63185 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
63186 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
63187 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63189 #: fortran/resolve.c:387
63190 #, fuzzy, gcc-internal-format
63191 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
63192 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
63193 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
63195 #: fortran/resolve.c:397
63196 #, fuzzy, gcc-internal-format
63197 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
63198 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
63199 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
63201 #: fortran/resolve.c:402
63202 #, fuzzy, gcc-internal-format
63203 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
63204 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
63205 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
63207 #: fortran/resolve.c:410
63208 #, fuzzy, gcc-internal-format
63209 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
63210 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
63211 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
63213 #: fortran/resolve.c:415
63214 #, fuzzy, gcc-internal-format
63215 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
63216 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63217 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
63219 #: fortran/resolve.c:425
63220 #, fuzzy, gcc-internal-format
63221 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63222 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
63223 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63225 #: fortran/resolve.c:458
63226 #, fuzzy, gcc-internal-format
63227 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63228 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
63229 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63231 #: fortran/resolve.c:466
63232 #, fuzzy, gcc-internal-format
63233 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63234 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
63235 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63237 #: fortran/resolve.c:475
63238 #, fuzzy, gcc-internal-format
63239 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63240 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
63241 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63243 #: fortran/resolve.c:485
63244 #, fuzzy, gcc-internal-format
63245 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63246 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63247 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63249 #: fortran/resolve.c:493
63250 #, fuzzy, gcc-internal-format
63251 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
63252 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
63253 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
63255 #: fortran/resolve.c:502
63256 #, fuzzy, gcc-internal-format
63257 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63258 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63259 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63261 #: fortran/resolve.c:515
63262 #, fuzzy, gcc-internal-format
63263 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
63264 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
63265 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63267 #: fortran/resolve.c:525
63268 #, fuzzy, gcc-internal-format
63269 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
63270 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
63271 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
63273 #: fortran/resolve.c:574
63274 #, fuzzy, gcc-internal-format
63275 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
63276 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
63277 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
63279 #: fortran/resolve.c:591
63280 #, fuzzy, gcc-internal-format
63281 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63282 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63283 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
63285 #: fortran/resolve.c:594
63286 #, fuzzy, gcc-internal-format
63287 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63288 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63289 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
63291 #: fortran/resolve.c:619
63292 #, fuzzy, gcc-internal-format
63293 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63294 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
63295 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
63297 #: fortran/resolve.c:621
63298 #, fuzzy, gcc-internal-format
63299 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63300 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
63301 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
63303 #: fortran/resolve.c:793
63304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63305 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
63306 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
63307 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
63309 #: fortran/resolve.c:810
63310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63311 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
63312 msgstr ""
63314 #: fortran/resolve.c:837
63315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63316 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63317 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
63319 #: fortran/resolve.c:841
63320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63321 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63322 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
63324 #: fortran/resolve.c:848
63325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63326 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63327 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
63329 #: fortran/resolve.c:852
63330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63331 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63332 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
63334 #: fortran/resolve.c:890
63335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63336 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63337 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
63339 #: fortran/resolve.c:895
63340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63341 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63342 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
63344 #: fortran/resolve.c:944
63345 #, gcc-internal-format
63346 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
63347 msgstr ""
63349 #: fortran/resolve.c:948
63350 #, gcc-internal-format
63351 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
63352 msgstr ""
63354 #: fortran/resolve.c:955
63355 #, gcc-internal-format
63356 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
63357 msgstr ""
63359 #: fortran/resolve.c:963
63360 #, fuzzy, gcc-internal-format
63361 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63362 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
63363 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63365 #: fortran/resolve.c:967
63366 #, fuzzy, gcc-internal-format
63367 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63368 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
63369 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63371 #: fortran/resolve.c:971
63372 #, fuzzy, gcc-internal-format
63373 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63374 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
63375 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63377 #: fortran/resolve.c:1015
63378 #, gcc-internal-format
63379 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
63380 msgstr ""
63382 #: fortran/resolve.c:1029
63383 #, fuzzy, gcc-internal-format
63384 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
63385 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63386 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
63388 #: fortran/resolve.c:1037
63389 #, gcc-internal-format
63390 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
63391 msgstr ""
63393 #: fortran/resolve.c:1059
63394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63395 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
63396 msgstr ""
63398 #: fortran/resolve.c:1080
63399 #, fuzzy, gcc-internal-format
63400 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
63401 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
63402 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
63404 #: fortran/resolve.c:1084
63405 #, fuzzy, gcc-internal-format
63406 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
63407 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
63408 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
63410 #: fortran/resolve.c:1088
63411 #, fuzzy, gcc-internal-format
63412 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
63413 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
63414 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
63416 #: fortran/resolve.c:1092
63417 #, gcc-internal-format
63418 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
63419 msgstr ""
63421 #: fortran/resolve.c:1097
63422 #, gcc-internal-format
63423 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
63424 msgstr ""
63426 #: fortran/resolve.c:1195
63427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63428 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
63429 msgstr ""
63431 #: fortran/resolve.c:1216
63432 #, fuzzy, gcc-internal-format
63433 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63434 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
63435 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63437 #: fortran/resolve.c:1282
63438 #, gcc-internal-format
63439 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
63440 msgstr ""
63442 #: fortran/resolve.c:1317
63443 #, fuzzy, gcc-internal-format
63444 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
63445 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
63446 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
63448 #: fortran/resolve.c:1333
63449 #, fuzzy, gcc-internal-format
63450 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63451 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
63452 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63454 #: fortran/resolve.c:1362
63455 #, fuzzy, gcc-internal-format
63456 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63457 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
63458 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63460 #: fortran/resolve.c:1486
63461 #, fuzzy, gcc-internal-format
63462 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
63463 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
63464 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
63466 #: fortran/resolve.c:1548
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format
63468 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63469 msgid "%qs at %L is ambiguous"
63470 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
63472 #: fortran/resolve.c:1552
63473 #, fuzzy, gcc-internal-format
63474 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63475 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63476 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63478 #: fortran/resolve.c:1673
63479 #, fuzzy, gcc-internal-format
63480 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
63481 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
63482 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63484 #: fortran/resolve.c:1686
63485 #, fuzzy, gcc-internal-format
63486 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
63487 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
63488 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63490 #: fortran/resolve.c:1697
63491 #, fuzzy, gcc-internal-format
63492 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
63493 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
63494 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
63496 #: fortran/resolve.c:1710
63497 #, gcc-internal-format
63498 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
63499 msgstr ""
63501 #: fortran/resolve.c:1746
63502 #, gcc-internal-format
63503 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
63504 msgstr ""
63506 #: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
63507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63508 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
63509 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
63511 #: fortran/resolve.c:1828
63512 #, fuzzy, gcc-internal-format
63513 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63514 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63515 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
63517 #: fortran/resolve.c:1836
63518 #, fuzzy, gcc-internal-format
63519 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63520 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63521 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
63523 #: fortran/resolve.c:1843
63524 #, fuzzy, gcc-internal-format
63525 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63526 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
63527 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63529 #: fortran/resolve.c:1851
63530 #, fuzzy, gcc-internal-format
63531 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63532 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63533 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
63535 #: fortran/resolve.c:1878
63536 #, gcc-internal-format
63537 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
63538 msgstr ""
63540 #: fortran/resolve.c:1900
63541 #, fuzzy, gcc-internal-format
63542 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63543 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
63544 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
63546 #: fortran/resolve.c:1955
63547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63548 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
63549 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
63550 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
63552 #: fortran/resolve.c:1962
63553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63554 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
63555 msgstr ""
63557 #: fortran/resolve.c:1976
63558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63559 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
63560 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
63561 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
63563 #: fortran/resolve.c:1988
63564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63565 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
63566 msgstr ""
63568 #: fortran/resolve.c:1999
63569 #, fuzzy, gcc-internal-format
63570 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63571 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63572 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
63574 #: fortran/resolve.c:2008
63575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63576 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
63577 msgstr ""
63579 #: fortran/resolve.c:2140
63580 #, gcc-internal-format
63581 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63582 msgstr ""
63584 #: fortran/resolve.c:2177
63585 #, gcc-internal-format
63586 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
63587 msgstr ""
63589 #: fortran/resolve.c:2449
63590 #, fuzzy, gcc-internal-format
63591 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
63592 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
63594 #: fortran/resolve.c:2471
63595 #, fuzzy, gcc-internal-format
63596 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
63597 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
63598 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
63600 #: fortran/resolve.c:2584
63601 #, fuzzy, gcc-internal-format
63602 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63603 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
63604 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
63606 #: fortran/resolve.c:2602
63607 #, fuzzy, gcc-internal-format
63608 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63609 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63610 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
63612 #: fortran/resolve.c:2640
63613 #, fuzzy, gcc-internal-format
63614 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63615 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63616 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
63618 #: fortran/resolve.c:2695
63619 #, fuzzy, gcc-internal-format
63620 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63621 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
63622 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
63624 #: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15814
63625 #, fuzzy, gcc-internal-format
63626 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63627 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63628 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
63630 #: fortran/resolve.c:2860
63631 #, fuzzy, gcc-internal-format
63632 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
63633 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
63634 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
63636 #: fortran/resolve.c:2867
63637 #, gcc-internal-format
63638 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
63639 msgstr ""
63641 #: fortran/resolve.c:2874
63642 #, fuzzy, gcc-internal-format
63643 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
63644 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
63645 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
63647 #: fortran/resolve.c:2944
63648 #, fuzzy, gcc-internal-format
63649 #| msgid "%q+D is not a function,"
63650 msgid "%qs at %L is not a function"
63651 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
63653 #: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
63654 #, gcc-internal-format
63655 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
63656 msgstr ""
63658 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
63659 #: fortran/resolve.c:2995
63660 #, fuzzy, gcc-internal-format
63661 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63662 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63663 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
63665 #: fortran/resolve.c:3029
63666 #, gcc-internal-format
63667 msgid "resolve_function(): bad function type"
63668 msgstr ""
63670 #: fortran/resolve.c:3049
63671 #, gcc-internal-format
63672 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63673 msgstr ""
63675 #: fortran/resolve.c:3111
63676 #, gcc-internal-format
63677 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
63678 msgstr ""
63680 #: fortran/resolve.c:3115
63681 #, gcc-internal-format
63682 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63683 msgstr ""
63685 #: fortran/resolve.c:3166
63686 #, fuzzy, gcc-internal-format
63687 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63688 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
63689 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
63691 #: fortran/resolve.c:3172
63692 #, fuzzy, gcc-internal-format
63693 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63694 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
63695 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
63697 #: fortran/resolve.c:3178
63698 #, fuzzy, gcc-internal-format
63699 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
63700 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
63701 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
63703 #: fortran/resolve.c:3246
63704 #, fuzzy, gcc-internal-format
63705 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63706 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
63707 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
63709 #: fortran/resolve.c:3255
63710 #, fuzzy, gcc-internal-format
63711 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63712 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63713 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
63715 #: fortran/resolve.c:3290
63716 #, fuzzy, gcc-internal-format
63717 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63718 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63719 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
63721 #: fortran/resolve.c:3335
63722 #, fuzzy, gcc-internal-format
63723 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63724 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
63725 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
63727 #: fortran/resolve.c:3393
63728 #, fuzzy, gcc-internal-format
63729 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63730 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63731 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
63733 #: fortran/resolve.c:3432
63734 #, gcc-internal-format
63735 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
63736 msgstr ""
63738 #: fortran/resolve.c:3436
63739 #, gcc-internal-format
63740 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63741 msgstr ""
63743 #: fortran/resolve.c:3481
63744 #, gcc-internal-format
63745 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
63746 msgstr ""
63748 #: fortran/resolve.c:3519
63749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63750 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
63751 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
63753 #: fortran/resolve.c:3571
63754 #, gcc-internal-format
63755 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
63756 msgstr ""
63758 #: fortran/resolve.c:3857
63759 #, gcc-internal-format
63760 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
63761 msgstr ""
63763 #: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
63764 #, gcc-internal-format
63765 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
63766 msgstr ""
63768 #: fortran/resolve.c:4145
63769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63770 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63771 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63772 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63774 #: fortran/resolve.c:4150
63775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63776 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63777 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
63778 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63780 #: fortran/resolve.c:4160
63781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63782 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63783 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63784 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63786 #: fortran/resolve.c:4165
63787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63788 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63789 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
63790 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63792 #: fortran/resolve.c:4185
63793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63794 msgid "Illegal stride of zero at %L"
63795 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
63797 #: fortran/resolve.c:4202
63798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63799 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63800 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63801 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63803 #: fortran/resolve.c:4210
63804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63805 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63806 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63807 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63809 #: fortran/resolve.c:4226
63810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63811 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63812 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63813 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63815 #: fortran/resolve.c:4235
63816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63817 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63818 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63819 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63821 #: fortran/resolve.c:4251
63822 #, fuzzy, gcc-internal-format
63823 #| msgid "subscript missing in array reference"
63824 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
63825 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
63827 #: fortran/resolve.c:4274
63828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63829 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
63830 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
63832 #: fortran/resolve.c:4284
63833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63834 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63835 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
63837 #: fortran/resolve.c:4292
63838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63839 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63840 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63841 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
63843 #: fortran/resolve.c:4308
63844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63845 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
63846 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
63847 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
63849 #: fortran/resolve.c:4336
63850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63851 msgid "Array index at %L must be scalar"
63852 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
63854 #: fortran/resolve.c:4342
63855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63856 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
63857 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
63858 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63860 #: fortran/resolve.c:4348
63861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63862 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
63863 msgid "REAL array index at %L"
63864 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
63866 #: fortran/resolve.c:4387
63867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63868 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63869 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
63871 #: fortran/resolve.c:4394
63872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63873 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
63874 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
63876 #: fortran/resolve.c:4439
63877 #, gcc-internal-format
63878 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
63879 msgstr ""
63881 #: fortran/resolve.c:4450
63882 #, gcc-internal-format
63883 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
63884 msgstr ""
63886 #: fortran/resolve.c:4461
63887 #, gcc-internal-format
63888 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
63889 msgstr ""
63891 #: fortran/resolve.c:4504
63892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63893 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
63894 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
63896 #: fortran/resolve.c:4602
63897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63898 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
63899 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63901 #: fortran/resolve.c:4609
63902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63903 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
63904 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
63906 #: fortran/resolve.c:4618
63907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63908 msgid "Substring start index at %L is less than one"
63909 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
63911 #: fortran/resolve.c:4631
63912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63913 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
63914 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63916 #: fortran/resolve.c:4638
63917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63918 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63919 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63921 #: fortran/resolve.c:4648
63922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63923 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63924 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
63925 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63927 #: fortran/resolve.c:4658
63928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63929 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63930 msgid "Substring end index at %L is too large"
63931 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63933 #: fortran/resolve.c:4811
63934 #, fuzzy, gcc-internal-format
63935 #| msgid "Bad array reference at %L"
63936 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
63937 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
63939 #: fortran/resolve.c:4825
63940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63941 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63942 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
63944 #: fortran/resolve.c:4835
63945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63946 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63947 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
63948 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
63950 #: fortran/resolve.c:4854
63951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63952 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
63953 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
63955 #: fortran/resolve.c:4952
63956 #, gcc-internal-format
63957 msgid "expression_rank(): Two array specs"
63958 msgstr ""
63960 #: fortran/resolve.c:5034
63961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63962 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
63963 msgstr ""
63965 #: fortran/resolve.c:5044
63966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63967 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63968 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
63969 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
63971 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63972 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63973 #. that the function-name resolution happens too late in that
63974 #. function.
63975 #: fortran/resolve.c:5054
63976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63977 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63978 msgstr ""
63980 #: fortran/resolve.c:5069
63981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63982 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63983 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
63984 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
63986 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63987 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63988 #. that the function-name resolution happens too late in that
63989 #. function.
63990 #: fortran/resolve.c:5079
63991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63992 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63993 msgstr ""
63995 #: fortran/resolve.c:5090
63996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63997 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
63998 msgstr ""
64000 #: fortran/resolve.c:5099
64001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64002 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
64003 msgstr ""
64005 #: fortran/resolve.c:5114
64006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64007 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
64008 msgstr ""
64010 #: fortran/resolve.c:5276
64011 #, gcc-internal-format
64012 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
64013 msgstr ""
64015 #: fortran/resolve.c:5281
64016 #, gcc-internal-format
64017 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
64018 msgstr ""
64020 #: fortran/resolve.c:5351
64021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64022 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
64023 msgstr ""
64025 #: fortran/resolve.c:5364
64026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64027 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
64028 msgstr ""
64030 #: fortran/resolve.c:5705
64031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64032 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
64033 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
64034 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
64036 #: fortran/resolve.c:5712
64037 #, gcc-internal-format
64038 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
64039 msgstr ""
64041 #: fortran/resolve.c:5747
64042 #, gcc-internal-format
64043 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
64044 msgstr ""
64046 #: fortran/resolve.c:5756
64047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64048 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
64049 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
64050 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
64052 #. Nothing matching found!
64053 #: fortran/resolve.c:5944
64054 #, gcc-internal-format
64055 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
64056 msgstr ""
64058 #: fortran/resolve.c:5971
64059 #, fuzzy, gcc-internal-format
64060 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
64061 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
64062 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
64064 #: fortran/resolve.c:6022
64065 #, gcc-internal-format
64066 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
64067 msgstr ""
64069 #: fortran/resolve.c:6572
64070 #, fuzzy, gcc-internal-format
64071 #| msgid "Expected expression type"
64072 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
64073 msgstr "İfade türü umuluyordu"
64075 #: fortran/resolve.c:6598
64076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64077 msgid "%s at %L must be a scalar"
64078 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
64080 #: fortran/resolve.c:6608
64081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64082 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
64083 msgid "%s at %L must be integer"
64084 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
64086 #: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
64087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64088 msgid "%s at %L must be INTEGER"
64089 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
64091 #: fortran/resolve.c:6661
64092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64093 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
64094 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
64096 #: fortran/resolve.c:6697
64097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64098 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
64099 msgstr ""
64101 #: fortran/resolve.c:6714
64102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
64104 msgstr ""
64106 #: fortran/resolve.c:6720
64107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
64109 msgstr ""
64111 #: fortran/resolve.c:6781
64112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64113 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64114 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64116 #: fortran/resolve.c:6786
64117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64118 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
64119 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64121 #: fortran/resolve.c:6793
64122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64123 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
64124 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64126 #: fortran/resolve.c:6801
64127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64128 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
64129 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
64131 #: fortran/resolve.c:6806
64132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64133 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
64134 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
64136 #: fortran/resolve.c:6819
64137 #, fuzzy, gcc-internal-format
64138 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
64139 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
64140 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
64142 #: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
64143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64144 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
64145 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
64146 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
64148 #: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
64149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64150 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
64151 msgstr ""
64153 #: fortran/resolve.c:7036
64154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64155 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
64156 msgstr ""
64158 #: fortran/resolve.c:7067
64159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64160 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
64161 msgstr ""
64163 #: fortran/resolve.c:7225
64164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64165 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
64166 msgstr ""
64168 #: fortran/resolve.c:7237
64169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64170 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
64171 msgstr ""
64173 #: fortran/resolve.c:7251
64174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64175 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
64176 msgstr ""
64178 #: fortran/resolve.c:7266
64179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64180 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
64181 msgstr ""
64183 #: fortran/resolve.c:7279
64184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64185 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
64186 msgstr ""
64188 #: fortran/resolve.c:7292
64189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64190 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
64191 msgstr ""
64193 #: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
64194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64195 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64196 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64198 #: fortran/resolve.c:7380
64199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64200 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64201 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
64202 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64204 #: fortran/resolve.c:7403
64205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64206 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64207 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
64208 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64210 #: fortran/resolve.c:7430
64211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64212 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64213 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64215 #: fortran/resolve.c:7449
64216 #, gcc-internal-format
64217 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
64218 msgstr ""
64220 #: fortran/resolve.c:7464
64221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64222 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64223 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
64224 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64226 #: fortran/resolve.c:7475
64227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64228 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64229 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
64230 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64232 #: fortran/resolve.c:7507
64233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64234 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64235 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
64236 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64238 #: fortran/resolve.c:7530
64239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64240 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64241 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64242 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
64244 #: fortran/resolve.c:7541
64245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64246 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
64247 msgstr ""
64249 #: fortran/resolve.c:7552
64250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64251 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
64252 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64253 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
64255 #: fortran/resolve.c:7575
64256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64257 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64258 msgstr ""
64260 #: fortran/resolve.c:7605
64261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64262 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
64263 msgstr ""
64265 #: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
64266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64267 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
64268 msgstr ""
64270 #. The cases overlap, or they are the same
64271 #. element in the list.  Either way, we must
64272 #. issue an error and get the next case from P.
64273 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
64274 #: fortran/resolve.c:7845
64275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64276 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64277 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
64279 #: fortran/resolve.c:7896
64280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64281 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64282 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64284 #: fortran/resolve.c:7907
64285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64286 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
64287 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
64288 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
64290 #: fortran/resolve.c:7920
64291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64292 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
64293 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
64295 #: fortran/resolve.c:7966
64296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64297 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
64298 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
64300 #: fortran/resolve.c:7985
64301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64302 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64303 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
64305 #: fortran/resolve.c:7995
64306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64307 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64308 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64310 #: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
64311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64312 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64313 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
64314 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64316 #: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
64317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64318 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
64319 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
64321 #: fortran/resolve.c:8109
64322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64323 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
64324 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
64326 #: fortran/resolve.c:8121
64327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64328 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
64329 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
64330 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
64332 #: fortran/resolve.c:8136
64333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64334 msgid "Range specification at %L can never be matched"
64335 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
64337 #: fortran/resolve.c:8239
64338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64339 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
64340 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
64342 #: fortran/resolve.c:8314
64343 #, gcc-internal-format
64344 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
64345 msgstr ""
64347 #: fortran/resolve.c:8325
64348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64349 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
64350 msgstr ""
64352 #: fortran/resolve.c:8518
64353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64354 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64355 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
64356 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
64358 #: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
64359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64360 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
64361 msgstr ""
64363 #: fortran/resolve.c:8576
64364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64365 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64366 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
64367 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
64369 #: fortran/resolve.c:8588
64370 #, fuzzy, gcc-internal-format
64371 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
64372 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
64373 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
64375 #: fortran/resolve.c:8600
64376 #, fuzzy, gcc-internal-format
64377 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
64378 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
64379 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
64381 #: fortran/resolve.c:8603
64382 #, fuzzy, gcc-internal-format
64383 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
64384 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
64385 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
64387 #: fortran/resolve.c:8613
64388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64389 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
64390 msgstr ""
64392 #: fortran/resolve.c:8851
64393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64394 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
64395 msgstr ""
64397 #: fortran/resolve.c:8947
64398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64399 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64400 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
64401 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
64403 #: fortran/resolve.c:9010
64404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64405 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
64406 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
64407 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
64409 #: fortran/resolve.c:9020
64410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64411 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
64412 msgstr ""
64414 #: fortran/resolve.c:9033
64415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64416 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64417 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64418 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64420 #: fortran/resolve.c:9042
64421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64422 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64423 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
64424 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64426 #: fortran/resolve.c:9049
64427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64428 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64429 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64430 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
64432 #: fortran/resolve.c:9060
64433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64434 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64435 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
64437 #: fortran/resolve.c:9066
64438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64439 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64440 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64441 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64443 #: fortran/resolve.c:9081
64444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64445 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
64446 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
64448 #: fortran/resolve.c:9138
64449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64450 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64451 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
64452 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64454 #: fortran/resolve.c:9148
64455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64456 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64457 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
64458 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64460 #: fortran/resolve.c:9152
64461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64462 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64463 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
64464 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64466 #: fortran/resolve.c:9155
64467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64468 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64469 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
64470 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64472 #: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
64473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64474 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64475 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
64476 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64478 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
64479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64480 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64481 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64482 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64484 #: fortran/resolve.c:9186
64485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64486 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
64487 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
64488 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
64490 #: fortran/resolve.c:9199
64491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64492 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64493 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
64494 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64496 #: fortran/resolve.c:9260
64497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64498 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64499 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
64500 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64502 #: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
64503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64504 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64505 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
64506 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
64508 #: fortran/resolve.c:9317
64509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64510 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
64511 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
64513 #: fortran/resolve.c:9327
64514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64515 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
64516 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
64517 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
64519 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
64520 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
64521 #: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
64522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64523 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
64524 msgstr ""
64526 #: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
64527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64528 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
64529 msgstr ""
64531 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
64532 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
64533 #. further checks are necessary in this case.
64534 #: fortran/resolve.c:9388
64535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64536 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64537 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
64539 #: fortran/resolve.c:9460
64540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64541 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
64542 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
64544 #: fortran/resolve.c:9476
64545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64546 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
64547 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
64549 #: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
64550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64551 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
64552 msgstr ""
64554 #: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
64555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64556 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
64557 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
64559 #: fortran/resolve.c:9525
64560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64561 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64562 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64564 #: fortran/resolve.c:9534
64565 #, fuzzy, gcc-internal-format
64566 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
64567 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64568 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
64570 #: fortran/resolve.c:9699
64571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64572 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64573 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
64574 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64576 #: fortran/resolve.c:9709
64577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64578 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
64579 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
64581 #: fortran/resolve.c:9786
64582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64583 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
64584 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
64586 #: fortran/resolve.c:9888
64587 #, gcc-internal-format
64588 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
64589 msgstr ""
64591 #: fortran/resolve.c:10002
64592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64593 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
64594 msgstr ""
64596 #: fortran/resolve.c:10034
64597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64598 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
64599 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
64600 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
64602 #: fortran/resolve.c:10039
64603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64604 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
64605 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64606 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
64608 #: fortran/resolve.c:10049
64609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64610 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64611 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
64612 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64614 #: fortran/resolve.c:10081
64615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64616 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
64617 msgstr ""
64619 #: fortran/resolve.c:10085
64620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64621 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64622 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
64623 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64625 #: fortran/resolve.c:10090
64626 #, gcc-internal-format
64627 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
64628 msgstr ""
64630 #: fortran/resolve.c:10097
64631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64632 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
64633 msgstr ""
64635 #: fortran/resolve.c:10108
64636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64637 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
64638 msgstr ""
64640 #: fortran/resolve.c:10413
64641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64642 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
64643 msgstr ""
64645 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
64646 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
64647 #: fortran/resolve.c:10655
64648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64649 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
64650 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
64651 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
64653 #: fortran/resolve.c:10667
64654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64655 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
64656 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
64657 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
64659 #: fortran/resolve.c:10903
64660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64661 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
64662 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
64664 #: fortran/resolve.c:10906
64665 #, fuzzy, gcc-internal-format
64666 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64667 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
64668 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
64670 #: fortran/resolve.c:10917
64671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64672 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
64673 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
64674 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
64676 #: fortran/resolve.c:10979
64677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64678 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64679 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64681 #: fortran/resolve.c:11027
64682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64683 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64684 msgid "Invalid NULL at %L"
64685 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
64687 #: fortran/resolve.c:11031
64688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64689 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
64690 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
64691 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
64693 #: fortran/resolve.c:11087
64694 #, gcc-internal-format
64695 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
64696 msgstr ""
64698 #: fortran/resolve.c:11092
64699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64700 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
64701 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
64703 #: fortran/resolve.c:11176
64704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64705 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
64706 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64707 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
64709 #: fortran/resolve.c:11255
64710 #, fuzzy, gcc-internal-format
64711 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64712 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
64713 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64715 #: fortran/resolve.c:11365
64716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64717 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64718 msgstr ""
64720 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
64721 #. isn't the same module, reject it.
64722 #: fortran/resolve.c:11378
64723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64724 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
64725 msgstr ""
64727 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
64728 #. exclude references to the same procedure via module association or
64729 #. multiple checks for the same procedure.
64730 #: fortran/resolve.c:11395
64731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64732 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64733 msgstr ""
64735 #: fortran/resolve.c:11472
64736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64737 #| msgid "size of array %qs is too large"
64738 msgid "String length at %L is too large"
64739 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
64741 #: fortran/resolve.c:11701
64742 #, fuzzy, gcc-internal-format
64743 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
64744 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64745 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64747 #: fortran/resolve.c:11705
64748 #, fuzzy, gcc-internal-format
64749 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
64750 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
64751 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
64753 #: fortran/resolve.c:11713
64754 #, fuzzy, gcc-internal-format
64755 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64756 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64757 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64759 #: fortran/resolve.c:11723
64760 #, fuzzy, gcc-internal-format
64761 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
64762 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
64763 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
64765 #: fortran/resolve.c:11738
64766 #, gcc-internal-format
64767 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
64768 msgstr ""
64770 #: fortran/resolve.c:11750
64771 #, gcc-internal-format
64772 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
64773 msgstr ""
64775 #: fortran/resolve.c:11781
64776 #, gcc-internal-format
64777 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64778 msgstr ""
64780 #: fortran/resolve.c:11803
64781 #, gcc-internal-format
64782 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
64783 msgstr ""
64785 #: fortran/resolve.c:11829
64786 #, fuzzy, gcc-internal-format
64787 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
64788 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
64789 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
64791 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
64792 #. * needs to be constant.
64793 #: fortran/resolve.c:11870
64794 #, fuzzy, gcc-internal-format
64795 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
64796 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
64797 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
64799 #: fortran/resolve.c:11889
64800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64801 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
64802 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
64804 #: fortran/resolve.c:11910
64805 #, fuzzy, gcc-internal-format
64806 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64807 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
64808 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
64810 #: fortran/resolve.c:11917
64811 #, fuzzy, gcc-internal-format
64812 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64813 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
64814 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
64816 #: fortran/resolve.c:11964
64817 #, fuzzy, gcc-internal-format
64818 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
64819 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
64820 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64822 #: fortran/resolve.c:11967
64823 #, fuzzy, gcc-internal-format
64824 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64825 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
64826 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64828 #: fortran/resolve.c:11971
64829 #, fuzzy, gcc-internal-format
64830 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64831 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
64832 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64834 #: fortran/resolve.c:11974
64835 #, fuzzy, gcc-internal-format
64836 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
64837 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
64838 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64840 #: fortran/resolve.c:11977
64841 #, fuzzy, gcc-internal-format
64842 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64843 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
64844 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64846 #: fortran/resolve.c:11980
64847 #, fuzzy, gcc-internal-format
64848 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
64849 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
64850 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64852 #: fortran/resolve.c:12022
64853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64854 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64855 msgid "%s at %L"
64856 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
64858 #: fortran/resolve.c:12049
64859 #, fuzzy, gcc-internal-format
64860 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
64861 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
64862 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
64864 #: fortran/resolve.c:12071
64865 #, fuzzy, gcc-internal-format
64866 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
64867 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
64868 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
64870 #: fortran/resolve.c:12093
64871 #, gcc-internal-format
64872 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
64873 msgstr ""
64875 #: fortran/resolve.c:12111
64876 #, fuzzy, gcc-internal-format
64877 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64878 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
64879 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64881 #: fortran/resolve.c:12120
64882 #, fuzzy, gcc-internal-format
64883 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
64884 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
64885 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
64887 #: fortran/resolve.c:12128
64888 #, fuzzy, gcc-internal-format
64889 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
64890 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
64891 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
64893 #: fortran/resolve.c:12138
64894 #, fuzzy, gcc-internal-format
64895 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
64896 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
64897 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
64899 #: fortran/resolve.c:12157
64900 #, fuzzy, gcc-internal-format
64901 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
64902 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
64903 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
64905 #: fortran/resolve.c:12161
64906 #, fuzzy, gcc-internal-format
64907 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64908 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
64909 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
64911 #: fortran/resolve.c:12165
64912 #, fuzzy, gcc-internal-format
64913 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64914 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
64915 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
64917 #: fortran/resolve.c:12169
64918 #, fuzzy, gcc-internal-format
64919 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
64920 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
64921 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
64923 #: fortran/resolve.c:12182
64924 #, fuzzy, gcc-internal-format
64925 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64926 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
64927 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
64929 #: fortran/resolve.c:12191
64930 #, gcc-internal-format
64931 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
64932 msgstr ""
64934 #: fortran/resolve.c:12197
64935 #, fuzzy, gcc-internal-format
64936 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
64937 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
64938 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
64940 #: fortran/resolve.c:12253
64941 #, fuzzy, gcc-internal-format
64942 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64943 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
64944 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64946 #: fortran/resolve.c:12259
64947 #, fuzzy, gcc-internal-format
64948 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64949 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
64950 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64952 #: fortran/resolve.c:12265
64953 #, fuzzy, gcc-internal-format
64954 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64955 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
64956 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64958 #: fortran/resolve.c:12273
64959 #, fuzzy, gcc-internal-format
64960 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
64961 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
64962 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
64964 #: fortran/resolve.c:12279
64965 #, gcc-internal-format
64966 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
64967 msgstr ""
64969 #: fortran/resolve.c:12322
64970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64971 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64972 msgstr ""
64974 #: fortran/resolve.c:12330
64975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64976 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64977 msgstr ""
64979 #: fortran/resolve.c:12338
64980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64981 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64982 msgstr ""
64984 #: fortran/resolve.c:12347
64985 #, gcc-internal-format
64986 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
64987 msgstr ""
64989 #: fortran/resolve.c:12434
64990 #, gcc-internal-format
64991 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
64992 msgstr ""
64994 #: fortran/resolve.c:12443
64995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64996 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64997 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
64998 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
65000 #: fortran/resolve.c:12452
65001 #, fuzzy, gcc-internal-format
65002 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65003 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
65004 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65006 #: fortran/resolve.c:12460
65007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65008 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65009 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
65010 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
65012 #: fortran/resolve.c:12466
65013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65014 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65015 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
65016 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
65018 #: fortran/resolve.c:12472
65019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65020 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
65021 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
65022 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
65024 #: fortran/resolve.c:12480
65025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65026 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
65027 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
65028 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
65030 #: fortran/resolve.c:12489
65031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65032 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65033 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
65034 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
65036 #: fortran/resolve.c:12511
65037 #, gcc-internal-format
65038 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
65039 msgstr ""
65041 #: fortran/resolve.c:12548
65042 #, gcc-internal-format
65043 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
65044 msgstr ""
65046 #: fortran/resolve.c:12588
65047 #, gcc-internal-format
65048 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
65049 msgstr ""
65051 #: fortran/resolve.c:12624
65052 #, gcc-internal-format
65053 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
65054 msgstr ""
65056 #: fortran/resolve.c:12683
65057 #, gcc-internal-format
65058 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
65059 msgstr ""
65061 #: fortran/resolve.c:12695
65062 #, gcc-internal-format
65063 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
65064 msgstr ""
65066 #: fortran/resolve.c:12723
65067 #, gcc-internal-format
65068 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
65069 msgstr ""
65071 #: fortran/resolve.c:12779
65072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65073 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
65074 msgstr ""
65076 #: fortran/resolve.c:12971
65077 #, fuzzy, gcc-internal-format
65078 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
65079 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
65080 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
65082 #: fortran/resolve.c:13013
65083 #, gcc-internal-format
65084 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
65085 msgstr ""
65087 #: fortran/resolve.c:13027
65088 #, fuzzy, gcc-internal-format
65089 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65090 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
65091 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
65093 #: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
65094 #, gcc-internal-format
65095 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
65096 msgstr ""
65098 #: fortran/resolve.c:13049
65099 #, fuzzy, gcc-internal-format
65100 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
65101 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
65102 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
65104 #: fortran/resolve.c:13058
65105 #, fuzzy, gcc-internal-format
65106 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
65107 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
65108 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
65110 #: fortran/resolve.c:13064
65111 #, fuzzy, gcc-internal-format
65112 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65113 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
65114 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
65116 #: fortran/resolve.c:13070
65117 #, fuzzy, gcc-internal-format
65118 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65119 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
65120 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
65122 #: fortran/resolve.c:13099
65123 #, gcc-internal-format
65124 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
65125 msgstr ""
65127 #: fortran/resolve.c:13109
65128 #, gcc-internal-format
65129 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
65130 msgstr ""
65132 #: fortran/resolve.c:13201
65133 #, gcc-internal-format
65134 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
65135 msgstr ""
65137 #: fortran/resolve.c:13296
65138 #, fuzzy, gcc-internal-format
65139 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
65140 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
65141 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
65143 #: fortran/resolve.c:13305
65144 #, gcc-internal-format
65145 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65146 msgstr ""
65148 #: fortran/resolve.c:13315
65149 #, gcc-internal-format
65150 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
65151 msgstr ""
65153 #: fortran/resolve.c:13324
65154 #, gcc-internal-format
65155 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
65156 msgstr ""
65158 #: fortran/resolve.c:13422
65159 #, gcc-internal-format
65160 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
65161 msgstr ""
65163 #: fortran/resolve.c:13436
65164 #, fuzzy, gcc-internal-format
65165 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65166 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
65167 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
65169 #: fortran/resolve.c:13452
65170 #, fuzzy, gcc-internal-format
65171 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
65172 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
65173 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
65175 #: fortran/resolve.c:13462
65176 #, fuzzy, gcc-internal-format
65177 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
65178 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
65179 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
65181 #: fortran/resolve.c:13471
65182 #, fuzzy, gcc-internal-format
65183 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65184 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
65185 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
65187 #: fortran/resolve.c:13480
65188 #, fuzzy, gcc-internal-format
65189 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65190 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
65191 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
65193 #: fortran/resolve.c:13522
65194 #, fuzzy, gcc-internal-format
65195 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
65196 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
65197 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
65199 #: fortran/resolve.c:13535
65200 #, fuzzy, gcc-internal-format
65201 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
65202 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
65203 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
65205 #: fortran/resolve.c:13546
65206 #, gcc-internal-format
65207 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
65208 msgstr ""
65210 #: fortran/resolve.c:13577
65211 #, fuzzy, gcc-internal-format
65212 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
65213 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
65214 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
65216 #: fortran/resolve.c:13585
65217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65218 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
65219 msgstr ""
65221 #: fortran/resolve.c:13594
65222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65223 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
65224 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
65225 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
65227 #: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
65228 #, fuzzy, gcc-internal-format
65229 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
65230 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
65231 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
65233 #: fortran/resolve.c:13697
65234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65235 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
65236 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
65237 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
65239 #: fortran/resolve.c:13741
65240 #, gcc-internal-format
65241 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
65242 msgstr ""
65244 #: fortran/resolve.c:13754
65245 #, gcc-internal-format
65246 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
65247 msgstr ""
65249 #: fortran/resolve.c:13808
65250 #, fuzzy, gcc-internal-format
65251 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
65252 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
65253 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
65255 #: fortran/resolve.c:13866
65256 #, fuzzy, gcc-internal-format
65257 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
65258 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
65259 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
65261 #: fortran/resolve.c:13872
65262 #, gcc-internal-format
65263 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
65264 msgstr ""
65266 #: fortran/resolve.c:13878
65267 #, gcc-internal-format
65268 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
65269 msgstr ""
65271 #: fortran/resolve.c:13886
65272 #, gcc-internal-format
65273 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
65274 msgstr ""
65276 #: fortran/resolve.c:13903
65277 #, fuzzy, gcc-internal-format
65278 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
65279 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65280 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
65282 #: fortran/resolve.c:13925
65283 #, gcc-internal-format
65284 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
65285 msgstr ""
65287 #: fortran/resolve.c:13936
65288 #, fuzzy, gcc-internal-format
65289 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
65290 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65291 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
65293 #: fortran/resolve.c:13963
65294 #, fuzzy, gcc-internal-format
65295 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65296 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
65297 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65299 #: fortran/resolve.c:13982
65300 #, fuzzy, gcc-internal-format
65301 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
65302 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
65303 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
65305 #: fortran/resolve.c:13998
65306 #, fuzzy, gcc-internal-format
65307 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65308 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65309 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
65311 #: fortran/resolve.c:14009
65312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65313 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
65314 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
65316 #: fortran/resolve.c:14017
65317 #, fuzzy, gcc-internal-format
65318 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65319 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
65320 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65322 #: fortran/resolve.c:14059
65323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65324 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
65325 msgstr ""
65327 #: fortran/resolve.c:14123
65328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65329 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65330 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
65331 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65333 #: fortran/resolve.c:14126
65334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65335 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65336 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
65337 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65339 #: fortran/resolve.c:14222
65340 #, gcc-internal-format
65341 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
65342 msgstr ""
65344 #: fortran/resolve.c:14240
65345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65346 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
65347 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65349 #: fortran/resolve.c:14243
65350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65351 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65352 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65353 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65355 #: fortran/resolve.c:14251
65356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65357 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65358 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
65359 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65361 #: fortran/resolve.c:14258
65362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65363 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
65364 msgstr ""
65366 #: fortran/resolve.c:14271
65367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65368 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
65369 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
65371 #: fortran/resolve.c:14277
65372 #, gcc-internal-format
65373 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
65374 msgstr ""
65376 #: fortran/resolve.c:14287
65377 #, fuzzy, gcc-internal-format
65378 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
65379 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
65380 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
65382 #: fortran/resolve.c:14296
65383 #, gcc-internal-format
65384 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
65385 msgstr ""
65387 #: fortran/resolve.c:14309 fortran/resolve.c:14476
65388 #, gcc-internal-format
65389 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
65390 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
65392 #: fortran/resolve.c:14323
65393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65394 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
65395 msgstr ""
65397 #: fortran/resolve.c:14332
65398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65399 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
65400 msgstr ""
65402 #: fortran/resolve.c:14341
65403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65404 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65405 msgstr ""
65407 #: fortran/resolve.c:14349
65408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65409 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65410 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
65411 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65413 #: fortran/resolve.c:14356
65414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65415 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
65416 msgstr ""
65418 #: fortran/resolve.c:14376
65419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65420 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
65421 msgstr ""
65423 #: fortran/resolve.c:14383
65424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65425 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65426 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65427 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65429 #: fortran/resolve.c:14390
65430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65431 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65432 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
65433 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65435 #: fortran/resolve.c:14397
65436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65437 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
65438 msgstr ""
65440 #: fortran/resolve.c:14422
65441 #, gcc-internal-format
65442 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65443 msgstr ""
65445 #: fortran/resolve.c:14502
65446 #, fuzzy, gcc-internal-format
65447 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
65448 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
65449 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
65451 #: fortran/resolve.c:14517
65452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65453 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65454 msgstr ""
65456 #: fortran/resolve.c:14530
65457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65458 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65459 msgstr ""
65461 #: fortran/resolve.c:14548
65462 #, gcc-internal-format
65463 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65464 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
65466 #: fortran/resolve.c:14560
65467 #, fuzzy, gcc-internal-format
65468 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65469 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65470 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
65472 #: fortran/resolve.c:14569
65473 #, fuzzy, gcc-internal-format
65474 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65475 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65476 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
65478 #: fortran/resolve.c:14581
65479 #, fuzzy, gcc-internal-format
65480 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
65481 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
65482 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
65484 #: fortran/resolve.c:14590
65485 #, gcc-internal-format
65486 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65487 msgstr ""
65489 #: fortran/resolve.c:14602
65490 #, gcc-internal-format
65491 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
65492 msgstr ""
65494 #: fortran/resolve.c:14617
65495 #, gcc-internal-format
65496 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
65497 msgstr ""
65499 #: fortran/resolve.c:14625
65500 #, fuzzy, gcc-internal-format
65501 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65502 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
65503 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
65505 #: fortran/resolve.c:14632
65506 #, fuzzy, gcc-internal-format
65507 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
65508 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
65509 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
65511 #: fortran/resolve.c:14644
65512 #, gcc-internal-format
65513 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
65514 msgstr ""
65516 #: fortran/resolve.c:14653
65517 #, fuzzy, gcc-internal-format
65518 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65519 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
65520 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
65522 #: fortran/resolve.c:14669
65523 #, gcc-internal-format
65524 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65525 msgstr ""
65527 #: fortran/resolve.c:14675
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65530 msgstr ""
65532 #: fortran/resolve.c:14700
65533 #, fuzzy, gcc-internal-format
65534 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
65535 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
65536 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
65538 #: fortran/resolve.c:14770
65539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65540 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
65541 msgstr ""
65543 #: fortran/resolve.c:14781
65544 #, gcc-internal-format
65545 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
65546 msgstr ""
65548 #: fortran/resolve.c:14877
65549 #, gcc-internal-format
65550 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
65551 msgstr ""
65553 #: fortran/resolve.c:14883
65554 #, gcc-internal-format
65555 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
65556 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
65558 #: fortran/resolve.c:14889
65559 #, gcc-internal-format
65560 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
65561 msgstr ""
65563 #: fortran/resolve.c:14898
65564 #, fuzzy, gcc-internal-format
65565 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
65566 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
65567 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
65569 #: fortran/resolve.c:14912
65570 #, gcc-internal-format
65571 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
65572 msgstr ""
65574 #: fortran/resolve.c:14958
65575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65576 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
65577 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
65579 #: fortran/resolve.c:14971
65580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65581 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
65582 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
65584 #: fortran/resolve.c:15070
65585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65586 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65587 msgstr ""
65589 #: fortran/resolve.c:15078
65590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65591 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65592 msgstr ""
65594 #: fortran/resolve.c:15086
65595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65596 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65597 msgstr ""
65599 #: fortran/resolve.c:15211
65600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65601 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
65602 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
65604 #: fortran/resolve.c:15376
65605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 msgid "Label %d at %L defined but not used"
65607 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
65609 #: fortran/resolve.c:15382
65610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65611 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
65612 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
65614 #: fortran/resolve.c:15466
65615 #, gcc-internal-format
65616 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65617 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
65619 #: fortran/resolve.c:15475
65620 #, fuzzy, gcc-internal-format
65621 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65622 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65623 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65625 #: fortran/resolve.c:15483
65626 #, fuzzy, gcc-internal-format
65627 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
65628 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65629 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65631 #: fortran/resolve.c:15499
65632 #, gcc-internal-format
65633 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65634 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65636 #: fortran/resolve.c:15602
65637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65638 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
65639 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
65641 #: fortran/resolve.c:15617
65642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65643 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
65644 msgstr ""
65646 #: fortran/resolve.c:15629
65647 #, gcc-internal-format
65648 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
65649 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65651 #: fortran/resolve.c:15638
65652 #, gcc-internal-format
65653 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65654 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65656 #: fortran/resolve.c:15711
65657 #, gcc-internal-format
65658 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65659 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65661 #: fortran/resolve.c:15722
65662 #, gcc-internal-format
65663 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65664 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65666 #: fortran/resolve.c:15733
65667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65668 msgid "Substring at %L has length zero"
65669 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
65671 #: fortran/resolve.c:15824
65672 #, gcc-internal-format
65673 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
65674 msgstr ""
65676 #: fortran/resolve.c:15837
65677 #, gcc-internal-format
65678 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
65679 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
65681 #: fortran/resolve.c:15857
65682 #, gcc-internal-format
65683 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
65684 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
65686 #: fortran/resolve.c:15867
65687 #, gcc-internal-format
65688 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
65689 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
65691 #: fortran/resolve.c:15875
65692 #, gcc-internal-format
65693 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
65694 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
65696 #: fortran/resolve.c:15889
65697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65698 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
65699 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
65701 #: fortran/resolve.c:15907
65702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65703 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
65704 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
65706 #: fortran/resolve.c:15914
65707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65708 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
65709 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
65711 #: fortran/resolve.c:15992
65712 #, gcc-internal-format
65713 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65714 msgstr ""
65716 #: fortran/scanner.c:330
65717 #, fuzzy, gcc-internal-format
65718 #| msgid "can't create directory %s: %m"
65719 msgid "Include directory %qs: %s"
65720 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
65722 #: fortran/scanner.c:334
65723 #, fuzzy, gcc-internal-format
65724 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
65725 msgid "Nonexistent include directory %qs"
65726 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
65728 #: fortran/scanner.c:339
65729 #, fuzzy, gcc-internal-format
65730 #| msgid "%q+D is not a function,"
65731 msgid "%qs is not a directory"
65732 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
65734 #: fortran/scanner.c:742
65735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65736 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65737 msgstr ""
65739 #: fortran/scanner.c:782
65740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65741 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65742 msgstr ""
65744 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
65745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65746 msgid "Line truncated at %L"
65747 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
65749 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
65750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65751 #| msgid "Bad continuation line at %C"
65752 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
65753 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
65755 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
65756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65757 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
65758 msgstr ""
65760 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
65761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65762 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
65763 msgstr ""
65765 #: fortran/scanner.c:1423
65766 #, fuzzy, gcc-internal-format
65767 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
65768 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
65769 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
65771 #: fortran/scanner.c:1697
65772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65773 msgid "Nonconforming tab character at %C"
65774 msgstr ""
65776 #: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
65777 #, gcc-internal-format
65778 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
65779 msgstr ""
65781 #: fortran/scanner.c:1847
65782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65783 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
65784 msgstr ""
65786 #: fortran/scanner.c:2076
65787 #, fuzzy, gcc-internal-format
65788 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
65789 msgid "file %qs left but not entered"
65790 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
65792 #: fortran/scanner.c:2114
65793 #, fuzzy, gcc-internal-format
65794 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
65795 msgid "Illegal preprocessor directive"
65796 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
65798 #: fortran/scanner.c:2241
65799 #, fuzzy, gcc-internal-format
65800 #| msgid "Can't open file '%s'"
65801 msgid "Can't open file %qs"
65802 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
65804 #: fortran/simplify.c:88
65805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65806 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65807 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65809 #: fortran/simplify.c:93
65810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65811 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65812 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
65813 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65815 #: fortran/simplify.c:98
65816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65817 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65818 msgid "Result of %s is NaN at %L"
65819 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65821 #: fortran/simplify.c:102
65822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65823 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65824 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
65825 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65827 #: fortran/simplify.c:125
65828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65829 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
65830 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
65832 #: fortran/simplify.c:133
65833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65834 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
65835 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
65837 #: fortran/simplify.c:701
65838 #, gcc-internal-format
65839 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
65840 msgstr ""
65842 #: fortran/simplify.c:722
65843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65844 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
65845 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
65846 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
65848 #: fortran/simplify.c:729
65849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65850 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
65851 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
65852 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
65854 #: fortran/simplify.c:747
65855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65856 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
65857 msgstr ""
65859 #: fortran/simplify.c:784
65860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65861 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
65862 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
65864 #: fortran/simplify.c:798
65865 #, gcc-internal-format
65866 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
65867 msgstr ""
65869 #: fortran/simplify.c:817
65870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65871 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
65872 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
65874 #: fortran/simplify.c:832
65875 #, gcc-internal-format
65876 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
65877 msgstr ""
65879 #: fortran/simplify.c:1061
65880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65881 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
65882 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
65884 #: fortran/simplify.c:1075
65885 #, gcc-internal-format
65886 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
65887 msgstr ""
65889 #: fortran/simplify.c:1103
65890 #, gcc-internal-format
65891 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
65892 msgstr ""
65894 #: fortran/simplify.c:1131
65895 #, gcc-internal-format
65896 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
65897 msgstr ""
65899 #: fortran/simplify.c:1152
65900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65901 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
65902 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
65904 #: fortran/simplify.c:1166
65905 #, gcc-internal-format
65906 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
65907 msgstr ""
65909 #: fortran/simplify.c:1183
65910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65911 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
65912 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
65914 #: fortran/simplify.c:1275
65915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65916 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65917 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
65918 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65920 #: fortran/simplify.c:1644
65921 #, gcc-internal-format
65922 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
65923 msgstr ""
65925 #: fortran/simplify.c:1663
65926 #, gcc-internal-format
65927 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
65928 msgstr ""
65930 #: fortran/simplify.c:1744
65931 #, gcc-internal-format
65932 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
65933 msgstr ""
65935 #: fortran/simplify.c:1804
65936 #, fuzzy, gcc-internal-format
65937 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65938 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
65939 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65941 #: fortran/simplify.c:1822
65942 #, fuzzy, gcc-internal-format
65943 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65944 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
65945 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65947 #: fortran/simplify.c:1846
65948 #, fuzzy, gcc-internal-format
65949 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65950 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
65951 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65953 #: fortran/simplify.c:1884
65954 #, gcc-internal-format
65955 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
65956 msgstr ""
65958 #: fortran/simplify.c:2117
65959 #, gcc-internal-format
65960 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
65961 msgstr ""
65963 #: fortran/simplify.c:2425
65964 #, gcc-internal-format
65965 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
65966 msgstr ""
65968 #: fortran/simplify.c:2623
65969 #, gcc-internal-format
65970 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
65971 msgstr ""
65973 #: fortran/simplify.c:2773
65974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65975 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65976 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65978 #: fortran/simplify.c:2781
65979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65980 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65981 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
65982 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65984 #: fortran/simplify.c:2896
65985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65986 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
65987 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
65989 #: fortran/simplify.c:2920
65990 #, gcc-internal-format
65991 msgid "IBITS: Bad bit"
65992 msgstr ""
65994 #: fortran/simplify.c:2971
65995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65996 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65997 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65999 #. Left shift, as in SHIFTL.
66000 #: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
66001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66002 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
66003 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
66004 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
66006 #: fortran/simplify.c:3356
66007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66008 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
66009 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
66010 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
66012 #: fortran/simplify.c:3481
66013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66014 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
66015 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
66016 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
66018 #: fortran/simplify.c:3484
66019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66020 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
66021 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
66022 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
66024 #: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
66025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66026 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
66027 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
66029 #: fortran/simplify.c:4119
66030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66031 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
66032 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
66034 #: fortran/simplify.c:4132
66035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66036 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
66037 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
66039 #: fortran/simplify.c:4143
66040 #, gcc-internal-format
66041 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
66042 msgstr ""
66044 #: fortran/simplify.c:4160
66045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66046 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
66047 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
66049 #: fortran/simplify.c:4461
66050 #, gcc-internal-format
66051 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
66052 msgstr ""
66054 #. Result is processor-dependent.
66055 #: fortran/simplify.c:4637
66056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66057 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
66058 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
66060 #. Result is processor-dependent.
66061 #: fortran/simplify.c:4648
66062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66063 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
66064 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
66066 #: fortran/simplify.c:4659
66067 #, fuzzy, gcc-internal-format
66068 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66069 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
66070 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66072 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
66073 #. to not handle it at all.
66074 #. Result is processor-dependent.
66075 #: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
66076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66077 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
66078 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
66080 #: fortran/simplify.c:4717
66081 #, gcc-internal-format
66082 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
66083 msgstr ""
66085 #: fortran/simplify.c:4765
66086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66087 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
66088 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
66089 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
66091 #: fortran/simplify.c:5240
66092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66093 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
66094 msgstr ""
66096 #: fortran/simplify.c:5295
66097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66098 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
66099 msgstr ""
66101 #: fortran/simplify.c:5448
66102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66103 #| msgid "Integer too large at %C"
66104 msgid "Reshaped array too large at %C"
66105 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
66107 #: fortran/simplify.c:5562
66108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66109 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
66110 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
66112 #: fortran/simplify.c:6141
66113 #, fuzzy, gcc-internal-format
66114 #| msgid "Bad type in constant expression"
66115 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
66116 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
66118 #: fortran/simplify.c:6170
66119 #, gcc-internal-format
66120 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
66121 msgstr ""
66123 #: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
66124 #, gcc-internal-format
66125 msgid "Failure getting length of a constant array."
66126 msgstr ""
66128 #: fortran/simplify.c:6307
66129 #, gcc-internal-format
66130 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
66131 msgstr ""
66133 #: fortran/simplify.c:6373
66134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66135 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
66136 msgstr ""
66138 #: fortran/simplify.c:6397
66139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66140 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
66141 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
66143 #: fortran/simplify.c:6413
66144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66145 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
66146 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
66147 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
66149 #: fortran/simplify.c:6743
66150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66151 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
66152 msgstr ""
66154 #: fortran/simplify.c:6766
66155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66156 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
66157 msgstr ""
66159 #: fortran/simplify.c:7131
66160 #, fuzzy, gcc-internal-format
66161 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66162 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
66163 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
66165 #: fortran/simplify.c:7217
66166 #, gcc-internal-format
66167 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
66168 msgstr ""
66170 #: fortran/st.c:273
66171 #, fuzzy, gcc-internal-format
66172 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66173 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
66174 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66176 #: fortran/symbol.c:141
66177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66178 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
66179 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
66180 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
66182 #: fortran/symbol.c:178
66183 #, fuzzy, gcc-internal-format
66184 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
66185 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
66186 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
66188 #: fortran/symbol.c:200
66189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66190 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
66191 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
66193 #: fortran/symbol.c:210
66194 #, fuzzy, gcc-internal-format
66195 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
66196 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
66197 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
66199 #: fortran/symbol.c:234
66200 #, gcc-internal-format
66201 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
66202 msgstr ""
66204 #: fortran/symbol.c:239
66205 #, gcc-internal-format
66206 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
66207 msgstr ""
66209 #: fortran/symbol.c:258
66210 #, gcc-internal-format
66211 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
66212 msgstr ""
66214 #: fortran/symbol.c:266
66215 #, gcc-internal-format
66216 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
66217 msgstr ""
66219 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
66220 #: fortran/symbol.c:286
66221 #, gcc-internal-format
66222 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
66223 msgstr ""
66225 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
66226 #. they are implicitly typed.
66227 #: fortran/symbol.c:302
66228 #, gcc-internal-format
66229 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
66230 msgstr ""
66232 #: fortran/symbol.c:343
66233 #, fuzzy, gcc-internal-format
66234 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66235 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
66236 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66238 #: fortran/symbol.c:440
66239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66240 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
66241 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
66242 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
66244 #: fortran/symbol.c:465
66245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66246 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
66247 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
66248 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
66250 #: fortran/symbol.c:484
66251 #, fuzzy, gcc-internal-format
66252 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66253 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
66254 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66256 #: fortran/symbol.c:517
66257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66258 #| msgid "procedure name = %s"
66259 msgid "Procedure pointer at %C"
66260 msgstr "yordam ismi = %s"
66262 #: fortran/symbol.c:711
66263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66264 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66265 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
66266 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66268 #: fortran/symbol.c:718
66269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66270 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
66271 msgstr ""
66273 #: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
66274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66275 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66276 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66278 #: fortran/symbol.c:840
66279 #, fuzzy, gcc-internal-format
66280 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66281 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
66282 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
66284 #: fortran/symbol.c:848
66285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66286 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66287 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
66288 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66290 #: fortran/symbol.c:854
66291 #, fuzzy, gcc-internal-format
66292 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66293 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
66294 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
66296 #: fortran/symbol.c:898
66297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66298 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
66299 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
66301 #: fortran/symbol.c:901
66302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66303 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
66304 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
66306 #: fortran/symbol.c:917
66307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66308 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
66309 msgstr ""
66311 #: fortran/symbol.c:959
66312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66313 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
66314 msgstr ""
66316 #: fortran/symbol.c:976
66317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66318 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66319 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
66320 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66322 #: fortran/symbol.c:1000
66323 #, gcc-internal-format
66324 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66325 msgstr ""
66327 #: fortran/symbol.c:1026
66328 #, gcc-internal-format
66329 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66330 msgstr ""
66332 #: fortran/symbol.c:1156
66333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66334 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
66335 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
66336 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
66338 #: fortran/symbol.c:1175
66339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66340 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66341 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
66342 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66344 #: fortran/symbol.c:1208
66345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66346 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
66347 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
66349 #: fortran/symbol.c:1219
66350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66351 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66352 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66354 #: fortran/symbol.c:1239
66355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66356 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66357 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
66358 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66360 #: fortran/symbol.c:1258
66361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66362 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66363 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
66364 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66366 #: fortran/symbol.c:1277
66367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66368 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66369 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
66370 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66372 #: fortran/symbol.c:1668
66373 #, fuzzy, gcc-internal-format
66374 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66375 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
66376 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66378 #: fortran/symbol.c:1704
66379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66380 msgid ""
66381 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
66382 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
66383 msgstr ""
66385 #: fortran/symbol.c:1712
66386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66387 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
66388 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
66390 #: fortran/symbol.c:1747
66391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66392 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
66393 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
66395 #: fortran/symbol.c:1771
66396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66397 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
66398 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
66400 #: fortran/symbol.c:1788
66401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66402 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
66403 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
66404 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
66406 #: fortran/symbol.c:1795
66407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66408 msgid "BIND(C) at %L"
66409 msgstr ""
66411 #: fortran/symbol.c:1811
66412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66413 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66414 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
66415 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66417 #: fortran/symbol.c:1815
66418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66419 msgid "EXTENDS at %L"
66420 msgstr ""
66422 #: fortran/symbol.c:1841
66423 #, gcc-internal-format
66424 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
66425 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
66427 #: fortran/symbol.c:1848
66428 #, gcc-internal-format
66429 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66430 msgstr ""
66432 #: fortran/symbol.c:1886
66433 #, gcc-internal-format
66434 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
66435 msgstr ""
66437 #: fortran/symbol.c:1890
66438 #, fuzzy, gcc-internal-format
66439 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
66440 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
66441 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
66443 #: fortran/symbol.c:1897
66444 #, fuzzy, gcc-internal-format
66445 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
66446 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
66447 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
66449 #: fortran/symbol.c:1909
66450 #, gcc-internal-format
66451 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
66452 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
66454 #: fortran/symbol.c:2152
66455 #, fuzzy, gcc-internal-format
66456 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
66457 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
66458 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
66460 #: fortran/symbol.c:2237
66461 #, gcc-internal-format
66462 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
66463 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
66465 #: fortran/symbol.c:2269
66466 #, fuzzy, gcc-internal-format
66467 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
66468 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
66469 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
66471 #: fortran/symbol.c:2392
66472 #, fuzzy, gcc-internal-format
66473 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
66474 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
66475 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
66477 #: fortran/symbol.c:2410
66478 #, fuzzy, gcc-internal-format
66479 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
66480 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
66481 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
66483 #: fortran/symbol.c:2569
66484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66485 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
66486 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
66488 #: fortran/symbol.c:2580
66489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66490 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
66491 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
66493 #: fortran/symbol.c:2590
66494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66495 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
66496 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
66498 #: fortran/symbol.c:2596
66499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66500 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
66501 msgstr ""
66503 #: fortran/symbol.c:2638
66504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66505 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
66506 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
66508 #: fortran/symbol.c:2647
66509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66510 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
66511 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
66513 #: fortran/symbol.c:2653
66514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66515 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66516 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
66517 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66519 #: fortran/symbol.c:2979
66520 #, gcc-internal-format
66521 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
66522 msgstr ""
66524 #: fortran/symbol.c:3004
66525 #, fuzzy, gcc-internal-format
66526 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
66527 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
66528 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
66530 #: fortran/symbol.c:3007
66531 #, gcc-internal-format
66532 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
66533 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
66535 #. Symbol is from another namespace.
66536 #: fortran/symbol.c:3232
66537 #, gcc-internal-format
66538 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
66539 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
66541 #: fortran/symbol.c:4218
66542 #, gcc-internal-format
66543 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
66544 msgstr ""
66546 #: fortran/symbol.c:4231
66547 #, fuzzy, gcc-internal-format
66548 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66549 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66550 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66552 #: fortran/symbol.c:4249
66553 #, gcc-internal-format
66554 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
66555 msgstr ""
66557 #: fortran/symbol.c:4270
66558 #, fuzzy, gcc-internal-format
66559 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66560 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66561 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66563 #: fortran/symbol.c:4280
66564 #, fuzzy, gcc-internal-format
66565 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
66566 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66567 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
66569 #: fortran/symbol.c:4291
66570 #, fuzzy, gcc-internal-format
66571 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66572 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66573 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66575 #: fortran/symbol.c:4330
66576 #, gcc-internal-format
66577 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
66578 msgstr ""
66580 #: fortran/symbol.c:4340
66581 #, gcc-internal-format
66582 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
66583 msgstr ""
66585 #: fortran/symbol.c:4354
66586 #, gcc-internal-format
66587 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66588 msgstr ""
66590 #: fortran/symbol.c:4362
66591 #, fuzzy, gcc-internal-format
66592 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66593 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66594 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66596 #: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
66597 #, gcc-internal-format
66598 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
66599 msgstr ""
66601 #: fortran/target-memory.c:126
66602 #, fuzzy, gcc-internal-format
66603 #| msgid "invalid expression as operand"
66604 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
66605 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
66607 #: fortran/target-memory.c:346
66608 #, gcc-internal-format
66609 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
66610 msgstr ""
66612 #: fortran/target-memory.c:610
66613 #, gcc-internal-format
66614 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
66615 msgstr ""
66617 #: fortran/target-memory.c:683
66618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66619 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66620 msgstr ""
66622 #: fortran/target-memory.c:686
66623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66624 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
66625 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
66626 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
66628 #: fortran/target-memory.c:774
66629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66630 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
66631 msgstr ""
66633 #. Problems occur when we get something like
66634 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
66635 #: fortran/trans-array.c:5719
66636 #, gcc-internal-format
66637 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66638 msgstr ""
66640 #: fortran/trans-array.c:7629
66641 #, gcc-internal-format
66642 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
66643 msgstr ""
66645 #: fortran/trans-array.c:10080
66646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66647 msgid "bad expression type during walk (%d)"
66648 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
66650 #: fortran/trans-common.c:401
66651 #, fuzzy, gcc-internal-format
66652 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66653 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
66654 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66656 #: fortran/trans-common.c:782
66657 #, fuzzy, gcc-internal-format
66658 #| msgid "requested position is not an integer constant"
66659 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
66660 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
66662 #: fortran/trans-common.c:810
66663 #, gcc-internal-format
66664 msgid "element_number(): Bad dimension type"
66665 msgstr ""
66667 #: fortran/trans-common.c:880
66668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66669 msgid "Bad array reference at %L"
66670 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
66672 #: fortran/trans-common.c:888
66673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66674 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
66675 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
66677 #: fortran/trans-common.c:928
66678 #, fuzzy, gcc-internal-format
66679 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
66680 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
66681 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
66683 #. Aligning this field would misalign a previous field.
66684 #: fortran/trans-common.c:1061
66685 #, gcc-internal-format
66686 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
66687 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
66689 #: fortran/trans-common.c:1126
66690 #, gcc-internal-format
66691 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
66692 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
66694 #: fortran/trans-common.c:1141
66695 #, gcc-internal-format
66696 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
66697 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
66699 #: fortran/trans-common.c:1157
66700 #, fuzzy, gcc-internal-format
66701 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
66702 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66703 msgstr ""
66704 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
66705 "'%s'den önce\n"
66706 "COMMON '%s' içinde\n"
66707 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
66709 #: fortran/trans-common.c:1163
66710 #, fuzzy, gcc-internal-format
66711 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
66712 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66713 msgstr ""
66714 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
66715 "'%s'den önce\n"
66716 "COMMON '%s' içinde\n"
66717 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
66719 #: fortran/trans-common.c:1184
66720 #, fuzzy, gcc-internal-format
66721 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
66722 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
66723 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
66725 #: fortran/trans-common.c:1193
66726 #, fuzzy, gcc-internal-format
66727 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
66728 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66729 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
66731 #: fortran/trans-common.c:1198
66732 #, fuzzy, gcc-internal-format
66733 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
66734 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66735 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
66737 #: fortran/trans-const.c:323
66738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66739 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
66740 msgstr ""
66742 #: fortran/trans-const.c:360
66743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66744 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66745 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
66747 #: fortran/trans-const.c:391
66748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66749 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
66750 msgid "non-constant initialization expression at %L"
66751 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
66753 #: fortran/trans-decl.c:1671
66754 #, gcc-internal-format
66755 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
66756 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
66758 #: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
66759 #, fuzzy, gcc-internal-format
66760 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
66761 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
66762 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
66764 #: fortran/trans-decl.c:4574
66765 #, fuzzy, gcc-internal-format
66766 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66767 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
66768 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66770 #: fortran/trans-decl.c:4803
66771 #, gcc-internal-format
66772 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
66773 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
66775 #: fortran/trans-decl.c:4816
66776 #, fuzzy, gcc-internal-format
66777 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
66778 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
66779 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
66781 #: fortran/trans-decl.c:5413
66782 #, fuzzy, gcc-internal-format
66783 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
66784 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66785 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
66787 #: fortran/trans-decl.c:5419
66788 #, fuzzy, gcc-internal-format
66789 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
66790 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
66791 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
66793 #: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
66794 #, fuzzy, gcc-internal-format
66795 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
66796 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
66797 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
66799 #: fortran/trans-decl.c:5444
66800 #, gcc-internal-format
66801 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
66802 msgstr ""
66804 #: fortran/trans-decl.c:5463
66805 #, fuzzy, gcc-internal-format
66806 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
66807 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
66808 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
66810 #: fortran/trans-decl.c:5512
66811 #, fuzzy, gcc-internal-format
66812 #| msgid "parameter %qD declared void"
66813 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
66814 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
66816 #: fortran/trans-decl.c:5516
66817 #, gcc-internal-format
66818 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
66819 msgstr ""
66821 #: fortran/trans-decl.c:5542
66822 #, fuzzy, gcc-internal-format
66823 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
66824 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
66825 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
66827 #: fortran/trans-decl.c:6136
66828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66829 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
66830 msgstr ""
66832 #: fortran/trans-expr.c:897
66833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66834 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
66835 msgstr ""
66837 #: fortran/trans-expr.c:1530
66838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66839 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
66840 msgstr ""
66842 #: fortran/trans-expr.c:1828
66843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66844 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
66845 msgstr ""
66847 #: fortran/trans-expr.c:1837
66848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66849 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
66850 msgstr ""
66852 #: fortran/trans-expr.c:3352
66853 #, gcc-internal-format
66854 msgid "Unknown intrinsic op"
66855 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
66857 #: fortran/trans-expr.c:4654
66858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66859 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
66860 msgid "Unknown argument list function at %L"
66861 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
66863 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
66864 #, gcc-internal-format
66865 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
66866 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
66868 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
66869 #: fortran/trans-intrinsic.c:2859
66870 #, fuzzy, gcc-internal-format
66871 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66872 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66873 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66875 #: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
66876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66877 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
66878 msgstr ""
66880 #: fortran/trans-intrinsic.c:10232
66881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66882 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
66883 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
66884 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
66886 #: fortran/trans-io.c:1968
66887 #, gcc-internal-format
66888 msgid "build_dt: format with namelist"
66889 msgstr ""
66891 #: fortran/trans-io.c:2475
66892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66893 msgid "Bad IO basetype (%d)"
66894 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
66896 #: fortran/trans-openmp.c:1058
66897 #, fuzzy, gcc-internal-format
66898 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
66899 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
66900 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
66902 #: fortran/trans-openmp.c:4964
66903 #, fuzzy, gcc-internal-format
66904 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66905 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
66906 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66908 #: fortran/trans-stmt.c:542
66909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66910 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
66911 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
66913 #: fortran/trans-stmt.c:741
66914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66915 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
66916 msgstr ""
66918 #: fortran/trans-stmt.c:1200
66919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66920 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
66921 msgstr ""
66923 #: fortran/trans-stmt.c:3101
66924 #, fuzzy, gcc-internal-format
66925 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66926 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
66927 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66929 #: fortran/trans-types.c:503
66930 #, fuzzy, gcc-internal-format
66931 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66932 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
66933 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
66935 #: fortran/trans-types.c:512
66936 #, fuzzy, gcc-internal-format
66937 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66938 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
66939 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
66941 #: fortran/trans-types.c:531
66942 #, fuzzy, gcc-internal-format
66943 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66944 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
66945 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66947 #: fortran/trans-types.c:539
66948 #, fuzzy, gcc-internal-format
66949 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66950 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
66951 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66953 #: fortran/trans-types.c:547
66954 #, fuzzy, gcc-internal-format
66955 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66956 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
66957 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66959 #: fortran/trans-types.c:555
66960 #, fuzzy, gcc-internal-format
66961 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66962 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
66963 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66965 #: fortran/trans-types.c:570
66966 #, fuzzy, gcc-internal-format
66967 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
66968 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
66969 msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
66971 #: fortran/trans-types.c:580
66972 #, fuzzy, gcc-internal-format
66973 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66974 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
66975 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66977 #: fortran/trans-types.c:588
66978 #, fuzzy, gcc-internal-format
66979 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66980 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
66981 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66983 #: fortran/trans-types.c:596
66984 #, fuzzy, gcc-internal-format
66985 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66986 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
66987 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66989 #: fortran/trans-types.c:736
66990 #, gcc-internal-format
66991 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
66992 msgstr ""
66994 #: fortran/trans-types.c:740
66995 #, gcc-internal-format
66996 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
66997 msgstr ""
66999 #: fortran/trans-types.c:1478
67000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67001 #| msgid "Array element size too big"
67002 msgid "Array element size too big at %C"
67003 msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
67005 #: fortran/trans.c:2093
67006 #, gcc-internal-format
67007 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
67008 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
67010 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
67011 #, fuzzy, gcc-internal-format
67012 #| msgid "missing open paren"
67013 msgid "too many open parens"
67014 msgstr "aç-parantez eksik"
67016 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
67017 #, fuzzy, gcc-internal-format
67018 #| msgid "missing open paren"
67019 msgid "mismatching parens"
67020 msgstr "aç-parantez eksik"
67022 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
67023 #, fuzzy, gcc-internal-format
67024 #| msgid "unable to emulate %qs"
67025 msgid "unable to open file"
67026 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
67028 #: lto/lto-lang.c:811
67029 #, fuzzy, gcc-internal-format
67030 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
67031 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
67032 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
67034 #: lto/lto-object.c:107
67035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67036 #| msgid "can't open input file: %s"
67037 msgid "open %s failed: %s"
67038 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
67040 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
67041 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
67042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67043 msgid "%s: %s"
67044 msgstr "%s: %s"
67046 #: lto/lto-object.c:153
67047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67048 msgid "%s: %s: %s"
67049 msgstr "%s: %s: %s"
67051 #: lto/lto-object.c:195
67052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67053 #| msgid "fclose %s"
67054 msgid "close: %s"
67055 msgstr "fclose %s"
67057 #: lto/lto-object.c:251
67058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67059 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
67060 msgid "two or more sections for %s"
67061 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
67063 #: lto/lto-partition.c:516
67064 #, gcc-internal-format
67065 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
67066 msgstr ""
67068 #: lto/lto-symtab.c:175
67069 #, fuzzy, gcc-internal-format
67070 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
67071 msgid "%qD is defined with tls model %s"
67072 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
67074 #: lto/lto-symtab.c:177
67075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67076 #| msgid "%q+#D previously defined here"
67077 msgid "previously defined here as %s"
67078 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
67080 #: lto/lto-symtab.c:447
67081 #, fuzzy, gcc-internal-format
67082 #| msgid "complex invalid for %qs"
67083 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
67084 msgstr "%qs için complex geçersiz"
67086 #: lto/lto-symtab.c:465
67087 #, fuzzy, gcc-internal-format
67088 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
67089 msgid "%qD has already been defined"
67090 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
67092 #: lto/lto-symtab.c:467
67093 #, fuzzy, gcc-internal-format
67094 #| msgid "%q+#D previously defined here"
67095 msgid "previously defined here"
67096 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
67098 #: lto/lto-symtab.c:675
67099 #, fuzzy, gcc-internal-format
67100 #| msgid "%Jprevious definition here"
67101 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
67102 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
67104 #: lto/lto-symtab.c:680
67105 #, fuzzy, gcc-internal-format
67106 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
67107 msgid "type of %qD does not match original declaration"
67108 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
67110 #: lto/lto-symtab.c:700
67111 #, fuzzy, gcc-internal-format
67112 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
67113 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
67114 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
67116 #: lto/lto-symtab.c:706
67117 #, fuzzy, gcc-internal-format
67118 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
67119 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
67120 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
67122 #: lto/lto-symtab.c:711
67123 #, fuzzy, gcc-internal-format
67124 #| msgid "%q+#D previously declared here"
67125 msgid "%qD was previously declared here"
67126 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
67128 #: lto/lto-symtab.c:714
67129 #, gcc-internal-format
67130 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
67131 msgstr ""
67133 #: lto/lto-symtab.c:800
67134 #, fuzzy, gcc-internal-format
67135 #| msgid "field %qs declared as a function"
67136 msgid "variable %qD redeclared as function"
67137 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
67139 #: lto/lto-symtab.c:807
67140 #, fuzzy, gcc-internal-format
67141 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
67142 msgid "function %qD redeclared as variable"
67143 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
67145 #: lto/lto-symtab.c:819
67146 #, fuzzy, gcc-internal-format
67147 #| msgid "%q+#D previously declared here"
67148 msgid "previously declared here"
67149 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
67151 #: lto/lto.c:1814
67152 #, gcc-internal-format
67153 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
67154 msgstr ""
67156 #: lto/lto.c:1841
67157 #, gcc-internal-format
67158 msgid "could not parse hex number"
67159 msgstr ""
67161 #: lto/lto.c:1873
67162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67163 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
67164 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
67165 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
67167 #: lto/lto.c:1882
67168 #, fuzzy, gcc-internal-format
67169 #| msgid "could not find specs file %s\n"
67170 msgid "could not parse file offset"
67171 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
67173 #: lto/lto.c:1885
67174 #, fuzzy, gcc-internal-format
67175 #| msgid "unexpected node"
67176 msgid "unexpected offset"
67177 msgstr "umulmadık düğüm"
67179 #: lto/lto.c:1907
67180 #, fuzzy, gcc-internal-format
67181 #| msgid "invalid register in the instruction"
67182 msgid "invalid line in the resolution file"
67183 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
67185 #: lto/lto.c:1918
67186 #, fuzzy, gcc-internal-format
67187 #| msgid "invalid register in the instruction"
67188 msgid "invalid resolution in the resolution file"
67189 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
67191 #: lto/lto.c:1924
67192 #, gcc-internal-format
67193 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
67194 msgstr ""
67196 #: lto/lto.c:2036
67197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67198 #| msgid "cannot find class %qs"
67199 msgid "cannot read LTO decls from %s"
67200 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
67202 #: lto/lto.c:2142
67203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67204 msgid "Cannot open %s"
67205 msgstr "%s açılamıyor"
67207 #: lto/lto.c:2163
67208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67209 #| msgid "cannot open %s"
67210 msgid "Cannot map %s"
67211 msgstr "%s açılamıyor"
67213 #: lto/lto.c:2174
67214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67215 #| msgid "cannot open %s"
67216 msgid "Cannot read %s"
67217 msgstr "%s açılamıyor"
67219 #: lto/lto.c:2288
67220 #, gcc-internal-format
67221 msgid "lto_obj_file_open() failed"
67222 msgstr ""
67224 #: lto/lto.c:2313
67225 #, fuzzy, gcc-internal-format
67226 #| msgid "pex_init failed"
67227 msgid "waitpid failed"
67228 msgstr "pex_init başarısız"
67230 #: lto/lto.c:2316
67231 #, fuzzy, gcc-internal-format
67232 #| msgid "renaming .rpo file"
67233 msgid "streaming subprocess failed"
67234 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
67236 #: lto/lto.c:2319
67237 #, gcc-internal-format
67238 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
67239 msgstr ""
67241 #: lto/lto.c:2395
67242 #, gcc-internal-format
67243 msgid "no LTRANS output list filename provided"
67244 msgstr ""
67246 #: lto/lto.c:2483
67247 #, fuzzy, gcc-internal-format
67248 #| msgid "opening output file %s: %m"
67249 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
67250 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
67252 #: lto/lto.c:2489
67253 #, fuzzy, gcc-internal-format
67254 #| msgid "when writing output to %s: %m"
67255 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
67256 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
67258 #: lto/lto.c:2500
67259 #, fuzzy, gcc-internal-format
67260 #| msgid "opening output file %s: %m"
67261 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
67262 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
67264 #: lto/lto.c:2752
67265 #, fuzzy, gcc-internal-format
67266 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
67267 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
67268 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
67270 #: lto/lto.c:2893
67271 #, gcc-internal-format
67272 msgid "errors during merging of translation units"
67273 msgstr ""
67275 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
67276 #, gcc-internal-format
67277 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67278 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
67280 #: objc/objc-act.c:578
67281 #, gcc-internal-format
67282 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
67283 msgstr ""
67285 #: objc/objc-act.c:593
67286 #, gcc-internal-format
67287 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
67288 msgstr ""
67290 #: objc/objc-act.c:596
67291 #, gcc-internal-format
67292 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
67293 msgstr ""
67295 #: objc/objc-act.c:602
67296 #, gcc-internal-format
67297 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
67298 msgstr ""
67300 #: objc/objc-act.c:616
67301 #, gcc-internal-format
67302 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
67303 msgstr ""
67305 #: objc/objc-act.c:631
67306 #, gcc-internal-format
67307 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
67308 msgstr ""
67310 #: objc/objc-act.c:696
67311 #, gcc-internal-format
67312 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
67313 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
67315 #: objc/objc-act.c:705
67316 #, gcc-internal-format
67317 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
67318 msgstr ""
67320 #: objc/objc-act.c:707
67321 #, gcc-internal-format
67322 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
67323 msgstr ""
67325 #: objc/objc-act.c:718
67326 #, gcc-internal-format
67327 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
67328 msgstr ""
67330 #: objc/objc-act.c:720
67331 #, gcc-internal-format
67332 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
67333 msgstr ""
67335 #: objc/objc-act.c:728
67336 #, gcc-internal-format
67337 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
67338 msgstr ""
67340 #: objc/objc-act.c:730
67341 #, gcc-internal-format
67342 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
67343 msgstr ""
67345 #: objc/objc-act.c:837
67346 #, gcc-internal-format
67347 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
67348 msgstr ""
67350 #: objc/objc-act.c:841
67351 #, fuzzy, gcc-internal-format
67352 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67353 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
67354 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67356 #: objc/objc-act.c:858
67357 #, fuzzy, gcc-internal-format
67358 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67359 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
67360 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67362 #: objc/objc-act.c:864
67363 #, fuzzy, gcc-internal-format
67364 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67365 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
67366 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67368 #: objc/objc-act.c:869
67369 #, fuzzy, gcc-internal-format
67370 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67371 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67372 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67374 #: objc/objc-act.c:874
67375 #, fuzzy, gcc-internal-format
67376 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67377 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67378 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67380 #: objc/objc-act.c:891
67381 #, fuzzy, gcc-internal-format
67382 #| msgid "method declaration not in @interface context"
67383 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
67384 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
67386 #: objc/objc-act.c:902
67387 #, fuzzy, gcc-internal-format
67388 #| msgid "invalid function declaration"
67389 msgid "invalid property declaration"
67390 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
67392 #: objc/objc-act.c:910
67393 #, fuzzy, gcc-internal-format
67394 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
67395 msgid "property can not be an array"
67396 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
67398 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
67399 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
67400 #. the type of the return value of the getter and the first
67401 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
67402 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
67403 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
67404 #. a different matter.
67405 #: objc/objc-act.c:928
67406 #, fuzzy, gcc-internal-format
67407 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
67408 msgid "property can not be a bit-field"
67409 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
67411 #: objc/objc-act.c:960
67412 #, gcc-internal-format
67413 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
67414 msgstr ""
67416 #: objc/objc-act.c:963
67417 #, gcc-internal-format
67418 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
67419 msgstr ""
67421 #: objc/objc-act.c:970
67422 #, gcc-internal-format
67423 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67424 msgstr ""
67426 #: objc/objc-act.c:974
67427 #, gcc-internal-format
67428 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67429 msgstr ""
67431 #: objc/objc-act.c:1028
67432 #, fuzzy, gcc-internal-format
67433 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
67434 msgid "redeclaration of property %qD"
67435 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
67437 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
67438 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
67439 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
67440 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
67441 #: objc/objc-act.c:7766
67442 #, fuzzy, gcc-internal-format
67443 #| msgid "%J  original definition appeared here"
67444 msgid "originally specified here"
67445 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
67447 #: objc/objc-act.c:1093
67448 #, fuzzy, gcc-internal-format
67449 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67450 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67451 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67453 #: objc/objc-act.c:1103
67454 #, fuzzy, gcc-internal-format
67455 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67456 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67457 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67459 #: objc/objc-act.c:1116
67460 #, fuzzy, gcc-internal-format
67461 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67462 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67463 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67465 #: objc/objc-act.c:1127
67466 #, fuzzy, gcc-internal-format
67467 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67468 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
67469 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67471 #: objc/objc-act.c:1138
67472 #, fuzzy, gcc-internal-format
67473 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67474 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67475 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67477 #: objc/objc-act.c:1176
67478 #, fuzzy, gcc-internal-format
67479 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67480 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
67481 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67483 #: objc/objc-act.c:1649
67484 #, gcc-internal-format
67485 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
67486 msgstr ""
67488 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
67489 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
67490 #. double-check for safety.
67491 #: objc/objc-act.c:1665
67492 #, fuzzy, gcc-internal-format
67493 #| msgid "couldn't find class %s"
67494 msgid "could not find class %qE"
67495 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
67497 #. Again, this should never happen, but we do check.
67498 #: objc/objc-act.c:1673
67499 #, fuzzy, gcc-internal-format
67500 #| msgid "cannot find file for class %s"
67501 msgid "could not find interface for class %qE"
67502 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
67504 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
67505 #, fuzzy, gcc-internal-format
67506 #| msgid "%qs is deprecated"
67507 msgid "class %qE is deprecated"
67508 msgstr "%qs önerilmiyor"
67510 #: objc/objc-act.c:1708
67511 #, fuzzy, gcc-internal-format
67512 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67513 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
67514 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
67516 #: objc/objc-act.c:1744
67517 #, gcc-internal-format
67518 msgid "readonly property can not be set"
67519 msgstr ""
67521 #: objc/objc-act.c:2015
67522 #, gcc-internal-format
67523 msgid "method declaration not in @interface context"
67524 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
67526 #: objc/objc-act.c:2019
67527 #, gcc-internal-format
67528 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
67529 msgstr ""
67531 #: objc/objc-act.c:2039
67532 #, gcc-internal-format
67533 msgid "method definition not in @implementation context"
67534 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
67536 #: objc/objc-act.c:2054
67537 #, fuzzy, gcc-internal-format
67538 #| msgid "method definition not in @implementation context"
67539 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
67540 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
67542 #: objc/objc-act.c:2283
67543 #, fuzzy, gcc-internal-format
67544 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67545 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
67546 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67548 #: objc/objc-act.c:2286
67549 #, fuzzy, gcc-internal-format
67550 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67551 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
67552 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67554 #: objc/objc-act.c:2567
67555 #, gcc-internal-format
67556 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
67557 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
67559 #: objc/objc-act.c:2571
67560 #, gcc-internal-format
67561 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
67562 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
67564 #: objc/objc-act.c:2575
67565 #, gcc-internal-format
67566 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
67567 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
67569 #: objc/objc-act.c:2579
67570 #, gcc-internal-format
67571 msgid "distinct Objective-C type in return"
67572 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
67574 #: objc/objc-act.c:2583
67575 #, fuzzy, gcc-internal-format
67576 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
67577 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
67579 #: objc/objc-act.c:2726
67580 #, gcc-internal-format
67581 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
67582 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
67584 #: objc/objc-act.c:2735
67585 #, fuzzy, gcc-internal-format
67586 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67587 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
67588 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
67590 #. This case happens when we are given an 'interface' which
67591 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
67592 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
67593 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
67594 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
67595 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
67596 #. them with Objective-C objects.
67597 #: objc/objc-act.c:2777
67598 #, gcc-internal-format
67599 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
67600 msgstr ""
67602 #: objc/objc-act.c:2841
67603 #, gcc-internal-format
67604 msgid "protocol %qE has circular dependency"
67605 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
67607 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
67608 #, gcc-internal-format
67609 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
67610 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
67612 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
67613 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
67614 #, gcc-internal-format
67615 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
67616 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
67618 #: objc/objc-act.c:3179
67619 #, gcc-internal-format
67620 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
67621 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
67623 #: objc/objc-act.c:3184
67624 #, gcc-internal-format
67625 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
67626 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
67628 #: objc/objc-act.c:3329
67629 #, gcc-internal-format
67630 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
67631 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
67633 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
67634 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
67635 #, gcc-internal-format
67636 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
67637 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
67639 #: objc/objc-act.c:3349
67640 #, gcc-internal-format
67641 msgid "cannot find class %qE"
67642 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
67644 #: objc/objc-act.c:3351
67645 #, gcc-internal-format
67646 msgid "class %qE already exists"
67647 msgstr "sınıf %qE zaten var"
67649 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
67650 #, gcc-internal-format
67651 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
67652 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
67654 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
67655 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
67656 #, gcc-internal-format
67657 msgid "previous declaration of %q+D"
67658 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
67660 #: objc/objc-act.c:3684
67661 #, gcc-internal-format
67662 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
67663 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
67665 #: objc/objc-act.c:3726
67666 #, gcc-internal-format
67667 msgid "strong-cast may possibly be needed"
67668 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
67670 #: objc/objc-act.c:3736
67671 #, gcc-internal-format
67672 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
67673 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
67675 #: objc/objc-act.c:3755
67676 #, gcc-internal-format
67677 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
67678 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
67680 #: objc/objc-act.c:3761
67681 #, gcc-internal-format
67682 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
67683 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
67685 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
67686 #, fuzzy, gcc-internal-format
67687 #| msgid "unused variable %q+D"
67688 msgid "duplicate instance variable %q+D"
67689 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
67691 #: objc/objc-act.c:4121
67692 #, fuzzy, gcc-internal-format
67693 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
67694 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
67695 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
67697 #: objc/objc-act.c:4205
67698 #, gcc-internal-format
67699 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
67700 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
67702 #: objc/objc-act.c:4211
67703 #, fuzzy, gcc-internal-format
67704 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67705 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
67706 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
67708 #: objc/objc-act.c:4256
67709 #, gcc-internal-format
67710 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
67711 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
67713 #: objc/objc-act.c:4258
67714 #, gcc-internal-format
67715 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
67716 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
67718 #: objc/objc-act.c:4305
67719 #, gcc-internal-format
67720 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
67721 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
67723 #: objc/objc-act.c:4333
67724 #, gcc-internal-format
67725 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
67726 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
67728 #: objc/objc-act.c:4346
67729 #, fuzzy, gcc-internal-format
67730 #| msgid "argument %qd is not a constant"
67731 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
67732 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
67734 #: objc/objc-act.c:4367
67735 #, gcc-internal-format
67736 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
67737 msgstr ""
67739 #: objc/objc-act.c:4575
67740 #, gcc-internal-format
67741 msgid "%s %qs"
67742 msgstr "%s %qs"
67744 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
67745 #, gcc-internal-format
67746 msgid "inconsistent instance variable specification"
67747 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
67749 #: objc/objc-act.c:4672
67750 #, gcc-internal-format
67751 msgid "can not use an object as parameter to a method"
67752 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
67754 #: objc/objc-act.c:4716
67755 #, gcc-internal-format
67756 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
67757 msgstr ""
67759 #: objc/objc-act.c:5090
67760 #, fuzzy, gcc-internal-format
67761 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67762 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
67763 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
67765 #: objc/objc-act.c:5093
67766 #, fuzzy, gcc-internal-format
67767 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67768 msgid "using %<%c%s%>"
67769 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67771 #: objc/objc-act.c:5102
67772 #, fuzzy, gcc-internal-format
67773 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67774 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
67775 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
67777 #: objc/objc-act.c:5105
67778 #, fuzzy, gcc-internal-format
67779 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67780 msgid "found %<%c%s%>"
67781 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67783 #: objc/objc-act.c:5114
67784 #, fuzzy, gcc-internal-format
67785 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67786 msgid "also found %<%c%s%>"
67787 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67789 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
67790 #. we have seen no @interface corresponding to that
67791 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
67792 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
67793 #. alloc], where we've never seen the @interface of
67794 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
67795 #. but no actual details of the class methods.  We won't
67796 #. be able to check that the class responds to the
67797 #. method, and we will have to guess the method
67798 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
67799 #. will use any method with a matching name, as if the
67800 #. receiver was of type 'Class').
67801 #. We could not find an @interface declaration, and
67802 #. there are no protocols attached to the receiver,
67803 #. so we can't complete the check that the receiver
67804 #. responds to the method, and we can't retrieve the
67805 #. method prototype.  But, because the receiver has
67806 #. a well-specified class, the programmer did want
67807 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
67808 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
67809 #. warning, either include an @interface for the
67810 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
67811 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
67812 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
67813 #, fuzzy, gcc-internal-format
67814 #| msgid "field %qs not found"
67815 msgid "@interface of class %qE not found"
67816 msgstr "alan %qs yok"
67818 #: objc/objc-act.c:5408
67819 #, gcc-internal-format
67820 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
67821 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
67823 #: objc/objc-act.c:5459
67824 #, fuzzy, gcc-internal-format
67825 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
67826 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
67828 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
67829 #: objc/objc-act.c:5571
67830 #, gcc-internal-format
67831 msgid "invalid receiver type %qs"
67832 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
67834 #: objc/objc-act.c:5588
67835 #, gcc-internal-format
67836 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
67837 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
67839 #: objc/objc-act.c:5602
67840 #, gcc-internal-format
67841 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
67842 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
67844 #: objc/objc-act.c:5610
67845 #, gcc-internal-format
67846 msgid "no %<%c%E%> method found"
67847 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
67849 #: objc/objc-act.c:5617
67850 #, gcc-internal-format
67851 msgid "(Messages without a matching method signature"
67852 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
67854 #: objc/objc-act.c:5619
67855 #, gcc-internal-format
67856 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
67857 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
67859 #: objc/objc-act.c:5621
67860 #, gcc-internal-format
67861 msgid "%<...%> as arguments.)"
67862 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
67864 #: objc/objc-act.c:5730
67865 #, gcc-internal-format
67866 msgid "undeclared selector %qE"
67867 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
67869 #. Historically, a class method that produced objects (factory
67870 #. method) would assign `self' to the instance that it
67871 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
67872 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
67873 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
67874 #. violates the simple rule that a class method should not refer
67875 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
67876 #. where this is done unknowingly than to support the above
67877 #. paradigm.
67878 #: objc/objc-act.c:5754
67879 #, gcc-internal-format
67880 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
67881 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
67883 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
67884 #, gcc-internal-format
67885 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
67886 msgstr ""
67888 #: objc/objc-act.c:5988
67889 #, fuzzy, gcc-internal-format
67890 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
67891 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
67892 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
67894 #: objc/objc-act.c:6008
67895 #, fuzzy, gcc-internal-format
67896 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
67897 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
67898 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
67900 #: objc/objc-act.c:6068
67901 #, fuzzy, gcc-internal-format
67902 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
67903 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
67904 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
67906 #: objc/objc-act.c:6072
67907 #, gcc-internal-format
67908 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
67909 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
67911 #: objc/objc-act.c:6109
67912 #, gcc-internal-format
67913 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
67914 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
67916 #: objc/objc-act.c:6197
67917 #, gcc-internal-format
67918 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
67919 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
67921 #: objc/objc-act.c:6208
67922 #, gcc-internal-format
67923 msgid "instance variable %qs has unknown size"
67924 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
67926 #: objc/objc-act.c:6229
67927 #, fuzzy, gcc-internal-format
67928 #| msgid "invalid use of flexible array member"
67929 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
67930 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
67932 #: objc/objc-act.c:6256
67933 #, gcc-internal-format
67934 msgid "type %qE has no default constructor to call"
67935 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
67937 #: objc/objc-act.c:6262
67938 #, fuzzy, gcc-internal-format
67939 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
67940 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
67941 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
67943 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
67944 #. initialize them.
67945 #: objc/objc-act.c:6274
67946 #, gcc-internal-format
67947 msgid "type %qE has virtual member functions"
67948 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
67950 #: objc/objc-act.c:6275
67951 #, fuzzy, gcc-internal-format
67952 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67953 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
67954 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67956 #: objc/objc-act.c:6285
67957 #, gcc-internal-format
67958 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
67959 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
67961 #: objc/objc-act.c:6287
67962 #, gcc-internal-format
67963 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
67964 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
67966 #: objc/objc-act.c:6291
67967 #, gcc-internal-format
67968 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
67969 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
67971 #: objc/objc-act.c:6422
67972 #, gcc-internal-format
67973 msgid "instance variable %qE is declared private"
67974 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
67976 #: objc/objc-act.c:6433
67977 #, gcc-internal-format
67978 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
67979 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
67981 #: objc/objc-act.c:6440
67982 #, gcc-internal-format
67983 msgid "instance variable %qE is declared %s"
67984 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
67986 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
67987 #, gcc-internal-format
67988 msgid "incomplete implementation of class %qE"
67989 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
67991 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
67992 #, gcc-internal-format
67993 msgid "incomplete implementation of category %qE"
67994 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
67996 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
67997 #, gcc-internal-format
67998 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
67999 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
68001 #: objc/objc-act.c:6719
68002 #, gcc-internal-format
68003 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
68004 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
68006 #: objc/objc-act.c:6809
68007 #, gcc-internal-format
68008 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
68009 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
68011 #: objc/objc-act.c:6848
68012 #, gcc-internal-format
68013 msgid "reimplementation of class %qE"
68014 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
68016 #: objc/objc-act.c:6881
68017 #, gcc-internal-format
68018 msgid "conflicting super class name %qE"
68019 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
68021 #: objc/objc-act.c:6884
68022 #, gcc-internal-format
68023 msgid "previous declaration of %qE"
68024 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
68026 #: objc/objc-act.c:6886
68027 #, fuzzy, gcc-internal-format
68028 #| msgid "previous declaration %q+D"
68029 msgid "previous declaration"
68030 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
68032 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
68033 #, gcc-internal-format
68034 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
68035 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
68037 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
68038 #, fuzzy, gcc-internal-format
68039 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
68040 msgid "can not find instance variable associated with property"
68041 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
68043 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
68044 #: objc/objc-act.c:7380
68045 #, fuzzy, gcc-internal-format
68046 #| msgid "invalid option argument %qs"
68047 msgid "invalid setter, it must have one argument"
68048 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
68050 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
68051 #, gcc-internal-format
68052 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
68053 msgstr ""
68055 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
68056 #, gcc-internal-format
68057 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
68058 msgstr ""
68060 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
68061 #, fuzzy, gcc-internal-format
68062 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
68063 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
68064 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
68066 #: objc/objc-act.c:7588
68067 #, gcc-internal-format
68068 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
68069 msgstr ""
68071 #: objc/objc-act.c:7609
68072 #, gcc-internal-format
68073 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
68074 msgstr ""
68076 #: objc/objc-act.c:7631
68077 #, fuzzy, gcc-internal-format
68078 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
68079 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
68080 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
68082 #: objc/objc-act.c:7644
68083 #, fuzzy, gcc-internal-format
68084 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
68085 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
68086 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
68088 #: objc/objc-act.c:7662
68089 #, gcc-internal-format
68090 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
68091 msgstr ""
68093 #: objc/objc-act.c:7703
68094 #, gcc-internal-format
68095 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
68096 msgstr ""
68098 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
68099 #. detects the problem while parsing, outputs the error
68100 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
68101 #. the declaration.
68102 #: objc/objc-act.c:7714
68103 #, fuzzy, gcc-internal-format
68104 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68105 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
68106 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
68108 #: objc/objc-act.c:7720
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format
68110 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
68111 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
68112 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
68114 #: objc/objc-act.c:7729
68115 #, gcc-internal-format
68116 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
68117 msgstr ""
68119 #: objc/objc-act.c:7812
68120 #, gcc-internal-format
68121 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
68122 msgstr ""
68124 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
68125 #. detects the problem while parsing, outputs the error
68126 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
68127 #. declaration.
68128 #: objc/objc-act.c:7823
68129 #, fuzzy, gcc-internal-format
68130 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68131 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
68132 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
68134 #: objc/objc-act.c:7845
68135 #, gcc-internal-format
68136 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
68137 msgstr ""
68139 #: objc/objc-act.c:8043
68140 #, fuzzy, gcc-internal-format
68141 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
68142 msgid "definition of protocol %qE not found"
68143 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
68145 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
68146 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
68147 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
68148 #: objc/objc-act.c:8074
68149 #, fuzzy, gcc-internal-format
68150 #| msgid "%qs is deprecated"
68151 msgid "protocol %qE is deprecated"
68152 msgstr "%qs önerilmiyor"
68154 #: objc/objc-act.c:8193
68155 #, gcc-internal-format
68156 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
68157 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
68159 #: objc/objc-act.c:8704
68160 #, gcc-internal-format
68161 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
68162 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
68164 #: objc/objc-act.c:8708
68165 #, gcc-internal-format
68166 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
68167 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
68169 #: objc/objc-act.c:8808
68170 #, gcc-internal-format
68171 msgid "no super class declared in interface for %qE"
68172 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
68174 #: objc/objc-act.c:8835
68175 #, gcc-internal-format
68176 msgid "[super ...] must appear in a method context"
68177 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
68179 #: objc/objc-act.c:8875
68180 #, gcc-internal-format
68181 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
68182 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
68184 #: objc/objc-act.c:9335
68185 #, gcc-internal-format
68186 msgid "instance variable %qs is declared private"
68187 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
68189 #: objc/objc-act.c:9388
68190 #, gcc-internal-format
68191 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
68192 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
68194 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
68195 #. should be impossible for real properties, which always
68196 #. have a getter.
68197 #: objc/objc-act.c:9434
68198 #, fuzzy, gcc-internal-format
68199 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
68200 msgid "no %qs getter found"
68201 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
68203 #: objc/objc-act.c:9674
68204 #, fuzzy, gcc-internal-format
68205 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
68206 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
68207 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
68209 #: objc/objc-act.c:9684
68210 #, gcc-internal-format
68211 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
68212 msgstr ""
68214 #: objc/objc-act.c:9690
68215 #, gcc-internal-format
68216 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
68217 msgstr ""
68219 #: objc/objc-encoding.c:130
68220 #, gcc-internal-format
68221 msgid "type %qT does not have a known size"
68222 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
68224 #: objc/objc-encoding.c:721
68225 #, gcc-internal-format
68226 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
68227 msgstr ""
68229 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
68230 #: objc/objc-encoding.c:804
68231 #, gcc-internal-format
68232 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
68233 msgstr ""
68235 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
68236 #, gcc-internal-format
68237 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68238 msgstr ""
68240 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
68241 #, gcc-internal-format
68242 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68243 msgstr ""
68245 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
68246 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
68247 #, fuzzy, gcc-internal-format
68248 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
68249 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
68250 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
68252 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
68253 #, gcc-internal-format
68254 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
68255 msgstr ""
68257 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
68258 #, gcc-internal-format
68259 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
68260 msgstr ""
68262 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
68263 #, fuzzy, gcc-internal-format
68264 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
68265 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
68266 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
68268 #, fuzzy
68269 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
68270 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
68271 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
68273 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
68274 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
68276 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
68277 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
68279 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
68280 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
68282 #~ msgid "invalid %%H value"
68283 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
68285 #, fuzzy
68286 #~| msgid "function returns an aggregate"
68287 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
68288 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
68290 #, fuzzy
68291 #~| msgid "function does not return string type"
68292 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
68293 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
68295 #, fuzzy
68296 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
68297 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
68298 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
68300 #, fuzzy
68301 #~| msgid "invalid %%j code"
68302 #~ msgid "invalid %%L code"
68303 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
68305 #~ msgid "invalid %%S value"
68306 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
68308 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
68309 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
68311 #~ msgid "Warning:"
68312 #~ msgstr "UYARI:"
68314 #~ msgid "Error:"
68315 #~ msgstr "Hata:"
68317 #~ msgid ""
68318 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
68319 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
68320 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
68321 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
68322 #~ "\n"
68323 #~ msgstr ""
68324 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
68325 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
68326 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
68327 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
68328 #~ "\n"
68330 #, fuzzy
68331 #~| msgid "function returning a function"
68332 #~ msgid "internal function"
68333 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
68335 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
68336 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
68338 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
68339 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
68341 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
68342 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
68344 #~ msgid "error while parsing fields\n"
68345 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
68347 #~ msgid "error while parsing methods\n"
68348 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
68350 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
68351 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
68353 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
68354 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
68356 #~ msgid ""
68357 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
68358 #~ "\n"
68359 #~ msgstr ""
68360 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
68361 #~ "\n"
68363 #~ msgid ""
68364 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
68365 #~ "\n"
68366 #~ msgstr ""
68367 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
68368 #~ "\n"
68370 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
68371 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
68373 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
68374 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
68376 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
68377 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
68379 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
68380 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
68382 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
68383 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
68385 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
68386 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
68388 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
68389 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
68391 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
68392 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
68394 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
68395 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
68397 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
68398 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
68400 #~ msgid ""
68401 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
68402 #~ "%s.\n"
68403 #~ msgstr ""
68404 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
68405 #~ "%s.\n"
68407 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
68408 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
68410 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
68411 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
68413 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
68414 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
68416 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
68417 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
68419 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
68420 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
68422 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
68423 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
68425 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
68426 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
68428 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
68429 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
68431 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
68432 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
68434 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
68435 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
68437 #, fuzzy
68438 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
68439 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
68440 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
68442 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
68443 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
68445 #, fuzzy
68446 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68447 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
68448 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68450 #, fuzzy
68451 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
68452 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
68453 #~ msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
68455 #, fuzzy
68456 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68457 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
68458 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68460 #, fuzzy
68461 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68462 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68463 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68465 #, fuzzy
68466 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68467 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68468 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68470 #, fuzzy
68471 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
68472 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68473 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
68475 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
68476 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
68478 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
68479 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
68481 #, fuzzy
68482 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
68483 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
68484 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
68486 #~ msgid "mvcle use"
68487 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
68489 #, fuzzy
68490 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
68491 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
68492 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
68494 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
68495 #~ msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
68497 #~ msgid "Use big-endian byte order"
68498 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
68500 #~ msgid "Use little-endian byte order"
68501 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
68503 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
68504 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68506 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
68507 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68509 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
68510 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68512 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
68513 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68515 #~ msgid "Generate SHcompact code"
68516 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
68518 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
68519 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
68521 #, fuzzy
68522 #~| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
68523 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
68524 #~ msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
68526 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
68527 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
68529 #, fuzzy
68530 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
68531 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
68532 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
68534 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
68535 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
68537 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
68538 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
68540 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
68541 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
68543 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
68544 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
68546 #, fuzzy
68547 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
68548 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
68549 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
68551 #, fuzzy
68552 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68553 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
68554 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68556 #, fuzzy
68557 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68558 #~ msgid "Enable all optional instructions"
68559 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68561 #, fuzzy
68562 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68563 #~ msgid "Enable average instructions"
68564 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68566 #, fuzzy
68567 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
68568 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
68569 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
68571 #, fuzzy
68572 #~| msgid "Enable debugging"
68573 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
68574 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
68576 #, fuzzy
68577 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
68578 #~ msgid "Const variables default to the near section"
68579 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
68581 #, fuzzy
68582 #~| msgid "Use the divide instruction"
68583 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
68584 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
68586 #, fuzzy
68587 #~| msgid "Place data items into their own section"
68588 #~ msgid "All variables default to the near section"
68589 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
68591 #, fuzzy
68592 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68593 #~ msgid "Enable min/max instructions"
68594 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68596 #, fuzzy
68597 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68598 #~ msgid "Disable all optional instructions"
68599 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68601 #, fuzzy
68602 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
68603 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
68604 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
68606 #, fuzzy
68607 #~| msgid "Place data items into their own section"
68608 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
68609 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
68611 #, fuzzy
68612 #~| msgid "Use simulator runtime"
68613 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
68614 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
68616 #, fuzzy
68617 #~| msgid "Use simulator runtime"
68618 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
68619 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
68621 #, fuzzy
68622 #~| msgid "Place each function into its own section"
68623 #~ msgid "All functions default to the far section"
68624 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
68626 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
68627 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
68629 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
68630 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
68632 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
68633 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
68635 #, fuzzy
68636 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
68637 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
68638 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
68640 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
68641 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
68643 #, fuzzy
68644 #~| msgid "Replace system path"
68645 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
68646 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
68648 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
68649 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
68651 #~ msgid "Output a class file"
68652 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
68654 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
68655 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
68657 #, fuzzy
68658 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
68659 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
68660 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
68662 #, fuzzy
68663 #~| msgid "Set the extension directory path"
68664 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
68665 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
68667 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
68668 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
68670 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
68671 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
68673 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
68674 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
68676 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
68677 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
68679 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
68680 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
68682 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
68683 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
68685 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
68686 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
68688 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
68689 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
68691 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
68692 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
68694 #, fuzzy
68695 #~| msgid "Generate code for big-endian"
68696 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations"
68697 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
68699 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
68700 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
68702 #, fuzzy
68703 #~| msgid "Set the target CPU type"
68704 #~ msgid "Set the target VM version"
68705 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
68707 #, fuzzy
68708 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
68709 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
68710 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
68712 #, fuzzy
68713 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
68714 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
68715 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
68717 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
68718 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
68720 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
68721 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
68723 #, fuzzy
68724 #~| msgid "Expected integer string"
68725 #~ msgid "expected integer or boolean type"
68726 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
68728 #, fuzzy
68729 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
68730 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
68731 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
68733 #, fuzzy
68734 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
68735 #~ msgid "expected map index on left hand side"
68736 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
68738 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
68739 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
68741 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
68742 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
68744 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
68745 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
68747 #, fuzzy
68748 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
68749 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
68750 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
68752 #, fuzzy
68753 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
68754 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
68755 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
68757 #, fuzzy
68758 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
68759 #~ msgid "clause not supported yet"
68760 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
68762 #, fuzzy
68763 #~| msgid "-pipe not supported"
68764 #~ msgid "Clause not supported yet"
68765 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
68767 #, fuzzy
68768 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
68769 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
68770 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
68772 #, fuzzy
68773 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
68774 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
68775 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
68777 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
68778 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
68780 #~ msgid "unimplemented functionality"
68781 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
68783 #, fuzzy
68784 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
68785 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
68786 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
68788 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
68789 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
68791 #, fuzzy
68792 #~| msgid "stack frame too large"
68793 #~ msgid "-mcpu string too large"
68794 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
68796 #, fuzzy
68797 #~| msgid "unknown machine mode %qs"
68798 #~ msgid "unknown feature modifier %qs"
68799 #~ msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
68801 #, fuzzy
68802 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
68803 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
68804 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
68806 #, fuzzy
68807 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
68808 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
68810 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
68811 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
68813 #, fuzzy
68814 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
68815 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
68816 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
68818 #, fuzzy
68819 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
68820 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
68821 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
68823 #, fuzzy
68824 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
68825 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
68826 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
68828 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
68829 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
68831 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
68832 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
68834 #, fuzzy
68835 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
68836 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
68837 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
68839 #, fuzzy
68840 #~| msgid "invalid expression as operand"
68841 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
68842 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
68844 #, fuzzy
68845 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
68846 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
68847 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
68849 #, fuzzy
68850 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
68851 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
68852 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
68854 #, fuzzy
68855 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68856 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
68857 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68859 #, fuzzy
68860 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
68861 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
68862 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
68864 #, fuzzy
68865 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68866 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
68867 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68869 #, fuzzy
68870 #~| msgid "options enabled: "
68871 #~ msgid "coprocessor not enabled"
68872 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
68874 #, fuzzy
68875 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68876 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
68877 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68879 #, fuzzy
68880 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
68881 #~ msgid "malformed #pragma call"
68882 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
68884 #, fuzzy
68885 #~| msgid "undefined named operand %qs"
68886 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
68887 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
68889 #, fuzzy
68890 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
68891 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
68892 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
68894 #, fuzzy
68895 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
68896 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
68897 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
68899 #, fuzzy
68900 #~| msgid "'-%c' option must have argument"
68901 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
68902 #~ msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
68904 #, fuzzy
68905 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
68906 #~ msgid ""
68907 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
68908 #~ "%s"
68909 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
68911 #, fuzzy
68912 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
68913 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
68914 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
68916 #, fuzzy
68917 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
68918 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
68919 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
68921 #, fuzzy
68922 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
68923 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
68924 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
68926 #, fuzzy
68927 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
68928 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
68929 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
68931 #, fuzzy
68932 #~| msgid "%qD is not a template function"
68933 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
68934 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
68936 #, fuzzy
68937 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
68938 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
68939 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
68941 #, fuzzy
68942 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
68943 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
68944 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
68946 #, fuzzy
68947 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
68948 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68950 #, fuzzy
68951 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
68952 #~ msgid "too few arguments to %qE"
68953 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
68955 #, fuzzy
68956 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
68957 #~ msgid "too many arguments to %qE"
68958 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
68960 #, fuzzy
68961 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68962 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
68963 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68965 #, fuzzy
68966 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
68967 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
68968 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
68970 #, fuzzy
68971 #~| msgid "no support for induction"
68972 #~ msgid "not support -fpic"
68973 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
68975 #, fuzzy
68976 #~| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
68977 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
68978 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
68980 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
68981 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
68983 #, fuzzy
68984 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
68985 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
68986 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
68988 #, fuzzy
68989 #~| msgid "Need a call-clobbered target register"
68990 #~ msgid "need a call-clobbered target register"
68991 #~ msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
68993 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
68994 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
68996 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
68997 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
68999 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
69000 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
69002 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
69003 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
69005 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
69006 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
69008 #, fuzzy
69009 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
69010 #~ msgid "%qD is not a constant"
69011 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
69013 #, fuzzy
69014 #~| msgid "invalid #pragma %s"
69015 #~ msgid "invalid pragma"
69016 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
69018 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
69019 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
69021 #~ msgid "%q+#D is private"
69022 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
69024 #~ msgid "%q+#D is protected"
69025 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
69027 #, fuzzy
69028 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
69029 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
69031 #, fuzzy
69032 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
69033 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
69034 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
69036 #, fuzzy
69037 #~| msgid "  in call to %qD"
69038 #~ msgid "  in call to %q+D"
69039 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
69041 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
69042 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
69044 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
69045 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
69047 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
69048 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
69050 #, fuzzy
69051 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
69052 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
69053 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
69055 #, fuzzy
69056 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
69057 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
69058 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
69060 #, fuzzy
69061 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69062 #~ msgid "array subscript out of bound"
69063 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
69065 #, fuzzy
69066 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
69067 #~ msgid "negative array subscript"
69068 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69070 #, fuzzy
69071 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
69072 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
69073 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
69075 #, fuzzy
69076 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
69077 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
69078 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
69080 #, fuzzy
69081 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
69082 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
69083 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
69085 #, fuzzy
69086 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
69087 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
69088 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
69090 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
69091 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
69093 #, fuzzy
69094 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
69095 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
69096 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
69098 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
69099 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
69101 #, fuzzy
69102 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
69103 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
69104 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
69106 #~ msgid "jump to label %q+D"
69107 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
69109 #, fuzzy
69110 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
69111 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
69112 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
69114 #, fuzzy
69115 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
69116 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
69117 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
69119 #, fuzzy
69120 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
69121 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
69122 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
69124 #~ msgid "size of array %qs is too large"
69125 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
69127 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
69128 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
69130 #, fuzzy
69131 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
69132 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
69133 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
69135 #~ msgid "previous declaration %q+D"
69136 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
69138 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
69139 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
69141 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
69142 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
69144 #, fuzzy
69145 #~| msgid "return type is an incomplete type"
69146 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
69147 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
69149 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
69150 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
69152 #, fuzzy
69153 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
69154 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
69155 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
69157 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
69158 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
69160 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
69161 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
69163 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
69164 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
69166 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
69167 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
69169 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
69170 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
69172 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
69173 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
69175 #~ msgid "%q+D declared here"
69176 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
69178 #, fuzzy
69179 #~| msgid "not a valid Java .class file"
69180 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
69181 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
69183 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
69184 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
69186 #, fuzzy
69187 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
69188 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
69189 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
69191 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
69192 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
69194 #, fuzzy
69195 #~| msgid "can't find class$"
69196 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
69197 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
69199 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
69200 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
69202 #, fuzzy
69203 #~| msgid "previous declaration %q+D"
69204 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
69205 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
69207 #~ msgid "%qE does not have class type"
69208 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
69210 #, fuzzy
69211 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
69212 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
69213 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
69215 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
69216 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
69218 #, fuzzy
69219 #~| msgid "expected expression"
69220 #~ msgid "expected positive integer expression"
69221 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
69223 #, fuzzy
69224 #~| msgid "%qD not declared"
69225 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
69226 #~ msgstr "%qD bildirilmemiş"
69228 #~ msgid "declaration of %q+#D"
69229 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
69231 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
69232 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
69234 #, fuzzy
69235 #~| msgid "forming %s to reference type %qT"
69236 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
69237 #~ msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
69239 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
69240 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
69242 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
69243 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
69245 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
69246 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
69248 #, fuzzy
69249 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
69250 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
69251 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
69253 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
69254 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
69256 #, fuzzy
69257 #~| msgid "invalid expression as operand"
69258 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
69259 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
69261 #~ msgid "\t%+#D"
69262 #~ msgstr "\t%+#D"
69264 #, fuzzy
69265 #~| msgid "%qD has incomplete type"
69266 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
69267 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
69269 #, fuzzy
69270 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
69271 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
69272 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
69274 #, fuzzy
69275 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
69276 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
69277 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
69279 #, fuzzy
69280 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69281 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69282 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69284 #, fuzzy
69285 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69286 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69287 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69289 #, fuzzy
69290 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69291 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69292 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69294 #, fuzzy
69295 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69296 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69297 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69299 #, fuzzy
69300 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69301 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69302 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69304 #, fuzzy
69305 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69306 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69307 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69309 #, fuzzy
69310 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69311 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
69312 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
69314 #, fuzzy
69315 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
69316 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
69317 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
69319 #, fuzzy
69320 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
69321 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
69322 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
69324 #~ msgid "bad method signature"
69325 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
69327 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
69328 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
69330 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
69331 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
69333 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
69334 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
69336 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
69337 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
69339 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
69340 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
69342 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
69343 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
69345 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
69346 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
69348 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
69349 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
69351 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
69352 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
69354 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
69355 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
69357 #~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
69358 #~ msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
69360 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
69361 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
69363 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
69364 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
69366 #~ msgid "field %qs not found"
69367 #~ msgstr "alan %qs yok"
69369 #~ msgid "method '%s' not found in class"
69370 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
69372 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
69373 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
69375 #~ msgid "invokestatic on non static method"
69376 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
69378 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
69379 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
69381 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
69382 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
69384 #, fuzzy
69385 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
69386 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
69388 #, fuzzy
69389 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
69390 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
69392 #, fuzzy
69393 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
69394 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
69395 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
69397 #~ msgid "invalid PC in line number table"
69398 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
69400 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
69401 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
69403 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
69404 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
69406 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
69407 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
69409 #, fuzzy
69410 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
69411 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
69412 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
69414 #~ msgid "bad string constant"
69415 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
69417 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
69418 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
69420 #~ msgid "cannot find file for class %s"
69421 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
69423 #~ msgid "not a valid Java .class file"
69424 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
69426 #~ msgid "error while parsing constant pool"
69427 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
69429 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
69430 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
69432 #~ msgid "error while parsing fields"
69433 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
69435 #~ msgid "error while parsing methods"
69436 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
69438 #~ msgid "error while parsing final attributes"
69439 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
69441 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
69442 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
69444 #~ msgid "missing Code attribute"
69445 #~ msgstr "Code özniteliği eksik"
69447 #~ msgid "no input file specified"
69448 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
69450 #, fuzzy
69451 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
69452 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
69453 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
69455 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
69456 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
69458 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
69459 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
69461 #~ msgid "%qs is not a valid class name"
69462 #~ msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
69464 #~ msgid "--resource requires -o"
69465 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
69467 #, fuzzy
69468 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
69469 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
69470 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
69472 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
69473 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
69475 #~ msgid "cannot create temporary file"
69476 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
69478 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
69479 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
69481 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
69482 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
69484 #, fuzzy
69485 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
69486 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
69487 #~ msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
69489 #, fuzzy
69490 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
69491 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
69492 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
69494 #, fuzzy
69495 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
69496 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
69497 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
69499 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
69500 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
69502 #~ msgid "junk at end of signature string"
69503 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
69505 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
69506 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
69508 #~ msgid "bad pc in exception_table"
69509 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"